1 00:01:47,900 --> 00:01:52,100 Hey, Itachi, bring mir doch bei, wie man Shuriken wirft. 2 00:01:53,590 --> 00:01:55,350 Dafür habe ich keine Zeit. 3 00:01:55,960 --> 00:01:59,050 Bitte Vater, dass er dir das zeigt. 4 00:02:01,020 --> 00:02:02,300 Klar. 5 00:02:02,730 --> 00:02:07,240 Immer sagst du, dass du hier keine Zeit hast, da keine Zeit hast … 6 00:02:08,540 --> 00:02:12,330 Du magst mich einfach nicht, das ist es doch. 7 00:02:12,330 --> 00:02:15,080 Wusste ich’s ja, du magst mich nicht. 8 00:02:15,080 --> 00:02:17,340 Sag so etwas nicht, Sasuke. 9 00:02:18,320 --> 00:02:20,740 Ich hab heute wirklich keine Zeit. 10 00:02:21,380 --> 00:02:26,940 Heute dies, morgen das … Wann hast du denn mal Zeit? 11 00:02:39,420 --> 00:02:41,260 Tut mir leid, Sasuke. 12 00:02:50,460 --> 00:02:52,140 Ach, da fällt mir ein … 13 00:02:54,240 --> 00:02:57,440 Wenn Vater und Mutter verreisen, 14 00:02:57,440 --> 00:02:59,620 dann werde ich mir wohl frei nehmen können. 15 00:03:02,570 --> 00:03:04,620 Wirklich? Wann? Wann? 16 00:03:05,220 --> 00:03:07,340 Das musst du Vater fragen. 17 00:03:07,980 --> 00:03:09,120 Bis dann. 18 00:03:20,120 --> 00:03:21,210 Ja! 19 00:03:25,590 --> 00:03:29,040 Was ist das für ein Fisch? Der schmeckt wirklich gut. 20 00:03:29,040 --> 00:03:32,590 Ja? Der war heute im Angebot. 21 00:03:32,590 --> 00:03:35,930 Saisonale Sachen sind immer günstig und schmecken. 22 00:03:35,930 --> 00:03:38,150 Du weißt ja Sachen, Sasuke. 23 00:03:46,950 --> 00:03:48,760 Mutter, Nachschlag! 24 00:03:48,760 --> 00:03:49,830 Kommt sofort. 25 00:03:51,340 --> 00:03:55,830 Itachi meinte, dass ihr irgendwo hin wollt. Wann denn? 26 00:03:56,180 --> 00:04:00,660 Ja, wir wollten die Familie deiner Mutter mal wieder besuchen. 27 00:04:07,450 --> 00:04:10,700 Er hat dir das wohl verraten. 28 00:04:11,190 --> 00:04:13,930 An meinem nächsten freien Tag wollten wir hin. 29 00:04:14,540 --> 00:04:16,280 Magst du mitkommen? 30 00:04:16,280 --> 00:04:19,160 Nee, Itachi soll mir dann alles Mögliche beibringen. 31 00:04:20,020 --> 00:04:22,700 Ach, er will dich unterrichten? 32 00:04:23,100 --> 00:04:25,720 Ja, das hat er mir versprochen. 33 00:04:26,330 --> 00:04:30,010 Itachi hat dir das versprochen? Das ist mal ungewöhnlich. 34 00:04:30,380 --> 00:04:31,610 Hier, dein Reis. 35 00:04:35,980 --> 00:04:39,820 Ich könnte dir auch zeigen, wie man Kunai wirft. 36 00:04:44,550 --> 00:04:47,910 Geht nicht ums Zeigen, sondern um echtes Training. 37 00:04:48,250 --> 00:04:50,600 Ah, könnte ich vielleicht einen Tee bekommen? 38 00:04:50,600 --> 00:04:51,450 Sicher. 39 00:04:51,450 --> 00:04:52,480 Schön heiß. 40 00:04:52,480 --> 00:04:53,540 Selbstredend. 41 00:05:04,020 --> 00:05:06,070 Nun versuch du mal einen Wurf. 42 00:05:09,520 --> 00:05:12,170 Sasuke, du hast dich gemacht. 43 00:05:14,840 --> 00:05:17,300 Ich werf schon besser als Mutter. 44 00:05:17,820 --> 00:05:20,440 Tja, aber wie steht es hiermit? 45 00:05:39,620 --> 00:05:42,280 Boar, du bist der Hammer, Itachi. 46 00:05:42,940 --> 00:05:45,180 Wie machst du das? 47 00:05:46,060 --> 00:05:48,410 Du wirst auch schon bald so gut werfen. 48 00:05:50,580 --> 00:05:52,920 Du bist da ganz wie ich. 49 00:06:12,950 --> 00:06:16,500 Itachi, bringst du mir bald wieder wie heute was bei? 50 00:06:17,430 --> 00:06:20,620 Klar, sobald ich Zeit finde. 51 00:06:20,620 --> 00:06:22,150 Versprochen? 52 00:06:22,470 --> 00:06:23,510 Ja. 53 00:06:26,150 --> 00:06:29,910 Kennst du eigentlich die Geschichte des Uchiha-Klans? 54 00:06:31,360 --> 00:06:33,940 Allzu viel hab ich noch nicht gelernt … 55 00:06:36,500 --> 00:06:40,760 Das Zeichen der Uchiha ist das Symbol dafür, wie hoch unser Klan angesehen ist. 56 00:06:40,760 --> 00:06:44,340 Ähm, ein Fächer ist hoch angesehen? 57 00:06:45,530 --> 00:06:47,960 Man braucht Wind, um ein Feuer zu entfachen. 58 00:06:48,600 --> 00:06:50,780 Und Wind erschafft man mit einem Fächer. 59 00:06:51,850 --> 00:06:54,980 Ist das … was Besonderes? 60 00:06:56,730 --> 00:06:59,860 Na, du wirst das schon bald verstehen. 61 00:07:02,330 --> 00:07:07,480 Itachi, kämpfst du für das Wohl unseres Klans? 62 00:07:08,650 --> 00:07:09,990 Wenn ich das wüsste … 63 00:07:10,820 --> 00:07:14,040 Das kann ich selbst nicht wirklich einschätzen. 64 00:07:23,880 --> 00:07:27,610 Dann mal auf … Heute wollen wir was Leckeres essen. 65 00:08:00,740 --> 00:08:02,040 Autsch … Heiß! 66 00:08:03,160 --> 00:08:06,230 Hui, Itachi … Hast du das alles allein gemacht? 67 00:08:06,620 --> 00:08:11,180 Ja, vielleicht hab ich’s etwas übertrieben. 68 00:08:13,880 --> 00:08:16,470 „Etwas“ ist etwas untertrieben. 69 00:08:35,990 --> 00:08:37,800 Ich bin voll bis oben hin. 70 00:08:41,210 --> 00:08:44,620 Hey, Sasuke. Wollen wir heute im Freien schlafen? 71 00:08:46,150 --> 00:08:48,300 Echt, du schläfst mit mir draußen? 72 00:08:55,340 --> 00:08:58,300 Hey, nicht so schnell. 73 00:08:59,400 --> 00:09:00,900 Autsch … 74 00:09:05,700 --> 00:09:07,100 Ist dir kalt? 75 00:09:07,100 --> 00:09:09,020 Nein, das ist toll hier. 76 00:09:15,940 --> 00:09:20,240 Ich möchte auch so ein talentierter Shinobi werden wie du. 77 00:09:20,240 --> 00:09:22,760 Dann wird Vater mich auch anerkennen. 78 00:09:23,900 --> 00:09:25,790 Was? Wie ich? 79 00:09:27,530 --> 00:09:29,820 Mich wirst du noch übertreffen. 80 00:09:30,250 --> 00:09:31,670 Geht doch gar nicht. 81 00:09:32,150 --> 00:09:38,060 Ich meine … Du bist ein Wunderkind. Das sagt jeder. 82 00:09:40,260 --> 00:09:45,080 Und du bist mir ganz ähnlich. Du hast ebenso Talent. 83 00:09:45,080 --> 00:09:47,030 Gut, dann übertreff ich dich! 84 00:09:58,460 --> 00:09:59,310 Sasuke … 85 00:10:00,480 --> 00:10:01,380 Sasuke? 86 00:10:28,790 --> 00:10:34,440 Hey … Sasuke, was machst du hier draußen? 87 00:10:34,890 --> 00:10:36,540 Was ist denn? 88 00:10:37,320 --> 00:10:38,550 Vater … 89 00:10:42,660 --> 00:10:45,530 Wo … bin ich? 90 00:10:47,990 --> 00:10:50,920 Itachi meinte, wir könnten draußen schlafen … 91 00:10:50,920 --> 00:10:52,380 Das hat Itachi gesagt? 92 00:10:58,870 --> 00:11:00,540 Wo ist Itachi denn? 93 00:11:00,920 --> 00:11:02,940 Er scheint schon fort zu sein. 94 00:11:03,670 --> 00:11:07,430 Ich weiß auch nicht mehr, was in dem vor sich geht. 95 00:11:10,120 --> 00:11:11,450 Itachi … 96 00:12:16,520 --> 00:12:17,830 Bin wieder da. 97 00:12:58,220 --> 00:13:00,310 Okay, das ist gut! 98 00:13:03,760 --> 00:13:08,430 Hm, sollte ich sie so kämmen? 99 00:13:47,990 --> 00:13:53,560 Hey Sakura … Hängt dir der Pony nicht in die Augen? 100 00:13:59,750 --> 00:14:01,560 Schneid dir mal die Haare. 101 00:14:01,560 --> 00:14:04,520 Och, Schatz … 102 00:14:05,370 --> 00:14:07,710 So sind Mädchen nun mal. 103 00:14:08,890 --> 00:14:12,860 Sag so was nicht, wenn sie dich nicht hassen soll. 104 00:14:45,960 --> 00:14:49,500 Sieh an, du magst Blumen? 105 00:14:51,720 --> 00:14:52,920 Wer ist da? 106 00:14:56,230 --> 00:14:57,540 Ach du, Ino. 107 00:14:57,850 --> 00:14:59,700 Du magst den Kosmos? 108 00:15:01,290 --> 00:15:04,280 Na ja, ähm … 109 00:15:05,190 --> 00:15:06,250 Schon. 110 00:15:06,700 --> 00:15:08,440 Na, dann schau mal … 111 00:15:10,150 --> 00:15:11,310 Wie schön! 112 00:15:11,310 --> 00:15:16,330 Nicht wahr? Damit binden wir dir die Haare zusammen. 113 00:15:16,330 --> 00:15:18,840 Was? Meine Haare? 114 00:15:24,580 --> 00:15:27,930 Sakura, du bist süß, also … 115 00:15:29,750 --> 00:15:31,030 Da! 116 00:15:31,990 --> 00:15:34,250 Gleich viel besser. 117 00:15:35,610 --> 00:15:39,160 Aber meine Stirn … 118 00:15:39,160 --> 00:15:40,700 … ist so hoch. 119 00:15:43,660 --> 00:15:47,550 Die Leute ärgern dich doch genau deshalb, weil du sie verstecken willst. 120 00:15:47,550 --> 00:15:49,930 Du musst sie einfach zeigen! 121 00:15:49,930 --> 00:15:52,300 Dann werden die Leute schon aufhören. 122 00:15:53,060 --> 00:15:55,530 Ino, du bist so stark … 123 00:15:56,650 --> 00:16:01,500 Tja, ich find’s zumindest weit besser so. 124 00:16:01,900 --> 00:16:05,150 Du hast echt ’n knorke Style! 125 00:16:05,150 --> 00:16:07,690 Du könntest ruhig etwas selbstbewusster sein. 126 00:16:08,870 --> 00:16:13,740 Ähm … Ich … habe eine Freundin gefunden. 127 00:16:14,070 --> 00:16:16,320 Ihr Name ist Ino Yamanaka. 128 00:16:16,320 --> 00:16:21,220 Sie ist süß, stark, modebewusst, freundlich … 129 00:16:23,750 --> 00:16:28,600 Sieh mal einer an, meine Sakura hat einen Freund gefunden … 130 00:16:31,990 --> 00:16:35,760 Wenn sie so süß ist, will Papa sie auch mal treffen. 131 00:16:35,760 --> 00:16:40,440 Oh, Schatz, achte mal darauf, was du redest. 132 00:16:41,740 --> 00:16:46,250 Sakura, das freut mich für dich. Seine Freunde muss man wertschätzen. 133 00:16:47,460 --> 00:16:51,990 Ein guter Freund ist das beste, was es gibt auf der Welt. 134 00:16:52,600 --> 00:16:53,680 Ja. 135 00:16:54,180 --> 00:16:57,040 Diese Schleife, die hat mir auch Ino gegeben. 136 00:16:57,040 --> 00:17:02,290 Die steht dir spitze. Du bist scharf wie deine Mutter, als die noch jünger war. 137 00:17:02,290 --> 00:17:07,080 Oh, Liebling, hast du mich gerade wirklich scharf genannt? 138 00:17:08,240 --> 00:17:11,040 Sakura, wo du gerade einen Lauf hast, such dir auch einen Mann … 139 00:17:11,040 --> 00:17:12,970 Papa, du Doofmann! 140 00:17:24,310 --> 00:17:26,590 Wow, das ist klasse! 141 00:17:27,100 --> 00:17:29,400 Hast du das ganz alleine gemacht? 142 00:17:29,400 --> 00:17:31,530 Ach, nicht der Rede wert. 143 00:17:32,600 --> 00:17:37,140 Ich bin nicht so kreativ wie du. 144 00:17:40,140 --> 00:17:42,060 Das ist Kosmos. 145 00:17:44,150 --> 00:17:48,330 Um die Schönheit des Kosmos hervorzubringen, muss die Umgebung stimmen. 146 00:17:48,840 --> 00:17:51,450 Damit sich die Sachen nicht stechen. 147 00:17:52,460 --> 00:17:53,980 Jau. 148 00:17:54,380 --> 00:17:56,380 Ich ordne sie eben etwas anders an … 149 00:17:56,820 --> 00:18:00,170 Und … das sollte es tun. 150 00:18:00,700 --> 00:18:02,720 Und dann noch das … 151 00:18:02,720 --> 00:18:05,640 Ähm, weißt du … Ich … 152 00:18:06,460 --> 00:18:08,760 Ich hab mich in einen Jungen verliebt. 153 00:18:08,760 --> 00:18:11,740 Echt? Wusste ich noch gar nicht. 154 00:18:11,740 --> 00:18:14,290 Und? Wer ist es? 155 00:18:14,290 --> 00:18:19,180 Bist du deshalb in letzter Zeit so gut gelaunt? 156 00:18:19,750 --> 00:18:21,640 Jau, fertig! 157 00:18:21,640 --> 00:18:24,490 Na ja, nicht so recht … 158 00:18:25,250 --> 00:18:26,820 Aber Sasuke … 159 00:18:28,100 --> 00:18:31,640 Ach, Sasuke also … 160 00:18:31,640 --> 00:18:36,860 Sasuke soll Mädchen mit langen Haaren mögen … Also wollte ich … 161 00:18:36,860 --> 00:18:41,020 Ah, sei mir nicht böse. Ich hab was vergessen, ich komm später wieder. 162 00:18:41,020 --> 00:18:42,890 Hä? Ino! 163 00:18:44,730 --> 00:18:46,520 Danke dir für heute! 164 00:18:59,340 --> 00:19:07,060 Hey. Meint ihr nicht auch, dass Sakura in letzter Zeit erstaunlich gut drauf ist? 165 00:19:07,610 --> 00:19:08,820 Echt? 166 00:19:09,480 --> 00:19:13,640 Hä? Bist du nicht dicke mit Sakura, Ino? 167 00:19:14,330 --> 00:19:15,540 Nicht wirklich. 168 00:19:23,080 --> 00:19:24,420 Sasuke … 169 00:19:25,880 --> 00:19:28,870 Ich … hab mich in dich … 170 00:19:29,300 --> 00:19:30,580 Was denn? 171 00:19:32,420 --> 00:19:34,570 Wer bist du überhaupt? 172 00:19:45,260 --> 00:19:47,700 Was hatte das Mädchen denn? 173 00:19:48,870 --> 00:19:52,920 Auf dem Flur darf man doch nicht laufen. 174 00:20:27,410 --> 00:20:31,480 Die Innere Sakura 175 00:20:30,330 --> 00:20:32,580 Aufs Maul! 176 00:20:39,480 --> 00:20:44,080 D-D-Die ist ja mal echt drauf, heidewitzka. 177 00:22:41,860 --> 00:22:44,970 Ach. Jetzt hab ich’s! 178 00:22:44,970 --> 00:22:47,560 Wenn ich hoch zur Sonne schaue, 179 00:22:47,560 --> 00:22:51,000 dann lüftet sich der Schmerz in meinem Herzen. 180 00:22:51,000 --> 00:22:52,340 Gaara-sama. 181 00:22:52,710 --> 00:22:56,640 Ähm, ich hab Schnuckzeug. Magste was? 182 00:22:59,770 --> 00:23:03,560 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: „GAARA · SHIKAMARU“. 183 00:23:08,780 --> 00:23:15,120 Schaltet wieder rein!