1 00:00:31,150 --> 00:00:33,618 Still hiding, Fatso? 2 00:00:33,920 --> 00:00:35,478 l'm busting you no matter what. 3 00:00:47,267 --> 00:00:49,326 Have l ever busted the wrong guy? 4 00:00:50,670 --> 00:00:53,138 I'll leave the answer to the judge. 5 00:00:53,873 --> 00:00:55,101 My duty as a cop... 6 00:00:58,044 --> 00:00:59,011 is to catch thieves. 7 00:01:48,394 --> 00:01:52,421 Before Hong Kong's Handover to China in 1997 8 00:02:09,182 --> 00:02:10,171 - Four fives. - Open! 9 00:02:10,984 --> 00:02:13,077 - Yeah! Drink! - l gotta win. 10 00:02:13,286 --> 00:02:14,810 Let's guess again. One bottle. 11 00:02:16,255 --> 00:02:17,620 Seven sixes? All of a kind again? 12 00:02:17,690 --> 00:02:18,500 You know how to play or not? 13 00:02:18,591 --> 00:02:20,422 Waiter, show her the instruction book. 14 00:02:49,255 --> 00:02:51,246 Let me introduce my brother. Tiger. Sam. 15 00:02:52,392 --> 00:02:53,586 - Nice to meet you, Sam! - Nice to meet you! 16 00:02:54,694 --> 00:02:55,661 You sweat a lot. 17 00:03:02,201 --> 00:03:04,396 That's my real brother, Archer. 18 00:03:10,943 --> 00:03:11,739 l got lots of inventory. 19 00:03:12,445 --> 00:03:15,005 l have men everywhere but you want it all. 20 00:03:15,181 --> 00:03:16,375 You're going to Vietnam. 21 00:03:16,883 --> 00:03:19,010 The three of us can take care of this. 22 00:03:19,318 --> 00:03:20,410 Who knows better than us? 23 00:03:20,753 --> 00:03:22,118 We were from Vietnam. 24 00:03:22,388 --> 00:03:24,117 Your splitting ratio 25 00:03:24,490 --> 00:03:25,684 is fine by me. 26 00:03:33,232 --> 00:03:33,960 Lost again. 27 00:03:34,667 --> 00:03:36,498 No, No. One more time. 28 00:03:38,404 --> 00:03:39,701 Four ones. One bottle. 29 00:03:39,872 --> 00:03:40,668 Four ones? 30 00:03:41,507 --> 00:03:43,998 - You sure you have them? - l bloody sure do. 31 00:03:49,015 --> 00:03:50,744 Police inspection. Lights on. 32 00:03:55,154 --> 00:03:56,644 Stand over there! 33 00:03:57,123 --> 00:03:58,681 You! Step forward! 34 00:04:05,798 --> 00:04:08,198 l did toss the bottle. 35 00:04:10,803 --> 00:04:11,735 So what? 36 00:04:12,738 --> 00:04:14,899 Excuse me... l'm sorry... 37 00:04:39,699 --> 00:04:41,189 On Jan 2, 1996, 38 00:04:41,601 --> 00:04:43,694 you intentionally injured 39 00:04:43,870 --> 00:04:44,996 a suspect in Mongkok, 40 00:04:45,872 --> 00:04:47,134 fracturing his hipbone 41 00:04:47,306 --> 00:04:49,331 and 3 ribs. 42 00:04:49,509 --> 00:04:50,567 Do you admit? 43 00:04:53,613 --> 00:04:55,342 On Feb 17, 1996, 44 00:04:55,548 --> 00:04:57,106 during an anti-Triad operation on Temple Street, 45 00:04:57,683 --> 00:04:58,980 you injured another suspect intentionally, 46 00:04:59,652 --> 00:05:01,279 causing serious head concussion 47 00:05:02,021 --> 00:05:04,581 and permanent anosmia. 48 00:05:05,224 --> 00:05:06,122 Do you admit? 49 00:05:08,895 --> 00:05:12,023 - ln 1996... - Enough! l admit to it all. 50 00:05:12,198 --> 00:05:13,358 During the first half of this year alone, 51 00:05:13,633 --> 00:05:15,601 you had an average of 14 operations a month 52 00:05:15,768 --> 00:05:17,827 and you hurt an average of 2.8 people each time. 53 00:05:19,472 --> 00:05:21,906 You already broke last year's record in half a year. 54 00:05:22,208 --> 00:05:23,368 What's wrong with cops busting thieves? 55 00:05:24,076 --> 00:05:25,600 lt's my turn to complain. 56 00:05:26,379 --> 00:05:28,779 Are you guys busting thieves or cops? 57 00:05:29,482 --> 00:05:33,009 l know you're an excellent officer, lnspector Ma. 58 00:05:33,252 --> 00:05:35,243 You also have the highest crime detection rate. 59 00:05:35,855 --> 00:05:36,947 But beware of your attitude, 60 00:05:37,123 --> 00:05:39,887 ways and means. 61 00:05:40,393 --> 00:05:41,360 l don't see any problems with them! 62 00:05:43,162 --> 00:05:44,629 OK, you can go. 63 00:05:49,268 --> 00:05:51,532 l've been here 64 00:05:51,704 --> 00:05:53,137 for a full hour. 65 00:05:53,606 --> 00:05:56,166 Could have cracked a case outside already. 66 00:05:56,342 --> 00:05:57,138 You better evaluate 67 00:05:57,310 --> 00:05:58,743 your law enforcement standards. 68 00:05:59,011 --> 00:06:00,603 Don't waste everybody's time. 69 00:06:11,257 --> 00:06:12,155 Good! 70 00:06:12,525 --> 00:06:14,959 Give me 50 grand. 71 00:06:15,194 --> 00:06:17,219 Such a high stake! You'll lose. 72 00:06:21,434 --> 00:06:22,560 Tiger. 73 00:06:22,802 --> 00:06:24,827 That's not the way to play golf. 74 00:06:25,004 --> 00:06:27,165 lt's not kung fu. Stand firm. 75 00:06:27,340 --> 00:06:28,329 I'll teach you, ok? 76 00:06:28,708 --> 00:06:31,040 lt's very simple. Grab the club. 77 00:06:31,277 --> 00:06:34,769 Keep feet and shoulders straight and parallel. 78 00:06:35,014 --> 00:06:38,541 Look far ahead and then at your ball. 79 00:06:38,751 --> 00:06:39,843 Swing hard. 80 00:06:45,758 --> 00:06:47,521 This is just a counter-example. 81 00:06:53,399 --> 00:06:54,957 Next time! Next time! 82 00:06:55,568 --> 00:06:57,502 Something seems wrong, Archer. 83 00:07:06,212 --> 00:07:07,179 Don't say anything. 84 00:07:08,347 --> 00:07:10,212 My friends here are clean. 85 00:07:10,583 --> 00:07:11,641 Go now! 86 00:07:17,390 --> 00:07:18,482 l asked you to transport goods to Vietnam. 87 00:07:18,858 --> 00:07:20,723 But it's always too windy or rainy for you. 88 00:07:21,327 --> 00:07:24,524 2 months already! Planning a trip to the moon? 89 00:07:25,097 --> 00:07:25,850 You trying to mess with me? 90 00:07:25,898 --> 00:07:28,924 No man, but bad weather is quite natural. 91 00:07:29,201 --> 00:07:30,190 l didn't even blame you 92 00:07:30,369 --> 00:07:32,735 for the bad luck. 93 00:07:33,939 --> 00:07:36,635 l have 80M there. Get it back and we're quits. 94 00:07:38,611 --> 00:07:41,011 Should've told me earlier. I'll courier it for you. 95 00:07:41,180 --> 00:07:42,340 lt only takes a couple of days by plane. 96 00:07:42,515 --> 00:07:44,847 Who would've used a boat? Sure it takes weeks. 97 00:07:45,017 --> 00:07:46,143 You better wait quietly at home! 98 00:07:47,286 --> 00:07:48,048 What did you say? 99 00:07:51,590 --> 00:07:55,117 Stay cool or I'll beat you up. 100 00:07:56,529 --> 00:07:58,929 You threatening me? Who you think you are? 101 00:07:59,765 --> 00:08:00,891 You're the boss but you can't call the shot? 102 00:08:01,067 --> 00:08:03,592 You need your henchman. Ask Tony to come out. 103 00:08:06,272 --> 00:08:07,102 Shit! 104 00:08:31,097 --> 00:08:33,065 That's how we run things here. 105 00:08:48,681 --> 00:08:51,616 ls it really necessary to do this in public? 106 00:08:53,686 --> 00:08:54,744 Just putting on sun block! 107 00:08:58,758 --> 00:09:01,090 You trying to get even or what? 108 00:09:01,293 --> 00:09:02,453 Wait for me first. 109 00:09:03,028 --> 00:09:04,495 You always end up arguing. 110 00:09:06,065 --> 00:09:06,700 Latte! 111 00:09:06,732 --> 00:09:10,099 Ask him to cut the crap. He could've busted me. 112 00:09:10,269 --> 00:09:11,497 Why he always had to fight? 113 00:09:11,771 --> 00:09:12,897 Even though l know you're good at it. 114 00:09:14,039 --> 00:09:15,631 You called me for help 115 00:09:16,142 --> 00:09:17,700 and l gave you a hand. 116 00:09:17,877 --> 00:09:18,809 Now things got out of hand 117 00:09:18,978 --> 00:09:20,206 and you're blaming me. 118 00:09:20,379 --> 00:09:21,641 Stop yelling! You naked, 119 00:09:22,081 --> 00:09:23,412 hunky piece of meat! 120 00:09:23,783 --> 00:09:25,250 And you hurt my wrist so badly. 121 00:09:25,551 --> 00:09:26,950 The doctor said there might be complications. 122 00:09:27,586 --> 00:09:29,486 Last time you threw a bottle of wine at me. 123 00:09:29,655 --> 00:09:30,450 l would've blown your cover 124 00:09:30,489 --> 00:09:31,786 if l hadn't reacted. 125 00:09:31,957 --> 00:09:33,254 And you fought back. Remember? 126 00:09:33,526 --> 00:09:34,754 l would've lost face 127 00:09:34,927 --> 00:09:35,894 if l hadn't fought back. 128 00:09:36,061 --> 00:09:37,858 Lost face? You're a cop! Lost face? 129 00:09:38,030 --> 00:09:39,827 You want a loudspeaker, you dumbo? 130 00:09:39,999 --> 00:09:42,900 You're partners. You shouldn't have hit him so hard. 131 00:09:43,436 --> 00:09:45,427 Knowing his temper, you shouldn't have provoked him. 132 00:09:45,604 --> 00:09:46,593 Why made such a mess? 133 00:09:46,772 --> 00:09:48,933 When l'm duped, you said we're partners. 134 00:09:49,175 --> 00:09:50,699 But he can play the model every day. 135 00:09:51,510 --> 00:09:53,205 You two want me to be a snitch till when? 136 00:09:53,746 --> 00:09:55,976 Bygones are bygones. 137 00:09:56,782 --> 00:09:58,147 Who's leading whom anyway? 138 00:09:58,384 --> 00:10:00,682 - Not this again! - Not what? 139 00:10:01,120 --> 00:10:02,246 Cops have regulations. 140 00:10:02,421 --> 00:10:05,151 Stop arguing. You might not be partners anymore. 141 00:10:05,624 --> 00:10:06,921 Really? 142 00:10:07,726 --> 00:10:09,057 The verdict is out. 143 00:10:09,261 --> 00:10:10,057 You still lead. 144 00:10:10,229 --> 00:10:11,355 Report to the Police Band next week. 145 00:10:11,797 --> 00:10:13,856 No way! They've gone too far! 146 00:10:14,033 --> 00:10:16,024 As you just said, cops have regulations. 147 00:10:17,470 --> 00:10:18,368 l'm appealing! 148 00:10:29,849 --> 00:10:31,282 Keep it up! 149 00:10:31,884 --> 00:10:32,782 Ditto! 150 00:10:34,453 --> 00:10:37,013 We can't think too much. Just go ahead! 151 00:10:37,990 --> 00:10:40,618 lf we're destined to die, so be it! 152 00:11:21,133 --> 00:11:24,125 What's wrong with you? You got it wrong 4 times! 153 00:11:24,503 --> 00:11:25,663 How so? 154 00:11:25,971 --> 00:11:26,680 The E-flat 155 00:11:26,705 --> 00:11:28,332 after the sextuplet on the 12th bar. 156 00:11:28,541 --> 00:11:29,565 We heard nothing. 157 00:11:29,842 --> 00:11:30,934 Just you yelling. 158 00:11:32,177 --> 00:11:33,906 Be serious! We are cops. 159 00:11:34,179 --> 00:11:36,511 lf you wanna play, form your own band. 160 00:11:36,982 --> 00:11:38,813 You can't expect everyone to be like you. 161 00:11:38,984 --> 00:11:40,679 - You dare to talk back... - You are definitely wrong! 162 00:11:41,554 --> 00:11:44,751 When a cop errs, he either hurts others 163 00:11:45,024 --> 00:11:49,256 or he hurts himself. Do yourjob well. 164 00:11:49,695 --> 00:11:50,684 Mom, l'm busy. 165 00:11:51,130 --> 00:11:52,358 l won't bother you. 166 00:11:52,598 --> 00:11:55,465 l'm going back to my hometown. 167 00:11:56,802 --> 00:11:58,497 I'll go with you when l have time. 168 00:11:58,671 --> 00:12:00,036 l did wait. 169 00:12:00,506 --> 00:12:03,304 l waited till my friend there died. 170 00:12:03,776 --> 00:12:07,712 lf l'm happy there, 171 00:12:07,913 --> 00:12:09,175 l probably won't come back. 172 00:12:09,715 --> 00:12:10,841 Mom, don't! 173 00:12:11,350 --> 00:12:13,477 I'll be bored here all by myself. 174 00:12:14,019 --> 00:12:17,420 You worry about me, yet you have no time for me. 175 00:12:19,291 --> 00:12:20,223 Be careful. 176 00:12:20,859 --> 00:12:22,759 Don't risk your life catching thieves. 177 00:12:23,295 --> 00:12:24,785 What's most important to a man? 178 00:12:25,030 --> 00:12:29,626 Preserving life. Without life, how can you be a man? 179 00:12:32,037 --> 00:12:33,937 Be careful. l gotta go. 180 00:13:03,836 --> 00:13:05,565 We're all trying to make a living here. 181 00:13:05,904 --> 00:13:07,735 You swiped Sam's goods. 182 00:13:08,107 --> 00:13:10,837 He came here to talk but you wanted him dead. 183 00:13:11,377 --> 00:13:13,868 Now you ask us to stay out of the way? 184 00:13:15,314 --> 00:13:16,542 Sam has to go. 185 00:13:17,249 --> 00:13:19,615 You don't wanna get hurt by accident, do you? 186 00:13:20,753 --> 00:13:22,880 lf you back off, nothing will happen. 187 00:13:23,856 --> 00:13:25,915 Without you three, nothing will happen. 188 00:13:27,326 --> 00:13:29,191 You better not mess up my place. 189 00:13:29,662 --> 00:13:31,892 We took you in when you were refugees. 190 00:13:36,568 --> 00:13:38,536 We were stuck in the refugee camp 191 00:13:39,538 --> 00:13:40,903 like prisoners. 192 00:13:41,674 --> 00:13:42,868 Why did we riot? 193 00:13:43,542 --> 00:13:45,806 Because we wanted our own home. 194 00:13:47,379 --> 00:13:49,904 lf anyone wants us to leave today, 195 00:13:51,016 --> 00:13:52,313 they have to fight us. 196 00:14:03,062 --> 00:14:05,462 - Brother! - How's the talk? 197 00:14:06,131 --> 00:14:06,893 Didn't work? 198 00:14:07,399 --> 00:14:11,130 No, we're still talking. 199 00:14:11,603 --> 00:14:14,834 Don't move yet, or there's no point talking anymore. 200 00:14:16,742 --> 00:14:18,175 Don't play games, you three. 201 00:14:20,546 --> 00:14:23,310 - Forget it. Let's move. - Wait. 202 00:14:23,649 --> 00:14:25,310 I'll let you talk to him. 203 00:14:28,520 --> 00:14:29,782 Your wife took your son 204 00:14:29,955 --> 00:14:31,047 to school so early. 205 00:14:31,223 --> 00:14:32,554 lt would be a pity if he's dead. 206 00:14:32,991 --> 00:14:33,889 You're buffing me. 207 00:14:34,126 --> 00:14:35,923 Of course. Thought l'd buy you breakfast? 208 00:14:38,630 --> 00:14:40,325 l don't wanna hurt each other's feelings either. 209 00:14:40,799 --> 00:14:43,962 lf you can talk, we can cooperate in the future. 210 00:14:49,541 --> 00:14:51,270 The woman in red with the child, 211 00:14:51,443 --> 00:14:52,603 both wearing glasses. 212 00:14:52,778 --> 00:14:54,609 He looks kind of dumb. 213 00:14:55,547 --> 00:14:56,514 When l ask you to dash toward them, 214 00:14:56,682 --> 00:14:58,582 you go ahead. 215 00:14:58,851 --> 00:14:59,840 OK! 216 00:15:01,920 --> 00:15:03,410 Hurry up. Made up your mind yet? 217 00:15:03,956 --> 00:15:06,789 Your son is almost near the door. 218 00:15:10,596 --> 00:15:13,030 l didn't hear an answer. 219 00:15:17,369 --> 00:15:18,336 I'll stay out of Sam's business. 220 00:15:19,071 --> 00:15:21,505 Louder, or he can't hear. 221 00:15:27,780 --> 00:15:28,769 I'll stay out of Sam's business. 222 00:15:30,415 --> 00:15:32,576 You stand down, l stand down. 223 00:15:35,320 --> 00:15:37,015 Archer... Hero. 224 00:15:37,956 --> 00:15:41,221 Let's get together and have fun some time. We're buddies. 225 00:15:41,527 --> 00:15:43,154 Glad that you said that. 226 00:15:51,937 --> 00:15:56,169 Let's have breakfast. Don't waste it. 227 00:16:00,946 --> 00:16:02,914 - Dash forward. - OK. 228 00:16:08,520 --> 00:16:09,350 Take a turn. 229 00:16:15,427 --> 00:16:16,985 Are you a dog? So obedient. 230 00:16:17,162 --> 00:16:19,687 He asked you to dash and you did. lt's dangerous. 231 00:16:19,932 --> 00:16:21,297 So cruel. 232 00:16:25,170 --> 00:16:27,035 l rented a place tonight to celebrate your birthday. 233 00:16:29,274 --> 00:16:30,104 l'm meeting a friend. 234 00:16:30,876 --> 00:16:34,277 - What? You have friends? - Sure! 235 00:16:38,116 --> 00:16:41,051 - Have fun! - Thanks, Archer. 236 00:17:04,176 --> 00:17:04,938 Lynn. 237 00:17:06,545 --> 00:17:09,412 Of course it's me. You free? Come over. 238 00:17:11,450 --> 00:17:14,749 Why are you cursing me? 239 00:17:15,654 --> 00:17:17,952 Auntie May, can l talk to your daughter? 240 00:17:19,057 --> 00:17:19,853 What? 241 00:17:20,125 --> 00:17:20,887 She's dead? 242 00:17:22,327 --> 00:17:23,726 l'm so sorry! 243 00:17:23,896 --> 00:17:26,262 Vivien, it's Wilson. 244 00:17:27,232 --> 00:17:28,028 What? 245 00:17:28,200 --> 00:17:29,827 Nothing, it's my birthday today. 246 00:17:31,670 --> 00:17:33,831 Don't say it's none of your business. 247 00:17:34,306 --> 00:17:35,398 Actually l won 248 00:17:35,574 --> 00:17:37,371 the lottery today... 249 00:17:42,714 --> 00:17:44,841 - Judy, please. - Happy Birthday! 250 00:17:49,388 --> 00:17:50,218 Thank you... 251 00:17:52,624 --> 00:17:53,386 Are you off work already? 252 00:17:53,825 --> 00:17:55,622 Not yet. I'll drop by your place later. 253 00:17:56,194 --> 00:17:58,059 OK, bye! 254 00:17:58,230 --> 00:17:59,288 Bye. 255 00:18:32,564 --> 00:18:33,394 Long time no see. 256 00:18:34,766 --> 00:18:38,031 Not that long. Only half a year! 257 00:18:39,905 --> 00:18:40,929 Been to Vietnam lately? 258 00:18:41,606 --> 00:18:43,471 Be careful if you're going there. 259 00:18:44,042 --> 00:18:45,373 Don't be caught by the cops. 260 00:18:46,812 --> 00:18:49,406 They put people away for eating Pho? 261 00:18:49,948 --> 00:18:52,348 You said you wouldn't sell liquor but you are now. 262 00:18:54,119 --> 00:18:55,177 You think l like selling liquor? 263 00:18:55,754 --> 00:18:58,348 What else can l do? 264 00:19:00,892 --> 00:19:01,859 A whore? 265 00:19:04,896 --> 00:19:08,297 Don't say that. There're many ways to fame. 266 00:19:10,736 --> 00:19:12,033 You know this Blue Girl. 267 00:19:12,804 --> 00:19:15,204 She also sold liquor. Now she has her own brand. 268 00:19:15,907 --> 00:19:16,805 How about Carlsberg? 269 00:19:18,977 --> 00:19:20,103 Carl used to sell burgers 270 00:19:20,545 --> 00:19:22,638 before he sold beer. 271 00:19:22,948 --> 00:19:24,939 That's why his brand is called Carlsberg. 272 00:19:30,255 --> 00:19:31,119 How about mine? 273 00:19:32,090 --> 00:19:33,921 So don't say we have no future. 274 00:19:34,159 --> 00:19:35,091 Johnny Walker used to walk here, 275 00:19:35,260 --> 00:19:38,252 there, everywhere. 276 00:19:40,866 --> 00:19:43,198 I'll take a shower. I'll leave on my own later. 277 00:20:25,744 --> 00:20:29,145 - Something's up, Tiger? - You bet! 278 00:20:47,532 --> 00:20:48,396 Where we going later? 279 00:20:48,800 --> 00:20:50,631 - Picnic in the suburbs! - OK! 280 00:20:55,173 --> 00:20:56,032 Take my daughter first! 281 00:21:35,313 --> 00:21:37,406 - Cops! Get into the car! - Shit! 282 00:21:59,804 --> 00:22:00,998 You can be discharged any time. 283 00:22:01,940 --> 00:22:03,407 lf you wanna fight, l won't cut you slack. 284 00:22:03,975 --> 00:22:05,533 lf you wanna die, don't get me involved. 285 00:22:06,611 --> 00:22:07,908 l wanna testify. 286 00:22:21,760 --> 00:22:22,488 Come in! 287 00:22:24,496 --> 00:22:25,622 lnspector Wong, we brought a perp in. 288 00:22:36,808 --> 00:22:38,002 lt hurts, lnspector Wong. 289 00:22:39,544 --> 00:22:41,102 Get me something to drink. lt's so hot. 290 00:22:41,947 --> 00:22:43,141 Sam has squealed on Tony. 291 00:22:45,283 --> 00:22:47,046 That's great. Take him in! 292 00:22:47,385 --> 00:22:48,579 We need to plan our deployment. 293 00:22:49,721 --> 00:22:50,400 Those guys are fierce. 294 00:22:50,422 --> 00:22:51,855 You'll die if they find out. 295 00:22:52,023 --> 00:22:54,014 l know that. l'm more scared than you. 296 00:22:55,327 --> 00:22:58,057 Don't tell me you're leading the operation! 297 00:22:58,230 --> 00:22:59,060 Relax. 298 00:22:59,231 --> 00:23:00,391 Those Viets are not my turf. 299 00:23:00,565 --> 00:23:02,692 Call back the most ferocious officer. 300 00:23:02,968 --> 00:23:04,299 The Force needs him urgently. 301 00:23:04,636 --> 00:23:05,728 lt's you who need him the most. 302 00:23:12,077 --> 00:23:12,871 lnspector Wong! 303 00:23:14,112 --> 00:23:14,906 Shut the door! 304 00:23:15,413 --> 00:23:16,204 What's with you? 305 00:23:16,481 --> 00:23:18,244 Why you kept the door open for so long? 306 00:23:18,850 --> 00:23:19,976 lt's OK. 307 00:23:21,319 --> 00:23:22,251 Let me know if anything goes wrong. 308 00:23:22,721 --> 00:23:24,848 lt's fine, or l wouldn't have called you back. 309 00:23:25,023 --> 00:23:25,853 Get this over with quickly 310 00:23:26,024 --> 00:23:27,048 and we'll go for a dip. All right? 311 00:23:27,225 --> 00:23:28,453 - Sure. - Yes, officer. 312 00:23:28,860 --> 00:23:32,455 Put on your helmet. 313 00:23:32,631 --> 00:23:34,531 - Let me finish my cig first. - Drop your cig... 314 00:23:35,066 --> 00:23:36,761 or you won't find a gal. 315 00:23:37,102 --> 00:23:38,797 Put on your helmet first! 316 00:23:39,137 --> 00:23:40,104 Bastard! 317 00:23:41,139 --> 00:23:43,107 lnspector Wong, look at him! 318 00:23:43,275 --> 00:23:44,469 Beat him up! 319 00:23:45,243 --> 00:23:46,107 lt's almost 1997. 320 00:23:46,278 --> 00:23:48,212 Stop horsing around. 321 00:23:49,314 --> 00:23:50,872 lt's their mom's birthday tonight. 322 00:23:51,416 --> 00:23:52,815 They'll show up. 323 00:23:53,585 --> 00:23:54,779 Help me clear the scene first. 324 00:24:00,091 --> 00:24:01,683 We need you to assist 325 00:24:01,860 --> 00:24:03,327 in the Viets' case. 326 00:24:06,931 --> 00:24:07,588 OK! 327 00:24:07,766 --> 00:24:08,926 Wilson! 328 00:24:10,268 --> 00:24:12,259 Wilson... 329 00:24:12,804 --> 00:24:15,739 Have a bite. lt's very yummy. 330 00:24:15,907 --> 00:24:17,340 - Try it! - Auntie. 331 00:24:17,709 --> 00:24:21,042 Many happy returns! 332 00:24:21,379 --> 00:24:24,371 May you be younger and prettier! 333 00:24:25,050 --> 00:24:26,039 Thank you! 334 00:24:26,284 --> 00:24:27,410 No appetite? 335 00:24:27,719 --> 00:24:30,950 Don't talk to her. She won't eat. 336 00:24:31,122 --> 00:24:32,248 - Gotta go! - OK. 337 00:24:32,424 --> 00:24:33,755 Enjoy your meal, Auntie. 338 00:24:34,826 --> 00:24:37,124 Call again if you don't get a reply. 339 00:24:37,562 --> 00:24:39,223 What time is it? Still not a soul. 340 00:24:40,265 --> 00:24:42,199 - Have a bite! - Shit! Let's go! 341 00:24:46,404 --> 00:24:47,302 Have a bite! 342 00:24:49,607 --> 00:24:50,401 Tiger! 343 00:24:51,142 --> 00:24:51,904 Come over! 344 00:24:54,813 --> 00:24:56,542 You're too loud! You scared Mom. 345 00:24:56,981 --> 00:24:57,743 Kneel down! 346 00:24:59,818 --> 00:25:00,546 Say sorry to Mom. 347 00:25:02,487 --> 00:25:04,921 Mom! Please eat something. 348 00:25:12,997 --> 00:25:13,759 Everybody is here. 349 00:25:14,799 --> 00:25:16,130 So nobody's 350 00:25:16,668 --> 00:25:18,397 going to Archer's Mom's birthday? 351 00:25:20,305 --> 00:25:22,273 Have a bite. 352 00:25:22,807 --> 00:25:23,530 Come on. 353 00:25:23,541 --> 00:25:24,508 Have a bite. 354 00:25:25,176 --> 00:25:27,076 lt's very yummy. 355 00:25:38,123 --> 00:25:39,021 I'll order 356 00:25:39,491 --> 00:25:40,617 something else for you. 357 00:25:40,959 --> 00:25:41,823 Sea cucumber? 358 00:25:43,762 --> 00:25:44,660 Abalone? 359 00:25:45,230 --> 00:25:47,698 You don't like this? How about bird's nest? 360 00:25:48,767 --> 00:25:49,756 Shark fin! 361 00:25:50,368 --> 00:25:52,768 Brother, we have a situation! 362 00:25:53,405 --> 00:25:55,270 What situation can be worse than Mom not eating? 363 00:25:58,910 --> 00:25:59,700 Please eat. 364 00:25:59,844 --> 00:26:01,277 Tiger, feed Mom. 365 00:26:03,148 --> 00:26:04,479 Let's start working! 366 00:26:05,550 --> 00:26:08,678 Stay here tonight. Someone will take care of you. 367 00:26:10,755 --> 00:26:12,188 Good luck with the bust, lnspector Ma. 368 00:26:17,896 --> 00:26:18,828 Come on. 369 00:26:22,734 --> 00:26:23,564 Please eat. 370 00:26:26,471 --> 00:26:28,200 You don't like the food in this restaurant. 371 00:26:28,440 --> 00:26:29,668 l can take you to another one. OK? 372 00:26:29,841 --> 00:26:30,603 Tiger! 373 00:26:33,011 --> 00:26:35,707 - Wilson! Come here. - Coming. 374 00:26:36,648 --> 00:26:38,707 - Hurry up! - OK! 375 00:26:38,950 --> 00:26:39,675 Captain! 376 00:26:45,557 --> 00:26:50,426 You have a car? What make? Where's it parked? 377 00:27:00,505 --> 00:27:01,233 So? 378 00:27:01,606 --> 00:27:02,971 Take the cash. 379 00:27:03,441 --> 00:27:05,102 l drive Mom first. See you at the pier. 380 00:27:05,577 --> 00:27:06,373 Got it! 381 00:27:09,013 --> 00:27:09,809 Where we going? 382 00:27:10,415 --> 00:27:11,279 To the warehouse. 383 00:27:12,317 --> 00:27:13,784 What's wrong? 384 00:27:21,626 --> 00:27:22,450 l saw nobody. 385 00:27:22,494 --> 00:27:23,426 How do l know when he left? 386 00:27:23,595 --> 00:27:24,994 Saw anyone suspicious? 387 00:27:25,196 --> 00:27:26,288 - lnspector Ma! - How's his situation? 388 00:27:26,464 --> 00:27:27,453 Still breathing. The ambulance is on its way. 389 00:27:32,237 --> 00:27:33,169 - Cindy... - Yes! 390 00:27:33,638 --> 00:27:34,400 Check his license plate number. 391 00:27:34,572 --> 00:27:35,596 Yang, you stay behind and wrap things up. 392 00:27:35,773 --> 00:27:36,535 Yes, sir. 393 00:27:40,011 --> 00:27:40,705 Hello. 394 00:27:41,045 --> 00:27:43,570 Where are you? l'm at your door. 395 00:27:44,449 --> 00:27:45,848 l'm busy. I'll call you back. 396 00:27:48,853 --> 00:27:50,718 Should l wait for you at your place tonight? 397 00:27:51,556 --> 00:27:52,386 Not tonight. 398 00:27:53,491 --> 00:27:56,722 I'll cut you a key...next time. Bye. 399 00:27:58,696 --> 00:28:01,256 - Stop talking on the phone! - Sorry. 400 00:28:14,646 --> 00:28:16,011 The target is 401 00:28:16,180 --> 00:28:17,613 a dark green Mazda MPV. 402 00:28:17,782 --> 00:28:20,182 License plate JL2933. 403 00:28:20,351 --> 00:28:21,682 The other is a crimson Acura. 404 00:28:21,853 --> 00:28:23,753 DE3654. 405 00:29:05,263 --> 00:29:06,195 Give me a hand. 406 00:29:36,628 --> 00:29:38,152 Did you lock the door, Tiger? 407 00:29:39,030 --> 00:29:39,792 You're right! 408 00:29:40,231 --> 00:29:41,892 I'll go lock it. You get in first. 409 00:29:55,980 --> 00:29:58,448 They are packing to flee. Talk later. 410 00:30:16,567 --> 00:30:17,465 Let's go, Tony 411 00:30:17,902 --> 00:30:19,233 - ls it locked? - Yes! 412 00:30:30,381 --> 00:30:31,348 Sit at the back! 413 00:30:32,917 --> 00:30:33,645 OK! 414 00:30:51,436 --> 00:30:52,300 That one looks like it. 415 00:31:02,013 --> 00:31:04,379 Wilson, hand me your phone. 416 00:31:13,191 --> 00:31:14,180 Tony! 417 00:31:33,478 --> 00:31:34,706 Sit tight, Mom 418 00:31:37,381 --> 00:31:38,405 Slow down! 419 00:32:06,544 --> 00:32:09,479 Pull over! l say pull over! 420 00:32:12,316 --> 00:32:13,214 Mom, sit tight! 421 00:32:20,892 --> 00:32:22,189 lt's headed towards Chai Wan. 422 00:32:22,960 --> 00:32:25,394 - Hang in there. - l wanna puke. 423 00:32:25,563 --> 00:32:28,726 Puke there. 424 00:32:29,967 --> 00:32:31,559 lt's OK. Just puke. 425 00:32:37,475 --> 00:32:38,442 lt's made a turn towards an industrial building. 426 00:33:17,515 --> 00:33:18,345 Get off! 427 00:33:52,550 --> 00:33:53,517 We're headed toward the pier. 428 00:34:44,335 --> 00:34:45,359 Go see what happened. 429 00:34:53,044 --> 00:34:54,807 Are you all right, buddy? 430 00:34:59,650 --> 00:35:00,878 - How's Wilson? - lnspector Wong! 431 00:35:01,118 --> 00:35:02,415 Dunno yet. Doctors are operating on him. 432 00:35:03,387 --> 00:35:04,945 That means he will be OK. Stay calm. 433 00:35:08,893 --> 00:35:09,791 What's with you? Are you crazy? 434 00:35:09,961 --> 00:35:10,800 lf anything happens to Wilson, 435 00:35:10,828 --> 00:35:11,692 you have to pay. 436 00:35:11,862 --> 00:35:13,489 - What's with you? - None of your business. 437 00:35:14,398 --> 00:35:15,296 You must be Judy. 438 00:35:15,666 --> 00:35:16,894 l can arrest you for hitting a cop. 439 00:35:17,335 --> 00:35:19,360 - So what if you're a cop? - Wilson is my partner. 440 00:35:25,009 --> 00:35:25,805 He's also a cop. 441 00:36:05,616 --> 00:36:07,106 What you in for? Triad? 442 00:36:07,985 --> 00:36:09,247 No, l'm no Triad. 443 00:36:09,487 --> 00:36:11,114 Then follow me... 444 00:36:13,958 --> 00:36:17,291 Call me Archer. 445 00:36:17,762 --> 00:36:18,592 Archer. 446 00:36:21,265 --> 00:36:22,892 Did you see your three sons beat people up? 447 00:36:24,101 --> 00:36:25,966 l have three sons? 448 00:36:29,040 --> 00:36:30,530 He has disappeared. 449 00:36:32,576 --> 00:36:36,945 Sir, can you call the police for me? 450 00:36:39,350 --> 00:36:42,183 l need to call the police. 451 00:36:45,890 --> 00:36:48,188 My son has disappeared. 452 00:36:52,630 --> 00:36:54,291 No one will take care of her, 453 00:36:55,833 --> 00:36:56,731 now or ever. 454 00:36:58,469 --> 00:37:01,165 Watch over her. She might go astray. 455 00:37:09,647 --> 00:37:13,242 lt's my birthday. l'm 80 today. Come earlier. 456 00:37:13,517 --> 00:37:15,849 l'm 80. l'm 80. 457 00:37:20,257 --> 00:37:23,158 Archer Sin, there's enough evidence that 458 00:37:23,327 --> 00:37:26,023 from 1992 to Feb 1997, you've been involved in 459 00:37:26,397 --> 00:37:28,661 smuggling, infliction of injury 460 00:37:28,833 --> 00:37:30,198 and Triad activities. 461 00:37:30,701 --> 00:37:32,862 You're hereby thus charged. Do you confess? 462 00:37:33,737 --> 00:37:34,931 No, sir. 463 00:37:36,807 --> 00:37:38,365 The court is 464 00:37:38,709 --> 00:37:40,768 adjourned till May. 465 00:37:41,212 --> 00:37:44,648 Meanwhile, turn over your travel documents. 466 00:37:44,882 --> 00:37:46,816 No travel outside Hong Kong. No bail. 467 00:37:47,184 --> 00:37:49,277 All your assets will be frozen 468 00:37:49,453 --> 00:37:51,318 till the case is closed. 469 00:37:52,590 --> 00:37:55,525 You're blaming all this on me. Sure you can do it? 470 00:37:56,627 --> 00:37:57,421 Go! 471 00:37:57,528 --> 00:37:59,519 Hands off! 472 00:38:00,664 --> 00:38:02,393 - Or I'll sue you for sexual harassment. - Go! 473 00:38:06,704 --> 00:38:08,365 Three Months Later 474 00:38:16,680 --> 00:38:17,806 l almost can't catch up with you! 475 00:38:18,315 --> 00:38:19,509 I'll slow down a bit for you, ok? 476 00:38:20,351 --> 00:38:22,615 Slowly. You'll get used to it slowly. 477 00:38:23,888 --> 00:38:28,188 Of course slowly. One of my feet is crippled. 478 00:38:29,760 --> 00:38:31,057 Everything has been well arranged. 479 00:38:31,862 --> 00:38:34,330 You're transferred to Admin. Effective next week. 480 00:38:35,799 --> 00:38:36,663 Admin? 481 00:38:37,301 --> 00:38:39,292 The government should compensate me. 482 00:38:39,837 --> 00:38:40,826 But they won't. 483 00:38:41,205 --> 00:38:42,934 l even need to pay for court fees. 484 00:38:44,175 --> 00:38:45,335 lsn't it ridiculous? 485 00:38:46,177 --> 00:38:47,269 You call this well arranged? 486 00:38:47,878 --> 00:38:50,312 l've done so much for the Force and for the citizens. 487 00:38:50,614 --> 00:38:51,546 What do l get in return? 488 00:38:52,650 --> 00:38:53,617 lf l go out now... 489 00:38:54,218 --> 00:38:54,841 l dunno which roads 490 00:38:54,919 --> 00:38:56,352 are good for the crippled. 491 00:38:58,656 --> 00:39:00,214 All your buddies are waiting for you. 492 00:39:00,424 --> 00:39:01,254 Hang tough. 493 00:39:01,792 --> 00:39:03,020 l'm hanging tough. 494 00:39:04,495 --> 00:39:05,894 lf they're waiting for me, they'll pick me up here. 495 00:39:06,363 --> 00:39:07,125 But you're the only one. 496 00:39:09,200 --> 00:39:11,191 l've left something. Don't wait for me. 497 00:39:17,074 --> 00:39:17,904 How are you? 498 00:39:35,259 --> 00:39:39,355 Tiger and l will be back before your trial. 499 00:39:40,931 --> 00:39:44,298 l won't let Wilson and Sam testify. 500 00:40:00,618 --> 00:40:01,448 Tiger. 501 00:40:15,566 --> 00:40:16,328 Mom. 502 00:40:20,471 --> 00:40:23,929 Three sons... 503 00:40:24,708 --> 00:40:26,198 I'll take you home. 504 00:40:30,581 --> 00:40:32,139 Mom, you remember here? 505 00:40:32,716 --> 00:40:34,183 We used to live here. 506 00:40:35,252 --> 00:40:38,346 After l pick up Archer, we'll leave Hong Kong. 507 00:41:27,204 --> 00:41:28,063 Give it to me. 508 00:41:29,139 --> 00:41:30,436 - What so funny? - Nothing. 509 00:41:30,941 --> 00:41:32,738 l rather like your foot injury. 510 00:41:33,043 --> 00:41:34,635 You won't be horsing around all day. 511 00:41:34,812 --> 00:41:36,074 You can stay with me at home from now on. 512 00:41:37,481 --> 00:41:38,539 You took great care of me. 513 00:41:39,149 --> 00:41:40,138 You must love me deeply. 514 00:41:41,385 --> 00:41:42,818 Don't you know that inside a woman's DNA, 515 00:41:42,986 --> 00:41:44,613 there's a gene for taking care of others? 516 00:41:46,790 --> 00:41:49,418 For this gene, 517 00:41:49,927 --> 00:41:51,155 l'd rather stay like that forever. 518 00:41:52,096 --> 00:41:53,893 - Thank you. - You're welcome. 519 00:42:08,245 --> 00:42:09,070 They're here. 520 00:42:10,748 --> 00:42:13,444 Let me change my pants first. Be right there. - Be careful. 521 00:42:16,086 --> 00:42:19,249 Hello! Delivery! 522 00:42:19,990 --> 00:42:21,924 Hurry up! 523 00:42:22,726 --> 00:42:24,717 Hurry up! Come have a look. Great stuff! 524 00:42:31,168 --> 00:42:32,795 - What a heavy gift! - Definitely heavier than lnspector Wong. 525 00:42:33,237 --> 00:42:35,535 Why you live on the top floor? lt's so heavy. 526 00:42:35,706 --> 00:42:36,764 We're only giving a hand. 527 00:42:36,940 --> 00:42:38,805 Ma is the greatest. He bought it and delivered it. 528 00:42:39,610 --> 00:42:40,372 Where should we put it? 529 00:42:42,579 --> 00:42:43,375 Put it here. 530 00:42:43,847 --> 00:42:45,542 Give me a hand! 531 00:42:45,716 --> 00:42:47,684 - Stay out of the way! - Stay out of the way! 532 00:42:47,851 --> 00:42:49,045 Hurry up! 533 00:42:50,721 --> 00:42:53,554 Slowly. Don't scratch it. 534 00:42:53,724 --> 00:42:55,783 This chair costs 30 grand. Paid by one person only. 535 00:42:55,993 --> 00:42:58,052 Sincere enough? That goes without saying. 536 00:42:58,495 --> 00:42:59,519 - Got an extension socket? - Yes. 537 00:43:00,664 --> 00:43:03,531 Let me do it. You guys are so clumsy. 538 00:43:04,168 --> 00:43:05,601 Hurry up. Where's the extension socket? 539 00:43:10,607 --> 00:43:12,768 l know you're poor in English. lt's also in Chinese. 540 00:43:13,143 --> 00:43:15,475 Automatic. Just like driving a car. 541 00:43:16,013 --> 00:43:16,945 Press this button. 542 00:43:19,249 --> 00:43:20,841 You say your foot hurts all the time. 543 00:43:21,018 --> 00:43:21,690 This machine 544 00:43:21,718 --> 00:43:23,481 circulates the blood in your foot. 545 00:43:24,054 --> 00:43:27,080 My blood is fine. l just can't walk with this foot. 546 00:43:30,360 --> 00:43:32,351 Walking shouldn't be that difficult. Given your intelligence and wisdom. 547 00:43:32,529 --> 00:43:34,690 Train your left foot to be as dexterous as your right one. 548 00:43:38,669 --> 00:43:41,433 - You know what you're talking about? - Just kidding. 549 00:43:47,444 --> 00:43:48,741 But l guess the joke is dead. I'll stop laughing. 550 00:43:55,052 --> 00:43:55,848 Let me open the door. 551 00:43:59,323 --> 00:44:00,085 Delivery! 552 00:44:03,260 --> 00:44:04,887 - Smells good! - lt's food. 553 00:44:05,629 --> 00:44:08,325 - What is it? - Good stuff. 554 00:44:23,547 --> 00:44:25,105 This family is most important to you. 555 00:44:25,349 --> 00:44:26,213 l envy you. 556 00:44:27,451 --> 00:44:29,078 What's more important than family? 557 00:44:29,920 --> 00:44:31,478 lf you can be like me, you're blessed. 558 00:44:33,590 --> 00:44:34,454 Food is ready. 559 00:44:43,567 --> 00:44:45,159 Wait... Let's have a group pic first. 560 00:44:45,335 --> 00:44:46,267 Sure, we can take the pic while we eat. 561 00:44:46,436 --> 00:44:47,903 No, let's have the pic before we eat. 562 00:44:48,105 --> 00:44:49,402 l cooked this chicken for you. 563 00:44:49,806 --> 00:44:50,932 - Have a pic with the chicken. - With the chicken? 564 00:44:51,108 --> 00:44:54,009 Go ahead. As a memento mori. 565 00:45:05,789 --> 00:45:06,600 Good. Done! 566 00:45:06,623 --> 00:45:07,817 Let's plunge in. 567 00:45:08,492 --> 00:45:10,824 - But the chicken is very cold. - Let's eat right away. 568 00:45:10,994 --> 00:45:11,892 Wait a minute. 569 00:45:12,629 --> 00:45:13,527 Heat it up. 570 00:45:13,697 --> 00:45:15,597 We have our standards. 571 00:45:15,766 --> 00:45:17,597 - Doesn't matter. We can still eat it. - lnspector Wong! 572 00:45:19,269 --> 00:45:21,100 Just put it in the oven. Very simple. 573 00:45:29,980 --> 00:45:32,471 Chicken... 200 degrees... 574 00:45:32,749 --> 00:45:33,647 You shouldn't eat... 575 00:45:33,817 --> 00:45:34,784 I'll give lnspector Wong a hand. 576 00:47:09,868 --> 00:47:10,857 ls Judy all right? 577 00:47:14,573 --> 00:47:15,540 She's still in the observation ward. 578 00:47:23,015 --> 00:47:23,982 Are you guys OK? 579 00:47:30,756 --> 00:47:32,246 l'm officially taking over lnspector Wong's duties. 580 00:47:35,994 --> 00:47:38,292 To play safe, the whole team will take a vacation. 581 00:47:41,767 --> 00:47:45,066 They're trying to kill a cop and a witness. 582 00:47:45,937 --> 00:47:47,461 lt has to be the Viets. 583 00:47:47,639 --> 00:47:48,663 Why a vacation? 584 00:47:49,408 --> 00:47:50,636 l'm concerned about your safety. 585 00:47:51,710 --> 00:47:53,007 Everyone is risking his life. 586 00:47:53,545 --> 00:47:54,705 You want us to lay off? 587 00:47:57,249 --> 00:47:59,410 You're in Admin now. Go first. 588 00:48:02,120 --> 00:48:04,987 When l was a snitch, l was scared every day. 589 00:48:05,791 --> 00:48:07,520 Now that l'm crippled, l should be better off. 590 00:48:07,893 --> 00:48:09,155 Even my house was bombed. 591 00:48:09,995 --> 00:48:10,893 You want me to go? 592 00:48:11,096 --> 00:48:14,327 Madam, the uniform is not for showing off. 593 00:48:15,133 --> 00:48:16,794 I'll bust them if we have enough evidence. 594 00:48:17,169 --> 00:48:18,067 Do we? 595 00:48:26,745 --> 00:48:28,406 Look what the Madam is doing! 596 00:49:39,851 --> 00:49:41,341 Where is Tony? 597 00:49:42,220 --> 00:49:43,380 l dunno. 598 00:49:47,826 --> 00:49:49,316 Enough. You're killing him. 599 00:49:52,931 --> 00:49:55,957 Give me the gun... Give me the gun! 600 00:49:57,302 --> 00:49:58,132 Give me the gun! 601 00:50:02,841 --> 00:50:04,240 - Give the gun! - He dunno. 602 00:50:05,043 --> 00:50:06,169 You're going to court tomorrow. 603 00:51:38,136 --> 00:51:40,366 Madam, what should we do now? 604 00:51:44,142 --> 00:51:46,076 lt's most important to find out where Tony is. 605 00:51:47,279 --> 00:51:49,679 lt's most important to protect Wilson in the hospital. 606 00:51:50,081 --> 00:51:51,548 He's the only witness left. 607 00:51:54,519 --> 00:51:55,315 Let's go, Cindy. 608 00:51:55,520 --> 00:51:56,987 Let's go, Yang. Still writing! 609 00:52:00,191 --> 00:52:04,457 l prefer the old you. Don't be a cop. 610 00:52:11,970 --> 00:52:13,096 You're crazy... 611 00:52:18,176 --> 00:52:19,803 Mom has a house back home. 612 00:52:21,813 --> 00:52:23,610 Let's live with her. 613 00:52:29,888 --> 00:52:30,912 You hate it here? 614 00:52:35,393 --> 00:52:37,088 l've been here for long, 615 00:52:38,263 --> 00:52:39,753 but it never feels like home. 616 00:52:45,570 --> 00:52:47,197 Mom wants the three... 617 00:52:49,207 --> 00:52:50,868 of us to go back. 618 00:52:57,515 --> 00:52:58,812 Already two months. 619 00:53:08,360 --> 00:53:09,292 You don't like it? 620 00:53:25,844 --> 00:53:27,311 Frisk everyone in and out of the hospital. 621 00:53:27,479 --> 00:53:29,310 Every entrance and exit, back door, 622 00:53:29,481 --> 00:53:30,846 stairwell, toilet... 623 00:53:31,016 --> 00:53:32,381 Everywhere. ls that clear? 624 00:53:32,550 --> 00:53:33,517 Yes, sir. 625 00:53:33,885 --> 00:53:35,819 The trial is about to start. Wilson has to be OK. 626 00:53:38,089 --> 00:53:39,556 He's hungry. 627 00:53:40,592 --> 00:53:42,082 Should we buy him some food? 628 00:53:43,661 --> 00:53:44,923 I'll buy you something to eat! 629 00:53:51,269 --> 00:53:52,201 Don't run around. 630 00:54:42,687 --> 00:54:44,120 Wait, lnspector Ma. 631 00:54:44,823 --> 00:54:46,984 Wilson, lnspector Ma asked you not to run around. 632 00:54:47,292 --> 00:54:48,020 Thanks! 633 00:55:01,406 --> 00:55:03,533 Police! Stay away! 634 00:55:16,221 --> 00:55:16,970 There're gunshots at the elevator hallway. 635 00:55:16,988 --> 00:55:19,047 The suspect is in the elevator. Get help! Fast! 636 00:56:59,190 --> 00:56:59,918 l have her... 637 00:57:00,425 --> 00:57:01,517 OK... 638 00:57:01,826 --> 00:57:03,953 What do you want? Just say it! I'll do it. 639 00:57:04,762 --> 00:57:05,660 Are you scared? 640 00:57:05,997 --> 00:57:07,692 Yes...Yes... 641 00:57:07,865 --> 00:57:08,923 What do you want? 642 00:57:09,100 --> 00:57:10,499 Just say it! I'll do it. 643 00:57:21,946 --> 00:57:24,073 Watch out! Wanna die? 644 00:57:54,812 --> 00:57:55,574 Go! 645 00:58:03,621 --> 00:58:05,020 Mommy! 646 00:58:07,592 --> 00:58:08,422 Toss me your weapon. 647 00:58:10,228 --> 00:58:11,388 Put the girl down! 648 00:58:12,630 --> 00:58:13,892 l said toss me your weapon! 649 00:58:14,065 --> 00:58:15,032 Give me back my daughter! 650 00:58:16,567 --> 00:58:17,727 I'll blow her head off! 651 00:58:18,436 --> 00:58:21,132 - Put the girl down! - You want her dead? 652 00:58:38,990 --> 00:58:41,925 How are you, darling? 653 00:58:47,465 --> 00:58:49,057 Answer me! 654 01:01:17,448 --> 01:01:18,938 lnspector Ma? What's the situation? 655 01:01:21,118 --> 01:01:22,085 lnspector Ma! 656 01:01:59,090 --> 01:02:00,216 Gotta go to court! 657 01:02:40,831 --> 01:02:41,627 Hello... 658 01:02:41,966 --> 01:02:42,864 Wilson, where are you? 659 01:02:44,001 --> 01:02:44,763 Off to the court! 660 01:02:45,570 --> 01:02:46,696 Something happened to Judy? 661 01:02:50,274 --> 01:02:51,070 Yes! 662 01:02:52,510 --> 01:02:55,343 Don't believe him. He won't let her go. 663 01:02:58,516 --> 01:02:59,410 l got no choice! 664 01:03:00,518 --> 01:03:01,780 Why not? 665 01:03:02,286 --> 01:03:04,447 You're choosing to help the bastards. 666 01:03:06,090 --> 01:03:07,057 l don't want anything to happen to her. 667 01:03:07,458 --> 01:03:08,925 l don't want anything to happen to either of you. 668 01:03:09,260 --> 01:03:10,887 You wanna die with her?! 669 01:03:46,797 --> 01:03:47,764 l need a statement from you. 670 01:03:50,267 --> 01:03:51,529 You killed the suspect. 671 01:03:52,770 --> 01:03:53,668 Arrest me then. 672 01:04:03,547 --> 01:04:05,412 Witness, you can testify now. 673 01:04:33,611 --> 01:04:34,578 l don't remember anything. 674 01:04:42,453 --> 01:04:46,116 Because the witness failed to testify 675 01:04:46,390 --> 01:04:47,414 for loss of memory, 676 01:04:48,192 --> 01:04:51,161 the court rules that all charges against Archer Sin 677 01:04:51,529 --> 01:04:53,895 shall be dismissed for lack of evidence. 678 01:05:27,598 --> 01:05:30,590 Tony, l'm out. 679 01:05:52,356 --> 01:05:54,551 Speak! Where? 680 01:05:55,960 --> 01:05:56,756 Nan Shang Wei. 681 01:05:57,995 --> 01:06:00,259 Hurry up. I'll wait for you. 682 01:06:03,367 --> 01:06:05,995 Stop fighting. Stop it! 683 01:06:07,204 --> 01:06:08,296 Stop fighting... 684 01:06:09,106 --> 01:06:10,130 Wilson... 685 01:06:11,709 --> 01:06:12,937 Wilson.. 686 01:06:15,613 --> 01:06:17,774 l never thought l would leave... 687 01:06:18,916 --> 01:06:20,907 l just want her to be OK... 688 01:06:21,585 --> 01:06:23,212 Wilson... 689 01:08:49,266 --> 01:08:50,927 Shoot! Shoot, Tony! 690 01:08:53,604 --> 01:08:55,572 Go ahead! Scared? 691 01:08:56,140 --> 01:08:56,970 Drop your piece! 692 01:08:57,975 --> 01:08:59,738 - Drop your piece! - Drop your motherfucker! 693 01:09:00,144 --> 01:09:01,133 - Asshole! - Shoot! What you waiting for? 694 01:09:01,312 --> 01:09:02,301 Don't curse my mom! 695 01:09:25,502 --> 01:09:26,296 Bro! 696 01:09:56,500 --> 01:09:57,398 Shoot the asshole! 697 01:10:01,972 --> 01:10:02,734 Shit! 698 01:11:55,085 --> 01:11:55,881 Let me drive. 699 01:12:10,934 --> 01:12:13,494 Open the door, what do you want? 700 01:12:13,670 --> 01:12:15,968 Open the door, what's the matter? 701 01:12:17,174 --> 01:12:19,233 Come with me. Don't go back. 702 01:12:20,110 --> 01:12:23,045 Don't go. You promised me you wouldn't go. 703 01:12:41,131 --> 01:12:42,325 Ma, come out and fight me. 704 01:13:03,687 --> 01:13:04,481 Shit! 705 01:13:07,724 --> 01:13:08,452 Kenji 706 01:21:34,731 --> 01:21:35,857 You're over, Tony. 707 01:24:47,857 --> 01:24:49,722 Have l ever busted the wrong guy? 708 01:24:51,160 --> 01:24:53,253 I'll leave the answer to the judge. 709 01:24:54,364 --> 01:24:55,456 My duty as a cop... 710 01:24:58,534 --> 01:24:59,558 is to catch thieves.