1 00:00:01,000 --> 00:00:14,000 ] 2 00:00:15,333 --> 00:00:17,125 [রেডিও স্থির কর্কশ] 3 00:00:17,208 --> 00:00:18,750 [লোক] দারোয়ান, এটি মাদারশিপ। 4 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 ফোর হর্সম্যান হুড়োহুড়ি করে। 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,625 আপনি স্থিতিশীল দরজা খোলার জন্য যান। আমি পুনরাবৃত্তি, স্থিতিশীল দরজা খুলুন। 6 00:00:26,833 --> 00:00:29,541 [মহিলা] বেতনের পরিমাণ নিরাপদ, এবং ঘোড়াবাসীরা পথে যাচ্ছিল। 7 00:00:29,625 --> 00:00:30,541 [গুঞ্জন] 8 00:00:33,625 --> 00:00:35,458 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 9 00:00:35,458 --> 00:00:50,008 10 00:00:50,541 --> 00:00:51,875 [কনে] নিশ্চিত করুন যে আমি দেখতে সুন্দর লাগছি। 11 00:00:51,958 --> 00:00:53,541 - [বর] হু! - [কনে] এখানে প্রবেশ করুন। 12 00:00:53,625 --> 00:00:54,708 [বর] ভেগাস, বাবু 13 00:00:54,791 --> 00:00:55,708 [কনে] ভেগাস! 14 00:00:55,791 --> 00:00:57,375 [বর] যাও, বাবু হ্যাঁ 15 00:00:57,458 --> 00:00:58,666 [উভয় উল্লাস] 16 00:00:58,750 --> 00:01:00,625 - [কনে] আমরা এটা করেছি! - [বর] হ্যাঁ 17 00:01:00,708 --> 00:01:02,583 আমি মনে করি এটি গেছে। যাও বাবু 18 00:01:02,666 --> 00:01:04,208 চলো যাই. চলো যাই. 19 00:01:04,291 --> 00:01:06,083 [ এলভিস প্রিসলে খেলে "সন্দেহজনক মন" ] 20 00:01:06,166 --> 00:01:07,541 [হেসে] হু! 21 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 - [কনে] এখান থেকে চলে যাও! - [বর] হ্যাঁ! 22 00:01:11,416 --> 00:01:13,541 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 23 00:01:15,750 --> 00:01:17,416 [উভয় প্রফুল্ল এবং হাসি] 24 00:01:19,166 --> 00:01:21,541 [কনে] আমি জীবন ভালবাসি, কামড়! 25 00:01:21,625 --> 00:01:23,541 ভালোবাসা ভালোবাসা ভালোবাসা… 26 00:01:23,625 --> 00:01:26,500 তুমি কি করছো? এখানে প্রবেশ করুন। আমি এটা অনুভব করেছি! 27 00:01:29,250 --> 00:01:31,375 [সৈনিক 1] কোন ধারণা আমরা কী করছি? 28 00:01:31,458 --> 00:01:33,375 কেন এটি রক্ষা করার জন্য আমাদের এই সমস্ত ফায়ার পাওয়ার দরকার ? 29 00:01:33,458 --> 00:01:35,458 [সৈনিক ২] একটি ব্রিফকেস নুক থেকে কিছু হতে পারে 30 00:01:35,541 --> 00:01:37,791 সংবিধানের মূল কপি 31 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 তবে প্রতিষ্ঠাতা পিতাদের রক্তে লেখা একটি । 32 00:01:41,958 --> 00:01:44,041 ঠিক। বা পছন্দ, আহ ... 33 00:01:44,125 --> 00:01:45,625 [সন্দেহজনক সংগীত বাজানো] 34 00:01:46,583 --> 00:01:47,500 … বিগফুট 35 00:01:47,583 --> 00:01:50,541 আমি রা স্টাফের কাছে হেডপিসের মতো আরও ভাবছিলাম 36 00:01:51,291 --> 00:01:55,041 বা, আহ, আমেলিয়া এয়ারহার্ট তবে জীবিত। 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,625 -তাই, আপনি যত কম জানেন, তত ভাল। - সত্য। 38 00:01:57,708 --> 00:02:01,541 আমার থেকে সৎ নারীকে তৈরি করার জন্য আমি আপনাকে কিছুটা উপস্থিত করেছি। 39 00:02:01,625 --> 00:02:04,458 [ছাগল] ঠিক আছে। কি? দাঁড়াও, আপনি কী সম্পর্কে কথা বলছেন? 40 00:02:04,541 --> 00:02:05,875 উহু. 41 00:02:05,958 --> 00:02:07,208 ও আচ্ছা. 42 00:02:07,291 --> 00:02:08,208 ঠিক আছে. 43 00:02:08,791 --> 00:02:11,458 সেখানে প্রবেশ করুন। ঠিক আছে. 44 00:02:11,541 --> 00:02:13,958 আপনি এখন সমস্যায় রয়েছেন, মিঃ 45 00:02:14,041 --> 00:02:15,375 [দুজনেই হাসছে] 46 00:02:15,458 --> 00:02:16,583 [বর শোকে] 47 00:02:16,666 --> 00:02:18,708 ["সন্দেহজনক মন" চালিয়ে যাওয়া] 48 00:02:18,791 --> 00:02:21,666 ♪ আপনি চোখের জল আসল দেখতে পাচ্ছেন না ♪ 49 00:02:21,750 --> 00:02:22,916 ♪ আমি কাঁদছি ♪ 50 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 ♪ হ্যাঁ, আমি কাঁদছি ♪ 51 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 [সৈনিক 1] ঠিক আছে, আমি একটি পেয়েছি। 52 00:02:28,833 --> 00:02:32,583 চাঁদের উপরে যে চন্দ্রের ল্যান্ডারটি অনুমান করা হয়েছিল তা সম্পর্কে কীভাবে ? 53 00:02:32,666 --> 00:02:35,500 [সৈনিক ২] হ্যাঁ, আমি থিম্যাটিক বহির্মুখী রেফারেন্স পছন্দ করি , 54 00:02:35,583 --> 00:02:38,833 আমরা ঠিক যেখান থেকে আসছি তা দেখছি , হ্যাঁ, আপনি জানেন। 55 00:02:38,916 --> 00:02:41,333 -তাহলে আপনি বলছেন একটা সুযোগ আছে। -কি চান্স? 56 00:02:41,416 --> 00:02:43,875 সম্ভাবনা আমরা একটি হোলিং করছি ... ভাল, আপনি জানেন। 57 00:02:45,041 --> 00:02:45,916 পবিত্র ঈস্পিত বস্তু. 58 00:02:46,000 --> 00:02:47,875 হ্যাঁ, গ্রেইল হতে পারে। 59 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 "গ্রেইল" গ্রেইল নয় 60 00:02:49,541 --> 00:02:52,416 তবে জিনিসগুলির পবিত্র গ্রিল আমাদের উচিত নয়। 61 00:02:53,916 --> 00:02:55,791 তুমি আমাকে শুধু জোরে জোরে বলবে? 62 00:02:55,875 --> 00:02:59,083 আমি সত্যই বলছি না ... মানে আপনি ক্রিপ্টিক হয়ে যাচ্ছেন। 63 00:02:59,166 --> 00:03:01,250 ["সন্দেহজনক মন" চালিয়ে যাওয়া] 64 00:03:03,416 --> 00:03:05,541 কি শান্তি. [শোকে] 65 00:03:07,958 --> 00:03:09,500 এলাকা 51. 66 00:03:09,583 --> 00:03:12,541 গোপন হ্যাঙ্গার। ময়নাতদন্ত। 67 00:03:15,083 --> 00:03:17,000 ঠিক আছে, আমি এটা বলব। এটি একটি পরক। 68 00:03:17,083 --> 00:03:18,416 -হে ভগবান! -সামলে! 69 00:03:39,500 --> 00:03:40,875 [সৈনিক 3] ব্ল্যাকউইনের আঘাত 70 00:03:40,958 --> 00:03:42,250 চল সবাই. তাড়াতাড়ি। 71 00:03:42,333 --> 00:03:44,041 - এই জিনিস খুঁজে পেতে দিন! - [সৈনিক 3] তাড়াতাড়ি! 72 00:03:44,125 --> 00:03:47,208 [সৈনিক ৪] এটি পান। তাড়াহুড়ো, তাড়াহুড়ো। 73 00:03:48,208 --> 00:03:49,958 [সৈনিক 5] একাধিক ডিওএ, স্যার। 74 00:03:50,041 --> 00:03:53,000 কিছু মনে করো না. তারা সেখানে মারা গেছে। আসুন এই এক পেতে। চলে আসো. 75 00:03:53,083 --> 00:03:55,375 - [সৈনিক]] ছেলেরা, দু'জনের বেতনের জন্য! - [সৈনিক]] কপি করুন! 76 00:03:55,458 --> 00:03:57,625 মাদারশিপ, এই ফোর হর্সম্যান। আপনি কপি করবেন? 77 00:03:58,208 --> 00:03:59,666 [মহিলা] অনুলিপি। হর্সম্যান, এগিয়ে যান। 78 00:03:59,750 --> 00:04:02,916 আমরা একটি জরুরি পরিস্থিতিতে আছি, মাদারশিপ। সমর্থন অনুরোধ। 79 00:04:03,541 --> 00:04:04,750 [মহিলা] অনুলিপি, ঘোড়া। 80 00:04:05,333 --> 00:04:07,208 আপনার জরুরি অবস্থা কী? 81 00:04:07,833 --> 00:04:10,125 আমরা মারাত্মক দুর্ঘটনায় পড়েছি। 82 00:04:10,208 --> 00:04:12,416 আমরা নিশ্চিতভাবে অসংখ্য প্রাণহানির ঘটনা পেয়েছি। 83 00:04:12,500 --> 00:04:13,875 আমাদের একটি মেডিভ্যাক এএসএপি দরকার। 84 00:04:14,458 --> 00:04:17,083 [মহিলা] অনুলিপি করুন, ঘোড়া। এখন মেদেভাক প্রেরণ করা হচ্ছে। 85 00:04:17,166 --> 00:04:18,541 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 86 00:04:19,250 --> 00:04:21,708 আমি মেদেভাকের সাথে যোগাযোগ করার সময় আপনার কমগুলি খোলা রাখুন । 87 00:04:26,583 --> 00:04:27,708 [বজ্র] 88 00:04:29,666 --> 00:04:31,791 [মহিলা] ঘোড়াবাসী, পে -লোডের অবস্থা কী ? 89 00:04:32,375 --> 00:04:33,583 পে-লোড। 90 00:04:34,291 --> 00:04:35,166 আহ ... 91 00:04:42,291 --> 00:04:44,791 হ্যাঁ, পেডলোড আপোসড। 92 00:04:45,500 --> 00:04:47,875 দেখে মনে হচ্ছে এটি মহাসড়কের মাঝখানে খোলে ted 93 00:04:47,958 --> 00:04:49,416 [মহিলা] পাশে দাঁড়াও, ঘোড়াবাসী। 94 00:04:51,083 --> 00:04:52,500 ঠিক আছে, মনোযোগ দিয়ে শুনুন। 95 00:04:52,583 --> 00:04:56,291 যে কেউ হাঁটতে বা চলাফেরা করতে পারে এবং তত্ক্ষণাত পেডলোড থেকে দূরে সরে যায় ather 96 00:04:56,375 --> 00:04:58,458 দাঁড়াও, আপনি আমাকে কী করতে বলছেন? 97 00:04:58,541 --> 00:05:01,708 [মহিলা] চুপচাপ বন্ধ করুন এবং আমার কথা শুনুন। আপনার লোকদের ওখান থেকে বের করুন, ঘোড়া 98 00:05:01,791 --> 00:05:03,666 যদি তারা নড়াচড়া করতে না পারে তবে তাদের ছেড়ে দিন। তুমি বুঝছ? 99 00:05:03,750 --> 00:05:06,500 এখনই সেই অবস্থান থেকে দূরে সরে যাও ! আপনি কপি করবেন? 100 00:05:06,583 --> 00:05:07,916 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি অনুলিপি করছি। 101 00:05:21,791 --> 00:05:23,916 [সৈনিক 8] আরে! আরে! 102 00:05:24,000 --> 00:05:24,958 এটা ছেড়ে দাও. 103 00:05:25,583 --> 00:05:26,458 কি করো? 104 00:05:26,541 --> 00:05:28,791 - তারা এ থেকে দূরে থাকতে বলল। - [সৈনিক 9] কি? 105 00:05:30,666 --> 00:05:31,666 তারা বলেছে ... থাক 106 00:05:33,250 --> 00:05:34,625 [বড়ো] 107 00:05:39,083 --> 00:05:40,208 [চিৎকার] 108 00:05:46,875 --> 00:05:48,125 আরে, আমাদের যেতে হবে। 109 00:05:48,208 --> 00:05:50,666 তারা যা বলেছিল তা আপনি শুনেছেন। আমাদের এখন সরানো দরকার! 110 00:05:51,291 --> 00:05:53,500 - [নাটকীয় সংগীত বাজানো] - [বড় হওয়া] 111 00:05:53,583 --> 00:05:55,375 আমাদের ফিরে যেতে হবে। তাদের আমাদের সহায়তা দরকার! 112 00:05:55,458 --> 00:05:58,541 না। "তারা" নেই। তুমি বুঝছ? সবার চোদা চলে আসো. 113 00:05:58,625 --> 00:06:00,458 [ক্রন্দন] 114 00:06:06,416 --> 00:06:08,125 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন! দাঁড়াও! 115 00:06:09,000 --> 00:06:11,291 না না না. আমরা থামাতে পারি না। আমরা চলতে থাকলাম। 116 00:06:11,375 --> 00:06:13,541 আমরা এখন অনেক দূরে। ঠিক আছে. 117 00:06:13,625 --> 00:06:15,500 এটা ঠিক আছে না। 118 00:06:17,041 --> 00:06:18,125 ঠিক আছে ঠিক আছে. 119 00:06:20,375 --> 00:06:22,416 - [দূরত্বে ডুবে যায়] - তা কি ছিল? 120 00:06:23,583 --> 00:06:25,208 [লজ্জাজনক] 121 00:06:25,291 --> 00:06:26,625 [ডানা ঝাপটায়] 122 00:06:28,166 --> 00:06:30,208 - [উত্তেজনা] - [গভীরভাবে গজানো] 123 00:06:30,291 --> 00:06:31,750 এটি আমাদের শিকার করছে 124 00:06:31,833 --> 00:06:33,333 [উভয় হতাশ] 125 00:06:36,166 --> 00:06:37,333 [ধড়ফড় করা] 126 00:06:39,458 --> 00:06:40,750 - [ক্রমবর্ধমান অবিরত] - [হাঁফ] 127 00:06:45,208 --> 00:06:46,416 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 128 00:06:46,500 --> 00:06:49,000 - [দূরত্বে বেড়ে উঠছে ] - এটি আরও দূরে চলেছে । চলো যাই. 129 00:06:50,000 --> 00:06:51,375 - [কর্ণপাত] - [বন্দুক চালানো] 130 00:06:53,750 --> 00:06:57,041 -হুল ছিঃ আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন? - এটা সত্যিই আমাকে ভীত। [ছাগল] 131 00:06:58,375 --> 00:06:59,500 [বড়ো] 132 00:06:59,583 --> 00:07:01,000 [সৈনিক চিৎকার করছে] 133 00:07:19,416 --> 00:07:21,416 [হাঁফ] 134 00:07:25,250 --> 00:07:26,750 [ক্রন্দন] 135 00:07:54,666 --> 00:07:55,791 [বড়ো] 136 00:08:00,416 --> 00:08:01,666 [গর্জন] 137 00:08:03,125 --> 00:08:04,791 [সন্দেহজনক সংগীত বাজানো] 138 00:08:16,375 --> 00:08:18,291 [লিবারেস ছদ্মবেশী] তুমি কি প্রস্তুত, ছেলেরা? 139 00:08:19,000 --> 00:08:23,791 একটি, দুই, তিন, চার… 140 00:08:24,666 --> 00:08:26,000 [পিয়ানো বাজানো] 141 00:08:39,000 --> 00:08:42,333 [রিচার্ড চিজ এবং অ্যালিসন ক্রোয়ের "ভিভা লাস ভেগাস" ] 142 00:08:50,250 --> 00:08:54,291 Ight উজ্জ্বল আলো শহর আমার আত্মা সেট করে ♪ 143 00:08:54,375 --> 00:08:57,416 Onna আমার আত্মাকে আগুন ধরিয়ে দেবে ♪ 144 00:08:58,125 --> 00:09:02,375 Burn পুরো প্রচুর অর্থ পেয়ে গেল যা পোড়াতে প্রস্তুত ♪ 145 00:09:02,458 --> 00:09:05,666 ♪ সুতরাং সেই অংশগুলি উচ্চতর করুন ♪ 146 00:09:06,416 --> 00:09:10,500 ♪ সেখানে হাজার হাজার সুন্দরী মহিলা অপেক্ষা করছেন ' 147 00:09:10,583 --> 00:09:13,875 ♪ এবং তারা সমস্ত জীবিত শয়তান যত্ন নিতে পারে ♪ 148 00:09:14,583 --> 00:09:18,125 ♪ এবং আমি কেবল শয়তানকে ভালবাসি sp 149 00:09:18,208 --> 00:09:19,333 ♪ তাই ♪ 150 00:09:19,416 --> 00:09:25,708 ♪ ভিভা লাস ভেগাস ভিভা লাস ভেগাস ♪ 151 00:09:26,833 --> 00:09:29,875 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 152 00:09:30,791 --> 00:09:37,583 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 153 00:09:42,125 --> 00:09:42,958 ♪ কা-পাউ! ♪ 154 00:09:47,291 --> 00:09:54,166 I আমি কীভাবে চাই যে দিনের ২৪ ঘন্টারও বেশি ছিল ♪ 155 00:09:55,125 --> 00:10:01,708 40 আরও 40 জন থাকলেও আমি এক মিনিটও ঘুমোতাম না ♪ 156 00:10:02,333 --> 00:10:06,583 ♪ ওহ, ব্ল্যাকজ্যাক এবং জুজু এবং রুলেট চাকা ♪ 157 00:10:06,666 --> 00:10:10,833 Every প্রতিটি চুক্তিতে একটি ভাগ্য জিতেছে এবং হেরেছে ♪ 158 00:10:10,916 --> 00:10:14,750 You আপনার যা যা প্রয়োজন তা হ'ল দৃ heart ় হৃদয় এবং স্টিলের স্নায়ু ♪ 159 00:10:14,833 --> 00:10:18,000 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 160 00:10:19,083 --> 00:10:21,916 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 161 00:10:23,041 --> 00:10:27,208 Iv ভিভা, ভিভা দেখুন, এলভিস ♪ 162 00:10:27,291 --> 00:10:31,083 ♪ লাস ভেগাস ♪ 163 00:10:31,166 --> 00:10:34,708 Your আপনার নিয়ন ফ্ল্যাশিন সহ ভিভা লাস ভেগাস gas ♪ 164 00:10:34,791 --> 00:10:36,875 Your এবং আপনার এক-সশস্ত্র ডাকাত ক্র্যাশইন '♪ 165 00:10:36,958 --> 00:10:39,791 Those ড্রেনের নিচে hopes সমস্ত আশা ♪ 166 00:10:41,250 --> 00:10:44,750 ♪ ভিভা লাস ভেগাস টার্নিনের দিন রাত্রে into 167 00:10:44,833 --> 00:10:46,750 ♪ টার্নিন 'রাতকে দিনের বেলা ♪ 168 00:10:46,833 --> 00:10:52,375 Once আপনি যদি একবার এটি দেখতে পান তবে আপনি আর কখনও একই হবেন না ... ♪ 169 00:10:52,458 --> 00:10:54,791 [মানুষ] আমি সেখানে আপনি কি করেছেন তা দেখেছি। 170 00:10:54,875 --> 00:10:57,291 এবং এখন, মহিলা এবং ভদ্রলোকরা, মাইক্রোফোনে আমার সাথে যোগ দিন, 171 00:10:57,375 --> 00:10:58,833 মিসেস অ্যালিসন ক্রো। 172 00:10:58,916 --> 00:11:04,000 [অ্যালিসন] ♪ আমি চালিয়ে যাচ্ছি আমি কিছুটা মজা করব ♪ 173 00:11:04,083 --> 00:11:07,625 - ♪ যদি এটি আমার শেষ পয়সা খরচ করে! - [মানুষ] এটি গাও! 174 00:11:07,708 --> 00:11:10,541 [অ্যালিসন] wind আমি যদি বাতাসে ভেঙে যাই তবে ভাল ♪ 175 00:11:10,625 --> 00:11:14,541 ♪ আমি সবসময় মনে রাখব যে আমার আসল সুইংগিন সময় ছিল ♪ ♪ 176 00:11:14,625 --> 00:11:16,083 [মানুষ] আহ, গুলি। 177 00:11:16,625 --> 00:11:20,416 [অ্যালিসন] I've আমি যা পেয়েছি তা দিয়ে যাচ্ছি ♪ 178 00:11:20,500 --> 00:11:24,083 Y লেডি ভাগ্য দয়া করে পাশা গরম থাকতে দিন ♪ 179 00:11:24,166 --> 00:11:28,291 Every আমাকে প্রতিটি শট দিয়ে একটি সাত গুলি করতে দাও ♪ 180 00:11:28,375 --> 00:11:32,333 I've আমি যা পেয়েছি তা দিয়ে যাচ্ছি ♪ 181 00:11:32,416 --> 00:11:37,208 ♪ হু, লম্বা লাইভ লাস ভেগাস ♪ 182 00:11:37,291 --> 00:11:40,791 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 183 00:11:41,625 --> 00:11:44,958 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 184 00:11:45,041 --> 00:11:51,708 [উভয়ই] iv ভিভা লাস ভেগাস ♪ 185 00:11:58,125 --> 00:11:59,041 [শ্রবণাতীত চিৎকার] 186 00:12:01,041 --> 00:12:04,791 ♪ ওহ, ওহ, লাস ভেগাস দীর্ঘ দিন ♪ 187 00:12:05,500 --> 00:12:09,416 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 188 00:12:09,500 --> 00:12:11,166 ♪ ভিভা 189 00:12:11,250 --> 00:12:17,375 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 190 00:12:19,458 --> 00:12:23,125 [অ্যালিসন] ♪ মহিলার ভাগ্য দয়া করে পাশা গরম থাকতে দিন ♪ 191 00:12:23,208 --> 00:12:27,708 Every আমাকে প্রতিটি শট দিয়ে একটি সাত গুলি করতে দাও ♪ 192 00:12:28,541 --> 00:12:34,708 I've আমি যা পেয়েছি তা দিয়ে যাচ্ছি ♪ 193 00:12:36,083 --> 00:12:39,958 ♪ একটি ভাগ্য জিতেছে এবং হেরেছে ♪ 194 00:12:40,041 --> 00:12:43,375 Every প্রতিটি চুক্তিতে ♪ 195 00:12:43,458 --> 00:12:48,083 You আপনার যা দরকার তা হ'ল দৃ heart় হৃদয় ♪ 196 00:12:48,166 --> 00:12:54,541 Steel এবং ইস্পাতের একটি স্নায়ু ♪ 197 00:12:59,666 --> 00:13:03,916 Ight উজ্জ্বল আলো শহর আমার আত্মা সেট করে ♪ 198 00:13:04,000 --> 00:13:07,875 Onna আমার আত্মাকে আগুন ধরিয়ে দেবে ♪ 199 00:13:09,875 --> 00:13:13,416 Burn পুরো প্রচুর অর্থ পেয়ে গেল যা পোড়াতে প্রস্তুত ♪ 200 00:13:14,291 --> 00:13:18,000 ♪ সুতরাং সেই অংশগুলি উচ্চতর করুন ♪ 201 00:13:20,125 --> 00:13:23,750 I আমি আরও চাই যে কিভাবে চান ♪ 202 00:13:23,833 --> 00:13:27,833 Day দিনের 24 ঘন্টা তুলনায় ♪ 203 00:13:29,750 --> 00:13:33,708 40 আরও 40 জন থাকলেও ♪ 204 00:13:33,791 --> 00:13:37,166 ♪ আমি এক মিনিটও দূরে ঘুমাতাম না ♪ 205 00:13:39,458 --> 00:13:45,625 ♪ ওহ, ওহ, দীর্ঘজীবী লাস ভেগাস ♪ 206 00:13:48,458 --> 00:13:52,458 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 207 00:13:53,583 --> 00:13:56,416 ♪ ভিভা 208 00:13:56,500 --> 00:14:03,416 ♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪ 209 00:14:04,458 --> 00:14:11,125 ♪ দীর্ঘজীবী, দীর্ঘজীবী লাস ভেগাস ♪ 210 00:14:11,875 --> 00:14:14,875 [প্রতিবেদক] আজ সকালে কয়েক হাজার বিক্ষোভকারীরা রাজধানী প্রদক্ষিণ করে 211 00:14:14,958 --> 00:14:17,875 গতকালের historicতিহাসিক কংগ্রেসীয় ভোটের প্রতিক্রিয়া হিসাবে 212 00:14:17,958 --> 00:14:21,208 যা বিতর্কিত প্রস্তাবকে সংকীর্ণভাবে অনুমোদন দিয়েছে 213 00:14:21,291 --> 00:14:24,125 তথাকথিত জম্বি ওয়ারগুলির শেষ অবশেষ মুছতে , 214 00:14:24,208 --> 00:14:26,291 যা নাটকীয় প্রান্তে পৌঁছেছে 215 00:14:26,375 --> 00:14:29,541 মার্কিন সামরিক বাহিনী ব্যাপক হতাহতের সাথে 216 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 এবং পিছু হটতে বাধ্য হচ্ছে 217 00:14:31,000 --> 00:14:36,291 ভেগাস পরিত্যক্ত শহরটিকে ঘেরাও করার জন্য জম্বিদের ভিতরে leftুকে পড়েছিল। 218 00:14:36,375 --> 00:14:39,083 এটি রাষ্ট্রপতির প্রচেষ্টার সমাপ্তি চিহ্নিত করবে 219 00:14:39,166 --> 00:14:40,583 তার প্রচার প্রচার প্রতিশ্রুতি 220 00:14:40,666 --> 00:14:44,500 লাস ভেগাসের অনাবৃত জনসংখ্যা নির্মূল করতে 221 00:14:44,583 --> 00:14:49,000 স্বল্প ফলনের কৌশলগত পারমাণবিক বোমা ফেলে দেওয়ার চরম পদক্ষেপ গ্রহণ করে 222 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 চার দিনের মধ্যে লাস ভেগাস শহরে , 223 00:14:52,458 --> 00:14:56,166 চতুর্থ জুলাইয়ের ছুটির দিনে সূর্যাস্তের সাথে একত্রিত । 224 00:14:56,250 --> 00:14:58,833 কার্যনির্বাহী আদেশ সম্পূর্ণ সরে যাওয়ার অনুরোধ জানায় 225 00:14:58,916 --> 00:15:00,916 ম্যাককারারান পৃথক শিবিরের, 226 00:15:01,000 --> 00:15:03,666 যা দীর্ঘদিন ধরে নাগরিক অধিকার গোষ্ঠীগুলির লক্ষ্যবস্তু ছিল 227 00:15:03,750 --> 00:15:06,208 যারা যুক্তি দিয়েছেন যে সংক্রমণের কোনও প্রমাণ নেই 228 00:15:06,291 --> 00:15:08,166 শিবিরে ধরা পড়েছে। 229 00:15:08,250 --> 00:15:09,291 মাফ করবেন. 230 00:15:09,833 --> 00:15:11,916 আমি কি সেই ভদ্রলোকের সাথে কথা বলতে পারি? 231 00:15:12,000 --> 00:15:14,416 [লোক] আরে, স্কট, আপনি একজন দর্শক পেয়েছেন। 232 00:15:14,500 --> 00:15:15,666 মিঃ ওয়ার্ড 233 00:15:17,083 --> 00:15:19,958 আরে তুই বালি তনাকা, তাই না? 234 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 আপনি আমাকে দেখতে চান? 235 00:15:22,375 --> 00:15:25,958 প্রতিরক্ষা সচিবকে বাঁচানো এমন প্রতিটি মানুষই নয় 236 00:15:26,041 --> 00:15:28,541 মাংস খাওয়ার দানবগুলির একদল থেকে, 237 00:15:28,625 --> 00:15:30,500 স্বাধীনতা পদক অর্জন করেছেন, 238 00:15:30,583 --> 00:15:31,833 শেষ পর্যন্ত ... 239 00:15:31,916 --> 00:15:33,250 একটি বার্গার জয়েন্টে কাজ করা। 240 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 তানাকা সাহেব, আমি আমার পরিস্থিতি ভাল করেই জানি। 241 00:15:36,458 --> 00:15:37,708 [তনাকা] জিনিসটি এখানে। 242 00:15:37,791 --> 00:15:42,083 স্ট্রিপের নীচে বেসমেন্ট ভল্টে 200 মিলিয়ন ডলার রয়েছে। 243 00:15:42,916 --> 00:15:46,500 ইতোমধ্যে দু'শ মিলিয়ন বীমা সংস্থা আমাকে পরিশোধ করেছে, 244 00:15:47,416 --> 00:15:49,541 অ-করযোগ্য, অবিরতযোগ্য। 245 00:15:49,625 --> 00:15:50,916 অ-ব্যয়যোগ্য। 246 00:15:51,000 --> 00:15:52,916 [তনাকা] আপনি এখানে এসেছেন। 247 00:15:53,000 --> 00:15:54,708 96 ঘন্টা বাকি আছে, 248 00:15:55,541 --> 00:15:59,375 সরকার ইতোমধ্যে সেনাবাহিনীর অর্ধেকেরও বেশি উপস্থিতি সরিয়ে নিয়েছে 249 00:15:59,458 --> 00:16:01,500 কোয়ারানটাইন অঞ্চল থেকে দূরে, 250 00:16:01,583 --> 00:16:03,750 যা এটি দুর্বল করে তোলে। 251 00:16:03,833 --> 00:16:06,791 আমি চাই আপনি একটি দল একত্রিত করে তা বের করে দিন। 252 00:16:07,375 --> 00:16:08,416 বদলে, 253 00:16:08,916 --> 00:16:13,041 আপনি যার সাথে গ্রহণ করবেন তার মধ্যে বিভক্ত হওয়ার জন্য 50 মিলিয়ন আপনার অর্থ। 254 00:16:14,083 --> 00:16:15,125 আগ্রহ আছে? 255 00:16:16,458 --> 00:16:17,583 আমাকে উত্তর দেবেন না। 256 00:16:17,666 --> 00:16:19,166 রাতের জন্য এটি চিন্তা করুন। 257 00:16:19,250 --> 00:16:20,625 [নগদ রেজিস্টার বীপিং] 258 00:16:23,333 --> 00:16:24,458 সরল বিশ্বাসে. 259 00:16:26,791 --> 00:16:29,125 [তনাকা] আমরা শীঘ্রই কথা বলব, মিঃ ওয়ার্ড। 260 00:16:49,416 --> 00:16:50,375 [শুকনো] 261 00:16:50,458 --> 00:16:51,708 [টিভিতে মানুষ] আপনার কেবল খুশি হওয়া উচিত 262 00:16:51,791 --> 00:16:54,875 এটি মূলত একটি সরকারী অনুদানযুক্ত স্বাস্থ্যসেবা সমাধান 263 00:16:54,958 --> 00:16:57,125 যা এই সমস্তটির অবসান ঘটাবে। 264 00:16:57,208 --> 00:16:59,583 [মহিলা] এস, শন। আপনি জানেন যে তারা সংক্রামিত হয়নি। 265 00:16:59,666 --> 00:17:01,833 যদি তারা হয় তবে তারা ইতিমধ্যে জম্বি হবে। 266 00:17:01,916 --> 00:17:04,166 তারা রাজনৈতিক বন্দী, কেবলমাত্র সরকার 267 00:17:04,250 --> 00:17:05,541 রাস্তায় চায় না 268 00:17:05,625 --> 00:17:08,791 আপনি যেমন জানেন তেমন আমিও করি, আপনার যদি প্রশ্নবিদ্ধ অভিবাসন স্থিতি থাকে, 269 00:17:08,875 --> 00:17:11,083 সমকামী অধিকার বা গর্ভপাতের পক্ষে আইনজীবী, 270 00:17:11,166 --> 00:17:12,541 পরবর্তী জিনিস আপনি জানেন, 271 00:17:12,625 --> 00:17:14,625 তাদের আপনার মাথায় তাপমাত্রা বন্দুক আছে gun 272 00:17:14,708 --> 00:17:16,708 বা আপনাকে নিজের বাড়ি বা গাড়ি থেকে টেনে আনতে হবে 273 00:17:16,791 --> 00:17:18,458 জননিরাপত্তার ছদ্মবেশে। 274 00:17:18,541 --> 00:17:21,541 [শান] আমরা নেভাদা মরুভূমিতে হাজার হাজার নিউক পরীক্ষা করেছি । 275 00:17:21,625 --> 00:17:23,666 এটি আলাদা নয়। 276 00:17:24,291 --> 00:17:25,875 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 277 00:17:30,833 --> 00:17:34,666 [পিএ এর লোক ) লাস ভেগাস ম্যাককারারান পৃথকীকরণ শিবিরের আটককৃতদের দৃষ্টি দিন । 278 00:17:34,750 --> 00:17:37,666 এই সুবিধাটি সক্রিয় নিষেধাজ্ঞার মধ্যে রয়েছে। 279 00:17:38,166 --> 00:17:40,125 বার্স্টোর জন্য শাটল বাসে উঠুন। 280 00:17:40,708 --> 00:17:43,291 আপনার বর্তমান অস্থায়ী স্বাস্থ্য ছাড়পত্র রয়েছে 281 00:17:43,375 --> 00:17:46,291 আপনি শাটলে উঠলে কর্মকর্তাদের কাছে উপস্থাপন করার জন্য । 282 00:17:46,375 --> 00:17:48,666 অনুস্মারক, শাটলগুলি প্রতি 15 মিনিটে ছাড়বে। 283 00:17:48,750 --> 00:17:50,208 -হে বন্ধুরা. -কেট! 284 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 ওহে. [gags] আমি শ্বাস নিতে পারি না। 285 00:17:52,666 --> 00:17:54,750 - আপনি ছেলেরা বড় পদক্ষেপের জন্য উত্তেজিত? -হ্যাঁ! 286 00:17:54,833 --> 00:17:57,375 কেট, বাচ্চাদের প্যাকিং শেষ করুন। 287 00:17:57,458 --> 00:17:58,583 যাও। চলে আসো. 288 00:18:00,750 --> 00:18:03,250 কেট, তোমার আমার কিছু প্রতিশ্রুতি করা দরকার। 289 00:18:03,333 --> 00:18:06,375 পরের কয়েকদিনে আমার সাথে যদি কিছু ঘটে থাকে, 290 00:18:06,458 --> 00:18:09,083 বাচ্চাদের বার্স্টো থেকে বের করে দেওয়া নিশ্চিত করুন। ঠিক আছে? 291 00:18:09,708 --> 00:18:11,958 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? কি হতে পারে? 292 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 [দীর্ঘশ্বাস] 293 00:18:15,125 --> 00:18:16,375 তুমি তাকে জানো, তাই না? 294 00:18:18,833 --> 00:18:20,041 কোয়েট। 295 00:18:20,666 --> 00:18:23,583 গীতা, এটি কোনও বিকল্প নয়। 296 00:18:23,666 --> 00:18:26,250 [ফিসফিসি] কেট, তিনি লোকদের helps ুকতে সহায়তা করে, 297 00:18:26,333 --> 00:18:28,250 একটি স্লট মেশিন ক্র্যাক, ফিরে স্লিপ। 298 00:18:28,333 --> 00:18:30,250 এমনকি কেউ জানার আগেই আপনি চলে গেছেন। 299 00:18:31,416 --> 00:18:33,458 এই টাকা আমাদের টিকিট এখান থেকে, 300 00:18:33,541 --> 00:18:35,500 বা আমরা চিরতরে বারস্টোতে আটকা পড়ব। 301 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 শোনো, এই প্রহরীরা, তারা কিছুতেই বাজে কথা বলে না। 302 00:18:39,000 --> 00:18:43,041 তবে পাঁচটি গ্র্যান্ডের জন্য আমি এবং আমার বাচ্চারা আমার পথ কিনতে পারব। 303 00:18:44,250 --> 00:18:47,583 আমাকে শুক্রবারের মধ্যেই বাচ্চাদের বের করে দিতে হবে, 304 00:18:48,208 --> 00:18:51,750 এবং আমি আমার পরিবারকে রক্ষা করতে যা করতে চাই তা করব। 305 00:18:51,833 --> 00:18:54,416 গীতা, যে লোকেরা সেখানে যায়, 306 00:18:54,500 --> 00:18:56,041 তারা সবসময় ফিরে আসে না। 307 00:18:56,125 --> 00:18:57,208 এটা শুধু ভুলে যাও. 308 00:18:57,291 --> 00:19:00,208 -হে, অপেক্ষা, অপেক্ষা, অপেক্ষা, গীতা, এসো -জাস্ট যেতে দাও, ঠিক আছে? 309 00:19:00,291 --> 00:19:01,333 - ওয়েল ... - [প্রহরী] আরে। 310 00:19:03,208 --> 00:19:04,791 সব ঠিক আছে, মহিলা? 311 00:19:06,541 --> 00:19:08,750 কি, তোমার আর ভাল কিছু করার নেই? 312 00:19:08,833 --> 00:19:09,708 কেট… 313 00:19:09,791 --> 00:19:12,791 - তুমি আমাকে বলছো স্বেচ্ছাসেবক? - সে কিছু বলল না। 314 00:19:12,875 --> 00:19:15,000 -আমি কি ঠিক, স্বেচ্ছাসেবক? - [গীতা] কেট। 315 00:19:15,083 --> 00:19:18,875 চুপ চুপ! চুপ চুপ! 316 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 ঠিক আছে. 317 00:19:20,333 --> 00:19:22,875 কি? তুমি আমাকে কিছু বলছ? 318 00:19:23,375 --> 00:19:24,291 [শব্দ করা] করবেন না। 319 00:19:25,916 --> 00:19:27,666 না, আমি কিছু বলিনি। 320 00:19:32,208 --> 00:19:35,541 আপনি জানেন, সংক্রমণের প্রথম লক্ষণটি হ'ল যুদ্ধবিগ্রহ 321 00:19:36,041 --> 00:19:38,416 এবং সামাজিক রীতিনীতি বাইরে কর্ম। 322 00:19:42,708 --> 00:19:43,916 [দীর্ঘশ্বাস] 323 00:19:45,458 --> 00:19:48,000 আমার দিকে তাকিয়ে থাকো। 324 00:19:51,250 --> 00:19:52,625 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 325 00:19:54,083 --> 00:19:55,083 [বীপিং] 326 00:19:58,208 --> 00:19:59,041 স্পষ্ট. 327 00:19:59,125 --> 00:20:01,041 [পিএ-র মহিলা] স্বেচ্ছাসেবক এবং অস্থায়ী কর্মী, 328 00:20:01,125 --> 00:20:03,500 কর্মচারী পাঁচ মিনিটের মধ্যে শাটল ছুটি। 329 00:20:04,166 --> 00:20:05,333 তোমার পালা. 330 00:20:06,750 --> 00:20:07,791 তুমি যদি চাও, 331 00:20:09,125 --> 00:20:10,958 আমি আমার মলদ্বার থার্মোমিটার ব্যবহার করতে পারি। 332 00:20:15,583 --> 00:20:17,375 [হেসে] 333 00:20:22,916 --> 00:20:24,875 - [বীপিং] - [প্রহরী] ওহ। 334 00:20:26,166 --> 00:20:28,125 আপনি কয়েক দশমিক পয়েন্ট নীচে। 335 00:20:28,708 --> 00:20:30,333 আপনি কি ঠিকঠাক অনুভব করছেন? 336 00:20:30,916 --> 00:20:33,625 -তুমি নিশ্চিত আক্রান্ত না? -আমি ... আমি ভাল আছি 337 00:20:33,708 --> 00:20:36,708 আমি ভালো আছি. আমি ... আমার ভাল লাগছে। 338 00:20:39,875 --> 00:20:40,791 আমরা হব, 339 00:20:42,166 --> 00:20:45,125 আপনি উভয়ই ত্রুটির প্রান্তে রয়েছেন তবে দেখুন। 340 00:20:48,083 --> 00:20:50,291 আপনি ভাল বাসে থাকবেন, স্বেচ্ছাসেবক। 341 00:20:53,250 --> 00:20:54,125 অ্যাসহোল 342 00:20:55,166 --> 00:20:56,625 তুমি কি ভাবছিলে? 343 00:20:56,708 --> 00:20:59,833 আপনি কি জানেন যে তাকে অদৃশ্য করা তাঁর পক্ষে কত সহজ ? 344 00:20:59,916 --> 00:21:02,500 তার যা বলতে হবে তা হ'ল আপনি একটি ডিগ্রি ফেলেছেন, 345 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 এবং কেউ এটি প্রশ্ন করবে না, কেউ না। 346 00:21:05,458 --> 00:21:06,708 -আমি জানি, আমি… -আপনি জানেন? 347 00:21:06,791 --> 00:21:08,583 আমি কেবল ... তিনি ... 348 00:21:10,333 --> 00:21:11,541 দেখুন, কিছু যায় আসে না। 349 00:21:11,625 --> 00:21:13,125 -আমি দুঃখিত. আমি শুধু ... - [শোঁফ] 350 00:21:13,750 --> 00:21:17,791 আমি আপনাকে বোকা কিছু করতে চাইবেন না যে প্রতিশ্রুতি আমার প্রয়োজন । 351 00:21:18,500 --> 00:21:21,833 গীতা, এটা… এটি ঝুঁকির পক্ষে মূল্যহীন। 352 00:21:23,041 --> 00:21:24,375 না, আপনি ঠিক বলেছেন। 353 00:21:25,166 --> 00:21:26,125 আমি করব না। 354 00:21:27,083 --> 00:21:28,500 আমি কথা দিচ্ছি। ঠিক আছে? 355 00:21:29,791 --> 00:21:30,750 ধন্যবাদ 356 00:21:30,833 --> 00:21:33,416 [মহিলা]… কর্মচারী পাঁচ মিনিটের মধ্যে শাটল ছেড়ে দেয়। 357 00:21:40,208 --> 00:21:43,166 [বেঁকে] 358 00:21:48,666 --> 00:21:50,583 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 359 00:21:56,083 --> 00:21:58,000 [বড়ো] 360 00:22:14,583 --> 00:22:16,291 [গর্জন] 361 00:22:56,166 --> 00:22:57,750 [চিৎকার] 362 00:23:13,000 --> 00:23:15,208 মা! [হাহাকার] 363 00:23:15,291 --> 00:23:16,875 [প্রচণ্ড হাঁফ ছেড়ে শ্বাস] 364 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 [বাজছে] 365 00:23:59,750 --> 00:24:00,583 হ্যাঁ? 366 00:24:01,333 --> 00:24:04,000 [স্কট] মিঃ তনাকা, আমি একটি শক্ত জায়গায়। 367 00:24:05,125 --> 00:24:06,583 আমি তোমাকে খুব বেশি পছন্দ করি না 368 00:24:08,291 --> 00:24:11,333 সুতরাং আমি আপনাকে কাজ নেওয়ার সন্তুষ্টি দেওয়ার ঘৃণা করি , তবে ... 369 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 [তানাকা] আপনার দলটি সংগ্রহ করা ভাল। 370 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 আপনার একটি হেলিকপ্টার পাইলট এবং একটি নিরাপদ ট্র্যাকার দরকার হবে। 371 00:24:18,208 --> 00:24:20,333 আমি আপনাকে একটি ঠিকানা পাঠাচ্ছি। 372 00:24:20,416 --> 00:24:22,375 আগামীকাল বিকাল ৪ টা ৪৫ মিনিটে সেখানে থাকুন। 373 00:24:25,000 --> 00:24:25,875 [ফোন বীপ অফ] 374 00:24:28,708 --> 00:24:29,750 তিনি ভিতরে আছেন। 375 00:24:30,916 --> 00:24:33,375 [স্প্যানিশ ভাষায় নারী] জিজ্ঞাসা করতে আমি ঘৃণা করি, কিন্তু ... 376 00:24:33,458 --> 00:24:36,625 আমাকে বাচ্চাদের স্কুলে নিয়ে যেতে হবে , এবং যদি আমি আমার চাকরিতে না যেতে পারি - 377 00:24:36,708 --> 00:24:38,291 চিন্তা করবেন না, আমি এটা ঠিক করব। 378 00:24:38,375 --> 00:24:40,166 [স্বস্তিতে দীর্ঘশ্বাস ফেলে] ধন্যবাদ, মারিয়া। 379 00:24:40,250 --> 00:24:43,083 এটি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। সাবধান, আমি সব চিটচিটে। 380 00:24:43,166 --> 00:24:46,041 -শার্কি, ওকে সাদা giveণ দে। - [শার্কি স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলে] 381 00:24:46,125 --> 00:24:48,500 -গ্র্যাসিয়াস, মারিয়া। - বাচ্চাদের হাই হাই। 382 00:24:48,583 --> 00:24:50,125 [ইংরেজিতে মহিলা] ঠিক আছে। বাই। 383 00:24:53,333 --> 00:24:54,250 ফাক। 384 00:24:55,333 --> 00:24:56,166 [দীর্ঘশ্বাস] 385 00:25:00,208 --> 00:25:01,083 আরে 386 00:25:03,875 --> 00:25:05,875 [বকবক করছে] আরে! 387 00:25:07,958 --> 00:25:09,500 [স্কট] সুতরাং আপনি কি এটি একটি খারাপ ধারণা বলে মনে করেন? 388 00:25:09,583 --> 00:25:10,500 [মারিয়া] এসো স্কটি 389 00:25:10,583 --> 00:25:13,250 এটি "চিন্তা" করার বিষয় নয়। এটি "হ'ল" 390 00:25:13,333 --> 00:25:17,166 এবং এটি একটি খারাপ ধার্মিক ধারণা। 391 00:25:18,958 --> 00:25:20,833 - [স্কট] তুমি বাইরে আছো? -আমি তা বলিনি। 392 00:25:20,916 --> 00:25:21,791 [স্কট] আপনি ভিতরে আছেন? 393 00:25:22,375 --> 00:25:23,708 আমি তাও বলিনি। 394 00:25:24,958 --> 00:25:26,166 তবে আপনি আগ্রহী 395 00:25:26,875 --> 00:25:30,500 আমি এতটাই অনুমান করছি যে আপনি এমনকি প্রবেশ করার আগে আপনার গাধাটি জানত। 396 00:25:31,875 --> 00:25:33,083 [স্কট] মানে, এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন। 397 00:25:33,666 --> 00:25:36,208 আমরা যা কিছু করেছি, সেই সমস্ত লোককে আমরা রক্ষা করেছি, 398 00:25:36,833 --> 00:25:38,208 দেখুন আমাদের কী পেল। 399 00:25:38,791 --> 00:25:41,208 তবে কি যদি… একবার যদি একবার হয়, 400 00:25:42,250 --> 00:25:44,083 আমরা কি আমাদের জন্য কিছু করেছি? 401 00:25:49,000 --> 00:25:50,083 আমরা মারা যেতে পারি। 402 00:25:54,958 --> 00:25:56,375 হ্যাঁ, আমরা সম্ভবত মারা যাব। 403 00:25:56,458 --> 00:25:57,458 -হুম। - [ছাগল] 404 00:25:58,625 --> 00:26:00,000 আমাদের মধ্যে কিছু কমপক্ষে। 405 00:26:01,958 --> 00:26:03,416 পঞ্চাশ মিলিয়ন ডলার। 406 00:26:04,083 --> 00:26:05,125 পঞ্চাশ লক্ষ। 407 00:26:05,208 --> 00:26:08,166 কি বিভক্তি? যদিও অনেক উপায়ে? 408 00:26:08,250 --> 00:26:12,166 আপনি, আমি, এবং ভান্ডারোহে 15 মিলিয়ন নেবেন , ধরে নিলেন তিনি তা করবেন বলে ধরে নিয়েছেন । 409 00:26:14,791 --> 00:26:16,458 অন্য যে কেউ পরিবার নয় ... 410 00:26:17,333 --> 00:26:18,916 আমাদের কাটা কারও জানা দরকার নেই needs 411 00:26:20,208 --> 00:26:22,916 এখন আপনি এটি পেয়েছেন। [বকবক করা] 412 00:26:24,208 --> 00:26:27,833 [ছাগল] আপনার ক্রেজি-গাধা তালিকায় আর কে আছেন? 413 00:26:27,916 --> 00:26:29,041 [বকবক করা] 414 00:26:29,833 --> 00:26:31,125 [বোতল ক্লিঙ্ক] 415 00:26:32,625 --> 00:26:34,625 [ভান্ডারওহে] সুতরাং আমি দেখতে পাচ্ছি যে আপনার একজন দর্শক ছিলেন। 416 00:26:36,208 --> 00:26:37,708 আমার সাথে কথা বল. এটা কীভাবে যেতে? 417 00:26:38,333 --> 00:26:41,500 [মহিলা] ঠিক আছে, ছয় মাসের মধ্যে তিনি প্রথমবার আমার সাথে দেখা করতে এসেছেন । 418 00:26:41,583 --> 00:26:44,666 আমরা 35 মিনিটেরও বেশি সময় ধরে ছোট কথা বলতে পারি না 419 00:26:44,750 --> 00:26:46,791 এটি একটি যুদ্ধে পরিণত ছাড়া। 420 00:26:48,166 --> 00:26:50,041 তবুও, সে খুশি মনে হচ্ছে। 421 00:26:50,125 --> 00:26:52,333 আমি মনে করি এটিই গুরুত্বপূর্ণ। 422 00:26:52,416 --> 00:26:56,291 আমি নিশ্চিত যে সে আপনার প্রশংসা করেছে, এমনকি যদি আপনি তা বুঝতে না পারেন। 423 00:26:56,375 --> 00:26:57,541 -মিম্ম। -আমি বলতে চাইছি। 424 00:26:57,625 --> 00:26:59,916 এবং যদি সে ... [ফিসফিসি] না ... তাকে ঘৃণা করে। 425 00:27:00,000 --> 00:27:00,916 [দুজনেই হাসি] 426 00:27:02,791 --> 00:27:04,708 [ভান্ডারোহে] ওহ, কিছু ভারি কথা। 427 00:27:05,208 --> 00:27:06,458 [স্কট] তাহলে আপনার মাথা কোথায় আছে? 428 00:27:08,000 --> 00:27:11,750 আপনি জানেন, আমরা যখন এটিতে ছিলাম, যেমন আমরা যখন সত্যই এটিতে ছিলাম, 429 00:27:11,833 --> 00:27:15,791 আমি অগনিত সমস্ত দানবদের মুখ নিয়ে কখনও ভাবিনি 430 00:27:15,875 --> 00:27:17,875 কিন্তু এখন ঠিক বুঝতে পেরেছি, আপনি জানেন, 431 00:27:17,958 --> 00:27:19,250 মানুষ ছিল। 432 00:27:19,333 --> 00:27:20,458 তবে এখন তাদের মুখ, 433 00:27:21,125 --> 00:27:22,250 এটাই আমি দেখছি। 434 00:27:23,083 --> 00:27:25,166 আমি জানি না যে ফিরে আসা আরও ভাল বা খারাপ হবে। 435 00:27:25,250 --> 00:27:27,583 Godশ্বর, আমি এটা বুঝতে পারি না, 436 00:27:27,666 --> 00:27:30,041 তবে আমি অনুমান করি যে এটির একটি সম্ভাবনা রয়েছে ... 437 00:27:32,041 --> 00:27:33,166 ক্যাথারিক 438 00:27:36,375 --> 00:27:37,291 এটা আছে। 439 00:27:38,208 --> 00:27:39,875 [হেলিকপ্টার ব্লেড ঘুরে বেড়াচ্ছে] 440 00:27:40,750 --> 00:27:42,208 [পিটারস] আপনি কি এটি তাকান? 441 00:27:42,791 --> 00:27:45,500 নব্বইয়ের দশকের প্রথমদিকে তাদের Vegas কে ডাকা উচিত ছিল , তবে… 442 00:27:46,208 --> 00:27:48,500 -এটা অসাধারণ. - [স্কট] পিটারস! 443 00:27:50,083 --> 00:27:52,583 পবিত্র ছিঃ 444 00:27:53,208 --> 00:27:54,208 [স্কট] কি হচ্ছে? 445 00:27:54,708 --> 00:27:57,000 - এখানে কি এনেছে? - [স্কট চাকলস] 446 00:27:57,083 --> 00:27:57,916 কাজ কেমন? 447 00:27:58,000 --> 00:28:00,791 পাছা চুষে। তোমরা এখানে কি করছ? 448 00:28:01,750 --> 00:28:04,458 -ভেল-- - আমরা একটি কাজের জন্য ক্রু একসাথে রাখছি। 449 00:28:04,541 --> 00:28:05,791 হ্যাঁ? এটি কি দেয়? 450 00:28:05,875 --> 00:28:07,750 ঠিক আছে, যদি এটি বন্ধ হয়ে যায়, 451 00:28:08,583 --> 00:28:10,541 আপনি এক দিনের কাজের জন্য দুই মিলিয়ন ডলার উপার্জন করেন । 452 00:28:10,625 --> 00:28:12,208 -দুই মিলিয়ন ডলার? -কিন্তু-- 453 00:28:12,291 --> 00:28:13,916 [পিটারস] আমার ভাগ শুধু আমার জন্য? 454 00:28:14,625 --> 00:28:17,041 দুই মিলিয়ন ডলার যদি তা বন্ধ হয়ে যায়? 455 00:28:18,875 --> 00:28:21,041 পুরাপুরি. আমি আছি 456 00:28:21,125 --> 00:28:23,416 আপনি ঝুঁকিগুলি জানতে চান না বা - 457 00:28:23,500 --> 00:28:27,416 আমি কেন ঝুঁকিগুলি জানতে চাই? দুই মিলিয়ন ডলার? এটা অনেক নগদ। 458 00:28:27,500 --> 00:28:31,166 শোনো, আমি আমার জীবনকে এত গভীরভাবে ঘৃণা করি, 459 00:28:31,750 --> 00:28:33,833 আমার যদি দুই মিলিয়ন ডলার থাকে 460 00:28:33,916 --> 00:28:35,625 আমার জীবন মারাত্মকভাবে পরিবর্তন হবে। 461 00:28:36,166 --> 00:28:39,083 হ্যাঁ ধন্যবাদ. হ্যাঁ. 462 00:28:39,166 --> 00:28:40,625 আপনি কি জানতে চান না? 463 00:28:40,708 --> 00:28:41,708 আহ ... 464 00:28:41,791 --> 00:28:43,958 আমি বাজি ধরছি এর একটি হেলিকপ্টার দিয়ে কিছু করার আছে । 465 00:28:44,041 --> 00:28:44,875 [স্কট] হ্যাঁ। 466 00:28:44,958 --> 00:28:46,916 আমি হেলিকপ্টার লোক। হ্যাঁ -হ্যাঁ। 467 00:28:47,541 --> 00:28:49,541 - আমি কোথায় সই করব? - [স্কট] ঠিক আছে। 468 00:28:49,625 --> 00:28:51,791 আমি আছি - [স্কট] ধন্যবাদ তোমাকে দেখে ভালো লাগছে 469 00:28:52,583 --> 00:28:54,041 সে বদলেনি, তাইনি? 470 00:28:54,125 --> 00:28:56,750 নাহ। এখনও আগের মতো অদ্ভুত। 471 00:28:56,833 --> 00:28:58,666 চলে আসো. এটি আমার উপরের। 472 00:28:58,750 --> 00:29:01,791 [কন্ট্রোল মাচেতে বাজানো "সি সিওর"] 473 00:29:01,875 --> 00:29:03,125 [নির্বিচারে বকবক] 474 00:29:05,208 --> 00:29:06,458 চলে আসো. ছিঃ 475 00:29:06,541 --> 00:29:09,791 এটাই, বাবু আমি এই বিষয়েই কথা বলছি! 476 00:29:10,625 --> 00:29:11,833 মিকি গুজম্যান। 477 00:29:11,916 --> 00:29:15,416 -মিকি গুজম্যান। নাম একটি ঘণ্টা বাজায় -এমএম-হুঁ। 478 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 এটা দেখ. 479 00:29:18,083 --> 00:29:21,083 ইনি আপনার ছেলে, মিকি গুজম্যান, পূর্ব লাস ভেগাস থেকে সরাসরি ট্যাপিং করছেন। 480 00:29:21,166 --> 00:29:22,000 আমরা একটি গ্রুপ পেয়েছি ... 481 00:29:22,083 --> 00:29:25,208 আমি কমপক্ষে পাঁচটি গণনা করেছি তবে আমাকে ডাবল-চেক করতে দিন। অপেক্ষা কর. 482 00:29:25,291 --> 00:29:27,208 সাত। আমরা সাতটি ঝাঁকুনি পেয়েছি। 483 00:29:27,291 --> 00:29:28,333 [বন্দুকের গুলি] 484 00:29:28,416 --> 00:29:30,958 বুম, মাদারফাকার! ডাবল হেডশট 485 00:29:33,083 --> 00:29:34,458 - [বন্দুকের গুলি] - [হুপিং] 486 00:29:35,375 --> 00:29:36,625 -শিট! - [স্কট] বাচ্চাদের পাগল। 487 00:29:36,708 --> 00:29:39,250 এই লোকটির প্রতি নিবেদিত রেডডিট ফোরাম রয়েছে । 488 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 বাচ্চা! 489 00:29:42,166 --> 00:29:44,833 -স্ব্যাগার, মানুষ। হ্যাঁ, হ্যাঁ - এটি কিভাবে হয়। 490 00:29:44,916 --> 00:29:46,250 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 491 00:29:46,333 --> 00:29:48,416 @ গুজম্যানঅফ.ড্যাড 420। 492 00:29:48,500 --> 00:29:50,166 লাইক এবং সাবস্ক্রাইব নিশ্চিত করুন। 493 00:29:50,250 --> 00:29:52,833 হ্যাঁ, এই মাদারফাকারের একটি রোলেক্স রয়েছে। অন্তত দশটি গ্র্যান্ড। 494 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 [গুজম্যান] আরে! 495 00:29:53,833 --> 00:29:54,958 কি খবর, গাইরো? 496 00:29:55,541 --> 00:29:56,625 [স্কট] মিকি গুজম্যান। 497 00:29:57,708 --> 00:29:58,875 হ্যাঁ, কি হয়েছে? 498 00:29:58,958 --> 00:30:01,166 500 গ্র্যান্ড করার বিষয়ে আপনি কী বলবেন? 499 00:30:03,541 --> 00:30:05,583 আমি বলব, "আমি কাকে মারব?" 500 00:30:07,333 --> 00:30:08,375 আমি ওকে ভালবাসি. 501 00:30:11,875 --> 00:30:13,208 আমরা এখানে কি করছি? 502 00:30:13,291 --> 00:30:16,250 আপনি আমাকে বলেছিলেন আপনার একটি সাফেক্র্যাকার দরকার। আপনার অনুপস্থিত অংশ হতে পারে। 503 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 [স্কট] আপনি কীভাবে এক দিনের কাজের জন্য 250 জন করে তুলতে চান ? 504 00:30:22,375 --> 00:30:23,375 হে ভগবান. 505 00:30:26,083 --> 00:30:27,083 [স্কট] আপনি এটি ক্র্যাক করতে পারেন? 506 00:30:27,791 --> 00:30:29,166 -আমি কি ফাটল? -হ্যাঁ। 507 00:30:29,666 --> 00:30:31,041 [ছাগল] 508 00:30:32,125 --> 00:30:33,000 আমি কি এটি ক্র্যাক করতে পারি? 509 00:30:33,833 --> 00:30:37,458 এটি আমাকে ম্যাগনিফিকটের ম্যাডোনার বোটিসেলির একটি ছবি দেখানোর মতো 510 00:30:37,541 --> 00:30:39,416 এবং আমাকে জিজ্ঞাসা করছি আমি কি তাকে চুদতে চাই। 511 00:30:40,958 --> 00:30:45,625 ঠিক আছে, তিনি যে শিল্পের এই দুর্দান্ত কাজটি ডিজাইন করেছেন, 512 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 হান্স ওয়াগনার, 513 00:30:47,041 --> 00:30:49,458 তিনি এর নাম দিয়েছিলেন গের্তেরডেমারুং 514 00:30:49,541 --> 00:30:51,708 তাঁর নাম চূড়ান্ত অধ্যায়ের জন্য, 515 00:30:51,791 --> 00:30:53,708 রিচার্ড ওয়াগনার এর মহাকাব্য অপেরা, 516 00:30:54,541 --> 00:30:55,958 নিবেলংয়ের রিং। 517 00:30:56,041 --> 00:30:58,416 -মিম্ম। - [safecracker] এটি এবং আমার দ্বারা খোলা যেতে পারে? 518 00:30:59,083 --> 00:30:59,916 আমি জানি না। 519 00:31:00,000 --> 00:31:01,458 -আমি সত্যিই না। -ঠিক আছে. 520 00:31:01,541 --> 00:31:04,250 আপনার আঙ্গুলগুলি দেখুন, মিঃ বিগ হ্যান্ড। 521 00:31:04,333 --> 00:31:06,333 তবে বিশ্বের জীবিত তালাবদ্ধগুলির মধ্যে, 522 00:31:06,958 --> 00:31:09,833 আমি কি এটি খোলার আপনার সবচেয়ে বড় সুযোগকে উপস্থাপন করব? 523 00:31:09,916 --> 00:31:12,916 আমি, নম্রতার সাথে, হ্যাঁ বলতে পারি। 524 00:31:13,875 --> 00:31:14,875 ্যহ? 525 00:31:14,958 --> 00:31:16,833 এটি অন্য রাজ্যের এক দ্বার , আমার বন্ধুরা, 526 00:31:17,458 --> 00:31:19,625 এবং প্রভিডেন্স আপনাকে আমার কাছে এনেছে। 527 00:31:19,708 --> 00:31:21,208 আমরা একসাথে এটি মাধ্যমে যেতে। 528 00:31:21,291 --> 00:31:23,916 -ওহ, আপনার নাম কি? -স্কট ওয়ার্ড 529 00:31:24,000 --> 00:31:25,291 - [safecracker] দুঃখিত? -স্কট ওয়ার্ড 530 00:31:25,375 --> 00:31:27,541 ডিয়েটার, স্কট ওয়ার্ড 531 00:31:27,625 --> 00:31:30,250 [ থিয়া গিলমোরের "বাজে মুন রাইজিং" ] 532 00:31:34,250 --> 00:31:37,916 ♪ আমি খারাপ চাঁদ উঠতে দেখছি ♪ 533 00:31:40,708 --> 00:31:44,375 ♪ পথে ঝামেলা দেখছি ♪ 534 00:31:47,000 --> 00:31:51,208 ♪ আমি ভূমিকম্প এবং লাইটনিন দেখতে পাচ্ছি ♪ 535 00:31:52,500 --> 00:31:53,333 [ক্রন্দন] 536 00:31:53,416 --> 00:31:56,791 ♪ আমি আজ খারাপ সময় দেখছি ♪ 537 00:31:59,416 --> 00:32:02,041 Ton আজ রাতের কাছাকাছি যাবেন না ♪ 538 00:32:02,125 --> 00:32:05,375 ♪ 'কারণ এটি আপনার জীবন নিতে বাধ্য ♪ 539 00:32:07,041 --> 00:32:10,333 ♪ বেড়েছে খারাপ চাঁদ ♪ 540 00:32:12,708 --> 00:32:16,416 ♪ আমি শুনছি হারিকেনগুলি বয়ে যাচ্ছে ♪ 541 00:32:16,500 --> 00:32:17,625 তুমি কি খেলার জন্য প্রস্তুত? 542 00:32:18,916 --> 00:32:22,375 ♪ আমি জানি শীঘ্রই শেষ '♪ 543 00:32:25,500 --> 00:32:29,875 ♪ আমি নদীগুলিকে উপচে পড়া ভয় করি ♪ ' 544 00:32:31,791 --> 00:32:36,916 ♪ আমি ক্রোধ এবং ধ্বংসের কন্ঠ শুনি hear 545 00:32:37,875 --> 00:32:40,291 Ton আজ রাতের কাছাকাছি যাবেন না ♪ 546 00:32:40,375 --> 00:32:43,500 ♪ 'কারণ এটি আপনার জীবন নিতে বাধ্য ♪ 547 00:32:45,416 --> 00:32:48,916 ♪ বেড়েছে খারাপ চাঁদ ♪ 548 00:32:52,541 --> 00:32:53,625 হ্যাঁ 549 00:33:03,916 --> 00:33:07,416 স্কট, এই ড্যামন। এটা চেম্বারস 550 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 - ওরা আমার সাথে আছে। তারা আমার ডাইমে থাকবে। -ঠিক আছে. 551 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 - [দামন] কেমন চলছে? -দলে স্বাগতম. 552 00:33:12,833 --> 00:33:15,291 [ভান্ডারওহে] স্কট, আপনি আমাকে বলতে চান বাচ্চাটির কী অবস্থা? 553 00:33:15,375 --> 00:33:16,500 তার দিকে তাকাও. কোন অপরাধ, 554 00:33:16,583 --> 00:33:19,041 তবে সে জম্বি কিলার উপাদানের মতো দেখাচ্ছে না । 555 00:33:20,125 --> 00:33:24,416 হাই, আমার নাম ডিয়েটার, এবং আমি যা খুলতে পারি না তা খুলতে যাচ্ছি । 556 00:33:24,500 --> 00:33:25,666 [হেসে] তুমি কি মজা করছ? 557 00:33:25,750 --> 00:33:28,000 [স্কট] না, নিরাপদ খোলার জন্য আমাদের বাচ্চা দরকার । 558 00:33:28,791 --> 00:33:30,250 আমরা তাকে হারিয়েছি, কিছুই পেলাম না। 559 00:33:30,333 --> 00:33:31,916 [ধীরে ধীরে হাততালি] 560 00:33:32,000 --> 00:33:33,416 চল সবাই যাই. এটি ভিতরে আনুন। 561 00:33:34,000 --> 00:33:35,791 মিঃ তনাকা, দল এখানে সব। 562 00:33:35,875 --> 00:33:38,583 [তানাকা] আপনারা সবাইকে এখানে আজ একত্রিত করার জন্য সুন্দর । 563 00:33:38,666 --> 00:33:40,000 আপনার লক্ষ্য পূরণ। 564 00:33:42,583 --> 00:33:43,916 ভেগাস ব্লি 565 00:33:44,666 --> 00:33:46,333 আপনি ভেগাসে উড়তে পারবেন না। 566 00:33:47,000 --> 00:33:48,708 এটি সীমিত আকাশসীমা। 567 00:33:49,208 --> 00:33:50,458 কিন্তু আপনি উড়ে যেতে পারেন। 568 00:33:51,333 --> 00:33:56,916 সোডমের উত্তর টাওয়ারের উপরে একটি পরিত্যক্ত উদ্ধার হেলিকপ্টার রয়েছে। 569 00:33:57,500 --> 00:34:00,333 আপনি যদি সমন্বয় ও যোগাযোগ করেন, 570 00:34:00,416 --> 00:34:02,625 এটি একটি সহজ এবং বাইরে হওয়া উচিত। 571 00:34:03,208 --> 00:34:04,333 [টেকনো সঙ্গীত বাজানো] 572 00:34:05,333 --> 00:34:09,125 [তনাকা] আপনি 32-ঘন্টা উইন্ডো সহ শহরে প্রবেশ করবেন । 573 00:34:09,208 --> 00:34:11,125 যাই হোক না কেন জম্বি এখনও হাঁটছে 574 00:34:11,208 --> 00:34:15,333 নিজের মতো শক্ত গম্বুরদের জন্য কোনও সমস্যা হওয়া উচিত নয়। 575 00:34:37,833 --> 00:34:39,833 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন! 576 00:34:39,916 --> 00:34:41,500 [সংগীত স্থগিত হয়ে যায়] 577 00:34:42,666 --> 00:34:43,791 আমার ক্ষমা। 578 00:34:43,875 --> 00:34:46,291 জম্বি হত্যাকাণ্ডটি আমরা কতটা স্পষ্টভাবে করব? 579 00:34:46,958 --> 00:34:48,250 ওহ যীশু. 580 00:34:48,916 --> 00:34:49,750 [হাস্যময়] 581 00:34:49,833 --> 00:34:52,916 [স্কট] এখানে অন্য কেউ আছেন যে একটি জম্বি হত্যা করেন নি? 582 00:34:54,125 --> 00:34:55,166 [তামাশা] 583 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 ভাল, আমরা সবাই বেসিক জানি। 584 00:34:57,666 --> 00:35:00,416 জুম্বি, ঝাঁকুনি, মরে যাওয়া, আপনি যা কিছু বলতে চান, 585 00:35:00,500 --> 00:35:03,041 যখন তাদের হত্যা করার বিষয়টি আসে তখন মস্তিষ্কের সমস্ত বিষয়। 586 00:35:03,125 --> 00:35:03,958 মস্তিষ্ক। 587 00:35:04,041 --> 00:35:07,833 একজন আপনার দিকে আসে, এটি মস্তিষ্কে অঙ্কুর করুন। এটা খুব সহজ। কোন প্রশ্ন? 588 00:35:09,000 --> 00:35:13,541 হ্যাঁ. আমি যদি একটি বড় শিলাটি নিয়ে গিয়ে তা মাথার মধ্যে ছিঁড়ে ফেলি তবে কী হবে? 589 00:35:13,625 --> 00:35:14,833 এটা ... কাজ করবে? 590 00:35:16,166 --> 00:35:18,166 হ্যাঁ হ্যাঁ, ওহ ... 591 00:35:18,250 --> 00:35:21,000 এটি এখনও মস্তিষ্ককে লক্ষ্যবস্তু করে তুলবে, যাতে এটি কার্যকর হয়। 592 00:35:21,083 --> 00:35:22,125 নকল কর ওটাকে. 593 00:35:22,208 --> 00:35:24,125 দুঃখিত, মিঃ তনাকা, দয়া করে চালিয়ে যান। 594 00:35:25,208 --> 00:35:27,166 [টেকনো সঙ্গীত বাজতে থাকে] 595 00:35:27,250 --> 00:35:29,875 [তনাকা] সেখান থেকে, আপনি স্ট্রিপ থেকে সরে যান। 596 00:35:33,250 --> 00:35:35,958 আপনি দুই ঘন্টারও কম সময়ে ক্যাসিনো পৌঁছে যাবেন । 597 00:35:36,541 --> 00:35:38,625 আপনি ভিতরে যান এবং জেনারেটর সন্ধান করুন। 598 00:35:41,416 --> 00:35:44,375 নিরাপদ, দক্ষিণ টাওয়ারের নিচে, গমোরাহ… 599 00:35:46,375 --> 00:35:48,500 একটি হলওয়ের শেষে। 600 00:35:48,583 --> 00:35:51,583 সেখানে, আপনি বেশ কয়েকটি অবৈধ ডিটারেন্টস পাবেন। 601 00:35:51,666 --> 00:35:53,875 এগুলি ট্রিগার করার জন্য আপনাকে একটি উপায় খুঁজতে হবে। 602 00:35:54,541 --> 00:35:58,041 এদিকে, আমাদের নির্ভীক পাইলট-স্ল্যাশ-মেকানিক 603 00:35:58,125 --> 00:35:59,208 হেলিকপ্টারটি জ্বালানী দেয়। 604 00:36:04,083 --> 00:36:05,833 মূল দরজায় ফিরে, 605 00:36:05,916 --> 00:36:08,166 আমাদের সাফকার্যাকার কাজ করতে পারে। 606 00:36:09,791 --> 00:36:12,875 সার্জন বা একজন চিত্রশিল্পীর মতো, 607 00:36:13,458 --> 00:36:17,541 তার মাস্টারপিসটি সবেমাত্র শ্রাব্য ক্লিকগুলিতে রেন্ডার হয়েছে। 608 00:36:18,750 --> 00:36:20,958 অবশেষে, তিনি নিখুঁত আধিপত্যের কাছে পরাজিত হন 609 00:36:21,041 --> 00:36:23,083 তার মৃদু স্পর্শ। 610 00:36:26,041 --> 00:36:30,333 তারপরে, আপনাকে যা করতে হবে তা হেলিকপ্টারটিতে অর্থ লোড করা 611 00:36:30,416 --> 00:36:33,541 এবং সূর্যাস্তে উড়ে। 612 00:36:38,041 --> 00:36:39,666 এই সমস্ত… - [আঙ্গুলগুলি স্ন্যাপ করে] 613 00:36:39,750 --> 00:36:42,458 ... পুরো দিন আগে নিউকের কখনও লঞ্চপ্যাড ছাড়ার আগে । 614 00:36:42,541 --> 00:36:45,041 সহজ পেসেস জাপানি-ওয়াই। 615 00:36:46,083 --> 00:36:47,458 [গলা পরিষ্কার করে] দুঃখিত, স্যার। 616 00:36:47,541 --> 00:36:51,083 আমাদের আর এটি বলার অনুমতি নেই। এটি এখন "লেবু স্কিজি"। 617 00:36:52,041 --> 00:36:53,541 হ্যাঁ, তবে আমি - 618 00:36:53,625 --> 00:36:55,541 আমি মনে করি সে জাপানী-ওয়াই থাকলে ভাল আছে। 619 00:36:56,875 --> 00:36:57,958 [তনাকা] আপনার ইচ্ছামতো 620 00:36:58,041 --> 00:37:01,375 সহজ প্যাসি লেবু চেঁচানো। 621 00:37:02,750 --> 00:37:03,708 দেখা যাক. 622 00:37:06,875 --> 00:37:08,041 [হতাশায় দীর্ঘশ্বাস] 623 00:37:09,875 --> 00:37:12,208 উহু. ঠিক আছে. ভাল করেছ. ভাল করেছ. 624 00:37:16,791 --> 00:37:21,500 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা কর. এটাই কি আসল পরিকল্পনা? এটা জম্বি? 625 00:37:21,583 --> 00:37:24,958 হ্যাঁ, ভাই, কি হচ্ছে? আমি ভেবেছিলাম আপনি এটি দিয়ে শান্ত ছিলেন। 626 00:37:25,625 --> 00:37:28,916 আপনি সর্বদা কথা বলছিলেন কীভাবে, আপনি যদি একটি জম্বি দেখেন , তবে আপনি তার বিষ্ঠা ছেড়ে চলে যাবেন। 627 00:37:29,000 --> 00:37:30,791 সে ছিল বুলশিট, মানুষ। 628 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 কি? 629 00:37:31,791 --> 00:37:33,416 [দামন] এই যৌনসঙ্গম। আমি আর নেই. 630 00:37:33,500 --> 00:37:35,875 এটা পাগলামি. আপনারা সবাই মারা যাবেন 631 00:37:35,958 --> 00:37:37,500 -যীশু. - [দামন] দুঃখিত ভাই। 632 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 [স্কট] অপেশাদার। 633 00:37:39,333 --> 00:37:42,125 ওরে ড্যামন দাঁড়ান, মানুষ। 634 00:37:42,208 --> 00:37:44,458 [স্কট] ঠিক আছে, দল, আপনার লোড-আউট ব্যাগগুলি ধরুন। 635 00:37:44,541 --> 00:37:45,750 সকাল সাড়ে at টা নাগাদ আপনাকে দেখা হবে। 636 00:37:45,833 --> 00:37:47,333 [ভান্ডারোহে] রজার যে, ক্যাপ। 637 00:37:47,916 --> 00:37:49,500 এবার ধরুন, ধরে রাখুন। 638 00:37:50,208 --> 00:37:52,750 আমার নাম মার্টিন আমি মিঃ তানাকার নিরাপত্তার প্রধান। 639 00:37:54,041 --> 00:37:56,125 আপনার যা কিছু প্রয়োজন, আপনি আমার সাথে কথা বলুন। 640 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 আপনার চাইলে যে কোনও হার্ডওয়্যার অ্যাক্সেস করতে পারি। 641 00:37:59,333 --> 00:38:01,125 আমি এই কাজের সাথে আপনার সাথে থাকব 642 00:38:01,208 --> 00:38:03,625 আমার ক্যাসিনো সম্পর্কে আমার বিস্তৃত জ্ঞানের কারণে। 643 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 কোন প্রশ্ন? 644 00:38:06,333 --> 00:38:08,208 ভাল. 0600 এ দেখা হবে। 645 00:38:09,208 --> 00:38:10,375 [ডায়েটার] 0600? 646 00:38:10,458 --> 00:38:11,791 [তনাকা] আপনি কেমন অনুভব করছেন? 647 00:38:11,875 --> 00:38:13,500 [স্কট] আপনি উন্মাদ। তুমি ওটা ঠিকই জানো? 648 00:38:13,583 --> 00:38:15,500 তবে স্ট্রিপটিতে মারা যাওয়ার মধ্যে যদি এটি পছন্দ হয় 649 00:38:15,583 --> 00:38:18,583 এবং আরও একদিন ভাগ্যবান ছেলেটির কাছে প্যাটি ফ্লিপ করতে ব্যয় করছে , 650 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 আমি কয়েক মিলিয়ন জুয়া খেলব। 651 00:38:21,250 --> 00:38:24,708 আপনি কীভাবে প্রবেশ করবেন সে সম্পর্কে কি কোনও চিন্তাভাবনা করেছেন? 652 00:38:26,083 --> 00:38:26,916 হ্যাঁ 653 00:38:27,000 --> 00:38:30,250 [পিএ-র উপরে মহিলা] সাম্প্রতিক আগতদের সম্পূর্ণ স্বাস্থ্য পরীক্ষা করা প্রয়োজন। 654 00:38:30,333 --> 00:38:34,333 বারস্টো কোয়ারেন্টাইন সেন্টার একটি শূন্য-সহনীয় সুবিধা। 655 00:38:35,000 --> 00:38:38,125 আপনার কী কার্ডে সবুজ স্বাস্থ্য ছাড়পত্রের স্টিকার ছাড়াই , 656 00:38:38,208 --> 00:38:40,583 সাধারণ অঞ্চলে আপনাকে অনুমতি দেওয়া হবে না। 657 00:38:41,833 --> 00:38:43,416 [স্কট] আরে। কেট 658 00:38:45,750 --> 00:38:48,416 -আপনি এখানে কি করছেন? -আপনার সাথে আমার কথা বলা দরকার. 659 00:38:48,500 --> 00:38:49,625 -না না! -বাক ওহ! 660 00:38:49,708 --> 00:38:52,000 শুধু আমাকে শুনুন। আমার কথা শুনুন. 661 00:38:52,750 --> 00:38:54,541 [পিএ-তে স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলার লোক] 662 00:38:55,875 --> 00:38:57,250 আমার একটা সুযোগ আছে, 663 00:38:58,916 --> 00:38:59,875 এবং আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন। 664 00:38:59,958 --> 00:39:01,166 [হাস্যকর কৌতুক] 665 00:39:01,916 --> 00:39:04,583 দেখুন আমি জানি এটি পাগল লাগছে। 666 00:39:04,666 --> 00:39:06,375 তবে আমার জন্য একটা কাজ কর 667 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 তোমার জন্য? 668 00:39:07,375 --> 00:39:10,666 এটি একটি কাজ করুন, এবং আমি আপনাকে 15 মিলিয়ন ডলার দিতে পারি। 669 00:39:10,750 --> 00:39:12,458 - পনেরো মিলিয়ন? -পনের… 670 00:39:12,541 --> 00:39:14,583 আপনার কাছে 15 মিলিয়ন ডলার নেই। 671 00:39:14,666 --> 00:39:18,083 আপনি যদি আমার জন্য এই কাজটি করেন তবে আমি করব। 672 00:39:20,541 --> 00:39:22,875 আমি জানি যে আমি যা করেছি তার জন্য এটি তৈরি হবে না ... 673 00:39:22,958 --> 00:39:24,875 - [তামাশা] - ... বা আমি কী ধরণের বাবা ছিলাম। 674 00:39:24,958 --> 00:39:25,833 হ্যাঁ 675 00:39:25,916 --> 00:39:28,291 Million 15 মিলিয়ন দিয়ে আপনি এই লোকদের সহায়তা করতে পারেন। 676 00:39:28,375 --> 00:39:30,541 আপনি স্কুলে ফিরে যেতে পারেন, যা খুশি তা করতে পারেন। 677 00:39:30,625 --> 00:39:34,125 আপনি এই অর্থ দিয়ে যা কিছু করুন, আমি জানি সঠিক জিনিস হবে। 678 00:39:36,583 --> 00:39:39,000 [মহিলারা পিএ নিয়ে নির্বিচার কথা বলছেন] 679 00:39:47,166 --> 00:39:48,250 কি একটা জিনিস? 680 00:40:19,291 --> 00:40:21,416 [গীতা] আরে। অনুগ্রহ! আরে আরে 681 00:40:21,500 --> 00:40:22,625 তুমি কোয়েট, তাইনা? 682 00:40:25,291 --> 00:40:27,583 আমাদের ভিতরে নিন। দয়া করে। 683 00:40:29,166 --> 00:40:30,166 অনুগ্রহ. 684 00:40:31,208 --> 00:40:32,291 [বন্দুকযুদ্ধ] 685 00:40:34,625 --> 00:40:35,500 [ত্রাণ দীর্ঘশ্বাস] 686 00:40:35,583 --> 00:40:37,375 আপনার প্রথমবারের জন্য খারাপ নয়। 687 00:40:38,541 --> 00:40:40,958 - [ছাগল] - ঠিক আছে, আমি এটি পেয়েছি। আমি বুঝেছি. 688 00:40:41,041 --> 00:40:44,083 আমি বুঝতে পারি কি সুন্দর ছোট মেশিন। [ছাগল] 689 00:40:44,166 --> 00:40:45,625 আরে, আমার দিকে বন্দুক দেখবেন না। 690 00:40:46,500 --> 00:40:47,708 দুঃখিত দুঃখিত 691 00:40:49,958 --> 00:40:51,708 হু! 692 00:40:51,791 --> 00:40:53,708 [গাড়ি এগিয়ে আসছে] 693 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 [স্কট] এখানে আমাদের যাত্রা আসে। 694 00:40:55,875 --> 00:40:59,125 -ওহ দারুণ. আপনি কিছু জল চান? -হ্যাঁ। 695 00:41:14,000 --> 00:41:16,041 তুমি মজা করছ. এটা কি? 696 00:41:16,125 --> 00:41:16,958 কি? 697 00:41:17,041 --> 00:41:18,833 আমি Godশ্বরের কাছে শপথ করছি, যদি এই পুরো লক্ষ্যটি হয় 698 00:41:18,916 --> 00:41:21,833 আপনার মেয়ের সাথে পুনঃসংযোগ করার জন্য এটি একটি উন্মাদ উপায় - 699 00:41:21,916 --> 00:41:23,708 ঠিক আছে, তাই না? আমাকে বিশ্বাস কর. 700 00:41:23,791 --> 00:41:26,458 সে শিবিরে একজন স্বেচ্ছাসেবক। সে সংযোগ পেয়েছে। 701 00:41:27,125 --> 00:41:29,500 সে কেবল আমাদেরকে পৃথকীকরণ জোনে যাত্রা দিচ্ছে । 702 00:41:29,583 --> 00:41:31,708 আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে আমি তাকে শহরের ভিতরে নিয়ে যাব? 703 00:41:31,791 --> 00:41:32,750 [দীর্ঘশ্বাস] 704 00:41:32,833 --> 00:41:35,291 [দ্য র্যাওনেটেটস খেলে "শেষ"] 705 00:41:37,333 --> 00:41:39,458 ♪ এটাই শেষ ♪ 706 00:41:40,250 --> 00:41:42,750 ♪ সুন্দর বন্ধু ♪ 707 00:41:46,291 --> 00:41:49,125 ♪ এটাই শেষ ♪ 708 00:41:49,208 --> 00:41:53,541 ♪ আমার একমাত্র বন্ধু, শেষ… ♪ 709 00:41:53,625 --> 00:41:56,833 ওহে আপনার দিনকাল কেমন যাচ্ছে? আমি মনে করি না আমরা আনুষ্ঠানিকভাবে দেখা করেছি। আমার নাম মার্টিন 710 00:41:56,916 --> 00:42:00,041 আমার সাথে কথা বলবেন না। আমি এই লোকদের, বিশেষত আপনার উপর বিশ্বাস করি না । 711 00:42:00,666 --> 00:42:02,875 -উহু. - তুমি আমার থেকে দূরে থাক 712 00:42:02,958 --> 00:42:03,875 হ্যাঁ ম্যাম. 713 00:42:08,166 --> 00:42:09,083 ওহ। 714 00:42:09,708 --> 00:42:11,625 [হেসে] 715 00:42:11,708 --> 00:42:13,625 ♪… এটা কি হবে? ♪ 716 00:42:13,708 --> 00:42:18,208 ♪ এত সীমাহীন এবং বিনামূল্যে ♪ 717 00:42:19,333 --> 00:42:22,291 ♪ মরিয়াভাবে প্রয়োজন ♪ 718 00:42:22,958 --> 00:42:27,708 Some কিছু অপরিচিত ব্যক্তির হাত ♪ 719 00:42:27,791 --> 00:42:32,041 A হতাশ জমি… ♪ 720 00:42:34,083 --> 00:42:37,000 [পিএর উপর লোক] লাস ভেগাস ম্যাককারান কোয়ারানটাইন সেন্টারে আটক বন্দীরা, 721 00:42:37,083 --> 00:42:41,083 দিনের শেষে এই সুবিধাটি বন্ধ হয়ে যাবে । কোনও কর্মী নেই ... 722 00:42:41,166 --> 00:42:43,375 [ঘোষণা অনির্দিষ্টভাবে চালিয়ে যাচ্ছে] 723 00:42:52,250 --> 00:42:54,916 অপরাধীরা, আপনার কোয়েটের সাথে দেখা করুন। 724 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 কোয়েট মেয়ের নাম আছে কি? 725 00:42:57,041 --> 00:42:59,375 লিলি, তবে "কোয়েট" দুর্দান্ত লাগছে। 726 00:42:59,458 --> 00:43:01,166 আপনি চাইলে কেবল আমাকে ফোন করতে পারেন। 727 00:43:01,708 --> 00:43:03,750 ঠিক আছে, আমি আপনাকে ছেলেদের এটি ছেড়ে দেব। 728 00:43:03,833 --> 00:43:05,875 আমি 24 ঘন্টা আপনার সাথে বারস্টোর বাইরে দেখা করব। 729 00:43:05,958 --> 00:43:07,500 -ঠিক আছে? -ঠিক আছে. 730 00:43:08,750 --> 00:43:10,083 বুড়ো হয়ে না যাওয়ার চেষ্টা করুন 731 00:43:10,166 --> 00:43:12,000 বা আনডেড দ্বারা খুন। 732 00:43:12,916 --> 00:43:15,291 [মহিলারা পিএ-তে স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলছেন] 733 00:43:20,958 --> 00:43:22,333 [মেয়েটি কাঁদছে] 734 00:43:27,750 --> 00:43:30,458 [কেট] আরে। আরে, আরে, ওরে, আরে, আরে। কোনো সমস্যা? 735 00:43:30,541 --> 00:43:31,666 মা চলে গেছে। 736 00:43:33,125 --> 00:43:34,083 [দীর্ঘশ্বাস] 737 00:43:38,708 --> 00:43:39,916 [দীর্ঘশ্বাস] 738 00:43:40,000 --> 00:43:42,291 - [ভান্ডারওহে] এখানে। -এক… 739 00:43:42,833 --> 00:43:43,750 প্রশ্ন। 740 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 হ্যাঁ, ডিয়েটার 741 00:43:45,375 --> 00:43:47,916 তুমি কি ভাবছ না আমার আরও বড় কিছু দরকার? 742 00:43:49,000 --> 00:43:51,416 আমি এর থেকে বড় কিছু দিলে আপনি ইতিমধ্যে মারা গেছেন। 743 00:43:52,041 --> 00:43:52,875 মৃত? 744 00:43:53,375 --> 00:43:55,083 বিদায়, মৃত। 745 00:43:58,166 --> 00:43:59,958 উম, এটা কোথা থেকে আসে? 746 00:44:03,666 --> 00:44:05,291 আমাকে একটি ব্রেক বিরতি দিন। সত্যি? 747 00:44:05,375 --> 00:44:07,958 ডিয়েটার, ভ্যানকে প্রস্রাব না করার চেষ্টা করুন। 748 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 ধন্যবাদ জনাব. 749 00:44:13,875 --> 00:44:14,708 আরে 750 00:44:14,791 --> 00:44:16,875 -আপনি কি করেছিলেন? -আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 751 00:44:16,958 --> 00:44:18,250 [উভয় কলঙ্কিত] 752 00:44:18,333 --> 00:44:19,583 [কেট] থামো! 753 00:44:19,666 --> 00:44:20,666 আমার থেকে দুরে থাক! 754 00:44:21,333 --> 00:44:22,958 -স্টপ! -কি হচ্ছে? 755 00:44:23,041 --> 00:44:24,208 তুমি কি করছ? 756 00:44:25,291 --> 00:44:26,833 [কেট] আপনি তাকে ভিতরে নিয়ে এসেছেন। 757 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 আপনি গীতা গ্রহণ করেছিলেন। 758 00:44:28,458 --> 00:44:31,250 -হ্যাঁ। আমি তাকে ভিতরে নিয়ে গেলাম। তার এবং আরও দু'জন। - [হাঁফ] 759 00:44:31,333 --> 00:44:34,666 আমি প্রচুর লোককে নিয়ে যাই They এখান থেকে বাইরে বেরোনোর ​​জন্য তাদের সেই অর্থের প্রয়োজন। 760 00:44:34,750 --> 00:44:36,208 -তুমি সেটা জান. - সে ফিরে আসেনি। 761 00:44:36,291 --> 00:44:38,083 ভাল, সবাই না। 762 00:44:38,166 --> 00:44:40,125 তারা ঝুঁকি জানে। - [কেট] তার দুটি বাচ্চা আছে! 763 00:44:44,666 --> 00:44:46,541 - [লিলি] সে আমাকে তা বলেনি। - [তামাশা] 764 00:44:47,166 --> 00:44:50,041 শোনো, আমি যদি জানতাম তার বাচ্চা আছে তবে আমি তাকে না নিই। 765 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 তুমি কি তাকে মরতে দেখেছ? 766 00:44:54,250 --> 00:44:55,208 না 767 00:44:56,458 --> 00:44:58,541 তারা এগিয়ে গেছে। আমি… আমি পিছনে ঝুললাম। 768 00:45:00,416 --> 00:45:03,041 তারা কখনই বেরিয়ে আসেনি। আমি দুঃখিত. 769 00:45:04,916 --> 00:45:07,500 আমি অপেক্ষা করছিলাম, কেট, আমি যতক্ষণ পেরেছি তবে দিনের শেষে-- 770 00:45:07,583 --> 00:45:08,875 আমি তোমার সাথে আসছি. 771 00:45:11,291 --> 00:45:12,833 -না তুমি নও. -হ্যাঁ আমি. 772 00:45:12,916 --> 00:45:14,958 আমরা এই কথোপকথনটি করছি না। আপনি আসছেন না 773 00:45:15,041 --> 00:45:18,708 দু'জন বাচ্চা আছে যার মা সেখানে হারিয়ে গেছে। 774 00:45:18,791 --> 00:45:21,041 দুটি বাচ্চা যা আমি খুঁজে পেতে সাহায্য করি। 775 00:45:21,125 --> 00:45:22,166 আমাকে তার সন্ধান করতে হবে 776 00:45:22,250 --> 00:45:24,541 ভাল, তিনি দেখতে কেমন তা আমাদের বলুন। আমরা তার সন্ধান করব। 777 00:45:24,625 --> 00:45:26,625 -তুমি কি ভাবি যে আমি এটা করতে তোমার উপর ভরসা করেছি? -কেট! 778 00:45:27,250 --> 00:45:29,500 -আপনি আসছেন না! -আমি তোমাকে জিজ্ঞাসা করছি না! 779 00:45:29,583 --> 00:45:31,375 আমি আপনাকে বলছি কি ঘটবে। 780 00:45:31,458 --> 00:45:32,458 এখানে এসো 781 00:45:34,708 --> 00:45:38,333 আমার কথা শোন. কেউ হিসাবে এই দেখে মনে হচ্ছে কি দেখা যাচ্ছে, 782 00:45:38,416 --> 00:45:41,541 এটি এমন কোনও পথ নয় যা আপনি নামতে চান। আমি আপনাকে চেষ্টা করতে দেব না। 783 00:45:42,166 --> 00:45:43,375 আপনি রাখা হবে। 784 00:45:43,458 --> 00:45:46,083 আমরা আপনার বন্ধুর সন্ধান করব। আমরা যখন বের হব তখন তোমাকে দেখব। 785 00:45:46,166 --> 00:45:49,416 -ঠিক আছে? -না না, ঠিক আছে না। 786 00:45:49,500 --> 00:45:50,416 তুমি শোন. 787 00:45:51,041 --> 00:45:52,291 আমি যে কোন উপায়ে যাচ্ছি 788 00:45:52,875 --> 00:45:55,166 আমি আপনার সাথে যেতে পারি এবং আপনি আমাকে নিরাপদে রাখতে পারেন। 789 00:45:55,250 --> 00:45:58,916 -কেট বা - অথবা… আমি কেবল তোমার পরে লুকিয়ে থাকব, 790 00:45:59,708 --> 00:46:00,916 এবং আমি সম্ভবত মারা যাব। 791 00:46:02,000 --> 00:46:03,375 সিদ্ধান্ত আপনার. 792 00:46:05,375 --> 00:46:07,208 কি হবে বাবা? 793 00:46:14,000 --> 00:46:14,833 [গভীরভাবে নিঃশ্বাস ছেড়ে] 794 00:46:21,083 --> 00:46:23,000 আমরা যদি আপনার বন্ধু দেখতে পাই, দুর্দান্ত। 795 00:46:23,791 --> 00:46:27,500 তবে আপনি তাকে খুঁজছেন না । এটাই জীবন বা মৃত্যু। 796 00:46:27,583 --> 00:46:31,125 এবং যদি আপনি চারপাশে স্ক্রু করেন তবে এই লোকগুলির মধ্যে কিছু মারা যেতে চলেছে। 797 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 তুমি ওটা বুঝেছ? 798 00:46:32,291 --> 00:46:33,958 এবং তারা পরিবারও পেয়েছে। 799 00:46:34,625 --> 00:46:38,833 সুতরাং আপনি কখনও হয় না, কখনও আমার দর্শন ছেড়ে। 800 00:46:38,916 --> 00:46:40,666 সেগুলি আমার শর্তাবলী। আমরা কি বুঝতে পারছি? 801 00:46:43,250 --> 00:46:45,541 হ্যাঁ আমরা পরিষ্কার। 802 00:46:49,125 --> 00:46:51,708 বন্ধুরা, এটি কেট, 803 00:46:52,333 --> 00:46:53,916 দলের নতুন সদস্য। 804 00:46:54,583 --> 00:46:56,500 -আরে হ্যালো. -কেমন চলছে? 805 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 স্কট, কি হয়েছে? 806 00:47:01,250 --> 00:47:03,916 [অফিসার] আপনার ভাল সময় কাটছে? সে কী নিয়ে কথা বলছে? 807 00:47:04,000 --> 00:47:07,041 যে বোমা তোমাকে মেরে আসছে? আপনি কি এই বিষয়ে কথা বলছেন? 808 00:47:07,125 --> 00:47:08,500 এটাই শেষ বাস। 809 00:47:08,583 --> 00:47:10,958 যাও, দ্রুত গঞ্জলস! আরিবা। 810 00:47:11,041 --> 00:47:13,500 [পিএ এর লোক) এটি একটি বাধ্যতামূলক উচ্ছেদ অঞ্চল zone 811 00:47:14,166 --> 00:47:16,708 -আমাদের আরও একটি লোক দরকার to -কি জন্য? 812 00:47:16,791 --> 00:47:19,458 তুমি জানো না ওখানে কী আছে। আর না. 813 00:47:19,541 --> 00:47:22,666 - দলের যথেষ্ট বড় - আমাকে বিশ্বাস করুন। আমাদের আর একজনের দরকার। 814 00:47:25,958 --> 00:47:27,458 এখানে কি হচ্ছে? 815 00:47:32,166 --> 00:47:33,750 আপনি 20 গ্র্যান্ড করতে চান? 816 00:47:33,833 --> 00:47:35,125 কুড়ি হাজার ডলার? 817 00:47:36,875 --> 00:47:38,750 হ্যাঁ, আমি 20 যৌনসঙ্গম গ্র্যান্ড করব। 818 00:47:43,000 --> 00:47:45,791 আমি এটা পায় না। সে কেন তাকে এনে দেবে? 819 00:47:45,875 --> 00:47:48,333 মধু, এফ বোমা দিয়ে সহজে, ঠিক আছে? 820 00:47:48,416 --> 00:47:49,875 - [কেট] আপনি মজা করছেন? - [অফিসার] চেইনসো। 821 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 আমরা মৃত মানুষের সমুদ্রের দিকে পদযাত্রা করতে চলেছি এবং প্রচুর পরিমাণে লার্নেসি করব। 822 00:47:53,458 --> 00:47:55,833 - তবে আমাকে শপথের জন্য ক্ষমা করবেন। -এটা তোমার জন্য. 823 00:47:55,916 --> 00:47:57,916 [অফিসার] আমাকে? ওহ, হ্যাঁ 824 00:47:58,583 --> 00:47:59,916 [উদ্দীপনা] 825 00:48:00,541 --> 00:48:01,416 আমি এটা বুজেছি. 826 00:48:02,708 --> 00:48:03,833 হু! 827 00:48:03,916 --> 00:48:05,458 আমরা কিছু মজা করব, তাই না? 828 00:48:06,958 --> 00:48:09,958 আমি আপনাকে বলছি, আপনি এর জন্য সঠিক লোকটি পেয়েছেন। 829 00:48:11,333 --> 00:48:15,208 এবং এছাড়াও, যদি আপনি সেখানে ভীত হয়ে পড়ে বা ঘাবড়ে যান, 830 00:48:15,291 --> 00:48:16,875 আমি চাই তুমি আমার কাছে থাক 831 00:48:16,958 --> 00:48:18,750 -এমএম-হুঁ। -আমি তোমাকে পেয়েছি 832 00:48:18,833 --> 00:48:19,958 -ধন্যবাদ। - [বন্দুকের ককিং] 833 00:48:23,208 --> 00:48:24,291 কি খবর ভাই? 834 00:48:25,083 --> 00:48:27,041 গ্যাস ট্যাঙ্ক. আপনি যে বহন। 835 00:48:29,958 --> 00:48:33,541 আর কখনও আমার করাতের ছোঁয়া লাগবে না, ঠিক আছে? তার সাথে আর কখনও কথা বলবেন না ... 836 00:48:35,708 --> 00:48:36,833 ভাই। 837 00:48:38,291 --> 00:48:40,791 -ঠিক আছে. অবশ্যই। - [ভান্ডারওহে] ভাল উত্তর। 838 00:48:42,250 --> 00:48:44,041 [লিলি] ঠিক আছে, বন্ধুরা, চলুন! 839 00:48:50,833 --> 00:48:52,250 তুমি কি চোদাচ্ছো? 840 00:48:53,666 --> 00:48:55,041 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 841 00:49:07,666 --> 00:49:09,833 [বাতাস কাঁদছে] 842 00:49:21,583 --> 00:49:22,458 আমার পিছনে. 843 00:49:30,458 --> 00:49:32,750 আপনার বন্দুক আপ, বোকা। 844 00:49:34,250 --> 00:49:35,875 আরে ফিরে আসতে দেরি হয়নি। 845 00:49:51,666 --> 00:49:54,500 [লিলি] তারা সেখানে আছে, কর্কশ, 846 00:49:55,458 --> 00:49:56,583 তাদের মধ্যে কি বাকি আছে। 847 00:49:57,250 --> 00:49:58,125 [ডায়েটার দীর্ঘশ্বাস ফেলে] 848 00:49:59,958 --> 00:50:01,666 তাদের ঠিক কী হয়েছিল? 849 00:50:01,750 --> 00:50:03,000 [লিলি] দেখতে কেমন লাগে? 850 00:50:03,083 --> 00:50:05,291 রোদ থেকে বের হওয়ার জন্য যথেষ্ট স্মার্ট ছিল না । 851 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 বৃষ্টি হলে কী হয় তা আপনার দেখা উচিত। 852 00:50:07,750 --> 00:50:09,958 কয়েক ঘন্টা, তারা সবাই প্রাণ ফিরে আসে back 853 00:50:11,583 --> 00:50:12,625 ওরে ছিঃ! 854 00:50:14,125 --> 00:50:15,541 ঠিক আছে চলো যাই. চলে আসো. 855 00:50:16,833 --> 00:50:19,000 কেমন… কত বৃষ্টি… 856 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 [চেম্বারস] আসুন এটি পাওয়া যাক। 857 00:50:20,708 --> 00:50:21,958 পর্যটকরা। 858 00:50:22,041 --> 00:50:23,708 - [গার্লস] - [ক্যামেরা শাটার ক্লিক] 859 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 আরে, তুমি লিলি, তাইনা? 860 00:50:30,083 --> 00:50:31,875 আপনি নিশ্চিতভাবে আপনার কাছাকাছি উপায় জানেন। 861 00:50:31,958 --> 00:50:33,333 আচ্ছা, এটা কি? 862 00:50:33,416 --> 00:50:34,833 ঠিক আছে, অনেক অনেক। 863 00:50:36,166 --> 00:50:38,333 এই জিনিসগুলি কীভাবে পরিচালিত হয় সে সম্পর্কে আপনি কতটা জানেন ? 864 00:50:38,416 --> 00:50:39,625 সব কিছু আছে। 865 00:50:40,333 --> 00:50:42,083 -হুম। - [লিলি] কেন? 866 00:50:43,083 --> 00:50:45,500 [ছাগল] জেনে রাখা ভাল। 867 00:51:04,083 --> 00:51:05,458 [ডায়েটার] বাহ, তা কী? 868 00:51:08,125 --> 00:51:10,208 [চেম্বারস] পবিত্র বিষ্ঠা। এই সব কি? 869 00:51:10,291 --> 00:51:11,458 [কেট] এখানে কি হয়েছে? 870 00:51:11,541 --> 00:51:13,916 [লিলি] যেখানে শেষ পর্যন্ত পুলিশ এবং সামরিক বাহিনী পড়েছিল। 871 00:51:14,000 --> 00:51:15,458 -ভ্যাগাসের শেষ স্ট্যান্ড - [গভীরভাবে গজায়] 872 00:51:15,541 --> 00:51:18,708 - [গুজমান] হু, ওহো। সবাই চুপ থাকুন। - [বড়ো] 873 00:51:18,791 --> 00:51:20,000 তুমি কি ওটা শুনেছ? 874 00:51:20,083 --> 00:51:21,000 [ফরাসী ভাষায় কথা বলে] 875 00:51:22,625 --> 00:51:25,291 -কি হচ্ছে এসব? -গড়ির পেছনে পাও! যাওয়া! 876 00:51:25,375 --> 00:51:27,208 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 877 00:51:28,208 --> 00:51:30,041 [ক্রমবর্ধমান অবিরত] 878 00:51:42,625 --> 00:51:43,541 এটা কি? 879 00:51:44,166 --> 00:51:45,166 ভ্যালেন্টাইন। 880 00:51:45,750 --> 00:51:46,833 ভালোবাসা? 881 00:51:51,833 --> 00:51:53,333 [গর্জন] 882 00:51:53,416 --> 00:51:55,166 [মার্টিন] এটি একটি জ্যাম্বি বাঘ dam 883 00:51:56,291 --> 00:51:57,583 এটা লাইন পার হয়। 884 00:52:01,958 --> 00:52:04,083 - [চেম্বারস] হ্যাঁ, হ্যাঁ - [গুজম্যান] দুর্দান্ত। 885 00:52:04,708 --> 00:52:05,750 [ছাগল] 886 00:52:09,541 --> 00:52:11,041 [বড়ো] 887 00:52:33,583 --> 00:52:34,625 স্পষ্ট. 888 00:52:34,708 --> 00:52:36,250 - আমরা এখানে যাই। - [ডায়েটার] ঠিক আছে। 889 00:52:40,041 --> 00:52:41,125 [অফিসার] নরক কি ছিল? 890 00:52:41,208 --> 00:52:43,000 তিনি ছিলেন সিগফ্রিড এবং রায়ের অন্যতম। 891 00:52:43,083 --> 00:52:44,833 তিনি তাদের অঞ্চল শুরু রক্ষা । 892 00:52:45,625 --> 00:52:48,208 -এখানে আর কোন পথ আছে? -আসলে তা না. 893 00:52:48,291 --> 00:52:49,666 [নির্বিচারে বকবক] 894 00:52:55,416 --> 00:52:57,625 আরে, কামিংস আমাকে আপনার বন্দুকটি এক সেকেন্ডের জন্য দেখতে দিন। 895 00:52:57,708 --> 00:52:59,208 কি? শট নেই। 896 00:52:59,291 --> 00:53:00,666 [লিলি] ঠিক এক সেকেন্ডের জন্য। 897 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 আমি এটা পছন্দ করি. ইহা সুন্দর. 898 00:53:06,416 --> 00:53:07,458 এটিও নির্ভরযোগ্য। 899 00:53:08,041 --> 00:53:09,583 -ও আচ্ছা? -হ্যাঁ। 900 00:53:13,291 --> 00:53:14,416 আমি কি এটা স্পর্শ করতে পারি? 901 00:53:15,500 --> 00:53:17,291 - আপনি এটি স্পর্শ করতে চান? -হ্যাঁ। 902 00:53:19,416 --> 00:53:21,000 মাত্র এক সেকেন্ডের জন্য। 903 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 মাত্র এক সেকেন্ডের জন্য। 904 00:53:23,208 --> 00:53:24,500 [কামিংস] মিমি। 905 00:53:33,791 --> 00:53:35,041 - [কামিংস] ওহ, আমার… - [পিটারস] হেই! 906 00:53:35,125 --> 00:53:37,875 আমি বলব আমি আশা করছিলাম যে আমাকে এটি করতে হবে না তবে আমি মিথ্যা বলব। 907 00:53:37,958 --> 00:53:40,000 -আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? -সে কি করছে? 908 00:53:40,083 --> 00:53:41,541 সে আমাকে গুলি করেছে। গুলি কর! 909 00:53:41,625 --> 00:53:44,791 তারা জানতে পারবে আমরা এখানে আছি। আমরা যতক্ষণ না তাদের নিয়ম খেলে তারা এতক্ষণ তাদের যত্ন করে না । 910 00:53:44,875 --> 00:53:47,500 -বিধি? এই গাধার কথা কী? - [গুজম্যান] মানে, সে পাগল। 911 00:53:47,583 --> 00:53:49,666 আমরা যদি আরও যেতে চাই, আমাদের একটি বাণিজ্য করতে হবে। 912 00:53:49,750 --> 00:53:51,125 -ট্রেড? সত্যি? - [কামিংস] কোন বাণিজ্য নেই! 913 00:53:51,208 --> 00:53:54,166 হ্যাঁ. আমাদের অধীনতা দেখানোর জন্য একটি অফার। 914 00:53:54,250 --> 00:53:56,208 - তারা ভাবেন না। - [কামিংস] এই দুশ্চরিত্রাটি অঙ্কুর! 915 00:53:56,291 --> 00:53:58,333 -যদি তারা আসে, আমরা তাদের হত্যা করি। - [লিলি] আপনি বুঝতে পারছেন না। 916 00:53:58,416 --> 00:54:01,208 - এগুলি আপনি যা ভাবেন তাই না। - [কামিংস] তার মুখে গুলি কর! 917 00:54:01,291 --> 00:54:04,375 - [চেঁচামেচি করে] -আমি এখানে ঝোলাবাজদের কথা বলছি না। 918 00:54:04,458 --> 00:54:06,083 তুমি ঠিক বলছো. তারা ভাবেন না। 919 00:54:06,166 --> 00:54:09,291 এরা সরে এসে খায়। তবে আমরা অন্যগুলি সম্পর্কে কথা বলছি। 920 00:54:09,375 --> 00:54:13,041 - আলফাস। -হ্যাঁ. তারা বুদ্ধিমান। তারা দ্রুত। 921 00:54:13,125 --> 00:54:16,041 তারা সংগঠিত সোজা আপনার চোদন স্বপ্নগুলি আউট। 922 00:54:16,125 --> 00:54:17,166 [কামিংস] দয়া করে 923 00:54:17,250 --> 00:54:20,250 আপনারা সকলেই এই শহরটির বিষয়ে তাদের কারাগারের মতো কথা বলতে থাকুন । 924 00:54:20,333 --> 00:54:22,166 এটা না। এটা তাদের রাজত্ব। 925 00:54:22,750 --> 00:54:24,416 তারা আমাদের বাইরে বাইরে ঘুরে বেড়াতে আপত্তি করবে না 926 00:54:24,500 --> 00:54:26,166 এতক্ষণ আমরা তাদের বিধি দ্বারা খেলি। 927 00:54:26,250 --> 00:54:28,625 - [কামিংস] ওহে আমার !শ্বর! - আমরা এখন এটির হৃদয়ে চলে যাচ্ছি। 928 00:54:28,708 --> 00:54:30,208 আমার মা আছে। আমি তাকে ভালোবাসি. 929 00:54:30,291 --> 00:54:31,958 ঠিক আছে, প্রত্যেকের একটি মা আছে, আপনি কান্ট, 930 00:54:32,041 --> 00:54:35,458 তবে প্রত্যেকেই নিখুঁত মহিলাদের উপরে আপত্তিজনক শক্তি প্রয়োগ করে না। 931 00:54:35,541 --> 00:54:37,750 [কামিংস কাঁদছে] সে শুয়ে আছে! এটা সত্যি না. 932 00:54:37,833 --> 00:54:40,375 [লিলি] আপনার মুখ বন্ধ করুন। আমি দেখেছি আপনি এই মহিলাদের সাথে কি করেছেন what 933 00:54:40,458 --> 00:54:42,625 - [লাথি মেরে] - আপনি ধর্ষক 934 00:54:42,708 --> 00:54:45,041 [কামিংস] হে আল্লাহ! এটি মোটেও সত্য নয়। 935 00:54:45,125 --> 00:54:46,750 [দূরত্বে চিৎকার] 936 00:54:46,833 --> 00:54:48,541 - ওহ, ফাক, না! না! -সে আসতেছে. 937 00:54:48,625 --> 00:54:50,333 [কামিংস] কে আসছে? কি আসছে? 938 00:54:50,416 --> 00:54:53,541 -সে? সে কী? - [কামিংস] না, প্লিজ আমরা বন্ধন অনুগ্রহ. 939 00:54:54,125 --> 00:54:56,500 না না না না. তাকে বিশ্বাস করবেন না। 940 00:54:56,583 --> 00:54:57,958 - [ডায়েটার] দুঃখিত - [কামিংস] না, প্লিজ 941 00:54:58,041 --> 00:55:00,958 আমাকে সাহায্য কর. যাবেন না। না, আমরা একটি দল। 942 00:55:01,916 --> 00:55:03,291 [বড়ো] 943 00:55:13,750 --> 00:55:14,916 কি… 944 00:55:16,083 --> 00:55:16,916 [shushes] 945 00:55:17,000 --> 00:55:19,083 [বর্ধন এবং স্নারলিং] 946 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 কি… কিসের? 947 00:55:34,541 --> 00:55:37,083 [বর্ধন এবং স্নারলিং] 948 00:55:38,916 --> 00:55:40,375 [সুঘ্রাণ] 949 00:55:44,333 --> 00:55:45,458 [চিৎকার] 950 00:55:47,666 --> 00:55:48,625 ফাক। 951 00:55:50,500 --> 00:55:53,208 সহায়তা। এই গুলি! কি জিনিস এই জিনিস? 952 00:55:53,291 --> 00:55:54,375 [সুঘ্রাণ] 953 00:55:55,250 --> 00:55:57,625 শোনো, না। না, হাই। 954 00:55:58,375 --> 00:56:01,000 -আমি তোমাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য এখানে নেই। - [চিৎকার] 955 00:56:01,083 --> 00:56:04,250 চলে আসো. আমাকে সাহায্য করুন, আমাকে সহায়তা করুন, আমাকে সহায়তা করুন, আমাকে সহায়তা করুন। 956 00:56:04,333 --> 00:56:06,291 না! না না না না না. 957 00:56:17,125 --> 00:56:18,375 [স্ক্রিচস] 958 00:56:18,458 --> 00:56:19,416 [কামিংস] আমাকে সাহায্য করুন! 959 00:56:20,625 --> 00:56:22,875 এটা করবেন না। শুধু দূরে থাকুন। 960 00:56:24,083 --> 00:56:25,041 তুমি কি করছো? 961 00:56:34,166 --> 00:56:35,833 [কাঁদছে] না, হে আমার !শ্বর! 962 00:56:37,625 --> 00:56:39,791 চলে যাও. ওখানে গিয়ে. ওখানে গিয়ে. 963 00:56:43,708 --> 00:56:44,750 [কাঁদছে] 964 00:56:45,833 --> 00:56:48,166 [চিৎকার] না! 965 00:56:48,833 --> 00:56:50,791 সাহায্য! না! 966 00:56:51,708 --> 00:56:53,750 [চিৎকার] 967 00:56:53,833 --> 00:56:57,833 [স্পষ্টভাবে চিৎকার করছে কামিংস] 968 00:57:24,291 --> 00:57:25,291 [গ্রান্টস] 969 00:57:27,166 --> 00:57:29,625 - [স্কট] আপনি কি তাকে কাউকে হত্যা করতে দেখেছেন? - [লিলি] দু'বার 970 00:57:30,625 --> 00:57:32,416 - [কামিংস] না! - [চিৎকার] 971 00:57:32,500 --> 00:57:33,666 [স্কট] তারা কি ফিরে এসেছিল? 972 00:57:33,750 --> 00:57:35,250 [লিলি] হ্যাঁ, কাঁপুনি হিসাবে 973 00:57:36,000 --> 00:57:37,083 [কামিংস] না! 974 00:57:37,166 --> 00:57:40,541 [লিলি] আমার তত্ত্ব, এটি তাদের একটি দিয়ে শুরু হয়েছিল, একটি আসল। 975 00:57:40,625 --> 00:57:42,083 [কামিংস] ওহ, Godশ্বর! না! 976 00:57:42,166 --> 00:57:43,875 [লিলি] যদি সে হয় তবে সে যদি আপনাকে কামড় দেয় - 977 00:57:43,958 --> 00:57:45,666 - [ভান্ডারওহে] তারপরে আপনি আলফা হয়ে যান। - [লিলি] ঠিক 978 00:57:45,750 --> 00:57:47,666 দেখে মনে হচ্ছে তারা তাকে অলিম্পসে নিয়ে যাচ্ছেন। 979 00:57:47,750 --> 00:57:49,875 ভাল. এখন আমরা জানি কোথায় যেতে হবে না। 980 00:57:51,833 --> 00:57:54,291 [লিলি] কখনই ঠিক কাজ করে তা আমি কখনই বুঝতে পারি নি । 981 00:57:54,375 --> 00:57:57,958 আমি শুধু জানি তারা আপনাকে সেখানে নিয়ে যায় এবং আপনি তাদের একজনের মতো বেরিয়ে আসেন, 982 00:57:58,708 --> 00:58:00,250 দ্রুততম এক। 983 00:58:00,333 --> 00:58:02,916 -তাহলে ওনারা ওকে ওদিকে নিয়ে যাওয়ার জন্য সেখানে নিয়ে যাচ্ছেন। - [লিলি] হ্যাঁ 984 00:58:03,500 --> 00:58:05,958 স্কট, গীতা যেখানে সেখানে থাকতে পারে। 985 00:58:06,041 --> 00:58:08,000 কেট, আমরা ইতিমধ্যে এটি সম্পর্কে কথা বললাম। 986 00:58:08,083 --> 00:58:10,166 - [কেট] আমাদের সময় আছে। - [স্কট] এটি কোনও বিকল্প নয়। 987 00:58:10,250 --> 00:58:11,166 ভাল। 988 00:58:11,791 --> 00:58:13,041 আমি যা ভেবেছিলাম. 989 00:58:13,583 --> 00:58:16,708 সুতরাং, শিটহেড আমাদের প্যাসেজ কিনে, এবং আমরা চালিয়ে যাচ্ছি? 990 00:58:16,791 --> 00:58:19,541 হ্যাঁ ভালো. শিটহেড আমাদের কিছু সদিচ্ছা কিনতে হবে, 991 00:58:19,625 --> 00:58:22,375 তবে আমি তাদের রাস্তায় হাঁটতে হাঁটতে চাই না । 992 00:58:22,458 --> 00:58:24,583 আমরা যদি আরও যেতে চাই, তবে আমরা বাড়ির ভিতরে যাই go 993 00:58:24,666 --> 00:58:25,791 আলেজ, চলুন। 994 00:58:27,500 --> 00:58:29,708 [অদ্ভুত সঙ্গীত বাজানো] 995 00:58:47,583 --> 00:58:50,416 আরে, আহা, ট্রাইজকে নিয়ে কি কোনও চিন্তাভাবনা করা হয়েছে ? 996 00:58:50,500 --> 00:58:51,333 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 997 00:58:51,416 --> 00:58:55,500 ঠিক আছে, আমি বলতে চাই, স্পষ্টতই, জার্মান সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি 998 00:58:55,583 --> 00:58:57,208 'কারণ সে নিরাপদ খুলতে পারে, 999 00:58:57,291 --> 00:59:00,875 কিন্তু এটা বাদ দিয়ে, এটা আমার হতে হবে, তাই না? 1000 00:59:00,958 --> 00:59:03,333 কারণ আমাকে ছাড়া আপনি এখান থেকে চপারটি উড়তে পারবেন না। 1001 00:59:03,416 --> 00:59:06,083 সুতরাং এটি আমাকে দ্বিতীয় গুরুত্বপূর্ণ করে তুলবে । 1002 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 এবং আমি জানি না যে আপনারা দুজন তৃতীয় বা যা কিছু জন্য বাঁধা আছে, 1003 00:59:10,083 --> 00:59:13,750 তবে আমি অবশ্যই সেই লোকটির চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। 1004 00:59:13,833 --> 00:59:16,083 দুঃখিত আমি জানতাম না আপনি শুনছেন। আমি পথ… 1005 00:59:16,166 --> 00:59:19,750 [ছাগল] ঠিক আছে, আমি অবশ্যই সেই লোকটির চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ। 1006 00:59:19,833 --> 00:59:21,208 আমি guy লোককে বিশ্বাস করি না 1007 00:59:21,291 --> 00:59:22,708 আপনি জানেন কেন তাকে নিয়োগ দেওয়া হয়েছিল? 1008 00:59:22,791 --> 00:59:24,708 আমাদের উপর ট্যাব রাখতে তাকে ভাড়া করা হয়েছিল 1009 00:59:24,791 --> 00:59:27,625 কারণ আমরা যখন সেফটি খুলি তখন যে আমরা টাকা নিয়ে চলি না। 1010 00:59:28,250 --> 00:59:29,458 আমাদের উজ্জীবিত করা উচিত। 1011 00:59:30,125 --> 00:59:31,500 আমি খারাপ লোক হওয়ার চেষ্টা করছি না, 1012 00:59:31,583 --> 00:59:33,708 তবে আমাদের উত্সাহিত করা উচিত 1013 00:59:33,791 --> 00:59:35,708 তাকে মরে যেতে। 1014 00:59:41,083 --> 00:59:44,041 কি? সবাই কি আমার দিকে তাকাচ্ছে? 1015 00:59:45,375 --> 00:59:48,583 এটি একটি মুক্ত দেশ। লোকে যাকে চায় তার দিকে তাকাতে পারে। 1016 00:59:48,666 --> 00:59:51,791 আসলে, এটি একটি মুক্ত দেশ নয়। আমরা আর আমেরিকায় নেই। 1017 00:59:51,875 --> 00:59:52,750 শুনেছ না? 1018 00:59:52,833 --> 00:59:56,833 কোনটি প্রযুক্তিগতভাবে এটি একটি আরও মুক্ত দেশে পরিণত করে, তাই না? 1019 01:00:00,083 --> 01:00:01,125 যাই হোক. 1020 01:00:01,208 --> 01:00:03,041 [সমস্ত ছিনতাই এবং বর্ধমান] 1021 01:00:03,125 --> 01:00:06,250 এই কি বাজে? [নির্বিচারে চিৎকার] 1022 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 আমার কাছ থেকে দূরে থাকুন! 1023 01:00:16,333 --> 01:00:17,666 [নির্বিচারে চিৎকার] 1024 01:00:19,041 --> 01:00:19,916 [চিৎকার] 1025 01:00:25,791 --> 01:00:28,083 [জোরে হাসি] 1026 01:00:36,666 --> 01:00:38,958 [চিৎকার] 1027 01:00:39,041 --> 01:00:40,416 কি হয়েছে? 1028 01:00:40,500 --> 01:00:42,208 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 1029 01:00:58,041 --> 01:00:59,250 এটা কি? 1030 01:01:00,416 --> 01:01:01,958 [মৃদু হাসি] 1031 01:01:11,000 --> 01:01:12,958 - [বড় হওয়া] -না 1032 01:01:14,000 --> 01:01:15,125 [হাস্যময়] 1033 01:01:16,208 --> 01:01:17,166 আরে 1034 01:01:18,458 --> 01:01:20,375 আরে আমার সাথে এক সেকেন্ডের জন্য কথা বলি। 1035 01:01:20,458 --> 01:01:23,958 -আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি. শুধু আমাকে ---- [উচ্চস্বরে স্ন্যার্লস] 1036 01:01:26,250 --> 01:01:28,041 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 1037 01:01:34,166 --> 01:01:35,375 [দুজনেই নরমভাবে ছিটকে পড়ে] 1038 01:01:46,166 --> 01:01:47,166 [স্ক্রিচস] 1039 01:01:50,833 --> 01:01:52,000 কি হয়েছে? 1040 01:01:56,958 --> 01:01:59,166 [সব জন্মে] 1041 01:02:02,041 --> 01:02:02,916 না 1042 01:02:04,416 --> 01:02:05,333 না 1043 01:02:07,208 --> 01:02:10,041 না না না! 1044 01:02:10,625 --> 01:02:12,500 ঠিক আছে. ঠিক আছে, দেখুন। 1045 01:02:12,583 --> 01:02:15,083 আসুন শুধু এক সেকেন্ডের জন্য টার্কি কথা বলি। আই-- 1046 01:02:15,166 --> 01:02:16,583 - [চিত্কার] - [সমস্ত গর্জন] 1047 01:02:19,666 --> 01:02:21,166 - [গর্জন] - [চিৎকার] 1048 01:02:28,375 --> 01:02:30,333 [চিৎকার] 1049 01:02:37,875 --> 01:02:41,458 - [সমস্ত হাহাকার এবং চিৎকার] - [কামিংস চিৎকার করছে] 1050 01:02:54,291 --> 01:02:55,250 [ডায়েটার] ওহ, ছিঃ ছিঃ 1051 01:03:00,875 --> 01:03:02,208 [চিৎকার] 1052 01:03:02,791 --> 01:03:03,833 [ফিসফিসি] তাদের স্পর্শ করবেন না। 1053 01:03:06,583 --> 01:03:08,416 তাদের চোখে আলো জ্বলবেন না। 1054 01:03:09,583 --> 01:03:11,708 আমি এটি আগেও দেখেছি। তারা হাইবারনেট করছে। 1055 01:03:12,791 --> 01:03:15,791 যদি আমরা সেগুলি দেখতে না পাই তবে আমাদের কীভাবে এগিয়ে যাওয়ার কথা? 1056 01:03:17,000 --> 01:03:18,208 আমি আমাদের একটি পথ চিহ্নিত করব। 1057 01:03:20,833 --> 01:03:21,958 [ফাটল গ্লো স্টিক] 1058 01:03:25,291 --> 01:03:26,416 [অদ্ভুত সঙ্গীত বাজানো] 1059 01:03:41,875 --> 01:03:42,708 এটার জন্য যাও. 1060 01:03:43,375 --> 01:03:45,458 কেন? আপনি আমার পাছা পরীক্ষা করতে চান? 1061 01:03:45,541 --> 01:03:48,916 না, ছিটা খারাপ হয়ে গেলে আমাদের পিঠ আছে বলে আমি বিশ্বাস করি না । 1062 01:03:49,000 --> 01:03:51,666 আমি আপনাকে দেখছি, এবং আপনি কিছু আপ করতে পারেন। 1063 01:03:51,750 --> 01:03:53,083 যখন আমরা সবাই ক্যাসিনোতে যাই, 1064 01:03:53,166 --> 01:03:54,875 আমি মনে করি আমাদের একটু আলাপচারিতা করা দরকার 1065 01:03:54,958 --> 01:03:57,166 আপনার ভূমিকা এখানে ঠিক কি সম্পর্কে। 1066 01:03:57,250 --> 01:03:58,458 নিজেকে নক আউট। 1067 01:04:05,666 --> 01:04:07,333 [মৃদু হাসি] 1068 01:04:30,916 --> 01:04:32,208 গোটচা, দুশ্চরিত্রা 1069 01:04:57,916 --> 01:04:59,833 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1070 01:05:36,666 --> 01:05:37,916 [বড়ো] 1071 01:05:39,458 --> 01:05:40,583 [কর্ণ] 1072 01:05:45,375 --> 01:05:46,791 [শ্বাসকষ্ট] 1073 01:06:25,833 --> 01:06:28,833 [ক্রমবর্ধমান এবং ধীরে ধীরে ঘ্রাণ] 1074 01:06:41,916 --> 01:06:43,791 [বিষয়গুলি তালি দেওয়া] 1075 01:06:52,666 --> 01:06:54,083 [চিৎকার] 1076 01:06:58,166 --> 01:06:59,666 [চেম্বারগুলি চিৎকার করতে থাকে] 1077 01:07:06,458 --> 01:07:08,125 - [চেঁচামেচি -] 1078 01:08:37,000 --> 01:08:39,416 -তুমি মাদারফাকার। - [ট্রিগার ক্লিক] 1079 01:08:41,750 --> 01:08:42,625 কুকুর। 1080 01:08:43,416 --> 01:08:44,541 ফাক! 1081 01:08:44,625 --> 01:08:45,541 [বন্দুকযুদ্ধ] 1082 01:08:45,625 --> 01:08:46,625 [চেম্বারগুলি গ্রান্টিং] 1083 01:08:53,708 --> 01:08:54,833 এই পথে! 1084 01:09:03,250 --> 01:09:05,458 - চেম্বারস কোথায়? - [মার্টিন] সে আমার পিছনে ছিল 1085 01:09:05,541 --> 01:09:08,166 -কি হলো? আপনি কি করেছিলেন? -আমি কিছু করিনি। 1086 01:09:08,250 --> 01:09:10,083 তিনি শুটিং শুরু করেছিলেন। আমি তার কাছে ছিলাম না। 1087 01:09:10,166 --> 01:09:12,583 বাজে কথা! তিনি আপনার সাথে সেখানে ফিরে এসেছিলেন ! আমি জানি সে ছিল! 1088 01:09:12,666 --> 01:09:13,916 -বাডি… -কি হয়েছে? 1089 01:09:14,000 --> 01:09:15,458 - আপনি চান না - -মধুফাকার! 1090 01:09:26,833 --> 01:09:29,708 সে চলে গেছে! চলে আসো. তাকে ত্যাগ কর! তিনি মৃত! 1091 01:09:30,958 --> 01:09:33,791 চেম্বারগুলি! চেম্বারগুলি! 1092 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 চলে আসো! 1093 01:09:41,833 --> 01:09:43,041 [চেম্বারগুলি চিৎকার করছে] 1094 01:09:50,916 --> 01:09:51,916 যাওয়া! 1095 01:09:52,000 --> 01:09:54,958 চালান! চালান! 1096 01:09:55,041 --> 01:09:57,208 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 1097 01:10:22,375 --> 01:10:24,291 [স্কট] গুজ, এসো চলো যাই. 1098 01:10:25,208 --> 01:10:28,166 গুজম্যান গুজ! সে চলে গেছে. 1099 01:10:28,250 --> 01:10:30,250 আমরা যেতে হবে। চলো, সরো! 1100 01:11:37,708 --> 01:11:39,000 [হাসি] 1101 01:11:49,000 --> 01:11:49,875 [জম্বি 1 স্নার্লস] 1102 01:11:53,625 --> 01:11:54,750 [জম্বি 2 স্নার্লস] 1103 01:11:58,083 --> 01:11:59,500 [জম্বি 3 স্নার্লস] 1104 01:12:01,458 --> 01:12:02,291 [কেট] লিলি 1105 01:12:03,250 --> 01:12:04,083 [বন্দুকযুদ্ধ] 1106 01:12:04,583 --> 01:12:06,041 গীতার বেঁচে থাকার কোন উপায় নেই, তাই না? 1107 01:12:06,125 --> 01:12:07,750 মানে, এই জিনিসগুলি দেখুন। 1108 01:12:08,625 --> 01:12:10,916 এতটা নিশ্চিত হবেন না। আমি একবারে একজনকে নিয়ে এসেছি। 1109 01:12:11,000 --> 01:12:13,500 তাকে হারিয়েছেন sight তাকে ছেড়ে চলে যেতে হয়েছিল। আমি চিন্তা করেছিলাম সে মৃত। 1110 01:12:13,583 --> 01:12:16,416 তারপর তিন দিন পরে, তিনি ফিরে হাঁটতে এসেছিলেন। 1111 01:12:19,041 --> 01:12:20,166 তার কী হল? 1112 01:12:21,125 --> 01:12:22,875 [লিলি] বলেছে তারা তাকে অলিম্পাসে নিয়ে গেছে। 1113 01:12:22,958 --> 01:12:25,208 তাকে অন্য দু'জনের সাথে একটি ঘরে দেখিয়েছিলেন । 1114 01:12:25,291 --> 01:12:27,416 নেতা, তিনি একে একে তাদের জন্য এসেছিলেন। 1115 01:12:28,291 --> 01:12:30,750 আমার লোক যদি পালাতে না পারত , তবে সে পরে থাকত। 1116 01:12:32,166 --> 01:12:34,041 সুতরাং এটি আপনার জন্য একটি দুর্দান্ত সাধারণ থিম? 1117 01:12:34,125 --> 01:12:35,500 মানুষকে পেছনে ফেলে রাখা। 1118 01:12:36,083 --> 01:12:38,291 আপনি কি ভাবেন যে আমি লোক ছেড়ে চলে আসছি? 1119 01:12:40,208 --> 01:12:42,333 আমি জিনিসগুলি ঠিক করার জন্য যা করতে পারি তা করছি। 1120 01:12:54,125 --> 01:12:55,166 [ডায়েটার] স্যার 1121 01:12:55,916 --> 01:12:57,333 এখানে এসো এটা দেখ. 1122 01:12:58,625 --> 01:12:59,708 [মারিয়া] নরক? 1123 01:13:02,791 --> 01:13:03,625 তাই কি… 1124 01:13:03,708 --> 01:13:06,666 হ্যাঁ, নিরাপদে ব্লুপ্রিন্টের আরও একটি সেট । 1125 01:13:07,583 --> 01:13:09,458 [ফিসফিসি] ব্লুপ্রিন্টগুলির আরও একটি সেট। 1126 01:13:11,000 --> 01:13:12,833 [স্কট] পাতলা জারজ, তনাকা। 1127 01:13:14,291 --> 01:13:16,208 তানাকার আমাদের আগে এখানে অন্যান্য দল ছিল। 1128 01:13:21,291 --> 01:13:22,708 আপনি কি এটা সম্পর্কে কিছু জানেন? 1129 01:13:24,625 --> 01:13:25,791 এটা আমার কাছে খবর। 1130 01:13:32,333 --> 01:13:33,291 [স্কট দীর্ঘশ্বাস ফেলে] 1131 01:13:34,708 --> 01:13:35,958 পিটারস, ছাদে উঠুন। 1132 01:13:36,041 --> 01:13:39,375 যত দ্রুত সম্ভব হেলিকপ্টারটি চালাও । ক্রুজ, তার সাথে যাও। 1133 01:13:40,250 --> 01:13:41,541 সে খুব বেশি কথা বলে। 1134 01:13:41,625 --> 01:13:44,166 দেখো, আমি আমার বন্ধুদের আবারও দেখে উত্তেজিত , ঠিক আছে? 1135 01:13:44,250 --> 01:13:45,083 আমার বিরুদ্ধে মামলা. 1136 01:13:46,166 --> 01:13:49,458 আমি এবং কোয়েট একটি ঘের চেক করব, দরজা দিয়ে উঠব। 1137 01:13:49,541 --> 01:13:52,166 হ্যাঁ কেট এবং আমি জেনারেটরগুলি সন্ধান করব। 1138 01:13:52,250 --> 01:13:55,541 ব্যাকআপ জেনি তৃতীয় তলার ছাদে। এটি আপনার নিরাপদ বাজি হতে চলেছে। 1139 01:13:55,625 --> 01:13:56,958 তৃতীয় তলার ছাদ। বুঝেছি. 1140 01:13:57,958 --> 01:13:59,291 ভ্যান, ডিটারকে ভল্টে নামাও। 1141 01:13:59,375 --> 01:14:00,666 গুজমানকে সাথে রাখুন। 1142 01:14:00,750 --> 01:14:02,083 রোজার যে। 1143 01:14:02,166 --> 01:14:07,041 ডায়েটার, নিরাপদ এবং পরিষেবা লিফটগুলির বাইরের দরজার জন্য অ্যাক্সেস কার্ড । 1144 01:14:07,125 --> 01:14:09,250 এটি ক্যাশিয়ার উইন্ডোজ দ্বারা that 1145 01:14:10,541 --> 01:14:12,416 এটি আপনাকে ভিতরে পাওয়া উচিত। এখানে. 1146 01:14:13,833 --> 01:14:14,666 ধন্যবাদ. 1147 01:14:15,541 --> 01:14:19,000 [ছাগল] এটি আমার। আমি অন্য একটি পেয়েছিলাম। 1148 01:14:19,083 --> 01:14:20,291 [ছাগল] 1149 01:14:22,416 --> 01:14:24,958 ঠিক আছে. তারা কী করছে তা প্রত্যেকে জানে । এটি সম্পন্ন করা যাক। 1150 01:14:25,041 --> 01:14:25,916 জী জনাব. 1151 01:14:30,208 --> 01:14:31,250 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1152 01:14:38,375 --> 01:14:40,083 কি জঞ্জাল। 1153 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 এটাকে পেঁচিয়ে দেবেন না, বন্ধু। 1154 01:14:44,750 --> 01:14:45,833 [পিটারস] ডান। 1155 01:14:46,666 --> 01:14:47,500 বাই। 1156 01:14:51,000 --> 01:14:52,833 এইটা কি? 1157 01:14:53,625 --> 01:14:56,500 তার সমস্ত টাকা fucking চোদার ক্ষুদ্রায় ব্যয় করবেন ? 1158 01:14:57,416 --> 01:14:58,333 [বড়ো] 1159 01:15:03,875 --> 01:15:05,166 [গর্জন] 1160 01:15:09,375 --> 01:15:11,000 [মার্টিন] আমি বাঘটিকে সত্যই ঘৃণা করি। 1161 01:15:12,416 --> 01:15:13,833 এটা বিকৃত। 1162 01:15:19,291 --> 01:15:20,166 এটা কি ছিল? 1163 01:15:21,791 --> 01:15:23,625 অপরাধী অবশেষে আপনার ভাল পেতে? 1164 01:15:24,166 --> 01:15:26,041 মারা যাওয়ার জন্য খুব বেশি একজন আছেন? 1165 01:15:26,125 --> 01:15:28,000 হ্যাঁ, এটা সত্য। 1166 01:15:29,208 --> 01:15:30,750 সেই মা কেট খুঁজছেন, 1167 01:15:31,791 --> 01:15:33,333 তুমি কি তাকে পায়ে গুলি করেছ? 1168 01:15:34,666 --> 01:15:36,708 না, আমি কেবল তাকে হারিয়েছি। 1169 01:15:36,791 --> 01:15:39,250 আমার যে কাউকে করা উচিত ছিল না তা আমি কখনও ছাড়িনি 1170 01:15:40,125 --> 01:15:41,541 বা কে এটি প্রাপ্য ছিল না। 1171 01:15:41,625 --> 01:15:43,875 এই ক্যাম্পগুলিতে আমি কী দেখেছি তা আপনার কোনও ধারণা নেই । 1172 01:15:43,958 --> 01:15:45,833 বেঁচে থাকার জন্য এই লোকদের কী করতে হবে। 1173 01:15:45,916 --> 01:15:48,375 কমপক্ষে এই দেয়ালের মধ্যে, বিধিগুলি পরিষ্কার। 1174 01:15:48,458 --> 01:15:50,500 আপনি তাদের একে অপরকে চোদাতে দেখছেন না । 1175 01:15:51,250 --> 01:15:52,125 [ফরাসী ভাষায় কথা বলে] 1176 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 যদি আপনি আমাকে স্ক্রু ... 1177 01:16:01,833 --> 01:16:03,541 চোখের মাঝে দুটি। 1178 01:16:03,625 --> 01:16:04,708 দুটো? দুজন কেন? 1179 01:16:05,500 --> 01:16:07,000 দ্বিতীয়টি কেবল মজাদার জন্য। 1180 01:16:07,875 --> 01:16:09,375 [মার্টিন] আহ! ছিঃ 1181 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 এখন কি ঘটছে? 1182 01:16:14,916 --> 01:16:15,750 আমরা অপেক্ষা। 1183 01:16:18,083 --> 01:16:20,041 [স্কট] আপনি বুঝতে পেরেছিলেন যে আমাকে এটি করা উচিত, তাই না? 1184 01:16:20,125 --> 01:16:20,958 কি করো? 1185 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 [স্কট] তাকে নামিয়ে দিন। 1186 01:16:24,958 --> 01:16:29,125 তুমি জানো, ওরা যা বলেছিল তা আমার সম্পর্কে ... 1187 01:16:29,208 --> 01:16:31,625 - আমি নিশ্চিত করতে চাই আপনি জানেন যে আমি তাকে ভালবাসি। -হ্যাঁ। 1188 01:16:32,250 --> 01:16:33,541 আমরা একে অপরকে ভালবাসতাম। 1189 01:16:36,791 --> 01:16:39,958 আমি যদি কখনও মনে করেছিলাম যে বিষয়টি তেমনটি হয়নি তবে আমি দুঃখিত। 1190 01:16:41,291 --> 01:16:42,750 আমি বুঝতে পেরেছি. ঠিক আছে. 1191 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 -তুমি কর? - [কেট] হ্যাঁ 1192 01:16:47,375 --> 01:16:48,208 [দীর্ঘশ্বাস] 1193 01:16:49,250 --> 01:16:50,750 আপনার যা করতে হবে তা করেছিলেন। 1194 01:16:51,625 --> 01:16:52,875 তিনি তাদের মধ্যে একজন ছিলেন। এটি… 1195 01:16:53,708 --> 01:16:55,458 এটা ভাল. ঠিক আছে? 1196 01:16:56,000 --> 01:16:57,708 [গভীর শ্বাস] 1197 01:16:59,125 --> 01:16:59,958 অপেক্ষা করুন। 1198 01:17:00,625 --> 01:17:04,458 আপনি কি ভাবেন যে কেন এত বছর আমি আপনার সাথে কথা বলছি না ? 1199 01:17:05,708 --> 01:17:07,458 ঠিক আছে, মনে হয়েছিল ... 1200 01:17:08,375 --> 01:17:11,500 যৌক্তিক অনুমান মত মনে হচ্ছে। হ্যাঁ - [তামাশা] না 1201 01:17:12,125 --> 01:17:14,083 আপনি কি করেছেন এবং তার কী হয়েছে, 1202 01:17:15,333 --> 01:17:17,583 আমি কখনও আপনাকে দোষারোপ করি নি। 1203 01:17:18,375 --> 01:17:19,916 ঠিক আছে, আমি পাই না… আমি পাই না। 1204 01:17:20,000 --> 01:17:22,416 যদি তা না হয় তবে কী হয়েছিল ? 1205 01:17:27,250 --> 01:17:28,166 এটা… 1206 01:17:29,250 --> 01:17:33,708 এটাই সত্য নয় যে ... আপনি আমার মাকে হত্যা করেছেন। 1207 01:17:40,333 --> 01:17:42,875 তুমি এর পরে কখনও দেখায়নি, ঠিক আছে? 1208 01:17:42,958 --> 01:17:44,333 আপনি… [দীর্ঘশ্বাস] 1209 01:17:45,000 --> 01:17:47,041 আপনি সেখানে ছিলেন না, স্কট। 1210 01:17:47,125 --> 01:17:48,750 আপনি ফোন করেন নি। আপনি যান নি। 1211 01:17:48,833 --> 01:17:51,666 আপনি ... এটি সম্পর্কে কথা বলতে না। 1212 01:17:53,625 --> 01:17:54,791 তুমি আমাকে সান্ত্বনা দাও নি 1213 01:17:59,000 --> 01:18:00,416 [স্কট] হ্যাঁ, আপনি ঠিক বলেছেন। 1214 01:18:01,166 --> 01:18:03,166 প্রতিবার যখন আমি আপনার দিকে তাকাচ্ছিলাম তখন এটাই কারণ 1215 01:18:03,958 --> 01:18:05,333 আমি কেবল তাকে দেখেছি এবং ... 1216 01:18:07,625 --> 01:18:08,875 এটা জাহান্নামের মত আঘাত। 1217 01:18:10,916 --> 01:18:11,750 [দীর্ঘশ্বাস] 1218 01:18:14,416 --> 01:18:15,541 জাহান্নামের মত আঘাত। 1219 01:18:19,000 --> 01:18:21,583 এবং তারপরে যখন আমি আবার ফিরে আসার চেষ্টা করেছি , আপনি ঠিক… 1220 01:18:22,666 --> 01:18:26,375 আপনার মনে হয়েছিল আপনি সেখানে আমাকে চাননি, তাই আমি ধরেছিলাম আমার চলে যাওয়া উচিত। 1221 01:18:31,583 --> 01:18:33,625 আপনি জানেন, সম্ভবত একটি সুযোগ আছে যা আমরা এখনও করতে পারি ... 1222 01:18:35,375 --> 01:18:36,208 তবু কি? 1223 01:18:40,666 --> 01:18:41,500 আমি জানি না। 1224 01:18:43,750 --> 01:18:45,500 আপনি কোথাও কলেজ দেখতে পারে । 1225 01:18:46,666 --> 01:18:49,083 আমাদের অর্থের দরকার নেই। আমি একটা রেস্টুরেন্ট খুলতে পারতাম 1226 01:18:50,083 --> 01:18:51,541 একটি নতুন খাবার ট্রাক। 1227 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 শুধু একটি জীবন আছে। 1228 01:18:54,708 --> 01:18:55,916 আমি ভাবছিলাম, আহ ... 1229 01:18:57,791 --> 01:19:00,250 আমি ভাবছিলাম কারিগর গ্রিলড পনির স্যান্ডউইচগুলি। 1230 01:19:01,041 --> 01:19:02,750 কারিগর গ্রিলড পনির? 1231 01:19:03,708 --> 01:19:05,000 হ্যাঁ, আপনি কি মনে করেন? 1232 01:19:05,875 --> 01:19:06,791 মিম। 1233 01:19:10,833 --> 01:19:11,666 হ্যাঁ, আহ ... 1234 01:19:13,166 --> 01:19:16,750 [গলা পরিষ্কার করে] জানি না। এটি একটি ... এটি একটি দুর্দান্ত ধারণা, কিন্তু ... 1235 01:19:22,166 --> 01:19:26,916 আমি আপনাকে ঘৃণা করতে এত দিন ব্যয় করেছি যে আমি কেবল এটি বন্ধ করতে পারি না। 1236 01:19:29,666 --> 01:19:31,375 আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত. 1237 01:19:31,458 --> 01:19:35,708 -আমি যা বোঝাতে চেয়েছি তার চেয়ে বেশি অর্থ বেরিয়ে এসেছিল। - [গলা পরিষ্কার করে] না, ঠিক আছে। 1238 01:19:35,791 --> 01:19:37,500 [গলা পরিষ্কার করে] না, আমি বুঝতে পারি। 1239 01:19:41,666 --> 01:19:42,500 [স্কট দীর্ঘশ্বাস ফেলে] 1240 01:19:45,166 --> 01:19:47,416 আসুন এই কাজটি করা যাক। [পরিষ্কার গলা] 1241 01:19:50,625 --> 01:19:51,708 [ইঞ্জিন শুরু] 1242 01:19:53,291 --> 01:19:56,666 Ons নিয়নরা হ'ল এক ঝলক এবং জুয়াড়িরা একটি স্বপ্ন দেখতে ♪ 1243 01:19:56,750 --> 01:19:58,333 ♪ ওহ, এটি রাতের জীবন ♪ 1244 01:19:58,416 --> 01:20:00,375 ♪ হ্যাঁ, রাতের জীবন ♪ 1245 01:20:00,458 --> 01:20:04,166 ♪ চিপসটি ছড়িয়ে পড়ার সময় হত্যার সময় ♪ 1246 01:20:04,250 --> 01:20:05,083 ♪ ওহ, এটা রাতের জীবন… ♪ 1247 01:20:05,166 --> 01:20:07,708 ওহ, ওর চোদার মা। [চুম্বন] 1248 01:20:08,250 --> 01:20:09,083 [ভান্ডারওহে] গুজ! 1249 01:20:09,166 --> 01:20:11,041 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1250 01:20:11,916 --> 01:20:15,875 ♪ পাশা ঘুরিয়ে দেয় এবং আপনি সাপের চোখে আঘাত করেন ♪ 1251 01:20:15,958 --> 01:20:17,875 ♪ আপনি কোয়েটার হতে পারবেন না ... ♪ 1252 01:20:17,958 --> 01:20:19,833 - [গর্জন] - [চিৎকার] 1253 01:20:23,250 --> 01:20:24,333 [স্ক্রিচস] 1254 01:20:25,750 --> 01:20:26,625 [তীব্র শ্বাস ছাড়ছে] 1255 01:20:27,666 --> 01:20:30,041 পাত্রী পেলাম। পাত্রী পেলাম। 1256 01:20:30,625 --> 01:20:31,958 আমি তাকে তিনবার গুলি করেছিলাম। 1257 01:20:32,041 --> 01:20:33,250 আসলে, এটি ছিল চার। 1258 01:20:33,333 --> 01:20:34,166 চার। 1259 01:20:35,000 --> 01:20:37,375 [উত্তেজিতভাবে ছাগল] হু-হু! 1260 01:20:38,375 --> 01:20:42,000 জম্বি-হত্যার সামগ্রী নয়, আমার গাধা, মিঃ ভান্ডারোহে। 1261 01:20:42,083 --> 01:20:43,583 [জম্বি চটজলদি] 1262 01:20:44,958 --> 01:20:46,416 [ডায়েটার] হু-হু! হা! 1263 01:20:49,125 --> 01:20:51,958 দুঃখিত জনাব. উম ... ঠিক আছে। 1264 01:20:52,750 --> 01:20:53,583 ঠিক আছে. 1265 01:20:58,250 --> 01:20:59,458 - [বিপস] - [গেট খোলা] 1266 01:21:01,291 --> 01:21:02,125 [ডায়েটার] ঠিক আছে। 1267 01:21:18,500 --> 01:21:19,916 Götterdämmerung। 1268 01:21:20,875 --> 01:21:23,208 আপনি এখানে আমার জন্য অপেক্ষা করতে করতে অন্ধকারে এসেছেন। 1269 01:21:24,833 --> 01:21:25,708 [মৃদুভাবে ছোঁয়া] 1270 01:21:27,041 --> 01:21:29,000 তুমি খুব সুন্দর. দেখা? 1271 01:21:32,291 --> 01:21:33,125 ওহ দেখ. 1272 01:21:34,250 --> 01:21:36,416 কবর ডাকাতদের আরও একটি দল রয়েছে। 1273 01:21:36,500 --> 01:21:38,166 তারা তাদের পথ কেটে দেওয়ার চেষ্টা করেছিল। 1274 01:21:38,250 --> 01:21:40,583 [তামাশা] এটা এত বোকা। 1275 01:21:40,666 --> 01:21:44,250 আপনি বোকা দরিদ্র কঙ্কাল। 1276 01:21:45,458 --> 01:21:46,875 না, না, না, না, না, না, না। 1277 01:21:48,208 --> 01:21:51,750 ওহ না. তারা যা করতে পেরেছিল তা হ'ল কার্ড রিডারটিকে স্ক্রু আপ করা। 1278 01:21:51,833 --> 01:21:54,041 [ভান্ডারোহে] এটি কি অন্য দল, নাকি এটি আমাদের, ডিয়েটার? 1279 01:21:54,625 --> 01:21:57,250 -হুহ? -চিন্তা করুন. আমাদের. 1280 01:22:00,333 --> 01:22:01,833 আমি বলতে চাচ্ছি, তাদের তাকান। এটা আমাদের. 1281 01:22:02,583 --> 01:22:04,375 এটি অন্য সময়রেখায় আমাদের হতে পারে, 1282 01:22:04,458 --> 01:22:05,916 এবং আমরা ধরা পড়েছি 1283 01:22:07,208 --> 01:22:09,541 কিছু অসীম লুপ 1284 01:22:09,625 --> 01:22:11,750 লড়াই এবং মরার, 1285 01:22:13,291 --> 01:22:16,833 যুদ্ধ এবং মরণ, যুদ্ধ এবং মরণ। আর তনাকা… 1286 01:22:20,041 --> 01:22:21,500 পুতুল মাস্টার 1287 01:22:21,583 --> 01:22:22,416 শয়তান। সৃষ্টিকর্তা. 1288 01:22:23,583 --> 01:22:27,291 এবং আমরা, আপনি, আমি, গুজ, এবং দলের বাকি সদস্যরা, 1289 01:22:27,375 --> 01:22:30,875 কিছু বিকৃত নাটকের মধ্যে কেবল প্রহসন 1290 01:22:30,958 --> 01:22:33,500 যেখানে আমরা আমাদের ব্যর্থতার পুনরাবৃত্তি করার নিয়তিযুক্ত। 1291 01:22:34,916 --> 01:22:36,041 এবং পরিশেষে, 1292 01:22:37,083 --> 01:22:40,416 কিছু মন বাঁকানো, বিদ্রূপ প্রকাশ ... 1293 01:22:43,666 --> 01:22:45,166 এটি আবার শুরু হয়। 1294 01:22:45,916 --> 01:22:46,750 শীতল। 1295 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 বুম। 1296 01:22:50,916 --> 01:22:52,333 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1297 01:23:11,791 --> 01:23:13,208 [স্নারলিং এবং স্নিগ্ধ] 1298 01:23:14,625 --> 01:23:15,541 [স্ক্রিচস] 1299 01:23:17,333 --> 01:23:18,208 [মৃদুভাবে ছোঁয়া] 1300 01:23:19,500 --> 01:23:20,833 বিস্ময়কর। 1301 01:23:21,500 --> 01:23:22,958 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1302 01:23:26,500 --> 01:23:27,333 সেখানে 1303 01:23:28,791 --> 01:23:31,166 সেখানেই প্রথম চাপ ট্রিগার। 1304 01:23:31,250 --> 01:23:34,083 এটি এক ধরণের বুবি ফাঁদ, আমাকে বিশ্বাস করুন। 1305 01:23:34,791 --> 01:23:37,083 আমরা যদি এটি ট্রিগার করার জন্য কিছু খুঁজে পাই ... 1306 01:23:47,625 --> 01:23:48,958 - সেখানে। -আমি দেখি. 1307 01:23:56,083 --> 01:23:58,333 যাইহোক, আমি আপনার চুল পছন্দ করি। 1308 01:24:01,375 --> 01:24:02,208 ধন্যবাদ 1309 01:24:03,375 --> 01:24:05,333 [মৃদু গজানো] 1310 01:24:15,500 --> 01:24:16,958 [গীতা ঝাপটায়] ওহ, .শ্বর 1311 01:24:17,041 --> 01:24:17,875 ওহ ঈশ্বর. 1312 01:24:20,541 --> 01:24:21,375 [স্ন্যার্লস] 1313 01:24:22,291 --> 01:24:23,125 [গীতা চিত্কার করে] না! 1314 01:24:23,208 --> 01:24:24,166 ওহ ঈশ্বর. 1315 01:24:25,166 --> 01:24:26,500 - [গর্জন] - [চিৎকার] 1316 01:24:27,250 --> 01:24:29,583 - [বড় হওয়া] - [সমস্ত চিৎকার] 1317 01:24:40,625 --> 01:24:41,458 [গর্জন] 1318 01:24:47,291 --> 01:24:48,166 [মৃদু গজানো] 1319 01:24:55,041 --> 01:24:55,958 [চিৎকার] 1320 01:24:58,166 --> 01:24:59,458 [মার্টিন] আরে, প্রণয়ী। 1321 01:25:00,208 --> 01:25:01,041 [চিৎকার] 1322 01:25:02,416 --> 01:25:03,541 [বড়ো] 1323 01:25:07,208 --> 01:25:08,416 [স্ক্রিচস] 1324 01:25:10,791 --> 01:25:12,416 [চিৎকার] 1325 01:25:13,500 --> 01:25:14,541 গোটচা। 1326 01:25:15,291 --> 01:25:16,125 [গর্জন] 1327 01:25:17,125 --> 01:25:18,375 [স্ন্যার্লস] 1328 01:25:21,708 --> 01:25:23,208 [চিৎকার] 1329 01:25:24,666 --> 01:25:26,166 [বড়ো] 1330 01:25:30,916 --> 01:25:32,375 - [স্ন্যার্লস] - [গ্রান্টস] 1331 01:25:33,125 --> 01:25:34,625 [করুণ] 1332 01:25:40,500 --> 01:25:41,500 আমার থেকে দুরে থাক! 1333 01:25:46,666 --> 01:25:47,791 [হাঁফ] 1334 01:25:51,916 --> 01:25:54,625 -তুমি ঠিক আছ? -হ্যাঁ। হ্যাঁ 1335 01:25:58,041 --> 01:25:58,875 হ্যাঁ 1336 01:25:58,958 --> 01:25:59,875 [জম্বি স্ক্রিচ] 1337 01:26:06,333 --> 01:26:07,916 [চিৎকার] 1338 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 শুভকামনা। 1339 01:26:13,791 --> 01:26:14,958 সত্যি অসাধারন. 1340 01:26:15,541 --> 01:26:17,250 আরে! ছিঃ ছিঃ! 1341 01:26:17,333 --> 01:26:18,708 ঠিক আছে. উহু. 1342 01:26:18,791 --> 01:26:21,000 সহজ, সহজ, সহজ হেই হেই হেই. 1343 01:26:22,625 --> 01:26:24,416 ঠিক আছে. হ্যাঁ 1344 01:26:26,333 --> 01:26:27,416 [হাসি] 1345 01:26:29,375 --> 01:26:30,208 [চিৎকার] 1346 01:26:36,250 --> 01:26:37,416 [মৃদু গজল] 1347 01:26:37,500 --> 01:26:39,833 [হাহাকার] নং না 1348 01:26:39,916 --> 01:26:42,875 - [গার্ল] -না! [চিৎকার] 1349 01:26:42,958 --> 01:26:45,375 - [হাসি] [চিৎকার] 1350 01:26:49,041 --> 01:26:50,083 তুমি কি করছো? 1351 01:26:56,416 --> 01:26:58,958 আপনি বলেছিলেন যে আপনার কেবল তার রক্তের শিশি প্রয়োজন। 1352 01:26:59,541 --> 01:27:01,541 [মার্টিন] আচ্ছা, রক্ত ​​ভুলে যাও 1353 01:27:02,166 --> 01:27:06,125 আপনি জানেন যে এইগুলির মধ্যে একটির পুরো মাথাটি আমার বসের পক্ষে কতটা মূল্যবান, 1354 01:27:06,208 --> 01:27:07,333 সরকারকে? 1355 01:27:07,833 --> 01:27:08,833 মাওয়াঃ! 1356 01:27:09,625 --> 01:27:13,041 ডান হাতে, এগুলি আরও তৈরি করার শক্তি। 1357 01:27:13,125 --> 01:27:15,375 আপনার নিজের জম্বি আর্মি নিয়ন্ত্রণ করার শক্তি। 1358 01:27:15,458 --> 01:27:16,875 এটাই চূড়ান্ত ডাব্লুএমডি। 1359 01:27:16,958 --> 01:27:18,500 [লিলি] এটি আমরা সম্মত হইনি isn't 1360 01:27:18,583 --> 01:27:21,000 ঠিক আছে, আপনি আপনার চুক্তি চান বা না? 1361 01:27:23,791 --> 01:27:24,625 হাহ? 1362 01:27:26,833 --> 01:27:27,791 আমি যা ভেবেছিলাম. 1363 01:27:29,833 --> 01:27:31,958 সুতরাং আপনি আপনার গুদ মুখ বন্ধ রাখুন। 1364 01:27:34,000 --> 01:27:35,041 ঠিক আছে, আমাদের যেতে হবে। 1365 01:27:35,125 --> 01:27:38,750 কেন? যদি সে বেসে ফিরে না আসে তবে তারা তার সন্ধান করবে ? 1366 01:27:38,833 --> 01:27:41,083 তার মৃত্যুর আর্তনাদ। তারা এটা শুনে থাকতে পারে। 1367 01:27:41,166 --> 01:27:43,291 একবার তারা তার দেহটি খুঁজে পেলে আমাদের বাণিজ্য বন্ধ। 1368 01:27:44,958 --> 01:27:46,291 তারা কি করবে? 1369 01:27:47,458 --> 01:27:48,416 আমি জানি না। 1370 01:27:50,625 --> 01:27:51,833 [লিফট ডিংস] 1371 01:27:56,958 --> 01:27:57,958 [মৃদু গজানো] 1372 01:27:59,208 --> 01:28:01,166 [গুজম্যান চকচকে] এখন আমরা কথা বলছি। 1373 01:28:04,500 --> 01:28:05,666 আপনি চলে যান। 1374 01:28:07,625 --> 01:28:10,458 এসো, যাও। সেটা ঠিক. 1375 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 [গুজম্যান] বোকা বোকা। 1376 01:28:13,708 --> 01:28:15,333 [শোকে] 1377 01:28:23,875 --> 01:28:24,916 [বড়ো] 1378 01:28:25,000 --> 01:28:26,333 [চিৎকার] 1379 01:28:28,500 --> 01:28:30,000 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1380 01:28:31,541 --> 01:28:32,500 আমি ... আমি ঠিক আছি 1381 01:28:34,375 --> 01:28:35,833 সবকিছু জরিমানা. 1382 01:28:39,166 --> 01:28:40,333 [লিফট ডিংস] 1383 01:28:41,875 --> 01:28:43,583 [গুজম্যান] আপনি এই সব কোথায় পাচ্ছেন? 1384 01:28:50,333 --> 01:28:51,416 [মাইক্রোওয়েভ ডিংস] 1385 01:28:52,250 --> 01:28:53,958 - [গর্জন] - [চিত্কার] 1386 01:28:54,041 --> 01:28:56,125 কার হাত পেল? 1387 01:28:56,708 --> 01:28:59,166 ঠিক আছে, আমরা এখানে যাই। আপনি এটি স্বাদ নিতে পারেন। 1388 01:28:59,250 --> 01:29:01,041 - [মৃদুস্বরে গ্রান্টস] -হুহ? হাহ? 1389 01:29:01,125 --> 01:29:02,666 ঠিক আছে, আসুন এটি পেতে। 1390 01:29:05,375 --> 01:29:06,208 [ঘা] 1391 01:29:08,583 --> 01:29:09,458 এই দেখুন, গুজ। 1392 01:29:15,375 --> 01:29:16,916 আপনি যে ডায়েট দেখুন? 1393 01:29:17,000 --> 01:29:19,500 - এটা মাংস নয়, উত্তাপ - [ডায়েটার] ঠিক আছে। 1394 01:29:20,083 --> 01:29:22,666 এবং প্রতিরোধটি প্রকাশ করা উচিত 1395 01:29:23,250 --> 01:29:25,958 ঠিক এখন ... 1396 01:29:26,625 --> 01:29:28,333 [ক্রন্দন] 1397 01:29:28,416 --> 01:29:29,416 [ডায়েটার] এটা কি? 1398 01:29:29,500 --> 01:29:32,333 [তামাশা] ওহ, বাহ! এতো ভয়ঙ্কর। 1399 01:29:36,916 --> 01:29:37,833 ওরে ছিঃ! 1400 01:29:40,750 --> 01:29:41,833 - [ছাগল] - [ডায়েটার] ফাক। 1401 01:29:41,916 --> 01:29:44,666 এটা অনুমানযোগ্য হওয়ার কথা ছিল। 1402 01:29:44,750 --> 01:29:47,041 - এটা অবৈধ হতে হবে, তাই না? -ভাল বুড়ো তনাকা। 1403 01:29:47,125 --> 01:29:48,666 অনুমান করুন তিনি চারপাশে স্ক্রু না। 1404 01:29:49,541 --> 01:29:51,833 তাহলে কি এটা, ডিয়েটার, হাহ? এটা এখন নিরাপদ? 1405 01:29:52,416 --> 01:29:54,000 আমি মনে করি, সম্ভবত। 1406 01:29:58,375 --> 01:29:59,625 [ঘূর্ণি] 1407 01:29:59,708 --> 01:30:00,625 [গর্জন] 1408 01:30:07,166 --> 01:30:10,333 [ছিটিয়ে] ঠিক আছে। এখন, এটি সম্ভবত পরিষ্কার। 1409 01:30:12,916 --> 01:30:14,208 সে জন্য শুভকামনা। 1410 01:30:15,625 --> 01:30:18,083 ওহ, গুজ। এটা ঠিক মজা পেয়েছিলাম। 1411 01:30:20,125 --> 01:30:21,416 [ইঞ্জিন ঘূর্ণি] 1412 01:30:29,750 --> 01:30:31,000 হ্যাঁ. 1413 01:30:31,083 --> 01:30:33,916 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 1414 01:30:34,000 --> 01:30:36,166 চলে আসো! চলে আসো! 1415 01:30:36,250 --> 01:30:38,250 হ্যাঁ! হ্যাঁ! 1416 01:30:38,833 --> 01:30:40,833 [বিস্ফোরিত] 1417 01:30:40,916 --> 01:30:42,291 [ইঞ্জিন sputters] 1418 01:30:43,208 --> 01:30:44,375 [ধাতব তালাবদ্ধ] 1419 01:30:47,416 --> 01:30:49,791 তুমি ছিলে ছিলে 1420 01:30:50,375 --> 01:30:51,250 ফাক! 1421 01:30:56,458 --> 01:30:57,791 ওহ, আহ ... 1422 01:30:58,500 --> 01:30:59,916 তুমি ঠিক আছো, ডিয়েটার? 1423 01:31:00,000 --> 01:31:02,083 - [ছিটিয়ে] আমি ঠিক আছি - [ভান্ডারওহে] হ্যাঁ? 1424 01:31:02,166 --> 01:31:03,208 [ডায়েটার] উম, উম ... 1425 01:31:03,875 --> 01:31:05,416 আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন, মিঃ ভান্ডারোহে? [ঠাট্টা করা] 1426 01:31:05,500 --> 01:31:07,041 -হ্যাঁ। একেবারে। -ধন্যবাদ. 1427 01:31:07,125 --> 01:31:10,125 এক দুই তিন. 1428 01:31:10,208 --> 01:31:11,125 [উভয় কলঙ্কিত] 1429 01:31:19,000 --> 01:31:20,583 [ডায়েটার] আমি যদি এটি খুলতে পারি, 1430 01:31:21,875 --> 01:31:25,916 এটি হয় ধ্বংস বা পুনর্নবীকরণ হবে। 1431 01:31:30,416 --> 01:31:32,666 মৃত্যু… বা পুনর্জন্ম। 1432 01:31:34,458 --> 01:31:35,583 [আঙুল তোলা] 1433 01:31:35,666 --> 01:31:38,916 এটা ভারী, ভাই। তবে আমি এটি খনন করি। 1434 01:31:39,875 --> 01:31:44,208 সিদ্ধান্তটি তারে নেমে এসেছিল, তবে শেষ পর্যন্ত রাষ্ট্রপতি বকবক হয়ে গেলেন 1435 01:31:44,291 --> 01:31:47,750 চাপ তারিখ সরাতে ছুটির দিন বন্ধ বোমাবর্ষণ করে। 1436 01:31:47,833 --> 01:31:49,833 এটি তার আগের অবস্থানের বিপরীত চিহ্নিত করেছে 1437 01:31:49,916 --> 01:31:52,625 যে চতুর্থ উপর nuke হ্রাস হবে, উদ্ধৃতি, 1438 01:31:52,708 --> 01:31:55,250 "সত্যিই দুর্দান্ত এবং চূড়ান্ত আতশবাজি শো," 1439 01:31:55,333 --> 01:31:59,250 এবং উদ্ধৃতি, " আপনি যদি এটির বিষয়ে চিন্তা করেন তবে প্রকৃতপক্ষে দেশপ্রেমিক।" 1440 01:31:59,333 --> 01:32:02,000 মানবিক দলগুলি থেকে ক্রোধের উত্থানের আশঙ্কার কারণে 1441 01:32:02,083 --> 01:32:05,208 বোমা ফেলা অনির্দিষ্টকালের জন্য স্থগিত করে দেবে, 1442 01:32:05,291 --> 01:32:07,083 প্রশাসন নাটকীয় পছন্দ করেছে 1443 01:32:07,166 --> 01:32:08,750 বোমা ফেলা না 1444 01:32:08,833 --> 01:32:11,666 বরং এটি পুরো 24 ঘন্টা ধরে সরিয়ে নেওয়া। 1445 01:32:11,750 --> 01:32:12,666 [তামাশা] ফাক? 1446 01:32:12,750 --> 01:32:16,125 [নিউজকাস্টার] নির্ধারিত ড্রপের সময় এখন আজ রাতের সূর্যাস্তে আসছে। 1447 01:32:16,208 --> 01:32:17,458 - আমাদের সাথে থাকুন… - [মার্টিন] of শ্বরের মা। 1448 01:32:17,541 --> 01:32:18,791 [মারিয়া] আপনি কি আমাকে মজা করছেন? 1449 01:32:18,875 --> 01:32:19,708 কি? 1450 01:32:19,791 --> 01:32:21,500 [নিউজকাস্টার] আমাদের সাথে এখানে আবার পরীক্ষা করে দেখুন। 1451 01:32:21,583 --> 01:32:23,041 -সংযুক্ত খবরে… - [মারিয়া] এটি উন্মাদ। 1452 01:32:23,125 --> 01:32:25,125 … এলভিস ইমপারসনেটরদের আন্তর্জাতিক সোসাইটি ... 1453 01:32:25,208 --> 01:32:27,125 [মার্টিন] ভাবেন যে বাচ্চাটির সেই নিরাপদটি এখনও খোলা আছে? 1454 01:32:27,208 --> 01:32:28,416 [গুজম্যান] এখান থেকে ভাল। 1455 01:32:28,500 --> 01:32:29,333 [ধাতব তালাবদ্ধ] 1456 01:32:39,250 --> 01:32:40,125 [স্কট] পিটারস 1457 01:32:40,875 --> 01:32:41,833 [পিটারস] হ্যাঁ 1458 01:32:43,333 --> 01:32:44,500 আমরা একটি সমস্যা পেয়েছি। 1459 01:32:45,375 --> 01:32:46,791 তারা বোমাটি সরিয়ে নিয়েছিল। 1460 01:32:46,875 --> 01:32:50,208 ওহ্ দারুণ. আমি আনন্দিত যে তারা পারমাণবিক বোমাটি সরিয়ে নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে । 1461 01:32:50,291 --> 01:32:52,166 আমি এক ধরনের পিঁপড়া পেয়ে যাচ্ছিলাম। 1462 01:32:52,250 --> 01:32:54,416 [স্কট] এই জায়গাটি ধুলাবালি হওয়ার আগে আমরা প্রায় 90 মিনিট আগে পেয়েছি । 1463 01:32:54,500 --> 01:32:55,791 ওখানে কেমন চলছে? 1464 01:32:58,708 --> 01:33:00,208 [কর্কশ] 1465 01:33:02,083 --> 01:33:04,625 ভাল. আমি আসলে একটি পুল খুঁজে পেয়েছি। 1466 01:33:04,708 --> 01:33:06,625 আমার ট্যান নিয়ে কাজ করা হয়েছে। 1467 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 এমনকি এই বিষ্ঠা বাইরে। তুমি জান আমি কিসের কথা বলছি? 1468 01:33:10,166 --> 01:33:11,666 ওখানে কেমন চলছে? 1469 01:33:12,375 --> 01:33:14,208 নিরাপদ এখনও খোলা আছে? 1470 01:33:14,291 --> 01:33:18,208 এটি আমাদের ভাবার চেয়ে কিছুটা ধীরে ধীরে, তবে ... আমরা কাছে আছি। 1471 01:33:18,791 --> 01:33:22,958 ঠিক আছে. আমি এটিকে কেবল একটি ধোয়া এবং মোম দিচ্ছি , তাই তাড়াতাড়ি করুন। 1472 01:33:23,041 --> 01:33:24,500 শুধু তোমার জন্য অপেক্ষা করছি, মানুষ। 1473 01:33:24,583 --> 01:33:26,083 -সব সেট. - [রেডিও ক্লিকগুলি বন্ধ] 1474 01:33:27,375 --> 01:33:28,625 এক কুকুরের ছেলে। 1475 01:33:29,166 --> 01:33:31,500 [উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো] 1476 01:33:38,083 --> 01:33:39,041 [লিফট ডিংস] 1477 01:33:50,291 --> 01:33:53,250 -হে, ডিটার কিভাবে নিরাপদ আসছে? - [ডায়েটার গ্রান্টস] ছিঃ! 1478 01:33:53,333 --> 01:33:54,750 স্কট, সে কাজ করছে, মানুষ। 1479 01:34:00,000 --> 01:34:02,583 তুমি এটা দেখো? চারটি তালা? 1480 01:34:02,666 --> 01:34:04,250 আপনি যে কি জানি? 1481 01:34:04,833 --> 01:34:06,416 - [স্কট] নং- না, অবশ্যই না। 1482 01:34:07,166 --> 01:34:10,458 এটা ঘোরানো র্যান্ডমাইজেশন মেকানিজম, ঠিক আছে, মিঃ ভান্ডারোহে? 1483 01:34:11,041 --> 01:34:12,458 -প্রশ্ন। - [ডায়েটার] হ্যাঁ 1484 01:34:14,125 --> 01:34:15,958 আপনি, মিঃ সসেজেফিংগার ... 1485 01:34:17,041 --> 01:34:19,083 আপনি কেবল আমাকে জগাখিচুড়ি করেছেন, এবং এখন আমরা শূন্যের দিকে ফিরে আসছি। 1486 01:34:20,208 --> 01:34:22,416 যদি আপনি এটি আবার গণ্ডগোল করেন তবে তা চিরতরে লক হয়ে যায়। 1487 01:34:22,500 --> 01:34:24,250 তুমি বুঝছ? চিরতরে. 1488 01:34:24,833 --> 01:34:28,375 ঠিক আছে, এটি খুলতে আপনার কতক্ষণ সময় লাগবে? 1489 01:34:30,666 --> 01:34:32,375 [দীর্ঘশ্বাস] ঠিক আছে। 1490 01:34:33,333 --> 01:34:34,541 [বীপিং দেখুন] 1491 01:34:37,916 --> 01:34:39,541 [বীপিং অবিরত] 1492 01:34:44,000 --> 01:34:45,750 -ত্রিশ মিনিট. -ঠিক আছে. 1493 01:34:45,833 --> 01:34:48,916 ত্রিশ মিনিটের নীরবতা। 1494 01:34:49,000 --> 01:34:50,625 - [স্কট] আপনি এটি পেয়েছেন - [ডায়েটার] সাইলেন্সিও। 1495 01:34:52,166 --> 01:34:54,000 [নীরবে] নীরবতার। ঠিক আছে? 1496 01:34:54,583 --> 01:34:57,958 মিঃ ভান্ডারোহে, আপনি কি আপনার দলকে চুপ করে রাখতে পারেন? 1497 01:34:58,041 --> 01:35:00,291 আমার মনোনিবেশ করা দরকার। ধন্যবাদ. 1498 01:35:07,708 --> 01:35:09,791 ত্রিশ মিনিট, এটি খারাপ নয়। ঠিক? 1499 01:35:09,875 --> 01:35:12,500 এক ঘন্টা 20 মিনিটের মধ্যে আমাদের উপর পারমাণবিক বোমা ফোঁটা । 1500 01:35:12,583 --> 01:35:16,958 ডান, যা আমাদেরকে হেলিকপ্টারটিতে উঠতে এবং এখান থেকে উঠতে এক ঘন্টা সময় দেয় । 1501 01:35:18,166 --> 01:35:20,333 - এই সময় প্রচুর। - প্রচুর। 1502 01:35:20,416 --> 01:35:23,500 বিকল্প কি? শহরের প্রান্তে দৌড়াবেন? 1503 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 আমি মনে করি না আমরা এটি তৈরি করব। 1504 01:35:24,958 --> 01:35:27,791 না, আমাদের কোনও ওয়েটের দরকার নেই। আমরা তাকে বিশ্বাস করি। 1505 01:35:28,333 --> 01:35:30,125 - [মারিয়া] হ্যাঁ -সে এটা করতে পারে. 1506 01:35:30,208 --> 01:35:31,083 [মারিয়া] অবশ্যই। 1507 01:35:31,750 --> 01:35:32,875 ঠিক আছে, ভ্যান? 1508 01:35:34,916 --> 01:35:35,791 [বিড়বিড় করা] 1509 01:35:37,958 --> 01:35:40,375 হ্যাঁ, না, না, না। সে পেয়েছে। 1510 01:35:40,875 --> 01:35:42,958 -আমাদের লোক ডায়েটার এটি করতে পারে। - [ডায়েটার] আহ, ফাক। 1511 01:35:49,291 --> 01:35:51,083 - [জম্বি গার্লস] - [ঘোড়ার শুকনো] 1512 01:36:16,916 --> 01:36:17,750 [ক্রন্দিত] 1513 01:36:37,000 --> 01:36:37,833 [চিৎকার] 1514 01:36:40,333 --> 01:36:42,208 আগুনের ঠিকানা হতে হবে। 1515 01:36:42,291 --> 01:36:44,000 হ্যাঁ, আমি বুঝতে পেরেছি। 1516 01:36:45,125 --> 01:36:48,666 এটি সম্ভবত শেষ দলটি কীভাবে প্রবেশ করেছিল এবং সেই ঝাঁকুনি এখানে কীভাবে নামল। 1517 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 আরে, আপনি তোফু সম্পর্কে কী ভাবছেন? 1518 01:36:50,250 --> 01:36:51,125 কি? 1519 01:36:51,875 --> 01:36:53,625 তোফু আমার পরবর্তী খাদ্য ট্রাক। 1520 01:36:53,708 --> 01:36:56,125 আমি ভাবছিলাম, তোফু থেকে কিছু তৈরি করতে পারি। 1521 01:36:56,208 --> 01:37:00,375 তোফু বার্গার, তোফু ফ্রাই, তোফু মিল্কশেক, তোফু চিজকেস। 1522 01:37:01,083 --> 01:37:03,750 আমি জানি না এটা কী। তোফু চিজকে। আমি জানি না। 1523 01:37:04,333 --> 01:37:07,625 আমি ভেবেছিলাম, যেহেতু এখন সবাই ভেজান যাচ্ছেন, আপনি জানেন। 1524 01:37:07,708 --> 01:37:10,375 মানুষ খাদ্য শৃঙ্খলে শীর্ষে নেই তা নির্ধারণ করছে। 1525 01:37:10,458 --> 01:37:11,750 আপনি কি মনে করেন? 1526 01:37:11,833 --> 01:37:13,125 হ্যাঁ, এটা ঠিক আছে। 1527 01:37:13,208 --> 01:37:14,625 - [স্কট] হ্যাঁ -ভাবতে থাকুন. 1528 01:37:14,708 --> 01:37:18,166 - [স্কট] সব ঠিক আছে? - হুঁ আমরা নিরাপদ 1529 01:37:22,708 --> 01:37:25,125 [গুজম্যান এবং মারিয়া স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলছেন] 1530 01:37:25,208 --> 01:37:27,458 [গুজমান] ছিঃ [স্প্যানিশ বলতেছে] 1531 01:37:28,916 --> 01:37:30,541 আমরা গাড়িতে কত পেলাম? 1532 01:37:30,625 --> 01:37:32,083 আমি 200 গ্র্যান্ড বলব, সহজ। 1533 01:37:32,708 --> 01:37:34,916 - [গুজম্যান] নিরাপদে কী আছে তা কল্পনা করুন। -এটা দেখ. 1534 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 এটাই আমার হাতে সবচেয়ে বেশি টাকা । 1535 01:37:43,875 --> 01:37:46,291 দরজাটি খোলার সাথে সাথেই এটি একটি গোলাকার ত্রুটি, 1536 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 টয়লেট পেপার 1537 01:37:48,125 --> 01:37:49,958 তুমি না চাইলে নেব। 1538 01:37:50,041 --> 01:37:51,541 না, দুর্দান্ত। আমি বুঝতে পেরেছি. 1539 01:37:52,125 --> 01:37:54,833 -তুমি কি নিশ্চিত? -আমি বুঝতে পেরেছি. [ছাগল] 1540 01:37:55,666 --> 01:37:56,708 [দু'জনেই হাঁসফাঁস] 1541 01:38:07,541 --> 01:38:08,708 [ক্লিক করে ডায়াল করুন] 1542 01:38:19,250 --> 01:38:21,041 [প্রক্রিয়াটি আনলক করে] 1543 01:38:21,125 --> 01:38:23,291 [ঝাড়ু মিউজিক বাজানো] 1544 01:38:36,416 --> 01:38:37,375 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1545 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 হে ভগবান. 1546 01:38:52,333 --> 01:38:53,291 [বীপিং দেখুন] 1547 01:38:54,166 --> 01:38:56,125 [ডায়েটার] ছেলেরা, আমি… [গলা পরিষ্কার করে] 1548 01:38:57,875 --> 01:39:01,000 আমি এটা করেছি. আমি এটা করেছি. 1549 01:39:01,083 --> 01:39:04,041 কিসের অপেক্ষা? তুমি এটি করেছিলে? লাইক ... লাইক, "কি" এটা করেছে? 1550 01:39:05,916 --> 01:39:07,416 [ছাগল] 1551 01:39:08,000 --> 01:39:09,000 সে এটা করেছিল. 1552 01:39:09,833 --> 01:39:12,041 [ডায়েটার] কেবলমাত্র জিনিসটি হ'ল চাকাটি ঘুরিয়ে দেওয়া। 1553 01:39:12,625 --> 01:39:14,708 যেমনটি অনিবার্য ছিল যে আমরা জিতেছি। 1554 01:39:16,541 --> 01:39:18,958 মিঃ ভান্দ্রোহে, আপনি কি আমাকে সম্মান করবেন? 1555 01:39:25,666 --> 01:39:28,458 [বিজয়ী সংগীত বাজানো] 1556 01:39:33,083 --> 01:39:34,083 [আনলক করা] 1557 01:40:12,041 --> 01:40:13,500 [শ্রবণাতীত কথা বলা] 1558 01:40:35,375 --> 01:40:37,041 ঠিক আছে, আসুন। চল সবাই যাই. 1559 01:40:37,916 --> 01:40:40,208 এই জায়গাটি ধুলাবালি হওয়ার আগে আমরা প্রায় 20 মিনিট আগে পেয়েছি । 1560 01:40:40,791 --> 01:40:42,791 - এই চিট আপ প্যাক এবং যেতে। - [ডায়েটার] হ্যাঁ 1561 01:40:44,708 --> 01:40:47,916 [স্কট] আরে, ভ্যানি, এখন আপনার মাথা কোথায় আছে? 1562 01:40:48,833 --> 01:40:50,458 [ভান্ডারোহে] এটি একটি ভাল জায়গায়, স্কট। 1563 01:40:50,541 --> 01:40:52,416 এটি বেশ ভাল জায়গায় place 1564 01:40:52,500 --> 01:40:53,500 [ডায়েটার] মিঃ ভান্ডারোহে। 1565 01:40:57,791 --> 01:41:01,041 - [ভান্ডারওহে] চল, গুজ। চল এটা করি. - [উত্তেজনায় ছানরা] 1566 01:41:08,291 --> 01:41:09,208 [মৃদু গজানো] 1567 01:41:27,208 --> 01:41:28,416 [মাংস চূর্ণ] 1568 01:41:44,583 --> 01:41:46,083 [গর্জন] 1569 01:41:49,916 --> 01:41:51,208 [চিৎকার] 1570 01:41:57,291 --> 01:41:59,041 [সব জন্মে] 1571 01:42:09,708 --> 01:42:11,833 [স্কট গ্রান্টিং] 1572 01:42:11,916 --> 01:42:13,625 ঠিক ঠিক আগের মতো? 1573 01:42:13,708 --> 01:42:15,291 ঠিক আছে, ঠিক পুরানো সময়ের মতো নয় 1574 01:42:15,916 --> 01:42:17,041 তবে ঠিক তেমন পাগল 1575 01:42:17,791 --> 01:42:18,666 হ্যাঁ 1576 01:42:19,291 --> 01:42:21,000 কোনো সমস্যা? [হতাশ] 1577 01:42:23,250 --> 01:42:24,291 আমি জানি না, স্কট 1578 01:42:24,916 --> 01:42:28,458 আরে, আপনি আমার সাথে কথা বলতে পারেন। কি খবর? 1579 01:42:29,083 --> 01:42:31,000 -তুমি তাই মনে কর? - [স্কট] হ্যাঁ 1580 01:42:31,791 --> 01:42:33,500 আপনি সত্যিই বোকা। তুমি সেটা জান? 1581 01:42:34,958 --> 01:42:36,666 [স্কট] আমি কিছু মিস করেছি? 'কারণ আমরা আরও ধনী - 1582 01:42:36,750 --> 01:42:39,166 আমি এখানে অর্থের জন্য আসিনি , বোবা ছিঃ 1583 01:42:39,666 --> 01:42:42,291 মানে, আমাকে ভুল করবেন না, আমি কয়েক লক্ষ টাকা নেব take 1584 01:42:42,958 --> 01:42:45,875 তবে… আমি তোমার জন্য এখানে এসেছি 1585 01:42:48,125 --> 01:42:54,125 আমি ভেবেছিলাম আমাদের কিছু থাকতে পারে তবে আপনি ঠিক ... চলে গেলেন। 1586 01:42:56,875 --> 01:43:00,666 এটা ঠিক যে আপনাকে আবার দেখা ঠিক ... এগুলি আবার ফিরিয়ে আনা। 1587 01:43:01,250 --> 01:43:04,875 এবং এটি এমন নয় যে আমি অপেক্ষা করছিলাম। আপনি জানেন, আমি… আমি না। [শোঁফ] 1588 01:43:04,958 --> 01:43:06,625 আমি খুশি. 1589 01:43:06,708 --> 01:43:08,416 ঠিক আছে, আমি ... আমি ভাল আছি 1590 01:43:10,250 --> 01:43:13,291 আমি কেবল ভেবেছিলাম… সম্ভবত… 1591 01:43:14,791 --> 01:43:18,291 আমি ভেবেছিলাম আমি চিরদিনের জন্য ... 1592 01:43:21,083 --> 01:43:22,583 চিরকাল একটি দীর্ঘ সময়। 1593 01:43:23,458 --> 01:43:26,041 আমি উপলব্ধি করছি যে আমি সবকিছু সম্পর্কে ভুল ছিলাম। 1594 01:43:27,333 --> 01:43:29,750 আপনি এবং আমি, আমি এবং কেট সম্পর্কে 1595 01:43:36,500 --> 01:43:37,583 আপনি কি কেট দেখেছেন? 1596 01:43:40,041 --> 01:43:41,041 কেট? 1597 01:43:42,041 --> 01:43:44,208 -আরে, কেট নিচে আছে? - [গুজম্যান] এখানে নেই! 1598 01:43:44,291 --> 01:43:45,791 -কেট! - [মারিয়া] সে কোথায়? 1599 01:43:49,750 --> 01:43:50,958 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1600 01:44:09,375 --> 01:44:11,416 [বড়ো] 1601 01:44:17,208 --> 01:44:18,166 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1602 01:44:19,083 --> 01:44:20,916 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 1603 01:44:31,958 --> 01:44:33,750 [চিৎকার] 1604 01:44:36,458 --> 01:44:37,291 [সমস্ত চিৎকার] 1605 01:44:41,333 --> 01:44:42,166 [গর্জন] 1606 01:45:10,875 --> 01:45:12,291 [সমস্ত চিৎকার] 1607 01:45:29,833 --> 01:45:30,916 [স্কট] কেট? 1608 01:45:31,666 --> 01:45:32,666 কেট! 1609 01:45:34,750 --> 01:45:36,833 ঈশ্বরের অভিশাপ! আমি জানি সে কোথায় গেছে। 1610 01:45:36,916 --> 01:45:39,083 [মারিয়া] স্কট, আমার কথা শোনো। এর মাধ্যমে এটি চিন্তা করা যাক। 1611 01:45:39,166 --> 01:45:41,666 - বিশ্রামের জন্য অপেক্ষা করুন - এখানে ভাবার কিছু নেই। 1612 01:45:41,750 --> 01:45:44,333 আমি জানি সে কোথায় গেছে। তিনি আমার মেয়ে। আমি তাকে ফিরিয়ে আনব। 1613 01:45:44,416 --> 01:45:46,375 -আমি তোমার সাথে আসছি. -না তুমি নও. 1614 01:45:46,458 --> 01:45:48,666 আমি তোমাকে একা বাইরে যেতে দেব না 1615 01:45:53,125 --> 01:45:53,958 ধন্যবাদ. 1616 01:45:56,041 --> 01:45:57,583 [লিফট ডিংস] 1617 01:45:57,666 --> 01:45:58,666 [সমস্ত হাসি] 1618 01:46:01,916 --> 01:46:02,750 [ঘাড় ফাটল] 1619 01:46:08,208 --> 01:46:11,458 - [সব জন্মে] - [কর্কশ] 1620 01:46:11,541 --> 01:46:13,125 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 1621 01:46:46,583 --> 01:46:47,541 [হতাশ] 1622 01:46:51,458 --> 01:46:52,750 [মার্টিন] এই পথে! 1623 01:46:53,750 --> 01:46:54,666 [লিলি] চলুন। 1624 01:46:57,875 --> 01:46:59,791 - [সুদূর প্রসারিত] চলুন! 1625 01:47:02,166 --> 01:47:03,125 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1626 01:47:06,958 --> 01:47:08,166 [ধাতব তালাবদ্ধ] 1627 01:47:15,166 --> 01:47:16,083 আপনি কি মনে করেন? 1628 01:47:16,166 --> 01:47:17,000 টাকা. 1629 01:47:17,083 --> 01:47:18,000 টাকা. ঠিক আছে. 1630 01:47:19,458 --> 01:47:20,875 গুজম্যান, এই কোণটি আবরণ করুন। 1631 01:47:26,875 --> 01:47:27,708 [ডিভাইস বিপস] 1632 01:47:27,791 --> 01:47:28,625 [গ্রান্টস] 1633 01:47:30,916 --> 01:47:32,000 ফাক! 1634 01:47:32,625 --> 01:47:34,416 আসো, ডিটার! চলে আসো! 1635 01:47:35,375 --> 01:47:37,000 [বজ্র] 1636 01:47:38,583 --> 01:47:40,625 [জম্বি স্নারলিং] 1637 01:47:49,083 --> 01:47:50,208 [মার্টিন] না, না, না! 1638 01:47:52,041 --> 01:47:53,625 [ছাগল] 1639 01:47:53,708 --> 01:47:56,208 - [লিলি] আরে তুমি কি করছ? - [মার্টিন] হু! 1640 01:47:56,291 --> 01:47:57,958 মার্টিন, আসুন এখান থেকে। 1641 01:47:58,041 --> 01:48:01,291 ওরে, হে .শ্বর, আমি তোমাকে দুবার পেয়েছি। আমি তোমাকে দুবার পেয়েছি 1642 01:48:02,041 --> 01:48:03,000 ধীর শিখার 1643 01:48:03,083 --> 01:48:05,500 তনাকা টাকা নিয়ে একটা ছিলে না। 1644 01:48:06,333 --> 01:48:09,916 এই ব্যাগে যা আছে তার মূল্য সেই ভল্টের দশগুণ। 1645 01:48:10,000 --> 01:48:12,708 ঠিক আছে, আমি এই ডাম্বাস পাইলটকে হত্যা করতে যাচ্ছি , 1646 01:48:12,791 --> 01:48:15,291 এখন তিনি হেলিকপ্টার স্থির করেছেন, নিজেকে এখান থেকে উড়িয়ে দিন। 1647 01:48:15,375 --> 01:48:16,708 বিদায়। 1648 01:48:17,250 --> 01:48:19,875 - [ছাগল] মরন। - আমাদের এখান থেকে চলে আসুন! 1649 01:48:23,541 --> 01:48:24,958 [বড়ো] 1650 01:48:27,416 --> 01:48:29,083 [হাসি] 1651 01:48:33,916 --> 01:48:34,833 ফাক। 1652 01:48:38,166 --> 01:48:39,416 [গ্রান্টস] 1653 01:48:40,291 --> 01:48:41,666 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1654 01:48:44,541 --> 01:48:45,750 [মোটর ঘূর্ণি দেখেছি] 1655 01:49:14,333 --> 01:49:15,708 [মোটর ঘূর্ণি দেখেছি] 1656 01:49:18,708 --> 01:49:20,208 [স্ন্যার্লস] 1657 01:49:24,125 --> 01:49:25,250 [করুণ] 1658 01:49:31,791 --> 01:49:32,958 [স্ক্রিচস] 1659 01:49:42,333 --> 01:49:43,416 [স্ক্রিচস] 1660 01:50:03,708 --> 01:50:05,000 [করুণ] 1661 01:50:12,375 --> 01:50:14,458 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 1662 01:50:24,291 --> 01:50:26,083 - [চেঁচামেচি -] 1663 01:50:54,333 --> 01:50:56,041 [ধীর গতিতে] না! 1664 01:51:12,416 --> 01:51:13,333 [মৃদুভাবে ছোঁয়া] 1665 01:51:28,000 --> 01:51:29,375 আগুনের গর্ত! 1666 01:51:29,458 --> 01:51:30,833 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1667 01:51:30,916 --> 01:51:32,000 [বিস্ফোরিত] 1668 01:51:34,208 --> 01:51:35,125 [করুণ] 1669 01:51:40,041 --> 01:51:41,041 হেই শিশু. 1670 01:51:41,916 --> 01:51:42,833 তুই এখনো আমার সাথে? 1671 01:51:44,291 --> 01:51:45,208 এখনি আসো. 1672 01:51:48,041 --> 01:51:49,041 ধুর! ছাই! 1673 01:51:49,125 --> 01:51:49,958 [বড়ো] 1674 01:52:07,791 --> 01:52:08,625 [ক্রন্দন] 1675 01:52:12,666 --> 01:52:13,708 [চিৎকার] 1676 01:52:42,208 --> 01:52:43,333 [করুণ] 1677 01:53:25,375 --> 01:53:26,833 [জম্বিগুলি চিৎকার করছে] 1678 01:53:32,583 --> 01:53:33,416 [লিলি] তিন। 1679 01:53:34,875 --> 01:53:37,958 ঠিক আছে. আমরা সেই লিফটটির জন্য একটি রান করব । ছাদে উঠুন। 1680 01:53:38,041 --> 01:53:40,125 কোন কিছুর জন্য থামবেন না। [তীব্র শ্বাস ছাড়ছে] 1681 01:53:43,458 --> 01:53:44,916 [উদ্যমী সংগীত বাজানো] 1682 01:53:51,291 --> 01:53:52,291 [স্ক্রিচস] 1683 01:54:03,708 --> 01:54:04,708 যাওয়া! 1684 01:54:13,916 --> 01:54:15,500 - [রাইফেল ক্লিক করা] -ফাক! 1685 01:54:51,333 --> 01:54:52,166 চলে আসো! 1686 01:54:56,208 --> 01:54:57,250 চলো যাই! 1687 01:55:01,125 --> 01:55:02,791 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 1688 01:56:15,208 --> 01:56:16,333 [দীর্ঘশ্বাস] 1689 01:56:32,708 --> 01:56:34,708 ["আপনি কি সত্যিই আমাকে কষ্ট দিতে চান" লিফটে খেলছেন] 1690 01:56:34,791 --> 01:56:38,083 You আপনি কি সত্যিই আমাকে কষ্ট দিতে চান? ♪ 1691 01:56:38,166 --> 01:56:39,333 [উভয় হতাশ] 1692 01:56:39,416 --> 01:56:42,750 You আপনি কি আমাকে কাঁদতে চান? ♪ 1693 01:56:43,666 --> 01:56:44,583 [লিফট ডিংস] 1694 01:56:44,666 --> 01:56:46,583 [গান নির্বিচারে অব্যাহত] 1695 01:56:56,625 --> 01:56:57,833 [স্ক্রিচস] 1696 01:56:59,416 --> 01:57:00,250 [গর্জন] 1697 01:57:09,708 --> 01:57:11,500 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1698 01:57:21,541 --> 01:57:22,583 [কাঁচের ছিটে] 1699 01:57:49,416 --> 01:57:52,333 চলে আসো! চলে আসো! 1700 01:57:52,416 --> 01:57:54,041 - [ইঞ্জিন ঘুরেফিরে] -হ্যা! 1701 01:57:54,125 --> 01:57:55,291 চলে আসো. 1702 01:57:57,458 --> 01:57:59,666 [ইঞ্জিন sputtering] 1703 01:58:00,250 --> 01:58:02,458 পিটারস! কি খারাপ অবস্থা? 1704 01:58:02,541 --> 01:58:04,125 আমাকে 30 সেকেন্ড দিন 1705 01:58:06,333 --> 01:58:07,666 [হাসি] 1706 01:58:15,208 --> 01:58:16,375 [স্কট] ওটা কী? 1707 01:58:16,458 --> 01:58:18,041 [লিলি] তার রানির মাথা। 1708 01:58:18,125 --> 01:58:20,666 মার্টিন বলেছিল আমি যদি তাকে সহায়তা করি তবে তিনি সবাইকে শিবির থেকে বের করে দিতে চাইবেন । 1709 01:58:21,250 --> 01:58:22,500 আমি কিছু না বললে। 1710 01:58:23,500 --> 01:58:24,500 মিথ্যা! 1711 01:58:24,583 --> 01:58:26,416 [পিটারস] গডম্যাম! চলে আসো! 1712 01:58:26,500 --> 01:58:27,875 চলে আসো. চলো যাই. চলো যাই. 1713 01:58:27,958 --> 01:58:30,583 -আমি যানি আমি কি করছি. শুধু যাও! - [স্নারলস] 1714 01:58:30,666 --> 01:58:31,625 [লিলি] আমি ওকে ধরব। 1715 01:58:32,291 --> 01:58:33,500 যাওয়া! এখন! 1716 01:58:34,125 --> 01:58:35,125 যাওয়া! 1717 01:58:36,250 --> 01:58:37,083 [গর্জন] 1718 01:58:37,750 --> 01:58:39,458 [লিলি] এটা ঠিক, মাফাকার 1719 01:58:40,083 --> 01:58:42,541 আরও একটি পদক্ষেপ, এবং আমি তার মাথা উড়িয়ে দেব। 1720 01:58:42,625 --> 01:58:43,458 [জম্বি গ্রোস] 1721 01:58:44,208 --> 01:58:45,750 ভাল, আরও বন্ধ। 1722 01:58:47,208 --> 01:58:48,208 আমরা কি করছি? 1723 01:58:48,916 --> 01:58:49,916 শুধু যাও! 1724 01:58:50,625 --> 01:58:51,791 চলো যাই! 1725 01:58:53,375 --> 01:58:54,208 [বড়ো] 1726 01:59:19,416 --> 01:59:20,541 [করুণ] 1727 01:59:29,458 --> 01:59:30,791 [হাসি] 1728 01:59:35,375 --> 01:59:36,208 [স্ক্রিচস] 1729 01:59:39,583 --> 01:59:40,500 [চিৎকার] 1730 01:59:50,583 --> 01:59:51,958 [স্ক্রিচস] 1731 01:59:58,166 --> 01:59:59,750 [বড়ো] 1732 02:00:02,708 --> 02:00:03,750 ঈশ্বরের অভিশাপ. 1733 02:00:03,833 --> 02:00:06,125 স্কট, গডড্যামন কেপে যে জম্বি ছিল ? 1734 02:00:06,208 --> 02:00:07,416 শুধু উড়ে. 1735 02:00:08,208 --> 02:00:09,541 টাকা কোথায়? 1736 02:00:10,458 --> 02:00:11,541 টাকা নেই। 1737 02:00:12,041 --> 02:00:12,958 কিন্তু, পিটারস, 1738 02:00:13,666 --> 02:00:15,916 অলিম্পাসে কেট আমরা তাকে পেতে গিয়েছিলাম। 1739 02:00:17,458 --> 02:00:18,958 আমাদের কত সময় আছে? 1740 02:00:21,166 --> 02:00:23,416 -আমরা প্রায় নয় মিনিট পেয়েছি। -ঈশ্বরের অভিশাপ! 1741 02:00:24,833 --> 02:00:26,750 তুমি কুকুরের ছেলে! আমরা যদি এটি করি… 1742 02:00:29,375 --> 02:00:31,125 তুমি তাকে আরও ভালভাবে খুঁজে পাও 1743 02:00:32,125 --> 02:00:34,041 [সন্দেহজনক সংগীত বাজানো] 1744 02:00:46,916 --> 02:00:48,708 [কেট প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1745 02:00:56,958 --> 02:00:58,083 [লোকেরা উদ্বিগ্ন] 1746 02:00:58,958 --> 02:00:59,916 হে ভগবান. 1747 02:01:00,416 --> 02:01:01,583 - [গীতা] কেট? -গীতা। 1748 02:01:02,208 --> 02:01:04,583 -কেট -গীতা, তোমাকে পেয়েছি। আপনি জীবিত আছেন. 1749 02:01:04,666 --> 02:01:07,583 - [গীতা] ওহ, Godশ্বর, কেট ওহ, কেট -হে ভগবান. 1750 02:01:07,666 --> 02:01:09,166 কেট, আপনি আমার জন্য ফিরে এসেছেন। 1751 02:01:32,333 --> 02:01:33,375 [স্কট] আরে, পিটারস 1752 02:01:34,125 --> 02:01:35,583 আমাকে স্ক্রু করবেন না। 1753 02:01:36,208 --> 02:01:37,375 শুধু যাও! 1754 02:01:50,166 --> 02:01:51,416 -তুমি কি কামড়েছো? -না 1755 02:01:51,500 --> 02:01:53,833 -তুমি কি কামড়েছো? তিনি এখনও আমাদের কাছে যায় নি। 1756 02:01:53,916 --> 02:01:56,791 ঠিক আছে, আমাদের এখনই যাওয়া দরকার। আমার সাথে এসো. আমার সাথে এসো. 1757 02:01:58,208 --> 02:01:59,166 ঠিক আছে. 1758 02:02:05,000 --> 02:02:08,333 কেট? কেট? 1759 02:02:09,458 --> 02:02:11,833 কেট! সৃষ্টিকর্তা. 1760 02:02:11,916 --> 02:02:12,958 ফাক! 1761 02:02:29,666 --> 02:02:31,250 - [চিৎকার] - [ক্রাঞ্চ] 1762 02:02:31,958 --> 02:02:33,083 সাদি! 1763 02:02:35,791 --> 02:02:36,708 [স্ন্যার্লস] 1764 02:02:41,708 --> 02:02:43,791 [বন্দুকযুদ্ধ] 1765 02:02:44,708 --> 02:02:45,583 কেট! 1766 02:02:48,916 --> 02:02:49,791 [হাসি] 1767 02:02:54,333 --> 02:02:55,166 [হতাশ] 1768 02:02:59,166 --> 02:03:01,250 [দূরত্বে বর্ধমান] 1769 02:03:05,041 --> 02:03:06,708 [গীতা] কেট, চলুন। 1770 02:03:08,583 --> 02:03:09,666 [বড়ো] 1771 02:03:09,750 --> 02:03:10,916 চলো যাই! 1772 02:03:11,000 --> 02:03:13,166 [নিবিড় সঙ্গীত বাজানো] 1773 02:03:23,458 --> 02:03:24,333 [স্কট] কেট! 1774 02:03:39,083 --> 02:03:40,250 [হতাশ] 1775 02:03:51,000 --> 02:03:51,875 [বন্দুক ক্লিক] 1776 02:03:51,958 --> 02:03:52,833 [কেট] জঘন্য। 1777 02:03:56,125 --> 02:03:57,041 [স্ন্যার্লস] 1778 02:04:01,083 --> 02:04:02,083 [স্কট] কেট! 1779 02:04:07,875 --> 02:04:09,166 [করুণ] 1780 02:04:16,875 --> 02:04:17,708 [চিৎকার] 1781 02:04:36,666 --> 02:04:37,750 তিনি আমাদের ছেড়ে চলে গেলেন। 1782 02:04:39,541 --> 02:04:42,250 ঈশ্বরের অভিশাপ. তিনি আমাদের ছেড়ে চলে গেলেন। 1783 02:04:49,083 --> 02:04:49,916 [দীর্ঘশ্বাস] 1784 02:04:54,333 --> 02:04:56,458 [হেলিকপ্টার দূরত্বে ঘুরছে] 1785 02:04:59,541 --> 02:05:01,333 দাঁড়াও, ছেলেরা… তোমরা কি শুনেছ? 1786 02:05:21,625 --> 02:05:25,625 আমি জানি আমি জানি. আপনার গাধা ছেড়ে আমার নিজের সংরক্ষণ করার মাঝে কোথাও 1787 02:05:25,708 --> 02:05:28,083 আমি একটি বিবেক বিকাশ। 1788 02:05:28,166 --> 02:05:29,375 এটা ক্লান্তিকর। 1789 02:05:31,041 --> 02:05:33,083 ভিতরে এসো, চল, চল 1790 02:05:34,291 --> 02:05:36,625 [বিজয়ী সংগীত বাজানো] 1791 02:05:42,416 --> 02:05:44,500 [রীতিমতো সঙ্গীত বাজানো] 1792 02:05:45,916 --> 02:05:47,916 [বড়ো] 1793 02:05:48,000 --> 02:05:51,000 - [স্কট] যাও, যাও! -আরে ছিঃ! অপেক্ষা কর! 1794 02:05:52,125 --> 02:05:53,041 [গর্জন] 1795 02:06:04,250 --> 02:06:05,208 [স্কট গ্রান্টস] 1796 02:06:05,291 --> 02:06:06,166 অপেক্ষা কর! 1797 02:06:06,250 --> 02:06:07,500 [নাটকীয় সংগীত বাজানো] 1798 02:06:47,125 --> 02:06:48,416 [গ্রান্টস] 1799 02:06:49,291 --> 02:06:50,458 না! 1800 02:06:54,666 --> 02:06:56,166 [ক্রন্দন] 1801 02:06:57,666 --> 02:06:59,000 [বড়ো] 1802 02:07:06,083 --> 02:07:07,500 [চিৎকার] 1803 02:07:17,708 --> 02:07:21,000 [হাহাকার, চিৎকার] 1804 02:07:54,458 --> 02:07:55,458 [চিৎকার] 1805 02:07:58,583 --> 02:07:59,625 না! 1806 02:08:16,125 --> 02:08:17,625 [স্ক্রিচস] 1807 02:08:28,791 --> 02:08:30,041 [সতর্কতা দ্রুত বীপিং] 1808 02:08:59,125 --> 02:08:59,958 [দীর্ঘশ্বাস] 1809 02:09:42,916 --> 02:09:43,750 [করুণ] 1810 02:10:23,333 --> 02:10:24,375 [স্কট কর্কশ] 1811 02:10:25,500 --> 02:10:29,583 বাবা? [কাশি] 1812 02:10:29,666 --> 02:10:30,875 বাবা? 1813 02:10:35,625 --> 02:10:37,375 আরে আরে 1814 02:10:39,583 --> 02:10:40,833 বাবা, আমি ঠিক… 1815 02:10:46,333 --> 02:10:48,041 [মৃদুভাবে] ঠিক আছে। ঠিক আছে. 1816 02:10:48,791 --> 02:10:50,541 [উভয় ভারী শ্বাস] 1817 02:10:55,041 --> 02:10:56,708 ওহ, thankশ্বরের ধন্যবাদ আপনি ঠিক আছেন। 1818 02:10:59,083 --> 02:11:00,208 [কেট মৃদুভাবে চকলেট] 1819 02:11:01,333 --> 02:11:03,916 আরে আরে, এতো খারাপ না। 1820 02:11:04,000 --> 02:11:04,958 এটি অতটা খারাপ না. 1821 02:11:06,166 --> 02:11:09,208 এটা ভাল. এটি এত গভীর নয় ... 1822 02:11:10,500 --> 02:11:11,875 আপনি এটি করতে হবে না। 1823 02:11:14,375 --> 02:11:15,375 এটা করবেন না। 1824 02:11:19,375 --> 02:11:20,625 আমি এর অর্থ কি জানি। 1825 02:11:22,500 --> 02:11:23,541 না। 1826 02:11:25,708 --> 02:11:27,208 -আরে -না [শোঁফ] 1827 02:11:28,333 --> 02:11:29,625 আমি চিন্তা করছিলাম. 1828 02:11:32,708 --> 02:11:35,208 আমি অনেক কিছু ভাবছিলাম, কেট। 1829 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 [কেট কাঁদছেন] 1830 02:11:39,666 --> 02:11:41,500 এটি লবস্টার রোলস হতে পারে। 1831 02:11:43,208 --> 02:11:45,000 [মৃদুভাবে ছোঁয়াচে ছোঁয়া] 1832 02:11:46,208 --> 02:11:47,625 আপনি জানেন, খাদ্য ট্রাক। 1833 02:11:48,875 --> 02:11:50,041 হ্যাঁ 1834 02:11:50,125 --> 02:11:51,458 স্কটের লবস্টার রোলস। 1835 02:11:51,541 --> 02:11:52,708 [দুজনেই মৃদুভাবে কোমল] 1836 02:11:52,791 --> 02:11:55,166 'যেহেতু সবাই গডড্যাম লবস্টার রোল পছন্দ করে, তাই না? 1837 02:11:55,250 --> 02:11:56,458 [কেট] হ্যাঁ 1838 02:11:56,541 --> 02:11:59,333 প্রত্যেকে গডড্যাম লবস্টার রোল পছন্দ করে। 1839 02:12:01,500 --> 02:12:02,500 আরে 1840 02:12:04,250 --> 02:12:05,875 আরে, আমি তোমার জন্য কিছু পেয়েছি 1841 02:12:07,708 --> 02:12:09,416 [ক্রন্দন] 1842 02:12:15,000 --> 02:12:16,041 [মৃদুভাবে ছোঁয়া] 1843 02:12:16,875 --> 02:12:17,875 এখানে. 1844 02:12:18,708 --> 02:12:20,833 আমি জানি এটি কয়েক মিলিয়ন নয়, কিন্তু 1845 02:12:22,166 --> 02:12:25,000 এটি গীতার বাচ্চাদের ভাল করে ক্যাম্পের বাইরে নিয়ে আসা উচিত । 1846 02:12:25,083 --> 02:12:27,625 এখানে. এখানে, আপনি এটি নিতে। 1847 02:12:29,291 --> 02:12:30,750 আপনি যান এবং এটি সঠিক করুন। 1848 02:12:32,500 --> 02:12:34,666 [কান্না] ঠিক আছে। ঠিক আছে. 1849 02:12:39,041 --> 02:12:40,666 আমি আপনাকে খুব গর্বিত। 1850 02:12:43,875 --> 02:12:45,166 আমি তোমাকে ভালবাসি, কেট 1851 02:12:47,208 --> 02:12:48,041 [ক্রন্দিত] 1852 02:12:51,000 --> 02:12:52,125 আমি দুঃখিত আমি দৌড়েছি। 1853 02:12:54,083 --> 02:12:55,583 আমি এমন কাপুরুষ 1854 02:12:57,583 --> 02:13:01,833 তুমি কাপুরুষ নও [স্নিগ্ধ] আপনি কাপুরুষ নন। 1855 02:13:04,958 --> 02:13:06,708 আপনারা আমার পরিচিত সাহসী মানুষ। 1856 02:13:07,583 --> 02:13:08,500 [ছাগল] 1857 02:13:11,583 --> 02:13:13,208 [shakily] আমি আপনাকে অনেক ভালবাসি। 1858 02:13:14,958 --> 02:13:16,166 আমি খুবই দুঃখিত. 1859 02:13:20,916 --> 02:13:21,791 আরে 1860 02:13:22,750 --> 02:13:24,708 -হ্যাঁ? - আমাকে শুধু আপনার দিকে তাকান। 1861 02:13:33,958 --> 02:13:35,375 [ক্রন্দিত] 1862 02:13:43,583 --> 02:13:45,541 বাবা। বাবা। 1863 02:13:49,041 --> 02:13:50,041 [হাঁফ] 1864 02:13:57,833 --> 02:14:00,166 -আমি খুবই দুঃখিত. - [বড়ো] 1865 02:14:13,583 --> 02:14:14,958 [গর্জন] 1866 02:14:15,041 --> 02:14:16,166 [ক্রন্দিত] 1867 02:14:27,833 --> 02:14:29,250 [কাঁদছে] 1868 02:14:29,833 --> 02:14:30,833 [চিৎকার] 1869 02:14:46,208 --> 02:14:47,708 [হেলিকপ্টার এগিয়ে আসছে] 1870 02:14:57,875 --> 02:15:00,500 [ ক্র্যানবেরিজ খেলে "জম্বি (অ্যাকোস্টিক)" ] 1871 02:15:00,583 --> 02:15:02,083 [কেট কাঁদতে থাকে] 1872 02:15:32,750 --> 02:15:37,208 ♪ অন্য মাথা নিচু হয়ে ঝুলছে ♪ 1873 02:15:37,291 --> 02:15:41,166 Slowly শিশুকে আস্তে আস্তে নেওয়া হয় ♪ 1874 02:15:43,833 --> 02:15:45,208 ♪ এবং সহিংসতা ... ♪ 1875 02:15:45,291 --> 02:15:46,916 আরে! 1876 02:15:48,750 --> 02:15:52,875 ♪ আমরা কে ভুল করছি? ♪ 1877 02:15:52,958 --> 02:15:53,791 আরে! 1878 02:15:53,875 --> 02:15:59,458 ♪ তবে আপনি দেখুন, এটি আমার নয় এটি আমার পরিবার নয় ♪ 1879 02:15:59,541 --> 02:16:04,750 Your আপনার মাথায়, আপনার মাথায় তারা লড়াই করছে ♪ ♪ 1880 02:16:05,416 --> 02:16:10,916 Their তাদের ট্যাঙ্ক এবং তাদের বোমা এবং তাদের বোমা এবং তাদের বন্দুকগুলি সহ 1881 02:16:11,000 --> 02:16:15,708 Your আপনার মাথায়, আপনার মাথায় তারা কাঁদছেন ♪ ♪ 1882 02:16:17,041 --> 02:16:22,291 Your আপনার মাথায়, আপনার মাথায় ♪ 1883 02:16:22,375 --> 02:16:26,625 ♪ জম্বি, জম্বি, জম্বি ♪ 1884 02:16:40,375 --> 02:16:41,583 [ইঞ্জিন শুরু] 1885 02:16:54,875 --> 02:16:56,333 [গান শেষ] 1886 02:16:56,416 --> 02:16:59,041 [ভান্ডারোহে] আমি সেই ধূসর এবং কালো বিমানটি সেখানেই ভাড়া দিতে চাই । 1887 02:17:00,291 --> 02:17:03,500 আমি দুঃখিত মহাশয়. দুর্ভাগ্যক্রমে, এটি একটি ব্যক্তিগত মালিকানাধীন বিমান। 1888 02:17:03,583 --> 02:17:07,250 আমি আপনাকে কেবল সেই বিমানটি ভাড়া দিতে পারছি না। 1889 02:17:08,166 --> 02:17:09,791 -উম… - [আনজিপ ব্যাগ] 1890 02:17:21,750 --> 02:17:23,166 দেখি কি করতে পারি. 1891 02:17:24,000 --> 02:17:25,083 [ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] উপভোগ করুন। 1892 02:17:25,166 --> 02:17:26,958 ওয়েল, এটি আশ্চর্যজনক। 1893 02:17:28,250 --> 02:17:31,500 সত্যি বলতে কী, আপনি মহিলারা কীভাবে সেই ছোট্ট রান্নাঘরে ফিরে পাবেন? 1894 02:17:31,583 --> 02:17:32,666 এটা যাদু মত। 1895 02:17:32,750 --> 02:17:33,750 এখানে. 1896 02:17:33,833 --> 02:17:35,125 [দু'জনেই হাঁসফাঁস] 1897 02:17:35,208 --> 02:17:37,083 আমাদের উচিত ... আমাদের একটি টোস্ট তৈরি করা উচিত। 1898 02:17:38,166 --> 02:17:39,875 ওহ, আমরা পারি না কাজ করছিল. 1899 02:17:40,500 --> 02:17:41,833 না না. শুধু একটি… 1900 02:17:42,583 --> 02:17:45,833 একটি গ্লাস, একটি টোস্ট। এটি একটি সুখী মানুষ করতে হবে। 1901 02:17:45,916 --> 02:17:47,208 এটা আমার কাছে অনেক কিছু বোঝাতে চাই। 1902 02:17:48,583 --> 02:17:50,958 -কি খারাপ অবস্থা? চল এটা করি. [ছাগল] - এটা আত্মা। 1903 02:17:51,833 --> 02:17:54,458 দুর্দান্ত জোসেফ ক্যাম্পবেলের উদ্ধৃতি দিতে তিনি বলেছিলেন, 1904 02:17:54,541 --> 02:17:56,791 "এটি অতল গহ্বরে গিয়ে 1905 02:17:57,541 --> 02:18:00,416 যেখানে আমরা জীবনের ধন উদ্ধার করি। যেখানে আপনি হোঁচট খাচ্ছেন, 1906 02:18:01,500 --> 02:18:03,166 আপনার ধন আছে। " 1907 02:18:03,958 --> 02:18:06,041 অজানা এর বিড়ম্বনায়। 1908 02:18:06,125 --> 02:18:07,708 -আগাগোড়া. - চিয়ার্স 1909 02:18:07,791 --> 02:18:09,041 চিয়ার্স 1910 02:18:10,791 --> 02:18:11,833 [ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] মিমি। 1911 02:18:12,875 --> 02:18:14,500 -ওটা সুন্দর. - [ভান্ডারওহে] হুম। 1912 02:18:15,958 --> 02:18:19,125 [হাঁফ] ঠিক আছে। ঠিক আছে. আসুন সেখানে ফিরে বসুন। 1913 02:18:19,208 --> 02:18:20,291 আমরা শুরু করছি. ঠিক আছে. 1914 02:18:20,375 --> 02:18:22,083 - [দীর্ঘশ্বাস] - এই, এই নিন। 1915 02:18:22,833 --> 02:18:25,791 -আমি দুঃখিত. আমি একটু বিব্রত। -ঠিক আছে. ঠিক আছে, মধু। 1916 02:18:25,875 --> 02:18:27,250 আমি ভালো. আমি ভালো. 1917 02:18:27,333 --> 02:18:28,833 তোমাকে এত সুন্দর লাগছে না। 1918 02:18:29,916 --> 02:18:31,625 -লম্বা দিন. - আপনার ত্বক সত্যিই ঠান্ডা। 1919 02:18:31,708 --> 02:18:33,500 সুতরাং, আমি ক্যাপ্টেনকে জানাবো। 1920 02:18:33,583 --> 02:18:34,875 না, আমি শুধু মাথাতে আঘাত করা যাক 1921 02:18:34,958 --> 02:18:37,041 এবং আমার মুখে কিছু জল ছিটিয়ে দিন। আমি সোনার মতো ভালো থাকব। 1922 02:18:38,416 --> 02:18:40,666 -ঠিক আছে. ঠিক আছে, আসুন। - [ভান্ডারোহে] ঠিক আছে। 1923 02:18:40,750 --> 02:18:43,250 -হ্যাঁ আসি উঠি। -ঠিক আছে. ধন্যবাদ. 1924 02:18:43,333 --> 02:18:44,583 [ঘাবড়ে যাওয়া 1925 02:18:44,666 --> 02:18:46,333 - আসুন আপনাকে প্রবেশ করুন - [ভান্ডারওহে] ঠিক এখানে? 1926 02:18:46,416 --> 02:18:48,708 - হ্যাঁ, ঠিক আছে। এটি ঠিক আছে। -হ্যাঁ ঠিক আছে. 1927 02:18:49,791 --> 02:18:51,916 - [ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] আপনি কি নিশ্চিত যে ঠিক আছেন? -আমি ভালো আছি. 1928 02:18:52,000 --> 02:18:53,791 -আমি ভালো আছি. - [ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] ঠিক আছে, ঠিক আছে। 1929 02:18:53,875 --> 02:18:54,708 [দীর্ঘশ্বাস] 1930 02:18:56,333 --> 02:18:57,250 চলে আসো. 1931 02:18:58,250 --> 02:18:59,375 [গভীরভাবে নিঃশ্বাস ছেড়ে] 1932 02:19:13,958 --> 02:19:14,791 ওহ। 1933 02:19:15,791 --> 02:19:16,750 [ইন্টারকম ডিংস] 1934 02:19:16,833 --> 02:19:18,625 [পাইলট] শুভ সন্ধ্যা, এটি আপনার ক্যাপ্টেন কথা বলছেন। 1935 02:19:18,708 --> 02:19:21,708 আমরা মেক্সিকো সিটিতে আমাদের চূড়ান্ত অবতরণ শুরু করব । 1936 02:19:21,791 --> 02:19:25,208 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চাই দয়া করে আপনার সিটে ফিরে এসে আপনার সুরক্ষা বেল্টটি বেঁধে দিন। 1937 02:19:25,291 --> 02:19:28,000 - স্থানীয় সময় রাত 9:30 টা… - [হাসি] 1938 02:19:28,083 --> 02:19:31,375 … এবং তাপমাত্রা 67 ডিগ্রি। 1939 02:19:31,458 --> 02:19:32,333 [দীর্ঘশ্বাস] 1940 02:19:32,416 --> 02:19:33,750 আমাদের সাথে উড়ানোর জন্য ধন্যবাদ। 1941 02:19:36,708 --> 02:19:38,041 ফাক। 1942 02:19:40,125 --> 02:19:42,333 [ এলভিস প্রিসলে খেলে "সন্দেহজনক মন" ] 1943 02:19:45,291 --> 02:19:46,750 ♪ আমরা ফাঁদে পড়েছি ♪ 1944 02:19:49,458 --> 02:19:51,041 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1945 02:19:53,541 --> 02:19:58,500 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1946 02:20:02,250 --> 02:20:03,583 ♪ আপনি দেখতে পাচ্ছেন না কেন ♪ 1947 02:20:05,875 --> 02:20:07,833 You're আপনি আমার সাথে কি করছেন ♪ 1948 02:20:10,125 --> 02:20:14,791 ♪ আপনি যখন একটি কথা বিশ্বাস করেন না আমি বলি? ♪ 1949 02:20:19,041 --> 02:20:22,625 ♪ আমরা একসাথে যেতে পারি না ♪ 1950 02:20:22,708 --> 02:20:26,833 - susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪ - susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪ 1951 02:20:26,916 --> 02:20:30,958 ♪ এবং আমরা আমাদের স্বপ্নগুলি তৈরি করতে পারি না ♪ 1952 02:20:31,041 --> 02:20:34,333 Susp সন্দেহজনক মনে ♪ 1953 02:20:34,916 --> 02:20:36,916 ♪ সুতরাং, যদি কোনও পুরানো বন্ধু আমি জানি ♪ 1954 02:20:39,083 --> 02:20:41,208 Hello হ্যালো বলতে থামে ♪ 1955 02:20:43,500 --> 02:20:49,041 I আমি কি এখনও আপনার চোখে সন্দেহ দেখতে পাব ? ♪ 1956 02:20:51,708 --> 02:20:53,666 ♪ এখানে আমরা আবার যাই ♪ 1957 02:20:55,916 --> 02:20:57,875 Where আমি কোথায় ছিলাম ♪ 1958 02:21:00,500 --> 02:21:04,583 ♪ আপনি কান্না দেখতে পাচ্ছেন না আমি কাঁদছি ♪ 1959 02:21:04,666 --> 02:21:07,583 ♪ হ্যাঁ, আমি কাঁদছি ♪ 1960 02:21:08,375 --> 02:21:12,416 ♪ আমরা একসাথে যেতে পারি না ♪ 1961 02:21:12,500 --> 02:21:16,583 - susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪ - susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪ 1962 02:21:16,666 --> 02:21:20,708 ♪ এবং আমরা আমাদের স্বপ্নগুলি তৈরি করতে পারি না ♪ 1963 02:21:20,791 --> 02:21:23,958 Susp সন্দেহজনক মনে ♪ 1964 02:21:26,583 --> 02:21:29,750 ♪ ওহ, আমাদের ভালবাসা টিকে থাকুক ♪ 1965 02:21:31,291 --> 02:21:34,958 ♪ আমি তোমার চোখ থেকে অশ্রু শুকিয়ে দেব ♪ 1966 02:21:36,416 --> 02:21:39,625 ♪ আসুন কোনও ভাল জিনিস মরে না যায় ♪ 1967 02:21:41,125 --> 02:21:46,541 ♪ কখন, মধু তুমি জানো আমি কখনই তোমাকে মিথ্যা বলিনি ♪ 1968 02:21:50,791 --> 02:21:53,041 ♪ হ্যাঁ, হ্যাঁ ♪ 1969 02:21:54,875 --> 02:21:56,333 ♪ আমরা ফাঁদে পড়েছি ♪ 1970 02:21:58,958 --> 02:22:00,750 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1971 02:22:02,708 --> 02:22:07,916 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1972 02:22:11,375 --> 02:22:12,666 ♪ আপনি দেখতে পাচ্ছেন না কেন ♪ 1973 02:22:14,750 --> 02:22:16,791 You're আপনি আমার সাথে কি করছেন ♪ 1974 02:22:18,916 --> 02:22:23,208 ♪ আপনি যখন একটি কথা বিশ্বাস করেন না আমি বলি? ♪ 1975 02:22:25,208 --> 02:22:28,875 ♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না আমি ফাঁদে পড়েছি ♪ 1976 02:22:31,291 --> 02:22:32,916 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1977 02:22:35,166 --> 02:22:40,125 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1978 02:22:41,625 --> 02:22:45,083 ♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না আমি ফাঁদে পড়েছি ♪ 1979 02:22:47,666 --> 02:22:49,375 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1980 02:22:51,416 --> 02:22:56,375 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1981 02:22:57,833 --> 02:23:01,416 ♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না আমি ফাঁদে পড়েছি ♪ 1982 02:23:03,916 --> 02:23:05,500 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1983 02:23:07,666 --> 02:23:12,625 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1984 02:23:14,083 --> 02:23:17,583 ♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না আমি ফাঁদে পড়েছি ♪ 1985 02:23:20,166 --> 02:23:21,833 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1986 02:23:23,916 --> 02:23:29,041 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1987 02:23:30,375 --> 02:23:33,666 ♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না আমি ফাঁদে পড়েছি ♪ 1988 02:23:36,375 --> 02:23:37,916 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1989 02:23:40,125 --> 02:23:45,041 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1990 02:23:46,583 --> 02:23:50,000 ♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না আমি ফাঁদে পড়েছি ♪ 1991 02:23:52,625 --> 02:23:54,333 ♪ আমি বেরোতে পারি না ♪ 1992 02:23:56,416 --> 02:24:02,083 ♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪ 1993 02:24:03,833 --> 02:24:05,291 [গান ম্লান] 1994 02:24:08,125 --> 02:24:09,791 [ধীর পিয়ানো সংগীত বাজানো] 1995 02:24:09,793 --> 02:25:09,791 -.