1 00:01:47,960 --> 00:01:49,150 Dai, dai, fratellone! 2 00:01:49,580 --> 00:01:51,940 Insegnami a lanciare gli shuriken! 3 00:01:53,620 --> 00:01:55,210 Ho un sacco da fare, io. 4 00:01:56,140 --> 00:01:58,840 Se ti interessano gli shuriken, fatti insegnare da papà. 5 00:02:01,130 --> 00:02:01,850 Ah, sì? 6 00:02:02,730 --> 00:02:04,080 Hai sempre da fare, 7 00:02:04,530 --> 00:02:07,000 sempre da fare, ma allora... 8 00:02:08,550 --> 00:02:09,450 Itachi, 9 00:02:10,070 --> 00:02:11,880 vuol dire che non mi sopporti. 10 00:02:12,510 --> 00:02:13,370 Giusto, 11 00:02:13,370 --> 00:02:15,070 tu mi odi, sono sicuro. 12 00:02:15,070 --> 00:02:17,320 Su! Non dire così, Sasuke. 13 00:02:18,560 --> 00:02:20,570 Oggi non ho davvero tempo. 14 00:02:21,580 --> 00:02:22,260 Oggi? 15 00:02:22,260 --> 00:02:23,040 Oggi... 16 00:02:24,460 --> 00:02:26,780 E sentiamo, domani a che ora vieni? 17 00:02:39,500 --> 00:02:41,150 Scusami, Sasuke. 18 00:02:50,540 --> 00:02:51,880 Ah, giusto. 19 00:02:54,400 --> 00:02:57,040 La prossima volta che papà e mamma staranno fuori la notte 20 00:02:57,710 --> 00:02:59,350 potrei riuscire a venire qui a dormire. 21 00:03:02,650 --> 00:03:04,620 Davvero? Quando? Quando? 22 00:03:05,360 --> 00:03:07,150 Chiedi a papà. 23 00:03:08,160 --> 00:03:08,800 Beh, ciao. 24 00:03:25,570 --> 00:03:27,640 E questi che pesci sono? 25 00:03:27,640 --> 00:03:28,740 Proprio buoni. 26 00:03:29,210 --> 00:03:30,290 Davvero? 27 00:03:30,290 --> 00:03:32,560 Oggi li ho trovati in super-offerta. 28 00:03:32,560 --> 00:03:35,810 Il cibo di stagione costa poco ed è sempre buono. 29 00:03:35,810 --> 00:03:37,810 Quante ne sai, Sasuke! 30 00:03:47,060 --> 00:03:47,840 Mamma, 31 00:03:47,840 --> 00:03:48,560 ancora! 32 00:03:48,940 --> 00:03:49,760 Certo. 33 00:03:51,260 --> 00:03:53,130 Il fratellone mi ha detto 34 00:03:53,130 --> 00:03:55,670 che resterete fuori la notte, quando? 35 00:03:56,310 --> 00:03:57,110 Mah, 36 00:03:58,150 --> 00:04:00,500 andremo a pernottare dai genitori di mamma. 37 00:04:07,430 --> 00:04:10,270 Allora ti ha detto anche questo... 38 00:04:11,260 --> 00:04:13,770 Dovremmo restar fuori il prossimo giorno di riposo, 39 00:04:14,700 --> 00:04:15,740 vuoi venire anche tu? 40 00:04:16,430 --> 00:04:18,950 Il fratellone mi deve insegnare tante cose. 41 00:04:20,040 --> 00:04:21,080 Lui, 42 00:04:21,860 --> 00:04:22,700 a te? 43 00:04:23,170 --> 00:04:23,730 Sì. 44 00:04:24,190 --> 00:04:25,560 Me l'ha promesso. 45 00:04:26,470 --> 00:04:28,160 Itachi? Ma davvero? 46 00:04:28,640 --> 00:04:29,900 Che rarità! 47 00:04:30,440 --> 00:04:31,230 Ecco a te. 48 00:04:36,110 --> 00:04:37,380 Con i kunai 49 00:04:37,380 --> 00:04:39,680 posso farti esercitare anche io. 50 00:04:44,600 --> 00:04:45,970 Non voglio esercitarmi. 51 00:04:46,600 --> 00:04:47,810 Voglio una vera lezione pratica. 52 00:04:48,340 --> 00:04:50,670 Per favore, posso avere anch'io dell'altro riso? 53 00:04:50,670 --> 00:04:51,380 Certo. 54 00:04:51,380 --> 00:04:52,420 Ben riscaldato. 55 00:04:52,420 --> 00:04:53,430 Va bene, va bene! 56 00:05:04,080 --> 00:05:05,870 Lancialo anche tu come ho fatto io. 57 00:05:09,610 --> 00:05:10,730 Sasuke, 58 00:05:10,730 --> 00:05:11,990 devi migliorare ancora. 59 00:05:14,860 --> 00:05:17,080 Ormai so lanciarli meglio di mamma. 60 00:05:17,920 --> 00:05:18,490 Allora, 61 00:05:18,960 --> 00:05:20,220 vediamo un po', questo? 62 00:05:39,660 --> 00:05:42,130 Sei davvero fantastico, fratellone! 63 00:05:42,970 --> 00:05:44,990 Come si fa quel tiro? 64 00:05:46,070 --> 00:05:48,250 Con il tuo talento, lo imparerai subito. 65 00:05:50,610 --> 00:05:52,710 Tu mi somigli tanto. 66 00:06:12,980 --> 00:06:13,650 Itachi, 67 00:06:14,220 --> 00:06:16,420 insegnami ancora come hai fatto oggi. 68 00:06:17,490 --> 00:06:18,580 Vedremo. 69 00:06:19,030 --> 00:06:20,400 Se avrò tempo libero, magari... 70 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 Me l'hai promesso, vero? 71 00:06:22,660 --> 00:06:23,070 Sì. 72 00:06:26,230 --> 00:06:26,810 Dimmi, 73 00:06:27,240 --> 00:06:29,690 conosci la storia del clan Uchiha? 74 00:06:31,290 --> 00:06:33,880 Non l'ho ancora imparata come si deve... 75 00:06:36,550 --> 00:06:38,120 L'emblema degli Uchiha 76 00:06:38,120 --> 00:06:40,410 è il simbolo dell'orgoglio del nostro clan. 77 00:06:40,900 --> 00:06:44,320 Ah, l'immagine degli Uchiha... Fierezza? 78 00:06:45,730 --> 00:06:47,730 Per generare il fuoco, c'è bisogno del vento, no? 79 00:06:48,760 --> 00:06:50,720 Il vento si ottiene usando il ventaglio uchiwa. 80 00:06:52,020 --> 00:06:53,440 E questa... 81 00:06:53,440 --> 00:06:54,780 sarebbe una cosa eccezionale? 82 00:06:56,670 --> 00:06:59,700 Mah, un giorno lo capirai. 83 00:07:02,370 --> 00:07:03,560 Fratellone, tu 84 00:07:04,620 --> 00:07:07,340 combatterai per il nostro clan? 85 00:07:08,950 --> 00:07:09,880 Chissà. 86 00:07:10,790 --> 00:07:11,620 Questo... 87 00:07:11,620 --> 00:07:14,040 nemmeno io lo so ancora. 88 00:07:23,890 --> 00:07:24,720 Bene! 89 00:07:25,140 --> 00:07:27,490 Oggi sarò io a mostrarti le mie abilità! 90 00:08:00,680 --> 00:08:02,030 Ahi, scotta! 91 00:08:03,170 --> 00:08:04,270 Tutto questo... 92 00:08:04,750 --> 00:08:05,960 Fratellone, ecco... 93 00:08:08,560 --> 00:08:11,050 F-Forse ho un po' esagerato, eh? 94 00:08:13,900 --> 00:08:16,280 Solo un po', certo. 95 00:08:35,900 --> 00:08:37,700 Sto scoppiando... 96 00:08:41,240 --> 00:08:42,160 Ehi, Sasuke. 97 00:08:42,700 --> 00:08:44,640 Che ne dici se dormiamo fuori, stanotte? 98 00:08:46,140 --> 00:08:48,320 Possiamo farlo? Davvero? 99 00:08:55,220 --> 00:08:58,500 Ehi, ehi! Con calma! 100 00:08:59,400 --> 00:09:00,880 Ahii! 101 00:09:05,600 --> 00:09:06,960 Non hai freddo? 102 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 No, si sta bene. 103 00:09:16,000 --> 00:09:16,960 Sai, io 104 00:09:16,960 --> 00:09:20,140 voglio diventare un ninja bravo come te, 105 00:09:20,140 --> 00:09:22,700 così anche papà dovrà riconoscere il mio talento. 106 00:09:23,920 --> 00:09:25,760 Come me, hai detto? 107 00:09:27,500 --> 00:09:29,660 Diventa più bravo di me. 108 00:09:30,300 --> 00:09:31,960 Ma non ce la farò mai! 109 00:09:31,960 --> 00:09:35,440 Dai! Tu sei un genio, fratellone. 110 00:09:36,200 --> 00:09:38,120 Lo dicono tutti. 111 00:09:40,280 --> 00:09:42,400 Tu mi somigli tanto. 112 00:09:43,300 --> 00:09:44,920 Hai le potenzialità per riuscirci. 113 00:09:44,920 --> 00:09:47,000 Allora diventerò più bravo di te. 114 00:09:58,460 --> 00:09:59,200 Sasuke... 115 00:10:00,280 --> 00:10:01,320 Sasuke? 116 00:10:28,820 --> 00:10:29,720 Ehi! 117 00:10:30,700 --> 00:10:31,980 Sasuke! 118 00:10:31,980 --> 00:10:34,520 Che ci fai qui? 119 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 Che c'è, 120 00:10:37,440 --> 00:10:38,700 papà? 121 00:10:42,700 --> 00:10:43,580 Come mai... 122 00:10:44,460 --> 00:10:45,440 sono qui? 123 00:10:47,940 --> 00:10:50,880 Ieri Itachi ha detto che dormivamo fuori... 124 00:10:50,880 --> 00:10:52,260 Itachi? 125 00:10:58,820 --> 00:11:00,780 Dov'è adesso? 126 00:11:00,780 --> 00:11:02,860 Pare che sia già uscito. 127 00:11:03,600 --> 00:11:07,420 Non capisco bene cosa gli passi per la testa. 128 00:11:09,980 --> 00:11:11,480 Itachi... 129 00:12:16,420 --> 00:12:17,620 Sono tornata. 130 00:12:59,340 --> 00:13:00,220 Bene! 131 00:13:05,060 --> 00:13:07,320 Forse dovrei girarli dall'altra parte? 132 00:13:07,320 --> 00:13:08,740 Però... 133 00:13:48,120 --> 00:13:49,400 Ehi, Sakura, 134 00:13:50,100 --> 00:13:53,480 non ti danno fastidio i capelli sugli occhi? 135 00:13:59,820 --> 00:14:01,520 Perché non li tagli? 136 00:14:01,520 --> 00:14:05,000 Ma insomma, papà! 137 00:14:05,000 --> 00:14:07,960 Le ragazze hanno già un sacco di problemi. 138 00:14:08,820 --> 00:14:12,820 Se le parli così, Sakura non vorrà più saperne di te. 139 00:14:46,020 --> 00:14:49,580 Eh? Ma allora ti piacciono i fiori? 140 00:14:51,720 --> 00:14:52,820 Chi ha parlato? 141 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 Ah, Ino! 142 00:14:57,680 --> 00:14:59,880 Ti piacciono le cosmee? 143 00:15:01,300 --> 00:15:04,500 No, ehm, ecco... 144 00:15:05,340 --> 00:15:06,020 S-Sì. 145 00:15:06,760 --> 00:15:09,440 Dai, guarda un po' qui: ta-dan! 146 00:15:09,440 --> 00:15:11,300 Wow, che bello! 147 00:15:11,300 --> 00:15:12,480 Vero?! 148 00:15:13,100 --> 00:15:16,300 Lo userò per legarti i capelli. 149 00:15:16,300 --> 00:15:19,220 Eh? I miei capelli? 150 00:15:24,460 --> 00:15:28,040 Hai un viso tanto carino, Sakura. 151 00:15:29,700 --> 00:15:31,280 Ecco fatto! 152 00:15:32,040 --> 00:15:34,420 Ecco, adesso stai decisamente meglio! 153 00:15:35,760 --> 00:15:37,820 Però... ho... 154 00:15:37,820 --> 00:15:39,330 una fronte enorme... 155 00:15:39,330 --> 00:15:40,570 Capocciona! 156 00:15:43,640 --> 00:15:47,820 Ascoltami, è proprio perché la nascondi che ti prendono in giro. 157 00:15:47,820 --> 00:15:49,820 Esibiscila con orgoglio! 158 00:15:49,820 --> 00:15:52,400 E vedrai che anche la reazione degli altri sarà diversa. 159 00:15:53,140 --> 00:15:55,500 Ma tu sei forte, Ino. 160 00:15:57,820 --> 00:16:01,740 Però trovo tu sia molto più carina. 161 00:16:01,740 --> 00:16:07,560 Guardati, sei stilosissima, dovresti avere più fiducia in te! 162 00:16:08,860 --> 00:16:09,820 Ecco, 163 00:16:10,680 --> 00:16:13,740 ho trovato una nuova amica. 164 00:16:13,740 --> 00:16:16,300 Si chiama Ino Yamanaka 165 00:16:16,300 --> 00:16:21,200 ed è davvero carinissima, fortissima, alla moda, gentilissima... 166 00:16:23,760 --> 00:16:25,760 E così... anche Sakura 167 00:16:26,380 --> 00:16:28,620 adesso ha degli amici. 168 00:16:32,060 --> 00:16:35,760 Se è davvero così carina, voglio incontrarla anche io! 169 00:16:35,760 --> 00:16:38,340 Ma papà, basta, 170 00:16:38,340 --> 00:16:40,340 cosa dici adesso? 171 00:16:41,340 --> 00:16:43,680 Sakura, sono contenta per te. 172 00:16:43,680 --> 00:16:46,300 Fai tesoro dei tuoi amici. 173 00:16:47,460 --> 00:16:52,040 Gli amici sono la ricchezza più preziosa che ci dona la vita. 174 00:16:52,740 --> 00:16:53,340 Sì. 175 00:16:53,340 --> 00:16:55,300 Questo fiocco 176 00:16:55,300 --> 00:16:56,880 è un regalo di Ino. 177 00:16:56,880 --> 00:16:59,200 Ti sta una favola! 178 00:16:59,200 --> 00:17:02,280 Sei tanto carina, somigli alla mamma da giovane. 179 00:17:02,280 --> 00:17:07,080 Mah! Dai, papà! Che ti salta in mente, adesso sarei carina... 180 00:17:08,320 --> 00:17:11,340 Sakura, visto che ci sei, perché non ti trovi anche un ragazzo? 181 00:17:11,340 --> 00:17:12,920 Papà, sei uno stupido! 182 00:17:24,300 --> 00:17:26,900 Eh, ma è incredibile! 183 00:17:26,900 --> 00:17:29,440 Questi li hai fatti tutti tu da sola? 184 00:17:29,440 --> 00:17:31,480 Non c'è niente di incredibile. 185 00:17:32,540 --> 00:17:33,820 Io... 186 00:17:33,820 --> 00:17:37,140 non ho tanto talento quanto te, Ino. 187 00:17:40,080 --> 00:17:41,940 Queste cosmee... 188 00:17:44,320 --> 00:17:48,320 Se vuoi farle fiorire, devi creare anche l'ambiente adatto. 189 00:17:48,870 --> 00:17:51,500 E fare in modo che abbiano tutte abbastanza spazio. 190 00:17:52,540 --> 00:17:54,140 Bene! 191 00:17:54,140 --> 00:17:56,480 Cambio un attimo la disposizione, ok? 192 00:17:56,480 --> 00:18:00,220 Ecco, qui facciamo così. 193 00:18:02,300 --> 00:18:02,950 Poi... 194 00:18:02,950 --> 00:18:03,640 Sai... 195 00:18:04,540 --> 00:18:05,620 c'è... 196 00:18:06,380 --> 00:18:08,740 una persona che mi piace. 197 00:18:08,740 --> 00:18:11,760 Eh? Questa mi giunge nuova! 198 00:18:11,760 --> 00:18:14,180 Mmmh... Chi sarà mai? 199 00:18:14,180 --> 00:18:19,180 Allora è per questo che ultimamente ti sei fatta più allegra? 200 00:18:19,940 --> 00:18:21,720 Ecco qui, perfetto! 201 00:18:21,720 --> 00:18:24,660 No, non è proprio così... 202 00:18:25,260 --> 00:18:26,800 Però Sasuke è... 203 00:18:28,140 --> 00:18:29,440 Ah, capisco. 204 00:18:30,160 --> 00:18:31,600 Allora è Sasuke. 205 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 A Sasuke 206 00:18:33,000 --> 00:18:35,280 piacciono le ragazze coi capelli lunghi... 207 00:18:35,280 --> 00:18:37,000 Per cui, anche io volevo... 208 00:18:37,000 --> 00:18:38,420 Ah, scusami tanto, 209 00:18:38,420 --> 00:18:41,640 mi sono ricordata un impegno! Ci vediamo! 210 00:18:41,640 --> 00:18:43,100 Ino? 211 00:18:44,700 --> 00:18:46,640 Grazie mille per oggi! 212 00:18:59,400 --> 00:19:00,700 Sentite, 213 00:19:01,480 --> 00:19:03,100 da un po' di tempo 214 00:19:04,200 --> 00:19:06,960 Sakura è proprio allegra, non trovate? 215 00:19:07,620 --> 00:19:08,920 Dici? 216 00:19:09,560 --> 00:19:13,700 Ma come, tu e Sakura non eravate amiche? 217 00:19:14,500 --> 00:19:15,620 Neanche un po'. 218 00:19:23,120 --> 00:19:24,440 Sasuke, 219 00:19:25,780 --> 00:19:27,080 ecco volevo dirti 220 00:19:27,080 --> 00:19:29,080 che io ti... 221 00:19:29,080 --> 00:19:30,460 Come? 222 00:19:32,540 --> 00:19:34,560 Ma tu... chi saresti? 223 00:19:45,160 --> 00:19:47,700 Ma che avrà quella ragazzina? 224 00:19:48,780 --> 00:19:52,840 Non si corre nei corridoi, e che cavolo... 225 00:19:55,840 --> 00:20:00,590 Ninja 226 00:19:55,840 --> 00:20:00,590 Accademia dei Ninja 227 00:20:27,380 --> 00:20:31,500 La vera Sakura 228 00:20:30,340 --> 00:20:32,600 Mapporc!! 229 00:20:33,820 --> 00:20:35,700 A-Aiuto! 230 00:20:40,970 --> 00:20:43,830 Che forza, questa ragazzina... e che cavolo! 231 00:22:38,740 --> 00:23:06,080 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 232 00:22:41,800 --> 00:22:44,660 Davvero? Ma certo! 233 00:22:44,660 --> 00:22:47,540 Quando alzo gli occhi al cielo, 234 00:22:47,540 --> 00:22:50,740 il peso sul mio cuore si fa più leggero. 235 00:22:50,740 --> 00:22:52,080 Nobile Gaara. 236 00:22:52,860 --> 00:22:56,460 Ehm, abbiamo dei dolci, ma li mangi? 237 00:22:59,780 --> 00:23:01,740 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: