1 00:01:41,310 --> 00:01:45,820 Ashura und Indra 2 00:02:11,580 --> 00:02:15,620 Indra, wie kannst du das alles nur lesen? 3 00:02:15,620 --> 00:02:20,800 Und Paps ja auch. Warum schreibt der so viel? 4 00:02:21,740 --> 00:02:26,690 Das hat alles mit dem Ninshu zu tun. Jedes Wort hat eine Bedeutung. 5 00:02:26,690 --> 00:02:29,110 Weiß ich ja, aber trotzdem … 6 00:02:57,100 --> 00:03:00,710 Das ist es nicht … Vielleicht so? 7 00:03:01,670 --> 00:03:05,720 Die beiden lernten gemeinsam und spielten gemeinsam. 8 00:03:06,180 --> 00:03:09,890 Der hier ist riesig! Schnell, Ashura, das Netz! 9 00:03:11,260 --> 00:03:13,650 Vorsichtig, ganz ruhig, keine Hektik. 10 00:03:18,260 --> 00:03:19,120 Ashura! 11 00:03:29,190 --> 00:03:32,140 Schau, ich hab ihn, Indra! 12 00:03:32,800 --> 00:03:35,880 Herrje, du bist immer so ungestüm. 13 00:03:38,180 --> 00:03:40,520 Bei dir hat auch einer angebissen. 14 00:03:40,520 --> 00:03:42,010 Oh, Tatsache! 15 00:03:44,310 --> 00:03:46,430 Der könnte größer sein als deiner! 16 00:04:04,980 --> 00:04:07,170 Oh, nur Treibholz. 17 00:04:19,020 --> 00:04:21,180 Wow, was für ein großer Fisch. 18 00:04:22,880 --> 00:04:24,590 Wirklich ein guter Fang, Ashura. 19 00:04:24,590 --> 00:04:25,900 Ja. 20 00:04:26,360 --> 00:04:28,690 Aber Indra … 21 00:04:29,290 --> 00:04:31,870 Was hast du gerade gemacht? 22 00:04:33,610 --> 00:04:38,700 Zu jener Zeit war mein Ninshu noch nicht für Kampfhandlungen geeignet. 23 00:04:39,220 --> 00:04:43,230 Mein Wille war es ja, durch das Ninshu die Menschen zusammenzuführen. 24 00:04:43,230 --> 00:04:47,480 Natürlich ruht ein gesunder Geist nur in einem gesunden Körper. 25 00:04:47,480 --> 00:04:53,380 Aber darüber hinaus sah ich keinen Bedarf für Leibesübungen und Kampfkunst. 26 00:04:55,150 --> 00:05:02,900 Aber durch die Neuerungen, die Indra einbrachte, veränderte sich das Ninshu enorm. 27 00:05:08,350 --> 00:05:11,120 Was hast du gerade gemacht, Indra? 28 00:05:11,560 --> 00:05:15,140 Beim Fließenlassen des Chakras bemerkte ich, 29 00:05:15,140 --> 00:05:18,560 dass es anders ist, je nachdem wie man die Hände hält. 30 00:05:18,960 --> 00:05:23,940 Ich glaube, man setzt verschiedene Kräfte frei, je nachdem wie man seine Hände formt. 31 00:05:24,470 --> 00:05:25,940 Echt? 32 00:05:26,430 --> 00:05:31,090 Ich möchte das Handzeichen nennen und die Manifestation des Chakras Jutsu. 33 00:05:31,940 --> 00:05:36,900 Zeichen und Jutsu … Das ist genial von dir, Indra. 34 00:05:38,390 --> 00:05:41,960 Ich hatte meine Kräfte von meiner Mutter Kaguya bekommen 35 00:05:41,960 --> 00:05:45,360 und brauchte deshalb keine Handzeichen, um Jutsu anzuwenden. 36 00:05:45,920 --> 00:05:50,460 Aber das galt nicht für meine Jünger, mit denen ich mein Chakra geteilt hatte. 37 00:05:50,460 --> 00:05:52,950 Als Indra gerade einmal zehn Jahre alt war, 38 00:05:52,950 --> 00:05:56,030 erfand er ein Jutsu, das nicht mal ich anwenden konnte. 39 00:05:56,030 --> 00:06:00,140 Ihn konnte man wirklich einen genialen Meister des Ninshu nennen. 40 00:06:06,960 --> 00:06:13,500 Durch die Erfindung der Zeichen, um Jutsu anzuwenden, änderte sich das Leben der Leute. 41 00:06:13,960 --> 00:06:20,650 Jeder, der nur hart genug trainierte, war in der Lage, Jutsu anzuwenden. 42 00:06:21,210 --> 00:06:28,750 Aber ich war ein nachlässiger Vater und so bemerkte ich nicht alles. 43 00:06:29,370 --> 00:06:31,950 Auch nicht die Mächte der Finsternis 44 00:06:31,950 --> 00:06:35,160 die bereits danach trachteten, Indra für sich zu nutzen. 45 00:06:42,940 --> 00:06:43,560 Ashura! 46 00:06:44,710 --> 00:06:45,740 Alles klar? 47 00:06:45,740 --> 00:06:46,740 Auauau … 48 00:06:47,640 --> 00:06:49,350 Mir geht es gut, Indra. 49 00:06:49,350 --> 00:06:52,870 Wenn du Chakra ausströmen lässt, musst du enorm vorsichtig sein. 50 00:06:52,870 --> 00:06:55,060 Sonst könntest du dich ernsthaft verletzen. 51 00:06:55,060 --> 00:06:58,180 Wir verfügen über mehr Chakra als andere Menschen. 52 00:06:58,880 --> 00:07:00,560 Tut mir leid. 53 00:07:06,870 --> 00:07:10,980 Deine Neuerungen haben das Ninshu wirklich sehr verändert. 54 00:07:10,980 --> 00:07:16,240 Ja, aber ich bin mir unsicher, ob das wirklich gut war. 55 00:07:16,800 --> 00:07:18,420 Warum das? 56 00:07:18,420 --> 00:07:21,500 Das Training war einmal weit geistlicher. 57 00:07:21,500 --> 00:07:25,330 Nun konzentriert man sich verstärkt auf das Jutsu selbst. 58 00:07:25,330 --> 00:07:30,460 Schon bald könnte es als Waffe dienen und Unordnung in die Welt bringen. 59 00:07:31,340 --> 00:07:33,800 Du bist von beängstigenden Scharfsinn, mein Sohn. 60 00:07:33,800 --> 00:07:36,970 Ich wusste nicht, dass du das bereits fürchtest. 61 00:07:36,970 --> 00:07:38,590 Ja. 62 00:07:38,960 --> 00:07:41,080 Aber es geschieht, was geschieht. 63 00:07:41,080 --> 00:07:44,500 Niemand kann die Zeit zurückdrehen. 64 00:07:45,060 --> 00:07:49,640 Hättest du nicht die Handzeichen erfunden, hätte es jemand anderes getan. 65 00:07:49,640 --> 00:07:51,760 Wenn das Chakra nun zu einer Waffe werden sollte, 66 00:07:51,760 --> 00:07:57,270 dann müssen wir den Geist nur umso stärker trainieren, um es zu kontrollieren. 67 00:07:58,110 --> 00:07:59,510 Ja … 68 00:08:09,960 --> 00:08:12,240 Du warst es also … 69 00:08:12,640 --> 00:08:15,970 Du hast die Kräfte von Mutter geerbt. 70 00:08:16,250 --> 00:08:18,460 Wer ist da?! Zeig dich! 71 00:08:19,270 --> 00:08:22,980 Ich werde immer über dich wachen. 72 00:08:30,760 --> 00:08:32,780 Beeindruckend, Indra-sama. 73 00:08:33,620 --> 00:08:35,050 Jetzt du, Ashura-sama. 74 00:08:35,050 --> 00:08:36,300 Jo! 75 00:08:49,870 --> 00:08:51,110 Haltet ein. 76 00:08:51,550 --> 00:08:53,630 Alles klar bei dir, Ashura? 77 00:08:54,260 --> 00:08:57,800 Ja. Du bist wirklich stark, Indra. 78 00:08:58,740 --> 00:09:00,670 Training ist vorbei! 79 00:09:00,670 --> 00:09:03,410 Ich geh mit Taizo und den anderen spielen! 80 00:09:06,740 --> 00:09:08,570 Also wirklich … 81 00:09:09,630 --> 00:09:14,270 Vater, ich werde noch etwas auf den Hügeln hinterm Haus trainieren. 82 00:09:20,530 --> 00:09:26,690 Indra-sama hat eine hervorragende Kontrolle über die Kräfte, die Ihr ihm vererbt habt. 83 00:09:27,340 --> 00:09:29,520 Und das ist wirklich gut. 84 00:09:29,520 --> 00:09:30,670 Warum? 85 00:09:30,670 --> 00:09:34,770 Nun ja, wenn Ihr eines Tages Euren Erben bestimmt, 86 00:09:34,770 --> 00:09:37,680 ist es Brauch, den Erstgeborenen zu wählen. 87 00:09:37,680 --> 00:09:41,970 Würdet Ihr den jüngeren wählen, könnte das Zwietracht sähen. 88 00:09:41,970 --> 00:09:46,700 Indra-sama hat eine natürliche Begabung für das Ninshu, niemand würde Einwände haben. 89 00:09:46,700 --> 00:09:49,560 Die Zukunft des Ninshu ist gesichert. 90 00:09:54,220 --> 00:09:55,970 Hey! 91 00:09:56,540 --> 00:09:58,590 Du bist spät dran, Ashura! 92 00:09:58,590 --> 00:09:59,960 Tut mir ja leid. 93 00:10:00,580 --> 00:10:04,450 Hatte doch gesagt, dass ich sofort komme, sobald mein Training vorbei ist. 94 00:10:04,450 --> 00:10:05,810 Was gibt’s denn? 95 00:10:05,810 --> 00:10:07,590 Schau dir das mal an! 96 00:10:07,990 --> 00:10:09,640 Was ist das? 97 00:10:09,640 --> 00:10:10,980 Spuren eines wilden Ebers. 98 00:10:10,980 --> 00:10:14,500 Der hat in letzter Zeit viele Felder beschädigt. 99 00:10:15,370 --> 00:10:17,230 Das ist aber nicht schön. 100 00:10:17,230 --> 00:10:20,220 Lasst uns losziehen und ihn jagen! 101 00:10:21,440 --> 00:10:23,960 Aber das ist doch gefährlich. 102 00:10:23,960 --> 00:10:25,230 Ach was. 103 00:10:25,640 --> 00:10:28,470 Wenn’s hart auf hart kommt, ist Ashura ja bei uns. 104 00:10:28,470 --> 00:10:30,840 Du könntest ihn mit deinem Ninshu erledigen. 105 00:10:32,140 --> 00:10:32,950 Genau. 106 00:10:32,950 --> 00:10:34,350 Dann mal los! 107 00:10:47,770 --> 00:10:48,670 Bist du da?! 108 00:10:49,700 --> 00:10:53,960 Es freut mich, dass du meine Anwesenheit spürst. 109 00:10:58,540 --> 00:11:00,160 Ein Kind? 110 00:11:00,840 --> 00:11:04,140 Was ist dein Begehr? Warum verfolgst du mich? 111 00:11:04,140 --> 00:11:10,520 Du wirst stark werden. Du hast den Willen und das Talent für Ninshu. 112 00:11:10,520 --> 00:11:11,900 Allerdings … 113 00:11:11,900 --> 00:11:15,630 Du bist dir noch immer nicht deiner wahren Kraft bewusst. 114 00:11:15,630 --> 00:11:16,990 Meiner wahren Kraft? 115 00:11:16,990 --> 00:11:21,070 Eine noch viel größere Kraft schlummert in dir. 116 00:11:21,760 --> 00:11:26,770 Aber es gibt eine Bedingung, um diese Kraft zu wecken. 117 00:11:27,550 --> 00:11:31,600 Wer bist du? Woher weißt du das? 118 00:11:31,600 --> 00:11:34,860 Das muss dich nicht kümmern. 119 00:11:34,860 --> 00:11:37,550 Wenn du deine Kraft erweckst, … 120 00:11:39,500 --> 00:11:42,050 wird sich mein Wunsch eines Tages erfüllen. 121 00:11:44,350 --> 00:11:46,750 Aber das muss dich nicht kümmern. 122 00:11:46,750 --> 00:11:52,140 Wir sprachen davon, deine wahre Kraft zu wecken. Möchtest du wissen wie? 123 00:11:52,850 --> 00:11:55,840 Das hat nämlich nichts mit Training zu tun. 124 00:11:58,240 --> 00:12:00,570 Du musst etwas Geliebtes verlieren. 125 00:12:00,910 --> 00:12:02,560 Was soll das heißen? 126 00:12:03,280 --> 00:12:09,000 Zum Beispiel jemand, den du liebst, müsste sterben. 127 00:12:10,440 --> 00:12:13,070 Probieren wir das doch mal. 128 00:12:14,050 --> 00:12:15,980 Was hast du vor? 129 00:12:16,690 --> 00:12:17,610 Warte! 130 00:12:21,770 --> 00:12:23,480 Ashura! 131 00:12:27,280 --> 00:12:30,050 Hier drüben! Die Spuren gehen hier weiter! 132 00:12:37,980 --> 00:12:40,310 Hey, sag jetzt nicht … 133 00:12:46,010 --> 00:12:47,850 Lauft! 134 00:12:49,000 --> 00:12:50,210 Er kommt hierher! 135 00:12:55,690 --> 00:12:57,770 Gut, ich setz es ein. 136 00:13:10,450 --> 00:13:12,110 Was hat der denn? 137 00:13:20,720 --> 00:13:23,740 Das ist kein normaler Eber. 138 00:13:34,320 --> 00:13:37,020 Ashura! Setz dein Ninshu ein! 139 00:13:37,490 --> 00:13:39,270 Ähm, äh … 140 00:13:42,070 --> 00:13:43,280 Pass auf, Ashura! 141 00:13:43,280 --> 00:13:43,780 Lauf weg! 142 00:13:51,370 --> 00:13:52,430 Shiro! 143 00:14:07,060 --> 00:14:08,460 Ashura! 144 00:14:10,830 --> 00:14:12,200 Indra. 145 00:14:14,480 --> 00:14:16,120 Schnell, lauf. 146 00:14:17,210 --> 00:14:20,600 Du Vieh, was wagst du es, meinen Bruder anzurühren. 147 00:14:46,810 --> 00:14:48,460 Indra … 148 00:14:48,460 --> 00:14:50,200 Geht es dir gut? 149 00:14:50,200 --> 00:14:55,710 Ja, aber Shiro … 150 00:14:58,510 --> 00:15:01,680 Shiro gab sein Leben, um dich zu beschützen. 151 00:15:01,680 --> 00:15:03,540 Geb ihm ein ordentliches Begräbnis. 152 00:15:03,540 --> 00:15:04,460 Ja … 153 00:15:09,340 --> 00:15:11,930 Bruder, deine Augen … 154 00:15:14,110 --> 00:15:15,720 Das ist … 155 00:15:20,550 --> 00:15:22,200 Indra? 156 00:15:31,190 --> 00:15:35,050 Ich weiß, dass du da bist! Was hast du getan?! 157 00:15:36,450 --> 00:15:41,260 Nichts. Das ist deine wahre Kraft. 158 00:15:41,260 --> 00:15:46,510 Von nun an wirst du mit diesen Augen die Wahrheit sehen. 159 00:15:47,130 --> 00:15:48,970 Bis dann. 160 00:15:54,260 --> 00:15:55,840 Er ist fort. 161 00:16:16,540 --> 00:16:18,220 Beeindruckend. 162 00:16:19,460 --> 00:16:20,580 Autsch! 163 00:16:21,300 --> 00:16:23,170 Gib gefälligst alles! 164 00:16:23,170 --> 00:16:24,530 J-Jawohl. 165 00:16:24,530 --> 00:16:30,300 Ashura, du auch! Du kannst dir nicht einbilden, Ninshu so einsetzen zu können. 166 00:16:30,300 --> 00:16:35,040 Ja … Ähm … Tut mir leid. 167 00:16:36,770 --> 00:16:42,100 Seit sein Sharingan erwacht ist, ist Indra-samas Fortschritt wirklich beeindruckend. 168 00:16:42,100 --> 00:16:46,950 Er hat eine eiserne Disziplin und das rechte Durchsetzungsvermögen, um andere anzuleiten. 169 00:16:46,950 --> 00:16:49,570 Er könnte jederzeit der Führer des Ninshu werden. 170 00:17:01,390 --> 00:17:04,550 Hui, Indra-sama ist schlichtweg beeindruckend. 171 00:17:05,220 --> 00:17:07,840 Wenn er mich mit seinen Augen anstarrt, kann ich mich nicht mal mehr rühren. 172 00:17:07,840 --> 00:17:10,640 Er ist so jung und leitet bereits an. 173 00:17:10,640 --> 00:17:14,250 Indra-sama war es auch, der die Handzeichen und das Jutsu erfand. 174 00:17:14,250 --> 00:17:17,830 Aber in letzter Zeit ist er etwas zu streng. 175 00:17:17,830 --> 00:17:21,340 Schon früher ging er nicht gerade zimperlich mit einem um. 176 00:17:22,000 --> 00:17:25,860 Wenn Indra der Erbe wird, weiß ich nicht, ob ich ihm folgen würde. 177 00:17:25,860 --> 00:17:32,860 Stimmt schon. Manchmal schaut Indra-sama auf uns herab, als würde er uns hassen. 178 00:17:33,200 --> 00:17:36,350 Ashura-sama ist da ein angenehmerer Umgang. 179 00:17:36,350 --> 00:17:40,450 Nur leider hat er keinerlei Talent. Man kann eben nicht alles haben … 180 00:17:40,450 --> 00:17:42,040 Was soll man machen? 181 00:17:52,440 --> 00:17:55,860 Indra, gehst du wieder in den Bergen trainieren? 182 00:17:56,980 --> 00:17:58,880 Ja, das wollte ich. 183 00:17:59,380 --> 00:18:01,390 Kann ich dich begleiten? 184 00:18:02,120 --> 00:18:07,380 Tut mir leid, ich möchte allein trainieren. Und mit dir … 185 00:18:07,940 --> 00:18:12,230 Ja, hast ja recht. Unser Können ist Welten auseinander. 186 00:18:14,820 --> 00:18:16,960 I-Indra! 187 00:18:17,710 --> 00:18:18,630 Hm? 188 00:18:18,710 --> 00:18:26,330 Nun … Ich glaube, du solltest etwas nachsichtiger mit den anderen beim Training sein. 189 00:18:26,330 --> 00:18:31,620 Wenn du so hart bist, wird noch irgendwann jemand verletzt … 190 00:18:31,620 --> 00:18:34,740 Könnte sein, ich werde darüber nachdenken. 191 00:18:49,400 --> 00:18:52,380 Komm raus, ich weiß, dass du da bist. 192 00:18:52,850 --> 00:18:54,410 Beeindruckend. 193 00:18:55,560 --> 00:18:57,490 Ist schon eine Weile her. 194 00:18:57,490 --> 00:18:59,170 Ich bin anders als früher. 195 00:18:59,170 --> 00:19:00,650 Scheint ganz so. 196 00:19:01,100 --> 00:19:03,470 Hast du dich an diese Augen gewöhnt? 197 00:19:05,460 --> 00:19:08,200 Schau mich doch nicht so an. 198 00:19:08,200 --> 00:19:10,690 Könntest dich zumindest bedanken. 199 00:19:10,690 --> 00:19:13,460 Warum sollte ich mich bei dir bedanken? 200 00:19:13,710 --> 00:19:18,470 Warum? Na, weil ich diese Augen geweckt habe. 201 00:19:18,840 --> 00:19:22,500 Übrigens … Hast du mit diesen Augen etwas gesehen? 202 00:19:22,500 --> 00:19:26,620 Etwa die Zukunft des Ninshu? Oder deine Träume? 203 00:19:27,470 --> 00:19:32,630 Du hast es bereits gespürt, nicht wahr? Dass du etwas Besonderes bist. 204 00:19:32,630 --> 00:19:37,670 Dass du die Kraft hast, die Zukunft des Ninshu zu bestimmen. 205 00:19:40,380 --> 00:19:43,870 Du hast eine überwältigende Kraft. 206 00:19:43,870 --> 00:19:47,690 In dir liegt die meiste von Hagoromos Kraft. 207 00:19:47,690 --> 00:19:50,840 Ashura kann nicht annähernd mit dir mithalten. 208 00:19:53,510 --> 00:19:58,930 Schon bald wird deine Kraft der von deinem Vater Hagoromo ebenbürtig sein. 209 00:19:59,680 --> 00:20:02,790 Niemand wird sich mit dir messen können. 210 00:20:08,730 --> 00:20:10,100 Nächster! 211 00:20:12,220 --> 00:20:16,270 Was ist los? Möchte niemand gegen mich antreten? 212 00:20:21,370 --> 00:20:23,080 Was für Feiglinge. 213 00:20:37,810 --> 00:20:42,040 Indra! Warum? Du wolltest doch nicht mehr so hart sein. 214 00:20:43,100 --> 00:20:47,270 Ashura. Du hast kein Sharingan, deshalb verstehst du es nicht. 215 00:20:47,800 --> 00:20:50,690 Diese Welt wird von Macht beherrscht. 216 00:20:50,690 --> 00:20:53,520 Macht garantiert Ordnung. 217 00:20:55,020 --> 00:20:59,280 Schon bald werde ich das Ninshu übernehmen und meinen Traum erfüllen. 218 00:21:01,860 --> 00:21:03,830 Indra … 219 00:22:49,340 --> 00:22:50,830 Hey, hast du das gehört? 220 00:22:50,830 --> 00:22:54,540 Hagoromo-sama will schon bald seinen Erben benennen. 221 00:22:54,540 --> 00:22:58,830 Indra-sama oder Ashura-sama, wen wird er wählen? 222 00:22:58,830 --> 00:23:04,120 Ist doch klar, Indra-sama, allein schon wegen seines Talents. 223 00:23:05,180 --> 00:23:09,760 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „Die Reise der Bewährungen“ 224 00:23:07,440 --> 00:23:15,740 Die Reise der Bewährungen 225 00:23:10,130 --> 00:23:13,770 Nun werde ich meinen Erben, den Meister des Ninshu bestimmen. 226 00:23:15,730 --> 00:23:49,090 Schaltet wieder rein!