1 00:00:07,620 --> 00:00:09,310 Iruka. 2 00:00:09,310 --> 00:00:11,430 Was gibt es, Hokage-sama? 3 00:00:13,910 --> 00:00:16,890 Ich weiß, wie du dich fühlst. 4 00:00:16,890 --> 00:00:20,810 Du bist aufgewachsen wie er. Ohne die Liebe der Eltern. 5 00:00:23,290 --> 00:00:25,120 Huch, wer könnte das so spät noch sein? 6 00:00:26,420 --> 00:00:27,630 Mizuki-sensei? 7 00:00:27,980 --> 00:00:29,050 Was ist los? 8 00:00:29,050 --> 00:00:30,640 Komm sofort mit ins Büro des Hokage! 9 00:00:30,940 --> 00:00:34,380 Naruto scheint mit der versiegelten Schriftrolle durchgebrannt zu sein. 10 00:00:34,930 --> 00:00:35,760 Was?! 11 00:00:36,280 --> 00:00:41,600 Es ist schon ein halber Tag vergangen, seit die Rolle entwendet wurde. Findet Naruto! 12 00:00:43,080 --> 00:00:46,600 Naruto, gib mir die Schriftrolle! 13 00:00:47,180 --> 00:00:49,110 Mizuki will die Rolle für sich! 14 00:01:00,810 --> 00:01:03,000 Wieso, Naruto …? 15 00:01:04,380 --> 00:01:06,870 Wieso hast du gemerkt, dass ich nicht Iruka bin? 16 00:01:11,180 --> 00:01:12,670 Weil ich Iruka bin. 17 00:01:14,170 --> 00:01:18,220 Er ist ein hervorragender Schüler, dessen Leistungen ich anerkenne. 18 00:01:18,650 --> 00:01:20,370 Er gibt immer sein Bestes und ist zielstrebig. 19 00:01:20,370 --> 00:01:24,640 Trotzdem macht er oft Dummheiten und keiner akzeptiert ihn. 20 00:01:25,030 --> 00:01:28,420 Er kennt das Leid in den Herzen der Menschen. 21 00:01:28,870 --> 00:01:34,170 Er ist kein Fuchsgeist. Er ist aus unserem Dorf Konoha, er ist … 22 00:01:36,540 --> 00:01:37,990 War das ein Traum? 23 00:01:38,910 --> 00:01:42,870 Die Glückwünsche 24 00:03:16,630 --> 00:03:19,120 Iruka-sensei, was soll das jetzt? 25 00:03:19,120 --> 00:03:23,300 Du weißt doch, was du neulich von mir aufgenommen hast … 26 00:03:24,630 --> 00:03:28,810 Jo, diese langweilige Ansage ohne Schmackes. 27 00:03:29,080 --> 00:03:33,060 So schlecht war die nicht. Magst du die nicht einfach nehmen? 28 00:03:33,310 --> 00:03:38,960 Aber Sie wollten die doch noch mal aufnehmen, da warte ich jetzt schon ewig drauf. 29 00:03:38,960 --> 00:03:40,670 Tut mir leid. 30 00:03:40,670 --> 00:03:45,570 Aber je mehr ich drüber nachdenke, desto weniger weiß ich, was ich Naruto sagen möchte. 31 00:03:45,820 --> 00:03:48,260 Sie hatten jetzt echt ausreichend Zeit 32 00:03:48,260 --> 00:03:51,710 sich was auszudenken und eine hübsche, herzerwärmende Nachricht zu gestalten. 33 00:03:51,710 --> 00:03:54,080 Und Sie sind der einzige, der noch fehlt! 34 00:03:54,500 --> 00:03:59,210 Tut mir leid, ich lad dich demnächst auf ’ne Schüssel Ramen ein, okay? 35 00:03:59,670 --> 00:04:02,240 Tsukune, Sansho, Mibuna! 36 00:04:02,240 --> 00:04:04,970 Habt ihr wieder die Statur von dem Hokage angeschmiert? 37 00:04:10,340 --> 00:04:13,830 Nun ist es tatsächlich bald so weit. Narutos Hochzeit. 38 00:04:14,390 --> 00:04:17,690 Halten Sie da eine Hochzeitsrede, Iruka-sensei? 39 00:04:18,040 --> 00:04:23,490 Ähm, nein. Das wird sicherlich der Hokage für mich übernehmen. 40 00:04:29,000 --> 00:04:30,650 Iruka-sensei! 41 00:04:31,850 --> 00:04:33,210 Du bist Ichirakus … 42 00:04:33,560 --> 00:04:36,960 War was? Sie haben uns lange nicht besucht. 43 00:04:37,200 --> 00:04:43,260 Ich wollte mir einfach Zeit nehmen, um mir eine Nachricht für Konohamaru auszudenken. 44 00:04:43,600 --> 00:04:45,720 Da muss ich mich in Verzicht üben. 45 00:04:45,980 --> 00:04:48,720 Und? Haben Sie nun die Nachricht zusammen? 46 00:04:49,260 --> 00:04:51,970 Nun ja … 47 00:04:52,650 --> 00:04:57,520 Ich komm bald wieder vorbei. Grüß deinen Vater von mir. 48 00:05:03,660 --> 00:05:06,010 Was? Das ist doch leicht. 49 00:05:06,010 --> 00:05:08,240 Kannst du dann so weit springen? 50 00:05:11,140 --> 00:05:12,510 Wusst ich’s ja. 51 00:05:12,510 --> 00:05:15,280 Sei nur ruhig. Springen wir übern Zaun, da verlier ich nicht! 52 00:05:15,280 --> 00:05:17,300 Das hab ich Ihnen zu verdanken, Iruka-sensei. 53 00:05:17,900 --> 00:05:24,630 Sie haben mich damals anerkannt. Das war das erste Mal für mich. 54 00:05:25,540 --> 00:05:28,890 Nur deshalb konnte ich der werden, der ich heute bin. 55 00:05:29,800 --> 00:05:31,640 Ich konnte mich ändern. 56 00:05:33,080 --> 00:05:37,370 Naruto konnte seine Gefühle so direkt aussprechen. 57 00:05:37,960 --> 00:05:40,570 Und was mache ich? 58 00:05:53,990 --> 00:05:57,580 Uff, ich sollte echt nichts tun, was ich nicht gewohnt bin. 59 00:06:02,840 --> 00:06:03,800 Ja? 60 00:06:10,380 --> 00:06:11,740 Naruto! 61 00:06:12,040 --> 00:06:14,810 H-Hallo, Iruka-sensei. 62 00:06:15,080 --> 00:06:17,050 W-Was ist denn? 63 00:06:17,640 --> 00:06:20,310 Nichts eigentlich … 64 00:06:20,720 --> 00:06:26,320 Ich hatte nur gerade an Sie gedacht und dachte, ich schau mal, ob Sie noch leben … 65 00:06:26,570 --> 00:06:28,350 Was soll das denn jetzt? 66 00:06:28,350 --> 00:06:34,220 Na ja, ich heirate ja jetzt. Und ich dachte, Sie sind noch immer Single und vielleicht einsam. 67 00:06:34,220 --> 00:06:35,880 Ich komm dann mal rein! 68 00:06:35,880 --> 00:06:38,270 W-Warte mal! Ich bin gerade am …! 69 00:06:39,270 --> 00:06:40,910 Was ist denn hier passiert? 70 00:06:40,910 --> 00:06:45,660 Ach, nur Zeugs. Was möchtest du denn? Was ist los? 71 00:06:45,660 --> 00:06:51,090 Ah, ähm, ähm. Genau! Ramen! Wollen wir Ramen futtern gehen? 72 00:06:51,520 --> 00:06:56,120 Ramen? Ich war gerade beim Kochen … 73 00:06:56,120 --> 00:06:58,170 Daher also die Unordnung? 74 00:06:58,170 --> 00:06:59,770 J-Ja … 75 00:06:59,770 --> 00:07:03,470 Sie sollten wirklich auch langsam untern Rock kommen. 76 00:07:03,470 --> 00:07:07,610 Sei bloß ruhig. Solltest du gerade Hinata vernachlässigen? 77 00:07:07,610 --> 00:07:12,920 Ich vernachlässige sie nicht. Wir sind noch nicht verheiratet, also keine Panik. 78 00:07:12,920 --> 00:07:14,370 Keine Panik? 79 00:07:14,840 --> 00:07:18,870 Viel Zeit als Junggeselle hab ich nicht mehr. Da muss ich doch noch mal richtig auf den Putz …! 80 00:07:18,870 --> 00:07:20,370 Dummkopf! 81 00:07:21,990 --> 00:07:28,170 Weißt du eigentlich, wie viel Arbeit sie sich macht, um eure Hochzeit vorzubereiten?! 82 00:07:28,460 --> 00:07:30,380 Was ist denn los, Iruka-sensei? 83 00:07:31,420 --> 00:07:35,800 Scheinbar habe ioch es nicht geschafft, dich zu einem ordentlichen Menschen zu erziehen! 84 00:07:36,150 --> 00:07:37,890 Ich übernehme dafür die Verantwortung. 85 00:07:39,620 --> 00:07:42,300 Mitkommen. Du lernst nun Vernunft! 86 00:07:43,830 --> 00:07:46,060 Wo geht’s denn hin, Iruka-sensei? 87 00:07:46,060 --> 00:07:47,400 Zu Hinata! 88 00:07:47,820 --> 00:07:52,860 Ich möchte mich dafür entschuldigen, einen solchen Lausbub erzogen zu haben. 89 00:07:52,860 --> 00:07:58,160 Nicht doch. Wenn Hinata dabei ist, kann ich nicht sagen, was ich sagen wollte. 90 00:07:58,940 --> 00:08:00,540 Was wolltest du denn sagen? 91 00:08:00,950 --> 00:08:04,460 D-Deshalb wollte ich ja eine Schüssel Ramen … 92 00:08:04,460 --> 00:08:08,430 Und Sie könnten sich ja ein, zwei Gläser Schnaps genehmigen. 93 00:08:08,430 --> 00:08:12,570 Und dann können wir uns in aller Ruhe unterhalten und Spaß haben. 94 00:08:12,570 --> 00:08:13,930 Das reicht. 95 00:08:17,300 --> 00:08:21,830 Ich muss mir wohl keine großen Gedanken machen, 96 00:08:21,830 --> 00:08:24,310 was ich dir bei den Glückwünschen sagen soll. 97 00:08:31,580 --> 00:08:33,200 Ich habe eine Bitte … 98 00:08:35,190 --> 00:08:36,240 Eine Bitte? 99 00:08:41,720 --> 00:08:46,210 Würden Sie bei der Zeremonie die Rolle meines Vaters übernehmen? 100 00:08:49,450 --> 00:08:50,750 Naruto. 101 00:08:51,180 --> 00:08:54,570 War es das, was du mir sagen wolltest? 102 00:09:14,630 --> 00:09:15,740 Das mach ich doch gern! 103 00:09:18,620 --> 00:09:19,740 Iruka-sensei! 104 00:09:23,210 --> 00:09:24,500 Danke! 105 00:09:25,100 --> 00:09:27,680 Ach was, Naruto. 106 00:09:27,680 --> 00:09:30,520 Ich sollte das eher sagen. Danke dir. 107 00:09:31,660 --> 00:09:35,510 Nun hören Sie aber auf. Dann bis dann, Iruka-sensei. 108 00:09:36,950 --> 00:09:38,010 Ja. 109 00:09:51,960 --> 00:09:53,020 Guten Abend. 110 00:09:53,620 --> 00:09:54,220 Hallo. 111 00:09:54,220 --> 00:09:54,960 Ui! 112 00:09:54,960 --> 00:09:55,870 Herzlich willkommen. 113 00:09:55,870 --> 00:09:57,050 Was ist denn los? 114 00:09:57,530 --> 00:09:59,900 Liegt Ihnen wieder was auf dem Herzen? 115 00:09:59,900 --> 00:10:06,030 Äh, nein. Ich war nur gerade sehr glücklich, diesen Beruf ergriffen zu haben. 116 00:10:06,030 --> 00:10:09,120 Ach so. Was darf’s denn heute sein? 117 00:10:09,120 --> 00:10:14,070 Ah, einmal großes Miso mit Fleisch und Narutos oben drauf. 118 00:10:14,380 --> 00:10:16,680 Gern. Einmal großes Ramen mit Fleisch. 119 00:10:16,680 --> 00:10:18,800 Einmal eine große Portion Ramen mit Fleisch! 120 00:10:30,900 --> 00:10:32,100 Hinata. 121 00:10:33,430 --> 00:10:34,830 Iruka-sensei? 122 00:10:34,830 --> 00:10:36,820 Wie laufen die Vorbereitungen? 123 00:10:37,100 --> 00:10:39,820 So gut wie fertig. Jetzt muss der große Tag nur noch kommen. 124 00:10:40,090 --> 00:10:42,520 Ah, das freut mich. 125 00:10:42,520 --> 00:10:45,410 Ich muss dir da etwas sagen … 126 00:10:45,410 --> 00:10:47,820 Es geht um die Trauzeremonie … 127 00:10:48,180 --> 00:10:52,090 Sie werden den Platz von Narutos Vater einnehmen, nicht wahr? 128 00:10:52,460 --> 00:10:54,980 Ach, das weißt du schon? 129 00:10:54,980 --> 00:10:56,520 Na, wie auch nicht? 130 00:10:57,350 --> 00:11:00,700 Darüber hatte Naruto schon lange nachgedacht. 131 00:11:01,140 --> 00:11:05,180 Und Sie sind nun mal Narutos Lehrer, Iruka-sensei. 132 00:11:05,180 --> 00:11:09,600 Aber er wollte Sie nicht einfach als „Lehrer“ oder „Mentor“ bezeichnen. 133 00:11:11,420 --> 00:11:16,380 Aber ich will nicht wie ein Lehrer zu seinem Schüler sprechen. 134 00:11:17,660 --> 00:11:21,100 Naruto dachte dasselbe wie ich … 135 00:11:22,020 --> 00:11:26,870 Und da fragte er mich, ob ich die Aufgabe seines Vaters übernehme? 136 00:11:27,350 --> 00:11:33,060 Ja, und bitte kümmern Sie sich auch weiterhin gut um ihn, Vater. 137 00:11:36,380 --> 00:11:37,880 K-Klar … 138 00:11:39,050 --> 00:11:41,880 Es ist schon komisch, so angesprochen zu werden. 139 00:11:45,700 --> 00:11:47,640 Aber na ja … 140 00:11:49,590 --> 00:11:51,550 Was ist das? 141 00:11:51,550 --> 00:11:55,020 Es ist nicht viel, aber es soll beitragen, eure Unkosten zu decken. 142 00:11:55,020 --> 00:11:56,090 Was? 143 00:11:56,090 --> 00:12:01,500 Ich werde Narutos Vater vertreten. Zumindest das möchte ich leisten. 144 00:12:01,500 --> 00:12:05,640 Aber darüber müssen Sie sich doch keine Gedanken machen. Bitte! 145 00:12:05,640 --> 00:12:07,380 A-Ach, nicht? 146 00:12:07,820 --> 00:12:12,380 Dann werde ich das wohl hinnehmen und bis zum großen Tag warten müssen. 147 00:12:12,760 --> 00:12:16,170 Aber ich hätte schon gerne etwas Väterliches getan … 148 00:12:18,470 --> 00:12:19,420 Was ist denn? 149 00:12:21,160 --> 00:12:24,180 Sie haben gerade genauso geschaut wie mein Vater. 150 00:12:24,980 --> 00:12:27,560 Sie sind schon ganz der Vater des Bräutigams. 151 00:12:27,560 --> 00:12:28,940 B-Bin ich das? 152 00:12:35,110 --> 00:12:40,480 3 … 2 … 1 … Es geht los. 153 00:12:42,360 --> 00:12:45,950 Naruto, Hinata. Alles Gute zur Vermählung. 154 00:12:45,950 --> 00:12:47,060 Naruto … 155 00:12:51,700 --> 00:12:55,840 Was denn, Iruka-sensei? Hat’s Ihnen wieder die Sprache verschlagen? 156 00:12:55,840 --> 00:12:59,530 Ah, tut mir leid. Diesmal zieh ich’s durch. 157 00:12:59,530 --> 00:13:01,960 Können wir noch mal anfangen? 158 00:13:07,280 --> 00:13:09,220 Der schönste Tag im Lebens 159 00:13:09,660 --> 00:13:11,440 Naruto, Hinata … 160 00:13:11,440 --> 00:13:12,970 Alles Gute zu eurer Hochzeit! 161 00:13:12,970 --> 00:13:16,310 Erschafft euch ein Heim so hell wie die aufgehende Sonne! 162 00:13:16,380 --> 00:13:17,440 Werdet glücklich! 163 00:13:17,440 --> 00:13:18,730 Happy Wedding! 164 00:13:18,730 --> 00:13:19,920 Glückwünsche! 165 00:13:19,920 --> 00:13:20,860 Gib dein Bestes! 166 00:13:20,860 --> 00:13:23,030 Überfriss dich nicht an der Hausmannskost. 167 00:13:23,370 --> 00:13:24,300 Meinen Glückwunsch. 168 00:13:24,300 --> 00:13:25,500 Alles Gute! 169 00:13:25,500 --> 00:13:29,240 Glückwunsch zu eurer Hochzeit 170 00:13:25,500 --> 00:13:29,240 Naruto, Hinata, alles Gute zur Hochzeit! 171 00:13:32,460 --> 00:13:34,700 Glückwunsch zur Hochzeit. 172 00:13:34,700 --> 00:13:37,000 Kommt mal vorbei auf eine Schale mit Extraportion Fleisch. 173 00:13:37,340 --> 00:13:38,940 Glückwunsch, ihr beide. 174 00:13:38,940 --> 00:13:40,010 Glückwunsch! 175 00:13:40,000 --> 00:13:44,550 Naruto, Hinata, viel ist geschehen. Alles Gute zu eurer Hochzeit. 176 00:13:40,000 --> 00:13:44,560 Glückwunsch zur Hochzeit Das inoffizielle Glückwunschmaskottchen 177 00:13:42,340 --> 00:13:43,760 Glückwunsch 178 00:13:44,550 --> 00:13:48,550 Naruto, Großer, du hast’s geschafft. Will ich mich auch mal ins Zeug legen. 179 00:13:48,830 --> 00:13:51,260 Naruto Uzumaki, alles Gute zu deiner Vermählung. 180 00:13:51,690 --> 00:13:54,260 Mein Lieber Naruto, alles Gute. 181 00:13:53,190 --> 00:13:54,270 Yeah! 182 00:13:59,100 --> 00:14:02,300 Naruto, Hinata, Glückwunsch zur Hochzeit. 183 00:14:02,300 --> 00:14:05,780 Seid füreinander da und möge euer Glück ewig währen. 184 00:14:09,820 --> 00:14:12,810 Naruto, Hinata. Meinen Glückwunsch zur Vermählung. 185 00:14:13,270 --> 00:14:19,160 Hinata, Naruto ist oft unbedacht und hitzköpfig, er braucht dich. 186 00:14:19,160 --> 00:14:21,820 Kümmre dich bitte gut um ihn. 187 00:14:22,860 --> 00:14:25,760 Naruto, dir möchte ich nur eines sagen: 188 00:14:25,760 --> 00:14:28,280 Mach Hinata besser glücklich! 189 00:14:30,710 --> 00:14:35,080 Okay! Das war klasse! 190 00:14:36,860 --> 00:14:40,850 Uff, endlich klar rausbekommen. 191 00:14:45,860 --> 00:14:50,860 Hochzeit von Naruto Uzumaki und Hinata Hyuga 192 00:14:52,170 --> 00:14:55,980 Ah, könnt ihr den Empfangstisch aufstellen? 193 00:14:55,980 --> 00:14:57,160 Kakashi-sama. 194 00:14:57,990 --> 00:15:00,620 Lasst dieses -sama bitte einfach weg. 195 00:15:01,000 --> 00:15:03,130 Die anderen Kage sind eingetroffen. 196 00:15:03,130 --> 00:15:04,900 Hä, jetzt schon? 197 00:15:05,380 --> 00:15:06,920 Soll ich sie in Empfang nehmen? 198 00:15:06,920 --> 00:15:09,260 Ja, solltest du … 199 00:15:10,810 --> 00:15:12,760 Yo, Kazekage am Start, 200 00:15:12,760 --> 00:15:14,750 Raikage am Start, 201 00:15:14,750 --> 00:15:17,120 An Geschenken nicht gespart. 202 00:15:17,120 --> 00:15:18,810 Freunde zu allen Zeiten, gut wie hart. 203 00:15:19,440 --> 00:15:23,270 Lass gut sein, die Kinderspielchen können wir nun lassen. 204 00:15:23,780 --> 00:15:26,600 Mein Geschenk ist aber echt das beste, 205 00:15:26,600 --> 00:15:28,230 das freut das Pärchen recht am Feste. 206 00:15:28,230 --> 00:15:29,290 Halt endlich die Goschen! 207 00:15:31,350 --> 00:15:34,080 Der Empfang ist nun bereit. 208 00:15:34,070 --> 00:15:38,040 Bitten tragen Sie sich in der Reihenfolge Ihrer Ankunft ein. 209 00:15:34,080 --> 00:15:36,410 Hey, wo ist denn Temari hin? 210 00:15:36,410 --> 00:15:38,040 Hab sie nicht gesehen, seit wir ankamen. 211 00:15:38,040 --> 00:15:39,540 Ebisu 212 00:15:40,740 --> 00:15:44,280 Ebisu-sensei, was lassen Sie denn springen? 213 00:15:44,280 --> 00:15:48,550 Nun, für einen berufstätigen Menschen meines Alters ist es Usus … 214 00:15:48,790 --> 00:15:53,110 Echt nur so wenig. Selbst ich hab fünf Scheine reingetan … 215 00:15:53,700 --> 00:15:55,850 F-Fünf ganze Scheine?! 216 00:15:55,850 --> 00:15:58,560 Ich verlier als Lehrer noch mein Gesicht. 217 00:15:58,990 --> 00:16:02,060 Ach, das Hochzeitsgeschenk? Nun wir geben … 218 00:16:02,060 --> 00:16:04,060 Kostenlose Naruto-Fischscheiben als Einlage 219 00:16:04,060 --> 00:16:06,300 Nicht die, Papa. 220 00:16:07,740 --> 00:16:08,840 Diese hier? 221 00:16:08,840 --> 00:16:10,820 Echt mal … 222 00:16:11,080 --> 00:16:12,140 Hör zu, Lee. 223 00:16:12,140 --> 00:16:15,290 Ehren wir andere, so ehren wir auch unseren Geist. 224 00:16:15,290 --> 00:16:17,120 Dafür ist der Empfangstisch da. 225 00:16:17,120 --> 00:16:20,570 Niemals mögen wir unser Training vergessen, auch nicht bei Festen. 226 00:16:20,570 --> 00:16:21,840 Selbstverständlich. 227 00:16:21,840 --> 00:16:24,400 Die Leute starren schon her. Bitte reißt euch zusammen. 228 00:16:24,400 --> 00:16:27,280 Beginnen wir mit Jonglieren von Hanteln. 229 00:16:27,280 --> 00:16:29,000 Ja, Gai-sensei! 230 00:16:32,810 --> 00:16:35,740 Ein schöner Tag. Ein glücklicher Tag! 231 00:16:35,740 --> 00:16:36,960 Ein glückliches Training! 232 00:16:36,960 --> 00:16:38,970 Außer Freude habt ihr aber nix im Kopp, oder? 233 00:16:41,750 --> 00:16:44,460 Und? Habt ihr den Honigmet bekommen? 234 00:16:44,460 --> 00:16:45,480 Klar doch. 235 00:16:45,980 --> 00:16:50,600 Wir werden Naruto von der Geschichte des Senju-Klans erzählen. 236 00:16:50,600 --> 00:16:53,820 Seit wann bist du denn gut in Geschichte? 237 00:16:53,820 --> 00:16:56,080 Hä? Öhm, na ja, geht so … 238 00:16:56,080 --> 00:16:58,460 Kannst mir den Vortrag ja probehalber mal halten. 239 00:16:58,460 --> 00:17:00,200 Ähm, das … ist doch nicht … 240 00:17:00,200 --> 00:17:01,270 Hüja! 241 00:17:01,750 --> 00:17:02,780 Hopp! 242 00:17:02,780 --> 00:17:04,490 Mirai, was tust du da? 243 00:17:04,490 --> 00:17:06,440 Pferdchenreiten! 244 00:17:06,440 --> 00:17:10,760 Akamaru ist ein Hund. Du kannst keinen Hund reiten und es Pferdchenreiten nennen. 245 00:17:10,760 --> 00:17:12,550 Dann … Hündchenreiten! 246 00:17:13,050 --> 00:17:17,580 Es stimmt, dass es Hündchenreiten wäre. Aber Akamaru sieht müde aus. 247 00:17:17,580 --> 00:17:20,010 Du möchtest jetzt sicherlich absteigen, damit … 248 00:17:20,010 --> 00:17:22,460 Nein! Will weiterreiten! 249 00:17:22,460 --> 00:17:24,060 Dann habe ich keine Wahl … 250 00:17:25,770 --> 00:17:28,020 Stattdessen kannst du Shinoreiten. 251 00:17:28,360 --> 00:17:31,630 War Chino schon immer so gut im Umgang mit Kindern? 252 00:17:29,830 --> 00:17:31,300 Höher! Höher! 253 00:17:31,630 --> 00:17:35,530 Er glaubt wohl, seine Profession als Lehrer gefunden zu haben. 254 00:17:37,910 --> 00:17:39,840 Was lächelst du so? 255 00:17:39,840 --> 00:17:41,770 Ich habe doch gar nicht gelächelt. 256 00:17:42,110 --> 00:17:43,640 Was soll’s. 257 00:17:43,640 --> 00:17:48,880 Männer gehen doch zu Hochzeiten, um die Freundinnen der Braut abzuschleppen, oder? 258 00:17:48,880 --> 00:17:51,740 Aber nicht doch. Das wär zu viel Stress. 259 00:17:51,740 --> 00:17:52,920 Komm mal kurz mit. 260 00:17:54,790 --> 00:17:56,550 Ui, wie süß! 261 00:17:56,950 --> 00:17:59,060 Der muss total süß schmecken! 262 00:17:59,620 --> 00:18:02,980 Seit wann sind die denn zusammen? 263 00:18:03,450 --> 00:18:04,700 Wen meinst du? 264 00:18:04,700 --> 00:18:06,060 Shikamaru und Temari. 265 00:18:06,660 --> 00:18:09,150 Wusstest du das etwa schon? 266 00:18:09,150 --> 00:18:09,560 Ja. 267 00:18:10,080 --> 00:18:14,820 Aber über uns werden die meisten wohl dasselbe denken wie wir über die beiden. 268 00:18:33,630 --> 00:18:35,590 Glückwunsch 269 00:18:37,820 --> 00:18:38,840 Sasuke … 270 00:18:58,490 --> 00:19:02,710 Das ist, Iruka-sensei? Macht Ihnen noch immer etwas Sorge? 271 00:19:03,080 --> 00:19:04,510 Tja … 272 00:19:04,510 --> 00:19:10,650 Das wird schon. Dank Ihnen, Iruka-sensei, haben wir genügend Shinobi für alle Aufgaben. 273 00:19:10,650 --> 00:19:13,380 Nein, das haben doch Sie gemacht, Kakashi … 274 00:19:13,610 --> 00:19:18,880 Nein, ich habe nichts gemacht. Ich hab nur etwas geholfen. 275 00:19:19,420 --> 00:19:22,640 Alles haben wir den Banden zu verdanken, die Naruto erst geschaffen hat. 276 00:19:22,910 --> 00:19:26,650 Naruto ist hier und deshalb sind auch alle anderen heute hier. 277 00:19:28,200 --> 00:19:31,780 Er wird Hinata sicherlich glücklich machen. 278 00:19:32,540 --> 00:19:34,880 Machen Sie sich noch immer Sorgen? 279 00:19:34,880 --> 00:19:36,640 Nun ja … 280 00:19:36,640 --> 00:19:40,250 Ich habe meine Ansprache vergessen vorzubereiten. 281 00:19:49,530 --> 00:19:53,940 Neji, heute werde ich verheiratet werden. 282 00:20:11,750 --> 00:20:14,010 Hinata, es ist nun an der Zeit! 283 00:20:14,870 --> 00:20:15,960 Ja. 284 00:20:17,720 --> 00:20:20,240 Uh Hinata, du siehst umwerfend aus. 285 00:20:20,240 --> 00:20:21,440 Nicht wahr, Papa? 286 00:20:49,300 --> 00:20:51,260 Okay, bist du bereit? 287 00:21:05,740 --> 00:21:08,910 Glückwunsch zur Hochzeit 288 00:22:30,810 --> 00:22:38,840 Danke für all eure Unterstützung 289 00:22:39,830 --> 00:22:40,920 Naruto und Boruto! 290 00:22:40,880 --> 00:22:46,460 „Baton Road“ von KANA-BOON 291 00:22:42,040 --> 00:22:46,010 Die neue Geschichte mit Narutos Sohn Boruto beginnt endlich! 292 00:22:47,170 --> 00:22:52,890 Boruto – Naruto Next Generations beginnt am 05. April, um 17:55 Uhr. 293 00:23:03,820 --> 00:23:08,740 Danke für all eure Unterstützung