1 00:00:05,080 --> 00:00:06,460 Finalmente! 2 00:00:06,900 --> 00:00:09,360 Il mondo dello Tsukiyomi Infinito è finalmente nato! 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,460 Naruto! Non ora! 4 00:00:19,850 --> 00:00:21,460 Ora non devi uscire. 5 00:00:21,460 --> 00:00:25,980 Senza la protezione del mio Susanoo, anche tu cadresti sotto l'effetto dell'illusione. 6 00:01:57,300 --> 00:02:02,220 Il capitolo della vera leggenda di Itachi Luce e Tenebra "Destino di vita, destino di morte" 7 00:02:02,890 --> 00:02:05,160 Cosa significa tutto questo? 8 00:02:05,600 --> 00:02:09,300 Vento 9 00:02:09,300 --> 00:02:13,090 Terra 10 00:02:13,810 --> 00:02:16,810 Fulmine 11 00:02:16,810 --> 00:02:21,340 Acqua 12 00:02:51,360 --> 00:02:54,280 Che diamine è questo? 13 00:02:59,960 --> 00:03:01,440 Loro... 14 00:03:01,440 --> 00:03:03,840 sono qui dentro? 15 00:03:03,840 --> 00:03:07,010 Susanoo riesce a proteggerli dalla sua luce? 16 00:03:08,780 --> 00:03:10,980 Cosa sta succedendo lì fuori? 17 00:03:13,560 --> 00:03:14,330 Sasuke? 18 00:03:14,330 --> 00:03:16,600 E che differenza ti fa saperlo? 19 00:03:18,920 --> 00:03:21,170 Ora non puoi fare proprio nulla. 20 00:03:21,780 --> 00:03:23,960 Sasuke, non trattarla in quel modo. 21 00:03:24,680 --> 00:03:27,330 È una cosa che anche io e Naruto vogliamo sapere. 22 00:03:28,490 --> 00:03:31,620 Sakura ti ha fatto quella domanda per elaborare la prossima mossa e... 23 00:03:31,620 --> 00:03:32,920 Kakashi. 24 00:03:32,920 --> 00:03:35,490 Ora tu non sei diverso da Sakura. 25 00:03:35,490 --> 00:03:36,840 Stai un po' zitto. 26 00:03:36,840 --> 00:03:38,250 Ehi, Sasuke! 27 00:03:38,250 --> 00:03:40,700 Dobbiamo lavorare insieme! 28 00:03:40,700 --> 00:03:43,920 La squadra sette deve lavorare unita per sconfiggere Madara! 29 00:03:43,920 --> 00:03:46,720 Effettivamente ora sono impotente. 30 00:03:46,720 --> 00:03:48,240 M-Maestro Kakashi! 31 00:03:48,980 --> 00:03:52,130 L'unico che può analizzare la situazione là fuori è il suo occhio sinistro. 32 00:03:52,130 --> 00:03:53,290 Ora come ora, Sasuke... 33 00:03:53,890 --> 00:03:57,980 È giusto che sia tu a prendere il comando della squadra sette. 34 00:03:57,980 --> 00:03:59,040 EH? 35 00:03:59,530 --> 00:04:05,140 Non credo proprio che possa elaborare una strategia migliore del maestro Kakashi o di Sakura. 36 00:04:05,640 --> 00:04:07,770 Meglio di me, mi sa di sì. 37 00:04:07,770 --> 00:04:09,060 Comunque... 38 00:04:09,460 --> 00:04:11,600 Madara ha attivato la sua tecnica. 39 00:04:12,700 --> 00:04:14,180 È una potente arte illusoria. 40 00:04:15,100 --> 00:04:15,820 Probabilmente, 41 00:04:16,540 --> 00:04:19,770 tutti quelli che sono rimasti fuori, ne sono caduti vittime. 42 00:04:21,760 --> 00:04:23,240 Gli unici rimasti... 43 00:04:24,160 --> 00:04:25,880 potremmo essere noi. 44 00:04:28,520 --> 00:04:30,020 Lo Tsukiyomi Infinito, eh?! 45 00:04:31,160 --> 00:04:33,560 Quindi... tutti i nostri compagni, adesso... 46 00:04:38,370 --> 00:04:39,490 Sono dentro un sogno. 47 00:05:04,420 --> 00:05:06,770 Grande Kiba! 48 00:05:06,770 --> 00:05:10,340 Per prima cosa, penso che proclamerò la Giornata del Cane. 49 00:05:11,740 --> 00:05:13,100 È un ordine dell'Hokage! 50 00:05:16,820 --> 00:05:19,340 Tutti quanti avranno un cagnolino. 51 00:05:19,340 --> 00:05:20,850 Andate a prenderlo! 52 00:05:21,180 --> 00:05:22,800 È un ordine dell'Hokage! 53 00:05:29,490 --> 00:05:31,840 Finalmente ho scoperto una nuova specie! 54 00:05:34,090 --> 00:05:35,250 Bene, bene. 55 00:05:42,130 --> 00:05:45,020 Che pranzo spettacolare! Sembra tutto buonissimo! 56 00:05:45,020 --> 00:05:48,300 Mi sono impegnata tantissimo per prepararti tutto questo. 57 00:05:48,300 --> 00:05:50,690 Finalmente anche tu hai trovato una che se ne intende! 58 00:05:50,690 --> 00:05:52,880 Buon appetito! 59 00:06:01,400 --> 00:06:05,050 Adoro gli uomini con un grande appetito, sono così virili! 60 00:06:07,040 --> 00:06:08,010 Scusa... 61 00:06:08,010 --> 00:06:10,130 Ho mangiato anche la tua porzione. 62 00:06:10,130 --> 00:06:11,540 Non c'è problema! 63 00:06:11,540 --> 00:06:13,520 Ce n'è ancora tanto! 64 00:06:16,800 --> 00:06:19,660 Questa è la felicità! 65 00:06:22,120 --> 00:06:24,770 Andiamo! Quante volte devo dirtelo perché ti entri in testa? 66 00:06:24,770 --> 00:06:28,080 Se fai tardi per una missione, devi avvisarmi! 67 00:06:28,080 --> 00:06:32,320 Ho preparato la cena e ti ho aspettato per niente! 68 00:06:30,090 --> 00:06:32,360 Il matrimonio è una seccatura. 69 00:06:32,360 --> 00:06:33,810 Mi sa che ci rinuncio. 70 00:06:33,810 --> 00:06:34,770 Già... 71 00:06:39,240 --> 00:06:41,300 Non ti lascerò mai Ino. 72 00:06:42,140 --> 00:06:43,700 Lei è la mia donna. 73 00:06:43,700 --> 00:06:44,300 Sparisci. 74 00:06:44,540 --> 00:06:46,640 No, lei è mia. 75 00:06:46,640 --> 00:06:49,540 Ragazzi, smettetela di litigare! 76 00:06:50,450 --> 00:06:52,450 Mia figlia ha davvero molto successo tra i ragazzi. 77 00:06:54,290 --> 00:06:56,760 Come faccio?! 78 00:07:00,700 --> 00:07:02,780 Tifone della Foglia! 79 00:07:08,240 --> 00:07:10,320 La gioventù trionfa! 80 00:07:10,600 --> 00:07:12,290 Lee! 81 00:07:13,120 --> 00:07:14,380 Ti amo! 82 00:07:15,020 --> 00:07:16,240 Sakura! 83 00:07:18,660 --> 00:07:20,520 Sai, Sai! 84 00:07:21,580 --> 00:07:22,410 Sai! 85 00:07:22,410 --> 00:07:23,660 Yo, Sai! 86 00:07:23,660 --> 00:07:25,100 Buongiorno a tutti! 87 00:07:25,100 --> 00:07:25,810 Buongiorno! 88 00:07:26,380 --> 00:07:28,200 Il tuo sorriso è splendido come sempre! 89 00:07:28,200 --> 00:07:29,000 Dici? 90 00:07:29,000 --> 00:07:31,260 Hai davvero un sorriso splendido, Sai! 91 00:07:31,260 --> 00:07:32,340 È fighissimo! 92 00:07:32,340 --> 00:07:33,200 Ma no... 93 00:07:33,200 --> 00:07:33,820 Sai! 94 00:07:34,300 --> 00:07:37,000 Sai, il tuo sorriso è il più fico di tutta la Foglia! 95 00:07:42,380 --> 00:07:44,080 Alla fine sono riuscito a perfezionarlo! 96 00:07:45,480 --> 00:07:46,890 Vola! Si muove! 97 00:07:46,890 --> 00:07:48,370 La mia ultima marionetta! 98 00:07:48,820 --> 00:07:50,370 Racchiude tutti i sogni della Sabbia! 99 00:07:50,810 --> 00:07:53,480 Sarai il dio guardiano del Villaggio! 100 00:07:58,000 --> 00:07:59,330 Andiamo! 101 00:08:06,460 --> 00:08:08,620 Sorellona! Sorellona! 102 00:08:09,680 --> 00:08:11,220 Per favore, aiutami! 103 00:08:11,220 --> 00:08:12,840 Ho bisogno di un tuo consiglio! 104 00:08:13,300 --> 00:08:15,890 Calmatevi, che succede? 105 00:08:15,890 --> 00:08:16,890 A dire il vero... 106 00:08:16,890 --> 00:08:19,920 Aspetta un attimo! Devo prima discutere con te di una cosa. 107 00:08:20,290 --> 00:08:22,490 Ormai sei il nuovo Kazekage. 108 00:08:22,490 --> 00:08:24,560 Dovresti essere in grado di decidere da solo. 109 00:08:24,560 --> 00:08:25,370 No. 110 00:08:25,370 --> 00:08:27,490 Ho davvero bisogno della tua opinione! 111 00:08:27,490 --> 00:08:29,220 Anche io! Per favore, sorellona! 112 00:08:29,220 --> 00:08:31,220 Non posso chiedere che a te, sorellona! 113 00:08:31,220 --> 00:08:32,130 Sorellona! 114 00:08:32,130 --> 00:08:33,090 Sorellona! 115 00:08:36,700 --> 00:08:39,500 I miei fratellini sono proprio senza speranza. 116 00:08:52,560 --> 00:08:54,820 E poi Gaara... 117 00:08:55,840 --> 00:08:56,800 Allora ce l'hai fatta! 118 00:08:56,800 --> 00:08:57,880 Entrerai nell'Accademia! 119 00:08:59,060 --> 00:09:00,220 Sommo Gaara, 120 00:09:01,840 --> 00:09:04,240 un vostro amico è venuto a trovarvi. 121 00:09:04,700 --> 00:09:05,380 Cià! 122 00:09:06,650 --> 00:09:08,220 A cosa giochiamo oggi? 123 00:09:08,220 --> 00:09:10,060 Andiamo fuori! 124 00:09:10,060 --> 00:09:11,380 Gaara! 125 00:09:12,930 --> 00:09:14,610 Non fare tardi. 126 00:09:15,240 --> 00:09:15,880 Sì! 127 00:09:30,240 --> 00:09:31,400 E quando potremo uscire? 128 00:09:31,930 --> 00:09:34,410 Pare che l'illusione si attivi con la luce della Luna. 129 00:09:35,220 --> 00:09:37,740 Vedo che la luce sta perdendo lentamente il suo vigore. 130 00:09:38,850 --> 00:09:40,890 Ma finché splenderà, dovremo rimanere qui. 131 00:09:42,570 --> 00:09:44,000 Merda! 132 00:09:47,650 --> 00:09:49,130 Prima di dirti addio... 133 00:09:49,770 --> 00:09:52,890 chiarirò i tuoi dubbi. 134 00:09:54,060 --> 00:09:56,160 Ormai non ho più bisogno di mentirti. 135 00:09:56,940 --> 00:09:59,050 Ti mostrerò tutta la verità. 136 00:10:04,850 --> 00:10:07,410 Questi sono i ricordi di Itachi? 137 00:10:09,220 --> 00:10:11,330 In quel momento, 138 00:10:11,330 --> 00:10:15,420 Itachi mi spiegò la storia degli attriti tra il clan Uchiha e il Villaggio. 139 00:10:15,420 --> 00:10:17,420 Ma non solo quello. 140 00:10:18,420 --> 00:10:20,220 Non erano solo ricordi. 141 00:10:20,680 --> 00:10:22,040 Le sue conoscenze... 142 00:10:22,040 --> 00:10:23,400 I suoi pensieri... 143 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 Il suo dolore. 144 00:10:26,940 --> 00:10:29,450 Io ti amerò per sempre! 145 00:10:30,400 --> 00:10:33,170 L'essenza profonda del ninja di nome Itachi Uchiha. 146 00:10:35,440 --> 00:10:36,970 Madara! 147 00:10:36,970 --> 00:10:39,410 Non osare parlare degli Uchiha. 148 00:10:39,820 --> 00:10:40,970 L'unico che può farlo... 149 00:10:42,020 --> 00:10:43,540 è mio fratello. 150 00:11:47,850 --> 00:11:48,960 Questa è... 151 00:11:49,780 --> 00:11:51,660 la Grande Guerra dei Ninja. 152 00:12:05,300 --> 00:12:07,900 Acqua... Acqua... 153 00:12:17,170 --> 00:12:18,690 G-Grazie... 154 00:12:21,400 --> 00:12:23,180 Attrezzatura Ninja? 155 00:12:40,360 --> 00:12:41,160 Papà... 156 00:12:41,940 --> 00:12:44,530 Perché questo ninja ha cercato di uccidermi? 157 00:12:45,250 --> 00:12:46,700 Non gli avevo fatto nulla. 158 00:12:47,240 --> 00:12:48,340 È perché siamo in guerra. 159 00:12:49,120 --> 00:12:50,140 Guerra? 160 00:12:50,900 --> 00:12:52,800 Non è solo uno scontro tra uomini. 161 00:12:53,370 --> 00:12:54,860 Ma una battaglia tra paesi. 162 00:12:55,700 --> 00:12:56,460 Per questo, 163 00:12:56,460 --> 00:12:59,980 perfetti sconosciuti si uccidono l'un l'altro senza motivo. 164 00:13:01,210 --> 00:13:02,700 È così? 165 00:13:02,700 --> 00:13:04,920 Questo è il mondo dei ninja. 166 00:13:06,540 --> 00:13:07,580 Ascoltami bene, Itachi. 167 00:13:08,600 --> 00:13:10,530 Non dimenticare mai questa vista. 168 00:13:19,610 --> 00:13:23,260 Abbiamo ottenuto un armistizio, ma il prezzo è stato troppo caro. 169 00:13:24,130 --> 00:13:26,880 Il Terzo Hokage intende dimettersi e prendersene la responsabilità. 170 00:13:27,970 --> 00:13:30,610 Secondo alcune voci, verrai eletto immediatamente tu come Quarto. 171 00:13:31,000 --> 00:13:31,500 Per favore... 172 00:13:31,500 --> 00:13:32,840 Basta parlare. 173 00:13:35,000 --> 00:13:36,860 Cosa facciamo con Kakashi Hatake? 174 00:13:39,200 --> 00:13:42,460 Anche se non è del nostro clan, ha ottenuto lo Sharingan. 175 00:13:42,970 --> 00:13:44,250 Obito Uchiha, 176 00:13:44,250 --> 00:13:46,250 ha combattuto con valore. 177 00:13:46,880 --> 00:13:48,660 Rispettiamo le sue volontà. 178 00:13:49,770 --> 00:13:52,060 Lo Sharingan dovrebbe tornare a essere solo degli Uchiha... 179 00:13:52,060 --> 00:13:54,060 La guerra è appena finita. 180 00:13:54,660 --> 00:13:56,740 Non seminiamo discordia. 181 00:13:56,740 --> 00:13:57,560 Sì, signore. 182 00:14:00,300 --> 00:14:01,940 Finalmente è tornata la pace. 183 00:14:02,820 --> 00:14:06,240 Faremo di tutto per mantenerla. 184 00:14:06,650 --> 00:14:08,780 È questo il dovere degli Uchiha... 185 00:14:16,620 --> 00:14:19,170 Piangere sulle tombe dei morti 186 00:14:19,170 --> 00:14:20,680 non ha alcun senso. 187 00:14:21,520 --> 00:14:26,000 L'unico cosa sensata, davanti alla morte, è trarne vantaggio. 188 00:14:27,940 --> 00:14:30,260 E qual è il senso della vita? 189 00:14:30,680 --> 00:14:31,720 Nessuno. 190 00:14:32,970 --> 00:14:36,740 Ne avrebbe solo se fosse eterna. 191 00:14:57,050 --> 00:15:00,210 La vita... non ha senso. 192 00:15:49,920 --> 00:15:52,890 Nessuno vuole morire, eh?! 193 00:16:03,690 --> 00:16:04,460 Voi... 194 00:16:21,120 --> 00:16:23,050 Che cos'è la vita? 195 00:16:29,440 --> 00:16:30,500 Si riguardi, eh! 196 00:16:30,500 --> 00:16:31,640 Grazie. 197 00:16:32,720 --> 00:16:33,860 Mamma... 198 00:16:33,860 --> 00:16:34,880 Che c'è? 199 00:16:35,930 --> 00:16:37,520 Ti sei fatta male da qualche parte? 200 00:16:37,520 --> 00:16:39,520 Oh, ma no. 201 00:16:41,220 --> 00:16:42,480 Ecco... 202 00:16:43,260 --> 00:16:46,170 Tra poco avrai una sorellina o un fratellino. 203 00:16:47,730 --> 00:16:50,130 E quindi tu... 204 00:16:50,130 --> 00:16:52,060 diventerai un fratello maggiore. 205 00:16:55,250 --> 00:16:55,930 Mamma... 206 00:16:56,580 --> 00:16:58,440 Io... vorrei un fratellino. 207 00:16:58,440 --> 00:17:01,300 Beh! Anche una sorellina sarebbe bello, no? 208 00:17:03,080 --> 00:17:04,570 Sento che è un maschietto. 209 00:17:07,850 --> 00:17:10,560 Oh, nevica! 210 00:17:13,210 --> 00:17:14,960 Nascerà in estate. 211 00:17:29,380 --> 00:17:30,760 È un maschietto. 212 00:17:30,760 --> 00:17:32,400 Il tuo fratellino. 213 00:17:35,820 --> 00:17:39,090 Una vita... Una nuova vita. 214 00:17:41,460 --> 00:17:43,440 Hai scelto il nome? 215 00:17:43,440 --> 00:17:44,460 Sì. 216 00:17:45,010 --> 00:17:46,040 Sasuke. 217 00:17:46,800 --> 00:17:48,460 Sasuke Uchiha. 218 00:17:48,460 --> 00:17:49,320 Oh… 219 00:17:49,920 --> 00:17:51,940 È un bel nome, ma è... 220 00:17:51,940 --> 00:17:55,490 Sì, è il nome del padre del Terzo Hokage. 221 00:17:55,490 --> 00:17:57,580 Ne ho già parlato con lui. 222 00:17:57,580 --> 00:17:58,480 Bene... 223 00:17:59,900 --> 00:18:00,980 Sasuke... 224 00:18:01,500 --> 00:18:03,980 Sarai sicuramente degno del tuo nome! 225 00:18:08,240 --> 00:18:09,490 Vola, vola, vola, Itachi! 226 00:18:09,760 --> 00:18:10,740 Itachi! 227 00:18:12,040 --> 00:18:13,440 Itachi! 228 00:18:14,050 --> 00:18:15,080 Anche io... 229 00:18:15,780 --> 00:18:17,250 ero così? 230 00:18:26,020 --> 00:18:27,020 Nascere... 231 00:18:27,540 --> 00:18:28,420 Morire. 232 00:18:29,020 --> 00:18:30,090 Nascere. 233 00:18:30,610 --> 00:18:31,560 Morire. 234 00:18:31,810 --> 00:18:32,640 Ehi, senti... 235 00:18:35,930 --> 00:18:38,540 Tu sei Itachi Uchiha, vero? Siamo nella stessa classe, no? 236 00:18:39,050 --> 00:18:40,040 Giochiamo assieme? 237 00:18:40,540 --> 00:18:42,120 A che vuoi giocare, oggi? 238 00:18:42,120 --> 00:18:44,180 A calcia il barattolo! Calcia il barattolo! 239 00:18:44,770 --> 00:18:48,480 Eh!? Ma ci abbiamo giocato ieri! 240 00:18:50,570 --> 00:18:53,450 Ehi! Ci stai ignorando? 241 00:18:53,450 --> 00:18:54,720 Di' qualcosa! 242 00:18:56,920 --> 00:18:59,180 Ho gli allenamenti con lo shuriken, adesso. 243 00:19:00,840 --> 00:19:04,840 Ah, sì?! E allora ci alleniamo anche noi con gli shuriken! 244 00:19:05,500 --> 00:19:06,090 No! 245 00:19:10,250 --> 00:19:10,890 Quel brutto... 246 00:19:10,890 --> 00:19:12,610 Fa tutto il figo! 247 00:19:12,610 --> 00:19:13,800 Che pallone gonfiato! 248 00:19:15,920 --> 00:19:19,440 Ehi, aspettate! Smettetela, dai! 249 00:19:19,440 --> 00:19:20,920 Stai zitta! 250 00:19:20,920 --> 00:19:23,580 Questa è una sfida tra uomini! 251 00:19:24,570 --> 00:19:26,040 Destinati a vivere... 252 00:19:29,560 --> 00:19:30,940 Destinati a morire... 253 00:19:34,810 --> 00:19:36,130 La vita... 254 00:19:36,810 --> 00:19:37,920 è una battaglia. 255 00:19:38,380 --> 00:19:39,490 Brutto... 256 00:19:39,810 --> 00:19:40,620 Non scappare! 257 00:19:56,600 --> 00:19:58,020 È una femminuccia? 258 00:19:59,530 --> 00:20:00,850 No, un maschietto. 259 00:20:01,380 --> 00:20:02,690 Com'è carino! 260 00:20:04,020 --> 00:20:06,210 Che nome gli avete dato? 261 00:20:14,650 --> 00:20:16,050 Senti, mamma... 262 00:20:16,050 --> 00:20:19,280 Anche la moglie del Quarto Hokage avrà un bimbo? 263 00:20:19,280 --> 00:20:20,650 Pare di sì. 264 00:20:20,650 --> 00:20:22,290 Chissà cosa sarà. 265 00:20:23,660 --> 00:20:27,130 Starò fuori tutta la notte, tu cena pure. 266 00:20:27,130 --> 00:20:28,410 Va bene. 267 00:20:28,410 --> 00:20:31,610 Anche tuo padre deve lavorare, guarda tu Sasuke, va bene? 268 00:20:48,180 --> 00:20:50,730 Questa notte c'è la luna piena, Sasuke. 269 00:21:01,240 --> 00:21:02,250 Cosa? 270 00:22:34,880 --> 00:23:04,850 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 271 00:22:38,770 --> 00:22:39,850 Bentornato, papà. 272 00:22:39,850 --> 00:22:41,360 Mi insegni qualche tecnica? 273 00:22:41,360 --> 00:22:44,260 Perché? Non te le insegnano a scuola? 274 00:22:44,260 --> 00:22:45,860 Quelle sono troppo semplici. 275 00:22:47,090 --> 00:22:48,660 Sei proprio mio figlio. 276 00:22:48,660 --> 00:22:50,450 Immagino sia lo stesso per te. 277 00:22:50,450 --> 00:22:52,080 Aspettami al campo per gli allenamenti. 278 00:22:52,080 --> 00:22:54,520 Torna in tempo per la cena, mi raccomando. 279 00:22:55,410 --> 00:22:57,770 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 280 00:22:57,770 --> 00:22:58,800 Genio. 281 00:22:57,980 --> 00:23:04,860 Il capitolo della vera leggenda di Itachi Luce e Tenebra Genio 282 00:22:59,530 --> 00:23:01,240 Va bene!