1 00:00:10,150 --> 00:00:11,150 Are you leaving already? 2 00:00:12,020 --> 00:00:12,400 Yes. 3 00:00:12,980 --> 00:00:13,820 I see… 4 00:00:15,190 --> 00:00:18,520 You awakened your Sharingan at age eight… 5 00:00:18,570 --> 00:00:21,980 I supposed the Village wants to observe your abilities. 6 00:00:23,440 --> 00:00:28,270 This just shows how much power and influence the Sharingan holds. 7 00:00:29,070 --> 00:00:31,230 I want you to be aware of that. 8 00:00:33,610 --> 00:00:37,770 It brings joy to the clan when one of its own excels. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,770 Of course, I'm very proud of you too. 10 00:00:49,190 --> 00:00:50,610 He died… 11 00:00:51,110 --> 00:00:52,070 Father. 12 00:00:52,400 --> 00:00:54,690 But, do not rest on your laurels 13 00:00:54,730 --> 00:00:57,070 just because you have the Sharingan now. 14 00:00:58,020 --> 00:00:59,860 In order to sharpen the power in your eyes, 15 00:00:59,900 --> 00:01:01,520 you must continue to be diligent. 16 00:01:02,610 --> 00:01:05,190 Well, I don't need to lecture you. 17 00:01:05,900 --> 00:01:08,110 You are my son, after all. 18 00:01:10,150 --> 00:01:12,070 My friend died… 19 00:01:12,690 --> 00:01:15,150 But, Father is… 20 00:01:16,570 --> 00:01:17,570 Yes, Father. 21 00:01:18,020 --> 00:01:20,230 I will continue to be diligent. 22 00:01:21,150 --> 00:01:21,980 Good. 23 00:01:22,020 --> 00:01:23,940 I'll be on my way now. 24 00:01:29,980 --> 00:01:30,980 Big Brother! 25 00:01:31,020 --> 00:01:33,400 You said you'd play with me today! 26 00:01:35,820 --> 00:01:36,900 That's right, I did, didn't I? 27 00:01:38,070 --> 00:01:39,110 But I have a mission. 28 00:01:39,770 --> 00:01:42,070 Forgive me, Sasuke. Next time. 29 00:01:44,150 --> 00:01:45,610 Sorry about that, Sasuke. 30 00:01:46,650 --> 00:01:48,320 I'm gonna borrow your brother for a little bit. 31 00:03:21,470 --> 00:03:25,270 Itachi's Story – Light and Darkness: Shisui's Request 32 00:03:25,510 --> 00:03:26,840 Why did you lie? 33 00:03:28,800 --> 00:03:31,420 Sasuke resents me now. 34 00:03:32,340 --> 00:03:34,420 NO TRESPASSING I know that was wrong of me… 35 00:03:35,550 --> 00:03:36,970 But Sasuke's a smart kid… 36 00:03:37,050 --> 00:03:38,760 I think he'll understand. 37 00:03:38,840 --> 00:03:41,010 "First, have one genin accompany you, 38 00:03:41,050 --> 00:03:43,050 "and secure the scroll in question." 39 00:03:45,340 --> 00:03:47,260 Even if my training exercise required a genin, 40 00:03:47,300 --> 00:03:49,470 it really didn't have to be you. 41 00:03:50,090 --> 00:03:52,010 Don't say that now! 42 00:03:52,470 --> 00:03:54,340 Even if it's not a real mission, 43 00:03:54,380 --> 00:03:56,090 none other than Shisui the jonin requested me. 44 00:03:56,630 --> 00:03:59,130 I'm not lying when I say it's a mission, right? 45 00:04:00,300 --> 00:04:01,340 Well, you're half right. 46 00:04:02,550 --> 00:04:03,260 Let's go. 47 00:04:08,880 --> 00:04:10,130 What are the details of the training exercise? 48 00:04:10,720 --> 00:04:11,840 There are three parts. 49 00:04:14,800 --> 00:04:19,170 The first part is to find traces left by a fugitive, and then to track him. 50 00:04:25,760 --> 00:04:26,630 Pretty good! 51 00:04:33,720 --> 00:04:35,510 Let's start from here. 52 00:04:46,880 --> 00:04:48,130 A footprint left on moss… 53 00:04:48,760 --> 00:04:49,970 As expected from Shisui… 54 00:04:50,800 --> 00:04:53,090 He doesn't miss the slightest details. 55 00:05:06,050 --> 00:05:06,970 This is… 56 00:05:07,300 --> 00:05:09,340 Our guy stepped on a piece of a branch… 57 00:05:10,340 --> 00:05:11,590 Very perceptive of you! 58 00:05:11,880 --> 00:05:13,840 But, that's just a decoy. 59 00:05:15,130 --> 00:05:17,720 Dry wood like that would snap when stepped on… 60 00:05:17,760 --> 00:05:19,670 but this piece still has a lot of moisture. 61 00:05:19,920 --> 00:05:22,760 Also, see this clean cut? 62 00:05:22,920 --> 00:05:25,130 Obviously, he was in a hurry to make a decoy… 63 00:05:26,630 --> 00:05:27,920 Sloppy work. 64 00:05:30,970 --> 00:05:32,130 Don't be disappointed… 65 00:05:32,630 --> 00:05:34,970 An animal could have left that indentation in the moss, 66 00:05:35,010 --> 00:05:36,800 but only humans make decoys. 67 00:05:36,840 --> 00:05:38,920 And if he laid the decoy over in that direction… 68 00:05:42,130 --> 00:05:43,010 A stone? 69 00:05:43,050 --> 00:05:44,090 Yes. 70 00:05:45,880 --> 00:05:48,630 The underside is dry and the top is damp. 71 00:05:50,300 --> 00:05:52,220 Could this be a decoy too? 72 00:05:52,420 --> 00:05:55,380 Well…That's very possible. 73 00:05:55,840 --> 00:06:00,010 The moisture on the rock will tell us 74 00:06:00,470 --> 00:06:02,760 how long ago he was here. 75 00:06:03,630 --> 00:06:04,670 I see! 76 00:06:05,090 --> 00:06:08,050 Judging from the dryness, only a short while has passed. 77 00:06:12,010 --> 00:06:13,260 This scent! 78 00:06:36,050 --> 00:06:37,010 Perfect! 79 00:06:37,090 --> 00:06:37,880 Let's go! 80 00:06:46,880 --> 00:06:49,090 I think a fish left that mark behind. 81 00:06:50,720 --> 00:06:52,090 So it's not a decoy? 82 00:06:52,880 --> 00:06:56,010 No. That's the main purpose of leaving decoys. 83 00:06:56,470 --> 00:06:58,970 Everything starts to look like them. 84 00:06:59,130 --> 00:07:03,340 Confusing their pursuers gives the fugitive many additional options. 85 00:07:04,880 --> 00:07:07,670 At this rate, there's no way I can find the fugitive by myself. 86 00:07:07,840 --> 00:07:10,050 I need to develop better tracking skills. 87 00:07:14,470 --> 00:07:15,840 You're half right. 88 00:07:24,510 --> 00:07:25,130 Here. 89 00:07:25,470 --> 00:07:26,420 Drink up. 90 00:07:32,840 --> 00:07:35,380 It's because you're exceptional, Itachi… 91 00:07:38,920 --> 00:07:40,130 That's why… 92 00:07:40,170 --> 00:07:42,130 I bet you've never tried to understand 93 00:07:42,170 --> 00:07:43,720 the feelings of someone who's not. 94 00:07:45,300 --> 00:07:47,670 Having the skills to track a fugitive is important, 95 00:07:47,720 --> 00:07:50,260 but so is understanding how he thinks. 96 00:07:51,090 --> 00:07:53,090 If you can understand his mindset, 97 00:07:53,130 --> 00:07:55,670 sometimes you can thwart a fugitive even without those skills. 98 00:07:57,380 --> 00:07:58,470 I see! 99 00:07:59,050 --> 00:08:00,340 So… 100 00:08:00,920 --> 00:08:04,760 Let's move on to the second part of the training exercise. 101 00:08:08,010 --> 00:08:09,510 The second part? 102 00:08:10,010 --> 00:08:10,880 Yeah… 103 00:08:10,920 --> 00:08:11,970 To encamp at night. 104 00:08:12,010 --> 00:08:15,920 The textbook said campfires are prohibited. 105 00:08:16,760 --> 00:08:19,130 So does this mean there's another reason behind doing this? 106 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 Just eat. 107 00:08:22,720 --> 00:08:25,010 You're exceptional, Itachi. 108 00:08:25,510 --> 00:08:27,170 I'm still inexperienced. 109 00:08:28,170 --> 00:08:31,130 Earlier, if I had more skills… 110 00:08:32,970 --> 00:08:33,720 That's true. 111 00:08:33,970 --> 00:08:35,510 Don't laugh! 112 00:08:35,800 --> 00:08:38,590 Sorry, sorry… It just makes me happy. 113 00:08:39,470 --> 00:08:40,470 "Happy"? 114 00:08:40,880 --> 00:08:42,220 Huh? No! 115 00:08:42,300 --> 00:08:43,720 Just listen… 116 00:08:44,340 --> 00:08:48,130 I thought that there was really nothing I could teach you. 117 00:08:49,590 --> 00:08:50,220 But… 118 00:08:50,630 --> 00:08:52,420 You taught me a lot today. 119 00:08:52,760 --> 00:08:55,470 Yeah… And that's what made me happy. 120 00:08:57,920 --> 00:08:58,970 So… 121 00:08:58,970 --> 00:08:59,880 Hmm? 122 00:09:00,050 --> 00:09:01,090 What about this campfire? 123 00:09:01,470 --> 00:09:02,300 Oh… 124 00:09:03,420 --> 00:09:06,550 It's nice to share a meal with someone you feel at ease with. 125 00:09:07,970 --> 00:09:12,760 Enjoying a hot meal helps cheer you up. 126 00:09:13,970 --> 00:09:15,920 Eat it while it's hot. 127 00:09:21,010 --> 00:09:23,090 Yeah… It's warm and tasty! 128 00:09:23,260 --> 00:09:24,170 Told you so! 129 00:09:26,130 --> 00:09:27,090 But… 130 00:09:27,970 --> 00:09:29,800 If I'm really exceptional… 131 00:09:30,840 --> 00:09:32,800 He wouldn't have died. 132 00:09:34,340 --> 00:09:36,380 I'm still so inexperienced. 133 00:09:37,920 --> 00:09:39,050 So why would someone like me… 134 00:09:41,720 --> 00:09:42,470 I… 135 00:09:42,510 --> 00:09:43,090 Hmm? 136 00:09:43,470 --> 00:09:45,470 Awakened the Sharingan… 137 00:09:46,380 --> 00:09:47,260 I see… 138 00:09:49,130 --> 00:09:51,510 Is that why…you lied? 139 00:09:52,510 --> 00:09:53,260 "Lied"? 140 00:09:53,970 --> 00:09:55,880 You said the same thing at the start of practice. 141 00:09:56,840 --> 00:09:59,510 You're good at fooling yourself. 142 00:10:00,420 --> 00:10:02,920 That's why you can't grasp your true feelings. 143 00:10:05,970 --> 00:10:07,550 You didn't want to stay at home, right? 144 00:10:08,800 --> 00:10:10,260 That's the look you had on your face. 145 00:10:18,880 --> 00:10:20,010 That might be true… 146 00:10:21,470 --> 00:10:24,420 Shisui picked up on how I felt from the very beginning… 147 00:10:25,720 --> 00:10:28,470 I'll be happy to listen any time you want to talk. 148 00:10:37,050 --> 00:10:38,880 The final part of the training exercise is about to start. 149 00:10:58,270 --> 00:10:59,810 I'll assist you to the best of my abilities! 150 00:11:03,180 --> 00:11:04,180 The pursuers are ANBU?! 151 00:11:04,430 --> 00:11:05,640 Is this an exercise? 152 00:11:06,180 --> 00:11:07,060 No… 153 00:11:07,270 --> 00:11:08,970 Put that out of your mind for now. 154 00:11:09,720 --> 00:11:11,930 Why are you attacking a fellow Leaf shinobi? 155 00:11:12,350 --> 00:11:15,520 Would you consider forgetting that you saw this and leaving? 156 00:11:16,310 --> 00:11:18,390 If you're going to kill a comrade, 157 00:11:18,430 --> 00:11:21,060 I can't look the other way without hearing a reason! 158 00:11:21,390 --> 00:11:22,350 The truth is… 159 00:11:23,140 --> 00:11:25,350 We're going after those who betrayed the village. 160 00:11:25,970 --> 00:11:28,220 Where's the proof that he betrayed you? 161 00:11:28,930 --> 00:11:30,270 What a waste of time. 162 00:11:30,560 --> 00:11:32,180 Let's just kill them all. 163 00:11:32,220 --> 00:11:33,180 Just wait… 164 00:11:33,810 --> 00:11:36,390 It's not that he's a traitor. 165 00:11:37,060 --> 00:11:40,640 But he has evidence that proves who the traitor is in that scroll. 166 00:11:41,560 --> 00:11:44,680 If he hands it over, we will disappear. 167 00:11:45,140 --> 00:11:46,350 So she says… 168 00:11:48,310 --> 00:11:50,850 You want the intel… but for what purpose? 169 00:11:51,310 --> 00:11:52,640 Isn't it obvious?! 170 00:11:53,020 --> 00:11:55,680 Anyone who threatens the village will be punished… 171 00:11:56,310 --> 00:12:00,270 We maintain the order in Leaf Village with our code of darkness! 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,970 You don't have the right to judge! 173 00:12:03,470 --> 00:12:05,600 I will hand this secret missive to Lord Hokage… 174 00:12:06,520 --> 00:12:09,600 Lord Hokage will make a fair and just judgment! 175 00:12:10,020 --> 00:12:12,020 "A fair and just judgment"? 176 00:12:12,350 --> 00:12:14,220 How naïve. 177 00:12:14,720 --> 00:12:17,350 You betray the village, you die. That's that. 178 00:12:17,470 --> 00:12:19,600 Even a traitor has a reason behind their actions! 179 00:12:20,310 --> 00:12:23,850 The Hokage's wish is to investigate that carefully. 180 00:12:24,430 --> 00:12:26,180 That's one way of thinking. 181 00:12:26,640 --> 00:12:27,430 However… 182 00:12:27,470 --> 00:12:29,640 This involves the entire village. 183 00:12:30,060 --> 00:12:33,180 The gravity of one traitor versus one village is far too great. 184 00:12:33,810 --> 00:12:34,720 What would Shisui…? 185 00:12:39,640 --> 00:12:41,680 He took the opportunity to substitute himself out 186 00:12:41,720 --> 00:12:43,060 while we were "advising" him… 187 00:12:43,310 --> 00:12:44,180 Don't worry. 188 00:12:44,680 --> 00:12:47,140 My wire is coated with poison. 189 00:12:48,020 --> 00:12:49,890 His body will go numb and he won't go far. 190 00:12:50,350 --> 00:12:53,220 Without words, they carry out their purpose with blades… 191 00:12:53,890 --> 00:12:55,180 Leave it to the ANBU… 192 00:12:55,930 --> 00:12:58,220 Or rather, Lord Danzo's Foundation, right? 193 00:12:59,350 --> 00:13:01,640 Nameless individuals who maintain peace from the shadows… 194 00:13:02,140 --> 00:13:04,060 I believe that is a true shinobi. 195 00:13:04,850 --> 00:13:07,060 Then you share our beliefs. 196 00:13:07,350 --> 00:13:08,220 No, you're wrong! 197 00:13:08,890 --> 00:13:12,390 Order maintained through the power of the blade… 198 00:13:14,220 --> 00:13:15,520 …is not peace! 199 00:13:17,850 --> 00:13:18,640 I… 200 00:13:19,140 --> 00:13:21,220 Itachi…stay out of this! 201 00:13:22,020 --> 00:13:23,430 I am Itachi Uchiha! 202 00:13:23,930 --> 00:13:25,310 I will fight alongside Shisui! 203 00:13:25,970 --> 00:13:26,850 Itachi! 204 00:13:38,680 --> 00:13:40,430 So this is the how the ANBU fight. 205 00:13:41,310 --> 00:13:44,770 The Uchiha would dare to push their luck and defy us? 206 00:13:45,560 --> 00:13:47,600 We will not show mercy, even to children. 207 00:13:49,930 --> 00:13:52,310 At least make it fun for us! 208 00:14:03,970 --> 00:14:06,680 The one your friend is fighting, 209 00:14:06,720 --> 00:14:09,310 is a kunoichi who's unrivaled within the Foundation. 210 00:14:09,850 --> 00:14:11,430 If you don't stop him quickly, he will die. 211 00:14:12,100 --> 00:14:13,140 Retreat! 212 00:14:13,520 --> 00:14:15,100 Don't underestimate the Uchiha! 213 00:14:15,430 --> 00:14:17,850 Besides…he's exceptional! 214 00:14:30,470 --> 00:14:31,930 Sharingan! 215 00:14:45,390 --> 00:14:48,350 She keeps mixing it up with double and triple layers. 216 00:14:48,810 --> 00:14:49,720 But…! 217 00:14:51,890 --> 00:14:54,560 I thought he was just a child, but he has the Sharingan already? 218 00:15:12,140 --> 00:15:13,310 I can see it! 219 00:15:14,140 --> 00:15:16,720 So this is the power of the Sharingan! 220 00:15:22,180 --> 00:15:24,220 There's no right way or wrong way to fight in a battle. 221 00:15:25,350 --> 00:15:26,020 But… 222 00:15:26,060 --> 00:15:29,220 I've already seen through your attacks. 223 00:15:30,350 --> 00:15:32,100 I don't think so… 224 00:15:32,970 --> 00:15:36,140 You have already fallen into my trap. 225 00:15:37,770 --> 00:15:39,970 You're pretty good, even though you're a child. 226 00:15:51,020 --> 00:15:52,770 What--? How?! 227 00:15:53,680 --> 00:15:54,720 I told you… 228 00:15:55,140 --> 00:15:56,890 I've seen through your attacks. 229 00:15:57,470 --> 00:15:59,640 That threaded ninja tool you threw… 230 00:16:00,100 --> 00:16:02,220 I changed its trajectory just a little bit. 231 00:16:03,390 --> 00:16:05,310 You…damn Uchiha! 232 00:16:11,180 --> 00:16:13,020 Itachi seems to be doing fine. 233 00:16:13,270 --> 00:16:15,180 So I'll end things on my end! 234 00:16:18,060 --> 00:16:19,310 Teleportation Jutsu! 235 00:16:22,520 --> 00:16:23,560 Shadow Clones… 236 00:16:24,140 --> 00:16:26,140 No, they're just Afterimage Clones. 237 00:16:26,430 --> 00:16:30,310 If they're just afterimages, I'll sense out the real one… 238 00:16:31,180 --> 00:16:32,770 What…? This is weird. 239 00:16:33,140 --> 00:16:34,350 I can't see the real one! 240 00:16:44,310 --> 00:16:45,310 Get the hell outta here! 241 00:16:51,100 --> 00:16:52,350 He didn't fly off! 242 00:16:52,350 --> 00:16:56,060 Namely…he has no mass. But his attack is powerful… 243 00:16:56,140 --> 00:16:57,600 What's going on? 244 00:16:58,560 --> 00:17:01,100 My Teleportation Jutsu has no mass. 245 00:17:01,310 --> 00:17:04,350 But you could say everything has mass. 246 00:17:07,350 --> 00:17:10,270 It seems the jonin observing our training exercise have noticed. 247 00:17:13,930 --> 00:17:16,470 We will be watching you from the shadows… 248 00:17:17,470 --> 00:17:20,560 Shisui Uchiha… Itachi Uchiha! 249 00:17:29,310 --> 00:17:30,180 This is…! 250 00:17:30,180 --> 00:17:32,680 It's not a fatal wound. Don't worry about it. 251 00:17:36,270 --> 00:17:39,720 Back then…if I had observed the enemy more carefully… 252 00:17:40,220 --> 00:17:41,220 Never mind that… 253 00:17:42,310 --> 00:17:45,270 He wants us to forget this incident ever happened. 254 00:17:45,930 --> 00:17:47,770 His life was threatened! So why? 255 00:17:48,430 --> 00:17:50,680 If this incident becomes known, 256 00:17:50,720 --> 00:17:53,100 it will sow the seeds for a new conflict. 257 00:17:53,640 --> 00:17:55,680 This is not what Lord Hokage wants. 258 00:17:56,850 --> 00:18:00,720 The ones who aid peace from the shadows are also…nameless. 259 00:18:05,430 --> 00:18:06,850 So there was fighting, 260 00:18:06,890 --> 00:18:09,770 but you assumed it was part of the training exercise? 261 00:18:10,680 --> 00:18:11,770 I'm sorry. 262 00:18:12,060 --> 00:18:13,850 They were extremely strong, 263 00:18:13,890 --> 00:18:16,140 and I was doing my best to protect the genin, 264 00:18:16,180 --> 00:18:17,140 so I didn't see their faces… 265 00:18:17,560 --> 00:18:22,140 No, we're at fault for not catching their infiltration too. 266 00:18:22,850 --> 00:18:24,310 I'm glad neither of you are hurt. 267 00:18:26,810 --> 00:18:29,470 I'd like to talk to you more about this tomorrow. 268 00:18:30,180 --> 00:18:32,470 But this training exercise is over. 269 00:18:33,770 --> 00:18:35,350 Itachi, let's go home. 270 00:18:38,560 --> 00:18:39,350 What's the matter? 271 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 Ah… You sprained your ankle. 272 00:18:44,770 --> 00:18:46,180 You're making a big deal out of nothing. 273 00:18:47,470 --> 00:18:49,850 When you first awaken the Sharingan, 274 00:18:50,100 --> 00:18:51,970 sometimes there's a "slight gap" 275 00:18:52,310 --> 00:18:55,140 between the image your brain foresees and your body's reaction time. 276 00:18:56,270 --> 00:19:00,140 And when you try too hard to compensate for that slight gap… 277 00:19:00,720 --> 00:19:01,680 this happens. 278 00:19:02,140 --> 00:19:04,270 I said you're making a big deal out of nothing. 279 00:19:05,270 --> 00:19:05,770 Oww! 280 00:19:06,220 --> 00:19:08,140 No matter how exceptional you are, Itachi… 281 00:19:08,140 --> 00:19:10,270 don't overdo it. 282 00:19:17,270 --> 00:19:18,890 It's not funny! 283 00:19:19,350 --> 00:19:20,350 I'm sorry! 284 00:19:20,850 --> 00:19:21,930 I'm just happy. 285 00:19:22,390 --> 00:19:25,390 You're really like a kid brother to me. 286 00:19:27,220 --> 00:19:31,020 So being able to take you under my wing like this makes me happy. 287 00:19:32,430 --> 00:19:34,640 I want you to think of me as your older brother 288 00:19:34,680 --> 00:19:36,310 and depend on me for anything. 289 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 Shisui… 290 00:19:39,600 --> 00:19:40,270 Hmm? 291 00:19:40,390 --> 00:19:41,930 About the ANBU… 292 00:19:42,310 --> 00:19:43,310 Oh… 293 00:19:43,350 --> 00:19:44,970 Did I make the right decision? 294 00:19:45,220 --> 00:19:46,310 I won't say yes. 295 00:19:46,890 --> 00:19:49,310 I don't even know if there is such a thing as justice 296 00:19:49,350 --> 00:19:50,970 in the Shinobi World. 297 00:19:51,270 --> 00:19:52,220 But that's…! 298 00:19:52,470 --> 00:19:54,970 We fight believing in our own justice. 299 00:19:55,640 --> 00:19:59,350 But if the enemy is doing the same thing, who's right? 300 00:20:00,310 --> 00:20:01,930 You realized that during today's exercise, didn't you? 301 00:20:02,430 --> 00:20:04,520 There's more than one side to an issue. 302 00:20:05,180 --> 00:20:07,310 You must consider things from various viewpoints. 303 00:20:08,100 --> 00:20:10,310 "Various…viewpoints"? 304 00:20:11,560 --> 00:20:13,600 You must be tired from using your Sharingan. 305 00:20:14,930 --> 00:20:16,180 Go ahead and sleep. 306 00:20:18,140 --> 00:20:20,680 But there's one thing that's certain… 307 00:20:21,770 --> 00:20:24,220 I will never, ever betray you. 308 00:20:26,430 --> 00:20:27,640 That's the one thing that's certain. 309 00:20:36,640 --> 00:20:37,770 So it's come to this. 310 00:20:38,890 --> 00:20:39,770 Shisui… 311 00:20:40,310 --> 00:20:41,350 I'm… 312 00:20:48,680 --> 00:20:52,390 I'm Itachi Uchiha. I'll be part of ANBU from today. 313 00:20:53,180 --> 00:20:54,270 I'm looking forward to working with you. 314 00:20:57,270 --> 00:21:00,850 I'm going to watch over the Hidden Leaf from within the shadows. 315 00:22:38,810 --> 00:22:42,020 Starting from today, you are an ANBU squad leader. 316 00:22:42,430 --> 00:22:44,270 You're not part of the Foundation, 317 00:22:44,310 --> 00:22:46,520 but your missions will come from me. 318 00:22:46,970 --> 00:22:49,850 There's no need to tell Hiruzen about this. 319 00:22:49,970 --> 00:22:50,770 Yes, sir. 320 00:22:50,890 --> 00:22:53,310 I know it's sudden but, I have a mission for you. 321 00:22:53,560 --> 00:22:55,770 It's a simple assassination. 322 00:22:56,350 --> 00:22:59,390 Next time on Naruto Shippuden: "Moonlit Night" 323 00:23:00,270 --> 00:23:02,180 I'm assigning the two behind you as your subordinates. 324 00:23:02,220 --> 00:23:04,850 Itachi's Story - Light and Darkness: Moonlit Night 325 00:23:04,940 --> 00:23:17,640 Tune in again!