1
00:01:48,170 --> 00:01:52,000
Big Brother, teach me
the trick to throwing shuriken.
2
00:01:53,830 --> 00:01:55,130
I'm busy.
3
00:01:56,170 --> 00:01:58,960
Learn it from Father.
4
00:02:01,130 --> 00:02:02,170
Yeah right!
5
00:02:02,880 --> 00:02:07,040
You always say
you're busy this, busy that.
6
00:02:08,630 --> 00:02:12,080
You don't like me, do you?
7
00:02:12,580 --> 00:02:14,960
I knew it. You just don't like me.
8
00:02:15,080 --> 00:02:17,210
Don't say that, Sasuke.
9
00:02:18,500 --> 00:02:20,540
I really don't have the time today.
10
00:02:21,630 --> 00:02:23,210
Today this, today that…
11
00:02:24,580 --> 00:02:26,790
When will tomorrow ever come?
12
00:02:39,630 --> 00:02:41,040
I'm sorry, Sasuke.
13
00:02:50,670 --> 00:02:52,000
Oh, yeah…
14
00:02:54,460 --> 00:02:57,000
The next time Father and Mother
go somewhere…
15
00:02:57,830 --> 00:02:59,420
I may be able to
take some time off.
16
00:03:01,580 --> 00:03:02,580
Huh?
17
00:03:02,790 --> 00:03:04,750
Really? When is that?!
18
00:03:05,330 --> 00:03:07,080
Ask Father.
19
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
See you.
20
00:03:20,290 --> 00:03:21,330
Uh-huh!
21
00:03:25,880 --> 00:03:27,420
What do you call this fish?
22
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
It's really good!
23
00:03:29,170 --> 00:03:32,460
Really?
It was on sale today!
24
00:03:32,830 --> 00:03:35,710
Things in season are always
cheap and delicious.
25
00:03:36,130 --> 00:03:38,130
Is that right, Sasuke?!
26
00:03:47,040 --> 00:03:48,670
Seconds please, Mom!
27
00:03:49,170 --> 00:03:50,170
Of course.
28
00:03:51,500 --> 00:03:54,790
Big Brother said
you're going somewhere.
29
00:03:54,880 --> 00:03:55,880
When is that?
30
00:03:56,330 --> 00:03:57,330
Yes…
31
00:03:58,250 --> 00:04:00,420
We're going to visit
your mother's family.
32
00:04:01,710 --> 00:04:02,710
Oh…
33
00:04:07,710 --> 00:04:10,380
So he told you, did he?
34
00:04:11,330 --> 00:04:13,790
I thought we'd go
on my next day off.
35
00:04:14,790 --> 00:04:15,920
Would you like to come?
36
00:04:16,380 --> 00:04:18,960
I'm gonna have Big Brother
teach me all kinds of stuff.
37
00:04:20,040 --> 00:04:22,710
He said…he'll teach you?
38
00:04:23,040 --> 00:04:25,460
Yeah! He promised.
39
00:04:26,460 --> 00:04:28,080
Itachi did?
40
00:04:28,670 --> 00:04:29,920
That's unusual!
41
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
Here's your rice!
42
00:04:36,130 --> 00:04:39,750
I can help you practice
kunai-throwing too, you know.
43
00:04:44,830 --> 00:04:47,830
It's not practice, it's training.
44
00:04:48,420 --> 00:04:51,460
– Oh, can I trouble you for some tea?
– Sure!
45
00:04:51,670 --> 00:04:53,460
– Make it hot, too.
– All right!
46
00:05:04,130 --> 00:05:06,040
Now you try it, just like that.
47
00:05:09,920 --> 00:05:12,130
You've improved, Sasuke!
48
00:05:15,040 --> 00:05:17,080
I can throw better than Mom now.
49
00:05:18,000 --> 00:05:20,250
All right, then how about this?
50
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
Huh?
51
00:05:39,830 --> 00:05:42,040
You're terrific, Big Brother.
52
00:05:43,080 --> 00:05:45,170
How did you do that?
53
00:05:46,170 --> 00:05:48,250
You'll start throwing
like that very soon.
54
00:05:50,790 --> 00:05:52,670
You're a lot like me.
55
00:06:13,170 --> 00:06:16,290
Big Brother… Can you teach me
again sometime, like today?
56
00:06:17,790 --> 00:06:20,330
Sure, when I have the time.
57
00:06:20,790 --> 00:06:22,080
Promise?
58
00:06:22,750 --> 00:06:23,750
Yeah.
59
00:06:26,290 --> 00:06:29,790
Do you know how
the Uchiha Clan came about?
60
00:06:30,130 --> 00:06:31,130
What?
61
00:06:31,330 --> 00:06:33,830
I haven't really learned about it
in-depth yet.
62
00:06:36,750 --> 00:06:40,500
The Uchiha crest is the symbol
and proof of our prestigious clan.
63
00:06:42,000 --> 00:06:44,250
An image of a fan…is prestigious?
64
00:06:45,960 --> 00:06:47,920
You need wind
to start a fire, right?
65
00:06:48,920 --> 00:06:50,710
You produce wind with a fan.
66
00:06:52,000 --> 00:06:55,130
Is that…a great thing?
67
00:06:57,040 --> 00:07:00,000
Well, you'll understand in time.
68
00:07:02,670 --> 00:07:03,750
Big Brother…
69
00:07:04,750 --> 00:07:07,380
Do you fight for
the sake of the clan?
70
00:07:09,130 --> 00:07:10,080
I wonder…
71
00:07:11,210 --> 00:07:14,130
I'm not sure
about that either just yet.
72
00:07:24,040 --> 00:07:25,080
All right!
73
00:07:25,080 --> 00:07:27,420
I'm gonna make us a feast tonight!
74
00:08:00,830 --> 00:08:02,170
Ouch! Hot!
75
00:08:03,290 --> 00:08:06,130
You made all of this?
76
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Yeah…
77
00:08:08,630 --> 00:08:11,130
Maybe I went a little overboard.
78
00:08:14,040 --> 00:08:16,210
A little, huh?
79
00:08:36,330 --> 00:08:37,920
I'm stuffed!
80
00:08:41,380 --> 00:08:42,460
Hey, Sasuke…
81
00:08:42,920 --> 00:08:44,630
Want to sleep outside tonight?
82
00:08:46,290 --> 00:08:48,210
Are you sure it's okay to do that?
83
00:08:55,460 --> 00:08:58,380
Hey, don't rush!
84
00:08:59,670 --> 00:09:01,080
Oww!
85
00:09:05,960 --> 00:09:07,130
Are you cold?
86
00:09:07,250 --> 00:09:09,040
Nope… It feels great.
87
00:09:16,080 --> 00:09:20,330
I want to become
a skilled shinobi like you,
88
00:09:20,420 --> 00:09:22,580
and win Father's approval.
89
00:09:24,170 --> 00:09:25,460
What? Like me?
90
00:09:27,710 --> 00:09:29,750
You will surpass me.
91
00:09:30,380 --> 00:09:31,670
Impossible.
92
00:09:32,170 --> 00:09:35,420
No way. I mean, you're gifted.
93
00:09:36,250 --> 00:09:38,000
Everyone says so.
94
00:09:40,460 --> 00:09:42,290
You're a lot like me.
95
00:09:43,250 --> 00:09:44,710
You've got the potential.
96
00:09:45,130 --> 00:09:46,830
Okay then, I'll surpass you!
97
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
Sasuke…
98
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
Sasuke?
99
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
Hey…
100
00:10:30,920 --> 00:10:32,000
Sasuke…
101
00:10:32,170 --> 00:10:34,130
What are you doing out here?
102
00:10:35,040 --> 00:10:36,460
What is it?
103
00:10:37,540 --> 00:10:38,670
Father?
104
00:10:40,710 --> 00:10:41,710
Huh?
105
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
Where am I?
106
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
Why—?
107
00:10:47,130 --> 00:10:48,000
Oh!
108
00:10:48,000 --> 00:10:50,710
Big Brother said
we could sleep outside…
109
00:10:51,210 --> 00:10:52,210
Itachi did?
110
00:10:59,080 --> 00:11:00,380
Where's Big Brother?
111
00:11:01,210 --> 00:11:02,710
Seems he's left already.
112
00:11:03,960 --> 00:11:07,130
I just don't know
what he's thinking.
113
00:11:10,170 --> 00:11:11,290
Big Brother…
114
00:12:16,670 --> 00:12:17,790
I'm home…
115
00:12:59,630 --> 00:13:00,630
All right!
116
00:13:05,210 --> 00:13:07,420
Should I part it here?
117
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
But…
118
00:13:48,170 --> 00:13:49,750
Hey, Sakura.
119
00:13:50,130 --> 00:13:53,290
Sakura, aren't your bangs
getting in the way?
120
00:13:59,920 --> 00:14:01,460
You should just cut them!
121
00:14:01,710 --> 00:14:04,630
Oh, don't start, dear!
122
00:14:05,460 --> 00:14:07,830
Girls have their reasons…
123
00:14:09,170 --> 00:14:12,540
If you say things like that,
Sakura will start hating you!
124
00:14:46,040 --> 00:14:49,290
Oh… You like flowers?
125
00:14:52,040 --> 00:14:53,040
Who's there?
126
00:14:55,130 --> 00:14:57,380
Oh, it's you, Ino.
127
00:14:58,040 --> 00:14:59,630
You like cosmos?
128
00:15:00,290 --> 00:15:02,000
Oh…
129
00:15:03,040 --> 00:15:04,170
Uh…
130
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
Yeah.
131
00:15:06,880 --> 00:15:08,170
Take a look!
132
00:15:08,580 --> 00:15:09,580
Tadah!
133
00:15:09,670 --> 00:15:11,380
Oh, it's so pretty!
134
00:15:11,540 --> 00:15:12,580
Isn't it?
135
00:15:13,130 --> 00:15:16,000
I'll tie your hair up with this.
136
00:15:16,540 --> 00:15:18,750
Huh? My hair?
137
00:15:24,960 --> 00:15:28,000
You're cute Sakura, so…
138
00:15:30,000 --> 00:15:31,080
There!
139
00:15:32,130 --> 00:15:34,170
This is way better!
140
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
But…
141
00:15:37,130 --> 00:15:39,210
my forehead is…
142
00:15:39,290 --> 00:15:40,670
A billboard brow…
143
00:15:44,080 --> 00:15:47,250
People tease you
because you try to cover it up.
144
00:15:47,830 --> 00:15:49,790
Just show it off.
145
00:15:50,000 --> 00:15:52,080
Then the people around you
will change.
146
00:15:53,250 --> 00:15:55,290
But Ino, you're so strong…
147
00:15:56,960 --> 00:16:01,420
Well, I think this is much better.
148
00:16:02,210 --> 00:16:05,130
You've got good style…
149
00:16:05,210 --> 00:16:07,670
I think you should
have more confidence…
150
00:16:09,170 --> 00:16:10,170
I…
151
00:16:10,790 --> 00:16:13,540
I made a friend.
152
00:16:14,080 --> 00:16:16,080
Her name's Ino Yamanaka
153
00:16:16,540 --> 00:16:21,210
and she's cute, strong,
fashionable, and kind…
154
00:16:24,040 --> 00:16:25,000
I see.
155
00:16:25,000 --> 00:16:28,290
You made a friend, Sakura?
156
00:16:32,330 --> 00:16:35,710
If she's cute,
I'd like to meet her too.
157
00:16:36,130 --> 00:16:38,040
Oh, dear…
158
00:16:38,710 --> 00:16:40,250
What are you saying!
159
00:16:42,080 --> 00:16:43,500
I'm happy for you, Sakura.
160
00:16:44,040 --> 00:16:46,000
You must cherish your friends.
161
00:16:47,710 --> 00:16:51,960
Friends are precious
assets in life.
162
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
Okay!
163
00:16:54,330 --> 00:16:57,040
Ino gave me this ribbon.
164
00:16:57,250 --> 00:16:59,000
It looks great on you.
165
00:16:59,500 --> 00:17:02,080
You're as cute as Mom was
when she was young.
166
00:17:02,670 --> 00:17:07,130
Oh dear… You said I'm cute?
167
00:17:08,290 --> 00:17:11,330
Sakura…while you're at it,
you should find a boyfriend.
168
00:17:11,420 --> 00:17:13,130
Come on, Dad!
169
00:17:24,330 --> 00:17:26,630
Wow… That's amazing.
170
00:17:27,210 --> 00:17:29,420
You did this all by yourself?
171
00:17:29,500 --> 00:17:31,250
It's nothing at all!
172
00:17:32,830 --> 00:17:37,130
I'm not creative like you.
173
00:17:40,330 --> 00:17:42,000
See this cosmos?
174
00:17:44,420 --> 00:17:46,000
To bring out its beauty,
175
00:17:46,170 --> 00:17:48,040
the things around it
should complement it,
176
00:17:49,040 --> 00:17:51,170
so that they don't clash.
177
00:17:52,670 --> 00:17:53,670
All right…
178
00:17:54,540 --> 00:17:56,040
I'm going to rearrange them a bit.
179
00:17:57,080 --> 00:18:00,040
Umm, I'll do this…
180
00:18:00,960 --> 00:18:03,000
And do this…
181
00:18:03,080 --> 00:18:05,460
You know…
182
00:18:06,670 --> 00:18:08,790
…there's a boy I like.
183
00:18:09,040 --> 00:18:11,670
Really? I didn't know.
184
00:18:12,790 --> 00:18:14,040
Who is it?
185
00:18:14,500 --> 00:18:19,170
Is that why you've been
more cheerful lately?
186
00:18:20,000 --> 00:18:21,460
Okay, all done!
187
00:18:22,290 --> 00:18:24,380
Not really…
188
00:18:25,420 --> 00:18:26,790
but Sasuke…
189
00:18:28,540 --> 00:18:29,580
I see…
190
00:18:30,290 --> 00:18:31,880
It's Sasuke?
191
00:18:32,170 --> 00:18:35,290
I heard Sasuke likes girls
with long hair.
192
00:18:35,540 --> 00:18:37,130
So I was…
193
00:18:37,210 --> 00:18:38,290
Oh, sorry.
194
00:18:38,710 --> 00:18:41,000
I just remembered something.
I'll come again later.
195
00:18:41,080 --> 00:18:42,880
Huh? Ino…
196
00:18:45,170 --> 00:18:46,380
Thank you for today.
197
00:18:59,500 --> 00:19:00,710
Hey…
198
00:19:01,540 --> 00:19:02,920
Don't you think…
199
00:19:04,380 --> 00:19:07,130
…Sakura's been
more cheerful lately?
200
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
Really?
201
00:19:09,670 --> 00:19:13,630
Huh? Aren't you good friends
with Sakura, Ino?
202
00:19:14,540 --> 00:19:15,540
Not really…
203
00:19:16,040 --> 00:19:17,880
Oh?
204
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
Sasuke…
205
00:19:26,080 --> 00:19:28,790
I really like…
206
00:19:29,330 --> 00:19:30,420
What is it?
207
00:19:32,790 --> 00:19:34,420
Who are you?
208
00:19:45,380 --> 00:19:47,750
What's up with that girl?
209
00:19:49,080 --> 00:19:53,000
You're not supposed to
run in the hallway…
210
00:20:27,710 --> 00:20:30,330
INNER SAKURA
211
00:20:30,330 --> 00:20:32,630
INNER SAKURA
Cha!
212
00:20:41,170 --> 00:20:44,170
She's amazing!
213
00:22:42,130 --> 00:22:44,750
I see, that's right!
214
00:22:45,170 --> 00:22:47,710
When I look up at the sky,
215
00:22:47,880 --> 00:22:51,040
some of the pain in my heart
goes away…
216
00:22:51,040 --> 00:22:52,290
Lord Gaara…
217
00:22:53,040 --> 00:22:56,630
Um, I've got snacks…
You want some?
218
00:22:59,960 --> 00:23:03,580
Next time on Naruto Shippuden:
Gaara – Shikamaru
219
00:23:08,790 --> 00:23:29,040
Tune in again!