1 00:01:09,940 --> 00:01:13,170 Innumerevoli notti sono trascorse… 2 00:01:10,630 --> 00:01:13,170 Fuoco 3 00:01:13,170 --> 00:01:17,680 Vento 4 00:01:13,170 --> 00:01:17,680 Il chakra dissipato in mani indegne. 5 00:01:17,680 --> 00:01:19,680 Terra 6 00:01:18,290 --> 00:01:23,690 Distrutto è il sigillo che causò così tanta umiliazione. 7 00:01:19,680 --> 00:01:21,680 Fulmine 8 00:01:21,680 --> 00:01:23,680 Acqua 9 00:01:23,690 --> 00:01:27,270 Possa il chiarore infinito della Luna guidarti... 10 00:01:27,270 --> 00:01:32,300 Attraverso il mio corpo, torna ancora a essere! 11 00:01:32,830 --> 00:01:34,740 Risvegliati! 12 00:01:34,740 --> 00:01:37,470 Progenitrice del chakra, 13 00:01:37,470 --> 00:01:40,200 dea onnipotente! 14 00:01:47,040 --> 00:01:49,840 La storia della resurrezione… 15 00:01:49,840 --> 00:01:52,640 giunge ora alla sua conclusione. 16 00:01:55,760 --> 00:01:56,690 È chakra! 17 00:02:05,940 --> 00:02:07,970 Di questo passo saremo nei guai, Sasuke! 18 00:02:07,970 --> 00:02:10,240 Questo chakra è anche più potente di quello dell'enneacoda. 19 00:02:10,240 --> 00:02:11,950 Va fermato prima che si muova! 20 00:02:23,100 --> 00:02:26,170 Come due falene che si lanciano tra le fiamme… 21 00:02:26,670 --> 00:02:31,250 Adesso assorbirò tutto il vostro chakra. 22 00:02:31,250 --> 00:02:32,040 Merda! 23 00:03:01,200 --> 00:03:01,780 Lei... 24 00:03:02,250 --> 00:03:02,830 Lei è... 25 00:03:03,210 --> 00:03:04,730 quella di cui parlava il Super Nonno? 26 00:03:05,410 --> 00:03:08,450 Otsutsuki… Kaguya! 27 00:04:40,090 --> 00:04:44,800 L'inizio di ogni cosa 28 00:05:24,100 --> 00:05:24,790 Sasuke! 29 00:05:32,800 --> 00:05:34,720 Sasuke! Naruto! 30 00:05:45,500 --> 00:05:47,450 Loro due sono in grado di cavarsela. 31 00:05:48,390 --> 00:05:49,360 Sakura, 32 00:05:50,820 --> 00:05:51,450 per ora... 33 00:05:51,960 --> 00:05:53,300 non fare mosse avventate. 34 00:05:56,790 --> 00:05:58,770 Loro due… 35 00:05:58,770 --> 00:06:00,910 sono Hagoromo e Hamura… 36 00:06:02,010 --> 00:06:03,510 No, anzi… 37 00:06:03,980 --> 00:06:05,750 Indra e Ashura. 38 00:06:23,020 --> 00:06:26,250 Dunque è stato Hagoromo a concedervi le vostre tecniche... 39 00:06:28,870 --> 00:06:30,760 Sasuke... Naruto! 40 00:06:31,260 --> 00:06:32,200 Menomale... 41 00:06:34,440 --> 00:06:35,510 Chi è quella? 42 00:06:36,330 --> 00:06:38,520 E perché Madara si è trasformato in lei? 43 00:06:40,340 --> 00:06:43,420 Questo chakra è molto più grande di quello di Madara! 44 00:06:43,940 --> 00:06:46,000 Non può esistere una cosa del genere! 45 00:06:52,070 --> 00:06:53,280 Hagoromo 46 00:06:53,890 --> 00:06:55,520 sapeva che sarebbe apparsa, 47 00:06:55,940 --> 00:06:56,850 per questo ci ha dato… 48 00:07:05,040 --> 00:07:05,960 Obito... 49 00:07:20,950 --> 00:07:23,040 Qual è il tuo obiettivo? 50 00:07:24,390 --> 00:07:25,890 Ninshu… 51 00:07:25,890 --> 00:07:27,620 No, avete parlato di ninja… 52 00:07:28,850 --> 00:07:33,060 Tutto ciò che sapete fare è deteriorare il chakra, senza coglierne l'essenza. 53 00:07:33,060 --> 00:07:35,110 Parlare con voi è inutile. 54 00:07:35,760 --> 00:07:36,600 Questo posto, 55 00:07:37,140 --> 00:07:38,250 questa terra... 56 00:07:38,560 --> 00:07:40,570 è il mio prezioso vivaio. 57 00:07:41,690 --> 00:07:44,610 Non posso permettere che venga ulteriormente danneggiato. 58 00:07:45,690 --> 00:07:47,960 Smettiamo di combattere... 59 00:07:50,250 --> 00:07:51,060 Allora... 60 00:07:52,110 --> 00:07:53,320 In questo posto... 61 00:07:56,410 --> 00:07:57,590 Qui... 62 00:07:57,590 --> 00:08:00,420 cancellerò ognuno di voi dalla faccia della Terra. 63 00:08:04,730 --> 00:08:05,480 Oh, no! 64 00:08:06,220 --> 00:08:06,970 Quella è lava? 65 00:08:07,900 --> 00:08:08,850 Una tecnica illusoria? 66 00:08:09,940 --> 00:08:10,530 No! 67 00:08:10,890 --> 00:08:11,990 La sensazione... 68 00:08:12,800 --> 00:08:13,590 è diversa! 69 00:08:14,170 --> 00:08:15,310 Tecnica del Richiamo! 70 00:08:17,750 --> 00:08:19,360 Sasuke! Laggiù! 71 00:08:29,240 --> 00:08:31,370 Che stai facendo?! Non me! 72 00:08:36,980 --> 00:08:38,130 Come ha... 73 00:08:44,330 --> 00:08:45,490 Kakashi 74 00:08:45,490 --> 00:08:48,100 ha legato l'estremità di una pergamena a un kunai 75 00:08:48,100 --> 00:08:49,630 e l'ha usata come fune. 76 00:08:50,650 --> 00:08:52,890 E ha attaccato alla parete Obito con un altro. 77 00:08:55,770 --> 00:08:57,900 Grande come sempre, maestro Kakashi! 78 00:08:58,410 --> 00:08:59,220 Obito… 79 00:08:59,820 --> 00:09:01,230 Scusa se sono stato violento... 80 00:09:12,000 --> 00:09:14,400 Come immaginavo non è una tecnica illusoria… 81 00:09:15,320 --> 00:09:16,420 Non sarà che... 82 00:09:16,970 --> 00:09:19,730 ha evocato un'altra dimensione? 83 00:09:27,820 --> 00:09:29,430 Guarda davanti a te, Naruto. 84 00:09:33,140 --> 00:09:33,760 Naruto… 85 00:09:34,480 --> 00:09:36,420 Te lo dirò chiaramente... 86 00:09:37,510 --> 00:09:38,740 Che sia io o che sia tu... 87 00:09:38,740 --> 00:09:41,010 se uno solo dei due dovesse morire, 88 00:09:41,010 --> 00:09:42,440 sarebbe la fine per questo mondo. 89 00:09:43,200 --> 00:09:45,330 Il tuo potere Yang delle Sei Vie 90 00:09:46,000 --> 00:09:48,240 e il mio potere Yin delle Sei Vie 91 00:09:48,240 --> 00:09:50,690 sono l'unica possibilità di sigillare l'essere di fronte a noi. 92 00:09:53,100 --> 00:09:54,460 Se non ci riusciremo, 93 00:09:54,920 --> 00:09:56,740 l'umanità si estinguerà. 94 00:09:57,580 --> 00:10:00,050 Non possiamo permetterci di morire, per nessun motivo... 95 00:10:01,280 --> 00:10:02,770 Quando è iniziato lo Tsukiyomi Infinito... 96 00:10:03,160 --> 00:10:05,980 Kakashi e Sakura erano vicini a te, tutto qui. 97 00:10:06,450 --> 00:10:07,430 Le cose stanno così. 98 00:10:09,090 --> 00:10:09,880 Capisci 99 00:10:10,410 --> 00:10:11,130 cosa voglio dire? 100 00:10:22,720 --> 00:10:23,730 Ho capito. 101 00:10:26,030 --> 00:10:27,500 Ho afferrato il concetto 102 00:10:27,940 --> 00:10:29,280 che volevi dirmi. 103 00:10:29,650 --> 00:10:30,350 Però... 104 00:10:31,250 --> 00:10:34,490 Anche questa è una di quelle situazioni in cui il corpo si muove involontariamente. 105 00:10:35,620 --> 00:10:36,960 Come quella volta al ponte. 106 00:10:39,560 --> 00:10:42,000 Sasuke... Tu... 107 00:10:48,600 --> 00:10:49,460 Perché? 108 00:10:50,720 --> 00:10:51,990 Mi ha protetto? 109 00:10:54,850 --> 00:10:57,570 Perché fai quella faccia, 110 00:10:58,630 --> 00:11:00,580 brutto perdente... 111 00:11:01,000 --> 00:11:01,890 Perché... 112 00:11:02,420 --> 00:11:03,610 mi hai... 113 00:11:05,520 --> 00:11:07,270 Dovevi farti i fatti tuoi! 114 00:11:07,270 --> 00:11:08,460 Ma che ne so... 115 00:11:09,630 --> 00:11:11,060 Io... 116 00:11:17,810 --> 00:11:21,590 Il mio copro... si è mosso... involontariamente... 117 00:11:22,210 --> 00:11:23,060 Cretino. 118 00:11:32,000 --> 00:11:33,350 Beh, non importa. 119 00:11:33,780 --> 00:11:34,860 Capisci 120 00:11:35,300 --> 00:11:36,910 anche tu cosa voglio dire, 121 00:11:37,330 --> 00:11:38,100 Sasuke? 122 00:11:44,830 --> 00:11:46,490 Sasuke ha ragione. 123 00:11:48,350 --> 00:11:49,150 In quel momento... 124 00:11:49,690 --> 00:11:51,990 Forse Sasuke ha agito inconsciamente. 125 00:11:57,460 --> 00:11:58,150 In ogni caso... 126 00:12:00,570 --> 00:12:02,640 Grazie, Naruto. 127 00:12:10,790 --> 00:12:11,480 Maledizione! 128 00:12:13,480 --> 00:12:14,390 Merda! 129 00:12:22,680 --> 00:12:23,590 È la nostra occasione! 130 00:12:28,250 --> 00:12:29,050 Byakugan? 131 00:12:29,350 --> 00:12:30,250 Maledizione! 132 00:12:30,250 --> 00:12:31,930 Ha colpito i punti di fuga del chakra dell'aquila! 133 00:12:39,390 --> 00:12:41,060 A questo punto devo richiamare il Susanoo! 134 00:13:15,260 --> 00:13:16,810 Le aste di Madara… 135 00:13:19,560 --> 00:13:20,830 Posso finalmente muovermi. 136 00:13:21,500 --> 00:13:22,860 Se adesso… 137 00:13:23,250 --> 00:13:25,860 Dirigendomi nel punto in cui ho avvertito quell'enorme chakra, 138 00:13:26,830 --> 00:13:28,570 forse potrei capire qualcosa. 139 00:13:33,900 --> 00:13:34,710 Però... 140 00:13:35,250 --> 00:13:37,120 quel chakra è scomparso subito. 141 00:13:37,580 --> 00:13:42,090 Quarto Hokage 142 00:13:42,100 --> 00:13:48,080 Quarto Hokage 143 00:13:44,580 --> 00:13:45,400 Sono sparite. 144 00:13:46,110 --> 00:13:48,080 Hanno sconfitto Madara? 145 00:13:49,760 --> 00:13:50,600 Devo andare da Naruto... 146 00:13:51,830 --> 00:13:53,160 Ancora una volta. 147 00:13:57,160 --> 00:13:58,560 Naruto, tu... 148 00:14:00,610 --> 00:14:01,450 Eh? 149 00:14:02,810 --> 00:14:03,720 Puoi levitare? 150 00:14:08,870 --> 00:14:09,930 Giusto. 151 00:14:10,390 --> 00:14:13,450 Anche Madara levitava dopo aver ottenuto il chakra eremitico delle Sei Vie. 152 00:14:20,270 --> 00:14:21,770 Tecnica della Moltiplicazione del corpo! 153 00:14:32,350 --> 00:14:34,640 Prenditi cura di Sakura e del maestro Kakashi. 154 00:14:39,340 --> 00:14:41,360 Il chakra delle sei vie… 155 00:14:42,280 --> 00:14:45,260 Ti atteggi a vincente solo perché hai ottenuto un equipaggiamento speciale. 156 00:14:46,070 --> 00:14:46,990 Tuttavia... 157 00:14:47,480 --> 00:14:49,910 Non importa che tipo di chakra possiedi. 158 00:14:50,470 --> 00:14:51,620 Poiché tutto il chakra 159 00:14:52,210 --> 00:14:54,020 appartiene soltanto a me. 160 00:15:01,680 --> 00:15:03,140 Ancora una volta... 161 00:15:04,690 --> 00:15:06,920 riunirò tutto il chakra! 162 00:15:45,830 --> 00:15:46,430 Sasuke! 163 00:15:47,010 --> 00:15:47,810 Adesso! 164 00:16:44,330 --> 00:16:45,380 Sasuke! 165 00:16:45,720 --> 00:16:46,980 Merda! Non riesco a fermarmi! 166 00:17:00,770 --> 00:17:01,790 Sasuke! 167 00:17:02,700 --> 00:17:04,620 Persino il Susanoo non funziona! 168 00:17:13,400 --> 00:17:14,920 È la nostra occasione. Recuperiamo Obito. 169 00:17:17,870 --> 00:17:18,900 Tu... 170 00:17:18,900 --> 00:17:21,640 puoi usare le tecniche di teletrasporto adesso. 171 00:17:21,640 --> 00:17:22,800 L'avevo dimenticato. 172 00:17:24,400 --> 00:17:25,990 Mi è preso un infarto. 173 00:17:27,500 --> 00:17:29,320 Anche questo appoggio ne è la prova. 174 00:17:29,740 --> 00:17:32,440 Abbiamo entrambi beneficiato del potere delle Sei Vie. 175 00:17:33,220 --> 00:17:35,210 Ma se non riusciremo a sigillarla, 176 00:17:35,590 --> 00:17:37,450 sarà stato tutto inutile. 177 00:18:25,390 --> 00:18:28,200 I miei bambini, con cui ho condiviso il chakra... 178 00:18:37,390 --> 00:18:38,840 Non riesco a muovermi. 179 00:18:40,460 --> 00:18:41,320 Su... 180 00:18:41,900 --> 00:18:43,650 venite dalla mamma! 181 00:18:47,490 --> 00:18:48,340 Sta prendendo... 182 00:18:48,940 --> 00:18:50,870 il nostro chakra, Sasuke! 183 00:18:52,930 --> 00:18:56,360 Credo che Kaguya veda in voi... 184 00:18:56,360 --> 00:18:59,700 i suoi due figli. 185 00:18:59,700 --> 00:19:01,700 Non è dolce? 186 00:19:03,270 --> 00:19:06,730 Kaguya, colei che fu sigillata dai suoi stessi figli. 187 00:19:06,730 --> 00:19:09,170 Povera, misera madre… 188 00:19:10,210 --> 00:19:13,760 Perché il Super Nonno delle Sei Vie avrebbe sigillato sua madre? 189 00:19:14,450 --> 00:19:16,020 A essere sigillato... 190 00:19:16,020 --> 00:19:17,080 non è stato il decacoda? 191 00:19:17,550 --> 00:19:21,680 A quanto pare vi siete fatti un'idea sbagliata… 192 00:19:22,560 --> 00:19:23,470 Zetsu Nero... 193 00:19:23,890 --> 00:19:25,490 che diavolo sei tu? 194 00:19:26,550 --> 00:19:28,680 Sono il figlio di Kaguya. 195 00:19:30,960 --> 00:19:31,700 Cosa? 196 00:19:32,540 --> 00:19:34,720 La sua aura è improvvisamente diversa... 197 00:19:36,350 --> 00:19:40,030 Durante l'assenza di mia madre, ho registrato il corso degli eventi, 198 00:19:40,030 --> 00:19:42,680 oltre ad averne tirato le fila. 199 00:19:43,600 --> 00:19:45,210 La storia dei ninja... 200 00:19:45,930 --> 00:19:49,210 è la storia degli sforzi fatti per ricondurre a mia madre. 201 00:19:50,550 --> 00:19:51,660 Eh? Di che parli? 202 00:19:51,970 --> 00:19:53,770 Che vuol dire? 203 00:19:54,460 --> 00:19:57,300 Se conoscete il nome di mia madre, 204 00:19:57,300 --> 00:19:59,710 avete di sicuro incontrato Hagoromo. 205 00:20:00,590 --> 00:20:05,080 Sapevo che vi era questa possibilità in rapporto alla forza delle reincarnazioni. 206 00:20:05,880 --> 00:20:10,230 Così come il potere di sigillare mia madre... 207 00:20:11,420 --> 00:20:13,960 Ma noi dobbiamo sigillare il decacoda! 208 00:20:13,960 --> 00:20:19,790 È raro vedere delle reincarnazioni di Indra e Ashura cooperare a così stretto contatto. 209 00:20:20,510 --> 00:20:22,630 Voi non sapete niente. 210 00:20:22,630 --> 00:20:27,060 Lasciate che vi racconti la vera storia, mentre assorbo tutto il vostro chakra. 211 00:20:27,980 --> 00:20:29,920 Come vi ho già accennato… 212 00:20:30,750 --> 00:20:34,890 In passato mia madre fu sigillata dai suoi stessi figli. 213 00:20:35,920 --> 00:20:37,590 A quanto pare... 214 00:20:38,090 --> 00:20:40,920 fu un tecnica sigillante molto potente. 215 00:20:41,350 --> 00:20:46,810 Ha trasformato il decacoda nel nucleo di una Devastazione Planetaria Catastrofica. 216 00:20:46,810 --> 00:20:50,700 Per poi divenire Luna. 217 00:20:51,340 --> 00:20:55,280 Ma prima che il sigillo iniziasse ad agire, lei mi ha dato alla luce. 218 00:20:56,010 --> 00:20:58,910 In modo che potesse un giorno tornare. 219 00:21:00,530 --> 00:21:02,320 Vi mostrerò tutto questo… 220 00:21:03,090 --> 00:21:04,570 Non ho caramelle con me, 221 00:21:05,060 --> 00:21:07,410 ma spero vi godrete lo spettacolo dei burattini. 222 00:22:45,840 --> 00:23:15,830 Nel prossimo Episodio di Naruto Shippuden: 223 00:22:49,070 --> 00:22:50,200 Intendi dire 224 00:22:50,200 --> 00:22:52,080 che ella è giunta dal cielo? 225 00:22:52,080 --> 00:22:52,930 Sì. 226 00:22:52,930 --> 00:22:55,810 Questa donna è apparsa lì, dove quella luce si è abbattuta. 227 00:22:55,810 --> 00:22:57,850 Qual è il tuo nome? 228 00:22:58,400 --> 00:22:59,110 Rispondi! 229 00:22:59,550 --> 00:23:01,360 La nobile figura di fronte a te 230 00:23:01,360 --> 00:23:03,270 è il Re della Terra di Sou, il Supremo Tenji! 231 00:23:03,870 --> 00:23:05,370 Il mio nome è... 232 00:23:06,380 --> 00:23:08,030 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 233 00:23:08,170 --> 00:23:15,830 Kaguya Otsutsuki 234 00:23:08,710 --> 00:23:10,360 Kaguya Otsutsuki. 235 00:23:11,230 --> 00:23:12,960 Colei che protegge il Frutto di chakra!