1 00:01:48,170 --> 00:01:52,000 Big Brother, teach me the trick to throwing shuriken. 2 00:01:53,830 --> 00:01:55,130 I'm busy. 3 00:01:56,170 --> 00:01:58,960 Learn it from Father. 4 00:02:01,130 --> 00:02:02,170 Yeah right! 5 00:02:02,880 --> 00:02:07,040 You always say you're busy this, busy that. 6 00:02:08,630 --> 00:02:12,080 You don't like me, do you? 7 00:02:12,580 --> 00:02:14,960 I knew it. You just don't like me. 8 00:02:15,080 --> 00:02:17,210 Don't say that, Sasuke. 9 00:02:18,500 --> 00:02:20,540 I really don't have the time today. 10 00:02:21,630 --> 00:02:23,210 Today this, today that… 11 00:02:24,580 --> 00:02:26,790 When will tomorrow ever come? 12 00:02:39,630 --> 00:02:41,040 I'm sorry, Sasuke. 13 00:02:50,670 --> 00:02:52,000 Oh, yeah… 14 00:02:54,460 --> 00:02:57,000 The next time Father and Mother go somewhere… 15 00:02:57,830 --> 00:02:59,420 I may be able to take some time off. 16 00:03:01,580 --> 00:03:02,580 Huh? 17 00:03:02,790 --> 00:03:04,750 Really? When is that?! 18 00:03:05,330 --> 00:03:07,080 Ask Father. 19 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 See you. 20 00:03:20,290 --> 00:03:21,330 Uh-huh! 21 00:03:25,880 --> 00:03:27,420 What do you call this fish? 22 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 It's really good! 23 00:03:29,170 --> 00:03:32,460 Really? It was on sale today! 24 00:03:32,830 --> 00:03:35,710 Things in season are always cheap and delicious. 25 00:03:36,130 --> 00:03:38,130 Is that right, Sasuke?! 26 00:03:47,040 --> 00:03:48,670 Seconds please, Mom! 27 00:03:49,170 --> 00:03:50,170 Of course. 28 00:03:51,500 --> 00:03:54,790 Big Brother said you're going somewhere. 29 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 When is that? 30 00:03:56,330 --> 00:03:57,330 Yes… 31 00:03:58,250 --> 00:04:00,420 We're going to visit your mother's family. 32 00:04:01,710 --> 00:04:02,710 Oh… 33 00:04:07,710 --> 00:04:10,380 So he told you, did he? 34 00:04:11,330 --> 00:04:13,790 I thought we'd go on my next day off. 35 00:04:14,790 --> 00:04:15,920 Would you like to come? 36 00:04:16,380 --> 00:04:18,960 I'm gonna have Big Brother teach me all kinds of stuff. 37 00:04:20,040 --> 00:04:22,710 He said…he'll teach you? 38 00:04:23,040 --> 00:04:25,460 Yeah! He promised. 39 00:04:26,460 --> 00:04:28,080 Itachi did? 40 00:04:28,670 --> 00:04:29,920 That's unusual! 41 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Here's your rice! 42 00:04:36,130 --> 00:04:39,750 I can help you practice kunai-throwing too, you know. 43 00:04:44,830 --> 00:04:47,830 It's not practice, it's training. 44 00:04:48,420 --> 00:04:51,460 – Oh, can I trouble you for some tea? – Sure! 45 00:04:51,670 --> 00:04:53,460 – Make it hot, too. – All right! 46 00:05:04,130 --> 00:05:06,040 Now you try it, just like that. 47 00:05:09,920 --> 00:05:12,130 You've improved, Sasuke! 48 00:05:15,040 --> 00:05:17,080 I can throw better than Mom now. 49 00:05:18,000 --> 00:05:20,250 All right, then how about this? 50 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 Huh? 51 00:05:39,830 --> 00:05:42,040 You're terrific, Big Brother. 52 00:05:43,080 --> 00:05:45,170 How did you do that? 53 00:05:46,170 --> 00:05:48,250 You'll start throwing like that very soon. 54 00:05:50,790 --> 00:05:52,670 You're a lot like me. 55 00:06:13,170 --> 00:06:16,290 Big Brother… Can you teach me again sometime, like today? 56 00:06:17,790 --> 00:06:20,330 Sure, when I have the time. 57 00:06:20,790 --> 00:06:22,080 Promise? 58 00:06:22,750 --> 00:06:23,750 Yeah. 59 00:06:26,290 --> 00:06:29,790 Do you know how the Uchiha Clan came about? 60 00:06:30,130 --> 00:06:31,130 What? 61 00:06:31,330 --> 00:06:33,830 I haven't really learned about it in-depth yet. 62 00:06:36,750 --> 00:06:40,500 The Uchiha crest is the symbol and proof of our prestigious clan. 63 00:06:42,000 --> 00:06:44,250 An image of a fan…is prestigious? 64 00:06:45,960 --> 00:06:47,920 You need wind to start a fire, right? 65 00:06:48,920 --> 00:06:50,710 You produce wind with a fan. 66 00:06:52,000 --> 00:06:55,130 Is that…a great thing? 67 00:06:57,040 --> 00:07:00,000 Well, you'll understand in time. 68 00:07:02,670 --> 00:07:03,750 Big Brother… 69 00:07:04,750 --> 00:07:07,380 Do you fight for the sake of the clan? 70 00:07:09,130 --> 00:07:10,080 I wonder… 71 00:07:11,210 --> 00:07:14,130 I'm not sure about that either just yet. 72 00:07:24,040 --> 00:07:25,080 All right! 73 00:07:25,080 --> 00:07:27,420 I'm gonna make us a feast tonight! 74 00:08:00,830 --> 00:08:02,170 Ouch! Hot! 75 00:08:03,290 --> 00:08:06,130 You made all of this? 76 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Yeah… 77 00:08:08,630 --> 00:08:11,130 Maybe I went a little overboard. 78 00:08:14,040 --> 00:08:16,210 A little, huh? 79 00:08:36,330 --> 00:08:37,920 I'm stuffed! 80 00:08:41,380 --> 00:08:42,460 Hey, Sasuke… 81 00:08:42,920 --> 00:08:44,630 Want to sleep outside tonight? 82 00:08:46,290 --> 00:08:48,210 Are you sure it's okay to do that? 83 00:08:55,460 --> 00:08:58,380 Hey, don't rush! 84 00:08:59,670 --> 00:09:01,080 Oww! 85 00:09:05,960 --> 00:09:07,130 Are you cold? 86 00:09:07,250 --> 00:09:09,040 Nope… It feels great. 87 00:09:16,080 --> 00:09:20,330 I want to become a skilled shinobi like you, 88 00:09:20,420 --> 00:09:22,580 and win Father's approval. 89 00:09:24,170 --> 00:09:25,460 What? Like me? 90 00:09:27,710 --> 00:09:29,750 You will surpass me. 91 00:09:30,380 --> 00:09:31,670 Impossible. 92 00:09:32,170 --> 00:09:35,420 No way. I mean, you're gifted. 93 00:09:36,250 --> 00:09:38,000 Everyone says so. 94 00:09:40,460 --> 00:09:42,290 You're a lot like me. 95 00:09:43,250 --> 00:09:44,710 You've got the potential. 96 00:09:45,130 --> 00:09:46,830 Okay then, I'll surpass you! 97 00:09:58,630 --> 00:09:59,630 Sasuke… 98 00:10:00,580 --> 00:10:01,580 Sasuke? 99 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 Hey… 100 00:10:30,920 --> 00:10:32,000 Sasuke… 101 00:10:32,170 --> 00:10:34,130 What are you doing out here? 102 00:10:35,040 --> 00:10:36,460 What is it? 103 00:10:37,540 --> 00:10:38,670 Father? 104 00:10:40,710 --> 00:10:41,710 Huh? 105 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 Where am I? 106 00:10:44,580 --> 00:10:45,580 Why—? 107 00:10:47,130 --> 00:10:48,000 Oh! 108 00:10:48,000 --> 00:10:50,710 Big Brother said we could sleep outside… 109 00:10:51,210 --> 00:10:52,210 Itachi did? 110 00:10:59,080 --> 00:11:00,380 Where's Big Brother? 111 00:11:01,210 --> 00:11:02,710 Seems he's left already. 112 00:11:03,960 --> 00:11:07,130 I just don't know what he's thinking. 113 00:11:10,170 --> 00:11:11,290 Big Brother… 114 00:12:16,670 --> 00:12:17,790 I'm home… 115 00:12:59,630 --> 00:13:00,630 All right! 116 00:13:05,210 --> 00:13:07,420 Should I part it here? 117 00:13:07,750 --> 00:13:08,750 But… 118 00:13:48,170 --> 00:13:49,750 Hey, Sakura. 119 00:13:50,130 --> 00:13:53,290 Sakura, aren't your bangs getting in the way? 120 00:13:59,920 --> 00:14:01,460 You should just cut them! 121 00:14:01,710 --> 00:14:04,630 Oh, don't start, dear! 122 00:14:05,460 --> 00:14:07,830 Girls have their reasons… 123 00:14:09,170 --> 00:14:12,540 If you say things like that, Sakura will start hating you! 124 00:14:46,040 --> 00:14:49,290 Oh… You like flowers? 125 00:14:52,040 --> 00:14:53,040 Who's there? 126 00:14:55,130 --> 00:14:57,380 Oh, it's you, Ino. 127 00:14:58,040 --> 00:14:59,630 You like cosmos? 128 00:15:00,290 --> 00:15:02,000 Oh… 129 00:15:03,040 --> 00:15:04,170 Uh… 130 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 Yeah. 131 00:15:06,880 --> 00:15:08,170 Take a look! 132 00:15:08,580 --> 00:15:09,580 Tadah! 133 00:15:09,670 --> 00:15:11,380 Oh, it's so pretty! 134 00:15:11,540 --> 00:15:12,580 Isn't it? 135 00:15:13,130 --> 00:15:16,000 I'll tie your hair up with this. 136 00:15:16,540 --> 00:15:18,750 Huh? My hair? 137 00:15:24,960 --> 00:15:28,000 You're cute Sakura, so… 138 00:15:30,000 --> 00:15:31,080 There! 139 00:15:32,130 --> 00:15:34,170 This is way better! 140 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 But… 141 00:15:37,130 --> 00:15:39,210 my forehead is… 142 00:15:39,290 --> 00:15:40,670 A billboard brow… 143 00:15:44,080 --> 00:15:47,250 People tease you because you try to cover it up. 144 00:15:47,830 --> 00:15:49,790 Just show it off. 145 00:15:50,000 --> 00:15:52,080 Then the people around you will change. 146 00:15:53,250 --> 00:15:55,290 But Ino, you're so strong… 147 00:15:56,960 --> 00:16:01,420 Well, I think this is much better. 148 00:16:02,210 --> 00:16:05,130 You've got good style… 149 00:16:05,210 --> 00:16:07,670 I think you should have more confidence… 150 00:16:09,170 --> 00:16:10,170 I… 151 00:16:10,790 --> 00:16:13,540 I made a friend. 152 00:16:14,080 --> 00:16:16,080 Her name's Ino Yamanaka 153 00:16:16,540 --> 00:16:21,210 and she's cute, strong, fashionable, and kind… 154 00:16:24,040 --> 00:16:25,000 I see. 155 00:16:25,000 --> 00:16:28,290 You made a friend, Sakura? 156 00:16:32,330 --> 00:16:35,710 If she's cute, I'd like to meet her too. 157 00:16:36,130 --> 00:16:38,040 Oh, dear… 158 00:16:38,710 --> 00:16:40,250 What are you saying! 159 00:16:42,080 --> 00:16:43,500 I'm happy for you, Sakura. 160 00:16:44,040 --> 00:16:46,000 You must cherish your friends. 161 00:16:47,710 --> 00:16:51,960 Friends are precious assets in life. 162 00:16:52,960 --> 00:16:53,960 Okay! 163 00:16:54,330 --> 00:16:57,040 Ino gave me this ribbon. 164 00:16:57,250 --> 00:16:59,000 It looks great on you. 165 00:16:59,500 --> 00:17:02,080 You're as cute as Mom was when she was young. 166 00:17:02,670 --> 00:17:07,130 Oh dear… You said I'm cute? 167 00:17:08,290 --> 00:17:11,330 Sakura…while you're at it, you should find a boyfriend. 168 00:17:11,420 --> 00:17:13,130 Come on, Dad! 169 00:17:24,330 --> 00:17:26,630 Wow… That's amazing. 170 00:17:27,210 --> 00:17:29,420 You did this all by yourself? 171 00:17:29,500 --> 00:17:31,250 It's nothing at all! 172 00:17:32,830 --> 00:17:37,130 I'm not creative like you. 173 00:17:40,330 --> 00:17:42,000 See this cosmos? 174 00:17:44,420 --> 00:17:46,000 To bring out its beauty, 175 00:17:46,170 --> 00:17:48,040 the things around it should complement it, 176 00:17:49,040 --> 00:17:51,170 so that they don't clash. 177 00:17:52,670 --> 00:17:53,670 All right… 178 00:17:54,540 --> 00:17:56,040 I'm going to rearrange them a bit. 179 00:17:57,080 --> 00:18:00,040 Umm, I'll do this… 180 00:18:00,960 --> 00:18:03,000 And do this… 181 00:18:03,080 --> 00:18:05,460 You know… 182 00:18:06,670 --> 00:18:08,790 …there's a boy I like. 183 00:18:09,040 --> 00:18:11,670 Really? I didn't know. 184 00:18:12,790 --> 00:18:14,040 Who is it? 185 00:18:14,500 --> 00:18:19,170 Is that why you've been more cheerful lately? 186 00:18:20,000 --> 00:18:21,460 Okay, all done! 187 00:18:22,290 --> 00:18:24,380 Not really… 188 00:18:25,420 --> 00:18:26,790 but Sasuke… 189 00:18:28,540 --> 00:18:29,580 I see… 190 00:18:30,290 --> 00:18:31,880 It's Sasuke? 191 00:18:32,170 --> 00:18:35,290 I heard Sasuke likes girls with long hair. 192 00:18:35,540 --> 00:18:37,130 So I was… 193 00:18:37,210 --> 00:18:38,290 Oh, sorry. 194 00:18:38,710 --> 00:18:41,000 I just remembered something. I'll come again later. 195 00:18:41,080 --> 00:18:42,880 Huh? Ino… 196 00:18:45,170 --> 00:18:46,380 Thank you for today. 197 00:18:59,500 --> 00:19:00,710 Hey… 198 00:19:01,540 --> 00:19:02,920 Don't you think… 199 00:19:04,380 --> 00:19:07,130 …Sakura's been more cheerful lately? 200 00:19:07,880 --> 00:19:08,880 Really? 201 00:19:09,670 --> 00:19:13,630 Huh? Aren't you good friends with Sakura, Ino? 202 00:19:14,540 --> 00:19:15,540 Not really… 203 00:19:16,040 --> 00:19:17,880 Oh? 204 00:19:23,290 --> 00:19:24,290 Sasuke… 205 00:19:26,080 --> 00:19:28,790 I really like… 206 00:19:29,330 --> 00:19:30,420 What is it? 207 00:19:32,790 --> 00:19:34,420 Who are you? 208 00:19:45,380 --> 00:19:47,750 What's up with that girl? 209 00:19:49,080 --> 00:19:53,000 You're not supposed to run in the hallway… 210 00:20:27,710 --> 00:20:30,330 INNER SAKURA 211 00:20:30,330 --> 00:20:32,630 INNER SAKURA Cha! 212 00:20:41,170 --> 00:20:44,170 She's amazing! 213 00:22:42,130 --> 00:22:44,750 I see, that's right! 214 00:22:45,170 --> 00:22:47,710 When I look up at the sky, 215 00:22:47,880 --> 00:22:51,040 some of the pain in my heart goes away… 216 00:22:51,040 --> 00:22:52,290 Lord Gaara… 217 00:22:53,040 --> 00:22:56,630 Um, I've got snacks… You want some? 218 00:22:59,960 --> 00:23:03,580 Next time on Naruto Shippuden: Gaara – Shikamaru 219 00:23:08,790 --> 00:23:29,040 Tune in again!