1 00:00:15,420 --> 00:00:21,130 The tale of shinobi… is the tale of restoring Mother. 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 I shall now show you two… 3 00:00:24,830 --> 00:00:26,630 I don't have any candy, 4 00:00:26,710 --> 00:00:29,080 but the puppet show is about to begin… 5 00:02:49,260 --> 00:02:53,970 Kaguya Otsutsuki 6 00:02:56,590 --> 00:02:57,470 Look at that! 7 00:02:57,880 --> 00:02:59,470 It's glowing! It looks suspicious! 8 00:03:00,010 --> 00:03:01,090 What is it? 9 00:03:01,630 --> 00:03:02,510 Is it a star? 10 00:03:02,590 --> 00:03:05,300 That's no star, it's moving! 11 00:03:07,550 --> 00:03:08,550 How terrifying! 12 00:03:09,510 --> 00:03:10,180 Follow it! 13 00:03:10,930 --> 00:03:11,470 Yes, sir! 14 00:03:24,880 --> 00:03:25,970 A woman? 15 00:03:26,630 --> 00:03:28,930 And you're saying that she came from the heavens? 16 00:03:29,630 --> 00:03:30,090 Yes… 17 00:03:30,800 --> 00:03:33,380 This woman appeared in the spot where the light had fallen. 18 00:03:41,340 --> 00:03:42,260 Be careful! 19 00:03:59,340 --> 00:04:01,840 Hmm… What is your name? 20 00:04:05,550 --> 00:04:06,340 Answer him! 21 00:04:06,840 --> 00:04:08,970 The man standing before you is the King of the Land of Sou, 22 00:04:09,050 --> 00:04:10,800 Lord Tenji! 23 00:04:16,010 --> 00:04:17,010 You there! 24 00:04:17,260 --> 00:04:20,680 The Land of Ka must have sent this woman to spy on us! 25 00:04:21,930 --> 00:04:23,800 Interrogate her and make her confess! 26 00:04:23,970 --> 00:04:24,680 - Yes, sir! - Yes, sir! 27 00:04:25,880 --> 00:04:26,470 Wait. 28 00:04:32,010 --> 00:04:32,930 You—! 29 00:04:32,970 --> 00:04:34,180 What did you do?! 30 00:04:43,680 --> 00:04:44,340 What's the matter? 31 00:04:47,800 --> 00:04:50,720 My name is Kaguya. 32 00:04:52,720 --> 00:04:54,380 Kagu…ya? 33 00:04:55,260 --> 00:04:57,180 I am the one who protects the Divine Tree. 34 00:05:02,090 --> 00:05:05,430 I have been assigned to take care of your needs. 35 00:05:05,630 --> 00:05:06,760 I am Aino… 36 00:05:18,760 --> 00:05:19,680 Lady Kaguya? 37 00:05:23,130 --> 00:05:26,590 Several millennia ago, that tree appeared out of nowhere 38 00:05:26,680 --> 00:05:28,970 and grew into a massive tree before our very eyes. 39 00:05:29,590 --> 00:05:31,090 But I have heard frightening rumors too. 40 00:05:31,840 --> 00:05:35,260 Anyone who approaches it is quickly consumed by a demon spirit 41 00:05:35,340 --> 00:05:37,340 and dies like a withered branch. 42 00:05:39,720 --> 00:05:41,590 Forgive me for speaking of such things! 43 00:05:42,800 --> 00:05:46,130 Do not worry. For it is true… 44 00:05:46,340 --> 00:05:47,050 Huh? 45 00:05:47,970 --> 00:05:49,180 And some day… 46 00:05:50,840 --> 00:05:51,590 Lord Tenji! 47 00:05:52,010 --> 00:05:55,880 Ministers Suzaku and Genbu from the Land of Ka are here to see you. 48 00:05:56,970 --> 00:06:00,130 This is the border between the Land of Ka and the Land of Sou. 49 00:06:00,470 --> 00:06:02,380 The issue is this lake. 50 00:06:02,970 --> 00:06:06,010 Presently, this region is said to be part of the Land of Sou… 51 00:06:06,010 --> 00:06:08,340 But an ancient manuscript was recently discovered. 52 00:06:08,430 --> 00:06:10,340 On it, has been recorded from time immemorial, 53 00:06:10,430 --> 00:06:12,510 that this land was originally within the Land of Ka's territory. 54 00:06:13,010 --> 00:06:15,380 We wish to have this land returned to us. 55 00:06:15,840 --> 00:06:18,840 But that lake is our source of water for our farmlands in the Land of Sou. 56 00:06:19,090 --> 00:06:20,930 If I were to return that land… 57 00:06:21,010 --> 00:06:22,930 No matter what situation arises, 58 00:06:23,010 --> 00:06:26,340 to return what was stolen to its true owner… 59 00:06:27,050 --> 00:06:29,260 is the right thing to do. 60 00:06:29,970 --> 00:06:32,090 If we do not receive a favorable answer, 61 00:06:32,180 --> 00:06:34,840 we cannot be responsible for whatever misfortune 62 00:06:34,930 --> 00:06:36,800 befalls the Land of Sou! 63 00:06:38,470 --> 00:06:39,680 Now, now… 64 00:06:40,130 --> 00:06:44,180 I'm sure you will need some time to prepare and take care of things. 65 00:06:44,970 --> 00:06:48,800 We shall return in a few days to hear your answer. 66 00:06:49,800 --> 00:06:51,130 By the way, 67 00:06:51,220 --> 00:06:54,130 I understand you have taken a celestial maiden as a concubine. 68 00:06:54,510 --> 00:06:58,800 I hear she is indescribably beautiful and mysterious. 69 00:06:59,090 --> 00:07:01,300 I am most curious to see her. 70 00:07:06,130 --> 00:07:07,840 Without a doubt, 71 00:07:07,930 --> 00:07:10,590 this recently discovered artifact is a fabrication by the Land of Ka. 72 00:07:10,760 --> 00:07:11,800 I am aware of that… 73 00:07:11,930 --> 00:07:14,220 The Land of Ka makes false claims against neighboring lands 74 00:07:14,300 --> 00:07:15,260 as a pretext to war. 75 00:07:15,340 --> 00:07:16,840 That's how they've expanded their lands. 76 00:07:17,430 --> 00:07:18,800 This case is no different. 77 00:07:19,470 --> 00:07:22,800 But they have an army three times greater than the Land of Sou. 78 00:07:23,130 --> 00:07:24,840 There is no way we can win. 79 00:07:25,880 --> 00:07:27,260 Suzaku and Genbu… 80 00:07:27,760 --> 00:07:29,930 Sending those two as messengers means… 81 00:07:30,010 --> 00:07:31,430 The Land of Ka is serious. 82 00:07:31,930 --> 00:07:33,720 We cannot be meek— 83 00:07:33,800 --> 00:07:36,010 Lord Tenji, let's stand up to them! 84 00:07:36,510 --> 00:07:37,880 If we are doomed anyway, 85 00:07:37,970 --> 00:07:39,930 let's go down fighting and show them the pride of the Sou! 86 00:07:40,010 --> 00:07:41,050 Do not panic just yet. 87 00:07:54,630 --> 00:07:55,470 Lord Tenji! 88 00:07:58,010 --> 00:07:59,630 What is Kaguya doing? 89 00:08:00,630 --> 00:08:04,180 Lady Kaguya spends her days looking up at the sky like that. 90 00:08:05,220 --> 00:08:08,970 It's as though she's waiting for someone to come for her… 91 00:08:10,340 --> 00:08:11,880 According to the villagers, 92 00:08:11,970 --> 00:08:14,010 they say Lady Kaguya came from the heavens… 93 00:08:16,550 --> 00:08:20,010 The thing is…I don't remember my first encounter with Kaguya. 94 00:08:20,720 --> 00:08:21,260 Oh? 95 00:08:22,800 --> 00:08:23,840 May I borrow that? 96 00:08:24,260 --> 00:08:26,340 Huh? Oh this? 97 00:08:34,010 --> 00:08:36,930 You must be freezing, standing in the cold night air for so long. 98 00:08:38,430 --> 00:08:42,840 I wonder if that glowing world above is always beautiful and at peace… 99 00:08:43,880 --> 00:08:47,680 A strange feeling comes over me as I gaze up at the night sky… 100 00:08:48,380 --> 00:08:52,880 The fact that such a beautiful light lies afloat in pitch darkness… 101 00:08:53,720 --> 00:08:59,010 Just what is it? Will I ever be able to go there? 102 00:09:01,970 --> 00:09:04,760 I hear that you gaze up at the sky every night… 103 00:09:05,550 --> 00:09:06,880 Are you waiting for someone? 104 00:09:11,050 --> 00:09:12,930 It's all right if that's the case. 105 00:09:13,260 --> 00:09:16,090 From now on, whenever you're lonely and look up at the sky, 106 00:09:16,180 --> 00:09:18,590 I shall be by your side. 107 00:09:21,800 --> 00:09:24,010 Is there anything that you desire? 108 00:09:27,220 --> 00:09:31,300 What I wish…is for peace with no more fighting. 109 00:09:32,930 --> 00:09:34,220 Peace…huh? 110 00:09:44,590 --> 00:09:46,220 They're from the Land of Ka! 111 00:09:46,680 --> 00:09:47,970 Why that—! They're messing with us! 112 00:09:48,050 --> 00:09:49,130 Don't! 113 00:09:49,220 --> 00:09:52,010 Can't you see they're just trying to provoke us?! 114 00:09:52,180 --> 00:09:53,260 Damn it! 115 00:10:00,300 --> 00:10:01,260 Lord Tenji! 116 00:10:02,550 --> 00:10:04,840 The mischief caused by the Land of Ka at our border 117 00:10:04,930 --> 00:10:06,970 is growing steadily worse! 118 00:10:07,800 --> 00:10:09,340 Unless we take action… 119 00:10:09,880 --> 00:10:12,220 the farmers' ire will reach a breaking point! 120 00:10:12,300 --> 00:10:13,550 I understand… 121 00:10:13,630 --> 00:10:16,470 But I forbid you to confront the Land of Ka. 122 00:10:16,510 --> 00:10:17,590 But—! 123 00:10:17,970 --> 00:10:19,800 I seek peace. 124 00:10:19,800 --> 00:10:22,550 If fighting ensues, many will die. 125 00:10:23,380 --> 00:10:26,220 We must move forward with peaceful negotiations with the Land of Ka. 126 00:10:26,970 --> 00:10:28,840 Anyone who makes a move on the Land of Ka 127 00:10:28,840 --> 00:10:30,840 will be executed on my order. 128 00:10:31,220 --> 00:10:32,470 What is he thinking? 129 00:10:51,470 --> 00:10:52,930 Is Lord Tenji here? 130 00:10:53,430 --> 00:10:55,930 Yes… He comes nearly every night. 131 00:10:56,930 --> 00:11:00,220 It seems Lady Kaguya has come to accept his presence recently, 132 00:11:00,310 --> 00:11:02,720 and they've been spending more and more time together. 133 00:11:02,810 --> 00:11:04,260 I didn't ask you for details! 134 00:11:05,810 --> 00:11:08,100 Lord Tenji! Lord Tenji! 135 00:11:08,930 --> 00:11:11,060 What do you want at this hour? 136 00:11:11,180 --> 00:11:13,890 The Land of Ka is at the border with a large army! 137 00:11:14,100 --> 00:11:14,760 What?! 138 00:11:17,640 --> 00:11:18,470 Kaguya… 139 00:11:18,560 --> 00:11:20,720 I must depart for the front immediately. 140 00:11:21,600 --> 00:11:22,600 To war? 141 00:11:22,810 --> 00:11:25,010 No, this is for peace. 142 00:11:26,010 --> 00:11:28,010 But if things should go wrong… 143 00:11:29,010 --> 00:11:30,970 Prepare to go into hiding right away! 144 00:11:31,220 --> 00:11:31,970 Yes! 145 00:11:32,720 --> 00:11:35,100 Do not worry. I shall return right away. 146 00:11:43,930 --> 00:11:45,180 Let's go! 147 00:11:45,810 --> 00:11:46,680 Yes! 148 00:11:47,010 --> 00:11:48,720 Guard the castle. 149 00:11:49,010 --> 00:11:50,010 Leave it to us. 150 00:12:25,390 --> 00:12:28,970 So that Kaguya has left the capital of Sou… 151 00:12:29,850 --> 00:12:31,970 This is the perfect opportunity to capture that woman. 152 00:12:32,510 --> 00:12:34,510 There's no need to rush. 153 00:12:35,100 --> 00:12:38,100 The Land of Sou will be ours in no time. 154 00:12:38,310 --> 00:12:41,100 It's just one woman… Be patient. 155 00:12:41,260 --> 00:12:45,390 It's my policy to get what I want as fast as I can. 156 00:12:45,890 --> 00:12:47,010 You're hopeless… 157 00:12:47,930 --> 00:12:51,350 Gather skilled men. We're going after Kaguya. 158 00:12:51,600 --> 00:12:52,350 Yes, sir! 159 00:13:15,560 --> 00:13:16,930 You can't sleep? 160 00:13:18,100 --> 00:13:18,970 I'll stay with you. 161 00:13:47,850 --> 00:13:49,640 Enemy attack! Alert! 162 00:13:50,220 --> 00:13:52,060 Lady Kaguya! Lady Aino! 163 00:13:52,600 --> 00:13:53,680 What's going on? 164 00:13:57,890 --> 00:13:59,640 So this is where you were hiding! 165 00:14:00,060 --> 00:14:00,930 Who are you?! 166 00:14:01,010 --> 00:14:04,180 You dare approach knowing that this lady is Lord Tenji's concubine?! 167 00:14:04,720 --> 00:14:05,970 Tenji? 168 00:14:06,180 --> 00:14:08,760 I'm from the Land of Ka, why should I care about him? 169 00:14:10,140 --> 00:14:12,220 The Land of Sou will fall very soon. 170 00:14:12,890 --> 00:14:16,060 To put it bluntly, what belongs to Tenji will soon belong to me. 171 00:14:17,390 --> 00:14:19,430 The rumors were right… such a beauty. 172 00:14:19,810 --> 00:14:21,060 And very refined. 173 00:14:21,890 --> 00:14:23,350 From this moment on, you are mine! 174 00:14:23,560 --> 00:14:24,850 Lady Kaguya, please run! 175 00:14:25,100 --> 00:14:26,010 Lady Kaguya… 176 00:14:26,560 --> 00:14:27,810 Like you can escape! 177 00:14:37,260 --> 00:14:38,310 Lady Kaguya! 178 00:14:40,560 --> 00:14:42,350 Even in this situation, you're not scared… 179 00:14:42,760 --> 00:14:45,060 Well, that just makes me like you more! 180 00:14:45,180 --> 00:14:46,220 Take her! 181 00:14:52,760 --> 00:14:54,180 Do not touch me. 182 00:14:56,970 --> 00:14:57,970 Don't back off! 183 00:15:09,930 --> 00:15:12,640 So the bewitching beauty is actually a monster… 184 00:15:14,680 --> 00:15:17,180 Th-The Land of Sou is really doomed now… 185 00:15:21,390 --> 00:15:23,810 I would like you to withdraw your troops immediately. 186 00:15:23,970 --> 00:15:27,350 You seem to be under the wrong impression, Lord Tenji. 187 00:15:27,930 --> 00:15:29,760 We are not at war. 188 00:15:29,850 --> 00:15:32,100 This army is just to protect our boundary. 189 00:15:32,640 --> 00:15:35,600 Such a large army just to protect the boundary is… 190 00:15:35,680 --> 00:15:38,010 I do not intend to wage war either. 191 00:15:38,600 --> 00:15:40,930 There's proof in the fact that 192 00:15:41,010 --> 00:15:43,260 I have ordered anyone who draws his sword against the Land of Ka 193 00:15:43,350 --> 00:15:45,010 to be executed immediately. 194 00:15:45,140 --> 00:15:47,010 Oh, is that so? 195 00:15:47,390 --> 00:15:50,140 Then I want you to execute Kaguya. 196 00:15:52,140 --> 00:15:56,890 This woman known as Kaguya killed my vassal, and then tried to kill me! 197 00:15:57,510 --> 00:15:58,220 Impossible… 198 00:15:59,100 --> 00:16:00,060 Kaguya would never—! 199 00:16:00,810 --> 00:16:03,970 If you think I'm lying, ask this woman. 200 00:16:04,850 --> 00:16:05,720 Is it true? 201 00:16:07,310 --> 00:16:08,140 Yes. 202 00:16:09,390 --> 00:16:10,470 Lady Kaguya… 203 00:16:10,640 --> 00:16:14,350 dispatched the soldiers of Ka with frightening power… 204 00:16:14,510 --> 00:16:15,720 Lord Tenji! 205 00:16:15,890 --> 00:16:18,930 Unless you behead Kaguya, this war will not end! 206 00:16:23,600 --> 00:16:24,470 I'm leaving. 207 00:16:31,350 --> 00:16:33,600 What happened to you? 208 00:16:33,720 --> 00:16:36,390 That woman Kaguya… is a horrible monster. 209 00:16:37,140 --> 00:16:39,010 Leave the witch-hunt to them… 210 00:16:39,310 --> 00:16:41,350 And in the interim, we'll conquer everything. 211 00:16:52,430 --> 00:16:54,010 Kaguya did this? 212 00:16:54,140 --> 00:16:55,510 Whatever the reason, 213 00:16:55,600 --> 00:16:58,510 there seems to be no doubt that she tried to kill Sir Suzaku. 214 00:16:59,930 --> 00:17:01,140 Kaguya… 215 00:17:01,470 --> 00:17:03,680 What are you going to do, Lord Tenji?! 216 00:17:04,850 --> 00:17:06,970 Are you really going to execute Lady Kaguya? 217 00:17:09,930 --> 00:17:13,720 Unless I give them her head, war will not be averted… 218 00:17:14,720 --> 00:17:16,930 Are you really willing to do that? 219 00:17:21,220 --> 00:17:23,060 Send all troops after Kaguya… 220 00:17:24,060 --> 00:17:26,220 Leave no stone unturned. Find her. 221 00:17:29,220 --> 00:17:30,810 I have no other choice… 222 00:17:38,720 --> 00:17:39,680 Are they… 223 00:17:39,970 --> 00:17:41,100 …pursuers? 224 00:17:54,390 --> 00:17:56,010 They're from the Land of Sou! 225 00:17:56,760 --> 00:17:58,850 So Lord Tenji dispatched them! 226 00:17:59,100 --> 00:18:02,600 Let us hurry. My fate is with the Divine Tree! 227 00:18:12,930 --> 00:18:13,930 Lady Kaguya! 228 00:18:14,180 --> 00:18:16,350 If you explain what happened to Lord Tenji, 229 00:18:16,430 --> 00:18:17,560 I'm certain that he will forgive you… 230 00:18:22,310 --> 00:18:23,220 Lady Kaguya… 231 00:18:23,390 --> 00:18:24,560 My strength… 232 00:18:26,140 --> 00:18:28,760 Lady Kaguya! Could you be…with child? 233 00:18:30,180 --> 00:18:31,060 This is terrible! 234 00:18:31,640 --> 00:18:33,140 How could Lord Tenji—?! 235 00:18:34,010 --> 00:18:35,930 I must get to the Divine Tree… 236 00:18:35,930 --> 00:18:38,060 Please go… I will stop them. 237 00:18:39,470 --> 00:18:40,220 Wait! 238 00:18:40,680 --> 00:18:44,100 Lord Tenji! Please order your soldiers to retreat! 239 00:18:45,600 --> 00:18:46,930 Lady Kaguya is with… 240 00:18:49,680 --> 00:18:50,640 Aino! 241 00:18:59,510 --> 00:19:01,100 …with your child, Lord Tenji! 242 00:19:04,010 --> 00:19:06,310 Lady Kaguya… 243 00:19:08,140 --> 00:19:10,350 Please bear…a healthy… 244 00:19:12,470 --> 00:19:13,600 Aino! 245 00:19:21,970 --> 00:19:25,100 It's now time to destroy the Land of Sou! 246 00:19:25,180 --> 00:19:26,390 Onward! 247 00:19:26,720 --> 00:19:29,100 The Land of Sou will now be ours. 248 00:19:35,930 --> 00:19:37,100 Kaguya… 249 00:20:03,260 --> 00:20:04,100 Kaguya! 250 00:20:10,600 --> 00:20:14,010 Shine upon the world, Infinite Tsukuyomi! 251 00:20:21,140 --> 00:20:22,220 What is this? 252 00:20:48,560 --> 00:20:49,600 Kaguya… 253 00:20:55,390 --> 00:20:59,680 What…are…you? 254 00:21:08,010 --> 00:21:12,810 I shall rule over this world… Together with my children. 255 00:22:48,070 --> 00:22:51,030 Mother loved this world. 256 00:22:51,110 --> 00:22:53,150 She tried to love humans. 257 00:22:53,400 --> 00:22:55,820 But that hope was dashed. 258 00:22:55,900 --> 00:22:57,900 She personally ate the fruit of the Divine Tree 259 00:22:57,990 --> 00:23:00,360 to try and protect her children. 260 00:23:00,650 --> 00:23:04,940 But real despair started there… 261 00:23:05,900 --> 00:23:09,900 Next time on Naruto Shippuden: "Hagoromo and Hamura" 262 00:23:10,690 --> 00:23:14,280 Shortly after, Mother gave birth to twins. 263 00:23:14,320 --> 00:23:15,820 HAGOROMO AND HAMURA 264 00:23:15,850 --> 00:23:29,030 Tune in again!