1 00:00:13,700 --> 00:00:14,780 ...فهمت 2 00:00:15,490 --> 00:00:20,570 ساسكي وناروتو موجودان في نطاقٍ آخر وكذلك ساكورا وكاكاشي 3 00:00:21,360 --> 00:00:24,950 ناروتو وساسكي هما جوهر هذا القتال 4 00:00:25,280 --> 00:00:29,450 تمنّيت لو أنّنا حصلنا على نصيحتك ومساعدتك في وقتٍ سابق 5 00:00:29,780 --> 00:00:34,860 هذا الجسد السفليّ هو جزءٌ من مادارا بعد أن أصبح جينتشوريكي الجيوبي 6 00:00:35,780 --> 00:00:38,780 ...باختصار، إنّه يحتوي على الجيوبي ومادارا وهاشيراما 7 00:00:38,820 --> 00:00:41,450 لا، بالأحرى الكيوبي ومادارا وهاشيراما 8 00:00:42,070 --> 00:00:44,700 لا، بالأحرى الكيوبي وإيندرا وأشورا 9 00:00:44,950 --> 00:00:49,200 أستطيع أن أخرج هكذا فقط لأنّ التشاكرا خاصتهم قد اجتمعت أخيرًا 10 00:00:49,570 --> 00:00:52,950 ،بشأن تلك التقنية التي أخبرتنا عنها من قبل 11 00:00:53,740 --> 00:00:55,990 ما الذي ستقدم عليه بالتحديد؟ 12 00:00:56,740 --> 00:00:58,780 سأنفّذ إشارات التقنية 13 00:00:59,450 --> 00:01:02,530 ...لكنّ هذه التقنية تتطلّب كمًّا هائلًا من التشاكرا 14 00:01:03,530 --> 00:01:07,990 والتي لا أملكها الآن بما أنّني أعطيتها 15 00:01:08,990 --> 00:01:13,030 لم يبقَ سوى وقتٌ قليل. لذا أطلب منكم أن تفعلوا ما أقول 16 00:02:47,340 --> 00:02:52,740 كلاهما... دائمًا 17 00:02:54,700 --> 00:02:58,990 لقد أعارني هذا الرّجل قوته. هكذا استطعنا الوصول إلى هنا 18 00:03:00,070 --> 00:03:01,070 هو؟ 19 00:03:04,240 --> 00:03:05,280 ...لا 20 00:03:07,660 --> 00:03:10,820 ...تبًّا... ليس الآن ...ليس قبل أن أعيدهما 21 00:03:11,820 --> 00:03:12,870 !تماسك 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,910 ...هل 23 00:03:16,530 --> 00:03:19,120 سأنكث وعدي مجدّدًا؟ 24 00:03:21,660 --> 00:03:22,410 رين؟ 25 00:03:33,530 --> 00:03:36,120 ...أتعلمين يا رين؟ إنقاذك لي 26 00:03:36,200 --> 00:03:40,570 بمثابة إنقاذ العالم 27 00:03:40,820 --> 00:03:41,700 ماذا؟ 28 00:03:42,240 --> 00:03:43,740 ...أقصد 29 00:03:43,740 --> 00:03:47,620 !لأنّي سأصبح الهوكاغي وأنهي هذه الحرب 30 00:03:48,620 --> 00:03:51,870 ولأجل أن أفعل ذلك، يجب أن أبقى قويًّا وبصحّةٍ جيدة بهذا العالم 31 00:03:52,780 --> 00:03:55,200 لذا... كيف لي أن أصوغ الأمر؟ 32 00:03:57,950 --> 00:04:01,820 ...إن لم تبقي قريبةً منّي تراقبينني 33 00:04:03,700 --> 00:04:04,870 ...أعني 34 00:04:08,910 --> 00:04:09,570 ...حسنٌ 35 00:04:13,120 --> 00:04:15,780 !لـ- لقد اقتربتِ كثيرًا فجأةً 36 00:04:16,410 --> 00:04:18,160 !لا تخيفيني هكذا 37 00:04:18,700 --> 00:04:21,120 ألم تقل أن أقترب منك وأراقبك؟ 38 00:04:26,370 --> 00:04:27,780 بلى، قلت ذلك 39 00:04:28,070 --> 00:04:29,200 لذا راقبيني 40 00:04:29,950 --> 00:04:32,660 ...سأرتدي شارة الأوتشيها 41 00:04:32,820 --> 00:04:34,780 !وسأصبح الهوكاغي بالتأكيد 42 00:04:38,410 --> 00:04:39,200 !حسنًا 43 00:04:40,740 --> 00:04:45,320 !بئسًا! بئسًا! لا أستطيع أن أتأخر بهذا اليوم بالتحديد 44 00:04:45,450 --> 00:04:49,870 أكاديمية النينجا مراسم الدخول 45 00:05:00,660 --> 00:05:02,370 أين تريدين أن تذهبي؟ - لا أدري، أين يجب أن أذهب؟ - 46 00:05:04,950 --> 00:05:06,780 إنّها مراسم التسجيل وأنتَ متأخر بالفعل 47 00:05:08,870 --> 00:05:11,910 لا حاجة لأمثالك في الأكاديمية 48 00:05:12,410 --> 00:05:13,280 لن تفلح أبدًا 49 00:05:13,700 --> 00:05:14,780 لا بأس 50 00:05:16,820 --> 00:05:19,160 أحضرت هذه لأجلك 51 00:05:20,320 --> 00:05:21,030 لأجلي؟ 52 00:05:21,910 --> 00:05:25,200 أجل! فقط قدّم هذه وستستطيع الدخول 53 00:05:25,910 --> 00:05:28,700 !شكرًا لكِ! أنتِ منقِذتي 54 00:05:28,820 --> 00:05:31,820 استمرّي في تدليله ولن يقلع عن عادته في التأخّر أبدًا 55 00:05:31,910 --> 00:05:33,740 اخرس! أتريد أن تقاتل؟ 56 00:05:34,530 --> 00:05:35,240 !ابدآ 57 00:06:01,280 --> 00:06:02,490 !توقفا فورًا 58 00:06:19,200 --> 00:06:20,660 !هذا رائع 59 00:06:24,030 --> 00:06:25,950 ما بال حامية الجبين هذه؟ 60 00:06:26,030 --> 00:06:27,530 !لقد نجحت 61 00:06:27,620 --> 00:06:28,780 !تهانينا 62 00:06:29,200 --> 00:06:30,120 شكرًا 63 00:06:34,870 --> 00:06:36,370 ألن تهنّئني؟ 64 00:06:36,450 --> 00:06:39,870 !وكأنّني سأفعل! سألحق بك قريبًا جدًّا 65 00:06:40,280 --> 00:06:41,450 !انتظرني 66 00:06:46,870 --> 00:06:47,870 ...أوبيتو 67 00:07:04,280 --> 00:07:06,950 سيبدأ الفصل. فلنذهب 68 00:07:09,780 --> 00:07:10,530 ...رين 69 00:07:12,450 --> 00:07:13,450 ...استمري 70 00:07:14,820 --> 00:07:16,530 استمري في مراقبتي، اتفقنا؟ 71 00:07:17,570 --> 00:07:18,490 ماذا؟ 72 00:07:20,120 --> 00:07:20,950 ...أنا 73 00:07:21,870 --> 00:07:23,700 !سألحق به 74 00:07:24,950 --> 00:07:29,660 !بعدها سأتفوّق عليه وسأصبح الهوكاغي، مهما كان 75 00:07:34,240 --> 00:07:36,740 لا تقلق، سأراقبك دومًا 76 00:08:24,910 --> 00:08:26,320 !وجدتك يا أوبيتو 77 00:08:27,200 --> 00:08:28,740 !ماذا؟ رين 78 00:08:33,780 --> 00:08:34,870 !هل أنت بخير؟ 79 00:08:36,910 --> 00:08:39,740 لقد زلّت قدمي وحسب. أنا بخير، بخير 80 00:08:42,070 --> 00:08:44,780 !ها هي ذي شهادة تخرّج أوتشيها أوبيتو 81 00:08:45,700 --> 00:08:48,950 هذه تشهد تخرّجك من أكاديمية النينجا لقرية الورق 82 00:08:50,570 --> 00:08:55,160 !يُشكر لك سعيك ومثابرتك لتُدرك هذا الإنجاز 83 00:08:58,570 --> 00:09:00,740 تفضل! تهانينا على تخرجك 84 00:09:02,910 --> 00:09:03,700 !رين 85 00:09:07,910 --> 00:09:08,870 شكرًا لك يا رين 86 00:09:10,780 --> 00:09:12,740 لا أحد هنا ليشاهد هذا 87 00:09:12,820 --> 00:09:16,030 !لكن هذا يسعدني أكثر من استلامها من الجدّ الهوكاغي 88 00:09:20,870 --> 00:09:22,700 ...لقد تم تعييننا في فريق 89 00:09:22,780 --> 00:09:24,910 !والآن هذه هي خطوتنا الأولى كشينوبي 90 00:09:27,700 --> 00:09:29,530 ،ما زال أمامي طريقٌ طويل 91 00:09:29,620 --> 00:09:32,530 لكنّي اقتربتُ خطوةً من تحقيق لقب الهوكاغي... صحيح؟ 92 00:09:39,570 --> 00:09:41,320 امتحانات التشونين اختبار المرحلة الأولى 93 00:09:53,030 --> 00:09:55,950 أنا أراقبك دومًا رين- 94 00:10:02,780 --> 00:10:05,120 امتحانات التشونين المرحلة الثالثة قتالات واحد ضد واحد 95 00:10:08,950 --> 00:10:12,530 سأثأر منكَ للمرة السابقة 96 00:10:13,490 --> 00:10:14,740 المرة السابقة"؟" 97 00:10:14,740 --> 00:10:17,620 !ابذل قصارى جهدك يا أوبيتو 98 00:10:22,120 --> 00:10:24,280 !حسنًا... فقط راقبيني 99 00:10:24,870 --> 00:10:25,620 !ابدآ 100 00:10:26,070 --> 00:10:26,910 !ماذا—؟ 101 00:10:30,740 --> 00:10:32,910 !الفائز هو مايتو غاي 102 00:10:33,820 --> 00:10:35,660 ما الذي يفعله؟ 103 00:10:54,120 --> 00:10:55,780 أنت هنا إذًا 104 00:10:57,870 --> 00:10:59,570 هذه أنت يا رين 105 00:11:03,030 --> 00:11:05,530 من الطبيعي أن ينجح كاكاشي 106 00:11:06,200 --> 00:11:08,320 !لكن بوسعنا فعل ذلك أيضًا، متيقّنةٌ من ذلك 107 00:11:09,660 --> 00:11:11,820 !فلنتدرّب بجدٍ لأجل العام القادم 108 00:11:12,200 --> 00:11:16,280 ...لكن من الصعب أن أتحمّس بعد مشاهدة كاكاشي 109 00:11:16,570 --> 00:11:17,820 !ماذا تقول؟ 110 00:11:23,950 --> 00:11:25,370 ستصبح الهوكاغي، أليس كذلك؟ 111 00:11:27,780 --> 00:11:29,820 !أنا أراقبك دومًا 112 00:11:32,780 --> 00:11:33,780 !حسنًا 113 00:11:40,910 --> 00:11:43,700 أكاديمية النينجا 114 00:11:55,950 --> 00:11:56,820 ...أوبيتو 115 00:12:00,740 --> 00:12:01,950 !فعلتها 116 00:12:02,030 --> 00:12:03,740 !أنا تشونين الآن 117 00:12:04,200 --> 00:12:06,320 !أنت متأخر مجدّدًا 118 00:12:06,530 --> 00:12:09,950 ...حدثت الكثير من الأمور في طريقي إلى هنا وقد تهت 119 00:12:10,030 --> 00:12:12,450 كيف يعقل أنّ أيّ طريقٍ تسلكه هو طريقٌ مُلتَوٍ؟ 120 00:12:12,530 --> 00:12:13,910 !فلتسر في طريقٍ مستقيم 121 00:12:14,450 --> 00:12:16,910 إنّهما لا يتقبّلان الأمر، أليس كذلك؟ 122 00:12:17,070 --> 00:12:19,740 ...بالطبع. لكن يا سينسي 123 00:12:21,410 --> 00:12:23,070 دعني أهتم بهذا الأمر 124 00:12:24,030 --> 00:12:25,910 !سأعتني بهما... دومًا 125 00:12:26,030 --> 00:12:26,990 ...فلنذهب 126 00:12:27,320 --> 00:12:28,160 !يا رفاق... 127 00:12:29,740 --> 00:12:34,740 لقد كنتُ عنيدًا ولم أهنأ أبدًا 128 00:12:35,660 --> 00:12:38,070 لكنّك لم تفشلي ولا مرّة في إنقاذي 129 00:13:05,740 --> 00:13:09,320 !بما أنّه حلم، فكلّ شيءٍ سيكون كما تريد 130 00:13:12,660 --> 00:13:15,120 !حتى الأموات يمكن أن يكونوا أحياءً من جديد 131 00:13:18,780 --> 00:13:20,570 ...عالمٌ للمنتصرين فحسب 132 00:13:21,030 --> 00:13:22,820 ...عالمٌ للسّلام فحسب 133 00:13:23,240 --> 00:13:24,740 ...عالمٌ للحبّ فحسب 134 00:13:25,820 --> 00:13:28,740 سأخلق مثل هذا العالم 135 00:13:31,780 --> 00:13:34,160 ...رين... مجدّدًا 136 00:13:35,820 --> 00:13:38,780 سأخلق عالمًا حيث يمكننا أن نكون سويًّا مجدّدًا 137 00:13:42,280 --> 00:13:43,370 !حمدًا لله 138 00:13:44,570 --> 00:13:45,870 !لقد عدت 139 00:13:47,870 --> 00:13:50,320 لا زال هناك شيءٌ يجب أن أفعله 140 00:13:51,240 --> 00:13:53,370 سنعود، أنتما الاثنان 141 00:13:55,660 --> 00:13:57,410 تمسّكا بي 142 00:13:57,780 --> 00:13:58,660 !حسنًا 143 00:14:20,700 --> 00:14:22,700 كما ظننت تمامًا 144 00:14:24,530 --> 00:14:25,740 ...تلك الأشياء 145 00:14:26,240 --> 00:14:28,660 قد قطعت نسخ الظل من قبل 146 00:14:36,860 --> 00:14:39,490 نسخ الظل تحمي ذلك الجسد بيأس 147 00:14:39,990 --> 00:14:42,360 لا شكّ في هذا يا أمي 148 00:14:42,990 --> 00:14:46,570 !من يملك الغودوداما خلف ظهره هو الحقيقي 149 00:14:58,570 --> 00:14:59,740 !لا نهاية لها 150 00:15:15,200 --> 00:15:18,860 هل أنا عاجزٌ عن فعل أيّ شيء عدا المشاهدة؟ 151 00:15:20,950 --> 00:15:23,530 ...حاليًا، حتى ساكورا وأوبيتو يقاتلان بيأس 152 00:15:25,910 --> 00:15:26,950 ...أنا 153 00:15:27,610 --> 00:15:31,200 لم أستطع أن أفعل أيّ شيءٍ لأجلكم كمعلّم لكم 154 00:15:33,570 --> 00:15:35,860 ...ولا أنت يا أوبيتو ورين 155 00:15:36,570 --> 00:15:38,070 كصديقٍ لكما 156 00:15:38,660 --> 00:15:41,240 ،إنّما ادّعيتُ وحسب لأنّي كنت من النخبة 157 00:15:41,320 --> 00:15:42,990 وواصلتُ ارتكاب الأخطاء 158 00:15:44,360 --> 00:15:45,450 !لم ينتهِ الأمر بعد 159 00:15:46,700 --> 00:15:49,700 !يستحيل أن أخسر 160 00:15:58,530 --> 00:16:02,660 كيف لي أن أتمرّغ بينما ناروتو يقاتل بجدّ؟ 161 00:16:03,200 --> 00:16:04,450 لهذا أنا لستُ مجديًا أبدًا 162 00:16:05,490 --> 00:16:08,610 !يجب أن يكون هناك ما أستطيع فعله 163 00:16:16,030 --> 00:16:16,660 !أوبيتو 164 00:16:22,660 --> 00:16:25,070 !مستحيل! إنه ساسكي 165 00:16:26,860 --> 00:16:27,740 !إنه هنا 166 00:16:38,700 --> 00:16:41,410 والآن، لا يوجد ما أقلق عليه 167 00:16:47,860 --> 00:16:48,570 !مستحيل 168 00:16:48,660 --> 00:16:49,740 !ناروتو 169 00:16:53,530 --> 00:16:55,570 !...أيّها الـ 170 00:16:55,660 --> 00:16:59,110 لقد نقل الغودوداما إلى نسخة؟ 171 00:16:59,610 --> 00:17:01,740 !لقد وقعنا في فخٍّ ساذج 172 00:17:02,570 --> 00:17:05,160 !شكرًا لكما، ساكورا، أوبيتو 173 00:17:05,570 --> 00:17:07,570 ماذا؟ أنت بخير؟ 174 00:17:07,570 --> 00:17:09,320 !لقد أخفتنا 175 00:17:12,530 --> 00:17:13,530 !ساسكي 176 00:17:14,030 --> 00:17:16,740 هل شكرتَ ساكورا وأوبيتو كما يجب؟ 177 00:17:17,450 --> 00:17:19,320 !ركّز على العدو 178 00:17:20,450 --> 00:17:24,200 حسنٌ، لطالما كان ناروتو مخادعًا بشكلٍ غير متوقع 179 00:17:25,700 --> 00:17:26,610 ...أمي 180 00:17:27,410 --> 00:17:30,030 بما أنّهم قد اجتمعوا مجدّدًا، فلا خيار أمامنا 181 00:17:30,740 --> 00:17:34,530 لا يمكننا أن نوفّر في استخدام التشاكرا خاصتنا 182 00:17:34,990 --> 00:17:36,410 أعلم ذلك 183 00:17:56,160 --> 00:17:58,070 أشعر أن جسدي ثقيلٌ جدًّا 184 00:17:58,740 --> 00:18:01,660 !هذه الأرضية... تستنزف جسدي 185 00:18:05,990 --> 00:18:08,450 !لا يمكنني أن أحلّق في الهواء 186 00:18:09,320 --> 00:18:11,530 !نطاقٌ عالي الجاذبية هذه المرّة 187 00:18:12,740 --> 00:18:13,700 ...لكن 188 00:18:14,740 --> 00:18:16,700 إنّها متأثّرة هي الأخرى 189 00:18:31,740 --> 00:18:32,740 !لا 190 00:18:37,410 --> 00:18:40,160 ...سحقًا! القوة البصرية التي بعيني اليسرى لم 191 00:18:42,660 --> 00:18:44,320 !تفاداها يا ساسكي 192 00:18:51,110 --> 00:18:53,490 هل الجاذبية العالية تؤثّر بتصويبك؟ 193 00:18:53,990 --> 00:18:57,700 لقد قمت بتعديله الآن. لن أخطئ هدفي هذه المرة 194 00:18:58,110 --> 00:18:59,660 !لن أسمح لك 195 00:19:10,450 --> 00:19:13,490 ما زال هناك شيء أستطيع فعله 196 00:19:17,570 --> 00:19:20,240 !بإمكاني أن أشكّل درعًا لهم على الأقل 197 00:19:24,530 --> 00:19:25,860 !دعني أصل في الوقت المناسب - !دعني أصل في الوقت المناسب - 198 00:19:52,740 --> 00:19:53,530 !رين - !رين - 199 00:19:56,990 --> 00:19:58,700 ...مجدّدًا، أنت 200 00:19:59,610 --> 00:20:01,160 شكرًا لك يا رين 201 00:20:02,410 --> 00:20:05,570 أنا وأوبيتو سننضمّ لك قريبًا 202 00:20:06,240 --> 00:20:09,490 بوسعنا أن نجتمع حينها... ثلاثتنا 203 00:20:12,570 --> 00:20:13,660 ...رين 204 00:20:14,740 --> 00:20:16,320 ...هذه المرّة، عندما أصل إلى هناك 205 00:20:17,610 --> 00:20:21,700 فلنمضِ بعض الوقت سويًّا، فقط أنت وأنا 206 00:20:38,160 --> 00:20:39,700 كاكاشي سيعترض طريقنا وحسب 207 00:20:40,740 --> 00:20:42,410 لذا سأتركه هنا 208 00:20:49,450 --> 00:20:50,990 !هذه... كاموي 209 00:20:55,360 --> 00:20:57,110 !أوبيتو! أنت 210 00:20:59,910 --> 00:21:03,570 كاكاشي... ابقَ أنت هنا لوقت أطول 211 00:21:07,490 --> 00:21:10,240 !لا تستعجل باللّحاق بنا 212 00:22:47,030 --> 00:22:51,230 بعد قتالك، أشعر وكأنّي استيقظت 213 00:22:52,440 --> 00:22:57,900 عندما كنتُ طفلًا، تخيّلتُ أنّي الهوكاغي أحيانًا 214 00:22:59,070 --> 00:23:00,980 ...أظنّ أنّ ذلك لأنّك أعدتَ لي 215 00:23:01,070 --> 00:23:06,030 ذلك الشعور الذي لا يوصف من البهجة والإبهام 216 00:23:06,860 --> 00:23:10,440 "...في الحلقة القادمة: "من الأفضل لك أن 217 00:23:09,200 --> 00:23:15,570 ...من الأفضل لك أن 218 00:23:11,820 --> 00:23:13,900 !لا تضحك على أوبيتو 219 00:23:16,000 --> 00:23:35,730 !تابعونا في الحلقة القادمة