1 00:01:34,650 --> 00:01:39,160 The State of Affairs 2 00:01:43,700 --> 00:01:45,910 FIRE 3 00:01:45,910 --> 00:01:49,420 So, I told my classmates… 4 00:01:50,040 --> 00:01:52,460 that they were lucky to have so much free time. 5 00:01:53,250 --> 00:01:55,630 It's been a month since I got here. 6 00:01:56,720 --> 00:02:01,100 Isn't it about time I get to supervise a big assignment on my own? 7 00:02:04,770 --> 00:02:05,890 Oh, Lord Hokage! 8 00:02:06,430 --> 00:02:08,640 Where was yesterday's report again? 9 00:02:09,020 --> 00:02:11,730 Third pile to the right, the second one. 10 00:02:14,230 --> 00:02:15,530 Oh, here it is. 11 00:02:15,820 --> 00:02:17,700 Didn't this come with some attachments? 12 00:02:17,700 --> 00:02:19,570 Second pile, the third one. 13 00:02:20,610 --> 00:02:22,740 I don't know what I'd do without you. 14 00:02:23,580 --> 00:02:25,490 Oh right, Lord Hokage. 15 00:02:25,830 --> 00:02:27,450 About next week's inspection… 16 00:02:27,540 --> 00:02:30,370 I keep telling you to just call me Kakashi. 17 00:02:30,500 --> 00:02:33,500 You're way too stiff and formal, senpai! 18 00:02:35,300 --> 00:02:37,380 And don't forget to take a break. 19 00:02:37,670 --> 00:02:39,510 Efficiency gets compromised if you don't. 20 00:02:39,840 --> 00:02:40,890 Roger! 21 00:02:46,930 --> 00:02:48,020 Anyway… 22 00:02:48,140 --> 00:02:52,440 I didn't become a shinobi to be chained to a desk. 23 00:02:53,190 --> 00:02:57,900 How do you not get bored doing this sort of work, senpai? 24 00:02:58,610 --> 00:02:59,320 Uh, senpai? 25 00:02:59,900 --> 00:03:03,450 I haven't looked up at the clouds in a long time. 26 00:03:03,820 --> 00:03:06,790 You know, senpai, sometimes you talk like an old man. 27 00:03:12,120 --> 00:03:15,420 Is something bothering you? 28 00:03:16,210 --> 00:03:17,210 Huh? 29 00:03:17,960 --> 00:03:19,170 No. 30 00:03:24,300 --> 00:03:25,890 And, I'm done for the day! 31 00:03:26,760 --> 00:03:27,720 Man! 32 00:03:27,850 --> 00:03:29,730 We cruised through today! 33 00:03:30,100 --> 00:03:32,230 Thanks, and see ya tomorrow! 34 00:03:34,400 --> 00:03:35,860 Oh, Lord Hokage! 35 00:03:35,940 --> 00:03:37,480 Thanks, and see ya tomorrow! 36 00:03:37,690 --> 00:03:38,900 See ya… 37 00:03:41,150 --> 00:03:42,150 Thanks for today. 38 00:03:42,820 --> 00:03:44,740 Why'd you pick a guy like that? 39 00:03:45,280 --> 00:03:47,700 The adult world is complicated. 40 00:03:48,490 --> 00:03:50,870 I don't like that kind of stuff. 41 00:03:51,460 --> 00:03:52,500 Oh? 42 00:03:52,580 --> 00:03:56,090 I thought you became one of us a while back. 43 00:03:56,420 --> 00:03:57,920 Give me a break! 44 00:03:58,710 --> 00:04:03,970 Having more shinobi like him just goes to show we're at peace. 45 00:04:05,010 --> 00:04:06,760 It's been two years since then. 46 00:04:07,430 --> 00:04:10,470 I'm starting to get a belly… 47 00:04:11,350 --> 00:04:12,850 I don't want to hear it. 48 00:04:13,520 --> 00:04:15,770 Do you keep up with training? 49 00:04:15,770 --> 00:04:17,820 Here and there. 50 00:04:18,110 --> 00:04:19,690 You say it like that, 51 00:04:19,780 --> 00:04:21,780 but I bet you're as disciplined as ever. 52 00:04:21,860 --> 00:04:23,820 Why can't you just humor me a bit? 53 00:04:23,860 --> 00:04:26,570 I told him to double-check it! 54 00:04:28,580 --> 00:04:30,160 By the way, how is it going? 55 00:04:30,240 --> 00:04:31,620 Regarding that issue. 56 00:04:33,710 --> 00:04:34,870 It's on the back-burner. 57 00:04:35,330 --> 00:04:36,830 No contact then? 58 00:04:38,090 --> 00:04:41,710 I feel bad burdening you with it. 59 00:04:42,300 --> 00:04:45,760 I was never really cut out to be a shinobi. 60 00:04:45,880 --> 00:04:47,760 The fact that I continue to be one… 61 00:04:47,850 --> 00:04:51,180 Is to make Naruto the Hokage one day, right? 62 00:04:51,720 --> 00:04:55,480 To make sure that happens, I can't be a child forever. 63 00:04:55,600 --> 00:04:58,230 Naruto's still a child, even now. 64 00:04:58,310 --> 00:04:59,900 He is who he is. 65 00:04:59,980 --> 00:05:01,440 Oh… 66 00:05:01,530 --> 00:05:04,070 How about we go grab a bite after you're done? 67 00:05:04,860 --> 00:05:08,620 After this, Lord Tsuchikage and I have a game. 68 00:05:09,280 --> 00:05:11,740 Oh right, I saw him at the conference yesterday. 69 00:05:11,870 --> 00:05:15,080 All he talked about was how he would beat you this time. 70 00:05:15,370 --> 00:05:17,620 Anyway, please go easy on him. 71 00:05:17,710 --> 00:05:20,000 Well, half of it is work for me. 72 00:05:22,300 --> 00:05:23,880 Hey, Shikamaru… 73 00:05:24,340 --> 00:05:27,180 I wonder what it means to become an adult? 74 00:05:35,770 --> 00:05:37,850 No, wait… This one? 75 00:05:40,810 --> 00:05:43,860 How's that, young 'un? You're speechless now, eh? 76 00:05:47,950 --> 00:05:48,910 Please excuse me… 77 00:05:48,990 --> 00:05:52,660 Hey, don't think I'll let you win and run! 78 00:06:00,500 --> 00:06:01,290 Tsk… 79 00:06:01,380 --> 00:06:03,630 I have to work twice as hard tomorrow. 80 00:06:06,380 --> 00:06:07,880 HIDDEN LEAF LIBRARY 81 00:06:18,850 --> 00:06:19,690 BARBE-Q 82 00:06:19,690 --> 00:06:20,770 BARBE-Q Welcome! 83 00:06:21,190 --> 00:06:22,770 Oh, there he is! 84 00:06:23,270 --> 00:06:24,400 Over here! 85 00:06:25,820 --> 00:06:26,900 Sorry I'm late. 86 00:06:27,950 --> 00:06:30,570 That's the meat I was grilling! 87 00:06:30,820 --> 00:06:31,620 Here you go. 88 00:06:31,870 --> 00:06:33,120 This one's done too. 89 00:06:33,870 --> 00:06:35,290 Another order of kalbi please! 90 00:06:35,700 --> 00:06:40,750 Anyway, I keep teaching this newbie and she just doesn't get it. 91 00:06:40,830 --> 00:06:42,880 There's one on my team too. 92 00:06:42,960 --> 00:06:46,050 He reminds me of myself and I just can't ignore him. 93 00:06:46,630 --> 00:06:49,340 I wonder if Asuma felt this way. 94 00:06:49,760 --> 00:06:52,550 You two have totally embraced your roles as instructors. 95 00:06:53,390 --> 00:06:56,470 Well, you're Lord Hokage's right-hand man, aren't you? 96 00:06:56,890 --> 00:07:02,060 But I don't have anyone under me to mentor. 97 00:07:02,310 --> 00:07:06,110 You're the type that prefers to just do things yourself. 98 00:07:06,190 --> 00:07:08,110 Being a loner suits me. 99 00:07:08,570 --> 00:07:11,490 You two are the only ones who are special to me. 100 00:07:11,910 --> 00:07:14,620 I miss the old days. 101 00:07:15,330 --> 00:07:17,370 Hey, we're not old enough to be saying that. 102 00:07:17,660 --> 00:07:22,370 Back then, it was normal for us to be together 24/7. 103 00:07:22,750 --> 00:07:27,710 Now, we have to set up a time and date just to eat together. 104 00:07:27,710 --> 00:07:30,510 It's kinda sad, huh? 105 00:07:30,590 --> 00:07:34,930 Maybe that's what it means to become an adult. 106 00:07:35,100 --> 00:07:38,930 That's for sure. Your temperament's changed. 107 00:07:38,970 --> 00:07:41,140 Huh? You've got to be kidding. 108 00:07:41,390 --> 00:07:44,400 Lately, you never say, "what a drag." 109 00:07:44,480 --> 00:07:45,690 Haven't you noticed? 110 00:07:45,770 --> 00:07:47,690 Really? 111 00:07:48,110 --> 00:07:51,450 BARBE-Q – Thanks for the food! – Thank you! 112 00:07:52,530 --> 00:07:54,240 They gave me gum when I was at the register. 113 00:07:54,910 --> 00:07:55,870 Doesn't this bring back memories? 114 00:07:55,870 --> 00:07:56,950 GUM Doesn't this bring back memories? 115 00:07:57,370 --> 00:08:00,200 I always chewed this when I was a kid! 116 00:08:01,290 --> 00:08:03,790 Oh, it's so sweet! Was it always this sweet? 117 00:08:03,870 --> 00:08:05,830 Okay, where to next? 118 00:08:07,040 --> 00:08:08,880 You still wanna eat more? 119 00:08:08,960 --> 00:08:11,510 Let's go BBQ hopping! 120 00:08:11,590 --> 00:08:13,720 Sorry, I have to go. 121 00:08:13,880 --> 00:08:14,840 Huh?! 122 00:08:15,840 --> 00:08:19,390 Shikamaru… Is something on your mind? 123 00:08:19,770 --> 00:08:21,930 Your mind seems to be wandering. 124 00:08:22,890 --> 00:08:24,440 It's nothing. 125 00:08:24,690 --> 00:08:28,230 I have to leave the village for work, on Allied Shinobi business. 126 00:08:28,730 --> 00:08:31,900 Is it the same thing Temari and Kankuro attend? 127 00:08:33,610 --> 00:08:36,870 So Temari is more important than us? 128 00:08:37,530 --> 00:08:38,620 Oww… 129 00:08:38,780 --> 00:08:40,740 What're you talking about? 130 00:08:41,700 --> 00:08:42,910 SAMURAI 131 00:08:42,910 --> 00:08:46,000 SAMURAI And so, we hope that it grows even more. 132 00:08:46,290 --> 00:08:48,880 That concludes my activity report. 133 00:08:48,880 --> 00:08:51,000 Are there any other questions? 134 00:08:51,630 --> 00:08:55,220 Regarding the long list of missing persons after the Great War… 135 00:08:55,300 --> 00:08:57,050 How is the search going? 136 00:08:57,970 --> 00:08:59,430 It's currently under investigation. 137 00:08:59,640 --> 00:09:04,020 How about the drop in shinobi requests for three consecutive periods? 138 00:09:04,640 --> 00:09:06,020 It's currently under investigation. 139 00:09:06,270 --> 00:09:09,980 You know, if it keeps dropping, 140 00:09:10,070 --> 00:09:11,730 it'll affect how we administer the villages. 141 00:09:11,820 --> 00:09:17,110 We should have a more detailed report by the next meeting. 142 00:09:18,070 --> 00:09:20,580 I understand the view 143 00:09:20,660 --> 00:09:23,660 that a decrease in requests for shinobi poses a concern. 144 00:09:24,450 --> 00:09:27,920 But remember, this is a consequence of peace. 145 00:09:28,960 --> 00:09:31,170 If there are no more questions, 146 00:09:31,250 --> 00:09:33,880 we'll meet again in one month. 147 00:09:36,300 --> 00:09:38,840 Hey! Wait, Shikamaru! 148 00:09:41,260 --> 00:09:43,140 What's going on, Temari? 149 00:09:43,850 --> 00:09:46,640 You're hiding something, aren't you? 150 00:09:46,940 --> 00:09:49,150 Huh? What makes you say that? 151 00:09:49,270 --> 00:09:50,480 See? 152 00:09:50,560 --> 00:09:52,480 When you answer a question with a question, 153 00:09:52,570 --> 00:09:54,320 it's proof that something's up. 154 00:09:55,150 --> 00:09:56,740 What's going on in the Hidden Leaf Village? 155 00:09:57,110 --> 00:09:58,240 I don't know what you're talking about. 156 00:09:58,740 --> 00:10:00,870 It's something you can't talk to me about? 157 00:10:01,200 --> 00:10:02,910 I said there's nothing going on! 158 00:10:03,490 --> 00:10:07,290 So there's nothing I can help with? 159 00:10:07,830 --> 00:10:08,710 Nope. 160 00:10:09,540 --> 00:10:10,420 I see… 161 00:10:10,880 --> 00:10:12,040 Hey, Temari… 162 00:10:12,920 --> 00:10:16,670 Both you and I are representatives of our villages… 163 00:10:16,920 --> 00:10:18,680 We shouldn't pry too much into the other's— 164 00:10:23,010 --> 00:10:23,890 What the hell—?! 165 00:10:23,930 --> 00:10:26,100 I misjudged you! 166 00:10:33,860 --> 00:10:36,820 So that's what made you remember your old man. 167 00:10:36,940 --> 00:10:37,780 Yes. 168 00:10:37,860 --> 00:10:41,490 He often got yelled at by my mom for staying out all night. 169 00:10:41,570 --> 00:10:43,410 Sorry you had to go through that. 170 00:10:43,620 --> 00:10:45,660 Temari is very intuitive. 171 00:10:45,740 --> 00:10:47,290 She's going to find out sooner or later 172 00:10:47,370 --> 00:10:49,000 about the Land of Silence. 173 00:10:49,540 --> 00:10:51,670 Many of the missing from the Great War 174 00:10:51,750 --> 00:10:55,130 and Rogue Ninja are filtering into this mysterious land. 175 00:10:55,840 --> 00:10:57,510 And there's a deep, dark rumor 176 00:10:57,590 --> 00:11:00,300 that it's undertaking shinobi missions illegally. 177 00:11:00,550 --> 00:11:04,680 By rights, the Shinobi Alliance should deal with this problem. 178 00:11:04,850 --> 00:11:06,930 It'll be troublesome if they find out that 179 00:11:07,060 --> 00:11:10,060 we're independently investigating this. 180 00:11:10,140 --> 00:11:12,770 But taking action on the Land of Silence 181 00:11:12,850 --> 00:11:16,020 in the name of the alliance will be touchy. 182 00:11:16,270 --> 00:11:18,990 Just when we finally achieved peace. 183 00:11:19,860 --> 00:11:22,160 It's already been two weeks since Sai left word 184 00:11:22,240 --> 00:11:24,950 that he was infiltrating the Land of Silence, right? 185 00:11:25,490 --> 00:11:27,990 We can't just stand by without taking action any further. 186 00:11:34,540 --> 00:11:35,790 It's finally here. 187 00:11:44,260 --> 00:11:46,600 The state of affairs is more serious than we previously thought. 188 00:11:47,220 --> 00:11:49,470 If the Land of Silence is left to continue as is, 189 00:11:49,520 --> 00:11:51,850 the Shinobi Alliance will be threatened at some point. 190 00:11:51,940 --> 00:11:55,520 There is one leader at work in this land. 191 00:11:56,400 --> 00:11:57,860 His name is… 192 00:11:57,940 --> 00:11:58,940 Gengo. 193 00:11:59,360 --> 00:12:01,070 I've never heard that name before. 194 00:12:01,900 --> 00:12:04,570 It's possible, he will become the one 195 00:12:04,660 --> 00:12:07,490 who may very well change the pitiful existence of shinobi… 196 00:12:07,580 --> 00:12:10,750 In fact, he may change the whole framework of this world. 197 00:12:10,870 --> 00:12:14,120 I don't even know myself anymore… 198 00:12:14,750 --> 00:12:16,040 This isn't good. 199 00:12:16,500 --> 00:12:17,630 Right? 200 00:12:17,710 --> 00:12:19,550 Sai led a team of ten, 201 00:12:19,630 --> 00:12:23,090 comprised of the cream of the crop among the ANBU. 202 00:12:23,760 --> 00:12:27,010 It would take a formidable enemy to wipe them out… 203 00:12:27,010 --> 00:12:28,050 Probably… 204 00:12:28,850 --> 00:12:30,430 Sai's instincts were right. 205 00:12:30,930 --> 00:12:33,980 Many of the shinobi who disappeared after the Great War 206 00:12:34,060 --> 00:12:36,770 and Rogue Shinobi are in the Land of Silence. 207 00:12:37,650 --> 00:12:39,070 I hope Sai is all right. 208 00:12:39,520 --> 00:12:42,900 He's not one to get killed so easily, but… 209 00:12:43,110 --> 00:12:45,990 There are hints in his message that sound 210 00:12:46,070 --> 00:12:48,990 like admiration for this man named Gengo. 211 00:12:49,280 --> 00:12:51,160 You don't think Sai has…? 212 00:12:51,240 --> 00:12:53,620 He's very pure hearted, so… 213 00:12:54,080 --> 00:12:55,580 If we're to get Sai out of there 214 00:12:55,670 --> 00:12:58,210 and nip the Land of Silence in the bud… 215 00:12:58,290 --> 00:13:01,090 we have just one option. 216 00:13:01,420 --> 00:13:04,550 Could we be thinking the same thing? 217 00:13:04,970 --> 00:13:05,720 Yes. 218 00:13:06,010 --> 00:13:08,930 However, you can't go. 219 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 Right… 220 00:13:10,600 --> 00:13:14,270 To go unnoticed, a three-man squad will be best. 221 00:13:14,850 --> 00:13:17,650 Could you get two good shinobi from the ANBU? 222 00:13:18,100 --> 00:13:19,610 A three-man squad… 223 00:13:19,940 --> 00:13:22,730 You already have someone in mind for the third member? 224 00:13:23,070 --> 00:13:24,950 What we're attempting is 225 00:13:25,030 --> 00:13:26,950 a clear breach of faith toward the alliance. 226 00:13:27,070 --> 00:13:28,370 If worse comes to worst, 227 00:13:28,450 --> 00:13:30,870 we would have to disavow any knowledge of this team. 228 00:13:32,160 --> 00:13:33,200 I'll go. 229 00:13:34,000 --> 00:13:37,870 You carry a big part of the responsibilities within the alliance. 230 00:13:37,870 --> 00:13:38,920 You can't… 231 00:13:39,000 --> 00:13:40,960 I'm simply adding another job to my plate. 232 00:13:41,290 --> 00:13:43,210 It's useless to try to stop you, isn't it? 233 00:13:44,010 --> 00:13:48,930 Still, I would have thought you'd pick Ino and Choji. 234 00:13:49,050 --> 00:13:51,350 For this mission, 235 00:13:51,390 --> 00:13:56,060 we need someone who can control chakra and can hide us. 236 00:13:56,310 --> 00:13:59,900 And someone who has a jutsu to make a direct hit on the target. 237 00:14:00,020 --> 00:14:01,020 Besides… 238 00:14:01,270 --> 00:14:02,190 Besides? 239 00:14:02,520 --> 00:14:05,530 Those two have their own lives now. 240 00:14:06,860 --> 00:14:09,280 I think I know just the ANBU for this. 241 00:14:10,030 --> 00:14:13,240 They're both easy to work with… 242 00:14:13,990 --> 00:14:15,870 So I'm sure you'll like them. 243 00:14:16,450 --> 00:14:17,580 SHIKAMARU 244 00:14:17,580 --> 00:14:18,620 SHIKAMARU What? 245 00:14:18,710 --> 00:14:20,580 Going on a business trip, senpai? 246 00:14:20,960 --> 00:14:23,000 Yeah, take care of things here for me. 247 00:14:23,590 --> 00:14:24,920 It must be nice! 248 00:14:25,010 --> 00:14:27,090 I wish I could go too! 249 00:14:27,340 --> 00:14:28,720 Damn it. 250 00:14:29,010 --> 00:14:31,220 Please bring me back a souvenir! 251 00:14:31,340 --> 00:14:33,760 Yeah sure, I will. 252 00:14:34,350 --> 00:14:35,970 This is Soku of the ANBU. 253 00:14:37,430 --> 00:14:39,270 Easy to work with, huh? 254 00:14:40,440 --> 00:14:42,360 And where's the other one? 255 00:14:42,690 --> 00:14:44,070 I am right here. 256 00:14:44,690 --> 00:14:45,690 When did you—? 257 00:14:45,820 --> 00:14:47,150 He's Ro. 258 00:14:47,530 --> 00:14:50,860 He has the ability to freely manipulate his own and others' chakra 259 00:14:50,950 --> 00:14:54,950 to erase all signs of his presence or become another person. 260 00:14:55,410 --> 00:14:57,790 If I were to put it simply, 261 00:14:57,790 --> 00:14:59,830 it's a modification of the chakra from 262 00:14:59,920 --> 00:15:01,880 the point of view of what others perceive. 263 00:15:02,250 --> 00:15:06,550 I do not actually increase the chakra of the target, 264 00:15:06,630 --> 00:15:10,010 I create an anachronism in their perception. 265 00:15:10,090 --> 00:15:11,970 Like, that's even more confusing. 266 00:15:12,180 --> 00:15:14,430 This one's still a kid. 267 00:15:14,470 --> 00:15:15,760 Like, unthinkable, right? 268 00:15:15,760 --> 00:15:18,520 In the world of shinobi, ability is, like, everything. 269 00:15:18,680 --> 00:15:19,850 You don't mince words. 270 00:15:19,940 --> 00:15:21,850 After the Academy, 271 00:15:21,940 --> 00:15:25,150 we noticed Hinoko's talents and scouted her for the ANBU. 272 00:15:25,900 --> 00:15:27,230 She's only 14, 273 00:15:27,320 --> 00:15:29,320 but she's already highly regarded in the ANBU. 274 00:15:29,400 --> 00:15:32,570 I asked you to like, not to use my real name, Lord Hokage. 275 00:15:32,990 --> 00:15:35,200 Your name's Hinoko? 276 00:15:35,580 --> 00:15:37,410 That's a really cute na—! 277 00:15:38,200 --> 00:15:40,870 I, like, hate to be called that name. 278 00:15:40,960 --> 00:15:43,460 I'd like you to be careful about that. 279 00:15:43,830 --> 00:15:45,960 So, what can you do? 280 00:15:46,130 --> 00:15:48,130 My weapon is a chakra needle. 281 00:15:51,840 --> 00:15:54,840 Once my needle hones in on a target, 282 00:15:54,970 --> 00:15:57,760 it will not stop its pursuit until, it like, pierces its target. 283 00:15:57,930 --> 00:16:00,230 Very suitable for assassination. 284 00:16:06,270 --> 00:16:08,270 I don't like, needlessly kill. 285 00:16:08,820 --> 00:16:11,700 I pierced its chakra stimulation point, 286 00:16:11,780 --> 00:16:13,780 so it's like, several times more livelier now. 287 00:16:15,820 --> 00:16:17,870 We'll infiltrate using Ro's jutsu, 288 00:16:17,950 --> 00:16:20,910 then I'll immobilize the target with my Shadow Strangle Jutsu, 289 00:16:21,160 --> 00:16:22,580 and Soku will finish him. 290 00:16:22,870 --> 00:16:28,800 A true collaboration indeed. The synergy in this plan is ideal. 291 00:16:28,880 --> 00:16:30,630 Like, that sounds tedious. 292 00:16:30,710 --> 00:16:32,720 They're exactly what you wanted. 293 00:16:32,970 --> 00:16:34,930 I have no objections… 294 00:16:35,760 --> 00:16:37,010 Then, like, what's the issue? 295 00:16:37,760 --> 00:16:40,270 Can you drop the "like" thing? 296 00:16:40,430 --> 00:16:41,430 Like, absolutely not. 297 00:16:41,470 --> 00:16:44,140 Well, it's decided. So once everything's ready— 298 00:16:44,230 --> 00:16:46,770 Would it be okay to leave tomorrow morning? 299 00:16:47,610 --> 00:16:49,900 It's not shogi again, is it? 300 00:16:50,190 --> 00:16:52,320 I have some business to take care of. 301 00:16:54,280 --> 00:16:56,280 So anyway, looks like 302 00:16:56,360 --> 00:17:00,450 SHIKAKU NARA I'll be heading back a bit later, so I won't be able to visit next month. 303 00:17:00,870 --> 00:17:04,500 I have two subordinates under me. 304 00:17:04,580 --> 00:17:06,080 It's not like me, huh? 305 00:17:11,800 --> 00:17:14,630 ASUMA SARUTOBI 306 00:17:15,010 --> 00:17:20,560 Both you and my dad had someone you'd give your lives to protect. 307 00:17:20,810 --> 00:17:23,020 But, I haven't found anyone like that yet… 308 00:17:24,930 --> 00:17:26,640 Big Brother Shika! 309 00:17:27,850 --> 00:17:28,900 Mirai! 310 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 Big Brother Shika! 311 00:17:30,520 --> 00:17:31,690 Whoa, there! 312 00:17:35,240 --> 00:17:37,700 Shikamaru, you're so busy these days, 313 00:17:37,780 --> 00:17:39,950 you don't need to come every month. 314 00:17:40,830 --> 00:17:42,410 I'm not that busy. 315 00:17:43,290 --> 00:17:45,040 This is our babysitter. 316 00:17:45,370 --> 00:17:47,790 She occasionally watches Mirai for me. 317 00:17:47,960 --> 00:17:48,790 Hello. 318 00:17:49,750 --> 00:17:52,550 He may not look it, but he's Lord Hokage's right-hand man. 319 00:17:52,630 --> 00:17:53,920 Please… 320 00:17:53,920 --> 00:17:55,550 Oh, I see! 321 00:17:55,920 --> 00:17:58,720 I'm sorry, I still don't know these things yet. 322 00:17:58,930 --> 00:18:01,930 She just started living here. 323 00:18:02,310 --> 00:18:05,020 People are moving into this village 324 00:18:05,100 --> 00:18:07,270 all because of people like you and the Lord Hokage. 325 00:18:07,810 --> 00:18:08,980 Please, don't mention it. 326 00:18:09,270 --> 00:18:12,610 I hope this peace will last for a long time. 327 00:18:12,900 --> 00:18:15,030 ASUMA SARUTOBI 328 00:18:15,030 --> 00:18:16,360 Big Brother! 329 00:18:16,690 --> 00:18:17,780 Flowers! 330 00:18:17,990 --> 00:18:21,070 Oh really? You brought them for your daddy? 331 00:18:21,280 --> 00:18:23,080 You're so clever, Mirai! 332 00:18:23,280 --> 00:18:26,790 Mirai, you really love Big Brother Shikamaru, don't you? 333 00:18:27,160 --> 00:18:28,210 Uh-huh! 334 00:18:31,580 --> 00:18:34,170 This peace will last. 335 00:18:36,010 --> 00:18:37,090 I'll make it last. 336 00:18:45,680 --> 00:18:47,480 Why now? 337 00:18:48,060 --> 00:18:49,140 Damn it! 338 00:18:49,850 --> 00:18:51,060 Such bad luck. 339 00:19:02,990 --> 00:19:04,870 Hey, Shikamaru! 340 00:19:05,910 --> 00:19:07,620 You're up awfully early. 341 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Naruto… 342 00:19:10,750 --> 00:19:12,750 I could say the same about you. 343 00:19:13,000 --> 00:19:15,750 I got up and couldn't go back to sleep… 344 00:19:15,840 --> 00:19:18,090 I'm on my way home from Ichiraku Ramen. 345 00:19:18,090 --> 00:19:20,930 That shop opens that early? 346 00:19:21,220 --> 00:19:23,890 It's open 24 hours now! 347 00:19:24,180 --> 00:19:26,930 Yeah but, who eats ramen for breakfast? 348 00:19:26,970 --> 00:19:29,140 I could eat it for breakfast, lunch, and dinner. 349 00:19:29,180 --> 00:19:32,100 Half of my body's made of ramen! 350 00:19:34,440 --> 00:19:36,980 Hmm? Do I smell like garlic? 351 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 Oh… 352 00:19:39,780 --> 00:19:40,990 Chew this. 353 00:19:41,200 --> 00:19:42,570 GUM 354 00:19:42,910 --> 00:19:44,410 This brings back memories! 355 00:19:44,570 --> 00:19:46,200 I love this stuff! 356 00:19:49,410 --> 00:19:50,410 See ya. 357 00:19:51,080 --> 00:19:51,960 Work? 358 00:19:52,040 --> 00:19:53,790 Yeah, just a little. 359 00:19:54,500 --> 00:19:56,840 Don't just sit around and eat ramen. 360 00:19:56,920 --> 00:19:58,050 Do some work. 361 00:19:58,130 --> 00:19:59,760 Well, a certain someone somewhere 362 00:19:59,840 --> 00:20:02,050 keeps assigning me annoying missions… 363 00:20:02,130 --> 00:20:04,090 So I won't have a break for the next six months. 364 00:20:04,680 --> 00:20:07,720 This is the most critical time in your life. 365 00:20:08,010 --> 00:20:09,890 I know that. 366 00:20:09,930 --> 00:20:10,680 But you know— 367 00:20:10,770 --> 00:20:12,140 No buts! 368 00:20:12,730 --> 00:20:15,060 Take on as many missions as possible, 369 00:20:15,150 --> 00:20:17,110 make it so everyone says, 370 00:20:17,190 --> 00:20:19,030 "It has to be Naruto, no one else will do." 371 00:20:19,110 --> 00:20:21,070 If you think they acknowledge you now 372 00:20:21,150 --> 00:20:23,910 because you're the hero of the Great War, you're wrong. 373 00:20:24,200 --> 00:20:25,700 Yeah, yeah. 374 00:20:26,120 --> 00:20:28,160 – Hey, Naruto. – Hmm? 375 00:20:28,660 --> 00:20:30,870 You're going to become the Hokage. 376 00:20:31,500 --> 00:20:33,080 Don't ever forget that. 377 00:20:33,750 --> 00:20:36,540 I never go back on my word. 378 00:20:36,630 --> 00:20:38,380 That's my Ninja Way. 379 00:20:38,630 --> 00:20:40,590 You mean "our" way. 380 00:20:41,090 --> 00:20:42,090 Yeah. 381 00:20:44,760 --> 00:20:46,010 Naruto… 382 00:20:46,050 --> 00:20:49,260 Always stay just the way you are. 383 00:20:50,470 --> 00:20:53,810 That's the reason why I'm here. 384 00:20:58,020 --> 00:20:59,770 Anyway… 385 00:21:00,020 --> 00:21:01,900 I guess it's time to go to work. 386 00:22:40,920 --> 00:22:42,250 I humbly guarantee that 387 00:22:42,340 --> 00:22:44,170 we will be able to deceive the enemy's eyes with this. 388 00:22:44,250 --> 00:22:45,920 Like, if we kill all of the lookouts, 389 00:22:45,920 --> 00:22:47,880 it will be easy to pass through the checkpoint. 390 00:22:47,970 --> 00:22:49,680 It would spell trouble if we do that 391 00:22:49,800 --> 00:22:51,890 and they found out the Leaf's involved. 392 00:22:51,890 --> 00:22:53,350 Don't underestimate the enemy. 393 00:22:53,390 --> 00:22:54,760 If we linger too long, 394 00:22:54,810 --> 00:22:57,430 we'll only like, up the chances of the enemy noticing us. 395 00:22:57,890 --> 00:22:59,890 Next time on Naruto Shippuden: 396 00:22:59,980 --> 00:23:04,570 "Shikamaru's Story, A Cloud Drifting in the Silent Dark, Part 2: Dark Clouds" 397 00:23:05,070 --> 00:23:07,240 Soku, trust me. 398 00:23:08,820 --> 00:23:18,700 Tune in again!