1
00:00:15,420 --> 00:00:21,130
The tale of shinobi…
is the tale of restoring Mother.
2
00:00:22,500 --> 00:00:24,500
I shall now show you two…
3
00:00:24,830 --> 00:00:26,630
I don't have any candy,
4
00:00:26,710 --> 00:00:29,080
but the puppet show
is about to begin…
5
00:02:49,260 --> 00:02:53,970
Kaguya Otsutsuki
6
00:02:56,590 --> 00:02:57,470
Look at that!
7
00:02:57,880 --> 00:02:59,470
It's glowing!
It looks suspicious!
8
00:03:00,010 --> 00:03:01,090
What is it?
9
00:03:01,630 --> 00:03:02,510
Is it a star?
10
00:03:02,590 --> 00:03:05,300
That's no star, it's moving!
11
00:03:07,550 --> 00:03:08,550
How terrifying!
12
00:03:09,510 --> 00:03:10,180
Follow it!
13
00:03:10,930 --> 00:03:11,470
Yes, sir!
14
00:03:24,880 --> 00:03:25,970
A woman?
15
00:03:26,630 --> 00:03:28,930
And you're saying that
she came from the heavens?
16
00:03:29,630 --> 00:03:30,090
Yes…
17
00:03:30,800 --> 00:03:33,380
This woman appeared in the spot
where the light had fallen.
18
00:03:41,340 --> 00:03:42,260
Be careful!
19
00:03:59,340 --> 00:04:01,840
Hmm…
What is your name?
20
00:04:05,550 --> 00:04:06,340
Answer him!
21
00:04:06,840 --> 00:04:08,970
The man standing before you is
the King of the Land of Sou,
22
00:04:09,050 --> 00:04:10,800
Lord Tenji!
23
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
You there!
24
00:04:17,260 --> 00:04:20,680
The Land of Ka must have
sent this woman to spy on us!
25
00:04:21,930 --> 00:04:23,800
Interrogate her and
make her confess!
26
00:04:23,970 --> 00:04:24,680
- Yes, sir!
- Yes, sir!
27
00:04:25,880 --> 00:04:26,470
Wait.
28
00:04:32,010 --> 00:04:32,930
You—!
29
00:04:32,970 --> 00:04:34,180
What did you do?!
30
00:04:43,680 --> 00:04:44,340
What's the matter?
31
00:04:47,800 --> 00:04:50,720
My name is Kaguya.
32
00:04:52,720 --> 00:04:54,380
Kagu…ya?
33
00:04:55,260 --> 00:04:57,180
I am the one who protects
the Divine Tree.
34
00:05:02,090 --> 00:05:05,430
I have been assigned to
take care of your needs.
35
00:05:05,630 --> 00:05:06,760
I am Aino…
36
00:05:18,760 --> 00:05:19,680
Lady Kaguya?
37
00:05:23,130 --> 00:05:26,590
Several millennia ago,
that tree appeared out of nowhere
38
00:05:26,680 --> 00:05:28,970
and grew into a massive tree
before our very eyes.
39
00:05:29,590 --> 00:05:31,090
But I have heard
frightening rumors too.
40
00:05:31,840 --> 00:05:35,260
Anyone who approaches it is quickly
consumed by a demon spirit
41
00:05:35,340 --> 00:05:37,340
and dies like a withered branch.
42
00:05:39,720 --> 00:05:41,590
Forgive me for speaking
of such things!
43
00:05:42,800 --> 00:05:46,130
Do not worry.
For it is true…
44
00:05:46,340 --> 00:05:47,050
Huh?
45
00:05:47,970 --> 00:05:49,180
And some day…
46
00:05:50,840 --> 00:05:51,590
Lord Tenji!
47
00:05:52,010 --> 00:05:55,880
Ministers Suzaku and Genbu from
the Land of Ka are here to see you.
48
00:05:56,970 --> 00:06:00,130
This is the border between
the Land of Ka and the Land of Sou.
49
00:06:00,470 --> 00:06:02,380
The issue is this lake.
50
00:06:02,970 --> 00:06:06,010
Presently, this region is said to be
part of the Land of Sou…
51
00:06:06,010 --> 00:06:08,340
But an ancient manuscript
was recently discovered.
52
00:06:08,430 --> 00:06:10,340
On it, has been recorded
from time immemorial,
53
00:06:10,430 --> 00:06:12,510
that this land was originally within
the Land of Ka's territory.
54
00:06:13,010 --> 00:06:15,380
We wish to have this land
returned to us.
55
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
But that lake is our source of water
for our farmlands in the Land of Sou.
56
00:06:19,090 --> 00:06:20,930
If I were to return that land…
57
00:06:21,010 --> 00:06:22,930
No matter what situation arises,
58
00:06:23,010 --> 00:06:26,340
to return what was stolen
to its true owner…
59
00:06:27,050 --> 00:06:29,260
is the right thing to do.
60
00:06:29,970 --> 00:06:32,090
If we do not receive
a favorable answer,
61
00:06:32,180 --> 00:06:34,840
we cannot be responsible
for whatever misfortune
62
00:06:34,930 --> 00:06:36,800
befalls the Land of Sou!
63
00:06:38,470 --> 00:06:39,680
Now, now…
64
00:06:40,130 --> 00:06:44,180
I'm sure you will need some time
to prepare and take care of things.
65
00:06:44,970 --> 00:06:48,800
We shall return in a few days
to hear your answer.
66
00:06:49,800 --> 00:06:51,130
By the way,
67
00:06:51,220 --> 00:06:54,130
I understand you have taken
a celestial maiden as a concubine.
68
00:06:54,510 --> 00:06:58,800
I hear she is indescribably
beautiful and mysterious.
69
00:06:59,090 --> 00:07:01,300
I am most curious to see her.
70
00:07:06,130 --> 00:07:07,840
Without a doubt,
71
00:07:07,930 --> 00:07:10,590
this recently discovered artifact
is a fabrication by the Land of Ka.
72
00:07:10,760 --> 00:07:11,800
I am aware of that…
73
00:07:11,930 --> 00:07:14,220
The Land of Ka makes false claims
against neighboring lands
74
00:07:14,300 --> 00:07:15,260
as a pretext to war.
75
00:07:15,340 --> 00:07:16,840
That's how they've
expanded their lands.
76
00:07:17,430 --> 00:07:18,800
This case is no different.
77
00:07:19,470 --> 00:07:22,800
But they have an army three times
greater than the Land of Sou.
78
00:07:23,130 --> 00:07:24,840
There is no way we can win.
79
00:07:25,880 --> 00:07:27,260
Suzaku and Genbu…
80
00:07:27,760 --> 00:07:29,930
Sending those two
as messengers means…
81
00:07:30,010 --> 00:07:31,430
The Land of Ka is serious.
82
00:07:31,930 --> 00:07:33,720
We cannot be meek—
83
00:07:33,800 --> 00:07:36,010
Lord Tenji, let's stand up to them!
84
00:07:36,510 --> 00:07:37,880
If we are doomed anyway,
85
00:07:37,970 --> 00:07:39,930
let's go down fighting and
show them the pride of the Sou!
86
00:07:40,010 --> 00:07:41,050
Do not panic just yet.
87
00:07:54,630 --> 00:07:55,470
Lord Tenji!
88
00:07:58,010 --> 00:07:59,630
What is Kaguya doing?
89
00:08:00,630 --> 00:08:04,180
Lady Kaguya spends her days
looking up at the sky like that.
90
00:08:05,220 --> 00:08:08,970
It's as though she's waiting for
someone to come for her…
91
00:08:10,340 --> 00:08:11,880
According to the villagers,
92
00:08:11,970 --> 00:08:14,010
they say Lady Kaguya
came from the heavens…
93
00:08:16,550 --> 00:08:20,010
The thing is…I don't remember
my first encounter with Kaguya.
94
00:08:20,720 --> 00:08:21,260
Oh?
95
00:08:22,800 --> 00:08:23,840
May I borrow that?
96
00:08:24,260 --> 00:08:26,340
Huh?
Oh this?
97
00:08:34,010 --> 00:08:36,930
You must be freezing, standing in
the cold night air for so long.
98
00:08:38,430 --> 00:08:42,840
I wonder if that glowing world above
is always beautiful and at peace…
99
00:08:43,880 --> 00:08:47,680
A strange feeling comes over me
as I gaze up at the night sky…
100
00:08:48,380 --> 00:08:52,880
The fact that such a beautiful light
lies afloat in pitch darkness…
101
00:08:53,720 --> 00:08:59,010
Just what is it?
Will I ever be able to go there?
102
00:09:01,970 --> 00:09:04,760
I hear that you gaze up
at the sky every night…
103
00:09:05,550 --> 00:09:06,880
Are you waiting for someone?
104
00:09:11,050 --> 00:09:12,930
It's all right if that's the case.
105
00:09:13,260 --> 00:09:16,090
From now on, whenever you're
lonely and look up at the sky,
106
00:09:16,180 --> 00:09:18,590
I shall be by your side.
107
00:09:21,800 --> 00:09:24,010
Is there anything that you desire?
108
00:09:27,220 --> 00:09:31,300
What I wish…is for peace
with no more fighting.
109
00:09:32,930 --> 00:09:34,220
Peace…huh?
110
00:09:44,590 --> 00:09:46,220
They're from the Land of Ka!
111
00:09:46,680 --> 00:09:47,970
Why that—!
They're messing with us!
112
00:09:48,050 --> 00:09:49,130
Don't!
113
00:09:49,220 --> 00:09:52,010
Can't you see they're just
trying to provoke us?!
114
00:09:52,180 --> 00:09:53,260
Damn it!
115
00:10:00,300 --> 00:10:01,260
Lord Tenji!
116
00:10:02,550 --> 00:10:04,840
The mischief caused by
the Land of Ka at our border
117
00:10:04,930 --> 00:10:06,970
is growing steadily worse!
118
00:10:07,800 --> 00:10:09,340
Unless we take action…
119
00:10:09,880 --> 00:10:12,220
the farmers' ire will
reach a breaking point!
120
00:10:12,300 --> 00:10:13,550
I understand…
121
00:10:13,630 --> 00:10:16,470
But I forbid you to confront
the Land of Ka.
122
00:10:16,510 --> 00:10:17,590
But—!
123
00:10:17,970 --> 00:10:19,800
I seek peace.
124
00:10:19,800 --> 00:10:22,550
If fighting ensues, many will die.
125
00:10:23,380 --> 00:10:26,220
We must move forward with peaceful
negotiations with the Land of Ka.
126
00:10:26,970 --> 00:10:28,840
Anyone who makes a move
on the Land of Ka
127
00:10:28,840 --> 00:10:30,840
will be executed on my order.
128
00:10:31,220 --> 00:10:32,470
What is he thinking?
129
00:10:51,470 --> 00:10:52,930
Is Lord Tenji here?
130
00:10:53,430 --> 00:10:55,930
Yes…
He comes nearly every night.
131
00:10:56,930 --> 00:11:00,220
It seems Lady Kaguya has come to
accept his presence recently,
132
00:11:00,310 --> 00:11:02,720
and they've been spending more
and more time together.
133
00:11:02,810 --> 00:11:04,260
I didn't ask you for details!
134
00:11:05,810 --> 00:11:08,100
Lord Tenji! Lord Tenji!
135
00:11:08,930 --> 00:11:11,060
What do you want at this hour?
136
00:11:11,180 --> 00:11:13,890
The Land of Ka is at the border
with a large army!
137
00:11:14,100 --> 00:11:14,760
What?!
138
00:11:17,640 --> 00:11:18,470
Kaguya…
139
00:11:18,560 --> 00:11:20,720
I must depart for
the front immediately.
140
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
To war?
141
00:11:22,810 --> 00:11:25,010
No, this is for peace.
142
00:11:26,010 --> 00:11:28,010
But if things should go wrong…
143
00:11:29,010 --> 00:11:30,970
Prepare to go into hiding right away!
144
00:11:31,220 --> 00:11:31,970
Yes!
145
00:11:32,720 --> 00:11:35,100
Do not worry.
I shall return right away.
146
00:11:43,930 --> 00:11:45,180
Let's go!
147
00:11:45,810 --> 00:11:46,680
Yes!
148
00:11:47,010 --> 00:11:48,720
Guard the castle.
149
00:11:49,010 --> 00:11:50,010
Leave it to us.
150
00:12:25,390 --> 00:12:28,970
So that Kaguya has left
the capital of Sou…
151
00:12:29,850 --> 00:12:31,970
This is the perfect opportunity
to capture that woman.
152
00:12:32,510 --> 00:12:34,510
There's no need to rush.
153
00:12:35,100 --> 00:12:38,100
The Land of Sou
will be ours in no time.
154
00:12:38,310 --> 00:12:41,100
It's just one woman…
Be patient.
155
00:12:41,260 --> 00:12:45,390
It's my policy to get what I want
as fast as I can.
156
00:12:45,890 --> 00:12:47,010
You're hopeless…
157
00:12:47,930 --> 00:12:51,350
Gather skilled men.
We're going after Kaguya.
158
00:12:51,600 --> 00:12:52,350
Yes, sir!
159
00:13:15,560 --> 00:13:16,930
You can't sleep?
160
00:13:18,100 --> 00:13:18,970
I'll stay with you.
161
00:13:47,850 --> 00:13:49,640
Enemy attack!
Alert!
162
00:13:50,220 --> 00:13:52,060
Lady Kaguya! Lady Aino!
163
00:13:52,600 --> 00:13:53,680
What's going on?
164
00:13:57,890 --> 00:13:59,640
So this is where you were hiding!
165
00:14:00,060 --> 00:14:00,930
Who are you?!
166
00:14:01,010 --> 00:14:04,180
You dare approach knowing that
this lady is Lord Tenji's concubine?!
167
00:14:04,720 --> 00:14:05,970
Tenji?
168
00:14:06,180 --> 00:14:08,760
I'm from the Land of Ka,
why should I care about him?
169
00:14:10,140 --> 00:14:12,220
The Land of Sou will fall very soon.
170
00:14:12,890 --> 00:14:16,060
To put it bluntly, what belongs to
Tenji will soon belong to me.
171
00:14:17,390 --> 00:14:19,430
The rumors were right…
such a beauty.
172
00:14:19,810 --> 00:14:21,060
And very refined.
173
00:14:21,890 --> 00:14:23,350
From this moment on, you are mine!
174
00:14:23,560 --> 00:14:24,850
Lady Kaguya, please run!
175
00:14:25,100 --> 00:14:26,010
Lady Kaguya…
176
00:14:26,560 --> 00:14:27,810
Like you can escape!
177
00:14:37,260 --> 00:14:38,310
Lady Kaguya!
178
00:14:40,560 --> 00:14:42,350
Even in this situation,
you're not scared…
179
00:14:42,760 --> 00:14:45,060
Well, that just makes me
like you more!
180
00:14:45,180 --> 00:14:46,220
Take her!
181
00:14:52,760 --> 00:14:54,180
Do not touch me.
182
00:14:56,970 --> 00:14:57,970
Don't back off!
183
00:15:09,930 --> 00:15:12,640
So the bewitching beauty
is actually a monster…
184
00:15:14,680 --> 00:15:17,180
Th-The Land of Sou
is really doomed now…
185
00:15:21,390 --> 00:15:23,810
I would like you to withdraw
your troops immediately.
186
00:15:23,970 --> 00:15:27,350
You seem to be under
the wrong impression, Lord Tenji.
187
00:15:27,930 --> 00:15:29,760
We are not at war.
188
00:15:29,850 --> 00:15:32,100
This army is just to
protect our boundary.
189
00:15:32,640 --> 00:15:35,600
Such a large army just to
protect the boundary is…
190
00:15:35,680 --> 00:15:38,010
I do not intend to wage war either.
191
00:15:38,600 --> 00:15:40,930
There's proof in the fact that
192
00:15:41,010 --> 00:15:43,260
I have ordered anyone who draws
his sword against the Land of Ka
193
00:15:43,350 --> 00:15:45,010
to be executed immediately.
194
00:15:45,140 --> 00:15:47,010
Oh, is that so?
195
00:15:47,390 --> 00:15:50,140
Then I want you to execute Kaguya.
196
00:15:52,140 --> 00:15:56,890
This woman known as Kaguya killed
my vassal, and then tried to kill me!
197
00:15:57,510 --> 00:15:58,220
Impossible…
198
00:15:59,100 --> 00:16:00,060
Kaguya would never—!
199
00:16:00,810 --> 00:16:03,970
If you think I'm lying,
ask this woman.
200
00:16:04,850 --> 00:16:05,720
Is it true?
201
00:16:07,310 --> 00:16:08,140
Yes.
202
00:16:09,390 --> 00:16:10,470
Lady Kaguya…
203
00:16:10,640 --> 00:16:14,350
dispatched the soldiers of Ka
with frightening power…
204
00:16:14,510 --> 00:16:15,720
Lord Tenji!
205
00:16:15,890 --> 00:16:18,930
Unless you behead Kaguya,
this war will not end!
206
00:16:23,600 --> 00:16:24,470
I'm leaving.
207
00:16:31,350 --> 00:16:33,600
What happened to you?
208
00:16:33,720 --> 00:16:36,390
That woman Kaguya…
is a horrible monster.
209
00:16:37,140 --> 00:16:39,010
Leave the witch-hunt to them…
210
00:16:39,310 --> 00:16:41,350
And in the interim,
we'll conquer everything.
211
00:16:52,430 --> 00:16:54,010
Kaguya did this?
212
00:16:54,140 --> 00:16:55,510
Whatever the reason,
213
00:16:55,600 --> 00:16:58,510
there seems to be no doubt that
she tried to kill Sir Suzaku.
214
00:16:59,930 --> 00:17:01,140
Kaguya…
215
00:17:01,470 --> 00:17:03,680
What are you going to do,
Lord Tenji?!
216
00:17:04,850 --> 00:17:06,970
Are you really going to
execute Lady Kaguya?
217
00:17:09,930 --> 00:17:13,720
Unless I give them her head,
war will not be averted…
218
00:17:14,720 --> 00:17:16,930
Are you really willing to do that?
219
00:17:21,220 --> 00:17:23,060
Send all troops after Kaguya…
220
00:17:24,060 --> 00:17:26,220
Leave no stone unturned. Find her.
221
00:17:29,220 --> 00:17:30,810
I have no other choice…
222
00:17:38,720 --> 00:17:39,680
Are they…
223
00:17:39,970 --> 00:17:41,100
…pursuers?
224
00:17:54,390 --> 00:17:56,010
They're from the Land of Sou!
225
00:17:56,760 --> 00:17:58,850
So Lord Tenji dispatched them!
226
00:17:59,100 --> 00:18:02,600
Let us hurry.
My fate is with the Divine Tree!
227
00:18:12,930 --> 00:18:13,930
Lady Kaguya!
228
00:18:14,180 --> 00:18:16,350
If you explain
what happened to Lord Tenji,
229
00:18:16,430 --> 00:18:17,560
I'm certain that he will forgive you…
230
00:18:22,310 --> 00:18:23,220
Lady Kaguya…
231
00:18:23,390 --> 00:18:24,560
My strength…
232
00:18:26,140 --> 00:18:28,760
Lady Kaguya!
Could you be…with child?
233
00:18:30,180 --> 00:18:31,060
This is terrible!
234
00:18:31,640 --> 00:18:33,140
How could Lord Tenji—?!
235
00:18:34,010 --> 00:18:35,930
I must get to the Divine Tree…
236
00:18:35,930 --> 00:18:38,060
Please go…
I will stop them.
237
00:18:39,470 --> 00:18:40,220
Wait!
238
00:18:40,680 --> 00:18:44,100
Lord Tenji!
Please order your soldiers to retreat!
239
00:18:45,600 --> 00:18:46,930
Lady Kaguya is with…
240
00:18:49,680 --> 00:18:50,640
Aino!
241
00:18:59,510 --> 00:19:01,100
…with your child, Lord Tenji!
242
00:19:04,010 --> 00:19:06,310
Lady Kaguya…
243
00:19:08,140 --> 00:19:10,350
Please bear…a healthy…
244
00:19:12,470 --> 00:19:13,600
Aino!
245
00:19:21,970 --> 00:19:25,100
It's now time to destroy
the Land of Sou!
246
00:19:25,180 --> 00:19:26,390
Onward!
247
00:19:26,720 --> 00:19:29,100
The Land of Sou will now be ours.
248
00:19:35,930 --> 00:19:37,100
Kaguya…
249
00:20:03,260 --> 00:20:04,100
Kaguya!
250
00:20:10,600 --> 00:20:14,010
Shine upon the world,
Infinite Tsukuyomi!
251
00:20:21,140 --> 00:20:22,220
What is this?
252
00:20:48,560 --> 00:20:49,600
Kaguya…
253
00:20:55,390 --> 00:20:59,680
What…are…you?
254
00:21:08,010 --> 00:21:12,810
I shall rule over this world…
Together with my children.
255
00:22:48,070 --> 00:22:51,030
Mother loved this world.
256
00:22:51,110 --> 00:22:53,150
She tried to love humans.
257
00:22:53,400 --> 00:22:55,820
But that hope was dashed.
258
00:22:55,900 --> 00:22:57,900
She personally ate
the fruit of the Divine Tree
259
00:22:57,990 --> 00:23:00,360
to try and protect her children.
260
00:23:00,650 --> 00:23:04,940
But real despair started there…
261
00:23:05,900 --> 00:23:09,900
Next time on Naruto Shippuden:
"Hagoromo and Hamura"
262
00:23:10,690 --> 00:23:14,280
Shortly after,
Mother gave birth to twins.
263
00:23:14,320 --> 00:23:15,820
HAGOROMO AND HAMURA
264
00:23:15,850 --> 00:23:29,030
Tune in again!