1
00:00:10,150 --> 00:00:11,150
Are you leaving already?
2
00:00:12,020 --> 00:00:12,400
Yes.
3
00:00:12,980 --> 00:00:13,820
I see…
4
00:00:15,190 --> 00:00:18,520
You awakened your Sharingan
at age eight…
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,980
I supposed the Village wants
to observe your abilities.
6
00:00:23,440 --> 00:00:28,270
This just shows how much power
and influence the Sharingan holds.
7
00:00:29,070 --> 00:00:31,230
I want you to be aware of that.
8
00:00:33,610 --> 00:00:37,770
It brings joy to the clan when
one of its own excels.
9
00:00:38,480 --> 00:00:40,770
Of course, I'm very proud of you too.
10
00:00:49,190 --> 00:00:50,610
He died…
11
00:00:51,110 --> 00:00:52,070
Father.
12
00:00:52,400 --> 00:00:54,690
But, do not rest on your laurels
13
00:00:54,730 --> 00:00:57,070
just because you have
the Sharingan now.
14
00:00:58,020 --> 00:00:59,860
In order to sharpen
the power in your eyes,
15
00:00:59,900 --> 00:01:01,520
you must continue to be diligent.
16
00:01:02,610 --> 00:01:05,190
Well, I don't need to lecture you.
17
00:01:05,900 --> 00:01:08,110
You are my son, after all.
18
00:01:10,150 --> 00:01:12,070
My friend died…
19
00:01:12,690 --> 00:01:15,150
But, Father is…
20
00:01:16,570 --> 00:01:17,570
Yes, Father.
21
00:01:18,020 --> 00:01:20,230
I will continue to be diligent.
22
00:01:21,150 --> 00:01:21,980
Good.
23
00:01:22,020 --> 00:01:23,940
I'll be on my way now.
24
00:01:29,980 --> 00:01:30,980
Big Brother!
25
00:01:31,020 --> 00:01:33,400
You said you'd play with me today!
26
00:01:35,820 --> 00:01:36,900
That's right, I did, didn't I?
27
00:01:38,070 --> 00:01:39,110
But I have a mission.
28
00:01:39,770 --> 00:01:42,070
Forgive me, Sasuke. Next time.
29
00:01:44,150 --> 00:01:45,610
Sorry about that, Sasuke.
30
00:01:46,650 --> 00:01:48,320
I'm gonna borrow your brother
for a little bit.
31
00:03:21,470 --> 00:03:25,270
Itachi's Story – Light and Darkness:
Shisui's Request
32
00:03:25,510 --> 00:03:26,840
Why did you lie?
33
00:03:28,800 --> 00:03:31,420
Sasuke resents me now.
34
00:03:32,340 --> 00:03:34,420
NO TRESPASSING
I know that was wrong of me…
35
00:03:35,550 --> 00:03:36,970
But Sasuke's a smart kid…
36
00:03:37,050 --> 00:03:38,760
I think he'll understand.
37
00:03:38,840 --> 00:03:41,010
"First, have one genin
accompany you,
38
00:03:41,050 --> 00:03:43,050
"and secure the scroll in question."
39
00:03:45,340 --> 00:03:47,260
Even if my training exercise
required a genin,
40
00:03:47,300 --> 00:03:49,470
it really didn't have to be you.
41
00:03:50,090 --> 00:03:52,010
Don't say that now!
42
00:03:52,470 --> 00:03:54,340
Even if it's not a real mission,
43
00:03:54,380 --> 00:03:56,090
none other than Shisui the jonin
requested me.
44
00:03:56,630 --> 00:03:59,130
I'm not lying when
I say it's a mission, right?
45
00:04:00,300 --> 00:04:01,340
Well, you're half right.
46
00:04:02,550 --> 00:04:03,260
Let's go.
47
00:04:08,880 --> 00:04:10,130
What are the details of
the training exercise?
48
00:04:10,720 --> 00:04:11,840
There are three parts.
49
00:04:14,800 --> 00:04:19,170
The first part is to find traces left
by a fugitive, and then to track him.
50
00:04:25,760 --> 00:04:26,630
Pretty good!
51
00:04:33,720 --> 00:04:35,510
Let's start from here.
52
00:04:46,880 --> 00:04:48,130
A footprint left on moss…
53
00:04:48,760 --> 00:04:49,970
As expected from Shisui…
54
00:04:50,800 --> 00:04:53,090
He doesn't miss the slightest details.
55
00:05:06,050 --> 00:05:06,970
This is…
56
00:05:07,300 --> 00:05:09,340
Our guy stepped on
a piece of a branch…
57
00:05:10,340 --> 00:05:11,590
Very perceptive of you!
58
00:05:11,880 --> 00:05:13,840
But, that's just a decoy.
59
00:05:15,130 --> 00:05:17,720
Dry wood like that would snap
when stepped on…
60
00:05:17,760 --> 00:05:19,670
but this piece still has
a lot of moisture.
61
00:05:19,920 --> 00:05:22,760
Also, see this clean cut?
62
00:05:22,920 --> 00:05:25,130
Obviously, he was in a hurry
to make a decoy…
63
00:05:26,630 --> 00:05:27,920
Sloppy work.
64
00:05:30,970 --> 00:05:32,130
Don't be disappointed…
65
00:05:32,630 --> 00:05:34,970
An animal could have left
that indentation in the moss,
66
00:05:35,010 --> 00:05:36,800
but only humans make decoys.
67
00:05:36,840 --> 00:05:38,920
And if he laid the decoy
over in that direction…
68
00:05:42,130 --> 00:05:43,010
A stone?
69
00:05:43,050 --> 00:05:44,090
Yes.
70
00:05:45,880 --> 00:05:48,630
The underside is dry
and the top is damp.
71
00:05:50,300 --> 00:05:52,220
Could this be a decoy too?
72
00:05:52,420 --> 00:05:55,380
Well…That's very possible.
73
00:05:55,840 --> 00:06:00,010
The moisture on the rock will tell us
74
00:06:00,470 --> 00:06:02,760
how long ago he was here.
75
00:06:03,630 --> 00:06:04,670
I see!
76
00:06:05,090 --> 00:06:08,050
Judging from the dryness,
only a short while has passed.
77
00:06:12,010 --> 00:06:13,260
This scent!
78
00:06:36,050 --> 00:06:37,010
Perfect!
79
00:06:37,090 --> 00:06:37,880
Let's go!
80
00:06:46,880 --> 00:06:49,090
I think a fish left that mark behind.
81
00:06:50,720 --> 00:06:52,090
So it's not a decoy?
82
00:06:52,880 --> 00:06:56,010
No. That's the main purpose
of leaving decoys.
83
00:06:56,470 --> 00:06:58,970
Everything starts to look
like them.
84
00:06:59,130 --> 00:07:03,340
Confusing their pursuers gives
the fugitive many additional options.
85
00:07:04,880 --> 00:07:07,670
At this rate, there's no way
I can find the fugitive by myself.
86
00:07:07,840 --> 00:07:10,050
I need to develop better
tracking skills.
87
00:07:14,470 --> 00:07:15,840
You're half right.
88
00:07:24,510 --> 00:07:25,130
Here.
89
00:07:25,470 --> 00:07:26,420
Drink up.
90
00:07:32,840 --> 00:07:35,380
It's because you're exceptional, Itachi…
91
00:07:38,920 --> 00:07:40,130
That's why…
92
00:07:40,170 --> 00:07:42,130
I bet you've never tried
to understand
93
00:07:42,170 --> 00:07:43,720
the feelings of someone who's not.
94
00:07:45,300 --> 00:07:47,670
Having the skills to track
a fugitive is important,
95
00:07:47,720 --> 00:07:50,260
but so is understanding
how he thinks.
96
00:07:51,090 --> 00:07:53,090
If you can understand his mindset,
97
00:07:53,130 --> 00:07:55,670
sometimes you can thwart
a fugitive even without those skills.
98
00:07:57,380 --> 00:07:58,470
I see!
99
00:07:59,050 --> 00:08:00,340
So…
100
00:08:00,920 --> 00:08:04,760
Let's move on to the second part
of the training exercise.
101
00:08:08,010 --> 00:08:09,510
The second part?
102
00:08:10,010 --> 00:08:10,880
Yeah…
103
00:08:10,920 --> 00:08:11,970
To encamp at night.
104
00:08:12,010 --> 00:08:15,920
The textbook said campfires
are prohibited.
105
00:08:16,760 --> 00:08:19,130
So does this mean there's another
reason behind doing this?
106
00:08:19,880 --> 00:08:20,920
Just eat.
107
00:08:22,720 --> 00:08:25,010
You're exceptional, Itachi.
108
00:08:25,510 --> 00:08:27,170
I'm still inexperienced.
109
00:08:28,170 --> 00:08:31,130
Earlier, if I had more skills…
110
00:08:32,970 --> 00:08:33,720
That's true.
111
00:08:33,970 --> 00:08:35,510
Don't laugh!
112
00:08:35,800 --> 00:08:38,590
Sorry, sorry…
It just makes me happy.
113
00:08:39,470 --> 00:08:40,470
"Happy"?
114
00:08:40,880 --> 00:08:42,220
Huh? No!
115
00:08:42,300 --> 00:08:43,720
Just listen…
116
00:08:44,340 --> 00:08:48,130
I thought that there was really nothing
I could teach you.
117
00:08:49,590 --> 00:08:50,220
But…
118
00:08:50,630 --> 00:08:52,420
You taught me a lot today.
119
00:08:52,760 --> 00:08:55,470
Yeah… And that's what
made me happy.
120
00:08:57,920 --> 00:08:58,970
So…
121
00:08:58,970 --> 00:08:59,880
Hmm?
122
00:09:00,050 --> 00:09:01,090
What about this campfire?
123
00:09:01,470 --> 00:09:02,300
Oh…
124
00:09:03,420 --> 00:09:06,550
It's nice to share a meal with
someone you feel at ease with.
125
00:09:07,970 --> 00:09:12,760
Enjoying a hot meal helps
cheer you up.
126
00:09:13,970 --> 00:09:15,920
Eat it while it's hot.
127
00:09:21,010 --> 00:09:23,090
Yeah… It's warm and tasty!
128
00:09:23,260 --> 00:09:24,170
Told you so!
129
00:09:26,130 --> 00:09:27,090
But…
130
00:09:27,970 --> 00:09:29,800
If I'm really exceptional…
131
00:09:30,840 --> 00:09:32,800
He wouldn't have died.
132
00:09:34,340 --> 00:09:36,380
I'm still so inexperienced.
133
00:09:37,920 --> 00:09:39,050
So why would someone like me…
134
00:09:41,720 --> 00:09:42,470
I…
135
00:09:42,510 --> 00:09:43,090
Hmm?
136
00:09:43,470 --> 00:09:45,470
Awakened the Sharingan…
137
00:09:46,380 --> 00:09:47,260
I see…
138
00:09:49,130 --> 00:09:51,510
Is that why…you lied?
139
00:09:52,510 --> 00:09:53,260
"Lied"?
140
00:09:53,970 --> 00:09:55,880
You said the same thing
at the start of practice.
141
00:09:56,840 --> 00:09:59,510
You're good at fooling yourself.
142
00:10:00,420 --> 00:10:02,920
That's why you can't grasp
your true feelings.
143
00:10:05,970 --> 00:10:07,550
You didn't want to stay
at home, right?
144
00:10:08,800 --> 00:10:10,260
That's the look you had
on your face.
145
00:10:18,880 --> 00:10:20,010
That might be true…
146
00:10:21,470 --> 00:10:24,420
Shisui picked up on how
I felt from the very beginning…
147
00:10:25,720 --> 00:10:28,470
I'll be happy to listen any time
you want to talk.
148
00:10:37,050 --> 00:10:38,880
The final part of the training
exercise is about to start.
149
00:10:58,270 --> 00:10:59,810
I'll assist you to the best
of my abilities!
150
00:11:03,180 --> 00:11:04,180
The pursuers are ANBU?!
151
00:11:04,430 --> 00:11:05,640
Is this an exercise?
152
00:11:06,180 --> 00:11:07,060
No…
153
00:11:07,270 --> 00:11:08,970
Put that out of your mind for now.
154
00:11:09,720 --> 00:11:11,930
Why are you attacking
a fellow Leaf shinobi?
155
00:11:12,350 --> 00:11:15,520
Would you consider forgetting that
you saw this and leaving?
156
00:11:16,310 --> 00:11:18,390
If you're going to kill a comrade,
157
00:11:18,430 --> 00:11:21,060
I can't look the other way
without hearing a reason!
158
00:11:21,390 --> 00:11:22,350
The truth is…
159
00:11:23,140 --> 00:11:25,350
We're going after those
who betrayed the village.
160
00:11:25,970 --> 00:11:28,220
Where's the proof that
he betrayed you?
161
00:11:28,930 --> 00:11:30,270
What a waste of time.
162
00:11:30,560 --> 00:11:32,180
Let's just kill them all.
163
00:11:32,220 --> 00:11:33,180
Just wait…
164
00:11:33,810 --> 00:11:36,390
It's not that he's a traitor.
165
00:11:37,060 --> 00:11:40,640
But he has evidence that proves
who the traitor is in that scroll.
166
00:11:41,560 --> 00:11:44,680
If he hands it over, we will disappear.
167
00:11:45,140 --> 00:11:46,350
So she says…
168
00:11:48,310 --> 00:11:50,850
You want the intel…
but for what purpose?
169
00:11:51,310 --> 00:11:52,640
Isn't it obvious?!
170
00:11:53,020 --> 00:11:55,680
Anyone who threatens the village
will be punished…
171
00:11:56,310 --> 00:12:00,270
We maintain the order in Leaf Village
with our code of darkness!
172
00:12:00,720 --> 00:12:02,970
You don't have the right to judge!
173
00:12:03,470 --> 00:12:05,600
I will hand this secret missive
to Lord Hokage…
174
00:12:06,520 --> 00:12:09,600
Lord Hokage will make
a fair and just judgment!
175
00:12:10,020 --> 00:12:12,020
"A fair and just judgment"?
176
00:12:12,350 --> 00:12:14,220
How naïve.
177
00:12:14,720 --> 00:12:17,350
You betray the village, you die.
That's that.
178
00:12:17,470 --> 00:12:19,600
Even a traitor has
a reason behind their actions!
179
00:12:20,310 --> 00:12:23,850
The Hokage's wish is
to investigate that carefully.
180
00:12:24,430 --> 00:12:26,180
That's one way of thinking.
181
00:12:26,640 --> 00:12:27,430
However…
182
00:12:27,470 --> 00:12:29,640
This involves the entire village.
183
00:12:30,060 --> 00:12:33,180
The gravity of one traitor versus
one village is far too great.
184
00:12:33,810 --> 00:12:34,720
What would Shisui…?
185
00:12:39,640 --> 00:12:41,680
He took the opportunity to
substitute himself out
186
00:12:41,720 --> 00:12:43,060
while we were "advising" him…
187
00:12:43,310 --> 00:12:44,180
Don't worry.
188
00:12:44,680 --> 00:12:47,140
My wire is coated with poison.
189
00:12:48,020 --> 00:12:49,890
His body will go numb and
he won't go far.
190
00:12:50,350 --> 00:12:53,220
Without words, they carry out
their purpose with blades…
191
00:12:53,890 --> 00:12:55,180
Leave it to the ANBU…
192
00:12:55,930 --> 00:12:58,220
Or rather, Lord Danzo's Foundation, right?
193
00:12:59,350 --> 00:13:01,640
Nameless individuals who maintain
peace from the shadows…
194
00:13:02,140 --> 00:13:04,060
I believe that is a true shinobi.
195
00:13:04,850 --> 00:13:07,060
Then you share our beliefs.
196
00:13:07,350 --> 00:13:08,220
No, you're wrong!
197
00:13:08,890 --> 00:13:12,390
Order maintained through
the power of the blade…
198
00:13:14,220 --> 00:13:15,520
…is not peace!
199
00:13:17,850 --> 00:13:18,640
I…
200
00:13:19,140 --> 00:13:21,220
Itachi…stay out of this!
201
00:13:22,020 --> 00:13:23,430
I am Itachi Uchiha!
202
00:13:23,930 --> 00:13:25,310
I will fight alongside Shisui!
203
00:13:25,970 --> 00:13:26,850
Itachi!
204
00:13:38,680 --> 00:13:40,430
So this is the how the ANBU fight.
205
00:13:41,310 --> 00:13:44,770
The Uchiha would dare to
push their luck and defy us?
206
00:13:45,560 --> 00:13:47,600
We will not show mercy,
even to children.
207
00:13:49,930 --> 00:13:52,310
At least make it fun for us!
208
00:14:03,970 --> 00:14:06,680
The one your friend is fighting,
209
00:14:06,720 --> 00:14:09,310
is a kunoichi who's unrivaled
within the Foundation.
210
00:14:09,850 --> 00:14:11,430
If you don't stop him quickly,
he will die.
211
00:14:12,100 --> 00:14:13,140
Retreat!
212
00:14:13,520 --> 00:14:15,100
Don't underestimate the Uchiha!
213
00:14:15,430 --> 00:14:17,850
Besides…he's exceptional!
214
00:14:30,470 --> 00:14:31,930
Sharingan!
215
00:14:45,390 --> 00:14:48,350
She keeps mixing it up
with double and triple layers.
216
00:14:48,810 --> 00:14:49,720
But…!
217
00:14:51,890 --> 00:14:54,560
I thought he was just a child,
but he has the Sharingan already?
218
00:15:12,140 --> 00:15:13,310
I can see it!
219
00:15:14,140 --> 00:15:16,720
So this is the power of the Sharingan!
220
00:15:22,180 --> 00:15:24,220
There's no right way or
wrong way to fight in a battle.
221
00:15:25,350 --> 00:15:26,020
But…
222
00:15:26,060 --> 00:15:29,220
I've already seen
through your attacks.
223
00:15:30,350 --> 00:15:32,100
I don't think so…
224
00:15:32,970 --> 00:15:36,140
You have already fallen into my trap.
225
00:15:37,770 --> 00:15:39,970
You're pretty good,
even though you're a child.
226
00:15:51,020 --> 00:15:52,770
What--? How?!
227
00:15:53,680 --> 00:15:54,720
I told you…
228
00:15:55,140 --> 00:15:56,890
I've seen through your attacks.
229
00:15:57,470 --> 00:15:59,640
That threaded ninja tool you threw…
230
00:16:00,100 --> 00:16:02,220
I changed its trajectory
just a little bit.
231
00:16:03,390 --> 00:16:05,310
You…damn Uchiha!
232
00:16:11,180 --> 00:16:13,020
Itachi seems to be doing fine.
233
00:16:13,270 --> 00:16:15,180
So I'll end things on my end!
234
00:16:18,060 --> 00:16:19,310
Teleportation Jutsu!
235
00:16:22,520 --> 00:16:23,560
Shadow Clones…
236
00:16:24,140 --> 00:16:26,140
No, they're just Afterimage Clones.
237
00:16:26,430 --> 00:16:30,310
If they're just afterimages,
I'll sense out the real one…
238
00:16:31,180 --> 00:16:32,770
What…? This is weird.
239
00:16:33,140 --> 00:16:34,350
I can't see the real one!
240
00:16:44,310 --> 00:16:45,310
Get the hell outta here!
241
00:16:51,100 --> 00:16:52,350
He didn't fly off!
242
00:16:52,350 --> 00:16:56,060
Namely…he has no mass.
But his attack is powerful…
243
00:16:56,140 --> 00:16:57,600
What's going on?
244
00:16:58,560 --> 00:17:01,100
My Teleportation Jutsu has no mass.
245
00:17:01,310 --> 00:17:04,350
But you could say everything has mass.
246
00:17:07,350 --> 00:17:10,270
It seems the jonin observing
our training exercise have noticed.
247
00:17:13,930 --> 00:17:16,470
We will be watching you
from the shadows…
248
00:17:17,470 --> 00:17:20,560
Shisui Uchiha… Itachi Uchiha!
249
00:17:29,310 --> 00:17:30,180
This is…!
250
00:17:30,180 --> 00:17:32,680
It's not a fatal wound.
Don't worry about it.
251
00:17:36,270 --> 00:17:39,720
Back then…if I had observed
the enemy more carefully…
252
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
Never mind that…
253
00:17:42,310 --> 00:17:45,270
He wants us to forget
this incident ever happened.
254
00:17:45,930 --> 00:17:47,770
His life was threatened! So why?
255
00:17:48,430 --> 00:17:50,680
If this incident becomes known,
256
00:17:50,720 --> 00:17:53,100
it will sow the seeds
for a new conflict.
257
00:17:53,640 --> 00:17:55,680
This is not what Lord Hokage wants.
258
00:17:56,850 --> 00:18:00,720
The ones who aid peace from
the shadows are also…nameless.
259
00:18:05,430 --> 00:18:06,850
So there was fighting,
260
00:18:06,890 --> 00:18:09,770
but you assumed it was part
of the training exercise?
261
00:18:10,680 --> 00:18:11,770
I'm sorry.
262
00:18:12,060 --> 00:18:13,850
They were extremely strong,
263
00:18:13,890 --> 00:18:16,140
and I was doing my best
to protect the genin,
264
00:18:16,180 --> 00:18:17,140
so I didn't see their faces…
265
00:18:17,560 --> 00:18:22,140
No, we're at fault for not catching
their infiltration too.
266
00:18:22,850 --> 00:18:24,310
I'm glad neither of you are hurt.
267
00:18:26,810 --> 00:18:29,470
I'd like to talk to you more
about this tomorrow.
268
00:18:30,180 --> 00:18:32,470
But this training exercise is over.
269
00:18:33,770 --> 00:18:35,350
Itachi, let's go home.
270
00:18:38,560 --> 00:18:39,350
What's the matter?
271
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
Ah… You sprained your ankle.
272
00:18:44,770 --> 00:18:46,180
You're making a big deal
out of nothing.
273
00:18:47,470 --> 00:18:49,850
When you first awaken
the Sharingan,
274
00:18:50,100 --> 00:18:51,970
sometimes there's a "slight gap"
275
00:18:52,310 --> 00:18:55,140
between the image your brain foresees
and your body's reaction time.
276
00:18:56,270 --> 00:19:00,140
And when you try too hard to
compensate for that slight gap…
277
00:19:00,720 --> 00:19:01,680
this happens.
278
00:19:02,140 --> 00:19:04,270
I said you're making
a big deal out of nothing.
279
00:19:05,270 --> 00:19:05,770
Oww!
280
00:19:06,220 --> 00:19:08,140
No matter how exceptional
you are, Itachi…
281
00:19:08,140 --> 00:19:10,270
don't overdo it.
282
00:19:17,270 --> 00:19:18,890
It's not funny!
283
00:19:19,350 --> 00:19:20,350
I'm sorry!
284
00:19:20,850 --> 00:19:21,930
I'm just happy.
285
00:19:22,390 --> 00:19:25,390
You're really like
a kid brother to me.
286
00:19:27,220 --> 00:19:31,020
So being able to take you under
my wing like this makes me happy.
287
00:19:32,430 --> 00:19:34,640
I want you to think of me
as your older brother
288
00:19:34,680 --> 00:19:36,310
and depend on me for anything.
289
00:19:38,310 --> 00:19:39,310
Shisui…
290
00:19:39,600 --> 00:19:40,270
Hmm?
291
00:19:40,390 --> 00:19:41,930
About the ANBU…
292
00:19:42,310 --> 00:19:43,310
Oh…
293
00:19:43,350 --> 00:19:44,970
Did I make the right decision?
294
00:19:45,220 --> 00:19:46,310
I won't say yes.
295
00:19:46,890 --> 00:19:49,310
I don't even know
if there is such a thing as justice
296
00:19:49,350 --> 00:19:50,970
in the Shinobi World.
297
00:19:51,270 --> 00:19:52,220
But that's…!
298
00:19:52,470 --> 00:19:54,970
We fight believing in our own justice.
299
00:19:55,640 --> 00:19:59,350
But if the enemy is doing
the same thing, who's right?
300
00:20:00,310 --> 00:20:01,930
You realized that during
today's exercise, didn't you?
301
00:20:02,430 --> 00:20:04,520
There's more than
one side to an issue.
302
00:20:05,180 --> 00:20:07,310
You must consider things
from various viewpoints.
303
00:20:08,100 --> 00:20:10,310
"Various…viewpoints"?
304
00:20:11,560 --> 00:20:13,600
You must be tired from
using your Sharingan.
305
00:20:14,930 --> 00:20:16,180
Go ahead and sleep.
306
00:20:18,140 --> 00:20:20,680
But there's one thing that's certain…
307
00:20:21,770 --> 00:20:24,220
I will never, ever betray you.
308
00:20:26,430 --> 00:20:27,640
That's the one thing
that's certain.
309
00:20:36,640 --> 00:20:37,770
So it's come to this.
310
00:20:38,890 --> 00:20:39,770
Shisui…
311
00:20:40,310 --> 00:20:41,350
I'm…
312
00:20:48,680 --> 00:20:52,390
I'm Itachi Uchiha.
I'll be part of ANBU from today.
313
00:20:53,180 --> 00:20:54,270
I'm looking forward
to working with you.
314
00:20:57,270 --> 00:21:00,850
I'm going to watch over the Hidden Leaf
from within the shadows.
315
00:22:38,810 --> 00:22:42,020
Starting from today,
you are an ANBU squad leader.
316
00:22:42,430 --> 00:22:44,270
You're not part of the Foundation,
317
00:22:44,310 --> 00:22:46,520
but your missions will
come from me.
318
00:22:46,970 --> 00:22:49,850
There's no need to tell
Hiruzen about this.
319
00:22:49,970 --> 00:22:50,770
Yes, sir.
320
00:22:50,890 --> 00:22:53,310
I know it's sudden but,
I have a mission for you.
321
00:22:53,560 --> 00:22:55,770
It's a simple assassination.
322
00:22:56,350 --> 00:22:59,390
Next time on Naruto Shippuden:
"Moonlit Night"
323
00:23:00,270 --> 00:23:02,180
I'm assigning the two behind
you as your subordinates.
324
00:23:02,220 --> 00:23:04,850
Itachi's Story -
Light and Darkness: Moonlit Night
325
00:23:04,940 --> 00:23:17,640
Tune in again!