1
00:00:03,900 --> 00:00:05,670
RECORDING
2
00:00:05,670 --> 00:00:09,420
RECORDING
Naruto, Hinata,
congratulations on your marriage!
3
00:00:10,780 --> 00:00:11,440
Huh?
4
00:00:12,700 --> 00:00:13,400
Oh!
5
00:00:13,990 --> 00:00:15,700
What're you doing, Sai?
6
00:00:16,120 --> 00:00:17,240
Where's your congratulatory message?!
7
00:00:17,530 --> 00:00:21,080
Well, I don't think I can say it well.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,080
You're a former Team 7 member!
9
00:00:23,580 --> 00:00:24,870
You're gonna do this!
10
00:00:24,960 --> 00:00:26,250
RECORDING
11
00:00:26,250 --> 00:00:29,090
RECORDING
Naruto, Hinata, congratulations
on your marriage!
12
00:00:29,090 --> 00:00:31,010
RECORDING
Hey, you're being too stiff…
13
00:00:31,130 --> 00:00:33,970
RECORDING
Naruto, Hinata, congratulations
on your marriage!
14
00:00:33,970 --> 00:00:36,220
RECORDING
Uh, act more natural.
15
00:00:37,010 --> 00:00:39,560
Like I told you before,
I don't think I can say it well.
16
00:00:43,020 --> 00:00:44,440
Naruto! Hinata!
17
00:00:44,480 --> 00:00:49,020
To the both of you...
Have a hot, hot, hot married life!
18
00:00:49,150 --> 00:00:50,230
Brother Lee, you're way too close…
19
00:00:50,320 --> 00:00:53,690
When you say it, it doesn't sound
like a congratulatory message…
20
00:00:53,780 --> 00:00:55,070
Something's missing!
21
00:00:55,150 --> 00:00:55,860
SPRINGTIME OF YOUTH
22
00:00:55,860 --> 00:00:57,110
SPRINGTIME OF YOUTH
Guy Sensei!
23
00:00:57,110 --> 00:00:58,120
SPRINGTIME OF YOUTH
My dear Lee…
24
00:00:58,530 --> 00:01:01,040
Think if your hot-blooded wish
will permeate through the lens
25
00:01:01,120 --> 00:01:03,450
and be conveyed 100% to
Naruto and Hinata
26
00:01:03,540 --> 00:01:05,870
when your message is played.
27
00:01:06,960 --> 00:01:10,670
It needs something
symbolic on-screen.
28
00:01:10,960 --> 00:01:12,800
I know! The sunrise!
29
00:01:12,880 --> 00:01:14,760
The sun rising over the horizon
30
00:01:14,840 --> 00:01:17,050
to mark the beginning of
their married life together!
31
00:01:17,130 --> 00:01:19,050
Give your message with
the sunrise in the background…
32
00:01:19,140 --> 00:01:21,560
and you'll increase the impact of
your hot-blooded feelings by 300%!
33
00:01:21,680 --> 00:01:23,680
Don't take them too seriously.
34
00:01:23,720 --> 00:01:24,020
RECORDING
35
00:01:24,020 --> 00:01:27,020
RECORDING
Hi Naruto and Hinata!
I hope you're well!
36
00:01:27,020 --> 00:01:28,480
RECORDING
What's up with that?
37
00:01:28,480 --> 00:01:30,150
RECORDING
Of course, they're well.
38
00:01:30,310 --> 00:01:32,730
RECORDING
Hey, enough with the wisecracks!
39
00:01:33,610 --> 00:01:34,650
RECORDING
Tadah!
40
00:01:34,740 --> 00:01:36,400
Hey Naruto! Hinata!
41
00:01:36,490 --> 00:01:37,780
How ya doin'?
42
00:01:37,860 --> 00:01:40,030
Hey Kiba! Don't butt in!
43
00:01:40,200 --> 00:01:42,240
– Isn't there anyone who's a friend of
– I heard you were making
44
00:01:42,240 --> 00:01:43,830
– Big Brother Naruto who'll let me
– a congratulatory video!
45
00:01:43,830 --> 00:01:45,290
– get a proper message?
– I searched for you all over town!
46
00:01:45,580 --> 00:01:46,830
RECORDING
47
00:01:46,830 --> 00:01:50,540
RECORDING
Uh, Naruto, Hinata…
congratulations on your marriage....
48
00:01:50,580 --> 00:01:53,090
Iruka Sensei, you're too nervous, c'mon!
49
00:01:53,500 --> 00:01:56,220
Sorry, sorry! I'm not good
at these sorts of things.
50
00:01:56,590 --> 00:01:59,090
Just say what you feel.
51
00:01:59,220 --> 00:02:01,720
If he hears his mentor, Iruka Sensei,
speaking from his heart…
52
00:02:01,800 --> 00:02:04,310
Big Bro Naruto's gonna cry!
53
00:02:04,770 --> 00:02:07,230
His mentor?
That's going a bit too far.
54
00:02:08,190 --> 00:02:10,650
Okay, let's go for a comment
that's deeply moving! Here we go!
55
00:02:10,770 --> 00:02:14,110
Ah… Um… Well…
56
00:02:14,980 --> 00:02:18,650
I can't think of anything so suddenly,
so can we do this later?
57
00:02:23,120 --> 00:02:25,410
Since Naruto's getting married…
58
00:03:56,880 --> 00:04:00,830
Naruto's Wedding
59
00:04:01,840 --> 00:04:03,380
Naruto, Hinata…
60
00:04:04,550 --> 00:04:05,800
Naruto! Hinata!
61
00:04:07,470 --> 00:04:09,850
Congratulations on your nuptials…
62
00:04:10,600 --> 00:04:12,100
That's too stiff!
63
00:04:12,230 --> 00:04:13,140
Iruka Sensei!
64
00:04:13,230 --> 00:04:14,100
Big trouble!
65
00:04:16,940 --> 00:04:18,150
Look at what they did
to the memorial statue!
66
00:04:18,150 --> 00:04:19,280
THE THIRD HOKAGE
Look at what they did
to the memorial statue!
67
00:04:19,860 --> 00:04:20,780
What do we do?
68
00:04:20,900 --> 00:04:24,820
Now, Sadoru Sensei,
you just became an instructor recently,
69
00:04:24,910 --> 00:04:26,700
so I understand how upsetting this is.
70
00:04:26,700 --> 00:04:28,030
But this sort of thing is quite minor…
71
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
Hey!
72
00:04:34,540 --> 00:04:36,630
Tsukune, Sansho, Mibuna!
73
00:04:36,710 --> 00:04:39,000
So, this is your doing, after all.
74
00:04:39,420 --> 00:04:41,840
How'd you know we were here?
75
00:04:41,920 --> 00:04:44,680
I know exactly what you're thinking.
76
00:04:44,760 --> 00:04:46,430
We were just playing hide-and-seek!
77
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
Don't go off and treat us like criminals!
78
00:04:48,890 --> 00:04:49,680
Don't lie!
79
00:04:50,350 --> 00:04:53,810
I bet you enjoyed seeing Sadoru Sensei
having a hard time, didn't you?
80
00:04:53,890 --> 00:04:54,940
No!
81
00:04:55,020 --> 00:04:57,650
You don't even like, have any proof.
So, stop jumping to conclusions!
82
00:04:57,730 --> 00:04:58,270
I see.
83
00:04:58,810 --> 00:05:01,730
So, you guys didn't do this graffiti…
84
00:05:01,820 --> 00:05:05,820
For a prank, it looked pretty cool,
so I figured it was you guys…
85
00:05:05,950 --> 00:05:07,660
Hey, you've got a good eye!
86
00:05:07,870 --> 00:05:09,990
To tell you the truth,
I'm really proud of it!
87
00:05:10,080 --> 00:05:10,990
Shh!
88
00:05:12,700 --> 00:05:15,500
Make sure you clean it up completely!
89
00:05:15,750 --> 00:05:17,120
– Yes, sir…
– Yes, sir…
90
00:05:17,370 --> 00:05:19,250
You're amazing, Iruka Sensei!
91
00:05:19,750 --> 00:05:24,010
Compared to Naruto's antics,
this is cute.
92
00:05:24,470 --> 00:05:25,470
Naruto?
93
00:05:26,090 --> 00:05:27,970
You mean, Naruto Uzumaki?
94
00:05:29,140 --> 00:05:31,930
Were you his teacher?
95
00:05:32,140 --> 00:05:34,770
Huh? Well, yes…
96
00:05:34,770 --> 00:05:36,850
– No way!
– No way!
97
00:05:36,850 --> 00:05:40,190
Naruto Uzumaki, the super-famous
Naruto Uzumaki, right?
98
00:05:40,270 --> 00:05:41,690
He's on a completely different level!
99
00:05:41,770 --> 00:05:43,780
There's no way an ordinary teacher
100
00:05:43,780 --> 00:05:46,320
– like you taught him, Iruka Sensei!
– Ordinary…teacher?
101
00:05:46,780 --> 00:05:48,740
You're just trying to inspire us…
102
00:05:48,820 --> 00:05:50,700
by saying that even
Naruto Uzumaki was a bad kid,
103
00:05:50,780 --> 00:05:52,830
so us bad kids should
try our best, right?
104
00:05:52,910 --> 00:05:56,290
Yeah, like, don't make up stories
if you want to send us a message.
105
00:05:56,460 --> 00:05:57,790
I-I see…
106
00:05:58,330 --> 00:05:59,880
Well then…
107
00:05:59,960 --> 00:06:03,380
While you're at it, rake the yard
and clean the toilets!
108
00:06:03,420 --> 00:06:04,840
– What?!
– What?!
109
00:06:04,880 --> 00:06:06,840
– No fair!
– No fair!
110
00:06:10,640 --> 00:06:13,850
"I really did teach Naruto."
111
00:06:13,930 --> 00:06:18,140
Even if I said that,
students now wouldn't believe me.
112
00:06:19,730 --> 00:06:23,690
Naruto is a super-hero to them.
113
00:06:25,780 --> 00:06:26,900
Oh, there you are!
114
00:06:28,070 --> 00:06:30,990
Iruka Sensei, do you have a minute?
115
00:06:31,910 --> 00:06:32,620
Yes?
116
00:06:32,740 --> 00:06:35,580
Vice-principal? Me?!
117
00:06:35,740 --> 00:06:38,500
You've been here a long time.
118
00:06:38,750 --> 00:06:41,420
And you're popular
among your colleagues.
119
00:06:41,750 --> 00:06:43,880
You would be perfect person
for the job.
120
00:06:48,380 --> 00:06:50,380
15 16 17 18
121
00:06:51,220 --> 00:06:52,850
TEAM 5
TEAM 6
122
00:06:53,260 --> 00:06:55,760
Lord Kakashi,
I've brought you some tea.
123
00:06:55,890 --> 00:06:58,310
Can you drop the "lord"?
124
00:06:58,480 --> 00:07:00,060
Is anything the matter, sir?
125
00:07:00,140 --> 00:07:02,310
You seem quite perturbed.
126
00:07:02,440 --> 00:07:04,770
And don't be overly formal.
127
00:07:05,070 --> 00:07:06,360
I'm not used to it.
128
00:07:08,190 --> 00:07:12,410
Anyway, the date for Naruto and
Hinata's wedding is set, right?
129
00:07:12,740 --> 00:07:16,240
I'm thinking of a way for
everyone to be able to attend.
130
00:07:16,490 --> 00:07:17,870
I see…
131
00:07:18,080 --> 00:07:20,210
If everyone attends the reception,
132
00:07:20,290 --> 00:07:22,790
we won't be able to fulfill
any missions on that day…
133
00:07:22,880 --> 00:07:26,670
let alone handle any emergencies.
134
00:07:27,460 --> 00:07:32,130
Their close circle of friends are
all significant jonin now, right?
135
00:07:32,720 --> 00:07:35,600
It would be a problem if
all of them are unavailable.
136
00:07:36,100 --> 00:07:36,890
RECORDING
137
00:07:36,890 --> 00:07:39,140
RECORDING
Naruto, it's been awhile.
138
00:07:39,140 --> 00:07:41,090
RECORDING
I hear you're getting married—
139
00:07:41,350 --> 00:07:42,310
That's right!
140
00:07:42,390 --> 00:07:43,850
The previous Hokage, Lady Tsunade,
141
00:07:43,850 --> 00:07:47,820
had a rule in case
of emergencies like this.
142
00:07:47,940 --> 00:07:48,860
Huh?!
143
00:07:49,650 --> 00:07:52,030
"One: when there is
a marriage among shinobi,
144
00:07:52,110 --> 00:07:54,950
the gift that each shinobi
will present will be assessed
145
00:07:55,030 --> 00:07:58,830
to determine who shall attend,"
it seems…
146
00:07:58,830 --> 00:08:01,410
Huh?! What's up with that?
It's got to be a joke.
147
00:08:01,500 --> 00:08:04,120
It seems like a joke,
but it's right here.
148
00:08:04,370 --> 00:08:05,790
You're right!
149
00:08:05,830 --> 00:08:12,010
But this is like eliminating people
by the size of their gift.
150
00:08:12,380 --> 00:08:15,840
Perhaps so, but it's the rule.
151
00:08:16,010 --> 00:08:18,100
No one would agree to something
152
00:08:18,180 --> 00:08:20,560
that measures friendship
like that.
153
00:08:20,970 --> 00:08:23,810
I'll be called
the worst Hokage in history.
154
00:08:23,810 --> 00:08:25,980
I understand how you feel,
155
00:08:26,060 --> 00:08:28,400
but it's more important
to fulfill the responsibility
156
00:08:28,480 --> 00:08:29,900
that's right before you,
as the Hokage.
157
00:08:32,400 --> 00:08:33,280
Welcome!
158
00:08:33,360 --> 00:08:34,740
I'll have ramen.
159
00:08:34,820 --> 00:08:36,660
Make mine a super-size ramen!
160
00:08:37,240 --> 00:08:39,410
Oh! Iruka Sensei!
161
00:08:40,450 --> 00:08:42,700
Did you come up with
a congratulatory message?
162
00:08:42,830 --> 00:08:45,920
Uh no, sorry, I forgot…
163
00:08:47,750 --> 00:08:49,500
An advancement exam?!
164
00:08:49,670 --> 00:08:53,340
One of the board officials recommended
I take it to become vice-principal.
165
00:08:53,380 --> 00:08:56,800
W-Wh…? Why only Iruka Sensei?
166
00:08:56,890 --> 00:08:59,350
Does that mean
I'm not among the candidates?!
167
00:08:59,430 --> 00:09:00,970
No, that's not right!
168
00:09:01,220 --> 00:09:02,720
What's the matter, Ebisu Sensei?
169
00:09:03,600 --> 00:09:05,730
N-No, nothing's the matter.
170
00:09:05,730 --> 00:09:08,110
But this is a great opportunity!
171
00:09:08,650 --> 00:09:09,480
Oh?
172
00:09:09,860 --> 00:09:11,780
His mentor is being promoted…
173
00:09:11,860 --> 00:09:14,700
This will make Naruto's wedding
even more auspicious.
174
00:09:14,700 --> 00:09:18,450
Then we'll have to start
calling you Vice-Principal Iruka.
175
00:09:18,530 --> 00:09:19,740
Oh, please stop.
176
00:09:20,080 --> 00:09:22,910
I haven't even decided
if I'll take the test or not.
177
00:09:23,330 --> 00:09:24,370
Huh?!
178
00:09:24,450 --> 00:09:26,830
You're not going to pass up
a chance like this, are you?!
179
00:09:27,040 --> 00:09:29,840
Ebisu Sensei, you look sorta glad.
180
00:09:30,210 --> 00:09:34,670
I admit I'm grateful for the chance
to be promoted. Besides…
181
00:09:35,090 --> 00:09:37,720
Naruto Uzumaki, the super-famous
Naruto Uzumaki, right?
182
00:09:37,800 --> 00:09:41,310
There's no way an ordinary teacher
like you taught him, Iruka Sensei!
183
00:09:41,720 --> 00:09:44,730
I know I should strive to get ahead.
184
00:09:44,810 --> 00:09:51,570
But there's a part of me that wants
to continue teaching kids one on one.
185
00:09:51,650 --> 00:09:53,360
Of course!
186
00:09:53,440 --> 00:09:57,150
You shine in the classroom,
Iruka Sensei. You really do!
187
00:09:57,240 --> 00:09:59,740
I still think you seem a little too happy…
188
00:10:00,950 --> 00:10:02,740
What's up?
189
00:10:07,500 --> 00:10:08,620
Lord Kakashi…
190
00:10:08,790 --> 00:10:11,000
Could you drop the "lord" part?
191
00:10:11,210 --> 00:10:13,920
How long have you been there?
I didn't notice you at all.
192
00:10:14,000 --> 00:10:17,670
Well, you were all going on
about Iruka Sensei…
193
00:10:17,670 --> 00:10:19,340
So, I didn't want to interfere.
194
00:10:19,590 --> 00:10:20,550
Lord Kakashi…
195
00:10:20,720 --> 00:10:22,390
I mean, Kakashi…
196
00:10:22,470 --> 00:10:24,100
Is something going on
with you as well?
197
00:10:24,180 --> 00:10:25,180
Oh, no…
198
00:10:25,270 --> 00:10:27,430
But what's going on with you,
Iruka Sensei?
199
00:10:27,520 --> 00:10:30,900
He was asked to take
the advancement exam for vice-principal!
200
00:10:31,360 --> 00:10:32,270
Vice-principal?
201
00:10:32,860 --> 00:10:35,320
Oh yeah, the position is open.
202
00:10:35,940 --> 00:10:40,030
And I'm not sure if
I should take it or not.
203
00:10:40,450 --> 00:10:43,120
You? Take the advancement exam?
204
00:10:43,950 --> 00:10:46,240
Now that would be difficult.
205
00:10:46,370 --> 00:10:47,660
– Huh?
– What?!
206
00:10:48,370 --> 00:10:50,790
Well… I'd better get back to work.
207
00:10:51,960 --> 00:10:52,920
Thanks!
208
00:10:53,000 --> 00:10:54,090
Thanks for coming—
209
00:10:54,170 --> 00:10:55,920
Hey, Ayame.
210
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Did you take Lord Kakashi's order?
211
00:10:58,090 --> 00:10:58,880
What?
212
00:10:58,970 --> 00:11:01,720
Huh?! When did he—?!
213
00:11:01,760 --> 00:11:03,510
What's going on here?
214
00:11:04,100 --> 00:11:07,600
Was he talking about Iruka Sensei
taking the advancement exam?
215
00:11:07,770 --> 00:11:10,190
Why'd he say it would "be difficult"
for Iruka Sensei?
216
00:11:10,770 --> 00:11:12,270
I got it!
217
00:11:13,610 --> 00:11:15,820
As the Hokage, Lord Kakashi
doesn't think
218
00:11:15,900 --> 00:11:19,570
Iruka Sensei is suitable to be
the vice-principal!
219
00:11:19,780 --> 00:11:20,780
– Whaa—?!
– Whaa—?!
220
00:11:20,860 --> 00:11:22,660
That's what he meant.
221
00:11:23,120 --> 00:11:24,570
The advancement exam?
222
00:11:24,870 --> 00:11:26,200
Iruka Sensei?
223
00:11:26,330 --> 00:11:27,740
Even if he takes it,
224
00:11:27,740 --> 00:11:29,710
with Iruka's Sensei's skills
and experience,
225
00:11:29,790 --> 00:11:33,040
getting the promotion
would be difficult.
226
00:11:34,630 --> 00:11:36,710
Now, now I didn't say it!
227
00:11:36,840 --> 00:11:40,260
I'm just surmising what
Lord Hokage meant.
228
00:11:40,340 --> 00:11:45,300
For him to say that taking
the exam would be difficult…
229
00:11:45,550 --> 00:11:47,060
It's like saying he knows
the outcome
230
00:11:47,140 --> 00:11:49,640
before Iruka Sensei
even takes the exam, hey…
231
00:11:50,060 --> 00:11:51,890
You gonna stand for that, Iruka Sensei?
232
00:11:52,230 --> 00:11:56,270
You want to give Naruto something else
to celebrate at his wedding, don't ya?
233
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
Dad, don't egg him on like that.
234
00:11:58,480 --> 00:12:00,490
What're you saying?
Earlier, even you were—!
235
00:12:00,690 --> 00:12:01,570
I'm taking it!
236
00:12:03,860 --> 00:12:06,580
I'm going to take the exam
and I'm going to pass.
237
00:12:06,990 --> 00:12:10,410
It will be Naruto's biggest day
in his life…
238
00:12:10,500 --> 00:12:12,580
and I'm going to present him
with auspicious news!
239
00:12:12,660 --> 00:12:13,870
Iruka Sensei!
240
00:12:13,960 --> 00:12:14,790
Well said!
241
00:12:14,880 --> 00:12:16,920
You're the man!
242
00:12:26,970 --> 00:12:27,890
All right!
243
00:12:32,730 --> 00:12:35,400
A prank like this is old news.
244
00:12:36,310 --> 00:12:39,190
But Naruto, who used
to play tricks like this,
245
00:12:39,270 --> 00:12:41,190
became the village hero.
246
00:12:41,530 --> 00:12:46,110
Maybe there's a future
"Naruto Uzumaki" among you.
247
00:12:46,820 --> 00:12:50,910
Now listen, anyone can become
a hero like Naruto Uzumaki!
248
00:12:51,750 --> 00:12:55,210
So believe in yourself
and do your best!
249
00:12:55,330 --> 00:12:56,880
– Yes, sir!
– Yes, sir!
250
00:12:57,000 --> 00:12:58,790
Not Naruto Uzumaki again?!
251
00:13:03,010 --> 00:13:03,970
What's the matter?!
252
00:13:04,470 --> 00:13:06,760
Come on, put some more spirit into it!
253
00:13:10,220 --> 00:13:12,100
Sadoru Sensei,
you just have to be confident and
254
00:13:12,180 --> 00:13:13,730
take on the students head on
at times like this!
255
00:13:14,020 --> 00:13:15,480
– I'm sorry.
– I'm sorry.
256
00:13:15,600 --> 00:13:17,650
We're very sorry.
257
00:13:17,730 --> 00:13:19,690
I'll make sure to
teach them better
258
00:13:19,770 --> 00:13:24,190
so that this never
happens again, so please…
259
00:13:30,870 --> 00:13:32,120
Hey, Tsukune…
260
00:13:32,200 --> 00:13:35,330
Damaging the statue is going too far.
261
00:13:35,410 --> 00:13:38,000
Iruka Sensei will really
get mad this time.
262
00:13:38,080 --> 00:13:39,080
So what?
263
00:13:46,550 --> 00:13:49,090
I figured you were up
to something like this.
264
00:13:49,510 --> 00:13:50,970
I told you, didn't I?
265
00:13:51,050 --> 00:13:54,310
I know exactly what you're thinking.
266
00:13:56,230 --> 00:13:57,560
I'll say this…
267
00:13:57,640 --> 00:13:59,900
you do things on such a small scale.
268
00:14:00,900 --> 00:14:03,400
Why, to Naruto, scrawling graffiti
269
00:14:03,480 --> 00:14:05,490
on the Hokage's Great Stone Face
was nothing.
270
00:14:05,570 --> 00:14:07,650
He even took the Book of Seals and
271
00:14:07,740 --> 00:14:10,160
wreaked havoc in the village.
272
00:14:11,450 --> 00:14:14,620
So, Naruto Uzumaki really
was your pupil?
273
00:14:14,830 --> 00:14:15,950
Shut up!
274
00:14:16,040 --> 00:14:16,910
Who cares about Naruto!
275
00:14:17,210 --> 00:14:18,870
I am me!
276
00:14:20,500 --> 00:14:21,790
Iruka Sensei did?
277
00:14:21,880 --> 00:14:23,040
Yeah.
278
00:14:23,130 --> 00:14:25,260
He's been gung-ho ever since.
279
00:14:25,340 --> 00:14:27,720
I keep hearing good things
about him from everyone.
280
00:14:27,800 --> 00:14:30,010
He's gonna make it for sure!
281
00:14:30,800 --> 00:14:34,560
Ebisu Sensei, you're looking
a little too depressed now.
282
00:14:36,060 --> 00:14:37,810
I'm going out to get a bite to eat.
283
00:14:37,850 --> 00:14:39,900
Ramen again?
284
00:14:39,980 --> 00:14:43,610
Eating ramen every day isn't healthy.
285
00:14:43,690 --> 00:14:44,820
Well, that's okay.
286
00:14:45,780 --> 00:14:46,940
You're really gonna do it?
287
00:14:47,240 --> 00:14:48,280
'Course!
288
00:14:48,450 --> 00:14:51,530
Lord Hokage is gone.
Now's our only chance.
289
00:14:52,070 --> 00:14:56,370
I can pull off anything
Naruto Uzumaki did, just as easily.
290
00:14:56,870 --> 00:14:57,950
Let's go!
291
00:14:58,370 --> 00:15:00,080
C-Count me out!
292
00:15:00,120 --> 00:15:01,040
Me too!
293
00:15:01,830 --> 00:15:03,080
Wimps…
294
00:15:04,540 --> 00:15:05,550
Good evening.
295
00:15:05,710 --> 00:15:08,170
Oh welcome, Lord Hokage!
296
00:15:08,260 --> 00:15:10,970
Look, could you please drop the "lord."
297
00:15:11,300 --> 00:15:14,390
Huh? What's wrong Ebisu Sensei?
Why are you spaced out?
298
00:15:14,510 --> 00:15:18,810
We were talking about Iruka Sensei
passing the advancement exam.
299
00:15:19,100 --> 00:15:22,690
Huh? Iruka Sensei plans
to take the exam?
300
00:15:22,940 --> 00:15:26,150
Sure, thanks to you, Kakashi!
301
00:15:26,650 --> 00:15:29,070
Me? What did I do?
302
00:15:29,990 --> 00:15:31,320
Anyway…
303
00:15:31,950 --> 00:15:33,570
What a delicious smell!
304
00:15:33,990 --> 00:15:34,870
Is it ramen?
305
00:15:36,030 --> 00:15:38,240
Seems like they didn't
order pot stickers, though.
306
00:15:39,040 --> 00:15:41,040
Is that what happened?
307
00:15:42,290 --> 00:15:45,090
I didn't mean it that way.
308
00:15:45,380 --> 00:15:46,750
What do you mean?
309
00:15:47,000 --> 00:15:49,630
Anyway, regarding
the advancement exam, they say…
310
00:15:49,710 --> 00:15:50,840
Lord Kakashi!
311
00:15:50,920 --> 00:15:53,260
How many times do I have tell you
to stop it with the "lord"?
312
00:15:53,340 --> 00:15:55,220
Never mind that! Bad news!
313
00:15:55,930 --> 00:15:57,850
The Book of Seals was stolen?!
314
00:15:57,850 --> 00:16:01,230
Yes. No one knows where it is,
315
00:16:01,310 --> 00:16:03,980
and all shinobi are
now searching for it.
316
00:16:04,100 --> 00:16:05,440
Don't tell me…
317
00:16:06,940 --> 00:16:08,270
Iruka Sensei!
318
00:16:12,150 --> 00:16:13,820
Sansho! Mibuna!
319
00:16:13,820 --> 00:16:15,490
Where is Tsukune?!
320
00:16:15,660 --> 00:16:18,330
We tried to stop him…
321
00:16:18,660 --> 00:16:19,870
I knew it…
322
00:16:27,000 --> 00:16:28,250
See?
323
00:16:29,380 --> 00:16:30,800
That was easy.
324
00:16:31,590 --> 00:16:34,970
Next, I'll use this and mess up
the Great Stone Face.
325
00:16:35,140 --> 00:16:36,340
Stop!
326
00:16:37,430 --> 00:16:39,220
I knew I'd find you here.
327
00:16:40,140 --> 00:16:42,890
You planned to use a Shadow Clone
from the Book of Seals
328
00:16:42,980 --> 00:16:45,270
and pull off a flashy prank, right?
329
00:16:45,690 --> 00:16:48,940
You wanna say that you know
exactly what I'm thinking, right?
330
00:16:49,320 --> 00:16:52,440
No, I don't know
what you're thinking.
331
00:16:53,400 --> 00:16:56,110
What am I doing?!
332
00:16:56,950 --> 00:16:59,370
I keep comparing students
to the ones I had in the past.
333
00:16:59,700 --> 00:17:01,410
And I can't see into the heart…
334
00:17:01,490 --> 00:17:05,120
of the precious student
that's standing right before me!
335
00:17:06,500 --> 00:17:07,790
Iruka Sensei…
336
00:17:09,000 --> 00:17:10,800
I realize it now, Tsukune.
337
00:17:11,710 --> 00:17:14,880
You just wanted to
be acknowledged, right?
338
00:17:16,010 --> 00:17:17,430
And I didn't see that…
339
00:17:17,510 --> 00:17:19,970
and kept bragging about
an old student of mine.
340
00:17:20,060 --> 00:17:21,970
How long have I been
a teacher anyway?
341
00:17:23,020 --> 00:17:24,890
I'm such a fool!
342
00:17:25,190 --> 00:17:27,020
I'm sorry!
343
00:17:27,060 --> 00:17:28,400
Please forgive me!
344
00:17:30,940 --> 00:17:32,070
Did you mean it?
345
00:17:32,320 --> 00:17:33,280
Huh?
346
00:17:33,740 --> 00:17:35,900
About what you said…
347
00:17:36,320 --> 00:17:39,740
Anyone can become a hero
like Naruto Uzumaki!
348
00:17:39,820 --> 00:17:43,540
So believe in yourself
and do your best!
349
00:17:44,160 --> 00:17:46,160
Yeah. Of course!
350
00:17:48,540 --> 00:17:49,630
'Kay then…
351
00:17:49,830 --> 00:17:53,050
I'll try a little bit harder.
352
00:17:56,010 --> 00:17:58,930
SEALED
I'm very sorry about what my student did.
353
00:17:59,510 --> 00:18:01,680
I take full responsibility.
354
00:18:01,970 --> 00:18:02,810
Oh, yeah?
355
00:18:02,890 --> 00:18:06,350
Then check and confirm
the inside for me.
356
00:18:06,480 --> 00:18:07,390
Huh?
357
00:18:08,020 --> 00:18:13,190
"To me, love is life.
Love is everything, you see?!"
358
00:18:13,360 --> 00:18:15,820
MAKE-OUT PARADISE
There's no way
I'd place the real thing
359
00:18:15,820 --> 00:18:18,610
where it can be stolen easily.
360
00:18:19,200 --> 00:18:20,490
True…
361
00:18:20,990 --> 00:18:22,780
By the way, Iruka Sensei…
362
00:18:22,950 --> 00:18:24,870
About the advancement exam…
363
00:18:24,910 --> 00:18:27,290
You were right, Kakashi.
364
00:18:27,460 --> 00:18:29,620
That position is far more than
I can handle right now.
365
00:18:29,750 --> 00:18:30,500
Huh?!
366
00:18:30,580 --> 00:18:34,500
No, no… When I said
it was going to be difficult,
367
00:18:34,590 --> 00:18:36,260
I meant that
the advancement exam
368
00:18:36,340 --> 00:18:39,300
is on the same day
as Naruto's wedding.
369
00:18:39,380 --> 00:18:40,090
What?
370
00:18:40,930 --> 00:18:42,350
You are his mentor, Iruka Sensei…
371
00:18:42,430 --> 00:18:45,270
You can't miss his wedding, right?
372
00:18:45,970 --> 00:18:48,180
So, that got me thinking…
373
00:18:48,940 --> 00:18:52,560
I'm thinking of reserving another
extra day for the advancement exam.
374
00:18:54,110 --> 00:18:57,110
I really want you to become
the vice-principal, Iruka Sensei,
375
00:18:57,190 --> 00:18:59,950
and serve as a shining example
to all of the Academy teachers.
376
00:18:59,990 --> 00:19:00,740
I'm sorry.
377
00:19:01,740 --> 00:19:03,700
I'm not going to take
the exam, after all.
378
00:19:04,120 --> 00:19:06,950
I got carried away about
going to Naruto's reception
379
00:19:07,040 --> 00:19:08,750
as the newly promoted vice-principal
380
00:19:08,830 --> 00:19:12,080
and forgot about my student
who was right before my eyes.
381
00:19:12,960 --> 00:19:14,750
I've failed as a teacher.
382
00:19:15,750 --> 00:19:18,840
I have no right to
go celebrate with Naruto.
383
00:19:21,380 --> 00:19:23,800
First, I must take care
of my current students
384
00:19:23,800 --> 00:19:26,970
and cherish the things right
before me.
385
00:19:27,390 --> 00:19:30,770
Then and only then,
can I properly congratulate Naruto.
386
00:19:31,640 --> 00:19:35,980
Cherish the things
right before me, huh…
387
00:19:36,820 --> 00:19:39,280
…it's more important to
fulfill the responsibility
388
00:19:39,360 --> 00:19:41,110
that's right before you,
as the Hokage.
389
00:19:42,360 --> 00:19:45,160
You're right. I've decided too.
390
00:19:45,450 --> 00:19:47,870
Huh? What did you—?
391
00:19:50,410 --> 00:19:52,750
I asked you to assemble here today
392
00:19:52,830 --> 00:19:56,590
to relay something as
your Sixth Hokage.
393
00:19:58,590 --> 00:20:01,720
Listen. I am giving you
a secret mission
394
00:20:01,800 --> 00:20:04,340
in which you shall each prepare
a congratulatory gift
395
00:20:04,430 --> 00:20:06,010
for Naruto and Hinata's wedding.
396
00:20:06,970 --> 00:20:12,270
Have it ready and report back
one week before the reception.
397
00:20:13,020 --> 00:20:14,690
A wedding gift?
398
00:20:14,940 --> 00:20:16,310
That's great!
399
00:20:16,440 --> 00:20:17,860
– He has it all planned.
– What a drag.
400
00:20:17,940 --> 00:20:19,940
Leave it to Lord Hokage!
401
00:20:20,110 --> 00:20:22,030
That is all.
402
00:20:23,910 --> 00:20:25,990
Kakashi, what is going on?
403
00:20:27,620 --> 00:20:31,040
We're going to assess each gift
and give it a ranking to determine
404
00:20:31,120 --> 00:20:33,250
who will attend the wedding reception
405
00:20:33,330 --> 00:20:35,750
and who will be placed on duty
for that day's missions.
406
00:20:36,130 --> 00:20:39,840
In other words, we're going to sift
and screen through the gifts.
407
00:20:39,960 --> 00:20:45,180
But that's like measuring
their friendship?!
408
00:20:45,470 --> 00:20:46,760
Yeah…
409
00:20:46,840 --> 00:20:50,270
But what's most important is
what's right before me, right?
410
00:20:51,140 --> 00:20:54,980
I'm prepared to be called
the worst Hokage in history.
411
00:20:55,650 --> 00:20:57,900
"The worst Hokage in history"?
412
00:20:58,820 --> 00:21:01,400
It's all thanks to you, Iruka Sensei!
413
00:21:02,650 --> 00:21:03,700
Wha—?
414
00:21:03,820 --> 00:21:05,320
What?!
415
00:21:05,880 --> 00:21:08,890
31 MORE DAYS UNTIL THE WEDDING
416
00:22:39,920 --> 00:22:42,840
Guy Sensei, what makes
a good wedding gift?
417
00:22:42,880 --> 00:22:46,760
Since this is for Naruto…
Naruto..to…to…
418
00:22:46,840 --> 00:22:49,090
Toilet paper…pa!
419
00:22:49,180 --> 00:22:52,100
Pa? Pa..pa…
Oh, passion fruits?
420
00:22:52,180 --> 00:22:55,890
Ts…Ts…Tsunade's big chest, duh!
421
00:22:55,970 --> 00:22:58,810
Duh? Duh…duh…dumb bells!
422
00:22:58,980 --> 00:23:00,810
Next time on Naruto Shippuden:
423
00:23:00,900 --> 00:23:04,900
"Hidden Leaf Story,
The Perfect Day for a Wedding,
Part 2: A Full-Powered Wedding Gift"
424
00:23:04,980 --> 00:23:06,570
Why are you guys playing
a word chain game?!
425
00:23:08,840 --> 00:23:28,460
Tune in again!