1 00:00:14,150 --> 00:00:15,940 سنسير وفق خطّتي هذه المرّة 2 00:00:16,320 --> 00:00:17,150 ساعدني 3 00:00:19,030 --> 00:00:22,400 أمّي... هذان الاثنان مزعجان جدًّا 4 00:00:23,730 --> 00:00:26,730 ...لمَ لا تفصليهما عن بعضهما 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,440 وتواجهيهما بشكلٍ منفصل؟ 6 00:00:38,070 --> 00:00:39,110 !ساسكي 7 00:00:40,190 --> 00:00:43,860 ...لن تستطيعوا ختم والدتي الآن 8 00:00:44,150 --> 00:00:48,400 !أوّلًا، سأمتصّ كلّ قدرٍ من التشاكرا خاصتك 9 00:00:48,980 --> 00:00:49,980 !سحقًا 10 00:02:21,130 --> 00:02:26,420 أفكارٌ موصولة 11 00:02:25,000 --> 00:02:26,130 يصعب تصديق هذا 12 00:02:26,750 --> 00:02:32,960 إذًا فقوّتك وقوّة ساسكي ضروريتان معًا لختم كاغويا؟ 13 00:02:33,380 --> 00:02:37,590 !أجل! لكن كما قلتُ سابقًا، لا يمكنني أن أستشعر ساسكي على الإطلاق 14 00:02:38,210 --> 00:02:40,000 الجليد... يتحرّك 15 00:02:46,340 --> 00:02:47,250 !هناك 16 00:03:00,500 --> 00:03:02,710 !لقد اندمجت مع الطبيعة 17 00:03:10,960 --> 00:03:12,170 !ناروتو 18 00:03:15,590 --> 00:03:17,630 لقد أظهرت نفسها أخيرًا 19 00:03:18,090 --> 00:03:21,130 أقلتَ أنّك توقّفت عن استشعار ساسكي فجأةً؟ 20 00:03:21,380 --> 00:03:22,130 أجل 21 00:03:22,630 --> 00:03:25,790 أظنّ أنّه قد نُقِل إلى نطاقٍ آخر 22 00:03:28,090 --> 00:03:34,040 إن قمتُ بمزامنة الكاموي خاصّتي لحظة ،اتّصالها وفتحها لبوّابة لنطاقٍ آخر 23 00:03:34,130 --> 00:03:36,000 متأكّدٌ أنّي أستطيع دخولها 24 00:03:37,420 --> 00:03:41,920 وإن كان ساسكي هناك، فبإمكاني أن أرجعه إلى هذا النطاق 25 00:03:42,000 --> 00:03:42,960 ...لكن 26 00:03:43,420 --> 00:03:46,170 ،سأحتاج إلى قدرٍ هائلٍ من التشاكرا لفعل ذلك 27 00:03:46,380 --> 00:03:48,590 بما أنّه ليس الجيكوكان الخاص بي 28 00:03:49,130 --> 00:03:51,880 أنا هالكٌ إن استنفذتُ كلّ التشاكرا خاصتي بينما أنا هناك 29 00:03:52,210 --> 00:03:53,500 سأذهب معك إذًا 30 00:03:54,040 --> 00:03:56,000 لن ينهزم جسدي الحقيقي بتلك السهولة 31 00:03:56,090 --> 00:03:58,290 لأنّني قوي 32 00:03:58,380 --> 00:04:01,000 لن تكون تشاكرا نسختك كافية 33 00:04:02,670 --> 00:04:05,460 ألن تكون تشاكرا الهياكوغو خاصتي كافية؟ 34 00:04:07,000 --> 00:04:09,090 سيُوفّر ذلك لي الحدّ الأدنى ممّا أحتاجه 35 00:04:09,090 --> 00:04:10,590 تعاليا معي أنتما الاثنان 36 00:04:10,750 --> 00:04:11,670 !حسنًا 37 00:04:12,750 --> 00:04:15,040 ،لن أهدر وقتي بالخطاب 38 00:04:15,130 --> 00:04:16,960 لأنّ وقتي كاد ينفد 39 00:04:17,090 --> 00:04:18,170 ...لكن 40 00:04:19,090 --> 00:04:22,210 ...كلّ ما أطلبه منكَ أن تدعني أسير أمامك 41 00:04:25,380 --> 00:04:26,880 وأن أموت لأجلك 42 00:04:30,040 --> 00:04:31,670 هذا صحيحٌ إذًا 43 00:04:32,170 --> 00:04:35,170 لا يمكن إنقاذ هذا الرجل 44 00:04:37,040 --> 00:04:40,170 ...لهذا ينوي أن يموت 45 00:04:42,380 --> 00:04:45,090 لا ندري حتّى ما إن كان ساسكي في ذلك الجيكوكان 46 00:04:45,670 --> 00:04:48,130 لكنّنا سنبدأ بالاقتراب منها 47 00:04:49,170 --> 00:04:53,170 أعد بأنْ أجد ساسكي وأسلّمه لجسدك الحقيقي 48 00:04:55,590 --> 00:04:56,500 أوبيتو 49 00:04:56,840 --> 00:05:00,540 ...شكرًا على إنقاذي 50 00:05:02,040 --> 00:05:03,250 وإنقاذ ساسكي أيضًا 51 00:05:06,380 --> 00:05:08,040 لا تشكر شخصًا مثلي 52 00:05:08,750 --> 00:05:09,840 فقط راقب العدو 53 00:05:15,340 --> 00:05:18,090 لا مزيد من الأقنعة إذًا؟ 54 00:05:21,460 --> 00:05:24,040 ،أنا صديق كاكاشي 55 00:05:24,630 --> 00:05:26,750 ،وتلميذ والدك 56 00:05:27,130 --> 00:05:29,340 ،وأنا أوتشيها كساسكي 57 00:05:30,090 --> 00:05:30,920 ...و 58 00:05:31,960 --> 00:05:37,000 الهوكاغي هو شخصٌ يستحمل الألم ويقود الجميع 59 00:05:37,630 --> 00:05:41,250 الطريقة التي يتقدّم بها تجذب الآخرين إليه 60 00:05:42,340 --> 00:05:45,000 يجعلكَ تريد أن تمسكه عندما يكون على وشك التعثّر 61 00:05:46,960 --> 00:05:52,090 أنا شخصٌ أقدم منكَ حظي بنفس حلمك 62 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 !ناروتو 63 00:05:56,000 --> 00:05:57,840 وقلتِ أنّ اسمك ساكورا؟ 64 00:05:59,090 --> 00:06:01,170 ،المسا جسدي 65 00:06:02,170 --> 00:06:04,340 لكي نستطيع الانتقال لجيكوكان مختلف في أيّة لحظة 66 00:06:05,040 --> 00:06:05,540 مفهوم 67 00:06:19,540 --> 00:06:23,090 إنها على علمٍ بما ننوي إليه في النهاية 68 00:06:23,840 --> 00:06:28,290 ،يجب أن نتذكّر أنّه حتّى لو انتقلنا إلى نطاقها بالكاموي 69 00:06:28,380 --> 00:06:30,170 بمقدورها استشعارنا 70 00:06:33,000 --> 00:06:36,090 إذًا فنحن لسنا جديرين باهتمامها؟ 71 00:06:37,340 --> 00:06:39,250 أجل، تعالي إلى هنا 72 00:06:39,920 --> 00:06:43,130 تريدين التشاكرا خاصّتي، صحيح؟ 73 00:06:45,210 --> 00:06:49,210 أيًّا كانت التقنية التي أستخدمها، فستقوم بامتصاصها 74 00:06:51,290 --> 00:06:54,250 ...لذا ما سيفلح معها أكثر هو 75 00:06:55,170 --> 00:06:56,960 !خدعة وتايجيتسو 76 00:06:57,590 --> 00:07:01,090 لم يعد بإمكاني أن أستخدم حركةً منحرفة لتشتيت انتباهها 77 00:07:01,290 --> 00:07:05,040 !لذا عليّ أن أعود إلى الأساسيات وأحاصرها 78 00:07:05,540 --> 00:07:09,090 ،إن حاولت الهروب من تلك النافذة الغريبة مجدّدًا 79 00:07:09,170 --> 00:07:09,960 فسأدخلها معها 80 00:07:10,710 --> 00:07:12,460 !وهناك حيث سأبحث عن ساسكي 81 00:07:13,040 --> 00:07:16,750 !حتّى الآن، بإمكاني أن أشعر بتشاكرا ساسكي بكلّ وضوح 82 00:07:17,210 --> 00:07:19,710 هذا نطاقي 83 00:07:20,170 --> 00:07:22,250 لا حول لك هنا 84 00:07:23,040 --> 00:07:25,460 أمستعدٌ يا ناروتو؟ 85 00:07:25,840 --> 00:07:26,460 !أجل 86 00:07:26,880 --> 00:07:30,000 !سأرفع التشاكرا خاصّتك إلى حدّها الأقصى 87 00:07:30,790 --> 00:07:32,460 !أسلوب البخار: القوّة المنقطعة النظير 88 00:07:45,790 --> 00:07:46,380 !حسنًا 89 00:07:46,840 --> 00:07:48,750 ...مـ- مدهش 90 00:07:54,790 --> 00:07:57,710 !لقد شحنتُ التشاكرا لأجلك يا ناروتو 91 00:07:57,790 --> 00:07:59,130 !شكرًا يا كوراما 92 00:08:00,250 --> 00:08:03,000 !تقنية نسخ الظلّ المتعدّدة 93 00:08:38,170 --> 00:08:42,040 !هذا الكوكان الخاص بي الآن 94 00:08:42,880 --> 00:08:43,540 ...أو 95 00:08:44,000 --> 00:08:44,960 ...زو 96 00:08:46,040 --> 00:08:47,090 ...ما 97 00:08:48,040 --> 00:08:48,960 !كي 98 00:08:51,130 --> 00:08:55,040 !هجوم النطاق المشترك الخاصّ بأوزوماكي ناروتو 99 00:08:59,170 --> 00:09:00,130 !فُتِح 100 00:09:02,460 --> 00:09:04,040 !سيذهب جسدي الحقيقي 101 00:09:21,710 --> 00:09:23,170 هل دخل قسرًا؟ 102 00:09:23,540 --> 00:09:24,420 !مستحيل 103 00:09:30,540 --> 00:09:31,880 اختفى؟ 104 00:09:34,040 --> 00:09:36,880 يبدو أنّ العديد تمكّنوا من الدخول 105 00:09:37,630 --> 00:09:40,710 الآخران استنزفا كل التشاكرا خاصتهما وتلاشيا 106 00:09:41,170 --> 00:09:44,710 يبدو أن نسخك لم تملك تشاكرا كافية 107 00:09:46,000 --> 00:09:48,090 هل أنت ناروتو الأصلي؟ 108 00:09:48,880 --> 00:09:50,460 وإن كنت؟ 109 00:09:51,210 --> 00:09:56,340 أمي، لقد أتى إلى هذا النطاق الأساسي 110 00:09:56,960 --> 00:10:02,630 ليس من الجيّد أنّه هنا في هذا المكان الذي يرتبط بشكلٍ مباشر مع النطاقات الخمس الأخرى 111 00:10:03,130 --> 00:10:05,880 ،قد يستطيع العثور على ساسكي 112 00:10:05,960 --> 00:10:08,540 باستعمال الصدى الذي بين قوّة الين واليانغ التي تربطهما 113 00:10:09,210 --> 00:10:11,960 ،باعتبار تلك التقنية الغريبة التي استخدمها سابقًا 114 00:10:12,040 --> 00:10:16,590 هذا الشينوبي المدعو ناروتو لطالما كان من المستحيل تنبّؤه 115 00:10:16,880 --> 00:10:19,090 ...لا بدّ وأن 116 00:10:19,170 --> 00:10:20,960 !نقتله الآن 117 00:10:22,250 --> 00:10:24,130 لا يمكننا ذلك 118 00:10:24,630 --> 00:10:27,960 يجب أن أمتصّ التشاكرا الخاص بأولئك الصبية 119 00:10:29,340 --> 00:10:35,380 أنت تستخدمين قدرًا هائلًا من التشاكرا عندما تقومين بتغيير نطاق العالم يا أمّي 120 00:10:35,460 --> 00:10:39,880 يجب أن تحافظي على التشاكرا التي لديك لحالةٍ طارئة 121 00:10:40,340 --> 00:10:44,090 من الأفضل ألّا تستمرّي في قتاله 122 00:10:44,090 --> 00:10:47,710 كلّ شيءٍ سيُضرب عرض الحائط إن تمّ ختمك 123 00:10:47,840 --> 00:10:51,090 ستفقدين الكثير من التشاكرا دون ريب 124 00:10:51,170 --> 00:10:53,500 !لكنّكِ لستِ بحاجةٍ إلى التشاكرا خاصته 125 00:10:53,590 --> 00:10:58,170 ذلك أفضل من أن تذهب خططنا التي طال انتظارها هباءً 126 00:10:59,710 --> 00:11:01,130 أنت محق 127 00:11:04,130 --> 00:11:06,250 !بإمكاننا أن نقتله بهذا 128 00:11:06,500 --> 00:11:08,920 !رماد العظام القاتلة 129 00:11:14,000 --> 00:11:15,040 !مت 130 00:11:26,380 --> 00:11:31,000 !والآن كلّ نسخه التي في العالم الجليديّ يجدر أن تتلاشى أيضًا 131 00:11:38,090 --> 00:11:42,250 استطعنا أن نختبئ داخل الجيكوكان خاصّتي بفضل ناروتو 132 00:11:42,920 --> 00:11:45,380 لكنّه لم يعد معنا، وحتّى نسخته 133 00:11:46,750 --> 00:11:49,090 وحدكِ من أستطيع الاعتماد عليها يا ساكورا 134 00:11:50,090 --> 00:11:51,090 !أعلم 135 00:11:52,670 --> 00:11:55,670 !إنّي أضع نفسي في المقدّمة لسببٍ وجيه 136 00:11:56,460 --> 00:12:00,090 !وسأفعل أكثر مما فعله ناروتو 137 00:12:09,960 --> 00:12:12,090 ...إنه الغبي الذي وقع في حبّي 138 00:12:12,960 --> 00:12:16,040 أنا أكثر من جعلتُ ناروتو يعاني 139 00:12:17,250 --> 00:12:21,040 لطالما كنتُ مخطئة ولطالما اقترفتُ الأخطاء 140 00:12:22,040 --> 00:12:23,960 لا أريد أن أكون مخطئة مجدّدًا 141 00:12:24,340 --> 00:12:26,000 لا أريد أن أقترف خطأً آخرًا مجدّدًا 142 00:12:28,460 --> 00:12:30,920 !لهذا... لن أنسحب أبدًا 143 00:12:34,040 --> 00:12:37,000 !دعي الأمر لي يا ساكورا 144 00:12:37,090 --> 00:12:42,000 !أنا نينجا من أفضل النخبة والهوكاغي المستقبلي، أوزوماكي ناروتو 145 00:12:42,090 --> 00:12:43,000 !تذكروا اسمي 146 00:12:43,000 --> 00:12:47,040 !سأصبح الهوكاغي وأتفوق على كل من سبقوني لهذا اللقب 147 00:12:48,340 --> 00:12:52,420 أحلامك السخيفة السابقة لم تعد تبدو سخيفة 148 00:12:53,500 --> 00:12:54,630 !لن أدعك تموت 149 00:12:54,790 --> 00:12:56,250 !لن أدعك ببساطة 150 00:12:57,540 --> 00:13:00,460 !لن تموت مهمًا كان 151 00:13:17,580 --> 00:13:20,130 يبدو أننا نجحنا بالدخول يا أوبيتو 152 00:13:24,130 --> 00:13:26,000 ،بما أنّك انتقلتَ إلى هناك 153 00:13:26,000 --> 00:13:28,460 !أرجوك لا تنهزم في الجانب الآخر 154 00:13:43,290 --> 00:13:45,380 !لقد قتلنا الأصليّ 155 00:13:46,210 --> 00:13:48,000 لذا لمَ لمْ يتلاشوا؟ 156 00:13:56,210 --> 00:13:57,880 !سيذهب جسدي الأصلي 157 00:14:03,290 --> 00:14:04,210 !سحقًا 158 00:14:04,540 --> 00:14:05,750 هل أنت بخير يا ناروتو؟ 159 00:14:07,540 --> 00:14:10,420 !كيف يُعدّ هذا بخير؟ 160 00:14:10,830 --> 00:14:14,330 لا تشغل بالك. فقط كن مستعدًا حينما تأتي كاغويا 161 00:14:23,000 --> 00:14:24,330 لقد نجحت الكاموي 162 00:14:26,460 --> 00:14:27,580 !لقد اكتشفا أمرنا 163 00:14:28,170 --> 00:14:30,080 ،سأصرف انتباههما 164 00:14:30,330 --> 00:14:32,830 !لذا فلتختبئا أنتما الاثنان في الوقت الراهن 165 00:14:33,250 --> 00:14:35,130 ،لقد وضعتُ علامةً بهذه النقطة 166 00:14:35,540 --> 00:14:38,080 لذا بإمكاني أن أختبئ في الجيكوكان الخاص بي في الوقت الراهن 167 00:14:38,250 --> 00:14:39,960 !أنت أيضًا يا ساكورا 168 00:14:43,130 --> 00:14:46,330 الآخران استنزفا كل التشاكرا خاصتهما وتلاشيا 169 00:14:46,960 --> 00:14:50,330 يبدو أن نسخك لم تملك تشاكرا كافية 170 00:14:51,880 --> 00:14:54,040 هل أنت ناروتو الأصلي؟ 171 00:14:54,420 --> 00:14:56,380 !وإن كنت؟ 172 00:15:02,420 --> 00:15:06,170 إذًا فقد كانت مجرد نسخ 173 00:15:06,250 --> 00:15:08,040 لقد خدعتنا 174 00:15:09,420 --> 00:15:10,880 اكتشفتما أمري 175 00:15:11,210 --> 00:15:12,670 ...أنا 176 00:15:12,750 --> 00:15:13,960 الأصلي 177 00:15:16,080 --> 00:15:20,630 يجب أن أقاتلهما بذكاء وأستمرّ في إشغالهما كي لا يعودا إلى هناك 178 00:15:29,290 --> 00:15:32,420 يُجدر بهذا النطاق أن يكون مرتبطًا بالنطاقات الأخرى 179 00:15:33,130 --> 00:15:36,460 سنفتحها كلّها على حدى ونبحث عن ساسكي 180 00:15:36,830 --> 00:15:37,580 !حسنًا 181 00:15:48,580 --> 00:15:51,000 !سأمنحه كلّ ما أملك من تشاكرا 182 00:16:01,330 --> 00:16:03,630 ...يا له من نطاقٍ شاسع لا يصدق 183 00:16:06,080 --> 00:16:08,670 وأن تقدر على ربطها كلّها في الوقت ذاته 184 00:16:08,750 --> 00:16:10,750 !فقط من تكون كاغويا هذه؟ 185 00:16:14,080 --> 00:16:16,710 ألم نكن هناك من قبل؟ 186 00:16:17,830 --> 00:16:21,170 !لا يمكنني أن أستشعر ساسكي هناك 187 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 هل أنت بخير؟ 188 00:16:28,290 --> 00:16:29,210 !إلى التالي 189 00:16:31,170 --> 00:16:32,080 !حاضر 190 00:16:48,290 --> 00:16:50,460 ...ظننته هنا 191 00:16:56,670 --> 00:16:59,380 هل... هناك؟ 192 00:17:00,080 --> 00:17:01,130 ليس هنا أيضًا 193 00:17:11,330 --> 00:17:13,670 يجب أن تستريح قليلًا 194 00:17:14,130 --> 00:17:15,000 ماذا عن التشاكرا؟ 195 00:17:15,460 --> 00:17:19,130 ما زلتُ أملك تشاكرا احتياطية 196 00:17:20,290 --> 00:17:22,130 احتفظي بقدرٍ كافٍ منها للعودة 197 00:17:23,380 --> 00:17:26,920 ...إن حدث أسوأ شيء ولم نستطع العثور على ساسكي 198 00:17:27,210 --> 00:17:28,170 !سنجده 199 00:17:30,830 --> 00:17:31,830 !التالي 200 00:17:44,710 --> 00:17:48,420 توخي الحذر في فتح البوابات يا أمي 201 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 سيقترب ناروتو من ساسكي 202 00:17:54,250 --> 00:17:57,000 أيضًا، لقد اكتشفتُ شيئًا 203 00:17:57,080 --> 00:18:00,710 !ناروتو الأصلي يمتلك الغودوداما من حوله 204 00:17:57,080 --> 00:18:00,710 غودوداما = الكرات الباحثة عن الحقيقة 205 00:18:26,130 --> 00:18:27,750 !بحرٌ من الحمض 206 00:18:36,040 --> 00:18:37,080 هل أنت بخير؟ 207 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 !أنا بخير 208 00:18:38,540 --> 00:18:39,960 هذا لا يعدّ شيئًا 209 00:18:44,040 --> 00:18:45,960 أنتِ نينجا طبيبة، ألستِ كذلك؟ 210 00:18:47,170 --> 00:18:48,710 سأنتظر إلى أن تعالجي جرحك 211 00:18:50,250 --> 00:18:52,460 لم يكن ذلك المكان المطلوب أيضًا 212 00:18:53,630 --> 00:18:55,040 ...بعد أن نستريح قليلًا، سوف 213 00:18:55,130 --> 00:18:56,290 !لا تقلق لهذا الشأن 214 00:18:57,790 --> 00:19:00,080 هنالك حدٌّ للتشاكرا خاصتنا، صحيح؟ 215 00:19:04,130 --> 00:19:05,750 لمَ لا تعالجي جرحك؟ 216 00:19:06,710 --> 00:19:07,210 ...فقط القليل سوف 217 00:19:07,290 --> 00:19:11,250 !لا أريد أن أهدر هذه الفرصة التي منحنا إيّاها ناروتو 218 00:19:16,920 --> 00:19:20,540 تريدين أن تساعديه إن بدأ يتعثّر؟ 219 00:19:21,210 --> 00:19:21,830 ماذا؟ 220 00:19:22,130 --> 00:19:23,170 لا شيء 221 00:19:24,210 --> 00:19:25,080 !حسنًا، التالي 222 00:19:25,420 --> 00:19:26,170 !حاضر 223 00:19:47,290 --> 00:19:48,170 !إنه هنا 224 00:19:48,250 --> 00:19:49,210 !ساسكي 225 00:19:51,210 --> 00:19:52,040 !ساسكي 226 00:19:52,880 --> 00:19:54,670 !من هناك! أسرع 227 00:19:57,330 --> 00:19:58,080 !سحقًا 228 00:20:08,040 --> 00:20:09,000 !ساسكي 229 00:20:10,540 --> 00:20:12,750 !تشانارو 230 00:20:17,170 --> 00:20:18,330 !ساسكي 231 00:20:25,000 --> 00:20:26,080 ...مستحيل 232 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 كيف فعلت هذا؟ 233 00:20:52,130 --> 00:20:54,670 إنها إحدى قدراتي 234 00:20:56,460 --> 00:21:00,080 ،بإمكاني أن أنقل نفسي من مكانٍ لآخر 235 00:21:00,880 --> 00:21:03,130 لكن فقط لمسافة محدودة 236 00:21:05,130 --> 00:21:07,750 لكني وصلتُ إلى هنا بفضل هذه 237 00:22:48,500 --> 00:22:52,040 هل أنا عاجزٌ عن فعل أيّ شيءٍ عدا المشاهدة؟ 238 00:22:52,630 --> 00:22:55,710 ...حاليًا، ساكورا وناروتو يقاتلان 239 00:22:56,000 --> 00:22:59,710 لم أستطع حقًّا أن أفعل أيّ شيءٍ لأجلك بمثابتي معلّمك 240 00:23:00,460 --> 00:23:04,710 ولا لأوبيتو ورين، كصديق 241 00:23:05,750 --> 00:23:09,790 "في الحلقة القادمة: "كلاهما... إلى الأبد 242 00:23:08,300 --> 00:23:15,710 كلاهما... إلى الأبد 243 00:23:10,960 --> 00:23:14,500 إنّما كنتُ أدّعي وحسب... واستمرّيتُ في ارتكاب الأخطاء 244 00:23:15,800 --> 00:23:35,460 !تابعونا في الحلقة القادمة