1 00:00:14,090 --> 00:00:16,220 !فلتصل في الوقت المناسب أرجوك - !فلتصل في الوقت المناسب أرجوك - 2 00:00:29,180 --> 00:00:30,760 !رين - !رين - 3 00:00:33,970 --> 00:00:35,720 !شكرًا لكِ يا رين 4 00:00:36,010 --> 00:00:39,470 أنا وأوبيتو سننضمّ لك قريبًا 5 00:00:39,930 --> 00:00:42,800 بوسعنا أن نجتمع حينها... ثلاثتنا 6 00:00:46,340 --> 00:00:47,260 ...رين 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,430 ...هذه المرّة 8 00:00:51,260 --> 00:00:53,010 فلنمضِ بعض الوقت سويًّا 9 00:00:53,090 --> 00:00:55,510 فقط أنت وأنا 10 00:00:59,430 --> 00:01:01,090 كاكاشي سيعترض طريقنا وحسب 11 00:01:01,970 --> 00:01:03,800 لذا سأتركه هنا 12 00:02:35,380 --> 00:02:40,040 ...من الأفضل لك أن 13 00:02:47,000 --> 00:02:48,170 لماذا؟ 14 00:02:49,080 --> 00:02:50,960 ...خلتُ أنّنا قد عزمنا معًا على 15 00:02:51,960 --> 00:02:54,500 !ما زالت قوّتك محتاجةٌ هنا 16 00:03:02,380 --> 00:03:05,170 يجب أن نعيد تجهيز التشاكرا مجدّدًا 17 00:03:06,170 --> 00:03:09,130 ...أمّي، دعينا نعد إلى النطاق الأساسيّ مجدّدًا 18 00:03:09,130 --> 00:03:11,710 ستستعيدين عافيتك هناك أسرع أيضًا 19 00:03:12,880 --> 00:03:15,080 لمَ قد تفعل هذا لشخصٍ عديم النّفع مثلي؟ 20 00:03:16,130 --> 00:03:17,460 لا تشغل بالك بذلك 21 00:03:18,130 --> 00:03:20,170 ركّز على العدوّ يا كاكاشي 22 00:03:33,130 --> 00:03:37,170 ...ناروتو وساسكي وساكورا 23 00:03:37,210 --> 00:03:39,880 إنّه وقتٌ حاسمٌ لهم 24 00:03:40,750 --> 00:03:44,750 كاكاشي، يجب أن تنجو وتساند الجيل القادم 25 00:03:44,830 --> 00:03:46,420 ما زال من المبكّر جِدًّا عليك أن تموت 26 00:03:51,880 --> 00:03:55,210 ذلك باطلٌ تمامًا يا ناروتو 27 00:03:55,920 --> 00:03:57,960 إنّه هالك 28 00:03:58,130 --> 00:04:00,460 سيتعفّن ويموت كالقمامة 29 00:04:01,000 --> 00:04:02,130 يكفي يا ناروتو 30 00:04:02,920 --> 00:04:04,630 إنّه محق 31 00:04:05,170 --> 00:04:06,880 لا تهدر التشاكرا خاصتك 32 00:04:07,880 --> 00:04:10,960 لمَ تتعاطف معه؟ 33 00:04:11,040 --> 00:04:14,210 لقد كان عدوّك في الأساس، أليس كذلك؟ 34 00:04:15,750 --> 00:04:19,080 كما أنّه خائنٌ لنا الآن 35 00:04:19,210 --> 00:04:21,880 فاشلٌ في كلا الجانبين 36 00:04:22,290 --> 00:04:25,670 ،مكروهٌ وممقوتٌ من حليفه وعدوّه على حدٍّ سواء 37 00:04:25,750 --> 00:04:29,000 ...ولا يوجد أحدٌ يعتبره رفيقًا أو قريبًا 38 00:04:29,290 --> 00:04:32,420 إنّه وحيد ولم يعد له أيّ شيء 39 00:04:32,670 --> 00:04:34,540 ،لقد فقد كلّ من هو عزيزٌ عليه 40 00:04:34,630 --> 00:04:37,250 ولا يمكنه أن يدركَ أحلامه 41 00:04:37,330 --> 00:04:41,080 ...وها هو ذا عاجزٌ في النهاية بعد أن تمّ استغلاله 42 00:04:41,670 --> 00:04:44,540 ...إنّه مجرّد أحمقٍ لم يقترف سوى الأخطاء 43 00:04:44,630 --> 00:04:46,040 !—لقد تماديتَ في 44 00:04:46,130 --> 00:04:47,250 ...معك حق 45 00:04:50,040 --> 00:04:52,080 ...رين... مجدّدًا 46 00:04:54,080 --> 00:04:57,170 سأخلق عالمًا حيث نستطيع أن نكون فيه سويًّا مجدّدًا 47 00:05:05,380 --> 00:05:06,750 ...يجب أن 48 00:05:07,380 --> 00:05:09,380 ...أقطع روابط 49 00:05:11,960 --> 00:05:13,250 هذا العالم 50 00:05:36,540 --> 00:05:38,960 ...امضِ قدمًا الآن 51 00:05:39,040 --> 00:05:43,080 ...إلى أن يُعاد إحيائي 52 00:05:44,210 --> 00:05:45,580 ...ستكون 53 00:05:47,080 --> 00:05:47,920 من أنت؟ 54 00:05:49,170 --> 00:05:50,710 أنا أوتشيها مادارا 55 00:05:54,210 --> 00:05:58,670 ...عالمٌ ليس به سوى المنتصرين والسلام والحبّ 56 00:05:58,830 --> 00:06:01,750 يمكن خلق هذا العالم أيضًا 57 00:06:02,130 --> 00:06:06,210 بإمكانكم أن تتعلّموا كيف إن سمحتم بالتّعاون فيما بيننا 58 00:06:11,290 --> 00:06:13,170 فلنذهب، كونان... ناغاتو 59 00:06:13,790 --> 00:06:15,330 !لا يمكننا أن نثق بهؤلاء 60 00:06:16,250 --> 00:06:18,290 !لا تقترب منا مجدّدًا 61 00:06:26,170 --> 00:06:29,460 ستدرك الأمر في الأخير أيضًا 62 00:06:30,750 --> 00:06:31,830 من أنتم؟ 63 00:06:32,080 --> 00:06:35,420 ستكون ذا نفعٍ كبير لي 64 00:06:38,920 --> 00:06:40,250 نوهارا رين 65 00:06:47,080 --> 00:06:48,880 !تقنية الاستدعاء 66 00:07:23,080 --> 00:07:24,920 ...ميناتو-سينسي 67 00:08:16,500 --> 00:08:20,960 بهذا الموجب أعلن بداية حرب النينجا العظمى الرّابعة 68 00:08:35,880 --> 00:08:37,500 لكلِّ منهم قوّة هائلة 69 00:08:38,000 --> 00:08:41,380 وما زال بجعبتي المزيد 70 00:08:53,500 --> 00:08:55,880 فليكن. سنوحّد قوانا معك 71 00:08:59,210 --> 00:09:03,040 سيعلمون اليأس أحقّ المعرفة 72 00:09:44,750 --> 00:09:46,170 أنت محق 73 00:09:47,210 --> 00:09:49,670 إنها نهاية جديرة بمجرمٍ مثلي 74 00:09:54,830 --> 00:09:56,420 !لقد عادت قوّتي البصريّة 75 00:10:15,420 --> 00:10:17,000 !لقد كنّا هنا من قبل 76 00:10:17,170 --> 00:10:19,040 !هل غيّرت العالم مجدّدًا؟ 77 00:10:26,880 --> 00:10:27,920 !ناروتو 78 00:10:28,920 --> 00:10:31,170 سأقوم بتشتيت انتباهها هذه المرّة 79 00:10:31,250 --> 00:10:33,000 لا يمكن مساعدته 80 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 تعال معي 81 00:10:43,580 --> 00:10:45,080 !سأتقدّم 82 00:10:53,460 --> 00:10:55,250 !سحقًا! سحقًا 83 00:10:56,170 --> 00:10:57,580 !سحقًا 84 00:11:10,210 --> 00:11:11,210 يكفي 85 00:11:11,920 --> 00:11:13,330 شكرًا لك يا ناروتو 86 00:11:27,200 --> 00:11:31,910 أشعر أنّي استيقظتُ بعد قتالي معك 87 00:11:37,700 --> 00:11:40,660 كلانا شينوبي عاجز على حدٍّ سواء 88 00:11:41,290 --> 00:11:42,540 ...أنت 89 00:11:44,120 --> 00:11:47,120 ...لا، بل الجميع 90 00:11:48,410 --> 00:11:50,830 ستنتهون مثلي في الأخير 91 00:11:52,990 --> 00:11:55,620 !لن ينتهي بي الأمر مثلك أبدًا 92 00:11:56,080 --> 00:11:57,830 !كم من مرّة يجب أن أخبرك؟ 93 00:11:58,080 --> 00:12:00,160 !حلمي هو أن أصبح الهوكاغي 94 00:12:03,450 --> 00:12:08,080 لا سبب يدعو لمواصلة القتال لأجل عالمٍ كهذا 95 00:12:10,790 --> 00:12:14,120 هذا العالم هالكٌ بعد بضع دقائق على أيّ حال 96 00:12:16,790 --> 00:12:19,290 !لمَ ما زلتَ تقاتل؟ 97 00:12:19,410 --> 00:12:22,910 لأنّ هذا طريقي في النينجا 98 00:12:22,910 --> 00:12:26,080 لا أرجع في كلمتي أبدًا 99 00:12:41,080 --> 00:12:44,200 لا تجهد نفسك. فلنكتفِ بهذا اليوم 100 00:12:44,790 --> 00:12:46,950 كلّا، لن أستسلم 101 00:12:47,160 --> 00:12:48,620 أولم أقطع وعدًا؟ 102 00:12:48,740 --> 00:12:50,910 !أنّي سأصبح الهوكاغي 103 00:12:51,620 --> 00:12:52,540 ...حقًّا 104 00:12:54,910 --> 00:12:59,990 عندما رأيتُك وكأنّي رأيتُ فيك نفسي السّابقة 105 00:13:00,870 --> 00:13:03,080 وأنا أندم على ما آل بي الحال الآن 106 00:13:03,950 --> 00:13:08,120 لكن لسببٍ ما، جعلني ذلك سعيدًا أيضًا 107 00:13:10,660 --> 00:13:16,040 كطفل، لطالما كنتُ أتخيّل نفسي كهوكاغي 108 00:13:16,950 --> 00:13:21,080 ...ذلك الشعور الذي لا يوصف من البهجة والإبهام 109 00:13:22,990 --> 00:13:25,790 أظنّك أعدتَ لي كلّ ذلك 110 00:13:43,450 --> 00:13:46,910 لا تبكِ يا أوبيتو، وإلّا ضحكوا عليك 111 00:13:48,080 --> 00:13:48,910 أعلم 112 00:13:49,290 --> 00:13:51,910 أيضًا، عالم الشينوبي لا يخلو من القتال 113 00:13:52,910 --> 00:13:54,660 ليس عالمًا مسالمًا إطلاقًا 114 00:13:56,740 --> 00:13:59,660 وسأضع نهايةً له مهمًا كان 115 00:13:59,950 --> 00:14:02,330 لستما وحدكما 116 00:14:02,950 --> 00:14:05,580 لا تنسيا أنّنا هنا أيضًا 117 00:14:07,290 --> 00:14:08,910 أجل، هذا صحيح 118 00:14:13,950 --> 00:14:15,990 ...رين... أنا 119 00:14:28,080 --> 00:14:29,200 ما هذا؟ 120 00:14:29,410 --> 00:14:31,200 لقد قرّر كبار القرية 121 00:14:33,040 --> 00:14:36,120 أوبيتو، ستكون الهوكاغي القادم 122 00:14:36,700 --> 00:14:38,830 ...لكنّك الأكثر ترشيحًا 123 00:14:39,080 --> 00:14:41,240 دور المساند يلائمني أكثر 124 00:14:42,080 --> 00:14:43,990 واثقٌ أنّ رين كانت لتقول نفس الشيء 125 00:14:58,040 --> 00:15:03,080 لكن إن أخفقت، فلن أتردّد في ترشيح نفسي لأصبح الهوكاغي القادم 126 00:15:03,370 --> 00:15:04,410 !ماذا؟ 127 00:15:06,040 --> 00:15:06,910 !ابذل قصارى جهدك 128 00:15:11,120 --> 00:15:12,660 نوهارا رين 129 00:15:22,040 --> 00:15:23,790 !هذا يفقدني عقلي 130 00:15:23,870 --> 00:15:25,990 كل هذا العمل الكتابي كلّ يوم 131 00:15:26,490 --> 00:15:28,080 ...لا مفرّ منه 132 00:15:28,120 --> 00:15:29,870 فأنت الهوكاغي الآن 133 00:15:31,950 --> 00:15:36,910 أيضًا، شيءٌ كهذا أفضل بالتأكيد من القتال كلّ يوم 134 00:15:37,950 --> 00:15:39,080 بالتأكيد 135 00:15:43,040 --> 00:15:44,330 !إنه الهوكاغي-ساما 136 00:15:44,410 --> 00:15:45,950 !هوكاغي-ساما! مرحبًا 137 00:15:49,160 --> 00:15:50,990 هوكاغي-ساما، هل تقوم بدورياتك؟ 138 00:15:51,120 --> 00:15:51,910 حسنٌ، أجل 139 00:15:51,990 --> 00:15:53,160 !أجل، أجل 140 00:15:53,240 --> 00:15:55,120 أنت تتهرّب من العمل وحسب، أليس كذلك؟ 141 00:15:56,080 --> 00:15:57,120 !انظر لنفسك أوّلًا 142 00:15:57,200 --> 00:15:58,290 !ماذا؟ 143 00:15:58,370 --> 00:15:59,160 أتريد أن نسويّ الأمر؟ 144 00:15:59,240 --> 00:16:00,580 !توقّفا 145 00:16:03,990 --> 00:16:05,910 لمَ ضربتني وحدي؟ 146 00:16:05,990 --> 00:16:08,490 !لأنّك كنتَ فظًّا مع الهوكاغي-ساما 147 00:16:09,200 --> 00:16:10,290 ...حقًّا 148 00:16:10,370 --> 00:16:12,540 الوضع مسالمٌ تمامًا بفضلك 149 00:16:12,790 --> 00:16:14,040 ليس بفضلي وحسب 150 00:16:14,120 --> 00:16:17,830 بل بفضل جهود الجميع لأجل مساندة القرية 151 00:16:18,370 --> 00:16:20,540 سيكون من الجيد أن نتحدث إلى رين يومًا ما 152 00:16:21,240 --> 00:16:21,910 أجل 153 00:16:26,240 --> 00:16:31,700 ...تخيّل القرية والأصدقاء ونفسي كهوكاغي 154 00:16:32,620 --> 00:16:34,160 ...حتى بعد كل ما حدث 155 00:16:34,910 --> 00:16:39,660 بمجرّد التفكير في الأمر يسدّ الحفرة التي بقلبي 156 00:16:42,290 --> 00:16:44,120 ،ربّما لأنّها النهاية 157 00:16:45,080 --> 00:16:48,240 أجد نفسي حائرًا فجأةً 158 00:16:52,990 --> 00:16:53,910 !مؤلم 159 00:16:59,950 --> 00:17:02,160 لا تدّعي الصلابة وتخفي جراحك 160 00:17:03,120 --> 00:17:04,990 أنا أراقبك دومًا 161 00:17:06,950 --> 00:17:10,160 لقد ودعتني بأنْ تصبح الهوكاغي يا أوبيتو 162 00:17:10,950 --> 00:17:14,620 اسمع، أريد أن أوقف هذه الحرب أيضًا 163 00:17:14,700 --> 00:17:17,580 أريد أن أنقذ العالم حقًّا 164 00:17:17,950 --> 00:17:23,490 لذا قرّرتُ أن أظلّ بجانبك وأعتني بك 165 00:17:26,540 --> 00:17:30,790 أخبرتني أنّ إنقاذك يعدّ بمثابة إنقاذ العالم، أوتذكر؟ 166 00:17:37,910 --> 00:17:38,990 !أجل 167 00:17:39,490 --> 00:17:42,080 ،بما أنّني أراقبك 168 00:17:42,290 --> 00:17:44,950 لا يمكنك أن تخفي عنّي أيّ شيء بعد الآن 169 00:17:45,120 --> 00:17:47,120 !حسنًا! حسنًا 170 00:17:48,410 --> 00:17:50,040 !أنت لها يا أوبيتو 171 00:17:50,990 --> 00:17:54,910 اصبح هوكاغي وأرني كيف ستنقذ العالم 172 00:17:55,200 --> 00:17:57,040 !هذا وعدٌ آخر 173 00:17:58,370 --> 00:17:59,200 !فلنذهب 174 00:18:08,580 --> 00:18:13,120 لا بدّ أنّ المزيد من المعاناة تنتظرك يا ناروتو 175 00:18:13,370 --> 00:18:17,240 لكنّ لا تتغيّر أبدًا 176 00:18:17,410 --> 00:18:19,990 وتشبّث بطريقك في النينجا 177 00:18:21,040 --> 00:18:29,910 أخبرتني ذات مرّة أن عدم رجوعك في كلامك هو طريقك في النينجا، صحيح؟ 178 00:18:31,080 --> 00:18:32,040 ...أجل 179 00:18:42,450 --> 00:18:43,700 ...ناروتو 180 00:18:45,120 --> 00:18:46,700 ...من الأفضل لك 181 00:18:47,740 --> 00:18:49,830 !أن تصبح الهوكاغي 182 00:18:51,910 --> 00:18:53,040 !أجل 183 00:19:44,200 --> 00:19:48,080 إذًا فقد مات الخائنُ المفسِد أخيرًا؟ 184 00:19:48,370 --> 00:19:52,740 لقد كان مفسِدًا ومثابرًا كالصّرصور 185 00:19:56,080 --> 00:19:57,790 !إيّاك وأن تسخر من أوبيتو 186 00:20:00,490 --> 00:20:01,410 ...ناروتو 187 00:20:02,120 --> 00:20:03,990 ...ناروتو 188 00:20:04,080 --> 00:20:06,410 ،إن واصلتَ المقاومة 189 00:20:06,490 --> 00:20:10,990 !فسينتهي بك الأمر تتداعى إلى رمادٍ بشكلٍ مثير للشفقة مثله 190 00:20:12,120 --> 00:20:14,450 ،كشخصٍ حاول أن يصبح الهوكاغي 191 00:20:15,080 --> 00:20:16,330 ...أوبيتو ليس سوى 192 00:20:19,370 --> 00:20:21,620 !رائعٍ بالنّسبة لي 193 00:20:27,790 --> 00:20:28,580 !رين 194 00:20:29,040 --> 00:20:30,120 لقد كنتُ في انتظارك 195 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 حقًّا؟ 196 00:20:32,740 --> 00:20:34,080 آسف لإبقائك تنتظرين 197 00:20:34,290 --> 00:20:36,790 يبدو أنّك أضعتَ سبيلك في مرحلةٍ ما 198 00:20:37,370 --> 00:20:38,370 ...أجل 199 00:20:39,080 --> 00:20:41,200 حدثت الكثير من الأمور قبل مجيئي إلى هنا 200 00:20:45,040 --> 00:20:47,870 ...رين 201 00:20:48,660 --> 00:20:50,700 ...بشأن ذلك الوعد الذي قطعته عليك 202 00:20:51,200 --> 00:20:54,910 !لا، لقد بذلت قصارى جهدك 203 00:20:58,160 --> 00:21:00,790 !لقد كنتُ أراقبك طوال الوقت 204 00:21:08,790 --> 00:21:09,870 !فلنذهب 205 00:22:49,880 --> 00:22:51,340 هيا يا أوبيتو 206 00:22:52,090 --> 00:22:55,220 رين، هل تمانعين أن تنتظري مزيدًا بعد؟ 207 00:22:55,880 --> 00:22:56,930 أوبيتو؟ 208 00:22:57,090 --> 00:23:00,090 ...فقط قليلًا قبل أن نمضي قدمًا 209 00:23:00,220 --> 00:23:02,970 أريد أن أقوم بمنعطفٍ آخر في ذلك السّبيل 210 00:23:03,180 --> 00:23:06,260 حقًّا... من تريد أن تنقذ هذه المرّة؟ 211 00:23:06,880 --> 00:23:11,180 "في الحلقة القادمة: "إحياء الشارينغان 212 00:23:08,940 --> 00:23:15,880 إحياء الشارينغان 213 00:23:11,880 --> 00:23:13,050 سأنتظرك هنا 214 00:23:15,900 --> 00:23:35,090 !تابعونا في الحلقة القادمة