1 00:00:21,200 --> 00:00:24,950 بهذا تنتهي مهمّتنا 2 00:00:25,200 --> 00:00:26,530 بإمكانكم الذهاب 3 00:00:27,080 --> 00:00:29,780 !هل انتهينا بالفعل؟ لكنّها ما تزال العاشرة صباحًا 4 00:00:29,950 --> 00:00:31,990 !لقد كانت كلّ مهامنا مملّة مؤخّرًا 5 00:00:32,080 --> 00:00:33,870 متى سنحصل على مهمّة من الفئة إس؟ 6 00:00:33,950 --> 00:00:35,080 من الفئة إس"؟" 7 00:00:35,950 --> 00:00:37,160 فاشلٌ مثلك؟ 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,490 عمّا تتحدّث؟ 9 00:00:38,700 --> 00:00:40,950 !ما زلنا غينين 10 00:00:40,950 --> 00:00:43,990 !أريد مهمّة أكثر حيويّة 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,280 لا توجد 12 00:00:45,370 --> 00:00:47,280 !حسنًا، انصراف 13 00:00:48,990 --> 00:00:51,200 سمعتَ ما قاله يا ساسكي 14 00:00:51,280 --> 00:00:52,830 ...لذا ما رأيك اليوم، أنا وأنت 15 00:00:52,910 --> 00:00:53,950 سأعود إلى المنزل 16 00:00:54,530 --> 00:00:56,160 انتظر لحظة 17 00:00:56,450 --> 00:01:00,030 هناك مهمّة واحدة من الفئة إس نستطيع تأديتها 18 00:01:01,370 --> 00:01:03,200 ...مهمّة فشلت مرّاتٍ لا تحصى 19 00:01:03,530 --> 00:01:04,950 ...مهمّة فقط نحن نستطيع إنجازها 20 00:01:06,120 --> 00:01:09,120 !أن نرى وجه كاكاشي-سينسي حقًّا... 21 00:01:10,370 --> 00:01:13,410 !فلنكتشف ما السرّ المطلق الذي يخفيه هدفنا 22 00:02:44,370 --> 00:02:48,870 مهمّة خاصّة 23 00:02:45,200 --> 00:02:48,870 لمَ تحاول التصرّف وكأنّك تعي ما تقول؟ 24 00:02:48,950 --> 00:02:51,080 انسَ ذلك الأمر 25 00:02:52,040 --> 00:02:53,580 أليس كذلك يا ساسكي؟ 26 00:02:53,870 --> 00:02:56,370 إنّها مهمّة مثالية ليومٍ كهذا 27 00:02:56,620 --> 00:02:58,040 !أوافقك تمامًا 28 00:02:58,660 --> 00:03:00,830 ساكورا الداخليّة 29 00:02:58,660 --> 00:03:00,830 !لقد خُدعت 30 00:03:00,830 --> 00:03:02,330 !تبًّا 31 00:03:04,160 --> 00:03:05,700 لكن ماذا سنفعل؟ 32 00:03:05,870 --> 00:03:08,910 لا يسري الأمر على ما يرام كلّما حاولنا 33 00:03:09,910 --> 00:03:12,750 !أملك خطّةً بالفعل 34 00:03:12,830 --> 00:03:13,830 ما هي؟ 35 00:03:13,950 --> 00:03:15,000 !صور 36 00:03:15,120 --> 00:03:17,950 ،إن تفقّدنا كلّ الصور التي تشمل كاكاشي-سينسي 37 00:03:18,040 --> 00:03:20,120 ...فلا بدّ من وجود واحدة على الأقل 38 00:03:21,200 --> 00:03:24,870 لم أخبركما بهذا، لكنّي تفقّدتُها ذات مرّة 39 00:03:25,700 --> 00:03:27,410 إنّه يرتدي قناعًا في كلٍّ منها 40 00:03:28,250 --> 00:03:31,410 ...الصورة المرسلة للهوكاغي في استمارة تسجيل النينجا 41 00:03:32,660 --> 00:03:35,120 يُجدر أن يكون بدون قناعٍ بها... 42 00:03:36,000 --> 00:03:39,830 ...لكنّها وثيقة فائقة السريّة 43 00:03:40,000 --> 00:03:42,580 لن يكون من الهيّن الوصول إليها 44 00:03:43,830 --> 00:03:45,000 !لقد سمعنا 45 00:03:45,580 --> 00:03:48,250 !من يأبه إن سمعنا أم لا؟ 46 00:03:48,950 --> 00:03:49,950 من أنت؟ 47 00:03:50,790 --> 00:03:52,620 أنا سوكيا، مُصوّر 48 00:03:53,000 --> 00:03:55,660 أسافر شرقًا وغربًا بحثًا عن سبقٍ صحفيّ 49 00:03:55,750 --> 00:03:56,910 ماذا عن الشمال والجنوب؟ 50 00:03:57,000 --> 00:03:58,080 !ناروتو 51 00:03:58,160 --> 00:04:00,500 !لقد كنتَ تركّز على التفاصيل التّافهة منذ مدّة 52 00:04:01,040 --> 00:04:03,450 على أيّ حال، لقد كنتُ أبحث في الجوار عن سبقٍ صحفيّ 53 00:04:03,540 --> 00:04:06,000 ...وقد سمعتُ محادثتكم المثيرة للاهتمام بالصّدفة 54 00:04:06,080 --> 00:04:08,910 !لقد سمعنا بالفعل! أيجب أن نتخلّص منه؟ 55 00:04:09,410 --> 00:04:10,410 !أيها الغبي 56 00:04:10,790 --> 00:04:11,910 !مؤلم 57 00:04:12,540 --> 00:04:13,540 إنه محق 58 00:04:14,080 --> 00:04:18,580 هناك شرطٌ يستوجب على مُقدّمي التسجيل في استمارة النينجا أن يظهروا وجههم بالكامل 59 00:04:19,330 --> 00:04:23,080 هذا واضحٌ جدًّا إلّا أنّنا لم نفكّر في البحث هناك 60 00:04:23,660 --> 00:04:27,580 هلّا سمحتم لي بالانضمام إليكم بهذه المغامرة؟ 61 00:04:28,330 --> 00:04:29,830 وما دافعك؟ 62 00:04:30,450 --> 00:04:33,910 ،إن استطعتُ أن أصوّر كاكاشي بدون قناع 63 00:04:34,120 --> 00:04:37,290 فسأملك أفضل سبقٍ صحفيّ في تاريخ قرية الورق 64 00:04:37,870 --> 00:04:41,580 حتّى لو كانت سريّةً، واثقٌ من أنّي سأجني الكثير من المال منها 65 00:04:42,000 --> 00:04:43,120 !بالمناسبة، بالمناسبة 66 00:04:43,200 --> 00:04:46,250 يجب أن تدعوّنا لتناول الرّامن عندما تجني المال! أتعدني بهذا؟ 67 00:04:46,330 --> 00:04:47,790 سأدعوكم على بعض الزلابيات أيضًا 68 00:04:47,950 --> 00:04:49,120 اتّفقنا إذًا؟ 69 00:04:50,330 --> 00:04:52,290 ...أصبح هذا مشوّقًا 70 00:04:53,870 --> 00:04:55,620 ...يا رفاق 71 00:04:56,620 --> 00:04:59,580 ساكورا الداخلية 72 00:04:56,620 --> 00:04:59,580 !بدأتُ أتشوّق لهذا 73 00:05:08,200 --> 00:05:10,750 ...هنا تخزّن البيانات السريّة 74 00:05:11,700 --> 00:05:13,410 ...هذه مهمّة اختراق 75 00:05:14,000 --> 00:05:17,040 سوكيا-سان، هل بإمكانك مواكبتنا؟ 76 00:05:17,910 --> 00:05:22,750 ...لقد كنتُ نينجا قبل أن أبدأ في التقاط الصور 77 00:05:23,580 --> 00:05:26,080 !حسنًا! فلنبدأ المهمّة 78 00:05:41,950 --> 00:05:43,580 !ألم تنته بعد يا ساسكي؟ 79 00:05:43,700 --> 00:05:45,040 !اصمت وانتظر 80 00:05:45,870 --> 00:05:47,620 أيمكنني أخذ مكانك؟ 81 00:05:56,290 --> 00:05:58,410 !لقد انفتح! مدهش 82 00:05:58,750 --> 00:05:59,750 ...سوكيا 83 00:06:00,080 --> 00:06:02,250 في أيّ قِسمٍ كنتَ سابقًا؟ 84 00:06:02,790 --> 00:06:06,330 بوِحدة المعلومات التي تُبلِّغ تقريرها إلى الهوكاغي مباشرةً 85 00:06:07,080 --> 00:06:08,080 ...إنّها 86 00:06:08,580 --> 00:06:09,790 الأنبو 87 00:06:11,370 --> 00:06:13,870 حدثت بعض الأمور وقد تقاعدت 88 00:06:14,290 --> 00:06:17,700 باعتبار ماضيك، هل ما تفعله تصرّف حكيم؟ 89 00:06:18,580 --> 00:06:20,580 ستُستهدف من قبل الأنبو 90 00:06:21,080 --> 00:06:24,370 لا تقلق بشأن ذلك. هيا بنا 91 00:06:30,040 --> 00:06:32,120 أيجب أن نبحث في كلّ هذه؟ 92 00:06:32,250 --> 00:06:33,250 فلنسرع 93 00:06:47,080 --> 00:06:48,870 !وجدتها! هذه هي 94 00:06:52,870 --> 00:06:54,200 حسنًا، فلنفتحها 95 00:06:58,120 --> 00:07:00,500 !ها قد آنت اللّحظة أخيرًا 96 00:07:00,660 --> 00:07:02,660 استمارة التسجيل 97 00:07:04,040 --> 00:07:06,040 استمارة التسجيل 98 00:07:07,660 --> 00:07:10,080 استمارة التسجيل 99 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 !لا تتحرّكوا 100 00:07:17,330 --> 00:07:18,950 أنتم رهن الاعتقال 101 00:07:19,830 --> 00:07:21,950 ...لا تصدروا أيّ حركة وإلّا اعتبرنا ذلك مقاومة 102 00:07:22,330 --> 00:07:23,700 قد نضطر للقضاء عليكم حسب الوضع 103 00:07:24,040 --> 00:07:26,790 أ- أشعر وكأنّي سأعطس 104 00:07:26,870 --> 00:07:28,120 !أيها الغبي! اكبحها 105 00:07:29,750 --> 00:07:32,500 !تبًّا... لقد كنّا وشيكين 106 00:07:36,350 --> 00:07:39,310 نار 107 00:07:45,910 --> 00:07:48,000 حقًّا؟ مهمّة اختراق؟ 108 00:07:48,410 --> 00:07:52,700 ...أنا آسف جدًّا... حاولتُ أن أوقفهم لكنّهم ألحّوا 109 00:07:52,790 --> 00:07:53,790 !ماذا؟! يا لك من نذل 110 00:07:53,870 --> 00:07:56,950 !إذًا فقد كنتَ تخطّط لإلقاء اللّوم علينا من البداية إن فشل هذا؟ 111 00:07:58,000 --> 00:08:00,700 ...لقد أرادوا أن يروا كيف تبدو حقًّا 112 00:08:00,950 --> 00:08:03,410 أنت عضو سابق بالأنبو، أليس كذلك؟ 113 00:08:03,500 --> 00:08:09,040 !صِدقًا! من يهتمّ كيف أبدو حقًّا؟ 114 00:08:16,040 --> 00:08:18,700 !أنت جريء للومك لنا 115 00:08:18,950 --> 00:08:20,540 فكّرتُ أنّ الأمر غريب 116 00:08:20,750 --> 00:08:23,540 أنت ماهر وعضو سابق بالأنبو 117 00:08:23,910 --> 00:08:25,620 كان بإمكانك أن تقوم بهذا لوحدك 118 00:08:25,790 --> 00:08:29,290 لا أحتمل الأشخاص الوسيمين الذين يقومون بأشياء قذرة 119 00:08:29,660 --> 00:08:31,000 !آسف! آسف 120 00:08:31,000 --> 00:08:34,580 سأعوّض عليكم بمساعدتكم على تصوير وجه كاكاشي-سينسي 121 00:08:35,080 --> 00:08:36,830 سأقدّم مهاراتي في التصوير هذه المرّة 122 00:08:37,080 --> 00:08:38,870 ماذا؟ أما زلتَ ستقوم بهذا؟ 123 00:08:39,040 --> 00:08:41,580 ماذا؟ هل استسلمتم؟ 124 00:08:42,200 --> 00:08:43,950 ما خطّتك؟ 125 00:08:44,290 --> 00:08:46,080 فلنستهدف كاكاشي شخصيًّا 126 00:08:46,200 --> 00:08:49,410 سنغويه إلى وجبة، ثمّ نصوّره بينما يأكل 127 00:08:49,700 --> 00:08:53,540 حاولنا ذلك مرّات عديدة وفشلنا 128 00:08:54,500 --> 00:08:58,450 ،في كلّ مرة، في اللّحظة التي نحن على وشك أن نرى وجهه 129 00:08:58,540 --> 00:09:00,040 تتم مقاطعتنا 130 00:09:00,620 --> 00:09:03,290 ،بهذه الكاميرا المتعدّدة التوضيح التي صمّمتها 131 00:09:03,370 --> 00:09:05,200 سنستطيع التقاط صورةٍ واحدة على الأقل 132 00:09:05,830 --> 00:09:08,830 الكستناء المحلّاة 133 00:09:09,870 --> 00:09:14,410 !سينسي! يجب أن أحدّثك حول شيءٍ مهم 134 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 ما هو؟ 135 00:09:17,250 --> 00:09:20,120 حسنٌ، لمَ لا نتناول بعض الزلابيات بينما نتحدّث؟ 136 00:09:21,200 --> 00:09:23,040 !أنا جاهز 137 00:09:24,120 --> 00:09:26,750 !حسنًا، سأقبل بعرضك 138 00:09:49,870 --> 00:09:51,000 !ناروتو 139 00:09:51,160 --> 00:09:52,870 هل خرجتما للتنزه أيضًا؟ 140 00:09:54,410 --> 00:09:57,870 !لا تزعجنا! إنّنا نقوم بشيء مهمٍّ للغاية 141 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 ما هو؟ 142 00:10:03,080 --> 00:10:04,950 أنا على وشك أن أعرف 143 00:10:06,370 --> 00:10:07,620 !هل أكلها؟ 144 00:10:09,870 --> 00:10:12,660 !لكنّ الكاميرا التقطتك هذه المرّة 145 00:10:28,000 --> 00:10:29,910 ...هذا... مستحيل 146 00:10:30,660 --> 00:10:32,750 هذه مزحة... ولا واحدة؟ 147 00:10:33,160 --> 00:10:36,000 أشعر وكأنّ قوّةً إلهية تتدخّل هنا 148 00:10:38,080 --> 00:10:40,040 ...أظن أنّ هذا يعني 149 00:10:40,700 --> 00:10:45,040 أنّ المهمة انتهت وبإمكاننا الذهاب، صحيح؟ 150 00:10:53,950 --> 00:10:55,580 ...أظنني سأذهب 151 00:10:56,080 --> 00:10:57,250 !ناروتو 152 00:11:02,080 --> 00:11:04,160 ماذا تخطّطون؟ 153 00:11:05,040 --> 00:11:07,040 !كيبا... والجميع 154 00:11:14,800 --> 00:11:17,800 جنّة الغزل 155 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 !كاكاشي-سينسي 156 00:11:23,340 --> 00:11:24,800 !تـ- توقيت ممتاز 157 00:11:25,010 --> 00:11:27,170 ...هـ- هناك 158 00:11:27,260 --> 00:11:29,420 ما الأمر؟ اهدئي وأخبريني 159 00:11:31,170 --> 00:11:34,380 ...لقد غرقت امرأةٌ ما ...هـ- هناك على النهر 160 00:11:34,630 --> 00:11:35,630 !ماذا؟ 161 00:11:55,800 --> 00:11:58,380 هذا سيئ. نبضها ضعيف 162 00:11:58,960 --> 00:12:00,340 !أحسنت يا ساكورا 163 00:12:00,710 --> 00:12:04,760 !دواءها قد خدع حتّى كاكاشي-سينسي 164 00:12:05,550 --> 00:12:06,760 ...هذا يتطلّب 165 00:12:12,340 --> 00:12:15,300 !عليه أن يخلع قناعه الآن بكلّ تأكيد 166 00:12:23,340 --> 00:12:26,130 !هذه المرأة في خطر! لا يجب أن نهدر المزيد من الوقت 167 00:12:26,300 --> 00:12:28,170 !يجب أن ننقلها إلى المستشفى 168 00:12:33,210 --> 00:12:35,260 لقد فشلت الخطّة أ 169 00:12:35,590 --> 00:12:38,840 .مفهوم انتقلوا جميعًا إلى الخطة ب 170 00:12:39,210 --> 00:12:41,300 سوكيا-سان، تمركز في موقعك أيضًا 171 00:12:41,630 --> 00:12:42,630 علم 172 00:12:48,210 --> 00:12:50,170 !حسنًا، إنه قادم 173 00:12:50,880 --> 00:12:52,210 ،كما توقع شيكامارو 174 00:12:52,300 --> 00:12:54,550 سيسلك هذا الطريق إلى المستشفى 175 00:12:54,920 --> 00:12:56,300 !اتّخذوا مواقعكم جميعًا 176 00:13:03,340 --> 00:13:04,800 !تقنية التوسع 177 00:13:06,340 --> 00:13:11,130 !الجلمود البشريّ !دحرجة! دحرجة! دحرجة 178 00:13:20,090 --> 00:13:22,920 ...ما الذي تفعله؟! يجب أن ننقلها إلى 179 00:13:29,460 --> 00:13:30,460 !هيا 180 00:13:30,670 --> 00:13:32,260 !التقنيّة الخفيّة! مجال الخنفساء 181 00:13:35,800 --> 00:13:36,800 !الآن 182 00:13:40,630 --> 00:13:43,340 3... 2... 1 183 00:13:43,380 --> 00:13:44,170 !الآن 184 00:13:44,260 --> 00:13:45,260 !انتشري 185 00:13:47,260 --> 00:13:48,840 !تقنية نقل العقل 186 00:14:00,300 --> 00:14:01,510 ...اسمعوا يا رفاق 187 00:14:01,670 --> 00:14:03,130 ،أعي أنّكم تريدون رؤية كيف أبدو 188 00:14:03,210 --> 00:14:04,510 !لكنّ فكّروا في الوضع الرّاهن 189 00:14:04,590 --> 00:14:06,300 !يجب أن تُنقل إلى المستشفى في أسرع وقت 190 00:14:14,510 --> 00:14:16,050 !تقنية حيازة الظل 191 00:14:16,300 --> 00:14:17,210 !تمّت 192 00:14:24,960 --> 00:14:27,130 !افعلها الآن يا سوكيا 193 00:14:31,170 --> 00:14:33,340 لقد نجح الأمر أخيرًا يا ناروتو 194 00:14:34,210 --> 00:14:36,510 !بإمكانك أن تحظى بالرامن والزلابيات الآن 195 00:14:39,340 --> 00:14:41,760 !لقد نجحت الخطّة يا رفاق 196 00:14:43,260 --> 00:14:44,460 ...أخيرًا 197 00:14:44,550 --> 00:14:46,880 يجب أن تكونوا ممتنّين لنا 198 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 —لأنّ 199 00:14:47,960 --> 00:14:50,710 ...حسنًا يا كاكاشي-سينسي !استعد 200 00:14:50,920 --> 00:14:52,170 !افعلها يا شيكامارو 201 00:14:52,260 --> 00:14:54,210 حان وقت إزاحة الستار 202 00:14:54,420 --> 00:14:56,130 انتظروا يا رفاق 203 00:14:56,510 --> 00:14:59,090 دعونا نتكلّم أوّلًا 204 00:15:01,260 --> 00:15:04,170 !مهلًا! توقّف! توقّف 205 00:15:07,420 --> 00:15:08,670 !ا- اهدؤوا 206 00:15:09,090 --> 00:15:13,300 إبقاء هذا غامضًا يجعل الأمر أكثر إغواءً، أليس كذلك؟ 207 00:15:15,260 --> 00:15:18,960 الرامن والزلابيات في إيتشيراكو تبدو أكثر إغواءً بالنّسبة لي 208 00:15:20,170 --> 00:15:21,420 !إذًا فقد ارتشيت 209 00:15:22,550 --> 00:15:23,710 !كش ملك 210 00:15:24,170 --> 00:15:27,550 !انتظر! أعني، انتظر رجاءً 211 00:15:37,300 --> 00:15:38,630 !أنت مزعج يا لي 212 00:15:39,300 --> 00:15:40,880 !تدرّب معي أرجوك 213 00:15:40,960 --> 00:15:41,960 !نيجي 214 00:15:42,710 --> 00:15:44,710 !ماذا؟ لا تتدخّلا 215 00:15:45,260 --> 00:15:49,090 !قلت يكفي أنتما الاثنان 216 00:15:58,800 --> 00:16:01,090 !مهلًا 217 00:16:06,170 --> 00:16:07,550 !آسفة 218 00:16:22,170 --> 00:16:24,010 نـ- نسخة ظل؟ 219 00:16:24,090 --> 00:16:25,760 ما الذي يجري؟ 220 00:16:25,880 --> 00:16:29,010 أيعني هذا أنّ كاكاشي-سينسي كان يعلم ما ننويه من البداية؟ 221 00:16:39,340 --> 00:16:42,300 كان هذا مؤسفًا جدًّا... لكنّي ممتنٌّ لكم جميعًا 222 00:16:43,260 --> 00:16:47,710 !لا... لقد حظينا بوقتٍ رائع بفضلك يا سوكيا 223 00:16:48,130 --> 00:16:49,300 !شكرًا لك 224 00:16:49,510 --> 00:16:51,170 من الأفضل أن أذهب 225 00:16:52,010 --> 00:16:54,170 دعونا نوحّد صفوفنا مجدّدًا إن طرأ شيء 226 00:16:55,170 --> 00:16:58,010 !آمل أن تجد سبقك الصحفيّ 227 00:17:08,840 --> 00:17:11,510 !يبدو أنّهم يستمتعون حقًّا 228 00:17:24,710 --> 00:17:28,340 ...لقد أتى كيبا إلى محلّ الزلابيات من قبيل الصدفة 229 00:17:28,420 --> 00:17:31,170 لكن من كان ليتوقع أن يتعاون الجميع 230 00:17:31,550 --> 00:17:35,340 لكنّ شيئًا كهذا جيّد بين الفينة والأخرى 231 00:17:35,590 --> 00:17:37,710 ...لكنّه يرهقني حقًّا 232 00:17:38,920 --> 00:17:42,420 استخدام العديد من نسخ الظل والتحوّلات... 233 00:17:43,550 --> 00:17:47,460 ...كاد أن يُنتزع قناعي... بسبب العمل الجماعي للجميع 234 00:17:48,210 --> 00:17:52,510 حتّى لو انتزعوا القناع، فما من ضررٍ بذلك 235 00:17:55,170 --> 00:17:57,260 لأنّي أرتدي قناعًا احتياطيًّا من تحته 236 00:18:00,210 --> 00:18:02,010 !الطعام هو أفضل وسيلة 237 00:18:02,260 --> 00:18:04,590 ...إنّ له أعلى احتمال 238 00:18:04,670 --> 00:18:09,300 لكنّ المشكلة هي كيف سنجعل كاكاشي-سينسي يأكل معنا 239 00:18:10,050 --> 00:18:11,460 !توقيتٌ سيّئ! إنهم قادمون من هنا 240 00:18:36,170 --> 00:18:37,170 !أنت 241 00:18:41,420 --> 00:18:42,460 اعذرني 242 00:18:42,550 --> 00:18:45,210 لكن هل لاحظت أيّ مشاكل تحدث في الجوار؟ 243 00:18:45,300 --> 00:18:48,760 ...ماذا؟ كلّا، لم يكن هناك أيّ شيء 244 00:18:59,670 --> 00:19:01,090 ...كاكاشي 245 00:19:02,260 --> 00:19:05,550 سمعتُ أنّه وفريقه قد أحدثوا ضجّة في سائر القرية 246 00:19:06,590 --> 00:19:09,590 آسفٌ على إيقافك 247 00:19:10,010 --> 00:19:11,210 لـ- لا مشكلة 248 00:19:16,130 --> 00:19:17,130 أنت 249 00:19:26,170 --> 00:19:29,210 أيمكنني مساعدتك؟ 250 00:19:29,760 --> 00:19:32,550 ألا أعرفك من مكانٍ ما؟ 251 00:19:33,010 --> 00:19:36,460 ...لـ- لا... لا أظن ذلك 252 00:19:37,920 --> 00:19:41,420 !حقًّا؟ اعذرني إذًا، إلى اللقاء 253 00:19:45,590 --> 00:19:47,210 ...أكاد أقسم أنّي رأيته من قبل 254 00:20:34,880 --> 00:20:38,340 تغيير الصوت يجهد الحنجرة حقًّا 255 00:20:51,210 --> 00:20:55,800 عقد إيجار 256 00:20:56,340 --> 00:20:59,170 ...تبيّن أنّها مهمّة جيّدة في النهاية 257 00:21:00,210 --> 00:21:04,960 لقد تحسّن عملهم الجماعيّ منذ مهمّة انتزاع الأجراس 258 00:21:05,800 --> 00:21:06,800 ...حسنٌ 259 00:21:06,920 --> 00:21:10,010 ...لعلّي أستطيع الإبقاء على هذا فقط لمحاولتين أو ثلاث 260 00:22:49,400 --> 00:22:52,610 لا يمكنني أن أستخدم حركة منحرفة لإلهائها بعد الآن 261 00:22:53,530 --> 00:22:55,610 لذا عليّ أن أعود إلى الأساسيات 262 00:22:56,030 --> 00:22:57,440 !وأحاصرها... 263 00:22:57,820 --> 00:23:01,440 ،إن حاولت الهرب من تلك النافذة الغريبة مجدّدًا 264 00:23:01,530 --> 00:23:02,440 فسأدخلها معها 265 00:23:03,070 --> 00:23:04,780 !وهناك حيث سأبحث عن ساسكي 266 00:23:05,940 --> 00:23:09,320 :في الحلقة القادمة "أفكارٌ موصولة" 267 00:23:07,700 --> 00:23:15,610 أفكارٌ موصولة 268 00:23:10,360 --> 00:23:13,860 !ما زال بإمكاني أن أشعر بتشاكرا ساسكي بوضوح 269 00:23:15,620 --> 00:23:35,610 !تابعونا في الحلقة القادمة