1 00:00:29,990 --> 00:00:31,220 Io... 2 00:00:33,510 --> 00:00:34,440 vi odio. 3 00:00:36,650 --> 00:00:37,640 Hagoromo… 4 00:00:38,410 --> 00:00:39,650 Hamura… 5 00:00:41,620 --> 00:00:43,100 Voi... 6 00:00:45,170 --> 00:00:46,980 appartenete a me. 7 00:00:47,850 --> 00:00:50,290 Il mio compito è finito. 8 00:00:50,290 --> 00:00:55,470 Sarete incorporati assieme a me in mia madre, la dea onnipotente. 9 00:00:58,550 --> 00:00:59,850 Voi due... 10 00:01:01,060 --> 00:01:03,390 Non siete solo voi due... 11 00:01:03,390 --> 00:01:06,320 i protagonisti della storia! 12 00:01:08,340 --> 00:01:09,610 E poi... 13 00:01:10,110 --> 00:01:12,260 ogni mamma dovrebbe essere contenta 14 00:01:12,750 --> 00:01:14,840 quando i figli trovano la loro strada! 15 00:01:16,410 --> 00:01:18,560 Volete continuare la vostra infantile ribellione... 16 00:01:19,350 --> 00:01:22,270 Mia madre è colei che ha dato origine al chakra. 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,350 Voi mocciosi non siete in grado di fare nulla. 18 00:01:28,440 --> 00:01:32,380 Per usare la Tecnica di Confinamento, dobbiamo prima aprirci un varco nella sua difesa, Naruto. 19 00:01:32,770 --> 00:01:34,780 Già! L'unica cosa che può funzionare... 20 00:01:35,410 --> 00:01:36,900 è quella tecnica! 21 00:03:07,450 --> 00:03:12,420 Il ninja più imprevedibile! 22 00:03:14,450 --> 00:03:15,770 Quella tecnica? 23 00:03:15,770 --> 00:03:16,590 Sì! 24 00:03:17,520 --> 00:03:19,870 Sasuke, ascoltami. 25 00:03:19,870 --> 00:03:23,100 Non so cosa stiate architettando, 26 00:03:23,100 --> 00:03:26,380 ma mia madre assorbirà ogni vostra tecnica. 27 00:03:26,380 --> 00:03:29,400 Qualsiasi tentativo è vano. 28 00:03:33,090 --> 00:03:33,730 Che succede? 29 00:03:36,230 --> 00:03:38,060 Per ora sembra si stiano studiando. 30 00:03:39,240 --> 00:03:40,000 Capisco. 31 00:03:41,810 --> 00:03:46,670 Per portarci in questa dimensione, ha usato un potere diverso da quello di una tecnica illusoria. 32 00:03:47,890 --> 00:03:49,900 È qualcosa di completamente diverso. 33 00:03:52,160 --> 00:03:53,670 Lei è praticamente... 34 00:03:54,710 --> 00:03:55,680 un dio. 35 00:03:56,730 --> 00:03:59,670 Come pensi di combattere un avversario del genere, Naruto? 36 00:04:01,480 --> 00:04:03,360 Forse questa è la fine per tutti... 37 00:04:04,350 --> 00:04:06,540 ma dobbiamo combattere con tutte le nostre forze. 38 00:04:07,530 --> 00:04:10,560 Alla fine, è quello che abbiamo fatto finora, no? 39 00:04:21,470 --> 00:04:22,910 Sei serio? 40 00:04:22,910 --> 00:04:25,260 Se non ci proviamo, non lo sapremo mai. 41 00:04:27,930 --> 00:04:29,610 A dire il vero, 42 00:04:29,610 --> 00:04:33,720 ho continuato ad allenarmi di nascosto con questa tecnica, anche più che col Rasengan! 43 00:04:34,590 --> 00:04:36,960 Tanto vale provarci, non credi? 44 00:04:41,060 --> 00:04:44,820 Se pensi che possa penetrare la sua difesa... 45 00:04:46,710 --> 00:04:47,360 Fa' pure! 46 00:04:47,920 --> 00:04:50,190 Terrò pronto anche il mio occhio sinistro, allora. 47 00:04:51,020 --> 00:04:51,480 Andiamo! 48 00:04:55,650 --> 00:04:56,880 Amaterasu! 49 00:05:01,090 --> 00:05:01,990 Si stanno muovendo! 50 00:05:11,070 --> 00:05:12,520 Prendi questo! 51 00:05:22,790 --> 00:05:23,660 Tecnica dell'Erotismo: 52 00:05:24,120 --> 00:05:26,340 Harem Maschile! 53 00:05:32,350 --> 00:05:36,860 Più sono forti, più questa tecnica ha effetto! 54 00:05:37,480 --> 00:05:39,100 Brutto idiota! 55 00:05:39,100 --> 00:05:41,670 Ti pare il momento di usare una tecnica del genere?! 56 00:05:41,670 --> 00:05:46,150 Capirei fosse contro di me, ma figurati se funziona su quella specie di dio!! 57 00:05:51,450 --> 00:05:53,550 Ha funzionato?! 58 00:05:56,360 --> 00:05:59,030 Sarai anche quella che ha generato il chakra, 59 00:05:59,030 --> 00:06:01,400 ma scommetto che non hai mai visto una tecnica del genere! 60 00:06:03,090 --> 00:06:06,270 È questa la storia dei ninja, brutta strega! 61 00:06:06,870 --> 00:06:08,610 Il Ninja più imprevedibile.... 62 00:06:09,150 --> 00:06:11,730 Chi l'avrebbe mai detto che la tecnica dell'erotismo di Naruto... 63 00:06:11,730 --> 00:06:13,990 avrebbe salvato il mondo! 64 00:06:16,280 --> 00:06:21,520 Credo che il bambino della profezia, colui che salverà il mondo, sia proprio Naruto. 65 00:06:22,180 --> 00:06:27,540 Forse, in qualche modo, rappresenta un ritorno alle origini dei ninja della Foglia. 66 00:06:28,170 --> 00:06:32,530 Somiglia più a me che a Minato. E sa essere molto affettuoso, quando vuole. 67 00:06:33,830 --> 00:06:36,780 Maestro Jiraiya, stai guardando? 68 00:06:40,060 --> 00:06:41,460 Adesso, Naruto! 69 00:07:03,610 --> 00:07:05,820 Che freddo! Ma cosa diavolo... 70 00:07:06,480 --> 00:07:07,320 Ghiaccio? 71 00:07:15,860 --> 00:07:16,780 È tutto cambiato... 72 00:07:22,760 --> 00:07:23,880 Se siamo qui... 73 00:07:24,350 --> 00:07:25,850 Avrà di nuovo cambiato dimensione? 74 00:07:26,630 --> 00:07:27,370 Questo... 75 00:07:27,950 --> 00:07:30,140 è l'effetto di quale tecnica, Naruto? 76 00:07:31,700 --> 00:07:32,670 Ehm... 77 00:07:32,670 --> 00:07:34,290 Ecco... probabilmente... 78 00:07:34,290 --> 00:07:38,000 La sensazione è la stessa che avevo nel mondo di lava da cui veniamo. 79 00:07:38,000 --> 00:07:41,020 Sono abbastanza sicuro che sia una tecnica del nemico. 80 00:07:41,910 --> 00:07:45,400 Essere in grado di riscrivere il mondo in un istante e renderlo reale.... 81 00:07:46,050 --> 00:07:47,470 Sembra proprio una tecnica illusoria. 82 00:07:48,020 --> 00:07:48,940 Non ho dubbi. 83 00:07:49,720 --> 00:07:51,550 Stavolta è un mondo di ghiaccio. 84 00:07:52,110 --> 00:07:53,420 Per quale motivo? 85 00:08:09,500 --> 00:08:10,600 È scomparsa! 86 00:08:11,180 --> 00:08:12,540 Questa abilità... 87 00:08:12,540 --> 00:08:14,180 Può muoversi attraverso le dimensioni? 88 00:08:46,080 --> 00:08:47,240 Maledetta... 89 00:08:50,170 --> 00:08:51,220 Amaterasu! 90 00:08:54,290 --> 00:08:55,250 Kagutsuchi! 91 00:09:02,260 --> 00:09:03,220 Grazie! 92 00:09:03,780 --> 00:09:04,840 Sasuke... 93 00:09:04,840 --> 00:09:05,980 Mi spiace, 94 00:09:05,980 --> 00:09:07,990 la tecnica dell'erotismo non ha funzionato. 95 00:09:08,920 --> 00:09:11,980 Non ci ho creduto nemmeno per un momento. 96 00:09:12,460 --> 00:09:14,350 Questa volta faremo a modo mio. 97 00:09:14,350 --> 00:09:15,340 Dammi una mano. 98 00:09:17,020 --> 00:09:20,510 Madre... quei due sono una vera seccatura. 99 00:09:21,130 --> 00:09:24,000 Che ne dici? Perché non li separiamo 100 00:09:24,590 --> 00:09:27,010 e li prendiamo uno alla volta? 101 00:09:41,610 --> 00:09:42,800 Dove sono? 102 00:09:44,400 --> 00:09:45,020 Sasuke! 103 00:09:55,030 --> 00:09:56,030 Merda! 104 00:09:57,860 --> 00:10:01,030 Adesso non sarete più in grado di sigillare mia madre. 105 00:10:01,760 --> 00:10:05,550 Comincerà col prosciugare completamente il tuo chakra! 106 00:10:15,140 --> 00:10:17,430 Hai ottimi riflessi. 107 00:10:19,570 --> 00:10:22,060 Devo assolutamente trovare Sasuke! 108 00:10:23,760 --> 00:10:25,560 È veloce, il ragazzino. 109 00:10:26,360 --> 00:10:28,850 Non riesco a capire dove colpirà la prossima volta. 110 00:10:53,390 --> 00:10:53,880 Che succede? 111 00:11:41,930 --> 00:11:43,440 E se fossimo... 112 00:11:43,880 --> 00:11:46,960 gli unici ad essere stati portati in questo mondo? 113 00:11:47,940 --> 00:11:51,370 No, sento la presenza anche del mio originale. 114 00:11:52,110 --> 00:11:54,680 Ma non posso dire lo stesso di Sasuke. 115 00:12:02,970 --> 00:12:03,720 Dove sono? 116 00:12:03,720 --> 00:12:04,420 Obito! 117 00:12:05,790 --> 00:12:06,870 Kakashi? 118 00:12:09,860 --> 00:12:10,700 Io... 119 00:12:11,350 --> 00:12:12,720 pensavo di essere morto. 120 00:12:13,160 --> 00:12:14,850 Ho curato io le tue ferite. 121 00:12:16,120 --> 00:12:17,030 Naruto! 122 00:12:18,220 --> 00:12:18,970 Però... 123 00:12:21,320 --> 00:12:22,530 Ah sì... 124 00:12:22,940 --> 00:12:24,020 Lo so. 125 00:12:26,570 --> 00:12:28,230 Cos'è successo a Madara? 126 00:12:28,230 --> 00:12:29,270 L'hai sconfitto? 127 00:12:29,740 --> 00:12:30,330 No, 128 00:12:30,770 --> 00:12:32,050 non è andata come previsto. 129 00:12:33,810 --> 00:12:35,990 Te lo spiego in breve. 130 00:12:36,810 --> 00:12:40,240 E già che ci sono, vi racconterò anche del Saggio delle Sei Vie, di Kaguya 131 00:12:40,240 --> 00:12:42,240 e della storia del sigillo. 132 00:12:42,240 --> 00:12:44,340 Non so cosa sia successo, 133 00:12:44,340 --> 00:12:46,970 ma immagino che il nemico non sia ancora stato abbattuto, vero? 134 00:12:47,800 --> 00:12:50,060 Allora portatemi da lui. 135 00:12:50,540 --> 00:12:52,620 Mi dirai tutto strada facendo. 136 00:12:53,080 --> 00:12:55,060 Non riesco a sentire Sasuke... 137 00:12:55,510 --> 00:12:57,640 e il mio vero corpo è agitato. 138 00:12:58,460 --> 00:13:00,390 Potrebbe essere troppo pericoloso. 139 00:13:02,140 --> 00:13:06,190 Non capisco se siamo utili o di impiccio. 140 00:13:07,450 --> 00:13:08,320 Però, 141 00:13:08,320 --> 00:13:11,890 non voglio rischiare di non esserci nel momento del bisogno. 142 00:13:15,370 --> 00:13:18,300 Inoltre, se non abbattiamo Kaguya, 143 00:13:18,300 --> 00:13:20,300 per noi e il mondo intero sarà la fine. 144 00:13:20,920 --> 00:13:24,320 Noi sopravvissuti abbiamo il dovere di fare tutto il possibile... 145 00:13:25,170 --> 00:13:28,330 Senza contare che ormai abbiamo tutti deciso così. 146 00:13:41,490 --> 00:13:43,080 Anche a costo di morire. 147 00:14:07,130 --> 00:14:09,920 Niente di quello che faccio sembra funzionare. 148 00:14:13,770 --> 00:14:14,910 Stento a crederci. 149 00:14:15,540 --> 00:14:18,600 Quindi, per sigillare questa Kaguya... 150 00:14:18,600 --> 00:14:22,080 serve che Sasuke e Naruto uniscano le forze? 151 00:14:22,700 --> 00:14:25,120 Sì, ma come ho detto prima, 152 00:14:25,120 --> 00:14:26,920 non riesco a percepire la sua presenza. 153 00:14:27,740 --> 00:14:28,590 Il ghiaccio... 154 00:14:28,590 --> 00:14:29,930 si sta muovendo. 155 00:14:38,150 --> 00:14:38,940 Laggiù! 156 00:15:15,230 --> 00:15:17,230 È in perfetta sintonia con la natura! 157 00:15:25,710 --> 00:15:26,740 Naruto! 158 00:15:30,840 --> 00:15:32,750 Si è decisa a uscire allo scoperto! 159 00:15:35,360 --> 00:15:37,160 Che sta facendo? 160 00:15:43,060 --> 00:15:45,170 Sembra una specie di salto spazio-temporale. 161 00:15:50,530 --> 00:15:52,530 Merda! È tutto inutile! 162 00:15:53,140 --> 00:15:53,880 Bene! 163 00:15:54,400 --> 00:15:56,270 Le ho fatto credere di avermi messo in difficoltà. 164 00:15:56,780 --> 00:16:00,260 Devo solo aspettare che si avvicini! 165 00:16:00,980 --> 00:16:04,050 Hai detto di aver smesso di percepire Sasuke all'improvviso, giusto? 166 00:16:04,050 --> 00:16:05,120 Sì. 167 00:16:05,120 --> 00:16:08,310 Allora è probabile che l'abbia portato in un'altra dimensione. 168 00:16:09,650 --> 00:16:12,360 È appena uscita da una dimensione spazio-temporale diversa. 169 00:16:12,540 --> 00:16:15,280 Somiglia molto alle mie tecniche oculari. 170 00:16:16,130 --> 00:16:17,100 Puoi entrarci? 171 00:16:19,320 --> 00:16:22,030 Se all'apertura di un nuovo portale 172 00:16:22,030 --> 00:16:25,400 riuscissi a sintonizzare il mio Kamui, 173 00:16:25,400 --> 00:16:27,420 penso di potercela fare. 174 00:16:28,390 --> 00:16:32,430 Se lì troverò Sasuke, potrò riportarlo in questa dimensione. 175 00:16:32,430 --> 00:16:33,580 Bene! 176 00:16:33,580 --> 00:16:36,430 Allora vado a dare una mano all'originale. 177 00:16:37,260 --> 00:16:37,690 Tuttavia... 178 00:16:44,030 --> 00:16:46,430 Per riuscirci ho bisogno di moltissimo chakra, 179 00:16:47,000 --> 00:16:49,420 dato che questa non è la mia dimensione spazio-temporale. 180 00:16:49,800 --> 00:16:52,290 Se il mio chakra si esaurisse mentre sono lì, per me sarebbe la fine. 181 00:16:53,190 --> 00:16:54,460 Allora vengo con te. 182 00:16:54,980 --> 00:16:57,070 Il mio originale non si farà abbattere facilmente! 183 00:16:57,560 --> 00:16:59,150 Sono forte, fidati. 184 00:16:59,150 --> 00:17:01,570 Sei solo un clone, non hai abbastanza chakra. 185 00:17:06,230 --> 00:17:09,240 Nemmeno il chakra del mio Byakugo basterebbe? 186 00:17:10,820 --> 00:17:14,150 Quello dovrebbe essere appena sufficiente. Venite entrambi con me. 187 00:17:14,550 --> 00:17:15,170 Sì! 188 00:17:15,850 --> 00:17:18,740 Non sappiamo se Sasuke sia in quella dimensione spazio-temporale, 189 00:17:19,260 --> 00:17:21,640 ma dobbiamo prima avvicinarci a lei. 190 00:17:22,570 --> 00:17:26,690 Ti prometto che troverò Sasuke e lo consegnerò al tuo originale. 191 00:17:29,290 --> 00:17:32,260 Obito... sei di grande aiuto. 192 00:17:33,470 --> 00:17:34,200 Grazie. 193 00:17:35,540 --> 00:17:36,700 Anche da parte di Sasuke. 194 00:17:39,820 --> 00:17:41,790 Non perdere tempo a ringraziare uno come me. 195 00:17:42,390 --> 00:17:43,640 Concentrati sul nemico. 196 00:17:49,200 --> 00:17:51,790 Niente più maschere, eh?! 197 00:18:02,140 --> 00:18:02,960 Io... 198 00:18:03,380 --> 00:18:04,950 sono l'amico di Kakashi, 199 00:18:05,390 --> 00:18:07,430 il sottoposto di tuo padre, 200 00:18:07,910 --> 00:18:10,020 un Uchiha come Sasuke. 201 00:18:10,830 --> 00:18:11,680 Inoltre... 202 00:18:12,380 --> 00:18:14,730 L'Hokage è uno che sopporta il dolore, 203 00:18:14,730 --> 00:18:16,870 sempre in prima linea per guidare gli altri! 204 00:18:18,010 --> 00:18:20,530 Non ci sono scorciatoie per diventare un Hokage. 205 00:18:20,530 --> 00:18:22,750 Una volta che lo si diventa, non si torna più indietro! 206 00:18:23,840 --> 00:18:27,860 E con quel suo modo di fare attira le persone. 207 00:18:28,520 --> 00:18:30,930 Ti fa venire voglia di aiutarlo, quando è in difficoltà. 208 00:18:34,350 --> 00:18:34,880 Io… 209 00:18:36,170 --> 00:18:38,740 ho fatto il tuo stesso sogno in passato. 210 00:18:41,430 --> 00:18:42,650 Non mi resta molto tempo 211 00:18:43,400 --> 00:18:45,900 e non ho intenzione di sprecarlo in inutili discorsi. 212 00:18:46,680 --> 00:18:47,400 Però... 213 00:18:47,810 --> 00:18:50,290 Lasciate che vi guidi... 214 00:18:59,270 --> 00:19:00,980 e che muoia per voi. 215 00:19:21,400 --> 00:19:24,260 Scusate il ritardo. Siete riusciti a capire qualcosa? 216 00:19:25,210 --> 00:19:26,310 Non c'è nessuno. 217 00:19:27,100 --> 00:19:30,460 Solo la parte inferiore del corpo di Madara. 218 00:19:31,680 --> 00:19:34,070 L'aver trovato solo la metà inferiore, 219 00:19:34,070 --> 00:19:36,900 implica che possiamo considerarlo morto? 220 00:19:37,720 --> 00:19:39,530 Non mi sento molto tranquillo... 221 00:19:41,860 --> 00:19:43,280 In ogni caso, 222 00:19:43,580 --> 00:19:47,490 pare abbia completato lo Tsukiyomi Infinito. 223 00:19:48,280 --> 00:19:50,540 Però non ha effetto sui morti come noi. 224 00:19:53,480 --> 00:19:54,180 Quarto Hokage, 225 00:19:54,510 --> 00:19:55,970 cos'è successo dove eri tu? 226 00:19:57,130 --> 00:19:59,530 Ho provato a tagliare l'albero, 227 00:19:59,530 --> 00:20:03,480 nella speranza di poter liberare le vittime da quella tecnica. 228 00:20:04,070 --> 00:20:05,310 Ma nessuno di loro... 229 00:20:05,310 --> 00:20:06,300 si è risvegliato. 230 00:20:07,490 --> 00:20:10,920 Anzi, si è creato subito un altro ramo per riavvolgerli. 231 00:20:12,230 --> 00:20:14,310 Come immaginavo, è successo anche a te. 232 00:20:14,930 --> 00:20:18,480 Per assicurarci che Madara sia davvero morto e capire cosa è successo, 233 00:20:18,910 --> 00:20:23,020 dobbiamo usare la Tecnica della Resurrezione su quel che resta del suo corpo. 234 00:20:23,850 --> 00:20:25,070 Poi potremo parlarci. 235 00:20:25,680 --> 00:20:28,410 Ma per farlo avremmo bisogno di sacrificare un essere vivente! 236 00:20:28,910 --> 00:20:30,980 Pensi che possiamo permetterci il lusso di esitare? 237 00:20:31,950 --> 00:20:33,810 Ci dev'essere un altro modo! 238 00:20:50,650 --> 00:20:53,430 Come immaginavo, il tuo cuore è davvero gentile, 239 00:20:55,080 --> 00:20:57,350 precedente incarnazione di Ashura. 240 00:21:01,010 --> 00:21:02,110 Chi sei?! 241 00:21:03,490 --> 00:21:05,150 Il mio nome è Hagoromo. 242 00:21:05,150 --> 00:21:07,120 Il fondatore del Ninshu e del credo ninja. 243 00:21:08,000 --> 00:21:10,730 Noto anche come il Saggio delle Sei Vie. 244 00:22:45,880 --> 00:23:15,910 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 245 00:22:48,000 --> 00:22:49,750 Tu sei il Saggio delle Sei Vie? 246 00:22:50,280 --> 00:22:55,390 Per salvare Naruto e Sasuke, che in questo momento stanno combattendo contro mia madre... 247 00:22:55,670 --> 00:22:58,550 è necessario che prima vi racconti ciò che accadde tempo addietro. 248 00:22:59,270 --> 00:23:02,280 Prima di narrarvi di Ashura e di Indra, 249 00:23:02,280 --> 00:23:06,040 devo spiegarvi l'origine del Ninshu, il Credo Ninja. 250 00:23:06,590 --> 00:23:08,570 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 251 00:23:08,740 --> 00:23:15,910 Ninshu 252 00:23:09,080 --> 00:23:09,910 Ninshu 253 00:23:10,660 --> 00:23:13,480 Accadde tutto migliaia di anni fa...