1 00:01:51,400 --> 00:01:52,990 ...هذا سيّئ 2 00:01:53,490 --> 00:01:56,990 ...إنّه يوحّد كل التشاكرا المنفصلة معًا 3 00:01:57,320 --> 00:01:59,900 ويفعل ذلك جيّدًا بشكلٍ لا يصدّق، بل تقريبًا بشكلٍ لا نظير له 4 00:02:00,280 --> 00:02:02,320 ...إنّه بارعٌ كالعجوز الريكودو 5 00:02:02,860 --> 00:02:05,400 ...إلّا أنّه يفعل الشّيء المعاكس 6 00:02:05,400 --> 00:02:07,400 ،لا يوجد أيّ تمثال غيدو هنا 7 00:02:07,490 --> 00:02:09,610 لذا فهو يجعل من السوسانو الوعاء المتلقّي 8 00:02:10,150 --> 00:02:11,900 ...شيءٌ لا يصدّق سيظهر 9 00:02:12,360 --> 00:02:13,820 !لا ترخِ دفاعك يا ناروتو 10 00:02:44,820 --> 00:02:46,320 تلك التقنية مجدّدًا؟ 11 00:02:47,200 --> 00:02:48,150 ...ناروتو 12 00:02:48,490 --> 00:02:52,070 تقنيتك هذه ترمز لضعفك 13 00:02:53,200 --> 00:02:54,110 ...هذا صحيح 14 00:02:54,400 --> 00:02:57,650 !إنها تقنيّةٌ تتستّر على وحدتك 15 00:03:48,570 --> 00:03:50,070 !—ذلك الـ 16 00:04:42,070 --> 00:04:45,530 ...أنت تحمل قدرًا ضئيلًا وحسب من تشاكرا كلّ بيجو 17 00:04:45,650 --> 00:04:47,820 لا يمكنك أن تفوز عليّ الآن 18 00:04:48,860 --> 00:04:51,070 ...ولا هذا 19 00:05:04,820 --> 00:05:05,650 !ليس بعد؟ 20 00:05:05,950 --> 00:05:06,990 !كوراما 21 00:05:07,820 --> 00:05:10,150 لربّما استجمعتُ الكثير منها 22 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 لكنّ هذا كلّ ما هو متوفّر 23 00:05:12,400 --> 00:05:13,740 !ها هي ذي 24 00:05:19,240 --> 00:05:20,110 !ها هي ذي 25 00:05:23,150 --> 00:05:24,200 !بوسعي أن أشعر بها 26 00:05:24,400 --> 00:05:27,070 كيف اكتسب هذا القدر الكبير من طاقة الطّبيعة فجأةً؟ 27 00:05:33,320 --> 00:05:34,490 !فلنفعل هذا 28 00:05:34,950 --> 00:05:36,030 !أجل 29 00:05:43,610 --> 00:05:46,110 ها قد قرّرت أخيرًا أن تقتلني 30 00:05:48,400 --> 00:05:51,200 ...لقد تحمّلنا الكثير من المسؤوليات على عاتقنا 31 00:05:57,650 --> 00:05:58,740 ،لكن كما ترى 32 00:05:59,650 --> 00:06:00,700 ...أنا 33 00:06:01,900 --> 00:06:04,240 أريد أن أقاتلك حقًّا 34 00:06:08,320 --> 00:06:11,900 !أريد أن أقاتلك وأهزمك بكلّ نزاهة 35 00:06:14,280 --> 00:06:15,360 ...لكن 36 00:06:15,530 --> 00:06:17,400 !ليس ضدّ نفسك الحالية... 37 00:06:17,820 --> 00:06:19,900 ...أنت تعلم ذلك بالفعل 38 00:06:19,990 --> 00:06:21,070 !أليس كذلك يا ساسكي؟ 39 00:06:27,240 --> 00:06:31,450 هذا القتال ضدّك الآن، سيكون آخر قتالٍ لي 40 00:06:32,450 --> 00:06:33,950 ...سهم إيندرا 41 00:06:34,280 --> 00:06:36,990 ...حاليًا أقوى تقنية في جعبتي 42 00:06:39,900 --> 00:06:41,450 لذا... فلتمت وحسب 43 00:06:43,990 --> 00:06:45,110 !اختفِ 44 00:08:27,940 --> 00:08:29,060 ...سحقًا 45 00:08:30,020 --> 00:08:31,480 !—أنت لم 46 00:08:32,480 --> 00:08:33,650 !ناروتو 47 00:08:34,110 --> 00:08:37,060 ،لو أنّ طاقة الطّبيعة خاصّتي لم تنتقل إليك الوقت المناسب 48 00:08:37,150 --> 00:08:39,020 !لكنتَ في عداد الموتى الآن 49 00:08:39,560 --> 00:08:41,940 —كما أنّ التشاكرا خاصّتك قد استُنزفت بسبب 50 00:08:42,020 --> 00:08:43,150 !أماتيراسو 51 00:08:56,860 --> 00:08:58,520 مجرّد إلهاء؟ 52 00:08:59,060 --> 00:09:01,190 ...لا يمكنني أن أطيح به بهذه 53 00:09:01,560 --> 00:09:02,860 ...أحتاج إلى البيجو 54 00:09:04,810 --> 00:09:07,940 !لا يمكنني المحافظة على السيطرة... لقد استنزفتُ الكثير من التشاكرا 55 00:09:08,020 --> 00:09:11,360 !على هذه الحال، لا يمكنني أن أستخدم قدرات عيني اليسرى أيضًا 56 00:10:49,020 --> 00:10:50,230 !—ما زال 57 00:10:51,560 --> 00:10:54,400 ...استسلم 58 00:10:58,520 --> 00:11:00,360 !ساسكي - !ناروتو - 59 00:11:40,360 --> 00:11:41,810 !سحقًا 60 00:11:45,690 --> 00:11:47,110 !الفائز هو ساسكي 61 00:11:47,610 --> 00:11:49,610 حسنًا أنتما الاثنان، قوما بختم المصالحة 62 00:11:50,690 --> 00:11:52,610 !ولا أيّ إشارةٍ للاعتراف؟ 63 00:11:52,690 --> 00:11:53,650 !أيها النذل 64 00:11:53,770 --> 00:11:56,190 !يجب أن أزيح هذا عن صدري 65 00:11:56,270 --> 00:12:00,020 !أيها القذر! لا، أيّها القذر الغبيّ 66 00:12:01,980 --> 00:12:03,020 !مؤلم 67 00:12:03,360 --> 00:12:06,650 !سبق وأخبرتك أنّ تدريب الشينوبي المشترك هو تقليدٌ عريقٌ ومقدّس 68 00:12:07,520 --> 00:12:09,520 !قم بختم المصالحة الآن 69 00:12:25,190 --> 00:12:26,190 لقد استيقظتِ أخيرًا 70 00:12:32,650 --> 00:12:34,520 إنّه الغروب 71 00:12:37,480 --> 00:12:39,190 أين هما ساسكي وناروتو؟ 72 00:12:40,650 --> 00:12:43,730 ...إنّهما الآن يخوضان قتالهما الأخير 73 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 لأجل تسوية الأمور للأبد... 74 00:15:03,150 --> 00:15:04,520 !تماسك 75 00:15:04,610 --> 00:15:06,480 !—ليست كثيرة لكنّي تمكّنتُ من استجماع المزيد من التشاكرا 76 00:15:12,150 --> 00:15:14,730 هذه إحدى قدرات الرينيغان 77 00:15:15,480 --> 00:15:20,560 ...كشخصٍ يمتلك عين الأوتشيها 78 00:15:21,440 --> 00:15:23,230 فانتصاري محتوم 79 00:15:28,610 --> 00:15:29,610 ...والآن 80 00:15:32,150 --> 00:15:35,770 !الآن يمكنني أن أكون وحيدًا أخيرًا 81 00:15:39,150 --> 00:15:40,150 ...وداعًا 82 00:15:41,520 --> 00:15:43,400 ...يا صديقي 83 00:15:43,610 --> 00:15:44,520 !الوحيد 84 00:16:05,860 --> 00:16:07,860 !لقد كانت مرتدّةً رائعة 85 00:16:08,060 --> 00:16:11,150 !لم تُغفل حقيقة أنّ قوّته البصرية قد ضعفت 86 00:16:27,360 --> 00:16:28,520 ...مرارًا 87 00:16:30,940 --> 00:16:32,270 ...وتكرارًا... 88 00:16:34,480 --> 00:16:35,560 ...وتكرارًا... 89 00:16:36,520 --> 00:16:37,940 ...وتكرارًا... 90 00:16:38,400 --> 00:16:39,520 ...وتكرارًا... 91 00:16:39,610 --> 00:16:43,610 !مرارًا وتكرارًا وتكرارًا... 92 00:16:45,810 --> 00:16:50,230 !فقط استسلم ودعني أقطعك 93 00:16:54,980 --> 00:16:56,230 لا يمكنني ذلك 94 00:17:02,060 --> 00:17:05,440 !لأنّي صديقك الوحيد 95 00:17:22,480 --> 00:17:23,980 ...توقّعتُ ذلك 96 00:17:24,060 --> 00:17:26,520 ،لقد امتصّ التشاكرا التي كوّنتها وشحنتها لأجلك 97 00:17:26,520 --> 00:17:27,940 ...وجعلها ملكًا له 98 00:17:28,940 --> 00:17:30,560 ...والآن كاغوتسوشي 99 00:17:28,940 --> 00:17:30,560 كاغوتسوشي = تحكّم اللهب 100 00:17:31,310 --> 00:17:33,230 إنّه ينوي إنهاء الأمر بهجوم واحد أخير 101 00:17:34,060 --> 00:17:37,560 ...اسمع، سأعطيك ما تبقّى من التشاكرا خاصتي 102 00:17:38,480 --> 00:17:40,650 فور أن أفعل ذلك، سأغفو 103 00:17:40,980 --> 00:17:43,020 ،لا تطلق تقنيتك حتّى آخر لحظة 104 00:17:43,110 --> 00:17:44,690 حتّى لا يمتصّ المزيد من التشاكرا منك 105 00:17:45,110 --> 00:17:51,440 حسنٌ، ليس وكأنّه يستطيع أن يستخدم الرينيغان المُوقَظة ...حديثًا خاصّته لأجل أن يمتصّ التشاكرا بينما يُنفّذ تقنيته 106 00:18:23,860 --> 00:18:29,400 !أنّى لك أن تثق بنفسك وأنت لم تستطع حتّى أن تُنقذ ساسكي؟ 107 00:18:29,480 --> 00:18:31,230 ...لم أستسلم أبدًا 108 00:18:31,270 --> 00:18:33,230 فور أن تستسلم، سينتهي الأمر 109 00:18:33,310 --> 00:18:35,270 ...سأنقذ ساسكي و 110 00:18:36,770 --> 00:18:42,560 !وسأُخلّصك يومًا ما من كلّ تلك الكراهية التي بداخلك أيضًا 111 00:18:45,690 --> 00:18:47,230 ...انطلق الآن 112 00:18:47,310 --> 00:18:50,810 ...أنت صديقنا الوحيد أيضًا 113 00:18:55,690 --> 00:18:58,520 ...لهذا ساسكي 114 00:21:05,150 --> 00:21:09,810 ناروتو وساسكي 115 00:22:40,940 --> 00:22:43,530 هل مت؟ 116 00:22:45,900 --> 00:22:50,570 ...هذا الشّعور... لا بدّ أنّني 117 00:22:52,780 --> 00:22:54,780 آسف يا جدّة تسونادي 118 00:22:55,320 --> 00:22:58,440 ...وعدتك أنّي لن أموت 119 00:23:00,570 --> 00:23:03,860 "في الحلقة القادمة: "ختم المصالحة 120 00:23:02,900 --> 00:23:08,800 ختم المصالحة 121 00:23:05,530 --> 00:23:07,320 إلى أن أصبح هوكاغي... 122 00:23:07,400 --> 00:23:28,530 !تابعونا في الحلقة القادمة