1 00:01:54,870 --> 00:01:56,080 Orochimaru! 2 00:02:16,380 --> 00:02:17,920 Cosa sarà stato? 3 00:02:17,920 --> 00:02:19,920 Ahiahiahi. 4 00:02:19,920 --> 00:02:23,440 Mi è sembrato di sentire dei gatti che scorrazzavano... 5 00:02:26,890 --> 00:02:33,880 Terme 6 00:02:33,260 --> 00:02:35,700 Che gran vista, eh? 7 00:02:46,210 --> 00:02:46,930 Tette... 8 00:02:47,370 --> 00:02:48,400 perfette! 9 00:02:51,350 --> 00:02:53,410 Che goduria! 10 00:02:54,950 --> 00:02:57,740 Mi hai chiamato apposta per questo? E io che mi aspettavo chissà che... 11 00:03:00,010 --> 00:03:01,120 Me ne torno a casa. 12 00:03:01,620 --> 00:03:02,560 Ehi, ehi! 13 00:03:03,130 --> 00:03:05,170 Guarda che meloni! 14 00:03:07,470 --> 00:03:08,750 Vuoi vedere anche tu? 15 00:03:10,470 --> 00:03:13,210 Ci sono anche culetti per tutti i gusti! 16 00:03:17,660 --> 00:03:18,210 Ehi... 17 00:03:18,600 --> 00:03:19,600 Orochimaru! 18 00:03:23,980 --> 00:03:25,200 Orochimaru? 19 00:03:30,410 --> 00:03:32,150 Tu, piccolo pervertito! 20 00:03:34,600 --> 00:03:36,160 Arrgh, bru-brucia!!! 21 00:03:36,160 --> 00:03:38,060 Brucia-brucia-bruciaaa! 22 00:03:38,060 --> 00:03:41,870 Ha aumentato la temperatura! Brucia!!! 23 00:03:50,950 --> 00:03:52,530 Il piano è il seguente: 24 00:03:53,370 --> 00:03:56,110 tu ti travestirai e attaccherai Tsunade. 25 00:03:56,110 --> 00:03:59,650 A questo punto apparirò io, con tempismo perfetto 26 00:03:59,650 --> 00:04:01,360 e ti scaccerò via. 27 00:04:02,010 --> 00:04:03,500 Dopodiché, Tsunade dirà: 28 00:04:03,500 --> 00:04:05,360 "Jiraiya-kun, che figo!". 29 00:04:05,360 --> 00:04:07,470 È naturale. 30 00:04:08,750 --> 00:04:10,250 E tutto questo 31 00:04:10,250 --> 00:04:11,820 che senso avrebbe? 32 00:04:14,360 --> 00:04:16,290 Non ti seguo. 33 00:04:16,620 --> 00:04:18,520 Per me ha senso, eccome! 34 00:04:21,520 --> 00:04:23,240 Graaande così, 35 00:04:23,610 --> 00:04:25,270 direi! 36 00:04:27,110 --> 00:04:28,180 È vicino. 37 00:04:30,100 --> 00:04:30,440 Eh? 38 00:04:35,570 --> 00:04:37,430 Merda! 39 00:04:37,430 --> 00:04:38,990 Lo sapevo... 40 00:04:38,990 --> 00:04:40,750 Se ci avessi rinunciato in quel momento... 41 00:04:41,360 --> 00:04:41,920 Ma no, 42 00:04:42,530 --> 00:04:44,570 il gioco d'azzardo non è facile come credi. 43 00:04:45,280 --> 00:04:46,800 È andata come doveva andare. 44 00:04:47,800 --> 00:04:48,860 Credo, almeno. 45 00:04:49,400 --> 00:04:51,140 Anzi, sono sicura sia così. 46 00:04:52,110 --> 00:04:56,070 Vero? Quello scatto in particolare... 47 00:04:57,430 --> 00:04:58,020 Questo... 48 00:04:58,460 --> 00:05:00,140 si scuotono i dadi, 49 00:05:00,980 --> 00:05:03,180 e poi proprio nel momento in cui si lancia la sfida, 50 00:05:03,620 --> 00:05:05,530 si fa scattare il polso così... 51 00:05:06,290 --> 00:05:06,750 Eh? 52 00:05:07,300 --> 00:05:08,270 Chi è là? 53 00:05:09,100 --> 00:05:11,350 Ti avverto, ho la luna di traverso. 54 00:05:16,210 --> 00:05:17,770 Prova a fare scherzi strani 55 00:05:18,410 --> 00:05:19,530 e ti ammazzo! 56 00:05:34,850 --> 00:05:36,570 Tsunade!! 57 00:05:37,320 --> 00:05:38,720 Stai bene? 58 00:05:39,500 --> 00:05:41,400 Adesso ci sono io, vedrai che... 59 00:05:44,860 --> 00:05:46,060 ...andrà... 60 00:05:50,090 --> 00:05:50,590 ...tutto... 61 00:05:51,240 --> 00:05:52,270 ...a posto. 62 00:05:53,550 --> 00:05:54,090 Ah? 63 00:05:54,740 --> 00:05:56,770 E tu cosa ci fai qui? 64 00:05:58,850 --> 00:06:02,820 A dire la verità, ecco....cioè... insomma... 65 00:06:03,650 --> 00:06:05,070 stasera sei, come dire, 66 00:06:05,470 --> 00:06:09,730 davvero sexy... sai? 67 00:06:10,330 --> 00:06:11,030 Ehi. 68 00:06:11,030 --> 00:06:12,040 Jiraiya. 69 00:06:12,650 --> 00:06:14,010 Io torno a casa. 70 00:06:17,400 --> 00:06:19,940 Ma che avete voi due, che fate? 71 00:06:49,910 --> 00:06:52,000 Certo che fa davvero freddo, 72 00:06:52,000 --> 00:06:53,130 appena il sole se ne va. 73 00:07:00,860 --> 00:07:04,350 Stasera non attaccheranno più nemmeno loro, presumo. 74 00:07:11,840 --> 00:07:12,590 Beh, 75 00:07:13,280 --> 00:07:16,880 allora stasera che dite di parlare dei nostri sogni? 76 00:07:17,540 --> 00:07:18,440 Sogni? 77 00:07:19,390 --> 00:07:20,070 Mah, sì, 78 00:07:20,740 --> 00:07:23,540 nel senso di "Magari potessi...", una cosa così. 79 00:07:24,580 --> 00:07:27,400 Pensavo che tu per la testa non avessi che una serie di porcate, 80 00:07:28,810 --> 00:07:29,690 però, Jiraiya, 81 00:07:30,150 --> 00:07:32,030 stasera stai facendo dei discorsi interessanti. 82 00:07:33,390 --> 00:07:34,040 Allora, 83 00:07:34,440 --> 00:07:36,690 Tsunade, perché non partiamo da te? 84 00:07:38,810 --> 00:07:39,740 Da me? 85 00:07:43,370 --> 00:07:44,390 Io... 86 00:07:44,850 --> 00:07:47,830 vorrei visitare ogni angolo del mondo. 87 00:07:47,830 --> 00:07:51,270 Del mondo, eh? Certo che l'hai detta grossa! 88 00:07:53,450 --> 00:07:55,970 E accumulare una vittoria dopo l'altra, ovunque vada! 89 00:07:56,510 --> 00:07:56,980 E invece, 90 00:07:57,840 --> 00:07:59,290 qual è il tuo sogno? 91 00:08:01,810 --> 00:08:03,260 Il mio sogno? 92 00:08:04,740 --> 00:08:08,920 Fare da scorta a Tsunade mentre viaggia per il mondo, magari? 93 00:08:08,920 --> 00:08:10,540 No, ma scordatelo proprio. 94 00:08:23,700 --> 00:08:24,860 Orochimaru, 95 00:08:24,860 --> 00:08:27,690 ogni tanto rendi partecipi anche noi dei tuoi pensieri. 96 00:08:30,730 --> 00:08:31,800 Sogni? 97 00:08:34,710 --> 00:08:36,120 Non ho nessun sogno. 98 00:08:37,330 --> 00:08:40,170 Orochino, sempre la solita solfa, come sei noioso! 99 00:08:40,170 --> 00:08:41,200 Non provocarlo! 100 00:08:41,890 --> 00:08:43,390 Ognuno ha le sue idee. 101 00:08:45,180 --> 00:08:46,110 E poi ci sono 102 00:08:46,110 --> 00:08:47,510 anche delle cose che non si vogliono... 103 00:08:47,510 --> 00:08:49,250 Voglio conoscere perfettamente le tecniche ninja. 104 00:08:51,000 --> 00:08:53,640 E poi... voglio diventare più forte di chiunque altro. 105 00:08:55,160 --> 00:08:56,480 E per quale motivo? 106 00:08:57,680 --> 00:08:58,860 Per quale motivo? 107 00:09:00,680 --> 00:09:01,710 Che domande... 108 00:09:02,120 --> 00:09:03,640 Non ci ho neanche mai pensato. 109 00:09:04,470 --> 00:09:05,890 Ti pareva? 110 00:09:06,930 --> 00:09:08,650 Sempre coerente con te stesso. 111 00:09:09,450 --> 00:09:11,770 Parli come se avessi capito cosa intendo. 112 00:09:11,770 --> 00:09:13,410 Oh! Giusto! 113 00:09:13,780 --> 00:09:16,130 Potrei anche fare il compagno di viaggio! 114 00:09:16,570 --> 00:09:18,870 Viaggerei per il mondo assieme a Tsunade... 115 00:09:18,870 --> 00:09:20,380 Ma vacci da solo! 116 00:09:22,190 --> 00:09:23,810 Ma così... 117 00:09:24,700 --> 00:09:26,830 mi sentirei abbandonato! 118 00:09:28,210 --> 00:09:29,540 No? 119 00:10:10,750 --> 00:10:12,640 Certo che funzionano alla grande! 120 00:10:12,640 --> 00:10:13,370 Sì! 121 00:10:13,370 --> 00:10:15,120 Ti faccio a brandelli! 122 00:10:20,410 --> 00:10:21,820 Perché sono più veloce! 123 00:10:21,820 --> 00:10:23,200 Ah, sì?! Tu dici?! 124 00:10:47,340 --> 00:10:48,340 Giusto... 125 00:10:49,860 --> 00:10:51,320 Questa sarà l'ultima volta... 126 00:10:53,670 --> 00:10:54,890 Buon appetito! 127 00:11:03,290 --> 00:11:05,430 Ormai so cucinare benissimo con la salsa di soia. 128 00:11:09,770 --> 00:11:14,770 Cucina con il pesce! 129 00:11:09,770 --> 00:11:14,770 Ricette scelte per ogni giorno 130 00:11:11,040 --> 00:11:12,900 Adesso tocca ai piatti alla mugnaia. 131 00:11:32,070 --> 00:11:34,200 Esco. 132 00:11:55,740 --> 00:11:58,650 Dai, dai! Papà, papà! 133 00:11:58,650 --> 00:12:00,610 E va bene... 134 00:12:00,610 --> 00:12:02,330 Evvai! 135 00:12:03,160 --> 00:12:13,180 Ramen Ichiraku 136 00:12:03,160 --> 00:12:13,180 Ichiraku 137 00:12:11,850 --> 00:12:12,570 Ecco a lei! 138 00:12:12,570 --> 00:12:13,710 Che buono! 139 00:12:29,850 --> 00:12:32,450 Kakashi, sei un portento! 140 00:12:33,200 --> 00:12:36,590 Se lo prendessi sottogamba, potrebbe battere persino me. 141 00:12:37,970 --> 00:12:38,850 Grazie. 142 00:12:39,580 --> 00:12:41,680 Ma quant'è forte Kakashi? 143 00:12:42,060 --> 00:12:45,090 Beh, grazie! Anche suo padre era un ninja geniale. 144 00:12:45,690 --> 00:12:48,370 Non fa mai nulla, questo significa avere talento, no? 145 00:12:53,080 --> 00:12:53,630 Però, 146 00:12:53,970 --> 00:12:55,630 io sono un Uchiha, 147 00:12:56,100 --> 00:12:57,900 quindi mi impegnerò al massimo, è ovvio. 148 00:13:01,060 --> 00:13:01,900 Sai, lui 149 00:13:02,400 --> 00:13:04,690 secondo me è un gran porco, ma non lo fa vedere. 150 00:13:06,570 --> 00:13:08,450 Kakashi, sei bravissimo! 151 00:13:08,840 --> 00:13:09,890 Dici? 152 00:13:09,890 --> 00:13:11,760 Ti alleni sempre? 153 00:13:11,760 --> 00:13:13,340 Sei davvero fenomenale! 154 00:13:13,960 --> 00:13:14,760 Veramente no. 155 00:13:15,460 --> 00:13:17,150 Però ho letto qualche libro. 156 00:13:52,560 --> 00:13:54,430 Pesca a mosca 157 00:13:53,830 --> 00:13:54,430 Bene. 158 00:14:07,430 --> 00:14:08,340 Cavolo... 159 00:14:09,130 --> 00:14:10,450 Cavolo, è fantastico! 160 00:14:21,170 --> 00:14:22,280 Incredibile! 161 00:14:22,750 --> 00:14:23,620 Kakashi, 162 00:14:24,210 --> 00:14:26,000 sei straordinario! 163 00:14:35,550 --> 00:14:36,780 Venite fuori, forza. 164 00:14:37,140 --> 00:14:38,540 Ne ho preparato un bel po'. 165 00:14:39,510 --> 00:14:41,110 Mangiate e tornate a casa. 166 00:14:43,660 --> 00:14:44,620 Mi hai scoperto! 167 00:14:46,000 --> 00:14:47,080 Scusa... 168 00:14:50,020 --> 00:14:50,460 Eh? 169 00:15:00,830 --> 00:15:01,940 Kakashi, ma tu 170 00:15:02,140 --> 00:15:03,490 abiti qui da solo? 171 00:15:03,490 --> 00:15:05,520 È quello vero, quel tuo... 172 00:15:05,520 --> 00:15:07,870 Quella mossa "fiuuuuhh" che fai è davvero divertente! 173 00:15:08,190 --> 00:15:09,850 Sì, è vero! 174 00:15:10,200 --> 00:15:11,010 Fantastico! 175 00:15:11,830 --> 00:15:12,730 Ah, sì? 176 00:15:16,410 --> 00:15:17,390 Che carino... 177 00:15:17,940 --> 00:15:18,950 Kakashi, 178 00:15:19,340 --> 00:15:20,260 e questo? 179 00:15:20,920 --> 00:15:22,530 Sono trote alla mugnaia. 180 00:15:23,450 --> 00:15:24,370 Alla Kakashi. 181 00:15:25,610 --> 00:15:27,180 Buon appetito! 182 00:15:33,070 --> 00:15:36,830 Kakashi, ma è davvero buonissimo! 183 00:15:36,830 --> 00:15:38,890 Sembra un piatto che si mangia al ristorante! 184 00:15:39,400 --> 00:15:40,450 Hai ragione. 185 00:15:41,880 --> 00:15:43,830 Ma quanti talenti hai? 186 00:15:44,370 --> 00:15:45,230 Dite? 187 00:15:45,950 --> 00:15:46,520 Vuoi... 188 00:15:47,090 --> 00:15:48,700 diventare uno chef? 189 00:15:49,210 --> 00:15:49,600 Eh? 190 00:15:50,170 --> 00:15:51,740 Ma non ci penso nemmeno, ti pare? 191 00:15:51,740 --> 00:15:53,410 C'hai ragione anche tu. 192 00:16:10,140 --> 00:16:11,650 Esco. 193 00:16:28,240 --> 00:16:29,750 Ehi, Kakashi! 194 00:16:34,560 --> 00:16:36,710 La cena di ieri era fantastica! 195 00:16:37,470 --> 00:16:39,620 Davvero buonissima! 196 00:16:40,330 --> 00:16:42,740 Oh? Ehi! Mi stai ascoltando? 197 00:16:43,280 --> 00:16:44,110 Sì. 198 00:16:45,740 --> 00:16:53,790 Ramen Ichiraku 199 00:16:45,740 --> 00:16:53,790 Ichiraku 200 00:16:46,210 --> 00:16:48,530 Oh, qui si mangia benissimo! 201 00:16:48,530 --> 00:16:49,590 Che buon odore! 202 00:16:49,590 --> 00:16:51,880 Ehi, ehi! Aspetta! 203 00:16:51,880 --> 00:16:53,220 Veniamo qui la prossima volta, ok? 204 00:16:53,220 --> 00:16:53,790 Sì. 205 00:16:55,910 --> 00:16:56,750 Kakashi! 206 00:16:57,410 --> 00:16:59,250 Vuoi dedicarmi una parte della primavera della tua vita? 207 00:17:01,370 --> 00:17:02,460 Primavera della mia vita? 208 00:17:03,300 --> 00:17:04,170 Tu... 209 00:17:04,170 --> 00:17:06,310 diventerai il mio eterno rivale, 210 00:17:06,310 --> 00:17:07,750 l'uomo assegnatomi dal destino! 211 00:17:08,980 --> 00:17:09,630 S-Sì. 212 00:17:11,560 --> 00:17:12,470 Forza, 213 00:17:13,340 --> 00:17:14,640 ti sfido! 214 00:17:14,640 --> 00:17:15,740 Veramente, 215 00:17:16,210 --> 00:17:17,500 preferirei farne a meno. 216 00:17:20,310 --> 00:17:21,270 A-Avanti! 217 00:17:26,870 --> 00:17:28,530 Una tecnica letale... 218 00:17:28,530 --> 00:17:30,600 Sei proprio degno... 219 00:17:30,600 --> 00:17:34,660 di essere il mio eterno rivale. La tua fama è... 220 00:17:35,100 --> 00:17:35,500 meritata. 221 00:17:39,830 --> 00:17:40,990 Sono a casa. 222 00:17:49,620 --> 00:17:50,140 Ah, 223 00:17:51,020 --> 00:17:51,890 giusto. 224 00:17:53,910 --> 00:17:54,920 È domani... 225 00:18:00,550 --> 00:18:01,740 Esco! 226 00:18:23,420 --> 00:18:24,470 Papà... 227 00:18:38,190 --> 00:18:39,290 Papà, tu... 228 00:18:39,820 --> 00:18:42,260 hai infranto le leggi dei ninja per proteggere i tuoi amici, vero? 229 00:18:46,330 --> 00:18:48,170 Adesso ho anche io degli amici. 230 00:18:49,640 --> 00:18:50,160 Però... 231 00:18:51,220 --> 00:18:53,060 non farò come te. 232 00:18:54,560 --> 00:18:55,720 Rispetterò quelle leggi. 233 00:19:21,050 --> 00:19:22,050 Papà... 234 00:19:22,740 --> 00:19:24,140 Alla prossima. 235 00:19:38,450 --> 00:19:39,420 Esco! 236 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 Buongiorno! 237 00:19:50,150 --> 00:19:51,710 Sei guarito? 238 00:19:52,070 --> 00:19:53,970 Ieri non sei venuto a scuola! 239 00:19:53,970 --> 00:19:56,140 Quando non ci sei è una noia mortale! 240 00:19:56,740 --> 00:19:57,880 Sì? 241 00:19:59,800 --> 00:20:00,790 Kakashi! 242 00:20:01,260 --> 00:20:03,210 Qualche tempo fa, mi hai sconfitto, 243 00:20:03,670 --> 00:20:05,890 ma quel Maito Gai non c'è più! 244 00:20:06,960 --> 00:20:08,930 Ora egli è davanti a te, rinato 245 00:20:08,930 --> 00:20:11,480 e non verrà mai sconfitto da te! 246 00:20:14,180 --> 00:20:15,100 La tua faccia... 247 00:20:15,100 --> 00:20:16,320 mi sembra ancora malmessa, però. 248 00:20:16,320 --> 00:20:17,220 Giusto! 249 00:20:17,710 --> 00:20:19,960 La primavera della vita non ha mai fine! 250 00:20:20,650 --> 00:20:22,010 Ancora questa primavera... 251 00:20:23,420 --> 00:20:25,020 Su, ti sfido! 252 00:20:28,320 --> 00:20:29,580 Kakashi... 253 00:20:34,930 --> 00:20:35,980 Però, anche Gai ci sa fare! 254 00:20:44,410 --> 00:20:45,690 Kakashi! 255 00:20:45,690 --> 00:20:47,110 Dacci dentro! 256 00:20:47,970 --> 00:20:49,960 Kakashi, fight! 257 00:20:52,720 --> 00:20:53,950 La luce 258 00:20:54,250 --> 00:20:55,110 della primavera 259 00:20:55,110 --> 00:20:56,160 non sarà mai... 260 00:20:56,870 --> 00:20:58,770 non sarà mai spenta... 261 00:20:58,980 --> 00:21:00,920 Mai e poi mai! 262 00:21:00,920 --> 00:21:02,500 Forse hai ragione. 263 00:21:06,180 --> 00:21:08,920 Fine 264 00:21:07,230 --> 00:21:08,300 Fine! 265 00:22:38,840 --> 00:23:08,820 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 266 00:22:39,790 --> 00:22:40,780 Dal prossimo episodio 267 00:22:40,780 --> 00:22:42,170 parte la storia di Sasuke! 268 00:22:42,760 --> 00:22:44,720 Dopo il suo scontro finale con Naruto 269 00:22:45,010 --> 00:22:48,180 che ha dato fine alla Quarta Grande Guerra Ninja 270 00:22:48,180 --> 00:22:50,440 sono partito per un viaggio di redenzione. 271 00:22:50,890 --> 00:22:52,150 Con lo Sharingan nell'occhio destro, 272 00:22:52,500 --> 00:22:53,710 e il Rinnegan in quello sinistro. 273 00:22:54,180 --> 00:22:56,530 Questi miei occhi, che un tempo hanno visto le tenebre, quale futuro 274 00:22:56,780 --> 00:22:57,400 rifletteranno? 275 00:22:58,280 --> 00:22:59,950 Nel prossimo episodio di Naruto Shippuden: 276 00:22:59,950 --> 00:23:01,200 Sasuke Shinden! 277 00:23:00,140 --> 00:23:08,830 Sasuke shiden Bombe Umane 278 00:23:00,140 --> 00:23:08,830 Saga dell'Aurora 279 00:23:01,200 --> 00:23:02,210 saga dell'Aurora, 280 00:23:02,610 --> 00:23:03,490 prima parte: 281 00:23:03,490 --> 00:23:04,560 Bombe umane 282 00:23:05,050 --> 00:23:05,900 Questa è la storia 283 00:23:06,370 --> 00:23:07,770 della mia redenzione.