1 00:00:04,630 --> 00:00:07,210 قطعتَ مسافة طويلة إلى الينابيع الحارة 2 00:00:07,420 --> 00:00:10,000 يجب أن تهوّن على نفسك وتبقى لوقتٍ أطول 3 00:00:10,710 --> 00:00:13,040 على أي حال، أنا رجلٌ لا يجيد الصبر 4 00:00:13,130 --> 00:00:15,880 يبدو أنّ هناك عاصفة على الأبواب لذا كُن حذرًا 5 00:00:17,210 --> 00:00:19,080 شكرًا جزيلًا على كل شيء 6 00:00:27,790 --> 00:00:29,630 من الأفضل أن أسرع 7 00:00:35,290 --> 00:00:39,210 أنت تادايتشي، شينوبي من قرية الورق، صحيح؟ 8 00:00:39,880 --> 00:00:42,670 أجل، أنا من قرية الورق 9 00:00:43,040 --> 00:00:47,380 .لكن ما كنتُ لأعتبر نفسي شينوبي ما إنا إلّا تاجر متواضع 10 00:00:47,460 --> 00:00:49,330 لا يمكنك أن تخدعني 11 00:00:49,420 --> 00:00:53,380 لقد تحرّيتُ عنك واكتشفتُ ما اقترفته عندما كنتَ مع الأنبو 12 00:00:56,290 --> 00:00:57,960 !تقنية بصرية...؟ 13 00:01:05,630 --> 00:01:07,330 أنجزت المهمة بشكلٍ جميل 14 00:01:09,460 --> 00:01:12,790 سألطّخ كلّ شيء بالأحمر 15 00:02:42,920 --> 00:02:45,920 المتفجر الإنسان 16 00:02:46,000 --> 00:02:49,210 إذًا... ما الذي أتى بكما إلى هنا؟ 17 00:02:49,830 --> 00:02:54,040 قالت ساكورا أنها قادمة لرؤيتك، لذا رافقتها 18 00:02:57,080 --> 00:02:59,170 ماذا هناك يا ساكورا؟ 19 00:03:00,040 --> 00:03:04,790 كانت هناك وقائع عن اختفاء شينوبي من قرية الورق 20 00:03:05,080 --> 00:03:06,170 اختفاء؟ 21 00:03:08,290 --> 00:03:09,960 إذًا فقد لاحظتِ الأمر أيضًا يا ساكورا 22 00:03:10,790 --> 00:03:12,880 أكان لديك علمٌ بهذا يا كاكاشي-سينسي؟ 23 00:03:13,170 --> 00:03:17,710 أجل. لكن لمَ كنتِ تتحرّين عن شيء كهذا؟ 24 00:03:17,790 --> 00:03:21,710 في الواقع، هناك زبونٌ دائم لدى ...محلّ الزهور الخاص بعائلة إينو 25 00:03:24,290 --> 00:03:25,670 إنه قادمٌ من بوابة آون 26 00:03:26,830 --> 00:03:28,830 !سأذهب لتقفّي الأمر 27 00:03:30,000 --> 00:03:31,960 !انتظر يا ناروتو 28 00:03:32,250 --> 00:03:33,830 !مهلًا، أنتما 29 00:03:37,670 --> 00:03:38,920 أعتمد عليكما 30 00:03:39,290 --> 00:03:41,790 !اهربوا! ابتعدوا من هنا 31 00:03:47,920 --> 00:03:49,380 ...إنها وحدة الأمن 32 00:03:58,790 --> 00:04:00,670 لمَ يكتفون بالدفاع وحسب؟ 33 00:04:01,000 --> 00:04:02,580 !سأساعدهم 34 00:04:02,670 --> 00:04:03,500 !مهلًا 35 00:04:04,830 --> 00:04:07,880 إينو؟ شيكامارو... تشوجي؟ 36 00:04:08,670 --> 00:04:09,750 ماذا حدث؟ 37 00:04:10,920 --> 00:04:12,000 ...لا يعقل 38 00:04:13,790 --> 00:04:14,830 ...تادايتشي-سان 39 00:04:16,580 --> 00:04:17,880 !إنه تادايتشي-سان 40 00:04:18,380 --> 00:04:19,790 تادايتشي-سان؟ 41 00:04:19,960 --> 00:04:22,920 أتقصدين الزبون الذي يقصد محلّ الزهور كثيرًا؟ 42 00:04:23,960 --> 00:04:25,920 هل متيقنة أنه هو يا إينو؟ 43 00:04:26,250 --> 00:04:27,830 !تمام اليقين 44 00:04:28,790 --> 00:04:31,750 !لكن محالٌ أن يخون قرية الورق 45 00:04:33,420 --> 00:04:34,380 إذًا لماذا؟ 46 00:04:35,790 --> 00:04:37,000 ...إذًا أيعني هذا 47 00:04:37,080 --> 00:04:40,750 أنّه قد يكون تحت تأثير غينجيتسو؟ 48 00:04:42,130 --> 00:04:44,750 !وقد يكون البقية من المختفين 49 00:04:44,880 --> 00:04:45,920 !ماذا؟ 50 00:04:46,290 --> 00:04:49,790 إذًا... أهؤلاء شينوبي من قرية الورق؟ 51 00:04:51,540 --> 00:04:53,790 !لهذا لا نستطيع فعل شيء عدا الدفاع 52 00:05:07,960 --> 00:05:09,420 لم يتفاداها حتى 53 00:05:15,920 --> 00:05:17,830 ألا يشعر بأي ألم؟ 54 00:05:34,080 --> 00:05:34,920 !هذا سيئ 55 00:05:35,670 --> 00:05:37,210 !تقنية نسخة الظل 56 00:05:40,830 --> 00:05:41,880 !ناروتو؟ 57 00:05:42,460 --> 00:05:43,330 سنبتعد 58 00:06:04,000 --> 00:06:06,330 !إنه إنسان متفجر 59 00:06:07,040 --> 00:06:07,880 ...تادايتشي-سان 60 00:06:12,670 --> 00:06:13,670 لا بأس 61 00:06:15,080 --> 00:06:16,290 فلنعتنِ بالجرحى 62 00:06:22,380 --> 00:06:23,750 !لقد دخلوا 63 00:06:23,920 --> 00:06:26,170 !لا يمكن... هم أيضًا 64 00:06:38,830 --> 00:06:40,250 !إنه ضخم 65 00:06:40,380 --> 00:06:41,460 !تبًّا 66 00:06:41,540 --> 00:06:42,580 ...تشوجي 67 00:06:42,830 --> 00:06:44,460 أبإمكانك أن تقوم بالتوسع وتخرج أجنحتك؟ 68 00:06:44,790 --> 00:06:46,210 !فـ-فهمت 69 00:07:04,880 --> 00:07:06,330 !سأساعد 70 00:07:06,830 --> 00:07:08,040 !هيا يا كوراما 71 00:07:12,380 --> 00:07:13,670 !أجل 72 00:07:21,330 --> 00:07:23,420 هل أفاد ذلك بشيء؟ 73 00:07:23,630 --> 00:07:24,880 !أحسنت 74 00:07:25,080 --> 00:07:27,710 يبدو أن الأمر لم ينتهِ بعد 75 00:07:31,420 --> 00:07:32,920 هناك المزيد منهم 76 00:07:35,170 --> 00:07:35,830 !ناروتو 77 00:07:37,170 --> 00:07:40,130 يبدو أنّهم ينفجرون بعد أن يُجرحون 78 00:07:40,790 --> 00:07:43,250 ،رأيتُ تشاكرا غريبة تتسرّب من الجرح 79 00:07:43,330 --> 00:07:45,080 ثمّ بدأ الجسد يتّخذ شكلًا آخرًا 80 00:07:45,790 --> 00:07:47,040 ،ممّا يعني 81 00:07:47,130 --> 00:07:48,920 يجب أن نحذر في هجومنا عليهم 82 00:07:49,540 --> 00:07:50,290 !ناروتو 83 00:07:50,880 --> 00:07:51,790 !هيناتا 84 00:07:52,830 --> 00:07:53,790 ما الذي يجري؟ 85 00:07:55,380 --> 00:07:58,210 يبدو أن الجميع تحت تأثير غينجيتسو 86 00:07:58,880 --> 00:08:00,920 أبوسعك أن تري ما إن كان أحدهم يتحكم بهم؟ 87 00:08:01,710 --> 00:08:03,460 حسنًا، سأتحقّق 88 00:08:04,920 --> 00:08:05,750 !بياكوغان 89 00:08:10,670 --> 00:08:11,830 لا أرى من أحد 90 00:08:13,170 --> 00:08:14,040 !لا أحد؟ 91 00:08:16,540 --> 00:08:18,420 إذًا كيف يتم التلاعب بهم؟ 92 00:08:20,170 --> 00:08:23,920 هناك تشاكرا غريبة تتحرك بأجسادهم 93 00:08:24,710 --> 00:08:26,540 ربما هي ما تتحكم بهم 94 00:08:27,290 --> 00:08:29,920 إذًا علينا أن ننتزع تلك التشاكرا منهم وحسب؟ 95 00:08:32,080 --> 00:08:35,210 تتوزع التشاكرا بداخلهم وكأنها جزءٌ من جسدهم 96 00:08:36,170 --> 00:08:38,210 يمكن أن تلتحم التشاكرا داخليًّا 97 00:08:38,830 --> 00:08:42,330 إذًا قصدك أنّنا لا نستطيع أن ننتزعها بسهولة 98 00:08:42,830 --> 00:08:43,830 الأهم فالمهم 99 00:08:43,920 --> 00:08:46,670 يجب أن نبدأ بالقبض عليهم 100 00:08:46,920 --> 00:08:48,250 ،لكن يا شيكامارو 101 00:08:48,830 --> 00:08:51,830 سيكون من الصعب القبض عليهم دون تخليف أيّ جرحٍ بهم 102 00:08:52,960 --> 00:08:55,000 !لديّ فكرة سديدة 103 00:09:03,290 --> 00:09:05,040 !حسنًا، هيا بنا 104 00:09:09,830 --> 00:09:13,540 أولًا، سأجعل نسخي توقف البشر المتفجرين 105 00:09:14,290 --> 00:09:15,750 !تقنية حيازة الظل 106 00:09:18,960 --> 00:09:21,830 بعدها سيقبض شيكامارو عليهم بتقنية حيازة الظل 107 00:09:23,380 --> 00:09:24,170 !هيناتا 108 00:09:24,710 --> 00:09:25,380 !أجل 109 00:09:28,080 --> 00:09:30,750 وأخيرًا، ستوخز هيناتا نقاط التشاكرا الحرجة خاصتهم 110 00:09:30,830 --> 00:09:32,000 حتى يصبحوا عاجزين عن الحراك 111 00:09:32,290 --> 00:09:34,040 لن يستطيعوا الحراك ليوم 112 00:09:35,960 --> 00:09:37,580 هل أنت بخير يا هيناتا؟ 113 00:09:38,580 --> 00:09:39,460 أجل 114 00:09:40,170 --> 00:09:41,630 سأقاتل إلى جانبك 115 00:10:04,880 --> 00:10:05,790 لا فائدة 116 00:10:06,540 --> 00:10:12,790 تقنية إبطال الغينجيتسو خاصتي ليس لها أي تأثير على التشاكرا الخاصّة التي تدور بأجسادهم 117 00:10:13,630 --> 00:10:15,540 لا تكتئبي هكذا 118 00:10:16,880 --> 00:10:20,750 أيٌّ من فعل هذا، فهذا غينجيتسو مجهولٌ لنا 119 00:10:22,080 --> 00:10:25,080 لا بدّ أنّه من صنيع شخصٍ ذو مهارةٍ استثنائية 120 00:10:27,710 --> 00:10:30,960 لذا فالأمر يتطلّب شخصًا ذو قوى بصرية استثنائية 121 00:10:32,290 --> 00:10:33,080 تقنية بصرية؟ 122 00:10:36,460 --> 00:10:37,750 !ملاحظة جيدة 123 00:10:38,830 --> 00:10:40,880 !لـ-لم أقل شيئًا 124 00:10:41,960 --> 00:10:43,500 لم تقولي ماذا؟ 125 00:10:44,790 --> 00:10:45,750 !لا تسأل 126 00:10:46,880 --> 00:10:47,880 !ناروتو 127 00:10:48,750 --> 00:10:50,830 قد لا نستطيع رؤية شيء 128 00:10:50,920 --> 00:10:54,960 لكن من يملك الشارينغان والرينيغان قد يستطيع 129 00:10:55,000 --> 00:10:56,790 أتقصد...؟ 130 00:10:58,880 --> 00:11:00,080 سأستدعي ساسكي ليعود 131 00:11:02,210 --> 00:11:03,330 هلّا طلبت منك ذلك؟ 132 00:11:03,830 --> 00:11:04,330 أجل 133 00:11:06,830 --> 00:11:08,960 !ساسكي سيعود 134 00:11:26,000 --> 00:11:28,540 أنا وحيد تمامًا 135 00:11:30,170 --> 00:11:34,500 وحدي أستطيع أن أتحمل ثقل كل الكراهية الآن 136 00:11:35,040 --> 00:11:38,290 !لا تملك أدنى فكرة كيف عاش إيتاتشي 137 00:11:40,080 --> 00:11:45,380 لمَ تفعل كل هذا لتعترض طريقي؟ 138 00:11:46,380 --> 00:11:47,880 لأنك صديقي 139 00:11:48,750 --> 00:11:50,540 سمعتُ هذا من قبل 140 00:11:51,040 --> 00:11:54,460 لكن ما معنى ذلك بالضبط؟ 141 00:11:55,920 --> 00:11:58,130 تطلب منّي أن أشرح ما لا أستطيع تفسيره بالكلمات 142 00:11:59,080 --> 00:12:00,130 ...ما في الأمر هو 143 00:12:01,080 --> 00:12:05,380 عندما أراك تثقل نفسك ببعض ...الأمور وتدعها تعبث بك 144 00:12:06,170 --> 00:12:06,960 ...فذلك 145 00:12:08,460 --> 00:12:09,580 ...نوعًا ما 146 00:12:10,880 --> 00:12:11,920 يؤلمني 147 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 أعود إلى كونوها؟ 148 00:13:19,040 --> 00:13:22,830 !لقد انفجر إنسان 149 00:13:25,290 --> 00:13:26,500 !عـ-عليك اللعنة 150 00:13:26,580 --> 00:13:27,420 !توقف 151 00:13:55,380 --> 00:13:59,790 لا يعقل أنّ هذا هو الإنسان المتفجر الذي هاجم قرية الورق 152 00:14:00,750 --> 00:14:02,210 لماذا؟ قرية كهذه؟ 153 00:14:02,630 --> 00:14:04,210 !أيها الجد إيو 154 00:14:09,210 --> 00:14:11,040 ماطليهم يا تشينو 155 00:14:11,130 --> 00:14:12,580 !لك ذلك يا نواكي 156 00:14:14,170 --> 00:14:16,630 !عنصر الماء: جدار تشكيل الماء 157 00:14:22,630 --> 00:14:23,710 شينوبي؟ 158 00:14:27,130 --> 00:14:29,170 ما الذي يجري؟ 159 00:14:29,380 --> 00:14:31,080 !مـ-ماذا؟ 160 00:14:31,830 --> 00:14:34,040 هل أنت أحدهم؟ 161 00:14:34,460 --> 00:14:35,380 أسأت الفهم 162 00:14:36,000 --> 00:14:37,330 !صمتًا 163 00:14:37,460 --> 00:14:41,210 طلبوا منك أن تأتي لتقتصّ، أليس كذلك؟ 164 00:14:41,630 --> 00:14:42,750 أقتصّ؟ 165 00:14:43,170 --> 00:14:45,670 ماذا تفعلان أيها اليافعان؟ 166 00:14:46,000 --> 00:14:47,790 !تبًّا 167 00:14:48,380 --> 00:14:51,040 ...آسفة، لا أملك ضغينةً ضدّك، لكن 168 00:14:54,210 --> 00:14:55,080 ...عنصر الماء 169 00:14:57,170 --> 00:14:58,580 !سيل المطر 170 00:14:59,460 --> 00:15:01,580 !عنصر النار: تقنية كرة النار 171 00:15:04,290 --> 00:15:05,330 !ماذا؟ 172 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 !لم أكن أعلم أن عنصر النار يمكنه هزيمة عنصر الماء 173 00:15:09,460 --> 00:15:10,580 تراجعي 174 00:15:18,380 --> 00:15:20,420 تغيير في طبيعة الريح إذًا؟ 175 00:15:22,170 --> 00:15:24,710 !هيا! اقتلاه بسرعة 176 00:15:26,210 --> 00:15:29,000 !لم ينوّه أحدٌ أنّه قوي 177 00:15:30,170 --> 00:15:32,380 !...أيتها المتخاذلة الـ 178 00:15:40,170 --> 00:15:44,380 فلتخبروني لاحقًا لمَ تخطئون الظنّ بي 179 00:15:53,630 --> 00:15:54,460 ...تلك العين 180 00:15:56,000 --> 00:15:57,130 !الشارينغان؟ 181 00:15:58,540 --> 00:15:59,460 ...أوتشيها 182 00:16:01,580 --> 00:16:04,210 لمَ آل القرويّون هكذا؟ 183 00:16:04,500 --> 00:16:05,960 !أنّى لي أن أعلم؟ 184 00:16:06,380 --> 00:16:09,670 من ظننتموني به متورّط بهذا الأمر بطريقةٍ ما، صحيح؟ 185 00:16:11,130 --> 00:16:12,540 !ليس لدي ما أقوله 186 00:16:15,170 --> 00:16:16,250 آسفة 187 00:16:16,790 --> 00:16:19,170 لا ندري ما يجري أيضًا 188 00:16:21,210 --> 00:16:24,920 على ما يبدو، فأنتم لستم من هذه القرية، أليس كذلك؟ 189 00:16:26,630 --> 00:16:29,500 نحن شينوبي سابقون وفنّانون مسافرون حاليًا 190 00:16:29,920 --> 00:16:34,000 لقد أنهينا عرضًا في منتجع بالقرية المخفية بالينابيع الحارة 191 00:16:34,750 --> 00:16:37,460 هذا مربح لفنانين ترفيهيين مثلنا 192 00:16:40,790 --> 00:16:41,380 ...على أي حال 193 00:16:41,460 --> 00:16:44,080 ،قررنا أن نقصد مكانًا آخر 194 00:16:44,170 --> 00:16:47,580 لذا فقد أتينا من خلال قرية الخزيران للتزود بالإمدادات 195 00:16:48,960 --> 00:16:52,540 !وابنة الجد إيو إنسانة رائعة 196 00:16:53,080 --> 00:16:56,250 !لقد أعدّت لنا طعامًا لذيذًا 197 00:16:56,330 --> 00:16:59,500 ...بالمناسبة، هل ابنتي هل أمينو بخير؟ 198 00:17:00,790 --> 00:17:02,170 !أمينو 199 00:17:03,460 --> 00:17:06,710 ...جعلنا كلّ النساء والأولاد يختبئون 200 00:17:11,920 --> 00:17:12,830 !مرحبًا 201 00:17:16,830 --> 00:17:20,000 لا خيار أمامنا سوى أن نسأل هؤلاء بشكلٍ مباشر 202 00:17:29,880 --> 00:17:30,880 !أمينو؟ 203 00:17:31,790 --> 00:17:33,080 !إنسان متفجر؟ 204 00:17:35,040 --> 00:17:37,670 إيو-سان، لا تقترب. هذا خطير 205 00:17:38,130 --> 00:17:40,500 !من يهمه إن كان خطيرًا؟ 206 00:17:41,170 --> 00:17:43,670 !إنها ابنتي 207 00:17:44,130 --> 00:17:46,420 !أفلتني... قلتُ أفلتني 208 00:17:49,750 --> 00:17:51,380 !أمينو 209 00:18:13,080 --> 00:18:14,710 لن أسامحك 210 00:18:15,880 --> 00:18:18,130 ...أبدًا... يا فوشين 211 00:18:19,170 --> 00:18:23,380 !لن أسامحك أبدًا يا فوشين 212 00:18:40,420 --> 00:18:41,920 من فوشين؟ 213 00:18:43,380 --> 00:18:45,080 زعيم عصابة البرق 214 00:18:46,290 --> 00:18:47,330 عصابة البرق؟ 215 00:18:51,210 --> 00:18:59,130 يأخذون المال من الأشخاص الطالحين ويوزّعونه على الفقراء أمثالنا 216 00:18:59,210 --> 00:19:00,460 إنهم لصوص شرفاء 217 00:19:01,540 --> 00:19:04,750 إذًا لمَ قد يحاول زعيمهم أن يقتصّ؟ 218 00:19:07,170 --> 00:19:08,830 ...هذا ما سمعته وحسب 219 00:19:10,380 --> 00:19:13,670 ...قامت قرية الضباب بخيانة عصابة البرق 220 00:19:15,710 --> 00:19:20,080 يبدو أنّهم هربوا بشقّ الأنفس وقادهم سبيلهم إلى هذه القرية 221 00:19:21,630 --> 00:19:24,000 ...دعنا نسترح هنا فقط قليلًا 222 00:19:24,830 --> 00:19:26,040 اذهبوا لمكانٍ آخر رجاءً 223 00:19:26,580 --> 00:19:27,210 ماذا؟ 224 00:19:27,960 --> 00:19:32,000 !إن آويناكم فسندفع ثمنًا باهظًا 225 00:19:33,380 --> 00:19:35,580 !لا نيّة لدينا في إزعاج القرية 226 00:19:36,210 --> 00:19:37,580 !سنغادر فورًا 227 00:19:37,920 --> 00:19:41,000 إيّاكم والتفكير أنّكم تستطيعون فعل أيّما شئتم 228 00:19:41,080 --> 00:19:43,830 !فقط لأنّكم تسلبون مال الآخرين وتوزّعونه 229 00:19:45,750 --> 00:19:48,670 رفضت القرية عصابة البرق 230 00:19:54,750 --> 00:19:55,790 ماذا ستفعل؟ 231 00:19:56,250 --> 00:19:58,460 سأنظر في ذكريات البشر المتفجرين 232 00:20:58,000 --> 00:20:59,040 هل أنت بخير؟ 233 00:21:01,630 --> 00:21:03,130 ...تلك العين الحمراء 234 00:21:03,420 --> 00:21:04,880 ...لا شك في ذلك 235 00:21:06,000 --> 00:21:07,790 إنها كيكي غينكاي 236 00:22:40,530 --> 00:22:41,950 أنت ساسكي، صحيح؟ 237 00:22:42,240 --> 00:22:45,160 بإمكانك أن تناديني ياماتو 238 00:22:45,450 --> 00:22:47,950 ...بخصوص هجوم البشر المتفجرين على قرية الورق 239 00:22:48,030 --> 00:22:52,830 من الممكن أنّ أوروتشيمارو يملك معلومات تربط بين كلّ الضحايا 240 00:22:52,990 --> 00:22:55,740 ،سيسهل علينا أن نتعاون 241 00:22:55,830 --> 00:22:58,200 إن زوّدتنا بكلّ التفاصيل 242 00:22:58,950 --> 00:23:04,700 :في الحلقة القادمة حكاية ساسكي: الشروق، الجزء 2: مدرّج 243 00:23:02,900 --> 00:23:08,600 :حكاية ساسكي: الشّروق، الجزء 2 مدرّج 244 00:23:05,780 --> 00:23:07,530 يجب أن نفعل ما يجب فعله 245 00:23:08,700 --> 00:23:28,830 !تابعونا في الحلقة القادمة