1 00:01:43,670 --> 00:01:46,040 I won't let you get away…Gengo! 2 00:01:46,290 --> 00:01:50,280 Dawn 3 00:01:50,960 --> 00:01:52,920 To think, Shikamaru had this many reinforcements 4 00:01:53,000 --> 00:01:54,300 waiting in the wings. 5 00:01:54,840 --> 00:01:57,930 As expected of a coward like him. 6 00:01:58,220 --> 00:02:00,800 I think you're misunderstanding something, so I'm going to set you right. 7 00:02:00,850 --> 00:02:03,720 We barged in on our own. 8 00:02:06,060 --> 00:02:07,890 Shikamaru is hiding something. 9 00:02:08,810 --> 00:02:09,480 Yes. 10 00:02:10,150 --> 00:02:13,940 It must be serious, for him to act alone. 11 00:02:14,820 --> 00:02:16,740 Will you look into it, Temari? 12 00:02:16,900 --> 00:02:19,860 Use as much manpower as necessary. 13 00:02:20,280 --> 00:02:21,070 Are you sure? 14 00:02:21,950 --> 00:02:23,910 Shikamaru is a Leaf shinobi. 15 00:02:24,370 --> 00:02:27,410 Sand or Leaf… The age of drawing lines is over. 16 00:02:27,960 --> 00:02:31,540 A man who is essential to the Alliance is worth it. 17 00:02:31,920 --> 00:02:33,130 Besides… 18 00:02:33,340 --> 00:02:36,840 I doubt the Hokage would willingly give us intel. 19 00:02:37,510 --> 00:02:38,630 I'll drag it out of him. 20 00:02:38,840 --> 00:02:42,470 I know you understand, but do it as peacefully as possible. 21 00:02:42,930 --> 00:02:45,560 Sure, I'll do it as peacefully… 22 00:02:46,560 --> 00:02:47,850 as I can. 23 00:02:50,020 --> 00:02:50,770 And…? 24 00:02:51,060 --> 00:02:53,020 Is there something else you needed to ask me? 25 00:02:53,940 --> 00:02:55,230 Shikamaru is now… 26 00:03:03,910 --> 00:03:05,080 Anyway, we rushed over 27 00:03:05,160 --> 00:03:07,950 after hearing that Shikamaru was in trouble. 28 00:03:08,160 --> 00:03:09,910 Out of friendship, right? 29 00:03:10,580 --> 00:03:11,620 That brings a tear to my eye. 30 00:03:11,750 --> 00:03:12,960 Well, wait. 31 00:03:13,830 --> 00:03:16,380 I'll make you cry so hard, you'll hate it. 32 00:03:16,920 --> 00:03:18,630 Leave Sai to me. 33 00:03:19,010 --> 00:03:20,380 He's strong, you know. 34 00:03:20,800 --> 00:03:22,640 Yeah, I know. 35 00:03:23,010 --> 00:03:26,850 Sorry, Ino, but you're no match for me. 36 00:03:27,140 --> 00:03:29,060 Let me take the old man! 37 00:03:29,810 --> 00:03:30,810 Oh? 38 00:03:34,440 --> 00:03:35,860 Wind Scythe Jutsu! 39 00:03:45,320 --> 00:03:47,660 Wow, that was a surprise. 40 00:03:47,990 --> 00:03:49,750 But you won't get me a second time! 41 00:03:54,000 --> 00:03:56,840 I shall show no mercy, even if you are just a brat! 42 00:03:56,840 --> 00:03:58,460 Expansion Jutsu! 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,010 What?! 44 00:04:03,130 --> 00:04:05,340 Who did you just call a brat? 45 00:04:10,560 --> 00:04:12,020 Your name is Soku, right? 46 00:04:12,520 --> 00:04:15,270 You should be supporting Shikamaru. 47 00:04:15,350 --> 00:04:17,860 So, what the hell are you doing?! 48 00:04:17,860 --> 00:04:20,440 Like, I simply chose my master 49 00:04:20,530 --> 00:04:22,360 in order to realize my full potential. 50 00:04:22,650 --> 00:04:23,820 What? 51 00:04:24,070 --> 00:04:27,030 Like, staying under a weakling like Shikamaru 52 00:04:27,120 --> 00:04:29,870 is too tedious and futile! 53 00:04:32,040 --> 00:04:33,040 Damn! 54 00:04:33,870 --> 00:04:36,040 Aim more carefully next time. 55 00:04:36,670 --> 00:04:38,090 If you miss again… 56 00:04:38,170 --> 00:04:39,630 you'll lose. 57 00:04:47,220 --> 00:04:53,640 You will definitely accept my will, Shikamaru. 58 00:04:54,810 --> 00:04:58,440 Your head's nothing but a flower garden! 59 00:04:59,940 --> 00:05:01,480 Resign yourself… 60 00:05:01,980 --> 00:05:03,820 It's all too late. 61 00:05:04,030 --> 00:05:05,530 Too late? 62 00:05:05,900 --> 00:05:07,740 What the hell do you mean?! 63 00:05:10,450 --> 00:05:11,620 Not bad! 64 00:05:12,290 --> 00:05:15,620 But if you're already out of breath against one opponent, 65 00:05:16,210 --> 00:05:17,710 you don't have a chance. 66 00:05:17,880 --> 00:05:20,130 Sai, wake up! 67 00:05:20,920 --> 00:05:23,460 Why don't you worry about yourself instead of me? 68 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 "I don't even know myself anymore…" 69 00:05:26,010 --> 00:05:29,930 That's what you supposedly wrote in the last missive you sent. 70 00:05:30,220 --> 00:05:33,810 I have the will that Lord Gengo bestowed upon me. 71 00:05:34,270 --> 00:05:37,100 So…I'm not lost anymore! 72 00:05:44,990 --> 00:05:45,900 Oh… 73 00:05:46,320 --> 00:05:48,160 Did I overdo it? 74 00:05:48,860 --> 00:05:51,030 His chakra's not reacting… 75 00:05:55,500 --> 00:05:58,870 No way… Did he die? 76 00:06:05,460 --> 00:06:12,260 You could say that making my target misread chakra is my specialty. 77 00:06:12,760 --> 00:06:16,730 I have no idea what you're saying… 78 00:06:17,100 --> 00:06:22,770 Shikamaru should be kneeling before Lord Gengo about now. 79 00:06:24,230 --> 00:06:27,690 Shikamaru would never… 80 00:06:27,780 --> 00:06:29,780 What brute strength! 81 00:06:30,200 --> 00:06:32,280 …bow down to anyone! 82 00:06:33,700 --> 00:06:35,490 Partial Expansion Jutsu! 83 00:06:35,950 --> 00:06:37,040 Why you—! 84 00:06:50,010 --> 00:06:51,010 Take this! 85 00:07:04,150 --> 00:07:05,940 Cyclone Scythe Jutsu! 86 00:07:25,290 --> 00:07:27,590 I'll never give up... 87 00:07:27,920 --> 00:07:29,920 on a precious friend! 88 00:07:30,550 --> 00:07:36,560 Around now, your precious friend should be receiving Lord Gengo's will. 89 00:07:36,970 --> 00:07:39,730 Even as you lay your life on the line. 90 00:07:39,980 --> 00:07:41,770 You don't understand, do you? 91 00:07:42,980 --> 00:07:44,980 The precious friend I'm talking about… 92 00:07:45,440 --> 00:07:47,020 is you! 93 00:07:47,900 --> 00:07:49,860 You belong to the Hidden Leaf. 94 00:07:49,940 --> 00:07:51,400 Don't ever forget that! 95 00:07:52,280 --> 00:07:54,530 Being friends is useless! 96 00:07:55,120 --> 00:07:56,240 Then… 97 00:07:56,910 --> 00:07:59,790 Then what's that on your cheek? 98 00:08:02,080 --> 00:08:03,710 Mind Transmission Jutsu! 99 00:08:05,750 --> 00:08:08,590 Let me take over your mind for a little while. 100 00:08:28,110 --> 00:08:30,320 I didn't lure you in here 101 00:08:30,400 --> 00:08:32,860 just to prevent you from using your shadows. 102 00:08:33,320 --> 00:08:35,740 When a human loses the ability to see and smell, 103 00:08:35,820 --> 00:08:38,660 his sense of hearing becomes much sharper. 104 00:08:38,910 --> 00:08:41,660 Giving you an even greater advantage, huh? 105 00:08:42,370 --> 00:08:47,830 In the shinobi world, you're either the user or the used. 106 00:08:48,250 --> 00:08:49,550 What're you talking about? 107 00:08:50,000 --> 00:08:53,340 Words from a shinobi that I once believed in… 108 00:08:53,840 --> 00:08:58,350 Surely, even you've heard the name Zabuza Momochi. 109 00:08:58,550 --> 00:08:59,890 Zabuza… 110 00:09:00,010 --> 00:09:03,270 Wasn't he the instigator of the Mizukage assassination incident? 111 00:09:04,020 --> 00:09:07,900 After the failed coup d'état, we deserted the village. 112 00:09:08,310 --> 00:09:10,730 We had faith in Zabuza's promise 113 00:09:10,820 --> 00:09:13,860 to return some day to create the ideal society. 114 00:09:14,190 --> 00:09:17,910 But the hardships of wandering took its toll and changed him. 115 00:09:17,990 --> 00:09:20,990 And so, I used Zabuza instead. 116 00:09:21,870 --> 00:09:23,540 Just as he had taught. 117 00:09:24,040 --> 00:09:26,540 To put it bluntly, you sold out your friend. 118 00:09:27,040 --> 00:09:30,340 And I settled here with my comrades. 119 00:09:30,960 --> 00:09:34,420 In order to create the ideal society that Zabuza could not. 120 00:09:35,590 --> 00:09:39,220 And now, it's finally becoming a reality. 121 00:09:39,600 --> 00:09:42,850 Don't you want to usher in that moment with me? 122 00:09:43,060 --> 00:09:44,270 No thanks! 123 00:09:44,520 --> 00:09:46,980 The only society I'll sacrifice my life to protect 124 00:09:47,020 --> 00:09:47,980 is the Hidden Leaf! 125 00:09:48,230 --> 00:09:51,150 The same way that your father and mentor did? 126 00:09:54,150 --> 00:09:57,700 You have no right to talk about my dad or Asuma! 127 00:09:58,070 --> 00:10:01,740 I'll tear down your ideals! 128 00:10:03,160 --> 00:10:05,160 What has happened…to me? 129 00:10:07,290 --> 00:10:08,540 You are…? 130 00:10:11,590 --> 00:10:13,840 Like, my head is throbbing… 131 00:10:14,670 --> 00:10:16,010 That's guy's… 132 00:10:16,090 --> 00:10:17,630 the only one left. 133 00:10:20,930 --> 00:10:23,260 Sai...answer me! 134 00:10:24,060 --> 00:10:24,770 Sai! 135 00:10:26,520 --> 00:10:27,390 Sai! 136 00:10:30,810 --> 00:10:31,980 Who are you? 137 00:10:32,770 --> 00:10:34,270 I'm your friend. 138 00:10:34,940 --> 00:10:35,940 No… 139 00:10:36,110 --> 00:10:38,900 They are my only friends. 140 00:10:38,950 --> 00:10:42,490 That's just what that guy Gengo made you believe! 141 00:10:42,910 --> 00:10:45,490 Don't come any closer! Go away! 142 00:11:01,890 --> 00:11:04,100 Let's go back together, Sai. 143 00:11:05,390 --> 00:11:07,810 Everyone is waiting for you. 144 00:11:13,650 --> 00:11:16,020 Sai… Sai! 145 00:11:19,110 --> 00:11:19,990 Ino? 146 00:11:20,740 --> 00:11:21,950 You're back! 147 00:11:22,910 --> 00:11:24,070 Where is Shikamaru?! 148 00:11:24,780 --> 00:11:27,040 Shikamaru went after that Gengo guy. 149 00:11:27,490 --> 00:11:28,500 That's not good! 150 00:11:28,910 --> 00:11:30,960 I have to let Shikamaru know right away! 151 00:11:31,460 --> 00:11:32,750 No matter what happens… 152 00:11:32,920 --> 00:11:34,040 He can't turn around! 153 00:11:41,130 --> 00:11:43,840 Is the Hidden Leaf that important to you? 154 00:11:43,840 --> 00:11:45,220 Damned right it is! 155 00:11:45,430 --> 00:11:48,470 Then I'll let you in on something good… 156 00:11:49,310 --> 00:11:51,940 Do you think that I only isolated myself in this region 157 00:11:52,020 --> 00:11:54,400 and did nothing else? 158 00:11:55,310 --> 00:11:57,610 What would you think 159 00:11:57,690 --> 00:11:59,900 if I've sent my initiates with the will I bestowed upon them, 160 00:11:59,990 --> 00:12:02,400 into all of the Hidden Villages? 161 00:12:02,780 --> 00:12:05,660 The people of the Five Great Nations aren't blind. 162 00:12:05,990 --> 00:12:08,660 Your people may have infiltrated the core, 163 00:12:08,740 --> 00:12:10,500 but they'll get caught in time. 164 00:12:10,660 --> 00:12:12,540 I'm talking about the citizens… 165 00:12:12,620 --> 00:12:16,840 The safety of those who are most dear to you… 166 00:12:17,670 --> 00:12:19,550 What did you say? 167 00:12:20,340 --> 00:12:24,340 One signal from me, and they will create an incident. 168 00:12:24,840 --> 00:12:27,800 You don't have the means to stop it. 169 00:12:29,600 --> 00:12:30,850 You're bluffing! 170 00:12:30,970 --> 00:12:33,640 In time, you'll see if I'm lying or not. 171 00:12:33,940 --> 00:12:36,270 Stop! Don't you dare touch Mirai! 172 00:12:36,350 --> 00:12:37,860 Big Brother Shika! 173 00:12:37,940 --> 00:12:38,650 Mirai! 174 00:12:38,730 --> 00:12:39,480 Mirai! 175 00:12:39,940 --> 00:12:42,530 Y-You can't fool me… 176 00:12:43,450 --> 00:12:47,570 I've already figured out that you infuse chakra into your voice 177 00:12:47,660 --> 00:12:50,200 to manipulate people. 178 00:12:50,790 --> 00:12:56,250 The more you resist with your mind, the more the heart seeks it. 179 00:12:57,880 --> 00:12:59,460 Big Brother Shika! 180 00:12:59,540 --> 00:13:00,710 Mirai! 181 00:13:01,050 --> 00:13:03,880 You'll pay if you lay a hand on Mirai… 182 00:13:04,970 --> 00:13:07,930 I'll make sure your breath is completely snuffed out. 183 00:13:09,350 --> 00:13:11,970 Kill… Kill… 184 00:13:12,220 --> 00:13:15,100 – Gengo, you're dangerous. – Kill… Kill… 185 00:13:15,890 --> 00:13:17,400 I can't let you go on living. 186 00:13:18,190 --> 00:13:19,860 This is to protect the Hidden Leaf! 187 00:13:20,230 --> 00:13:21,650 – It's for that reason that... – Kill… Kill… 188 00:13:21,730 --> 00:13:24,990 I've come to carry out a mission that's not like me! 189 00:13:25,820 --> 00:13:28,910 – In order to make Naruto the Hokage! – Kill… Kill… 190 00:13:42,750 --> 00:13:43,710 Naruto… 191 00:13:50,180 --> 00:13:51,350 Ramen! 192 00:13:53,930 --> 00:13:54,930 Huh? 193 00:13:55,230 --> 00:13:56,810 What the hell was that? 194 00:13:57,310 --> 00:13:58,810 What's the matter, Shikamaru? 195 00:13:59,350 --> 00:14:02,860 Now, confront the darkness that consumes your heart! 196 00:14:12,030 --> 00:14:16,080 I-I have to get it right the next time. 197 00:14:16,910 --> 00:14:21,920 Look, you're just a brat, so it's okay if you ease up a little. 198 00:14:22,630 --> 00:14:24,840 But it's my fault that my friends… 199 00:14:25,840 --> 00:14:28,760 Thinking about your friends is important. 200 00:14:29,090 --> 00:14:32,010 But you don't have to take on all that responsibility. 201 00:14:32,550 --> 00:14:33,850 'Cuz it's a drag. 202 00:14:41,350 --> 00:14:42,440 Why? 203 00:14:43,230 --> 00:14:44,900 Why doesn't my jutsu work on you? 204 00:14:45,980 --> 00:14:48,450 Your heart is full of cracks! 205 00:14:48,860 --> 00:14:52,320 Yeah... My heart is full of cracks… 206 00:14:52,870 --> 00:14:55,620 In fact, it's nothing but one big crack. 207 00:14:56,200 --> 00:14:57,290 I-Impossible! 208 00:14:57,370 --> 00:15:00,210 Your words don't have any effect on me anymore. 209 00:15:02,130 --> 00:15:03,840 I finally understand. 210 00:15:04,420 --> 00:15:07,380 Earlier, you said you came to this land with your comrades. 211 00:15:07,920 --> 00:15:12,090 But why isn't there a single comrade standing beside you? 212 00:15:13,010 --> 00:15:17,470 You probably killed them all, and hid them in this castle, right? 213 00:15:18,100 --> 00:15:20,020 You're all alone, 214 00:15:20,100 --> 00:15:22,690 because you only believe in using others or being used. 215 00:15:23,480 --> 00:15:27,610 This place is like peering deep into your heart! 216 00:15:28,110 --> 00:15:30,030 You and I are alike! 217 00:15:30,450 --> 00:15:33,370 We're smart, we can't trust anyone! 218 00:15:33,450 --> 00:15:34,870 Don't lump me in with you! 219 00:15:39,700 --> 00:15:40,870 You—! 220 00:15:41,750 --> 00:15:43,460 Looks like you're still conscious! 221 00:15:43,830 --> 00:15:46,920 Yeah, but it was touch and go for a little while. 222 00:15:47,550 --> 00:15:48,880 Ro, Soku! 223 00:15:50,090 --> 00:15:50,970 Let's go. 224 00:15:52,550 --> 00:15:55,100 Okay, let's clean this up quickly! 225 00:15:57,260 --> 00:16:00,770 Why don't we leave it to them this time? 226 00:16:01,270 --> 00:16:02,390 Yeah, you're right… 227 00:16:03,230 --> 00:16:05,400 Shikamaru did just call on those two. 228 00:16:18,330 --> 00:16:19,240 A clone?! 229 00:16:21,540 --> 00:16:23,370 That's right. With his chakra—! 230 00:16:27,460 --> 00:16:29,710 Enveloping his shadow with chakra?! 231 00:16:30,050 --> 00:16:31,670 Which one is real? 232 00:16:33,340 --> 00:16:35,760 I can't...move! 233 00:16:36,550 --> 00:16:40,350 If you stop me, the world of the shinobi will decline! 234 00:16:40,850 --> 00:16:42,930 Don't you care if you're consigned 235 00:16:42,980 --> 00:16:45,600 to a life of servitude under the Feudal Lords? 236 00:16:45,810 --> 00:16:50,070 A place where even the easygoing can live in their own way… 237 00:16:50,150 --> 00:16:52,990 That's the kind of world I want to protect! 238 00:16:53,070 --> 00:16:54,450 How stupid! 239 00:16:54,780 --> 00:17:00,160 I will not let you interfere with my vision! 240 00:17:04,830 --> 00:17:07,540 Like, the chakra flowing to your tongue's been cut off… 241 00:17:12,460 --> 00:17:14,920 Mission…complete! 242 00:17:17,840 --> 00:17:18,970 Good work. 243 00:17:19,350 --> 00:17:21,510 We'll be taking Gengo and his revolutionaries 244 00:17:21,600 --> 00:17:23,020 back to the Hidden Leaf Village now. 245 00:17:23,730 --> 00:17:25,020 Will you be joining us? 246 00:17:26,060 --> 00:17:27,850 We… 247 00:17:31,730 --> 00:17:34,110 You came to the rescue again. 248 00:17:34,780 --> 00:17:35,900 Sheesh... 249 00:17:36,450 --> 00:17:39,820 You really are something, Naruto. 250 00:17:43,330 --> 00:17:44,200 You guys! 251 00:17:44,870 --> 00:17:46,920 What? Did you forget something? 252 00:17:48,370 --> 00:17:50,460 Like, we were told we're on a mission 253 00:17:50,540 --> 00:17:51,800 until we get back to the village. 254 00:17:51,800 --> 00:17:54,710 We shall accompany you, Lord Shikamaru. 255 00:17:54,920 --> 00:17:57,880 Huh? Oh, yeah? 256 00:17:58,470 --> 00:17:59,970 Senpai! 257 00:18:00,680 --> 00:18:01,680 Yurito?! 258 00:18:03,010 --> 00:18:04,810 You came too? 259 00:18:04,970 --> 00:18:09,100 I finally got to handle a big assignment! 260 00:18:09,270 --> 00:18:10,770 O-Oh… 261 00:18:10,940 --> 00:18:15,610 Huh? Senpai, aren't you being too stiff and formal again? 262 00:18:15,940 --> 00:18:18,740 Clouds! The clouds! Remember, the clouds! 263 00:18:19,280 --> 00:18:20,660 Oh, yeah… 264 00:18:21,120 --> 00:18:24,620 Anyways, I'm busy, so 'scuse me! 265 00:18:27,870 --> 00:18:29,290 Lord Shikamaru? 266 00:18:30,080 --> 00:18:32,920 You can reach out to try and grab the cloud… 267 00:18:33,000 --> 00:18:34,300 but you can never grasp it. 268 00:18:34,550 --> 00:18:36,630 If there's wind, it'll blow away. 269 00:18:36,840 --> 00:18:39,590 Such a strange thing with no core. 270 00:18:42,300 --> 00:18:43,180 Temari… 271 00:18:43,430 --> 00:18:44,850 Huh? What is it? 272 00:18:45,060 --> 00:18:48,810 Well… It's nothing important, but… 273 00:18:49,640 --> 00:18:50,600 Um… 274 00:18:50,690 --> 00:18:51,730 What is it? 275 00:18:51,810 --> 00:18:52,940 Spit it out. 276 00:18:53,770 --> 00:18:57,490 Go a bit easier when you slap people, will you? 277 00:18:57,940 --> 00:19:01,360 If you space out again, I'll slap you as much as I want to! 278 00:19:01,700 --> 00:19:04,200 Okay… I'm counting on you for that. 279 00:19:06,370 --> 00:19:08,870 Thanks…for what you did this time. 280 00:19:10,170 --> 00:19:12,750 Is this an awkward conversation or what?! 281 00:19:13,080 --> 00:19:15,670 Just hurry and ask her on a date! 282 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 There, there… 283 00:19:17,420 --> 00:19:18,170 Ino… 284 00:19:19,010 --> 00:19:19,880 Sai? 285 00:19:20,180 --> 00:19:21,800 Thanks, beautiful. 286 00:19:22,840 --> 00:19:25,510 I really felt…your kindness. 287 00:19:25,760 --> 00:19:28,020 Beautiful? Oh…uh! 288 00:19:28,680 --> 00:19:30,310 I want to thank you… 289 00:19:30,980 --> 00:19:32,440 That's if you'd let me. 290 00:19:32,900 --> 00:19:35,770 Oh… Well then… 291 00:19:36,020 --> 00:19:38,860 Maybe a d-date…? 292 00:19:39,400 --> 00:19:42,160 Ino, now you're being awkward. 293 00:19:42,990 --> 00:19:45,780 Maybe…next time…we can… 294 00:19:46,700 --> 00:19:48,620 go get a bite to eat. 295 00:19:48,700 --> 00:19:49,700 You mean, a date? 296 00:19:49,830 --> 00:19:50,660 Huh? 297 00:19:50,790 --> 00:19:52,960 Are you asking me out on a date? 298 00:19:53,710 --> 00:19:55,420 Well, yeah. 299 00:19:57,880 --> 00:19:59,960 I see. A date, huh. 300 00:20:00,670 --> 00:20:01,800 You don't want to? 301 00:20:02,630 --> 00:20:03,930 That's not it. 302 00:20:04,050 --> 00:20:05,760 Huh? Uh? 303 00:20:06,350 --> 00:20:07,560 Be prepared. 304 00:20:08,010 --> 00:20:10,730 A date with me can be quite a drag. 305 00:20:14,810 --> 00:20:16,770 Do you have a plan? 306 00:20:17,070 --> 00:20:18,110 Huh? 307 00:20:18,190 --> 00:20:19,860 Like, a date strategy. 308 00:20:19,860 --> 00:20:21,400 Like I'd have one! 309 00:20:21,950 --> 00:20:24,030 Going on a first date without a strategy 310 00:20:24,110 --> 00:20:26,870 is like fighting a Tailed Beast unarmed. 311 00:20:27,950 --> 00:20:30,250 You have zero chance of winning. 312 00:20:30,580 --> 00:20:32,790 What would you two know?! 313 00:20:32,870 --> 00:20:34,330 What are you saying?! 314 00:20:34,460 --> 00:20:38,090 I do know a thing or two about relationships. 315 00:20:38,250 --> 00:20:40,000 You must first find out everything you can 316 00:20:40,090 --> 00:20:41,840 about Lady Temari's likes and dislikes… 317 00:20:41,920 --> 00:20:44,130 and come up with a careful plan. 318 00:20:44,470 --> 00:20:46,220 And you need at least three contingency plans: 319 00:20:46,300 --> 00:20:48,850 one for a sunny day, a cloudy day and a rainy day! 320 00:20:48,850 --> 00:20:51,470 Prepare small talk that won't bore her. 321 00:20:51,560 --> 00:20:55,810 Have at least a hundred stories in your arsenal. 322 00:20:56,020 --> 00:20:57,440 Hey, hey! 323 00:20:57,690 --> 00:21:01,990 That's even more of a drag than taking Gengo down! 324 00:21:04,780 --> 00:21:08,900 "Shikamaru's Story, A Cloud Drifting in the Silent Dark" The End 325 00:22:40,750 --> 00:22:44,670 The day of Naruto and Hinata's wedding draws near, 326 00:22:44,670 --> 00:22:46,800 but I sent everyone out on secret missions! 327 00:22:47,130 --> 00:22:51,010 It's to get them wedding presents, 328 00:22:51,090 --> 00:22:53,810 but it seems it's turning out to be surprisingly difficult. 329 00:22:54,260 --> 00:22:57,310 The secret behind this mission is… 330 00:22:57,390 --> 00:22:59,060 something I can't talk about! 331 00:22:59,770 --> 00:23:01,600 Next time on Naruto Shippuden: 332 00:23:01,600 --> 00:23:08,760 “Hidden Leaf Story, The Perfect Day for a Wedding, Part 1: Naruto's Wedding” 333 00:23:08,840 --> 00:23:28,420 Tune in again!