1 00:01:36,820 --> 00:01:38,350 Das ist jetzt blöd … 2 00:01:38,350 --> 00:01:40,490 Was ist denn, Kakashi-sama? 3 00:01:40,490 --> 00:01:42,590 Lass endlich das -sama weg. 4 00:01:42,590 --> 00:01:45,200 Du weißt doch, welche Mission ich allen gegeben habe. 5 00:01:45,850 --> 00:01:48,570 Muss ich da echt jedes Geschenk beurteilen? 6 00:01:48,570 --> 00:01:50,060 Aber selbstverständlich! 7 00:01:51,060 --> 00:01:52,500 Oink, oink. 8 00:01:52,780 --> 00:01:57,040 Der Honigmet ist spitze, passt perfekt zum Anlass. 9 00:01:57,040 --> 00:01:59,940 Da hat sich Team 8 wirklich ins Zeug für gelegt. 10 00:01:59,950 --> 00:02:08,270 Restaurante Satocho Gutschein über ein Essen 11 00:01:59,950 --> 00:02:08,270 Einen Besuch der heißen Quelle 12 00:02:00,260 --> 00:02:04,730 Auch die Gutscheine fürs Essen und die heiße Quelle sind gut. 13 00:02:04,730 --> 00:02:08,270 Hätt ich Choji und Shikamaru gar nicht zugetraut. Haben sich selbst übertroffen. 14 00:02:08,650 --> 00:02:12,000 Bei den Mädels merkt man sofort, welchen Geschmack sie haben. 15 00:02:12,000 --> 00:02:14,590 Die sind ja noch ganz süß. 16 00:02:14,360 --> 00:02:15,110 Hochzeitsgeschenk von Might Guy & Rock Lee 17 00:02:14,590 --> 00:02:15,670 Aber schau mal hier! 18 00:02:20,620 --> 00:02:22,470 Glaubt man kaum, was? 19 00:02:22,940 --> 00:02:26,750 Und Konohamaru hat noch gar nichts eingereicht. 20 00:02:28,120 --> 00:02:30,460 D-Dann passt das doch. 21 00:02:30,460 --> 00:02:33,750 Können die an dem Tag ja Schicht schieben. 22 00:02:34,060 --> 00:02:39,850 Jo, wenn ich all die Geschenke beurteilen muss, wären die drei meine Kandidaten. 23 00:02:40,380 --> 00:02:42,870 Aber kann ich das wirklich bringen? 24 00:02:43,260 --> 00:02:47,270 Die Entwicklung der streng geheimen Mission 25 00:02:53,210 --> 00:02:54,620 Kakashi-sensei? 26 00:02:58,540 --> 00:03:03,280 Oh, Hinata! Na, lange nicht gesehen! Wie geht’s, wie steht’s? 27 00:03:03,840 --> 00:03:07,100 Ich treff mich mit Sakura und den anderen Mädchen. 28 00:03:07,100 --> 00:03:09,610 Junggesellenabschied der Dame? 29 00:03:10,200 --> 00:03:14,280 Wie laufen die Vorbereitungen zur Hochzeit? Macht sich Naruto ordentlich? 30 00:03:15,340 --> 00:03:18,550 Hm? Ja, der ist gut dabei. 31 00:03:19,530 --> 00:03:21,580 Kakashi-sensei, wo wollen Sie denn hin? 32 00:03:22,230 --> 00:03:23,930 Nur ein Mittagsschläfchen halten. 33 00:03:24,340 --> 00:03:29,130 Oh, dann tut es mir leid, Sie aufgehalten zu haben. Ich gehe dann weiter. 34 00:03:29,130 --> 00:03:30,570 Jo, tschau. 35 00:03:41,900 --> 00:03:43,450 Hmm … 36 00:03:44,040 --> 00:03:48,250 Was ist los, Iruka-sensei? War das Ramen nicht gut? 37 00:03:48,250 --> 00:03:52,920 Nein, nein. Das Ramen war köstlich. Es ist nur … 38 00:03:52,920 --> 00:03:55,710 Wusste ich doch, dass ich Sie hier finde, Iruka-sensei! 39 00:03:56,010 --> 00:03:57,930 K-Konohamaru! 40 00:03:57,930 --> 00:04:01,230 Das dauert mir zu lang. Ich will jetzt Ihren Videogruß! 41 00:04:01,230 --> 00:04:04,860 Ich muss langsam das Video als Geschenk einreichen. 42 00:04:04,860 --> 00:04:06,200 Tut mir leid. 43 00:04:06,200 --> 00:04:09,100 Ach, haben Sie sich darüber gerade den Kopf zerbrochen? 44 00:04:09,100 --> 00:04:11,350 Jo, mir fallen einfach nicht die rechten Worte ein. 45 00:04:11,680 --> 00:04:16,000 Nur den Schädel nicht überstrapazieren. Bereit? Wir nehmen dann auf! 46 00:04:16,000 --> 00:04:17,530 W-Warte mal! 47 00:04:19,350 --> 00:04:21,880 Einfach mal am Riemen reißen, Iruka-sensei! 48 00:04:23,830 --> 00:04:26,780 Konohamaru hat recht, Iruka-sensei. 49 00:04:26,780 --> 00:04:29,740 So ein Videogruß ist doch nun wirklich nicht so schwer. 50 00:04:30,040 --> 00:04:32,150 Sie sind doch Narutos Mentor, oder doch nicht?! 51 00:04:32,450 --> 00:04:34,250 Das ist doch gerade der Grund! 52 00:04:39,830 --> 00:04:41,110 Der Grund?! 53 00:04:41,540 --> 00:04:44,880 Als damals der Kazekage zu Ichiraku kam … 54 00:04:45,900 --> 00:04:50,870 Ich werde Naruto nicht als Kazekage begegnen, sondern als Freund. 55 00:04:51,850 --> 00:04:58,570 Als ich das hörte, fragte ich mich, in welcher Funktion ich Naruto gegenübertreten soll. 56 00:04:59,350 --> 00:05:00,520 Was meinen Sie? 57 00:05:01,510 --> 00:05:04,010 Sie waren sein Lehrer. Wie wollen Sie denn sonst? 58 00:05:05,370 --> 00:05:09,520 Mir ist schon klar, dass ihr alle in mir den Lehrer von Naruto seht. 59 00:05:09,520 --> 00:05:13,690 Ganz genau. Also jetzt: Videogruß einsprechen! Sonst kann ich das alles knicken! 60 00:05:13,690 --> 00:05:14,760 Ja … 61 00:05:15,620 --> 00:05:21,050 Aber ich will nicht wie ein Lehrer zu seinem Schüler sprechen. 62 00:05:22,140 --> 00:05:25,050 Ich weiß nicht, ob ich das als Lehrer sagen sollte … 63 00:05:25,050 --> 00:05:28,520 Aber mit Naruto ist schon anders als mit meinen anderen Schüler. 64 00:05:28,520 --> 00:05:33,560 Und deshalb möchte ich nicht in meiner Funktion als sein alter Lehrer sprechen. 65 00:05:34,060 --> 00:05:39,260 Aber befreundet wie der Kazekage, wie es Kakashi-sama beschrieb, bin ich auch nicht mit ihm. 66 00:05:40,220 --> 00:05:46,660 Und je mehr ich drüber nachdenke, desto weniger weiß ich, was ich sagen soll. 67 00:05:47,880 --> 00:05:53,260 Das stimmt schon. Naruto und Sie als dicke Kumpels ist irgendwie das falsche Bild. 68 00:05:53,670 --> 00:05:57,960 Na ja, zumindest die Schüssel setz ich Ihnen mit auf die Rechnung. 69 00:06:00,250 --> 00:06:04,010 Und? Die Vorbereitungen schon abgeschlossen? 70 00:06:04,520 --> 00:06:06,920 Jo, größtenteils schon. 71 00:06:07,400 --> 00:06:12,890 Hat mich echt überrascht, dass aus unserer Truppe du und Naruto als erste heiraten. 72 00:06:13,270 --> 00:06:15,450 Was macht den Naruto gerade? 73 00:06:15,450 --> 00:06:17,930 Greift der dir auch ordentlich unter die Arme? 74 00:06:17,930 --> 00:06:19,700 Natürlich tut er das. 75 00:06:19,700 --> 00:06:24,920 Aber mein Vater versucht sich überall einzumischen und sagt mir, was ich tun soll. 76 00:06:24,920 --> 00:06:28,940 Die Behauptung stimmt wohl, dass der Vater der Braut am aufgeregtesten ist. 77 00:06:28,940 --> 00:06:32,160 So eine Hochzeit zu planen ist sicherlich ganz schöner Stress. 78 00:06:32,160 --> 00:06:35,790 Auf jeden. Für uns ja auch, da uns Kakashi-sensei ja … 79 00:06:38,100 --> 00:06:39,180 Hey, Sakura! 80 00:06:39,180 --> 00:06:40,570 Was ist denn das …? 81 00:06:42,710 --> 00:06:45,630 Für uns ja auch, da uns Kakashi-sensei … 82 00:06:45,630 --> 00:06:46,550 Ach Scheiße! 83 00:06:55,900 --> 00:06:58,250 Was ist denn mit Kakashi-sensei? 84 00:06:59,750 --> 00:07:01,500 Tjo … 85 00:07:01,500 --> 00:07:05,440 Der hat Stress, vor der Hochzeit noch alle Mission erledigt zu bekommen. Weiter nichts. 86 00:07:05,440 --> 00:07:10,930 Richtig. Und wir sind noch alle Single, während du Naruto hast. Hast echt Glück. 87 00:07:10,930 --> 00:07:12,860 Ganz genau! Das war gemeint. 88 00:07:14,180 --> 00:07:15,700 Ah, verstehe. 89 00:07:16,010 --> 00:07:19,400 Und? Und? Wirst du einen Kimono tragen? 90 00:07:19,400 --> 00:07:22,490 Du wirst eine so schöne Braut sein! 91 00:07:24,250 --> 00:07:26,420 Hallöle, Hinata! 92 00:07:30,500 --> 00:07:31,970 Lang nicht gesehen. 93 00:07:33,050 --> 00:07:34,970 Kiba, Shino! 94 00:07:35,400 --> 00:07:36,650 Alles gut bei euch? 95 00:07:36,650 --> 00:07:39,230 Ja, uns beiden geht es gut. 96 00:07:39,230 --> 00:07:42,730 Muss ja auch, wenn ihr bald heiraten werdet. 97 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 Weil wir ja … 98 00:07:44,600 --> 00:07:48,730 Wie geht’s denn Naruto? Den hab ich ja auch ewig nicht mehr gesehen. 99 00:07:49,050 --> 00:07:52,530 Ah, der ist sicherlich voll damit beschäftigt, die Hochzeit zu planen. 100 00:07:53,210 --> 00:07:56,570 Ja, Naruto hat zwar viel mit seinen Missionen um die Ohren, 101 00:07:56,570 --> 00:07:59,680 aber er hilft mir trotzdem sehr bei den Vorbereitungen. Auf ihn ist Verlass. 102 00:07:59,680 --> 00:08:02,320 Na dann! Wir haben noch eine große Mission zu erledigen 103 00:08:02,320 --> 00:08:04,370 und werden euch beide wirklich glücklich … 104 00:08:04,370 --> 00:08:05,660 Kiba! 105 00:08:09,660 --> 00:08:12,260 Hä, was wollt ihr mit uns tun? 106 00:08:12,630 --> 00:08:13,580 Also … 107 00:08:13,580 --> 00:08:18,760 Ah, wollte nur sagen, dass du und Naruto sicherlich zusammen glücklich werdet. 108 00:08:18,760 --> 00:08:21,230 Und wir freuen uns auf die Feier! 109 00:08:21,230 --> 00:08:23,030 Oh, danke euch. 110 00:08:31,580 --> 00:08:33,570 Missionsberichte 111 00:08:44,550 --> 00:08:45,460 Tsunade-sama! 112 00:08:48,680 --> 00:08:52,490 Lang nicht gesehen, Shizune. Wie läuft’s? 113 00:08:52,840 --> 00:08:57,500 Gut, danke. Hattet Ihr bei den Sportwetten Glück? 114 00:08:57,500 --> 00:09:01,390 Naruto und Hinata heiraten bald. Da hab ich nicht das ganze Geld auf den Tisch gehauen. 115 00:09:01,390 --> 00:09:03,480 Das ist eine sehr weise Entscheidung. 116 00:09:04,490 --> 00:09:06,980 Was wolltest du denn mit mir besprechen? 117 00:09:07,530 --> 00:09:09,980 Ah, es geht um Kakashi-sama … 118 00:09:10,720 --> 00:09:15,240 Kakashi? Was umtreibt den sechsten Hokage denn? 119 00:09:16,300 --> 00:09:20,920 Was soll ich tun? Mir fehlt zwar die Aufnahme von Iruka-sensei, 120 00:09:20,920 --> 00:09:24,410 aber ich muss es wohl erst mal ohne seinen Part einreichen. 121 00:09:24,410 --> 00:09:26,010 Hochzeitsgeschenke?! 122 00:09:26,270 --> 00:09:29,450 Ja, für die Shinobi unter den Gästen besteht die Regel, 123 00:09:29,450 --> 00:09:32,000 dass je nachdem, welche Geschenke sie geben, 124 00:09:32,000 --> 00:09:35,880 der Festlichkeit bewohnen dürfen oder nicht. 125 00:09:35,880 --> 00:09:37,080 Die gibt’s tatsächlich. 126 00:09:37,960 --> 00:09:42,780 Kakashi-sama macht sich einen schrecklichen Kopf um die Entscheidung, 127 00:09:42,780 --> 00:09:46,790 wer nun hin darf und wer Dienst haben soll. 128 00:09:49,480 --> 00:09:50,780 Ding ist irgendwie … 129 00:09:50,780 --> 00:09:57,150 Hinata und Naruto dürften sich kaum darüber freuen, wenn jemand nicht erscheinen darf. 130 00:09:57,740 --> 00:10:02,140 Aber irgendjemand muss an diesem Tag ja Wache halten und Missionen erledigen. 131 00:10:02,140 --> 00:10:06,120 Und darüber zerbricht er sich den Kopf? Echt mal … 132 00:10:06,580 --> 00:10:08,630 Das ist richtig übel! 133 00:10:19,670 --> 00:10:22,590 Alle benehmen sich so sonderbar. 134 00:10:22,590 --> 00:10:25,020 Na, ich lüg doch nicht! 135 00:10:25,020 --> 00:10:29,190 Anhand unserer Geschenke wird entschieden, wer zur Hochzeit darf?! 136 00:10:29,450 --> 00:10:31,080 Was soll das heißen?! 137 00:10:31,080 --> 00:10:33,390 Das will mir nicht in den Kopf! 138 00:10:33,390 --> 00:10:36,820 Lass mich in Ruhe. Ich hab mir das sicherlich nicht ausgedacht! 139 00:10:38,950 --> 00:10:40,540 Das ist furchtbar! 140 00:10:40,890 --> 00:10:43,480 Na ja, aber ist halt so. 141 00:10:44,810 --> 00:10:50,300 Die meisten Shinobi von Konoha werden der Hochzeit von Naruto und Hinata beiwohnen. 142 00:10:46,830 --> 00:10:50,250 Hochzeitsfeier 143 00:10:50,250 --> 00:10:56,840 Konohagakure 144 00:10:50,630 --> 00:10:54,300 Aber das bedeutet ja nicht, dass keine Missionen an dem Tag anstehen. 145 00:10:54,700 --> 00:10:56,520 Einige müssen Dienst schieben. 146 00:10:57,160 --> 00:10:59,840 Zudem haben wir hohen Besuch. 147 00:11:00,140 --> 00:11:03,350 Da muss ausreichende Sicherheit garantiert sein. 148 00:11:03,670 --> 00:11:10,170 Jo, viele der Freunde von den beiden sind hochrangige Jonin. 149 00:11:10,170 --> 00:11:11,340 Und was bedeutet das jetzt? 150 00:11:11,340 --> 00:11:16,150 Ziehen wir jetzt Hölzchen, wer zur Hochzeit darf und wer nicht?! 151 00:11:16,480 --> 00:11:20,150 Oh nein, dann könnten wir ja gar nicht mit den beiden feiern! 152 00:11:21,050 --> 00:11:24,900 Ich hätte nicht gedacht, dass unsere Hochzeit einen solchen Trubel verursacht. 153 00:11:25,420 --> 00:11:28,800 Und Kakashi-sensei zerbricht sich wohl auch den Kopf darüber. 154 00:11:28,800 --> 00:11:29,960 Kann ich mir vorstellen. 155 00:11:29,960 --> 00:11:32,840 Wie kann das so eine große Sache sein? 156 00:11:32,840 --> 00:11:38,060 Naruto hat mit allem im Dorf zu tun. Das kann nur groß werden. 157 00:11:38,060 --> 00:11:40,430 Also warten wir einfach die Entscheidung ab? 158 00:11:40,430 --> 00:11:44,970 Nicht nötig. Ich kümmre mich um die Drecksarbeit und gut ist. 159 00:11:45,260 --> 00:11:46,300 Genau! 160 00:11:46,300 --> 00:11:50,360 Ich möchte, dass alle teilnehmen können. Also werde ich mich freiwillig zum Dienst melden. 161 00:11:50,360 --> 00:11:53,070 Ja, ich ebenfalls. 162 00:11:53,070 --> 00:11:55,000 Gut, bin auch dabei. 163 00:11:55,000 --> 00:11:59,300 Das können wir nicht machen. Hinata wäre traurig, wenn ihr Team 8 nicht käme. 164 00:11:59,640 --> 00:12:04,870 Aber es wäre nicht schön, wenn jemand nicht zur Hochzeit kann, weil wir da sind. 165 00:12:05,270 --> 00:12:07,160 Geht mir genauso. 166 00:12:22,810 --> 00:12:26,180 Tja, schlafen bringt mich auch nicht weiter. 167 00:12:29,800 --> 00:12:30,890 Kakashi-sensei! 168 00:12:35,060 --> 00:12:37,690 Kakashi-sensei, bitte entschuldigen Sie! 169 00:12:40,810 --> 00:12:43,450 W-Was ist denn, Hinata? Ist etwas passiert? 170 00:12:44,220 --> 00:12:49,370 Ich hörte, wie viel Sorge Sie umtreibt, weil wir unsere Hochzeit ausrichten. 171 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 Hä? Was? Was ist damit? 172 00:12:52,510 --> 00:12:55,080 Sie müssen wählen, wer kommen darf. 173 00:12:55,360 --> 00:12:58,010 Das hast du mitbekommen … 174 00:12:58,010 --> 00:12:58,960 Ja. 175 00:12:58,960 --> 00:13:00,190 Das mit den Missionen auch? 176 00:13:00,190 --> 00:13:01,050 Ja. 177 00:13:01,050 --> 00:13:02,160 Alles? 178 00:13:02,160 --> 00:13:03,180 Ja … 179 00:13:03,620 --> 00:13:05,260 Aha … 180 00:13:06,260 --> 00:13:11,140 Wir wollten nie, dass alle so viel Ärger mit unserer Hochzeit haben. 181 00:13:12,520 --> 00:13:14,140 Nein, nein, nein. 182 00:13:14,860 --> 00:13:18,750 Feiert ihr beide eure Hochzeit mal schön! 183 00:13:18,750 --> 00:13:25,030 Wäre es dann möglich, wenn der Hyuga-Klan die Dienstpflichten an diesem Tag übernimmt? 184 00:13:26,300 --> 00:13:27,530 Braucht er nicht! 185 00:13:28,970 --> 00:13:33,860 Der Tag deiner Hochzeit ist doch ein froher Tag für deinen Klan. 186 00:13:34,920 --> 00:13:40,570 Es ist meine Pflicht als Hokage, dass deine Familie auf deiner Hochzeit sein kann. 187 00:13:41,030 --> 00:13:42,380 Ach so. 188 00:13:42,940 --> 00:13:45,140 Mir wird schon was einfallen. 189 00:13:46,120 --> 00:13:48,460 Mach du dir mal keinen Kopf. 190 00:13:49,510 --> 00:13:50,510 Okay. 191 00:13:50,510 --> 00:13:54,140 Kümmert ihr euch mal um euch selbst, okay? 192 00:13:55,640 --> 00:13:58,840 Hui, ich sollte langsam zurück. Bis dann. 193 00:14:01,740 --> 00:14:03,830 Was macht ihr denn alle hier? 194 00:14:05,400 --> 00:14:06,790 Wir haben es gehört. 195 00:14:06,790 --> 00:14:10,280 Dass nicht alle\an der Hochzeit von Naruto und Hinata teilnehmen können. 196 00:14:10,280 --> 00:14:14,660 Und dass die Mission, Geschenke zu suchen, der Ausmusterung diente. 197 00:14:15,220 --> 00:14:18,290 Ah, ihr wisst das nun also … 198 00:14:18,740 --> 00:14:21,290 Auch, dass Sie sich viele Gedanken darüber machen. 199 00:14:21,290 --> 00:14:23,720 Das macht man halt als Hokage. 200 00:14:23,720 --> 00:14:27,310 Und was wollt ihr jetzt? Euch beschweren? 201 00:14:27,310 --> 00:14:29,010 Nein, das Gegenteil! 202 00:14:29,430 --> 00:14:30,050 Was? 203 00:14:30,410 --> 00:14:32,800 Wir alle wollen uns freiwillig melden. 204 00:14:33,180 --> 00:14:37,300 Wenn ihr das tut, wird das kaum im Sinn von Naruto und Hinata sein. 205 00:14:37,720 --> 00:14:40,560 Deshalb werden wir auch alle der Hochzeit beiwohnen. 206 00:14:41,400 --> 00:14:42,570 Wie meinst du das? 207 00:14:43,240 --> 00:14:48,160 Wir machen einen ordentlichen Zeitplan und arbeiten in Schichten. 208 00:14:48,160 --> 00:14:52,700 Wenn alle ein wenig arbeiten, können alle das Brautpaar hochleben lassen. 209 00:14:52,700 --> 00:14:56,970 Und einander unterstützen ist nun wirklich etwas, das Naruto uns gelehrt hat. 210 00:14:58,440 --> 00:15:01,420 Und? Da wären Sie auch eine Sorge los. 211 00:15:02,150 --> 00:15:03,230 Ach ihr … 212 00:15:04,240 --> 00:15:05,180 Ich danke euch. 213 00:15:05,510 --> 00:15:08,170 Aber um das zu tun, müssen wir die Regel ändern. 214 00:15:08,440 --> 00:15:12,810 Keine Sorge. Da werde ich auf Biegen und Brechen einen Weg finden. 215 00:15:12,810 --> 00:15:14,300 Du zerbrichst noch dran. 216 00:15:15,260 --> 00:15:17,470 Außerdem ist das gar nicht nötig. 217 00:15:17,470 --> 00:15:18,430 Tsunade-sama … 218 00:15:18,940 --> 00:15:22,580 Sechster Hokage, die Regel wurde eigentlich in Kraft gesetzt, … 219 00:15:23,860 --> 00:15:27,080 als es eine regelrechte Hochzeitswelle gab … 220 00:15:27,480 --> 00:15:30,780 und kaum Shinobi einsatzfähig waren. 221 00:15:31,340 --> 00:15:34,090 Zudem war da gerade Weltkrieg. 222 00:15:34,540 --> 00:15:36,470 Heute liegen die Dinge etwas anders. 223 00:15:37,750 --> 00:15:42,680 Und mittlerweile bist auch du der Hokage, Kakashi. 224 00:15:43,050 --> 00:15:48,130 Halt dich nicht mit ollen Regeln auf. Geh den Weg, den du für den gerechtesten hältst. 225 00:15:48,710 --> 00:15:52,200 Dann dürfen wir also alle an dem Tag arbeiten? 226 00:15:52,490 --> 00:15:53,550 Das wird nicht reichen. 227 00:15:53,880 --> 00:15:55,550 Hä? Warum nicht? 228 00:15:56,360 --> 00:16:03,130 Meine Aufgabe ist, dass jeder, der den beiden gratulieren möchte, dazu auch die Möglichkeit hat. 229 00:16:03,130 --> 00:16:05,120 Niemand geht früh, niemand kommt spät. 230 00:16:05,120 --> 00:16:07,580 Aber das lässt sich kaum vermeiden. 231 00:16:07,950 --> 00:16:09,320 Lass mich mal machen. 232 00:16:24,090 --> 00:16:25,350 Hinata. 233 00:16:26,230 --> 00:16:27,900 Wenn das mal nicht Hinata ist. 234 00:16:32,100 --> 00:16:33,300 Iruka-sensei. 235 00:16:35,910 --> 00:16:37,300 Was denn?! 236 00:16:37,960 --> 00:16:41,020 Hat Naruto wieder etwas ausgefressen?! 237 00:16:44,520 --> 00:16:46,020 Entschuldige, Hinata! 238 00:16:46,020 --> 00:16:49,770 Ich habe ihm nie beigebracht, wie man eine Frau zu behandeln hat. 239 00:16:49,770 --> 00:16:53,900 Ich weiß ja selbst nicht mal, wie man das anstellt. 240 00:16:57,800 --> 00:17:03,500 Keine Ahnung, was er getan hat. Aber um meinetwillen: Bitte verzeih Naruto! 241 00:17:04,760 --> 00:17:06,540 Ich flehe dich an! 242 00:17:13,460 --> 00:17:15,050 Warum lachst du? 243 00:17:15,760 --> 00:17:18,800 Ach, Iruka-sensei. 244 00:17:18,800 --> 00:17:24,220 Ich hatte noch gar nichts gesagt, und Sie dachten bereits, Naruto hätte etwas angestellt. 245 00:17:24,220 --> 00:17:26,020 Und schon entschuldigten Sie sich. 246 00:17:26,310 --> 00:17:28,500 Was? Das war es gar nicht? 247 00:17:34,410 --> 00:17:41,190 Es kam mir nie in den Sinn, dass eine Hochzeit für so viele Leute Stress bedeutet. 248 00:17:41,830 --> 00:17:44,830 Aber eigentlich hätte ich es wissen müssen. 249 00:17:45,450 --> 00:17:52,210 Es sind ja nicht nur wir. Naruto verbindet jedes Dorf miteinander. 250 00:17:53,860 --> 00:17:58,190 Und ich dachte einfach nur daran, dass ich endlich den Mann heirate, 251 00:17:58,190 --> 00:17:59,970 den ich schon so lange liebe. 252 00:17:59,970 --> 00:18:01,550 Du täuscht dich, Hinata. 253 00:18:10,460 --> 00:18:12,670 Egal wie groß er wird. 254 00:18:12,670 --> 00:18:14,820 Egal was er für ein strahlender Held ist. 255 00:18:14,820 --> 00:18:16,720 Naruto bleibt Naruto. 256 00:18:16,720 --> 00:18:19,800 Für mich und für jeden anderen auch. 257 00:18:22,250 --> 00:18:23,670 Iruka-sensei … 258 00:18:24,440 --> 00:18:27,080 Und wir alle werden euch immer nur das Beste wünschen. 259 00:18:27,680 --> 00:18:29,860 Für euch machen wir uns gerne den Stress. 260 00:18:31,380 --> 00:18:32,630 Danke. 261 00:18:37,700 --> 00:18:42,060 Ja, es tut mir leid, dass ich das Hinata angetan habe. 262 00:18:42,060 --> 00:18:44,010 Und Ihnen auch, Iruka-sensei. 263 00:18:44,010 --> 00:18:47,140 Nicht doch. Ich verstehe Hinata nur allzu gut. 264 00:18:47,800 --> 00:18:51,400 Naruto hat alle Dörfer zusammengebracht und verbindet sie. 265 00:18:52,550 --> 00:18:54,540 Jedes Dorf … 266 00:18:59,000 --> 00:19:02,600 Danke, Iruka-sensei! Endlich weiß ich, was ich tun muss! 267 00:19:03,320 --> 00:19:04,080 Hä? 268 00:19:04,610 --> 00:19:06,330 Was meinen Sie? 269 00:19:06,330 --> 00:19:09,660 Ich muss nur den Kopf etwas senken, mehr nicht. 270 00:19:09,660 --> 00:19:11,120 Iruka-sensei! 271 00:19:11,120 --> 00:19:13,250 Ich weiß, dass sie da drin sind! 272 00:19:13,640 --> 00:19:17,380 Ich werde noch der einzige sein, der ohne Geschenk dasteht! 273 00:19:19,450 --> 00:19:20,650 Was ist denn? 274 00:19:22,700 --> 00:19:27,020 Hinata kennt ja nun die Geschichte um die Geschenke … 275 00:19:27,020 --> 00:19:29,320 Das ist keine Überraschung mehr. 276 00:19:29,900 --> 00:19:33,450 Und deshalb habe ich nun etwas Arbeit für dich. 277 00:19:35,670 --> 00:19:36,790 Welche denn? 278 00:19:42,170 --> 00:19:48,390 Wäre es also möglich, ein paar Shinobi aus Suna zur Verfügung zu stellen? 279 00:19:51,940 --> 00:19:53,920 Ich bitte Euch inständig darum. 280 00:19:54,650 --> 00:19:56,920 Erhebt Euren Kopf, Sechster Hokage. 281 00:19:57,420 --> 00:20:02,180 Mit dem Raikage, Tsuchikage und der Mizukage haben wir bereits überlegt, was zu tun ist. 282 00:20:02,680 --> 00:20:05,160 Wir wollten es nicht übertreiben. 283 00:20:05,700 --> 00:20:08,680 Ich selbst werde Narutos Hochzeit als Freund besuchen. 284 00:20:08,680 --> 00:20:12,440 Aber auch als Kazekage möchte ich etwas geben. 285 00:20:12,440 --> 00:20:15,940 Wir werden mit Freunde zusammenarbeiten. 286 00:20:16,300 --> 00:20:22,680 Und dieser Frieden war nur möglich dank Naruto und dem, was er geschaffen hat. 287 00:20:23,080 --> 00:20:27,700 Es ist nur angemessen, dass wir zum Gelingen seiner Hochzeit beitragen. 288 00:20:28,150 --> 00:20:29,720 Ich danke Euch vielmals. 289 00:20:30,040 --> 00:20:33,850 Dürfte ich dann so frei sein und noch eine weitere Bitte vortragen? 290 00:20:33,850 --> 00:20:35,740 Welche? Sagt es nur frei heraus. 291 00:20:38,840 --> 00:20:40,420 Konohamaru, herkommen. 292 00:20:40,870 --> 00:20:41,930 Jupp. 293 00:20:47,510 --> 00:20:49,820 Oh, eine Videobotschaft? 294 00:20:49,820 --> 00:20:51,550 Gaara, sag was. 295 00:20:51,550 --> 00:20:53,200 Was soll ich denn sagen? 296 00:20:53,200 --> 00:20:55,400 ’nen weisen Spruch oder so was. 297 00:20:55,400 --> 00:20:57,610 So spontan fällt mir keiner ein. 298 00:20:57,610 --> 00:21:01,840 Wie kannst du Kazekage sein, wenn du keine Weisheiten raushaust? 299 00:21:01,840 --> 00:21:02,860 Ganz genau. 300 00:21:05,820 --> 00:21:08,830 6 Tage bis zur Hochzeit 301 00:22:41,050 --> 00:22:44,880 Auch ich hatte keine Eltern und niemand wollte mich anerkennen. 302 00:22:44,880 --> 00:22:47,050 Mit Schabernack wollte ich Aufmerksamkeit bekommen. 303 00:22:47,310 --> 00:22:50,820 Naruto, wir beide sind uns wohl ähnlich. 304 00:22:51,290 --> 00:22:55,540 Ich war dein Lehrer, aber manchmal fühlte ich mich wie ein Bruder. 305 00:22:55,880 --> 00:22:58,350 Und nun bist du ein Held unter den Shinobi. 306 00:22:58,640 --> 00:23:01,150 Du hast es wirklich weit gebracht. 307 00:23:01,150 --> 00:23:03,100 Nächstes Mal bei Naruto Shippuden: 308 00:23:03,100 --> 00:23:05,230 Geschichten aus Konoha, ein perfekter Tag zum Heiraten, 309 00:23:03,270 --> 00:23:08,740 Die Glückwünsche 310 00:23:05,230 --> 00:23:07,990 Teil 7: „Die Glückwünsche 311 00:23:08,740 --> 00:23:15,200 Schaltet wieder rein!