1
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
]
2
00:00:15,333 --> 00:00:17,125
[রেডিও স্থির কর্কশ]
3
00:00:17,208 --> 00:00:18,750
[লোক] দারোয়ান, এটি মাদারশিপ।
4
00:00:18,833 --> 00:00:20,916
ফোর হর্সম্যান হুড়োহুড়ি করে।
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
আপনি স্থিতিশীল দরজা খোলার জন্য যান।
আমি পুনরাবৃত্তি, স্থিতিশীল দরজা খুলুন।
6
00:00:26,833 --> 00:00:29,541
[মহিলা] বেতনের পরিমাণ নিরাপদ,
এবং ঘোড়াবাসীরা পথে যাচ্ছিল।
7
00:00:29,625 --> 00:00:30,541
[গুঞ্জন]
8
00:00:33,625 --> 00:00:35,458
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
9
00:00:35,458 --> 00:00:50,008
10
00:00:50,541 --> 00:00:51,875
[কনে] নিশ্চিত করুন যে আমি দেখতে সুন্দর লাগছি।
11
00:00:51,958 --> 00:00:53,541
- [বর] হু!
- [কনে] এখানে প্রবেশ করুন।
12
00:00:53,625 --> 00:00:54,708
[বর] ভেগাস, বাবু
13
00:00:54,791 --> 00:00:55,708
[কনে] ভেগাস!
14
00:00:55,791 --> 00:00:57,375
[বর] যাও, বাবু হ্যাঁ
15
00:00:57,458 --> 00:00:58,666
[উভয় উল্লাস]
16
00:00:58,750 --> 00:01:00,625
- [কনে] আমরা এটা করেছি!
- [বর] হ্যাঁ
17
00:01:00,708 --> 00:01:02,583
আমি মনে করি এটি গেছে। যাও বাবু
18
00:01:02,666 --> 00:01:04,208
চলো যাই. চলো যাই.
19
00:01:04,291 --> 00:01:06,083
[
এলভিস প্রিসলে খেলে "সন্দেহজনক মন" ]
20
00:01:06,166 --> 00:01:07,541
[হেসে] হু!
21
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
- [কনে] এখান থেকে চলে যাও!
- [বর] হ্যাঁ!
22
00:01:11,416 --> 00:01:13,541
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
23
00:01:15,750 --> 00:01:17,416
[উভয় প্রফুল্ল এবং হাসি]
24
00:01:19,166 --> 00:01:21,541
[কনে] আমি জীবন ভালবাসি, কামড়!
25
00:01:21,625 --> 00:01:23,541
ভালোবাসা ভালোবাসা ভালোবাসা…
26
00:01:23,625 --> 00:01:26,500
তুমি কি করছো?
এখানে প্রবেশ করুন। আমি এটা অনুভব করেছি!
27
00:01:29,250 --> 00:01:31,375
[সৈনিক 1] কোন ধারণা
আমরা কী করছি?
28
00:01:31,458 --> 00:01:33,375
কেন
এটি রক্ষা করার জন্য আমাদের এই সমস্ত ফায়ার পাওয়ার দরকার ?
29
00:01:33,458 --> 00:01:35,458
[সৈনিক ২]
একটি ব্রিফকেস নুক থেকে কিছু হতে পারে
30
00:01:35,541 --> 00:01:37,791
সংবিধানের মূল কপি
31
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
তবে
প্রতিষ্ঠাতা পিতাদের রক্তে লেখা একটি ।
32
00:01:41,958 --> 00:01:44,041
ঠিক। বা পছন্দ, আহ ...
33
00:01:44,125 --> 00:01:45,625
[সন্দেহজনক সংগীত বাজানো]
34
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
… বিগফুট
35
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
আমি
রা স্টাফের কাছে হেডপিসের মতো আরও ভাবছিলাম
36
00:01:51,291 --> 00:01:55,041
বা, আহ, আমেলিয়া এয়ারহার্ট তবে জীবিত।
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,625
-তাই, আপনি যত কম জানেন, তত ভাল।
- সত্য।
38
00:01:57,708 --> 00:02:01,541
আমার থেকে
সৎ নারীকে তৈরি করার জন্য আমি আপনাকে কিছুটা উপস্থিত করেছি।
39
00:02:01,625 --> 00:02:04,458
[ছাগল] ঠিক আছে। কি?
দাঁড়াও, আপনি কী সম্পর্কে কথা বলছেন?
40
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
উহু.
41
00:02:05,958 --> 00:02:07,208
ও আচ্ছা.
42
00:02:07,291 --> 00:02:08,208
ঠিক আছে.
43
00:02:08,791 --> 00:02:11,458
সেখানে প্রবেশ করুন। ঠিক আছে.
44
00:02:11,541 --> 00:02:13,958
আপনি এখন সমস্যায় রয়েছেন, মিঃ
45
00:02:14,041 --> 00:02:15,375
[দুজনেই হাসছে]
46
00:02:15,458 --> 00:02:16,583
[বর শোকে]
47
00:02:16,666 --> 00:02:18,708
["সন্দেহজনক মন" চালিয়ে যাওয়া]
48
00:02:18,791 --> 00:02:21,666
♪ আপনি চোখের জল আসল দেখতে পাচ্ছেন না ♪
49
00:02:21,750 --> 00:02:22,916
♪ আমি কাঁদছি ♪
50
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
♪ হ্যাঁ, আমি কাঁদছি ♪
51
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
[সৈনিক 1] ঠিক আছে, আমি একটি পেয়েছি।
52
00:02:28,833 --> 00:02:32,583
চাঁদের উপরে
যে চন্দ্রের ল্যান্ডারটি অনুমান করা হয়েছিল তা সম্পর্কে কীভাবে ?
53
00:02:32,666 --> 00:02:35,500
[সৈনিক ২] হ্যাঁ, আমি
থিম্যাটিক বহির্মুখী রেফারেন্স পছন্দ করি ,
54
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
আমরা ঠিক
যেখান থেকে আসছি তা দেখছি , হ্যাঁ, আপনি জানেন।
55
00:02:38,916 --> 00:02:41,333
-তাহলে আপনি বলছেন একটা সুযোগ আছে।
-কি চান্স?
56
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
সম্ভাবনা আমরা একটি হোলিং করছি ... ভাল, আপনি জানেন।
57
00:02:45,041 --> 00:02:45,916
পবিত্র ঈস্পিত বস্তু.
58
00:02:46,000 --> 00:02:47,875
হ্যাঁ, গ্রেইল হতে পারে।
59
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
"গ্রেইল" গ্রেইল নয়
60
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
তবে জিনিসগুলির পবিত্র গ্রিল
আমাদের উচিত নয়।
61
00:02:53,916 --> 00:02:55,791
তুমি আমাকে শুধু জোরে জোরে বলবে?
62
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
আমি সত্যই বলছি না ...
মানে আপনি ক্রিপ্টিক হয়ে যাচ্ছেন।
63
00:02:59,166 --> 00:03:01,250
["সন্দেহজনক মন" চালিয়ে যাওয়া]
64
00:03:03,416 --> 00:03:05,541
কি শান্তি. [শোকে]
65
00:03:07,958 --> 00:03:09,500
এলাকা 51.
66
00:03:09,583 --> 00:03:12,541
গোপন হ্যাঙ্গার। ময়নাতদন্ত।
67
00:03:15,083 --> 00:03:17,000
ঠিক আছে, আমি এটা বলব। এটি একটি পরক।
68
00:03:17,083 --> 00:03:18,416
-হে ভগবান!
-সামলে!
69
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
[সৈনিক 3] ব্ল্যাকউইনের আঘাত
70
00:03:40,958 --> 00:03:42,250
চল সবাই. তাড়াতাড়ি।
71
00:03:42,333 --> 00:03:44,041
- এই জিনিস খুঁজে পেতে দিন!
- [সৈনিক 3] তাড়াতাড়ি!
72
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
[সৈনিক ৪] এটি পান। তাড়াহুড়ো, তাড়াহুড়ো।
73
00:03:48,208 --> 00:03:49,958
[সৈনিক 5] একাধিক ডিওএ, স্যার।
74
00:03:50,041 --> 00:03:53,000
কিছু মনে করো না. তারা সেখানে মারা গেছে।
আসুন এই এক পেতে। চলে আসো.
75
00:03:53,083 --> 00:03:55,375
- [সৈনিক]] ছেলেরা, দু'জনের বেতনের জন্য!
- [সৈনিক]] কপি করুন!
76
00:03:55,458 --> 00:03:57,625
মাদারশিপ, এই
ফোর হর্সম্যান। আপনি কপি করবেন?
77
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
[মহিলা] অনুলিপি। হর্সম্যান, এগিয়ে যান।
78
00:03:59,750 --> 00:04:02,916
আমরা একটি জরুরি পরিস্থিতিতে আছি,
মাদারশিপ। সমর্থন অনুরোধ।
79
00:04:03,541 --> 00:04:04,750
[মহিলা] অনুলিপি, ঘোড়া।
80
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
আপনার জরুরি অবস্থা কী?
81
00:04:07,833 --> 00:04:10,125
আমরা
মারাত্মক দুর্ঘটনায় পড়েছি।
82
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
আমরা নিশ্চিতভাবে অসংখ্য প্রাণহানির ঘটনা পেয়েছি।
83
00:04:12,500 --> 00:04:13,875
আমাদের একটি মেডিভ্যাক এএসএপি দরকার।
84
00:04:14,458 --> 00:04:17,083
[মহিলা] অনুলিপি করুন, ঘোড়া।
এখন মেদেভাক প্রেরণ করা হচ্ছে।
85
00:04:17,166 --> 00:04:18,541
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
86
00:04:19,250 --> 00:04:21,708
আমি মেদেভাকের সাথে যোগাযোগ করার সময় আপনার কমগুলি খোলা রাখুন ।
87
00:04:26,583 --> 00:04:27,708
[বজ্র]
88
00:04:29,666 --> 00:04:31,791
[মহিলা] ঘোড়াবাসী, পে
-লোডের অবস্থা কী ?
89
00:04:32,375 --> 00:04:33,583
পে-লোড।
90
00:04:34,291 --> 00:04:35,166
আহ ...
91
00:04:42,291 --> 00:04:44,791
হ্যাঁ, পেডলোড আপোসড।
92
00:04:45,500 --> 00:04:47,875
দেখে মনে হচ্ছে এটি
মহাসড়কের মাঝখানে খোলে ted
93
00:04:47,958 --> 00:04:49,416
[মহিলা] পাশে দাঁড়াও, ঘোড়াবাসী।
94
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
ঠিক আছে, মনোযোগ দিয়ে শুনুন।
95
00:04:52,583 --> 00:04:56,291
যে কেউ হাঁটতে বা চলাফেরা করতে পারে
এবং তত্ক্ষণাত পেডলোড থেকে দূরে সরে যায় ather
96
00:04:56,375 --> 00:04:58,458
দাঁড়াও, আপনি আমাকে কী করতে বলছেন?
97
00:04:58,541 --> 00:05:01,708
[মহিলা] চুপচাপ বন্ধ করুন এবং আমার কথা শুনুন।
আপনার লোকদের ওখান থেকে বের করুন, ঘোড়া
98
00:05:01,791 --> 00:05:03,666
যদি তারা নড়াচড়া করতে না পারে তবে তাদের ছেড়ে দিন।
তুমি বুঝছ?
99
00:05:03,750 --> 00:05:06,500
এখনই সেই অবস্থান থেকে দূরে সরে যাও ! আপনি কপি করবেন?
100
00:05:06,583 --> 00:05:07,916
হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি অনুলিপি করছি।
101
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
[সৈনিক 8] আরে! আরে!
102
00:05:24,000 --> 00:05:24,958
এটা ছেড়ে দাও.
103
00:05:25,583 --> 00:05:26,458
কি করো?
104
00:05:26,541 --> 00:05:28,791
- তারা এ থেকে দূরে থাকতে বলল।
- [সৈনিক 9] কি?
105
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
তারা বলেছে ... থাক
106
00:05:33,250 --> 00:05:34,625
[বড়ো]
107
00:05:39,083 --> 00:05:40,208
[চিৎকার]
108
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
আরে, আমাদের যেতে হবে।
109
00:05:48,208 --> 00:05:50,666
তারা যা বলেছিল তা আপনি শুনেছেন।
আমাদের এখন সরানো দরকার!
110
00:05:51,291 --> 00:05:53,500
- [নাটকীয় সংগীত বাজানো]
- [বড় হওয়া]
111
00:05:53,583 --> 00:05:55,375
আমাদের ফিরে যেতে হবে। তাদের আমাদের সহায়তা দরকার!
112
00:05:55,458 --> 00:05:58,541
না। "তারা" নেই। তুমি বুঝছ?
সবার চোদা চলে আসো.
113
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
[ক্রন্দন]
114
00:06:06,416 --> 00:06:08,125
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন! দাঁড়াও!
115
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
না না না. আমরা থামাতে পারি না।
আমরা চলতে থাকলাম।
116
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
আমরা এখন অনেক দূরে। ঠিক আছে.
117
00:06:13,625 --> 00:06:15,500
এটা ঠিক আছে না।
118
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
ঠিক আছে ঠিক আছে.
119
00:06:20,375 --> 00:06:22,416
- [দূরত্বে ডুবে যায়]
- তা কি ছিল?
120
00:06:23,583 --> 00:06:25,208
[লজ্জাজনক]
121
00:06:25,291 --> 00:06:26,625
[ডানা ঝাপটায়]
122
00:06:28,166 --> 00:06:30,208
- [উত্তেজনা]
- [গভীরভাবে গজানো]
123
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
এটি আমাদের শিকার করছে
124
00:06:31,833 --> 00:06:33,333
[উভয় হতাশ]
125
00:06:36,166 --> 00:06:37,333
[ধড়ফড় করা]
126
00:06:39,458 --> 00:06:40,750
- [ক্রমবর্ধমান অবিরত]
- [হাঁফ]
127
00:06:45,208 --> 00:06:46,416
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
128
00:06:46,500 --> 00:06:49,000
- [দূরত্বে বেড়ে
উঠছে ] - এটি আরও দূরে চলেছে । চলো যাই.
129
00:06:50,000 --> 00:06:51,375
- [কর্ণপাত]
- [বন্দুক চালানো]
130
00:06:53,750 --> 00:06:57,041
-হুল ছিঃ আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন?
- এটা সত্যিই আমাকে ভীত। [ছাগল]
131
00:06:58,375 --> 00:06:59,500
[বড়ো]
132
00:06:59,583 --> 00:07:01,000
[সৈনিক চিৎকার করছে]
133
00:07:19,416 --> 00:07:21,416
[হাঁফ]
134
00:07:25,250 --> 00:07:26,750
[ক্রন্দন]
135
00:07:54,666 --> 00:07:55,791
[বড়ো]
136
00:08:00,416 --> 00:08:01,666
[গর্জন]
137
00:08:03,125 --> 00:08:04,791
[সন্দেহজনক সংগীত বাজানো]
138
00:08:16,375 --> 00:08:18,291
[লিবারেস ছদ্মবেশী]
তুমি কি প্রস্তুত, ছেলেরা?
139
00:08:19,000 --> 00:08:23,791
একটি, দুই, তিন, চার…
140
00:08:24,666 --> 00:08:26,000
[পিয়ানো বাজানো]
141
00:08:39,000 --> 00:08:42,333
[রিচার্ড চিজ
এবং অ্যালিসন ক্রোয়ের "ভিভা লাস ভেগাস" ]
142
00:08:50,250 --> 00:08:54,291
Ight উজ্জ্বল আলো শহর আমার আত্মা সেট করে ♪
143
00:08:54,375 --> 00:08:57,416
Onna আমার আত্মাকে আগুন ধরিয়ে দেবে ♪
144
00:08:58,125 --> 00:09:02,375
Burn পুরো প্রচুর অর্থ পেয়ে গেল
যা পোড়াতে প্রস্তুত ♪
145
00:09:02,458 --> 00:09:05,666
♪ সুতরাং সেই অংশগুলি উচ্চতর করুন ♪
146
00:09:06,416 --> 00:09:10,500
♪ সেখানে হাজার হাজার সুন্দরী মহিলা
অপেক্ষা করছেন '
147
00:09:10,583 --> 00:09:13,875
♪ এবং তারা সমস্ত জীবিত শয়তান যত্ন নিতে পারে ♪
148
00:09:14,583 --> 00:09:18,125
♪ এবং আমি কেবল শয়তানকে
ভালবাসি sp
149
00:09:18,208 --> 00:09:19,333
♪ তাই ♪
150
00:09:19,416 --> 00:09:25,708
♪ ভিভা লাস ভেগাস
ভিভা লাস ভেগাস ♪
151
00:09:26,833 --> 00:09:29,875
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
152
00:09:30,791 --> 00:09:37,583
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
153
00:09:42,125 --> 00:09:42,958
♪ কা-পাউ! ♪
154
00:09:47,291 --> 00:09:54,166
I আমি কীভাবে চাই যে
দিনের ২৪ ঘন্টারও বেশি ছিল ♪
155
00:09:55,125 --> 00:10:01,708
40 আরও 40 জন থাকলেও
আমি এক মিনিটও ঘুমোতাম না ♪
156
00:10:02,333 --> 00:10:06,583
♪ ওহ, ব্ল্যাকজ্যাক এবং জুজু
এবং রুলেট চাকা ♪
157
00:10:06,666 --> 00:10:10,833
Every প্রতিটি চুক্তিতে একটি ভাগ্য জিতেছে এবং হেরেছে ♪
158
00:10:10,916 --> 00:10:14,750
You আপনার যা যা প্রয়োজন তা হ'ল দৃ heart
় হৃদয় এবং স্টিলের স্নায়ু ♪
159
00:10:14,833 --> 00:10:18,000
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
160
00:10:19,083 --> 00:10:21,916
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
161
00:10:23,041 --> 00:10:27,208
Iv ভিভা, ভিভা
দেখুন, এলভিস ♪
162
00:10:27,291 --> 00:10:31,083
♪ লাস ভেগাস ♪
163
00:10:31,166 --> 00:10:34,708
Your আপনার নিয়ন ফ্ল্যাশিন সহ ভিভা লাস ভেগাস gas ♪
164
00:10:34,791 --> 00:10:36,875
Your এবং আপনার এক-সশস্ত্র ডাকাত ক্র্যাশইন '♪
165
00:10:36,958 --> 00:10:39,791
Those ড্রেনের নিচে hopes সমস্ত আশা ♪
166
00:10:41,250 --> 00:10:44,750
♪ ভিভা লাস ভেগাস
টার্নিনের দিন রাত্রে into
167
00:10:44,833 --> 00:10:46,750
♪ টার্নিন 'রাতকে দিনের বেলা ♪
168
00:10:46,833 --> 00:10:52,375
Once আপনি যদি একবার এটি দেখতে পান তবে
আপনি আর কখনও একই হবেন না ... ♪
169
00:10:52,458 --> 00:10:54,791
[মানুষ] আমি সেখানে আপনি কি করেছেন তা দেখেছি।
170
00:10:54,875 --> 00:10:57,291
এবং এখন, মহিলা এবং ভদ্রলোকরা,
মাইক্রোফোনে আমার সাথে যোগ দিন,
171
00:10:57,375 --> 00:10:58,833
মিসেস অ্যালিসন ক্রো।
172
00:10:58,916 --> 00:11:04,000
[অ্যালিসন] ♪ আমি চালিয়ে
যাচ্ছি আমি কিছুটা মজা করব ♪
173
00:11:04,083 --> 00:11:07,625
- ♪ যদি এটি আমার শেষ পয়সা খরচ
করে! - [মানুষ] এটি গাও!
174
00:11:07,708 --> 00:11:10,541
[অ্যালিসন] wind আমি যদি বাতাসে ভেঙে যাই তবে ভাল ♪
175
00:11:10,625 --> 00:11:14,541
♪ আমি সবসময় মনে রাখব
যে আমার আসল সুইংগিন সময় ছিল ♪ ♪
176
00:11:14,625 --> 00:11:16,083
[মানুষ] আহ, গুলি।
177
00:11:16,625 --> 00:11:20,416
[অ্যালিসন]
I've আমি যা পেয়েছি তা দিয়ে যাচ্ছি ♪
178
00:11:20,500 --> 00:11:24,083
Y লেডি ভাগ্য
দয়া করে পাশা গরম থাকতে দিন ♪
179
00:11:24,166 --> 00:11:28,291
Every আমাকে প্রতিটি শট দিয়ে একটি সাত গুলি করতে দাও ♪
180
00:11:28,375 --> 00:11:32,333
I've আমি যা পেয়েছি তা দিয়ে যাচ্ছি ♪
181
00:11:32,416 --> 00:11:37,208
♪ হু, লম্বা লাইভ লাস ভেগাস ♪
182
00:11:37,291 --> 00:11:40,791
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
183
00:11:41,625 --> 00:11:44,958
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
184
00:11:45,041 --> 00:11:51,708
[উভয়ই] iv ভিভা লাস ভেগাস ♪
185
00:11:58,125 --> 00:11:59,041
[শ্রবণাতীত চিৎকার]
186
00:12:01,041 --> 00:12:04,791
♪ ওহ, ওহ, লাস ভেগাস দীর্ঘ দিন ♪
187
00:12:05,500 --> 00:12:09,416
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
188
00:12:09,500 --> 00:12:11,166
♪ ভিভা
189
00:12:11,250 --> 00:12:17,375
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
190
00:12:19,458 --> 00:12:23,125
[অ্যালিসন] ♪ মহিলার ভাগ্য
দয়া করে পাশা গরম থাকতে দিন ♪
191
00:12:23,208 --> 00:12:27,708
Every আমাকে প্রতিটি শট দিয়ে একটি সাত গুলি করতে দাও ♪
192
00:12:28,541 --> 00:12:34,708
I've আমি যা পেয়েছি তা দিয়ে যাচ্ছি ♪
193
00:12:36,083 --> 00:12:39,958
♪ একটি ভাগ্য জিতেছে এবং হেরেছে ♪
194
00:12:40,041 --> 00:12:43,375
Every প্রতিটি চুক্তিতে ♪
195
00:12:43,458 --> 00:12:48,083
You আপনার যা দরকার তা হ'ল দৃ heart় হৃদয় ♪
196
00:12:48,166 --> 00:12:54,541
Steel এবং ইস্পাতের একটি স্নায়ু ♪
197
00:12:59,666 --> 00:13:03,916
Ight উজ্জ্বল আলো শহর আমার আত্মা সেট করে ♪
198
00:13:04,000 --> 00:13:07,875
Onna আমার আত্মাকে আগুন ধরিয়ে দেবে ♪
199
00:13:09,875 --> 00:13:13,416
Burn পুরো প্রচুর অর্থ পেয়ে গেল
যা পোড়াতে প্রস্তুত ♪
200
00:13:14,291 --> 00:13:18,000
♪ সুতরাং সেই অংশগুলি উচ্চতর করুন ♪
201
00:13:20,125 --> 00:13:23,750
I আমি আরও চাই যে কিভাবে চান ♪
202
00:13:23,833 --> 00:13:27,833
Day দিনের 24 ঘন্টা তুলনায় ♪
203
00:13:29,750 --> 00:13:33,708
40 আরও 40 জন থাকলেও ♪
204
00:13:33,791 --> 00:13:37,166
♪ আমি এক মিনিটও দূরে ঘুমাতাম না ♪
205
00:13:39,458 --> 00:13:45,625
♪ ওহ, ওহ, দীর্ঘজীবী লাস ভেগাস ♪
206
00:13:48,458 --> 00:13:52,458
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
207
00:13:53,583 --> 00:13:56,416
♪ ভিভা
208
00:13:56,500 --> 00:14:03,416
♪ দীর্ঘ লাইভ লাস ভেগাস ♪
209
00:14:04,458 --> 00:14:11,125
♪ দীর্ঘজীবী, দীর্ঘজীবী লাস ভেগাস ♪
210
00:14:11,875 --> 00:14:14,875
[প্রতিবেদক]
আজ সকালে কয়েক হাজার বিক্ষোভকারীরা রাজধানী প্রদক্ষিণ করে
211
00:14:14,958 --> 00:14:17,875
গতকালের
historicতিহাসিক কংগ্রেসীয় ভোটের প্রতিক্রিয়া হিসাবে
212
00:14:17,958 --> 00:14:21,208
যা
বিতর্কিত প্রস্তাবকে সংকীর্ণভাবে অনুমোদন দিয়েছে
213
00:14:21,291 --> 00:14:24,125
তথাকথিত জম্বি ওয়ারগুলির শেষ অবশেষ মুছতে ,
214
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
যা নাটকীয় প্রান্তে পৌঁছেছে
215
00:14:26,375 --> 00:14:29,541
মার্কিন সামরিক বাহিনী
ব্যাপক হতাহতের সাথে
216
00:14:29,625 --> 00:14:30,916
এবং পিছু হটতে বাধ্য হচ্ছে
217
00:14:31,000 --> 00:14:36,291
ভেগাস
পরিত্যক্ত শহরটিকে ঘেরাও করার জন্য জম্বিদের ভিতরে leftুকে পড়েছিল।
218
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
এটি
রাষ্ট্রপতির প্রচেষ্টার সমাপ্তি চিহ্নিত করবে
219
00:14:39,166 --> 00:14:40,583
তার প্রচার প্রচার প্রতিশ্রুতি
220
00:14:40,666 --> 00:14:44,500
লাস ভেগাসের অনাবৃত জনসংখ্যা নির্মূল করতে
221
00:14:44,583 --> 00:14:49,000
স্বল্প ফলনের কৌশলগত পারমাণবিক বোমা ফেলে দেওয়ার চরম পদক্ষেপ গ্রহণ করে
222
00:14:49,083 --> 00:14:52,375
চার দিনের মধ্যে লাস ভেগাস শহরে ,
223
00:14:52,458 --> 00:14:56,166
চতুর্থ জুলাইয়ের ছুটির দিনে সূর্যাস্তের সাথে একত্রিত ।
224
00:14:56,250 --> 00:14:58,833
কার্যনির্বাহী আদেশ
সম্পূর্ণ সরে যাওয়ার অনুরোধ জানায়
225
00:14:58,916 --> 00:15:00,916
ম্যাককারারান পৃথক শিবিরের,
226
00:15:01,000 --> 00:15:03,666
যা দীর্ঘদিন ধরে
নাগরিক অধিকার গোষ্ঠীগুলির লক্ষ্যবস্তু ছিল
227
00:15:03,750 --> 00:15:06,208
যারা যুক্তি দিয়েছেন
যে সংক্রমণের কোনও প্রমাণ নেই
228
00:15:06,291 --> 00:15:08,166
শিবিরে ধরা পড়েছে।
229
00:15:08,250 --> 00:15:09,291
মাফ করবেন.
230
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
আমি কি সেই ভদ্রলোকের সাথে কথা বলতে পারি?
231
00:15:12,000 --> 00:15:14,416
[লোক] আরে, স্কট, আপনি একজন দর্শক পেয়েছেন।
232
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
মিঃ ওয়ার্ড
233
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
আরে তুই বালি তনাকা, তাই না?
234
00:15:20,750 --> 00:15:21,750
আপনি আমাকে দেখতে চান?
235
00:15:22,375 --> 00:15:25,958
প্রতিরক্ষা সচিবকে বাঁচানো এমন প্রতিটি মানুষই নয়
236
00:15:26,041 --> 00:15:28,541
মাংস খাওয়ার দানবগুলির একদল থেকে,
237
00:15:28,625 --> 00:15:30,500
স্বাধীনতা পদক অর্জন করেছেন,
238
00:15:30,583 --> 00:15:31,833
শেষ পর্যন্ত ...
239
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
একটি বার্গার জয়েন্টে কাজ করা।
240
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
তানাকা সাহেব,
আমি আমার পরিস্থিতি ভাল করেই জানি।
241
00:15:36,458 --> 00:15:37,708
[তনাকা] জিনিসটি এখানে।
242
00:15:37,791 --> 00:15:42,083
স্ট্রিপের নীচে বেসমেন্ট ভল্টে 200 মিলিয়ন ডলার রয়েছে।
243
00:15:42,916 --> 00:15:46,500
ইতোমধ্যে দু'শ মিলিয়ন বীমা সংস্থা আমাকে পরিশোধ করেছে,
244
00:15:47,416 --> 00:15:49,541
অ-করযোগ্য, অবিরতযোগ্য।
245
00:15:49,625 --> 00:15:50,916
অ-ব্যয়যোগ্য।
246
00:15:51,000 --> 00:15:52,916
[তনাকা] আপনি এখানে এসেছেন।
247
00:15:53,000 --> 00:15:54,708
96 ঘন্টা বাকি আছে,
248
00:15:55,541 --> 00:15:59,375
সরকার ইতোমধ্যে
সেনাবাহিনীর অর্ধেকেরও বেশি উপস্থিতি সরিয়ে নিয়েছে
249
00:15:59,458 --> 00:16:01,500
কোয়ারানটাইন অঞ্চল থেকে দূরে,
250
00:16:01,583 --> 00:16:03,750
যা এটি দুর্বল করে তোলে।
251
00:16:03,833 --> 00:16:06,791
আমি চাই আপনি
একটি দল একত্রিত করে তা বের করে দিন।
252
00:16:07,375 --> 00:16:08,416
বদলে,
253
00:16:08,916 --> 00:16:13,041
আপনি যার সাথে গ্রহণ করবেন তার মধ্যে বিভক্ত হওয়ার জন্য 50 মিলিয়ন আপনার অর্থ।
254
00:16:14,083 --> 00:16:15,125
আগ্রহ আছে?
255
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
আমাকে উত্তর দেবেন না।
256
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
রাতের জন্য এটি চিন্তা করুন।
257
00:16:19,250 --> 00:16:20,625
[নগদ রেজিস্টার বীপিং]
258
00:16:23,333 --> 00:16:24,458
সরল বিশ্বাসে.
259
00:16:26,791 --> 00:16:29,125
[তনাকা] আমরা শীঘ্রই কথা বলব, মিঃ ওয়ার্ড।
260
00:16:49,416 --> 00:16:50,375
[শুকনো]
261
00:16:50,458 --> 00:16:51,708
[টিভিতে মানুষ] আপনার কেবল খুশি হওয়া উচিত
262
00:16:51,791 --> 00:16:54,875
এটি মূলত
একটি সরকারী অনুদানযুক্ত স্বাস্থ্যসেবা সমাধান
263
00:16:54,958 --> 00:16:57,125
যা এই সমস্তটির অবসান ঘটাবে।
264
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
[মহিলা] এস, শন।
আপনি জানেন যে তারা সংক্রামিত হয়নি।
265
00:16:59,666 --> 00:17:01,833
যদি তারা হয় তবে তারা
ইতিমধ্যে জম্বি হবে।
266
00:17:01,916 --> 00:17:04,166
তারা রাজনৈতিক বন্দী,
কেবলমাত্র সরকার
267
00:17:04,250 --> 00:17:05,541
রাস্তায় চায় না
268
00:17:05,625 --> 00:17:08,791
আপনি যেমন জানেন তেমন আমিও করি, আপনার যদি
প্রশ্নবিদ্ধ অভিবাসন স্থিতি থাকে,
269
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
সমকামী অধিকার বা গর্ভপাতের পক্ষে আইনজীবী,
270
00:17:11,166 --> 00:17:12,541
পরবর্তী জিনিস আপনি জানেন,
271
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
তাদের আপনার মাথায় তাপমাত্রা বন্দুক আছে gun
272
00:17:14,708 --> 00:17:16,708
বা আপনাকে
নিজের বাড়ি বা গাড়ি থেকে টেনে আনতে হবে
273
00:17:16,791 --> 00:17:18,458
জননিরাপত্তার ছদ্মবেশে।
274
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
[শান] আমরা
নেভাদা মরুভূমিতে হাজার হাজার নিউক পরীক্ষা করেছি ।
275
00:17:21,625 --> 00:17:23,666
এটি আলাদা নয়।
276
00:17:24,291 --> 00:17:25,875
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
277
00:17:30,833 --> 00:17:34,666
[পিএ এর লোক
) লাস ভেগাস ম্যাককারারান পৃথকীকরণ শিবিরের আটককৃতদের দৃষ্টি দিন ।
278
00:17:34,750 --> 00:17:37,666
এই সুবিধাটি সক্রিয় নিষেধাজ্ঞার মধ্যে রয়েছে।
279
00:17:38,166 --> 00:17:40,125
বার্স্টোর জন্য শাটল বাসে উঠুন।
280
00:17:40,708 --> 00:17:43,291
আপনার বর্তমান
অস্থায়ী স্বাস্থ্য ছাড়পত্র রয়েছে
281
00:17:43,375 --> 00:17:46,291
আপনি
শাটলে উঠলে কর্মকর্তাদের কাছে উপস্থাপন করার জন্য ।
282
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
অনুস্মারক, শাটলগুলি
প্রতি 15 মিনিটে ছাড়বে।
283
00:17:48,750 --> 00:17:50,208
-হে বন্ধুরা.
-কেট!
284
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
ওহে. [gags] আমি শ্বাস নিতে পারি না।
285
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
- আপনি ছেলেরা বড় পদক্ষেপের জন্য উত্তেজিত?
-হ্যাঁ!
286
00:17:54,833 --> 00:17:57,375
কেট, বাচ্চাদের প্যাকিং শেষ করুন।
287
00:17:57,458 --> 00:17:58,583
যাও। চলে আসো.
288
00:18:00,750 --> 00:18:03,250
কেট, তোমার আমার কিছু প্রতিশ্রুতি করা দরকার।
289
00:18:03,333 --> 00:18:06,375
পরের কয়েকদিনে আমার সাথে যদি কিছু ঘটে থাকে,
290
00:18:06,458 --> 00:18:09,083
বাচ্চাদের বার্স্টো থেকে বের করে দেওয়া নিশ্চিত করুন। ঠিক আছে?
291
00:18:09,708 --> 00:18:11,958
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? কি হতে পারে?
292
00:18:12,041 --> 00:18:12,875
[দীর্ঘশ্বাস]
293
00:18:15,125 --> 00:18:16,375
তুমি তাকে জানো, তাই না?
294
00:18:18,833 --> 00:18:20,041
কোয়েট।
295
00:18:20,666 --> 00:18:23,583
গীতা, এটি কোনও বিকল্প নয়।
296
00:18:23,666 --> 00:18:26,250
[ফিসফিসি] কেট,
তিনি লোকদের helps ুকতে সহায়তা করে,
297
00:18:26,333 --> 00:18:28,250
একটি স্লট মেশিন ক্র্যাক, ফিরে স্লিপ।
298
00:18:28,333 --> 00:18:30,250
এমনকি কেউ জানার আগেই আপনি চলে গেছেন।
299
00:18:31,416 --> 00:18:33,458
এই টাকা আমাদের টিকিট এখান থেকে,
300
00:18:33,541 --> 00:18:35,500
বা আমরা চিরতরে বারস্টোতে আটকা পড়ব।
301
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
শোনো, এই প্রহরীরা,
তারা কিছুতেই বাজে কথা বলে না।
302
00:18:39,000 --> 00:18:43,041
তবে পাঁচটি গ্র্যান্ডের জন্য
আমি এবং আমার বাচ্চারা আমার পথ কিনতে পারব।
303
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
আমাকে শুক্রবারের মধ্যেই বাচ্চাদের বের করে দিতে হবে,
304
00:18:48,208 --> 00:18:51,750
এবং আমি
আমার পরিবারকে রক্ষা করতে যা করতে চাই তা করব।
305
00:18:51,833 --> 00:18:54,416
গীতা, যে লোকেরা সেখানে যায়,
306
00:18:54,500 --> 00:18:56,041
তারা সবসময় ফিরে আসে না।
307
00:18:56,125 --> 00:18:57,208
এটা শুধু ভুলে যাও.
308
00:18:57,291 --> 00:19:00,208
-হে, অপেক্ষা, অপেক্ষা, অপেক্ষা, গীতা, এসো
-জাস্ট যেতে দাও, ঠিক আছে?
309
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
- ওয়েল ...
- [প্রহরী] আরে।
310
00:19:03,208 --> 00:19:04,791
সব ঠিক আছে, মহিলা?
311
00:19:06,541 --> 00:19:08,750
কি, তোমার
আর ভাল কিছু করার নেই?
312
00:19:08,833 --> 00:19:09,708
কেট…
313
00:19:09,791 --> 00:19:12,791
- তুমি আমাকে বলছো স্বেচ্ছাসেবক?
- সে কিছু বলল না।
314
00:19:12,875 --> 00:19:15,000
-আমি কি ঠিক, স্বেচ্ছাসেবক?
- [গীতা] কেট।
315
00:19:15,083 --> 00:19:18,875
চুপ চুপ! চুপ চুপ!
316
00:19:18,958 --> 00:19:19,791
ঠিক আছে.
317
00:19:20,333 --> 00:19:22,875
কি? তুমি আমাকে কিছু বলছ?
318
00:19:23,375 --> 00:19:24,291
[শব্দ করা] করবেন না।
319
00:19:25,916 --> 00:19:27,666
না, আমি কিছু বলিনি।
320
00:19:32,208 --> 00:19:35,541
আপনি জানেন,
সংক্রমণের প্রথম লক্ষণটি হ'ল যুদ্ধবিগ্রহ
321
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
এবং সামাজিক রীতিনীতি বাইরে কর্ম।
322
00:19:42,708 --> 00:19:43,916
[দীর্ঘশ্বাস]
323
00:19:45,458 --> 00:19:48,000
আমার দিকে তাকিয়ে থাকো।
324
00:19:51,250 --> 00:19:52,625
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
325
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
[বীপিং]
326
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
স্পষ্ট.
327
00:19:59,125 --> 00:20:01,041
[পিএ-র মহিলা] স্বেচ্ছাসেবক
এবং অস্থায়ী কর্মী,
328
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
কর্মচারী পাঁচ মিনিটের মধ্যে শাটল ছুটি।
329
00:20:04,166 --> 00:20:05,333
তোমার পালা.
330
00:20:06,750 --> 00:20:07,791
তুমি যদি চাও,
331
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
আমি আমার মলদ্বার থার্মোমিটার ব্যবহার করতে পারি।
332
00:20:15,583 --> 00:20:17,375
[হেসে]
333
00:20:22,916 --> 00:20:24,875
- [বীপিং]
- [প্রহরী] ওহ।
334
00:20:26,166 --> 00:20:28,125
আপনি কয়েক দশমিক পয়েন্ট নীচে।
335
00:20:28,708 --> 00:20:30,333
আপনি কি ঠিকঠাক অনুভব করছেন?
336
00:20:30,916 --> 00:20:33,625
-তুমি নিশ্চিত আক্রান্ত না?
-আমি ... আমি ভাল আছি
337
00:20:33,708 --> 00:20:36,708
আমি ভালো আছি. আমি ... আমার ভাল লাগছে।
338
00:20:39,875 --> 00:20:40,791
আমরা হব,
339
00:20:42,166 --> 00:20:45,125
আপনি উভয়ই
ত্রুটির প্রান্তে রয়েছেন তবে দেখুন।
340
00:20:48,083 --> 00:20:50,291
আপনি ভাল বাসে থাকবেন, স্বেচ্ছাসেবক।
341
00:20:53,250 --> 00:20:54,125
অ্যাসহোল
342
00:20:55,166 --> 00:20:56,625
তুমি কি ভাবছিলে?
343
00:20:56,708 --> 00:20:59,833
আপনি কি জানেন যে
তাকে অদৃশ্য করা তাঁর পক্ষে কত সহজ ?
344
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
তার যা বলতে
হবে তা হ'ল আপনি একটি ডিগ্রি ফেলেছেন,
345
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
এবং কেউ এটি প্রশ্ন করবে না, কেউ না।
346
00:21:05,458 --> 00:21:06,708
-আমি জানি, আমি…
-আপনি জানেন?
347
00:21:06,791 --> 00:21:08,583
আমি কেবল ... তিনি ...
348
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
দেখুন, কিছু যায় আসে না।
349
00:21:11,625 --> 00:21:13,125
-আমি দুঃখিত. আমি শুধু ...
- [শোঁফ]
350
00:21:13,750 --> 00:21:17,791
আমি আপনাকে
বোকা কিছু করতে চাইবেন না যে প্রতিশ্রুতি আমার প্রয়োজন ।
351
00:21:18,500 --> 00:21:21,833
গীতা, এটা… এটি ঝুঁকির পক্ষে মূল্যহীন।
352
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
না, আপনি ঠিক বলেছেন।
353
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
আমি করব না।
354
00:21:27,083 --> 00:21:28,500
আমি কথা দিচ্ছি। ঠিক আছে?
355
00:21:29,791 --> 00:21:30,750
ধন্যবাদ
356
00:21:30,833 --> 00:21:33,416
[মহিলা]… কর্মচারী
পাঁচ মিনিটের মধ্যে শাটল ছেড়ে দেয়।
357
00:21:40,208 --> 00:21:43,166
[বেঁকে]
358
00:21:48,666 --> 00:21:50,583
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
359
00:21:56,083 --> 00:21:58,000
[বড়ো]
360
00:22:14,583 --> 00:22:16,291
[গর্জন]
361
00:22:56,166 --> 00:22:57,750
[চিৎকার]
362
00:23:13,000 --> 00:23:15,208
মা! [হাহাকার]
363
00:23:15,291 --> 00:23:16,875
[প্রচণ্ড হাঁফ ছেড়ে শ্বাস]
364
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
[বাজছে]
365
00:23:59,750 --> 00:24:00,583
হ্যাঁ?
366
00:24:01,333 --> 00:24:04,000
[স্কট] মিঃ তনাকা, আমি একটি শক্ত জায়গায়।
367
00:24:05,125 --> 00:24:06,583
আমি তোমাকে খুব বেশি পছন্দ করি না
368
00:24:08,291 --> 00:24:11,333
সুতরাং আমি আপনাকে
কাজ নেওয়ার সন্তুষ্টি দেওয়ার ঘৃণা করি , তবে ...
369
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
[তানাকা] আপনার দলটি সংগ্রহ করা ভাল।
370
00:24:14,708 --> 00:24:17,541
আপনার
একটি হেলিকপ্টার পাইলট এবং একটি নিরাপদ ট্র্যাকার দরকার হবে।
371
00:24:18,208 --> 00:24:20,333
আমি আপনাকে একটি ঠিকানা পাঠাচ্ছি।
372
00:24:20,416 --> 00:24:22,375
আগামীকাল বিকাল ৪ টা ৪৫ মিনিটে সেখানে থাকুন।
373
00:24:25,000 --> 00:24:25,875
[ফোন বীপ অফ]
374
00:24:28,708 --> 00:24:29,750
তিনি ভিতরে আছেন।
375
00:24:30,916 --> 00:24:33,375
[স্প্যানিশ ভাষায় নারী] জিজ্ঞাসা করতে আমি ঘৃণা করি, কিন্তু ...
376
00:24:33,458 --> 00:24:36,625
আমাকে বাচ্চাদের স্কুলে
নিয়ে যেতে হবে , এবং যদি আমি আমার চাকরিতে না যেতে পারি -
377
00:24:36,708 --> 00:24:38,291
চিন্তা করবেন না, আমি এটা ঠিক করব।
378
00:24:38,375 --> 00:24:40,166
[স্বস্তিতে দীর্ঘশ্বাস ফেলে] ধন্যবাদ, মারিয়া।
379
00:24:40,250 --> 00:24:43,083
এটি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না।
সাবধান, আমি সব চিটচিটে।
380
00:24:43,166 --> 00:24:46,041
-শার্কি, ওকে সাদা giveণ দে।
- [শার্কি স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলে]
381
00:24:46,125 --> 00:24:48,500
-গ্র্যাসিয়াস, মারিয়া।
- বাচ্চাদের হাই হাই।
382
00:24:48,583 --> 00:24:50,125
[ইংরেজিতে মহিলা] ঠিক আছে। বাই।
383
00:24:53,333 --> 00:24:54,250
ফাক।
384
00:24:55,333 --> 00:24:56,166
[দীর্ঘশ্বাস]
385
00:25:00,208 --> 00:25:01,083
আরে
386
00:25:03,875 --> 00:25:05,875
[বকবক করছে] আরে!
387
00:25:07,958 --> 00:25:09,500
[স্কট] সুতরাং আপনি কি এটি একটি খারাপ ধারণা বলে মনে করেন?
388
00:25:09,583 --> 00:25:10,500
[মারিয়া] এসো স্কটি
389
00:25:10,583 --> 00:25:13,250
এটি "চিন্তা" করার বিষয় নয়।
এটি "হ'ল"
390
00:25:13,333 --> 00:25:17,166
এবং এটি একটি খারাপ ধার্মিক ধারণা।
391
00:25:18,958 --> 00:25:20,833
- [স্কট] তুমি বাইরে আছো?
-আমি তা বলিনি।
392
00:25:20,916 --> 00:25:21,791
[স্কট] আপনি ভিতরে আছেন?
393
00:25:22,375 --> 00:25:23,708
আমি তাও বলিনি।
394
00:25:24,958 --> 00:25:26,166
তবে আপনি আগ্রহী
395
00:25:26,875 --> 00:25:30,500
আমি এতটাই অনুমান করছি যে
আপনি এমনকি প্রবেশ করার আগে আপনার গাধাটি জানত।
396
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
[স্কট] মানে, এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন।
397
00:25:33,666 --> 00:25:36,208
আমরা যা কিছু করেছি,
সেই সমস্ত লোককে আমরা রক্ষা করেছি,
398
00:25:36,833 --> 00:25:38,208
দেখুন আমাদের কী পেল।
399
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
তবে কি যদি… একবার যদি একবার হয়,
400
00:25:42,250 --> 00:25:44,083
আমরা কি আমাদের জন্য কিছু করেছি?
401
00:25:49,000 --> 00:25:50,083
আমরা মারা যেতে পারি।
402
00:25:54,958 --> 00:25:56,375
হ্যাঁ, আমরা সম্ভবত মারা যাব।
403
00:25:56,458 --> 00:25:57,458
-হুম।
- [ছাগল]
404
00:25:58,625 --> 00:26:00,000
আমাদের মধ্যে কিছু কমপক্ষে।
405
00:26:01,958 --> 00:26:03,416
পঞ্চাশ মিলিয়ন ডলার।
406
00:26:04,083 --> 00:26:05,125
পঞ্চাশ লক্ষ।
407
00:26:05,208 --> 00:26:08,166
কি বিভক্তি? যদিও অনেক উপায়ে?
408
00:26:08,250 --> 00:26:12,166
আপনি, আমি, এবং ভান্ডারোহে
15 মিলিয়ন নেবেন , ধরে নিলেন তিনি তা করবেন বলে ধরে নিয়েছেন ।
409
00:26:14,791 --> 00:26:16,458
অন্য যে কেউ পরিবার নয় ...
410
00:26:17,333 --> 00:26:18,916
আমাদের কাটা কারও জানা দরকার নেই needs
411
00:26:20,208 --> 00:26:22,916
এখন আপনি এটি পেয়েছেন। [বকবক করা]
412
00:26:24,208 --> 00:26:27,833
[ছাগল]
আপনার ক্রেজি-গাধা তালিকায় আর কে আছেন?
413
00:26:27,916 --> 00:26:29,041
[বকবক করা]
414
00:26:29,833 --> 00:26:31,125
[বোতল ক্লিঙ্ক]
415
00:26:32,625 --> 00:26:34,625
[ভান্ডারওহে] সুতরাং আমি দেখতে পাচ্ছি যে আপনার একজন দর্শক ছিলেন।
416
00:26:36,208 --> 00:26:37,708
আমার সাথে কথা বল. এটা কীভাবে যেতে?
417
00:26:38,333 --> 00:26:41,500
[মহিলা] ঠিক আছে,
ছয় মাসের মধ্যে তিনি প্রথমবার আমার সাথে দেখা করতে এসেছেন ।
418
00:26:41,583 --> 00:26:44,666
আমরা
35 মিনিটেরও বেশি সময় ধরে ছোট কথা বলতে পারি না
419
00:26:44,750 --> 00:26:46,791
এটি একটি যুদ্ধে পরিণত ছাড়া।
420
00:26:48,166 --> 00:26:50,041
তবুও, সে খুশি মনে হচ্ছে।
421
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
আমি মনে করি এটিই গুরুত্বপূর্ণ।
422
00:26:52,416 --> 00:26:56,291
আমি নিশ্চিত যে সে আপনার প্রশংসা করেছে,
এমনকি যদি আপনি তা বুঝতে না পারেন।
423
00:26:56,375 --> 00:26:57,541
-মিম্ম।
-আমি বলতে চাইছি।
424
00:26:57,625 --> 00:26:59,916
এবং যদি সে ... [ফিসফিসি] না ... তাকে ঘৃণা করে।
425
00:27:00,000 --> 00:27:00,916
[দুজনেই হাসি]
426
00:27:02,791 --> 00:27:04,708
[ভান্ডারোহে] ওহ, কিছু ভারি কথা।
427
00:27:05,208 --> 00:27:06,458
[স্কট] তাহলে আপনার মাথা কোথায় আছে?
428
00:27:08,000 --> 00:27:11,750
আপনি জানেন, আমরা যখন এটিতে ছিলাম,
যেমন আমরা যখন সত্যই এটিতে ছিলাম,
429
00:27:11,833 --> 00:27:15,791
আমি
অগনিত সমস্ত দানবদের মুখ নিয়ে কখনও ভাবিনি
430
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
কিন্তু এখন ঠিক বুঝতে পেরেছি, আপনি জানেন,
431
00:27:17,958 --> 00:27:19,250
মানুষ ছিল।
432
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
তবে এখন তাদের মুখ,
433
00:27:21,125 --> 00:27:22,250
এটাই আমি দেখছি।
434
00:27:23,083 --> 00:27:25,166
আমি জানি না যে ফিরে আসা
আরও ভাল বা খারাপ হবে।
435
00:27:25,250 --> 00:27:27,583
Godশ্বর, আমি এটা বুঝতে পারি না,
436
00:27:27,666 --> 00:27:30,041
তবে আমি অনুমান করি
যে এটির একটি সম্ভাবনা রয়েছে ...
437
00:27:32,041 --> 00:27:33,166
ক্যাথারিক
438
00:27:36,375 --> 00:27:37,291
এটা আছে।
439
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
[হেলিকপ্টার ব্লেড ঘুরে বেড়াচ্ছে]
440
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
[পিটারস] আপনি কি এটি তাকান?
441
00:27:42,791 --> 00:27:45,500
নব্বইয়ের দশকের প্রথমদিকে তাদের Vegas কে ডাকা উচিত ছিল , তবে…
442
00:27:46,208 --> 00:27:48,500
-এটা অসাধারণ.
- [স্কট] পিটারস!
443
00:27:50,083 --> 00:27:52,583
পবিত্র ছিঃ
444
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
[স্কট] কি হচ্ছে?
445
00:27:54,708 --> 00:27:57,000
- এখানে কি এনেছে?
- [স্কট চাকলস]
446
00:27:57,083 --> 00:27:57,916
কাজ কেমন?
447
00:27:58,000 --> 00:28:00,791
পাছা চুষে। তোমরা এখানে কি করছ?
448
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
-ভেল--
- আমরা একটি কাজের জন্য ক্রু একসাথে রাখছি।
449
00:28:04,541 --> 00:28:05,791
হ্যাঁ? এটি কি দেয়?
450
00:28:05,875 --> 00:28:07,750
ঠিক আছে, যদি এটি বন্ধ হয়ে যায়,
451
00:28:08,583 --> 00:28:10,541
আপনি
এক দিনের কাজের জন্য দুই মিলিয়ন ডলার উপার্জন করেন ।
452
00:28:10,625 --> 00:28:12,208
-দুই মিলিয়ন ডলার?
-কিন্তু--
453
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
[পিটারস] আমার ভাগ শুধু আমার জন্য?
454
00:28:14,625 --> 00:28:17,041
দুই মিলিয়ন ডলার যদি তা বন্ধ হয়ে যায়?
455
00:28:18,875 --> 00:28:21,041
পুরাপুরি. আমি আছি
456
00:28:21,125 --> 00:28:23,416
আপনি ঝুঁকিগুলি জানতে চান না বা -
457
00:28:23,500 --> 00:28:27,416
আমি কেন ঝুঁকিগুলি জানতে চাই?
দুই মিলিয়ন ডলার? এটা অনেক নগদ।
458
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
শোনো, আমি আমার জীবনকে এত গভীরভাবে ঘৃণা করি,
459
00:28:31,750 --> 00:28:33,833
আমার যদি দুই মিলিয়ন ডলার থাকে
460
00:28:33,916 --> 00:28:35,625
আমার জীবন মারাত্মকভাবে পরিবর্তন হবে।
461
00:28:36,166 --> 00:28:39,083
হ্যাঁ ধন্যবাদ. হ্যাঁ.
462
00:28:39,166 --> 00:28:40,625
আপনি কি জানতে চান না?
463
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
আহ ...
464
00:28:41,791 --> 00:28:43,958
আমি বাজি ধরছি এর
একটি হেলিকপ্টার দিয়ে কিছু করার আছে ।
465
00:28:44,041 --> 00:28:44,875
[স্কট] হ্যাঁ।
466
00:28:44,958 --> 00:28:46,916
আমি হেলিকপ্টার লোক। হ্যাঁ
-হ্যাঁ।
467
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
- আমি কোথায় সই করব?
- [স্কট] ঠিক আছে।
468
00:28:49,625 --> 00:28:51,791
আমি আছি
- [স্কট] ধন্যবাদ তোমাকে দেখে ভালো লাগছে
469
00:28:52,583 --> 00:28:54,041
সে বদলেনি, তাইনি?
470
00:28:54,125 --> 00:28:56,750
নাহ। এখনও আগের মতো অদ্ভুত।
471
00:28:56,833 --> 00:28:58,666
চলে আসো. এটি আমার উপরের।
472
00:28:58,750 --> 00:29:01,791
[কন্ট্রোল মাচেতে বাজানো "সি সিওর"]
473
00:29:01,875 --> 00:29:03,125
[নির্বিচারে বকবক]
474
00:29:05,208 --> 00:29:06,458
চলে আসো. ছিঃ
475
00:29:06,541 --> 00:29:09,791
এটাই, বাবু
আমি এই বিষয়েই কথা বলছি!
476
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
মিকি গুজম্যান।
477
00:29:11,916 --> 00:29:15,416
-মিকি গুজম্যান। নাম একটি ঘণ্টা বাজায়
-এমএম-হুঁ।
478
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
এটা দেখ.
479
00:29:18,083 --> 00:29:21,083
ইনি আপনার ছেলে, মিকি গুজম্যান,
পূর্ব লাস ভেগাস থেকে সরাসরি ট্যাপিং করছেন।
480
00:29:21,166 --> 00:29:22,000
আমরা একটি গ্রুপ পেয়েছি ...
481
00:29:22,083 --> 00:29:25,208
আমি কমপক্ষে পাঁচটি গণনা করেছি
তবে আমাকে ডাবল-চেক করতে দিন। অপেক্ষা কর.
482
00:29:25,291 --> 00:29:27,208
সাত। আমরা সাতটি ঝাঁকুনি পেয়েছি।
483
00:29:27,291 --> 00:29:28,333
[বন্দুকের গুলি]
484
00:29:28,416 --> 00:29:30,958
বুম, মাদারফাকার! ডাবল হেডশট
485
00:29:33,083 --> 00:29:34,458
- [বন্দুকের গুলি]
- [হুপিং]
486
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
-শিট!
- [স্কট] বাচ্চাদের পাগল।
487
00:29:36,708 --> 00:29:39,250
এই লোকটির প্রতি নিবেদিত রেডডিট ফোরাম রয়েছে ।
488
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
বাচ্চা!
489
00:29:42,166 --> 00:29:44,833
-স্ব্যাগার, মানুষ। হ্যাঁ, হ্যাঁ
- এটি কিভাবে হয়।
490
00:29:44,916 --> 00:29:46,250
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
491
00:29:46,333 --> 00:29:48,416
@ গুজম্যানঅফ.ড্যাড 420।
492
00:29:48,500 --> 00:29:50,166
লাইক এবং সাবস্ক্রাইব নিশ্চিত করুন।
493
00:29:50,250 --> 00:29:52,833
হ্যাঁ, এই মাদারফাকারের একটি রোলেক্স রয়েছে।
অন্তত দশটি গ্র্যান্ড।
494
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
[গুজম্যান] আরে!
495
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
কি খবর, গাইরো?
496
00:29:55,541 --> 00:29:56,625
[স্কট] মিকি গুজম্যান।
497
00:29:57,708 --> 00:29:58,875
হ্যাঁ, কি হয়েছে?
498
00:29:58,958 --> 00:30:01,166
500 গ্র্যান্ড করার বিষয়ে আপনি কী বলবেন?
499
00:30:03,541 --> 00:30:05,583
আমি বলব, "আমি কাকে মারব?"
500
00:30:07,333 --> 00:30:08,375
আমি ওকে ভালবাসি.
501
00:30:11,875 --> 00:30:13,208
আমরা এখানে কি করছি?
502
00:30:13,291 --> 00:30:16,250
আপনি আমাকে বলেছিলেন আপনার একটি সাফেক্র্যাকার দরকার।
আপনার অনুপস্থিত অংশ হতে পারে।
503
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
[স্কট] আপনি কীভাবে
এক দিনের কাজের জন্য 250 জন করে তুলতে চান ?
504
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
হে ভগবান.
505
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
[স্কট] আপনি এটি ক্র্যাক করতে পারেন?
506
00:30:27,791 --> 00:30:29,166
-আমি কি ফাটল?
-হ্যাঁ।
507
00:30:29,666 --> 00:30:31,041
[ছাগল]
508
00:30:32,125 --> 00:30:33,000
আমি কি এটি ক্র্যাক করতে পারি?
509
00:30:33,833 --> 00:30:37,458
এটি আমাকে
ম্যাগনিফিকটের ম্যাডোনার বোটিসেলির একটি ছবি দেখানোর মতো
510
00:30:37,541 --> 00:30:39,416
এবং আমাকে জিজ্ঞাসা করছি আমি কি তাকে চুদতে চাই।
511
00:30:40,958 --> 00:30:45,625
ঠিক আছে, তিনি যে
শিল্পের এই দুর্দান্ত কাজটি ডিজাইন করেছেন,
512
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
হান্স ওয়াগনার,
513
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
তিনি এর নাম দিয়েছিলেন গের্তেরডেমারুং
514
00:30:49,541 --> 00:30:51,708
তাঁর নাম চূড়ান্ত অধ্যায়ের জন্য,
515
00:30:51,791 --> 00:30:53,708
রিচার্ড ওয়াগনার এর মহাকাব্য অপেরা,
516
00:30:54,541 --> 00:30:55,958
নিবেলংয়ের রিং।
517
00:30:56,041 --> 00:30:58,416
-মিম্ম।
- [safecracker] এটি এবং আমার দ্বারা খোলা যেতে পারে?
518
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
আমি জানি না।
519
00:31:00,000 --> 00:31:01,458
-আমি সত্যিই না।
-ঠিক আছে.
520
00:31:01,541 --> 00:31:04,250
আপনার আঙ্গুলগুলি দেখুন, মিঃ বিগ হ্যান্ড।
521
00:31:04,333 --> 00:31:06,333
তবে বিশ্বের জীবিত তালাবদ্ধগুলির মধ্যে,
522
00:31:06,958 --> 00:31:09,833
আমি কি
এটি খোলার আপনার সবচেয়ে বড় সুযোগকে উপস্থাপন করব?
523
00:31:09,916 --> 00:31:12,916
আমি, নম্রতার সাথে, হ্যাঁ বলতে পারি।
524
00:31:13,875 --> 00:31:14,875
্যহ?
525
00:31:14,958 --> 00:31:16,833
এটি
অন্য রাজ্যের এক দ্বার , আমার বন্ধুরা,
526
00:31:17,458 --> 00:31:19,625
এবং প্রভিডেন্স আপনাকে আমার কাছে এনেছে।
527
00:31:19,708 --> 00:31:21,208
আমরা একসাথে এটি মাধ্যমে যেতে।
528
00:31:21,291 --> 00:31:23,916
-ওহ, আপনার নাম কি?
-স্কট ওয়ার্ড
529
00:31:24,000 --> 00:31:25,291
- [safecracker] দুঃখিত?
-স্কট ওয়ার্ড
530
00:31:25,375 --> 00:31:27,541
ডিয়েটার, স্কট ওয়ার্ড
531
00:31:27,625 --> 00:31:30,250
[
থিয়া গিলমোরের "বাজে মুন রাইজিং" ]
532
00:31:34,250 --> 00:31:37,916
♪ আমি খারাপ চাঁদ উঠতে দেখছি ♪
533
00:31:40,708 --> 00:31:44,375
♪ পথে ঝামেলা দেখছি ♪
534
00:31:47,000 --> 00:31:51,208
♪ আমি ভূমিকম্প এবং লাইটনিন দেখতে পাচ্ছি ♪
535
00:31:52,500 --> 00:31:53,333
[ক্রন্দন]
536
00:31:53,416 --> 00:31:56,791
♪ আমি আজ খারাপ সময় দেখছি ♪
537
00:31:59,416 --> 00:32:02,041
Ton আজ রাতের কাছাকাছি যাবেন না ♪
538
00:32:02,125 --> 00:32:05,375
♪ 'কারণ এটি আপনার জীবন নিতে বাধ্য ♪
539
00:32:07,041 --> 00:32:10,333
♪ বেড়েছে খারাপ চাঁদ ♪
540
00:32:12,708 --> 00:32:16,416
♪ আমি শুনছি হারিকেনগুলি বয়ে যাচ্ছে ♪
541
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
তুমি কি খেলার জন্য প্রস্তুত?
542
00:32:18,916 --> 00:32:22,375
♪ আমি জানি শীঘ্রই শেষ '♪
543
00:32:25,500 --> 00:32:29,875
♪ আমি নদীগুলিকে উপচে পড়া ভয় করি ♪ '
544
00:32:31,791 --> 00:32:36,916
♪ আমি ক্রোধ এবং ধ্বংসের কন্ঠ শুনি hear
545
00:32:37,875 --> 00:32:40,291
Ton আজ রাতের কাছাকাছি যাবেন না ♪
546
00:32:40,375 --> 00:32:43,500
♪ 'কারণ এটি আপনার জীবন নিতে বাধ্য ♪
547
00:32:45,416 --> 00:32:48,916
♪ বেড়েছে খারাপ চাঁদ ♪
548
00:32:52,541 --> 00:32:53,625
হ্যাঁ
549
00:33:03,916 --> 00:33:07,416
স্কট, এই ড্যামন। এটা চেম্বারস
550
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
- ওরা আমার সাথে আছে। তারা আমার ডাইমে থাকবে।
-ঠিক আছে.
551
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
- [দামন] কেমন চলছে?
-দলে স্বাগতম.
552
00:33:12,833 --> 00:33:15,291
[ভান্ডারওহে] স্কট, আপনি আমাকে বলতে চান
বাচ্চাটির কী অবস্থা?
553
00:33:15,375 --> 00:33:16,500
তার দিকে তাকাও. কোন অপরাধ,
554
00:33:16,583 --> 00:33:19,041
তবে সে
জম্বি কিলার উপাদানের মতো দেখাচ্ছে না ।
555
00:33:20,125 --> 00:33:24,416
হাই, আমার নাম ডিয়েটার, এবং আমি
যা খুলতে পারি না তা খুলতে যাচ্ছি ।
556
00:33:24,500 --> 00:33:25,666
[হেসে] তুমি কি মজা করছ?
557
00:33:25,750 --> 00:33:28,000
[স্কট] না,
নিরাপদ খোলার জন্য আমাদের বাচ্চা দরকার ।
558
00:33:28,791 --> 00:33:30,250
আমরা তাকে হারিয়েছি, কিছুই পেলাম না।
559
00:33:30,333 --> 00:33:31,916
[ধীরে ধীরে হাততালি]
560
00:33:32,000 --> 00:33:33,416
চল সবাই যাই. এটি ভিতরে আনুন।
561
00:33:34,000 --> 00:33:35,791
মিঃ তনাকা, দল এখানে সব।
562
00:33:35,875 --> 00:33:38,583
[তানাকা] আপনারা
সবাইকে এখানে আজ একত্রিত করার জন্য সুন্দর ।
563
00:33:38,666 --> 00:33:40,000
আপনার লক্ষ্য পূরণ।
564
00:33:42,583 --> 00:33:43,916
ভেগাস ব্লি
565
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
আপনি ভেগাসে উড়তে পারবেন না।
566
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
এটি সীমিত আকাশসীমা।
567
00:33:49,208 --> 00:33:50,458
কিন্তু আপনি উড়ে যেতে পারেন।
568
00:33:51,333 --> 00:33:56,916
সোডমের
উত্তর টাওয়ারের উপরে একটি পরিত্যক্ত উদ্ধার হেলিকপ্টার রয়েছে।
569
00:33:57,500 --> 00:34:00,333
আপনি যদি সমন্বয় ও যোগাযোগ করেন,
570
00:34:00,416 --> 00:34:02,625
এটি একটি সহজ এবং বাইরে হওয়া উচিত।
571
00:34:03,208 --> 00:34:04,333
[টেকনো সঙ্গীত বাজানো]
572
00:34:05,333 --> 00:34:09,125
[তনাকা] আপনি
32-ঘন্টা উইন্ডো সহ শহরে প্রবেশ করবেন ।
573
00:34:09,208 --> 00:34:11,125
যাই হোক না কেন জম্বি এখনও হাঁটছে
574
00:34:11,208 --> 00:34:15,333
নিজের মতো শক্ত গম্বুরদের জন্য কোনও সমস্যা হওয়া উচিত নয়।
575
00:34:37,833 --> 00:34:39,833
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন!
576
00:34:39,916 --> 00:34:41,500
[সংগীত স্থগিত হয়ে যায়]
577
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
আমার ক্ষমা।
578
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
জম্বি হত্যাকাণ্ডটি আমরা কতটা স্পষ্টভাবে করব?
579
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
ওহ যীশু.
580
00:34:48,916 --> 00:34:49,750
[হাস্যময়]
581
00:34:49,833 --> 00:34:52,916
[স্কট] এখানে অন্য কেউ আছেন
যে একটি জম্বি হত্যা করেন নি?
582
00:34:54,125 --> 00:34:55,166
[তামাশা]
583
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
ভাল, আমরা সবাই বেসিক জানি।
584
00:34:57,666 --> 00:35:00,416
জুম্বি, ঝাঁকুনি, মরে যাওয়া,
আপনি যা কিছু বলতে চান,
585
00:35:00,500 --> 00:35:03,041
যখন তাদের হত্যা করার বিষয়টি আসে তখন
মস্তিষ্কের সমস্ত বিষয়।
586
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
মস্তিষ্ক।
587
00:35:04,041 --> 00:35:07,833
একজন আপনার দিকে আসে, এটি মস্তিষ্কে অঙ্কুর করুন।
এটা খুব সহজ। কোন প্রশ্ন?
588
00:35:09,000 --> 00:35:13,541
হ্যাঁ. আমি যদি একটি বড় শিলাটি নিয়ে
গিয়ে তা মাথার মধ্যে ছিঁড়ে ফেলি তবে কী হবে?
589
00:35:13,625 --> 00:35:14,833
এটা ... কাজ করবে?
590
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
হ্যাঁ হ্যাঁ, ওহ ...
591
00:35:18,250 --> 00:35:21,000
এটি এখনও
মস্তিষ্ককে লক্ষ্যবস্তু করে তুলবে, যাতে এটি কার্যকর হয়।
592
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
নকল কর ওটাকে.
593
00:35:22,208 --> 00:35:24,125
দুঃখিত, মিঃ তনাকা, দয়া করে চালিয়ে যান।
594
00:35:25,208 --> 00:35:27,166
[টেকনো সঙ্গীত বাজতে থাকে]
595
00:35:27,250 --> 00:35:29,875
[তনাকা] সেখান থেকে,
আপনি স্ট্রিপ থেকে সরে যান।
596
00:35:33,250 --> 00:35:35,958
আপনি
দুই ঘন্টারও কম সময়ে ক্যাসিনো পৌঁছে যাবেন ।
597
00:35:36,541 --> 00:35:38,625
আপনি ভিতরে যান এবং জেনারেটর সন্ধান করুন।
598
00:35:41,416 --> 00:35:44,375
নিরাপদ,
দক্ষিণ টাওয়ারের নিচে, গমোরাহ…
599
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
একটি হলওয়ের শেষে।
600
00:35:48,583 --> 00:35:51,583
সেখানে, আপনি
বেশ কয়েকটি অবৈধ ডিটারেন্টস পাবেন।
601
00:35:51,666 --> 00:35:53,875
এগুলি ট্রিগার করার জন্য আপনাকে একটি উপায় খুঁজতে হবে।
602
00:35:54,541 --> 00:35:58,041
এদিকে,
আমাদের নির্ভীক পাইলট-স্ল্যাশ-মেকানিক
603
00:35:58,125 --> 00:35:59,208
হেলিকপ্টারটি জ্বালানী দেয়।
604
00:36:04,083 --> 00:36:05,833
মূল দরজায় ফিরে,
605
00:36:05,916 --> 00:36:08,166
আমাদের সাফকার্যাকার কাজ করতে পারে।
606
00:36:09,791 --> 00:36:12,875
সার্জন বা একজন চিত্রশিল্পীর মতো,
607
00:36:13,458 --> 00:36:17,541
তার মাস্টারপিসটি
সবেমাত্র শ্রাব্য ক্লিকগুলিতে রেন্ডার হয়েছে।
608
00:36:18,750 --> 00:36:20,958
অবশেষে, তিনি
নিখুঁত আধিপত্যের কাছে পরাজিত হন
609
00:36:21,041 --> 00:36:23,083
তার মৃদু স্পর্শ।
610
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
তারপরে, আপনাকে যা করতে হবে
তা হেলিকপ্টারটিতে অর্থ লোড করা
611
00:36:30,416 --> 00:36:33,541
এবং সূর্যাস্তে উড়ে।
612
00:36:38,041 --> 00:36:39,666
এই সমস্ত…
- [আঙ্গুলগুলি স্ন্যাপ করে]
613
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
... পুরো দিন আগে নিউকের
কখনও লঞ্চপ্যাড ছাড়ার আগে ।
614
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
সহজ পেসেস জাপানি-ওয়াই।
615
00:36:46,083 --> 00:36:47,458
[গলা পরিষ্কার করে] দুঃখিত, স্যার।
616
00:36:47,541 --> 00:36:51,083
আমাদের আর এটি বলার অনুমতি নেই।
এটি এখন "লেবু স্কিজি"।
617
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
হ্যাঁ, তবে আমি -
618
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
আমি মনে করি সে জাপানী-ওয়াই থাকলে ভাল আছে।
619
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
[তনাকা] আপনার ইচ্ছামতো
620
00:36:58,041 --> 00:37:01,375
সহজ প্যাসি লেবু চেঁচানো।
621
00:37:02,750 --> 00:37:03,708
দেখা যাক.
622
00:37:06,875 --> 00:37:08,041
[হতাশায় দীর্ঘশ্বাস]
623
00:37:09,875 --> 00:37:12,208
উহু. ঠিক আছে. ভাল করেছ. ভাল করেছ.
624
00:37:16,791 --> 00:37:21,500
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা কর.
এটাই কি আসল পরিকল্পনা? এটা জম্বি?
625
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
হ্যাঁ, ভাই, কি হচ্ছে?
আমি ভেবেছিলাম আপনি এটি দিয়ে শান্ত ছিলেন।
626
00:37:25,625 --> 00:37:28,916
আপনি সর্বদা কথা বলছিলেন কীভাবে, আপনি যদি
একটি জম্বি দেখেন , তবে আপনি তার বিষ্ঠা ছেড়ে চলে যাবেন।
627
00:37:29,000 --> 00:37:30,791
সে ছিল বুলশিট, মানুষ।
628
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
কি?
629
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
[দামন] এই যৌনসঙ্গম। আমি আর নেই.
630
00:37:33,500 --> 00:37:35,875
এটা পাগলামি. আপনারা সবাই মারা যাবেন
631
00:37:35,958 --> 00:37:37,500
-যীশু.
- [দামন] দুঃখিত ভাই।
632
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
[স্কট] অপেশাদার।
633
00:37:39,333 --> 00:37:42,125
ওরে ড্যামন দাঁড়ান, মানুষ।
634
00:37:42,208 --> 00:37:44,458
[স্কট] ঠিক আছে, দল,
আপনার লোড-আউট ব্যাগগুলি ধরুন।
635
00:37:44,541 --> 00:37:45,750
সকাল সাড়ে at টা নাগাদ আপনাকে দেখা হবে।
636
00:37:45,833 --> 00:37:47,333
[ভান্ডারোহে] রজার যে, ক্যাপ।
637
00:37:47,916 --> 00:37:49,500
এবার ধরুন, ধরে রাখুন।
638
00:37:50,208 --> 00:37:52,750
আমার নাম মার্টিন
আমি মিঃ তানাকার নিরাপত্তার প্রধান।
639
00:37:54,041 --> 00:37:56,125
আপনার যা কিছু প্রয়োজন, আপনি আমার সাথে কথা বলুন।
640
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
আপনার চাইলে যে কোনও হার্ডওয়্যার অ্যাক্সেস করতে পারি।
641
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
আমি এই কাজের সাথে আপনার সাথে থাকব
642
00:38:01,208 --> 00:38:03,625
আমার
ক্যাসিনো সম্পর্কে আমার বিস্তৃত জ্ঞানের কারণে।
643
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
কোন প্রশ্ন?
644
00:38:06,333 --> 00:38:08,208
ভাল. 0600 এ দেখা হবে।
645
00:38:09,208 --> 00:38:10,375
[ডায়েটার] 0600?
646
00:38:10,458 --> 00:38:11,791
[তনাকা] আপনি কেমন অনুভব করছেন?
647
00:38:11,875 --> 00:38:13,500
[স্কট] আপনি উন্মাদ।
তুমি ওটা ঠিকই জানো?
648
00:38:13,583 --> 00:38:15,500
তবে
স্ট্রিপটিতে মারা যাওয়ার মধ্যে যদি এটি পছন্দ হয়
649
00:38:15,583 --> 00:38:18,583
এবং আরও একদিন
ভাগ্যবান ছেলেটির কাছে প্যাটি ফ্লিপ করতে ব্যয় করছে ,
650
00:38:19,583 --> 00:38:21,166
আমি কয়েক মিলিয়ন জুয়া খেলব।
651
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
আপনি
কীভাবে প্রবেশ করবেন সে সম্পর্কে কি কোনও চিন্তাভাবনা করেছেন?
652
00:38:26,083 --> 00:38:26,916
হ্যাঁ
653
00:38:27,000 --> 00:38:30,250
[পিএ-র উপরে মহিলা] সাম্প্রতিক আগতদের
সম্পূর্ণ স্বাস্থ্য পরীক্ষা করা প্রয়োজন।
654
00:38:30,333 --> 00:38:34,333
বারস্টো কোয়ারেন্টাইন সেন্টার
একটি শূন্য-সহনীয় সুবিধা।
655
00:38:35,000 --> 00:38:38,125
আপনার কী কার্ডে সবুজ স্বাস্থ্য ছাড়পত্রের স্টিকার ছাড়াই ,
656
00:38:38,208 --> 00:38:40,583
সাধারণ অঞ্চলে আপনাকে অনুমতি দেওয়া হবে না।
657
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
[স্কট] আরে। কেট
658
00:38:45,750 --> 00:38:48,416
-আপনি এখানে কি করছেন?
-আপনার সাথে আমার কথা বলা দরকার.
659
00:38:48,500 --> 00:38:49,625
-না না!
-বাক ওহ!
660
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
শুধু আমাকে শুনুন। আমার কথা শুনুন.
661
00:38:52,750 --> 00:38:54,541
[পিএ-তে স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলার লোক]
662
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
আমার একটা সুযোগ আছে,
663
00:38:58,916 --> 00:38:59,875
এবং আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন।
664
00:38:59,958 --> 00:39:01,166
[হাস্যকর কৌতুক]
665
00:39:01,916 --> 00:39:04,583
দেখুন আমি জানি এটি পাগল লাগছে।
666
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
তবে আমার জন্য একটা কাজ কর
667
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
তোমার জন্য?
668
00:39:07,375 --> 00:39:10,666
এটি একটি কাজ করুন,
এবং আমি আপনাকে 15 মিলিয়ন ডলার দিতে পারি।
669
00:39:10,750 --> 00:39:12,458
- পনেরো মিলিয়ন?
-পনের…
670
00:39:12,541 --> 00:39:14,583
আপনার কাছে 15 মিলিয়ন ডলার নেই।
671
00:39:14,666 --> 00:39:18,083
আপনি যদি আমার জন্য এই কাজটি করেন তবে আমি করব।
672
00:39:20,541 --> 00:39:22,875
আমি জানি
যে আমি যা করেছি তার জন্য এটি তৈরি হবে না ...
673
00:39:22,958 --> 00:39:24,875
- [তামাশা]
- ... বা আমি কী ধরণের বাবা ছিলাম।
674
00:39:24,958 --> 00:39:25,833
হ্যাঁ
675
00:39:25,916 --> 00:39:28,291
Million 15 মিলিয়ন দিয়ে
আপনি এই লোকদের সহায়তা করতে পারেন।
676
00:39:28,375 --> 00:39:30,541
আপনি স্কুলে ফিরে যেতে পারেন,
যা খুশি তা করতে পারেন।
677
00:39:30,625 --> 00:39:34,125
আপনি এই অর্থ দিয়ে যা কিছু করুন,
আমি জানি সঠিক জিনিস হবে।
678
00:39:36,583 --> 00:39:39,000
[মহিলারা পিএ নিয়ে নির্বিচার কথা বলছেন]
679
00:39:47,166 --> 00:39:48,250
কি একটা জিনিস?
680
00:40:19,291 --> 00:40:21,416
[গীতা] আরে। অনুগ্রহ! আরে আরে
681
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
তুমি কোয়েট, তাইনা?
682
00:40:25,291 --> 00:40:27,583
আমাদের ভিতরে নিন। দয়া করে।
683
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
অনুগ্রহ.
684
00:40:31,208 --> 00:40:32,291
[বন্দুকযুদ্ধ]
685
00:40:34,625 --> 00:40:35,500
[ত্রাণ দীর্ঘশ্বাস]
686
00:40:35,583 --> 00:40:37,375
আপনার প্রথমবারের জন্য খারাপ নয়।
687
00:40:38,541 --> 00:40:40,958
- [ছাগল]
- ঠিক আছে, আমি এটি পেয়েছি। আমি বুঝেছি.
688
00:40:41,041 --> 00:40:44,083
আমি বুঝতে পারি
কি সুন্দর ছোট মেশিন। [ছাগল]
689
00:40:44,166 --> 00:40:45,625
আরে, আমার দিকে বন্দুক দেখবেন না।
690
00:40:46,500 --> 00:40:47,708
দুঃখিত দুঃখিত
691
00:40:49,958 --> 00:40:51,708
হু!
692
00:40:51,791 --> 00:40:53,708
[গাড়ি এগিয়ে আসছে]
693
00:40:54,750 --> 00:40:55,791
[স্কট] এখানে আমাদের যাত্রা আসে।
694
00:40:55,875 --> 00:40:59,125
-ওহ দারুণ. আপনি কিছু জল চান?
-হ্যাঁ।
695
00:41:14,000 --> 00:41:16,041
তুমি মজা করছ. এটা কি?
696
00:41:16,125 --> 00:41:16,958
কি?
697
00:41:17,041 --> 00:41:18,833
আমি Godশ্বরের কাছে শপথ করছি, যদি এই পুরো লক্ষ্যটি হয়
698
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
আপনার মেয়ের সাথে পুনঃসংযোগ করার জন্য এটি একটি উন্মাদ উপায় -
699
00:41:21,916 --> 00:41:23,708
ঠিক আছে, তাই না? আমাকে বিশ্বাস কর.
700
00:41:23,791 --> 00:41:26,458
সে শিবিরে একজন স্বেচ্ছাসেবক।
সে সংযোগ পেয়েছে।
701
00:41:27,125 --> 00:41:29,500
সে কেবল আমাদেরকে
পৃথকীকরণ জোনে যাত্রা দিচ্ছে ।
702
00:41:29,583 --> 00:41:31,708
আপনি কি সত্যিই ভাবেন যে
আমি তাকে শহরের ভিতরে নিয়ে যাব?
703
00:41:31,791 --> 00:41:32,750
[দীর্ঘশ্বাস]
704
00:41:32,833 --> 00:41:35,291
[দ্য র্যাওনেটেটস খেলে "শেষ"]
705
00:41:37,333 --> 00:41:39,458
♪ এটাই শেষ ♪
706
00:41:40,250 --> 00:41:42,750
♪ সুন্দর বন্ধু ♪
707
00:41:46,291 --> 00:41:49,125
♪ এটাই শেষ ♪
708
00:41:49,208 --> 00:41:53,541
♪ আমার একমাত্র বন্ধু, শেষ… ♪
709
00:41:53,625 --> 00:41:56,833
ওহে আপনার দিনকাল কেমন যাচ্ছে? আমি মনে
করি না আমরা আনুষ্ঠানিকভাবে দেখা করেছি। আমার নাম মার্টিন
710
00:41:56,916 --> 00:42:00,041
আমার সাথে কথা বলবেন না। আমি
এই লোকদের, বিশেষত আপনার উপর বিশ্বাস করি না ।
711
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
-উহু.
- তুমি আমার থেকে দূরে থাক
712
00:42:02,958 --> 00:42:03,875
হ্যাঁ ম্যাম.
713
00:42:08,166 --> 00:42:09,083
ওহ।
714
00:42:09,708 --> 00:42:11,625
[হেসে]
715
00:42:11,708 --> 00:42:13,625
♪… এটা কি হবে? ♪
716
00:42:13,708 --> 00:42:18,208
♪ এত সীমাহীন এবং বিনামূল্যে ♪
717
00:42:19,333 --> 00:42:22,291
♪ মরিয়াভাবে প্রয়োজন ♪
718
00:42:22,958 --> 00:42:27,708
Some কিছু অপরিচিত ব্যক্তির হাত ♪
719
00:42:27,791 --> 00:42:32,041
A হতাশ জমি… ♪
720
00:42:34,083 --> 00:42:37,000
[পিএর উপর লোক]
লাস ভেগাস ম্যাককারান কোয়ারানটাইন সেন্টারে আটক বন্দীরা,
721
00:42:37,083 --> 00:42:41,083
দিনের শেষে এই সুবিধাটি বন্ধ হয়ে যাবে । কোনও কর্মী নেই ...
722
00:42:41,166 --> 00:42:43,375
[ঘোষণা অনির্দিষ্টভাবে চালিয়ে যাচ্ছে]
723
00:42:52,250 --> 00:42:54,916
অপরাধীরা, আপনার কোয়েটের সাথে দেখা করুন।
724
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
কোয়েট মেয়ের নাম আছে কি?
725
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
লিলি, তবে "কোয়েট" দুর্দান্ত লাগছে।
726
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
আপনি চাইলে কেবল আমাকে ফোন করতে পারেন।
727
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
ঠিক আছে, আমি আপনাকে ছেলেদের এটি ছেড়ে দেব।
728
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
আমি 24 ঘন্টা আপনার সাথে বারস্টোর বাইরে দেখা করব।
729
00:43:05,958 --> 00:43:07,500
-ঠিক আছে?
-ঠিক আছে.
730
00:43:08,750 --> 00:43:10,083
বুড়ো হয়ে না যাওয়ার চেষ্টা করুন
731
00:43:10,166 --> 00:43:12,000
বা আনডেড দ্বারা খুন।
732
00:43:12,916 --> 00:43:15,291
[মহিলারা পিএ-তে স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলছেন]
733
00:43:20,958 --> 00:43:22,333
[মেয়েটি কাঁদছে]
734
00:43:27,750 --> 00:43:30,458
[কেট] আরে। আরে, আরে, ওরে, আরে, আরে।
কোনো সমস্যা?
735
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
মা চলে গেছে।
736
00:43:33,125 --> 00:43:34,083
[দীর্ঘশ্বাস]
737
00:43:38,708 --> 00:43:39,916
[দীর্ঘশ্বাস]
738
00:43:40,000 --> 00:43:42,291
- [ভান্ডারওহে] এখানে।
-এক…
739
00:43:42,833 --> 00:43:43,750
প্রশ্ন।
740
00:43:44,416 --> 00:43:45,291
হ্যাঁ, ডিয়েটার
741
00:43:45,375 --> 00:43:47,916
তুমি কি ভাবছ না আমার আরও বড় কিছু দরকার?
742
00:43:49,000 --> 00:43:51,416
আমি এর থেকে বড় কিছু দিলে
আপনি ইতিমধ্যে মারা গেছেন।
743
00:43:52,041 --> 00:43:52,875
মৃত?
744
00:43:53,375 --> 00:43:55,083
বিদায়, মৃত।
745
00:43:58,166 --> 00:43:59,958
উম, এটা কোথা থেকে আসে?
746
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
আমাকে একটি ব্রেক বিরতি দিন। সত্যি?
747
00:44:05,375 --> 00:44:07,958
ডিয়েটার, ভ্যানকে প্রস্রাব না করার চেষ্টা করুন।
748
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
ধন্যবাদ জনাব.
749
00:44:13,875 --> 00:44:14,708
আরে
750
00:44:14,791 --> 00:44:16,875
-আপনি কি করেছিলেন?
-আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
751
00:44:16,958 --> 00:44:18,250
[উভয় কলঙ্কিত]
752
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
[কেট] থামো!
753
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
আমার থেকে দুরে থাক!
754
00:44:21,333 --> 00:44:22,958
-স্টপ!
-কি হচ্ছে?
755
00:44:23,041 --> 00:44:24,208
তুমি কি করছ?
756
00:44:25,291 --> 00:44:26,833
[কেট] আপনি তাকে ভিতরে নিয়ে এসেছেন।
757
00:44:26,916 --> 00:44:28,375
আপনি গীতা গ্রহণ করেছিলেন।
758
00:44:28,458 --> 00:44:31,250
-হ্যাঁ। আমি তাকে ভিতরে নিয়ে গেলাম। তার এবং আরও দু'জন।
- [হাঁফ]
759
00:44:31,333 --> 00:44:34,666
আমি প্রচুর লোককে নিয়ে যাই
They এখান থেকে বাইরে বেরোনোর জন্য তাদের সেই অর্থের প্রয়োজন।
760
00:44:34,750 --> 00:44:36,208
-তুমি সেটা জান.
- সে ফিরে আসেনি।
761
00:44:36,291 --> 00:44:38,083
ভাল, সবাই না।
762
00:44:38,166 --> 00:44:40,125
তারা ঝুঁকি জানে।
- [কেট] তার দুটি বাচ্চা আছে!
763
00:44:44,666 --> 00:44:46,541
- [লিলি] সে আমাকে তা বলেনি।
- [তামাশা]
764
00:44:47,166 --> 00:44:50,041
শোনো, আমি যদি জানতাম তার বাচ্চা
আছে তবে আমি তাকে না নিই।
765
00:44:51,750 --> 00:44:53,083
তুমি কি তাকে মরতে দেখেছ?
766
00:44:54,250 --> 00:44:55,208
না
767
00:44:56,458 --> 00:44:58,541
তারা এগিয়ে গেছে। আমি… আমি পিছনে ঝুললাম।
768
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
তারা কখনই বেরিয়ে আসেনি। আমি দুঃখিত.
769
00:45:04,916 --> 00:45:07,500
আমি অপেক্ষা করছিলাম, কেট, আমি যতক্ষণ পেরেছি
তবে দিনের শেষে--
770
00:45:07,583 --> 00:45:08,875
আমি তোমার সাথে আসছি.
771
00:45:11,291 --> 00:45:12,833
-না তুমি নও.
-হ্যাঁ আমি.
772
00:45:12,916 --> 00:45:14,958
আমরা এই কথোপকথনটি করছি না।
আপনি আসছেন না
773
00:45:15,041 --> 00:45:18,708
দু'জন বাচ্চা আছে
যার মা সেখানে হারিয়ে গেছে।
774
00:45:18,791 --> 00:45:21,041
দুটি বাচ্চা যা আমি খুঁজে পেতে সাহায্য করি।
775
00:45:21,125 --> 00:45:22,166
আমাকে তার সন্ধান করতে হবে
776
00:45:22,250 --> 00:45:24,541
ভাল, তিনি দেখতে কেমন তা আমাদের বলুন।
আমরা তার সন্ধান করব।
777
00:45:24,625 --> 00:45:26,625
-তুমি কি ভাবি যে আমি এটা করতে তোমার উপর ভরসা করেছি?
-কেট!
778
00:45:27,250 --> 00:45:29,500
-আপনি আসছেন না!
-আমি তোমাকে জিজ্ঞাসা করছি না!
779
00:45:29,583 --> 00:45:31,375
আমি আপনাকে বলছি কি ঘটবে।
780
00:45:31,458 --> 00:45:32,458
এখানে এসো
781
00:45:34,708 --> 00:45:38,333
আমার কথা শোন. কেউ হিসাবে
এই দেখে মনে হচ্ছে কি দেখা যাচ্ছে,
782
00:45:38,416 --> 00:45:41,541
এটি এমন কোনও পথ নয় যা আপনি নামতে চান।
আমি আপনাকে চেষ্টা করতে দেব না।
783
00:45:42,166 --> 00:45:43,375
আপনি রাখা হবে।
784
00:45:43,458 --> 00:45:46,083
আমরা আপনার বন্ধুর সন্ধান করব।
আমরা যখন বের হব তখন তোমাকে দেখব।
785
00:45:46,166 --> 00:45:49,416
-ঠিক আছে?
-না না, ঠিক আছে না।
786
00:45:49,500 --> 00:45:50,416
তুমি শোন.
787
00:45:51,041 --> 00:45:52,291
আমি যে কোন উপায়ে যাচ্ছি
788
00:45:52,875 --> 00:45:55,166
আমি আপনার সাথে যেতে পারি
এবং আপনি আমাকে নিরাপদে রাখতে পারেন।
789
00:45:55,250 --> 00:45:58,916
-কেট
বা - অথবা… আমি কেবল তোমার পরে লুকিয়ে থাকব,
790
00:45:59,708 --> 00:46:00,916
এবং আমি সম্ভবত মারা যাব।
791
00:46:02,000 --> 00:46:03,375
সিদ্ধান্ত আপনার.
792
00:46:05,375 --> 00:46:07,208
কি হবে বাবা?
793
00:46:14,000 --> 00:46:14,833
[গভীরভাবে নিঃশ্বাস ছেড়ে]
794
00:46:21,083 --> 00:46:23,000
আমরা যদি আপনার বন্ধু দেখতে পাই, দুর্দান্ত।
795
00:46:23,791 --> 00:46:27,500
তবে আপনি
তাকে খুঁজছেন না । এটাই জীবন বা মৃত্যু।
796
00:46:27,583 --> 00:46:31,125
এবং যদি আপনি চারপাশে স্ক্রু করেন তবে এই লোকগুলির মধ্যে
কিছু মারা যেতে চলেছে।
797
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
তুমি ওটা বুঝেছ?
798
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
এবং তারা পরিবারও পেয়েছে।
799
00:46:34,625 --> 00:46:38,833
সুতরাং আপনি কখনও হয় না, কখনও আমার দর্শন ছেড়ে।
800
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
সেগুলি আমার শর্তাবলী। আমরা কি বুঝতে পারছি?
801
00:46:43,250 --> 00:46:45,541
হ্যাঁ আমরা পরিষ্কার।
802
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
বন্ধুরা, এটি কেট,
803
00:46:52,333 --> 00:46:53,916
দলের নতুন সদস্য।
804
00:46:54,583 --> 00:46:56,500
-আরে হ্যালো.
-কেমন চলছে?
805
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
স্কট, কি হয়েছে?
806
00:47:01,250 --> 00:47:03,916
[অফিসার] আপনার ভাল সময় কাটছে?
সে কী নিয়ে কথা বলছে?
807
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
যে বোমা তোমাকে মেরে আসছে?
আপনি কি এই বিষয়ে কথা বলছেন?
808
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
এটাই শেষ বাস।
809
00:47:08,583 --> 00:47:10,958
যাও, দ্রুত গঞ্জলস! আরিবা।
810
00:47:11,041 --> 00:47:13,500
[পিএ এর লোক) এটি
একটি বাধ্যতামূলক উচ্ছেদ অঞ্চল zone
811
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
-আমাদের আরও একটি লোক দরকার to
-কি জন্য?
812
00:47:16,791 --> 00:47:19,458
তুমি জানো
না ওখানে কী আছে। আর না.
813
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
- দলের
যথেষ্ট বড় - আমাকে বিশ্বাস করুন। আমাদের আর একজনের দরকার।
814
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
এখানে কি হচ্ছে?
815
00:47:32,166 --> 00:47:33,750
আপনি 20 গ্র্যান্ড করতে চান?
816
00:47:33,833 --> 00:47:35,125
কুড়ি হাজার ডলার?
817
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
হ্যাঁ, আমি 20 যৌনসঙ্গম গ্র্যান্ড করব।
818
00:47:43,000 --> 00:47:45,791
আমি এটা পায় না।
সে কেন তাকে এনে দেবে?
819
00:47:45,875 --> 00:47:48,333
মধু, এফ বোমা দিয়ে সহজে, ঠিক আছে?
820
00:47:48,416 --> 00:47:49,875
- [কেট] আপনি মজা করছেন?
- [অফিসার] চেইনসো।
821
00:47:49,958 --> 00:47:53,375
আমরা
মৃত মানুষের সমুদ্রের দিকে পদযাত্রা করতে চলেছি এবং প্রচুর পরিমাণে লার্নেসি করব।
822
00:47:53,458 --> 00:47:55,833
- তবে আমাকে শপথের জন্য ক্ষমা করবেন।
-এটা তোমার জন্য.
823
00:47:55,916 --> 00:47:57,916
[অফিসার] আমাকে? ওহ, হ্যাঁ
824
00:47:58,583 --> 00:47:59,916
[উদ্দীপনা]
825
00:48:00,541 --> 00:48:01,416
আমি এটা বুজেছি.
826
00:48:02,708 --> 00:48:03,833
হু!
827
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
আমরা কিছু মজা করব, তাই না?
828
00:48:06,958 --> 00:48:09,958
আমি আপনাকে বলছি,
আপনি এর জন্য সঠিক লোকটি পেয়েছেন।
829
00:48:11,333 --> 00:48:15,208
এবং এছাড়াও, যদি আপনি
সেখানে ভীত হয়ে পড়ে বা ঘাবড়ে যান,
830
00:48:15,291 --> 00:48:16,875
আমি চাই তুমি আমার কাছে থাক
831
00:48:16,958 --> 00:48:18,750
-এমএম-হুঁ।
-আমি তোমাকে পেয়েছি
832
00:48:18,833 --> 00:48:19,958
-ধন্যবাদ।
- [বন্দুকের ককিং]
833
00:48:23,208 --> 00:48:24,291
কি খবর ভাই?
834
00:48:25,083 --> 00:48:27,041
গ্যাস ট্যাঙ্ক. আপনি যে বহন।
835
00:48:29,958 --> 00:48:33,541
আর কখনও আমার করাতের ছোঁয়া লাগবে না, ঠিক আছে?
তার সাথে আর কখনও কথা বলবেন না ...
836
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
ভাই।
837
00:48:38,291 --> 00:48:40,791
-ঠিক আছে. অবশ্যই।
- [ভান্ডারওহে] ভাল উত্তর।
838
00:48:42,250 --> 00:48:44,041
[লিলি] ঠিক আছে, বন্ধুরা, চলুন!
839
00:48:50,833 --> 00:48:52,250
তুমি কি চোদাচ্ছো?
840
00:48:53,666 --> 00:48:55,041
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
841
00:49:07,666 --> 00:49:09,833
[বাতাস কাঁদছে]
842
00:49:21,583 --> 00:49:22,458
আমার পিছনে.
843
00:49:30,458 --> 00:49:32,750
আপনার বন্দুক আপ, বোকা।
844
00:49:34,250 --> 00:49:35,875
আরে ফিরে আসতে দেরি হয়নি।
845
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
[লিলি] তারা সেখানে আছে, কর্কশ,
846
00:49:55,458 --> 00:49:56,583
তাদের মধ্যে কি বাকি আছে।
847
00:49:57,250 --> 00:49:58,125
[ডায়েটার দীর্ঘশ্বাস ফেলে]
848
00:49:59,958 --> 00:50:01,666
তাদের ঠিক কী হয়েছিল?
849
00:50:01,750 --> 00:50:03,000
[লিলি] দেখতে কেমন লাগে?
850
00:50:03,083 --> 00:50:05,291
রোদ থেকে বের হওয়ার জন্য যথেষ্ট স্মার্ট ছিল না ।
851
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
বৃষ্টি হলে কী হয় তা আপনার দেখা উচিত।
852
00:50:07,750 --> 00:50:09,958
কয়েক ঘন্টা,
তারা সবাই প্রাণ ফিরে আসে back
853
00:50:11,583 --> 00:50:12,625
ওরে ছিঃ!
854
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
ঠিক আছে চলো যাই. চলে আসো.
855
00:50:16,833 --> 00:50:19,000
কেমন… কত বৃষ্টি…
856
00:50:19,083 --> 00:50:20,125
[চেম্বারস] আসুন এটি পাওয়া যাক।
857
00:50:20,708 --> 00:50:21,958
পর্যটকরা।
858
00:50:22,041 --> 00:50:23,708
- [গার্লস]
- [ক্যামেরা শাটার ক্লিক]
859
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
আরে, তুমি লিলি, তাইনা?
860
00:50:30,083 --> 00:50:31,875
আপনি নিশ্চিতভাবে আপনার কাছাকাছি উপায় জানেন।
861
00:50:31,958 --> 00:50:33,333
আচ্ছা, এটা কি?
862
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
ঠিক আছে, অনেক অনেক।
863
00:50:36,166 --> 00:50:38,333
এই জিনিসগুলি কীভাবে পরিচালিত হয় সে সম্পর্কে আপনি কতটা জানেন ?
864
00:50:38,416 --> 00:50:39,625
সব কিছু আছে।
865
00:50:40,333 --> 00:50:42,083
-হুম।
- [লিলি] কেন?
866
00:50:43,083 --> 00:50:45,500
[ছাগল] জেনে রাখা ভাল।
867
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
[ডায়েটার] বাহ, তা কী?
868
00:51:08,125 --> 00:51:10,208
[চেম্বারস] পবিত্র বিষ্ঠা। এই সব কি?
869
00:51:10,291 --> 00:51:11,458
[কেট] এখানে কি হয়েছে?
870
00:51:11,541 --> 00:51:13,916
[লিলি] যেখানে
শেষ পর্যন্ত পুলিশ এবং সামরিক বাহিনী পড়েছিল।
871
00:51:14,000 --> 00:51:15,458
-ভ্যাগাসের শেষ স্ট্যান্ড
- [গভীরভাবে গজায়]
872
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
- [গুজমান] হু, ওহো। সবাই চুপ থাকুন।
- [বড়ো]
873
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
তুমি কি ওটা শুনেছ?
874
00:51:20,083 --> 00:51:21,000
[ফরাসী ভাষায় কথা বলে]
875
00:51:22,625 --> 00:51:25,291
-কি হচ্ছে এসব?
-গড়ির পেছনে পাও! যাওয়া!
876
00:51:25,375 --> 00:51:27,208
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
877
00:51:28,208 --> 00:51:30,041
[ক্রমবর্ধমান অবিরত]
878
00:51:42,625 --> 00:51:43,541
এটা কি?
879
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
ভ্যালেন্টাইন।
880
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
ভালোবাসা?
881
00:51:51,833 --> 00:51:53,333
[গর্জন]
882
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
[মার্টিন] এটি একটি জ্যাম্বি বাঘ dam
883
00:51:56,291 --> 00:51:57,583
এটা লাইন পার হয়।
884
00:52:01,958 --> 00:52:04,083
- [চেম্বারস] হ্যাঁ, হ্যাঁ
- [গুজম্যান] দুর্দান্ত।
885
00:52:04,708 --> 00:52:05,750
[ছাগল]
886
00:52:09,541 --> 00:52:11,041
[বড়ো]
887
00:52:33,583 --> 00:52:34,625
স্পষ্ট.
888
00:52:34,708 --> 00:52:36,250
- আমরা এখানে যাই।
- [ডায়েটার] ঠিক আছে।
889
00:52:40,041 --> 00:52:41,125
[অফিসার] নরক কি ছিল?
890
00:52:41,208 --> 00:52:43,000
তিনি ছিলেন সিগফ্রিড এবং রায়ের অন্যতম।
891
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
তিনি
তাদের অঞ্চল শুরু রক্ষা ।
892
00:52:45,625 --> 00:52:48,208
-এখানে আর কোন পথ আছে?
-আসলে তা না.
893
00:52:48,291 --> 00:52:49,666
[নির্বিচারে বকবক]
894
00:52:55,416 --> 00:52:57,625
আরে, কামিংস
আমাকে আপনার বন্দুকটি এক সেকেন্ডের জন্য দেখতে দিন।
895
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
কি? শট নেই।
896
00:52:59,291 --> 00:53:00,666
[লিলি] ঠিক এক সেকেন্ডের জন্য।
897
00:53:01,833 --> 00:53:04,291
আমি এটা পছন্দ করি. ইহা সুন্দর.
898
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
এটিও নির্ভরযোগ্য।
899
00:53:08,041 --> 00:53:09,583
-ও আচ্ছা?
-হ্যাঁ।
900
00:53:13,291 --> 00:53:14,416
আমি কি এটা স্পর্শ করতে পারি?
901
00:53:15,500 --> 00:53:17,291
- আপনি এটি স্পর্শ করতে চান?
-হ্যাঁ।
902
00:53:19,416 --> 00:53:21,000
মাত্র এক সেকেন্ডের জন্য।
903
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
মাত্র এক সেকেন্ডের জন্য।
904
00:53:23,208 --> 00:53:24,500
[কামিংস] মিমি।
905
00:53:33,791 --> 00:53:35,041
- [কামিংস] ওহ, আমার…
- [পিটারস] হেই!
906
00:53:35,125 --> 00:53:37,875
আমি বলব আমি আশা করছিলাম যে আমাকে এটি করতে হবে না
তবে আমি মিথ্যা বলব।
907
00:53:37,958 --> 00:53:40,000
-আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?
-সে কি করছে?
908
00:53:40,083 --> 00:53:41,541
সে আমাকে গুলি করেছে। গুলি কর!
909
00:53:41,625 --> 00:53:44,791
তারা জানতে পারবে আমরা এখানে আছি।
আমরা যতক্ষণ না তাদের নিয়ম খেলে তারা এতক্ষণ তাদের যত্ন করে না ।
910
00:53:44,875 --> 00:53:47,500
-বিধি? এই গাধার কথা কী?
- [গুজম্যান] মানে, সে পাগল।
911
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
আমরা যদি আরও যেতে চাই,
আমাদের একটি বাণিজ্য করতে হবে।
912
00:53:49,750 --> 00:53:51,125
-ট্রেড? সত্যি?
- [কামিংস] কোন বাণিজ্য নেই!
913
00:53:51,208 --> 00:53:54,166
হ্যাঁ. আমাদের অধীনতা দেখানোর জন্য একটি অফার।
914
00:53:54,250 --> 00:53:56,208
- তারা ভাবেন না।
- [কামিংস] এই দুশ্চরিত্রাটি অঙ্কুর!
915
00:53:56,291 --> 00:53:58,333
-যদি তারা আসে, আমরা তাদের হত্যা করি।
- [লিলি] আপনি বুঝতে পারছেন না।
916
00:53:58,416 --> 00:54:01,208
- এগুলি আপনি যা ভাবেন তাই না।
- [কামিংস] তার মুখে গুলি কর!
917
00:54:01,291 --> 00:54:04,375
- [চেঁচামেচি করে]
-আমি এখানে ঝোলাবাজদের কথা বলছি না।
918
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
তুমি ঠিক বলছো. তারা ভাবেন না।
919
00:54:06,166 --> 00:54:09,291
এরা সরে এসে খায়।
তবে আমরা অন্যগুলি সম্পর্কে কথা বলছি।
920
00:54:09,375 --> 00:54:13,041
- আলফাস।
-হ্যাঁ. তারা বুদ্ধিমান। তারা দ্রুত।
921
00:54:13,125 --> 00:54:16,041
তারা সংগঠিত
সোজা আপনার চোদন স্বপ্নগুলি আউট।
922
00:54:16,125 --> 00:54:17,166
[কামিংস] দয়া করে
923
00:54:17,250 --> 00:54:20,250
আপনারা সকলেই
এই শহরটির বিষয়ে তাদের কারাগারের মতো কথা বলতে থাকুন ।
924
00:54:20,333 --> 00:54:22,166
এটা না। এটা তাদের রাজত্ব।
925
00:54:22,750 --> 00:54:24,416
তারা আমাদের
বাইরে বাইরে ঘুরে বেড়াতে আপত্তি করবে না
926
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
এতক্ষণ আমরা তাদের বিধি দ্বারা খেলি।
927
00:54:26,250 --> 00:54:28,625
- [কামিংস] ওহে আমার !শ্বর!
- আমরা এখন এটির হৃদয়ে চলে যাচ্ছি।
928
00:54:28,708 --> 00:54:30,208
আমার মা আছে। আমি তাকে ভালোবাসি.
929
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
ঠিক আছে, প্রত্যেকের একটি মা আছে, আপনি কান্ট,
930
00:54:32,041 --> 00:54:35,458
তবে প্রত্যেকেই নিখুঁত
মহিলাদের উপরে আপত্তিজনক শক্তি প্রয়োগ করে না।
931
00:54:35,541 --> 00:54:37,750
[কামিংস কাঁদছে] সে শুয়ে আছে!
এটা সত্যি না.
932
00:54:37,833 --> 00:54:40,375
[লিলি] আপনার মুখ বন্ধ করুন।
আমি দেখেছি আপনি এই মহিলাদের সাথে কি করেছেন what
933
00:54:40,458 --> 00:54:42,625
- [লাথি মেরে]
- আপনি ধর্ষক
934
00:54:42,708 --> 00:54:45,041
[কামিংস] হে আল্লাহ!
এটি মোটেও সত্য নয়।
935
00:54:45,125 --> 00:54:46,750
[দূরত্বে চিৎকার]
936
00:54:46,833 --> 00:54:48,541
- ওহ, ফাক, না! না!
-সে আসতেছে.
937
00:54:48,625 --> 00:54:50,333
[কামিংস] কে আসছে? কি আসছে?
938
00:54:50,416 --> 00:54:53,541
-সে? সে কী?
- [কামিংস] না, প্লিজ আমরা বন্ধন অনুগ্রহ.
939
00:54:54,125 --> 00:54:56,500
না না না না. তাকে বিশ্বাস করবেন না।
940
00:54:56,583 --> 00:54:57,958
- [ডায়েটার] দুঃখিত
- [কামিংস] না, প্লিজ
941
00:54:58,041 --> 00:55:00,958
আমাকে সাহায্য কর. যাবেন না। না, আমরা একটি দল।
942
00:55:01,916 --> 00:55:03,291
[বড়ো]
943
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
কি…
944
00:55:16,083 --> 00:55:16,916
[shushes]
945
00:55:17,000 --> 00:55:19,083
[বর্ধন এবং স্নারলিং]
946
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
কি… কিসের?
947
00:55:34,541 --> 00:55:37,083
[বর্ধন এবং স্নারলিং]
948
00:55:38,916 --> 00:55:40,375
[সুঘ্রাণ]
949
00:55:44,333 --> 00:55:45,458
[চিৎকার]
950
00:55:47,666 --> 00:55:48,625
ফাক।
951
00:55:50,500 --> 00:55:53,208
সহায়তা। এই গুলি!
কি জিনিস এই জিনিস?
952
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
[সুঘ্রাণ]
953
00:55:55,250 --> 00:55:57,625
শোনো, না। না, হাই।
954
00:55:58,375 --> 00:56:01,000
-আমি তোমাকে কষ্ট দেওয়ার জন্য এখানে নেই।
- [চিৎকার]
955
00:56:01,083 --> 00:56:04,250
চলে আসো.
আমাকে সাহায্য করুন, আমাকে সহায়তা করুন, আমাকে সহায়তা করুন, আমাকে সহায়তা করুন।
956
00:56:04,333 --> 00:56:06,291
না! না না না না না.
957
00:56:17,125 --> 00:56:18,375
[স্ক্রিচস]
958
00:56:18,458 --> 00:56:19,416
[কামিংস] আমাকে সাহায্য করুন!
959
00:56:20,625 --> 00:56:22,875
এটা করবেন না। শুধু দূরে থাকুন।
960
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
তুমি কি করছো?
961
00:56:34,166 --> 00:56:35,833
[কাঁদছে] না, হে আমার !শ্বর!
962
00:56:37,625 --> 00:56:39,791
চলে যাও. ওখানে গিয়ে. ওখানে গিয়ে.
963
00:56:43,708 --> 00:56:44,750
[কাঁদছে]
964
00:56:45,833 --> 00:56:48,166
[চিৎকার] না!
965
00:56:48,833 --> 00:56:50,791
সাহায্য! না!
966
00:56:51,708 --> 00:56:53,750
[চিৎকার]
967
00:56:53,833 --> 00:56:57,833
[স্পষ্টভাবে চিৎকার করছে কামিংস]
968
00:57:24,291 --> 00:57:25,291
[গ্রান্টস]
969
00:57:27,166 --> 00:57:29,625
- [স্কট] আপনি কি তাকে কাউকে হত্যা করতে দেখেছেন?
- [লিলি] দু'বার
970
00:57:30,625 --> 00:57:32,416
- [কামিংস] না!
- [চিৎকার]
971
00:57:32,500 --> 00:57:33,666
[স্কট] তারা কি ফিরে এসেছিল?
972
00:57:33,750 --> 00:57:35,250
[লিলি] হ্যাঁ, কাঁপুনি হিসাবে
973
00:57:36,000 --> 00:57:37,083
[কামিংস] না!
974
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
[লিলি] আমার তত্ত্ব, এটি
তাদের একটি দিয়ে শুরু হয়েছিল, একটি আসল।
975
00:57:40,625 --> 00:57:42,083
[কামিংস] ওহ, Godশ্বর! না!
976
00:57:42,166 --> 00:57:43,875
[লিলি] যদি সে হয় তবে সে যদি আপনাকে কামড় দেয় -
977
00:57:43,958 --> 00:57:45,666
- [ভান্ডারওহে] তারপরে আপনি আলফা হয়ে যান।
- [লিলি] ঠিক
978
00:57:45,750 --> 00:57:47,666
দেখে মনে হচ্ছে
তারা তাকে অলিম্পসে নিয়ে যাচ্ছেন।
979
00:57:47,750 --> 00:57:49,875
ভাল. এখন আমরা জানি কোথায় যেতে হবে না।
980
00:57:51,833 --> 00:57:54,291
[লিলি] কখনই
ঠিক কাজ করে তা আমি কখনই বুঝতে পারি নি ।
981
00:57:54,375 --> 00:57:57,958
আমি শুধু জানি তারা আপনাকে সেখানে
নিয়ে যায় এবং আপনি তাদের একজনের মতো বেরিয়ে আসেন,
982
00:57:58,708 --> 00:58:00,250
দ্রুততম এক।
983
00:58:00,333 --> 00:58:02,916
-তাহলে ওনারা ওকে ওদিকে নিয়ে যাওয়ার জন্য সেখানে নিয়ে যাচ্ছেন।
- [লিলি] হ্যাঁ
984
00:58:03,500 --> 00:58:05,958
স্কট, গীতা যেখানে সেখানে থাকতে পারে।
985
00:58:06,041 --> 00:58:08,000
কেট, আমরা ইতিমধ্যে এটি সম্পর্কে কথা বললাম।
986
00:58:08,083 --> 00:58:10,166
- [কেট] আমাদের সময় আছে।
- [স্কট] এটি কোনও বিকল্প নয়।
987
00:58:10,250 --> 00:58:11,166
ভাল।
988
00:58:11,791 --> 00:58:13,041
আমি যা ভেবেছিলাম.
989
00:58:13,583 --> 00:58:16,708
সুতরাং, শিটহেড
আমাদের প্যাসেজ কিনে, এবং আমরা চালিয়ে যাচ্ছি?
990
00:58:16,791 --> 00:58:19,541
হ্যাঁ ভালো.
শিটহেড আমাদের কিছু সদিচ্ছা কিনতে হবে,
991
00:58:19,625 --> 00:58:22,375
তবে আমি
তাদের রাস্তায় হাঁটতে হাঁটতে চাই না ।
992
00:58:22,458 --> 00:58:24,583
আমরা যদি আরও যেতে চাই, তবে আমরা বাড়ির ভিতরে যাই go
993
00:58:24,666 --> 00:58:25,791
আলেজ, চলুন।
994
00:58:27,500 --> 00:58:29,708
[অদ্ভুত সঙ্গীত বাজানো]
995
00:58:47,583 --> 00:58:50,416
আরে, আহা, ট্রাইজকে নিয়ে কি
কোনও চিন্তাভাবনা করা হয়েছে ?
996
00:58:50,500 --> 00:58:51,333
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
997
00:58:51,416 --> 00:58:55,500
ঠিক আছে, আমি বলতে চাই, স্পষ্টতই,
জার্মান সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি
998
00:58:55,583 --> 00:58:57,208
'কারণ সে নিরাপদ খুলতে পারে,
999
00:58:57,291 --> 00:59:00,875
কিন্তু
এটা বাদ দিয়ে, এটা আমার হতে হবে, তাই না?
1000
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
কারণ আমাকে ছাড়া
আপনি এখান থেকে চপারটি উড়তে পারবেন না।
1001
00:59:03,416 --> 00:59:06,083
সুতরাং এটি আমাকে
দ্বিতীয় গুরুত্বপূর্ণ করে তুলবে ।
1002
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
এবং আমি জানি না যে আপনারা দুজন
তৃতীয় বা যা কিছু জন্য বাঁধা আছে,
1003
00:59:10,083 --> 00:59:13,750
তবে আমি অবশ্যই
সেই লোকটির চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ।
1004
00:59:13,833 --> 00:59:16,083
দুঃখিত আমি জানতাম না
আপনি শুনছেন। আমি পথ…
1005
00:59:16,166 --> 00:59:19,750
[ছাগল] ঠিক আছে, আমি অবশ্যই
সেই লোকটির চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
1006
00:59:19,833 --> 00:59:21,208
আমি guy লোককে বিশ্বাস করি না
1007
00:59:21,291 --> 00:59:22,708
আপনি জানেন কেন তাকে নিয়োগ দেওয়া হয়েছিল?
1008
00:59:22,791 --> 00:59:24,708
আমাদের উপর ট্যাব রাখতে তাকে ভাড়া করা হয়েছিল
1009
00:59:24,791 --> 00:59:27,625
কারণ আমরা যখন সেফটি খুলি তখন
যে আমরা টাকা নিয়ে চলি না।
1010
00:59:28,250 --> 00:59:29,458
আমাদের উজ্জীবিত করা উচিত।
1011
00:59:30,125 --> 00:59:31,500
আমি খারাপ লোক হওয়ার চেষ্টা করছি না,
1012
00:59:31,583 --> 00:59:33,708
তবে আমাদের উত্সাহিত করা উচিত
1013
00:59:33,791 --> 00:59:35,708
তাকে মরে যেতে।
1014
00:59:41,083 --> 00:59:44,041
কি? সবাই কি আমার দিকে তাকাচ্ছে?
1015
00:59:45,375 --> 00:59:48,583
এটি একটি মুক্ত দেশ।
লোকে যাকে চায় তার দিকে তাকাতে পারে।
1016
00:59:48,666 --> 00:59:51,791
আসলে, এটি একটি মুক্ত দেশ নয়।
আমরা আর আমেরিকায় নেই।
1017
00:59:51,875 --> 00:59:52,750
শুনেছ না?
1018
00:59:52,833 --> 00:59:56,833
কোনটি প্রযুক্তিগতভাবে এটি
একটি আরও মুক্ত দেশে পরিণত করে, তাই না?
1019
01:00:00,083 --> 01:00:01,125
যাই হোক.
1020
01:00:01,208 --> 01:00:03,041
[সমস্ত ছিনতাই এবং বর্ধমান]
1021
01:00:03,125 --> 01:00:06,250
এই কি বাজে?
[নির্বিচারে চিৎকার]
1022
01:00:11,125 --> 01:00:12,291
আমার কাছ থেকে দূরে থাকুন!
1023
01:00:16,333 --> 01:00:17,666
[নির্বিচারে চিৎকার]
1024
01:00:19,041 --> 01:00:19,916
[চিৎকার]
1025
01:00:25,791 --> 01:00:28,083
[জোরে হাসি]
1026
01:00:36,666 --> 01:00:38,958
[চিৎকার]
1027
01:00:39,041 --> 01:00:40,416
কি হয়েছে?
1028
01:00:40,500 --> 01:00:42,208
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
1029
01:00:58,041 --> 01:00:59,250
এটা কি?
1030
01:01:00,416 --> 01:01:01,958
[মৃদু হাসি]
1031
01:01:11,000 --> 01:01:12,958
- [বড় হওয়া]
-না
1032
01:01:14,000 --> 01:01:15,125
[হাস্যময়]
1033
01:01:16,208 --> 01:01:17,166
আরে
1034
01:01:18,458 --> 01:01:20,375
আরে আমার সাথে এক সেকেন্ডের জন্য কথা বলি।
1035
01:01:20,458 --> 01:01:23,958
-আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি. শুধু আমাকে
---- [উচ্চস্বরে স্ন্যার্লস]
1036
01:01:26,250 --> 01:01:28,041
ঠিক আছে. ঠিক আছে.
1037
01:01:34,166 --> 01:01:35,375
[দুজনেই নরমভাবে ছিটকে পড়ে]
1038
01:01:46,166 --> 01:01:47,166
[স্ক্রিচস]
1039
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
কি হয়েছে?
1040
01:01:56,958 --> 01:01:59,166
[সব জন্মে]
1041
01:02:02,041 --> 01:02:02,916
না
1042
01:02:04,416 --> 01:02:05,333
না
1043
01:02:07,208 --> 01:02:10,041
না না না!
1044
01:02:10,625 --> 01:02:12,500
ঠিক আছে. ঠিক আছে, দেখুন।
1045
01:02:12,583 --> 01:02:15,083
আসুন শুধু এক সেকেন্ডের জন্য টার্কি কথা বলি। আই--
1046
01:02:15,166 --> 01:02:16,583
- [চিত্কার]
- [সমস্ত গর্জন]
1047
01:02:19,666 --> 01:02:21,166
- [গর্জন]
- [চিৎকার]
1048
01:02:28,375 --> 01:02:30,333
[চিৎকার]
1049
01:02:37,875 --> 01:02:41,458
- [সমস্ত হাহাকার এবং
চিৎকার] - [কামিংস চিৎকার করছে]
1050
01:02:54,291 --> 01:02:55,250
[ডায়েটার] ওহ, ছিঃ ছিঃ
1051
01:03:00,875 --> 01:03:02,208
[চিৎকার]
1052
01:03:02,791 --> 01:03:03,833
[ফিসফিসি] তাদের স্পর্শ করবেন না।
1053
01:03:06,583 --> 01:03:08,416
তাদের চোখে আলো জ্বলবেন না।
1054
01:03:09,583 --> 01:03:11,708
আমি এটি আগেও দেখেছি।
তারা হাইবারনেট করছে।
1055
01:03:12,791 --> 01:03:15,791
যদি আমরা সেগুলি দেখতে না পাই তবে আমাদের
কীভাবে এগিয়ে যাওয়ার কথা?
1056
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
আমি আমাদের একটি পথ চিহ্নিত করব।
1057
01:03:20,833 --> 01:03:21,958
[ফাটল গ্লো স্টিক]
1058
01:03:25,291 --> 01:03:26,416
[অদ্ভুত সঙ্গীত বাজানো]
1059
01:03:41,875 --> 01:03:42,708
এটার জন্য যাও.
1060
01:03:43,375 --> 01:03:45,458
কেন? আপনি আমার পাছা পরীক্ষা করতে চান?
1061
01:03:45,541 --> 01:03:48,916
না,
ছিটা খারাপ হয়ে গেলে আমাদের পিঠ আছে বলে আমি বিশ্বাস করি না ।
1062
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
আমি আপনাকে দেখছি,
এবং আপনি কিছু আপ করতে পারেন।
1063
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
যখন আমরা সবাই ক্যাসিনোতে যাই,
1064
01:03:53,166 --> 01:03:54,875
আমি মনে করি আমাদের
একটু আলাপচারিতা করা দরকার
1065
01:03:54,958 --> 01:03:57,166
আপনার ভূমিকা এখানে ঠিক কি সম্পর্কে।
1066
01:03:57,250 --> 01:03:58,458
নিজেকে নক আউট।
1067
01:04:05,666 --> 01:04:07,333
[মৃদু হাসি]
1068
01:04:30,916 --> 01:04:32,208
গোটচা, দুশ্চরিত্রা
1069
01:04:57,916 --> 01:04:59,833
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1070
01:05:36,666 --> 01:05:37,916
[বড়ো]
1071
01:05:39,458 --> 01:05:40,583
[কর্ণ]
1072
01:05:45,375 --> 01:05:46,791
[শ্বাসকষ্ট]
1073
01:06:25,833 --> 01:06:28,833
[ক্রমবর্ধমান এবং ধীরে ধীরে ঘ্রাণ]
1074
01:06:41,916 --> 01:06:43,791
[বিষয়গুলি তালি দেওয়া]
1075
01:06:52,666 --> 01:06:54,083
[চিৎকার]
1076
01:06:58,166 --> 01:06:59,666
[চেম্বারগুলি চিৎকার করতে থাকে]
1077
01:07:06,458 --> 01:07:08,125
- [চেঁচামেচি
-]
1078
01:08:37,000 --> 01:08:39,416
-তুমি মাদারফাকার।
- [ট্রিগার ক্লিক]
1079
01:08:41,750 --> 01:08:42,625
কুকুর।
1080
01:08:43,416 --> 01:08:44,541
ফাক!
1081
01:08:44,625 --> 01:08:45,541
[বন্দুকযুদ্ধ]
1082
01:08:45,625 --> 01:08:46,625
[চেম্বারগুলি গ্রান্টিং]
1083
01:08:53,708 --> 01:08:54,833
এই পথে!
1084
01:09:03,250 --> 01:09:05,458
- চেম্বারস কোথায়?
- [মার্টিন] সে আমার পিছনে ছিল
1085
01:09:05,541 --> 01:09:08,166
-কি হলো? আপনি কি করেছিলেন?
-আমি কিছু করিনি।
1086
01:09:08,250 --> 01:09:10,083
তিনি শুটিং শুরু করেছিলেন।
আমি তার কাছে ছিলাম না।
1087
01:09:10,166 --> 01:09:12,583
বাজে কথা! তিনি
আপনার সাথে সেখানে ফিরে এসেছিলেন ! আমি জানি সে ছিল!
1088
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
-বাডি…
-কি হয়েছে?
1089
01:09:14,000 --> 01:09:15,458
- আপনি চান না -
-মধুফাকার!
1090
01:09:26,833 --> 01:09:29,708
সে চলে গেছে! চলে আসো.
তাকে ত্যাগ কর! তিনি মৃত!
1091
01:09:30,958 --> 01:09:33,791
চেম্বারগুলি! চেম্বারগুলি!
1092
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
চলে আসো!
1093
01:09:41,833 --> 01:09:43,041
[চেম্বারগুলি চিৎকার করছে]
1094
01:09:50,916 --> 01:09:51,916
যাওয়া!
1095
01:09:52,000 --> 01:09:54,958
চালান! চালান!
1096
01:09:55,041 --> 01:09:57,208
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
1097
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
[স্কট] গুজ, এসো চলো যাই.
1098
01:10:25,208 --> 01:10:28,166
গুজম্যান গুজ! সে চলে গেছে.
1099
01:10:28,250 --> 01:10:30,250
আমরা যেতে হবে। চলো, সরো!
1100
01:11:37,708 --> 01:11:39,000
[হাসি]
1101
01:11:49,000 --> 01:11:49,875
[জম্বি 1 স্নার্লস]
1102
01:11:53,625 --> 01:11:54,750
[জম্বি 2 স্নার্লস]
1103
01:11:58,083 --> 01:11:59,500
[জম্বি 3 স্নার্লস]
1104
01:12:01,458 --> 01:12:02,291
[কেট] লিলি
1105
01:12:03,250 --> 01:12:04,083
[বন্দুকযুদ্ধ]
1106
01:12:04,583 --> 01:12:06,041
গীতার বেঁচে থাকার কোন উপায় নেই, তাই না?
1107
01:12:06,125 --> 01:12:07,750
মানে, এই জিনিসগুলি দেখুন।
1108
01:12:08,625 --> 01:12:10,916
এতটা নিশ্চিত হবেন না। আমি একবারে একজনকে নিয়ে এসেছি।
1109
01:12:11,000 --> 01:12:13,500
তাকে হারিয়েছেন sight
তাকে ছেড়ে চলে যেতে হয়েছিল। আমি চিন্তা করেছিলাম সে মৃত।
1110
01:12:13,583 --> 01:12:16,416
তারপর তিন দিন পরে,
তিনি ফিরে হাঁটতে এসেছিলেন।
1111
01:12:19,041 --> 01:12:20,166
তার কী হল?
1112
01:12:21,125 --> 01:12:22,875
[লিলি] বলেছে তারা তাকে অলিম্পাসে নিয়ে গেছে।
1113
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
তাকে
অন্য দু'জনের সাথে একটি ঘরে দেখিয়েছিলেন ।
1114
01:12:25,291 --> 01:12:27,416
নেতা, তিনি একে একে তাদের জন্য এসেছিলেন।
1115
01:12:28,291 --> 01:12:30,750
আমার লোক যদি পালাতে না
পারত , তবে সে পরে থাকত।
1116
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
সুতরাং এটি আপনার জন্য একটি দুর্দান্ত সাধারণ থিম?
1117
01:12:34,125 --> 01:12:35,500
মানুষকে পেছনে ফেলে রাখা।
1118
01:12:36,083 --> 01:12:38,291
আপনি কি ভাবেন যে
আমি লোক ছেড়ে চলে আসছি?
1119
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
আমি জিনিসগুলি ঠিক করার জন্য যা করতে পারি তা করছি।
1120
01:12:54,125 --> 01:12:55,166
[ডায়েটার] স্যার
1121
01:12:55,916 --> 01:12:57,333
এখানে এসো এটা দেখ.
1122
01:12:58,625 --> 01:12:59,708
[মারিয়া] নরক?
1123
01:13:02,791 --> 01:13:03,625
তাই কি…
1124
01:13:03,708 --> 01:13:06,666
হ্যাঁ,
নিরাপদে ব্লুপ্রিন্টের আরও একটি সেট ।
1125
01:13:07,583 --> 01:13:09,458
[ফিসফিসি] ব্লুপ্রিন্টগুলির আরও একটি সেট।
1126
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
[স্কট] পাতলা জারজ, তনাকা।
1127
01:13:14,291 --> 01:13:16,208
তানাকার আমাদের আগে এখানে অন্যান্য দল ছিল।
1128
01:13:21,291 --> 01:13:22,708
আপনি কি এটা সম্পর্কে কিছু জানেন?
1129
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
এটা আমার কাছে খবর।
1130
01:13:32,333 --> 01:13:33,291
[স্কট দীর্ঘশ্বাস ফেলে]
1131
01:13:34,708 --> 01:13:35,958
পিটারস, ছাদে উঠুন।
1132
01:13:36,041 --> 01:13:39,375
যত দ্রুত সম্ভব হেলিকপ্টারটি চালাও । ক্রুজ, তার সাথে যাও।
1133
01:13:40,250 --> 01:13:41,541
সে খুব বেশি কথা বলে।
1134
01:13:41,625 --> 01:13:44,166
দেখো, আমি
আমার বন্ধুদের আবারও দেখে উত্তেজিত , ঠিক আছে?
1135
01:13:44,250 --> 01:13:45,083
আমার বিরুদ্ধে মামলা.
1136
01:13:46,166 --> 01:13:49,458
আমি এবং কোয়েট
একটি ঘের চেক করব, দরজা দিয়ে উঠব।
1137
01:13:49,541 --> 01:13:52,166
হ্যাঁ কেট এবং আমি
জেনারেটরগুলি সন্ধান করব।
1138
01:13:52,250 --> 01:13:55,541
ব্যাকআপ জেনি তৃতীয় তলার ছাদে।
এটি আপনার নিরাপদ বাজি হতে চলেছে।
1139
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
তৃতীয় তলার ছাদ। বুঝেছি.
1140
01:13:57,958 --> 01:13:59,291
ভ্যান, ডিটারকে ভল্টে নামাও।
1141
01:13:59,375 --> 01:14:00,666
গুজমানকে সাথে রাখুন।
1142
01:14:00,750 --> 01:14:02,083
রোজার যে।
1143
01:14:02,166 --> 01:14:07,041
ডায়েটার,
নিরাপদ এবং পরিষেবা লিফটগুলির বাইরের দরজার জন্য অ্যাক্সেস কার্ড ।
1144
01:14:07,125 --> 01:14:09,250
এটি ক্যাশিয়ার উইন্ডোজ দ্বারা that
1145
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
এটি আপনাকে ভিতরে পাওয়া উচিত। এখানে.
1146
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
ধন্যবাদ.
1147
01:14:15,541 --> 01:14:19,000
[ছাগল] এটি আমার।
আমি অন্য একটি পেয়েছিলাম।
1148
01:14:19,083 --> 01:14:20,291
[ছাগল]
1149
01:14:22,416 --> 01:14:24,958
ঠিক আছে.
তারা কী করছে তা প্রত্যেকে জানে । এটি সম্পন্ন করা যাক।
1150
01:14:25,041 --> 01:14:25,916
জী জনাব.
1151
01:14:30,208 --> 01:14:31,250
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1152
01:14:38,375 --> 01:14:40,083
কি জঞ্জাল।
1153
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
এটাকে পেঁচিয়ে দেবেন না, বন্ধু।
1154
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
[পিটারস] ডান।
1155
01:14:46,666 --> 01:14:47,500
বাই।
1156
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
এইটা কি?
1157
01:14:53,625 --> 01:14:56,500
তার সমস্ত টাকা
fucking চোদার ক্ষুদ্রায় ব্যয় করবেন ?
1158
01:14:57,416 --> 01:14:58,333
[বড়ো]
1159
01:15:03,875 --> 01:15:05,166
[গর্জন]
1160
01:15:09,375 --> 01:15:11,000
[মার্টিন] আমি বাঘটিকে সত্যই ঘৃণা করি।
1161
01:15:12,416 --> 01:15:13,833
এটা বিকৃত।
1162
01:15:19,291 --> 01:15:20,166
এটা কি ছিল?
1163
01:15:21,791 --> 01:15:23,625
অপরাধী অবশেষে আপনার ভাল পেতে?
1164
01:15:24,166 --> 01:15:26,041
মারা যাওয়ার জন্য খুব বেশি একজন আছেন?
1165
01:15:26,125 --> 01:15:28,000
হ্যাঁ, এটা সত্য।
1166
01:15:29,208 --> 01:15:30,750
সেই মা কেট খুঁজছেন,
1167
01:15:31,791 --> 01:15:33,333
তুমি কি তাকে পায়ে গুলি করেছ?
1168
01:15:34,666 --> 01:15:36,708
না, আমি কেবল তাকে হারিয়েছি।
1169
01:15:36,791 --> 01:15:39,250
আমার যে কাউকে করা উচিত ছিল না তা আমি কখনও ছাড়িনি
1170
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
বা কে এটি প্রাপ্য ছিল না।
1171
01:15:41,625 --> 01:15:43,875
এই ক্যাম্পগুলিতে আমি কী দেখেছি তা আপনার কোনও ধারণা নেই ।
1172
01:15:43,958 --> 01:15:45,833
বেঁচে থাকার জন্য এই লোকদের কী করতে হবে।
1173
01:15:45,916 --> 01:15:48,375
কমপক্ষে এই দেয়ালের মধ্যে,
বিধিগুলি পরিষ্কার।
1174
01:15:48,458 --> 01:15:50,500
আপনি তাদের
একে অপরকে চোদাতে দেখছেন না ।
1175
01:15:51,250 --> 01:15:52,125
[ফরাসী ভাষায় কথা বলে]
1176
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
যদি আপনি আমাকে স্ক্রু ...
1177
01:16:01,833 --> 01:16:03,541
চোখের মাঝে দুটি।
1178
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
দুটো? দুজন কেন?
1179
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
দ্বিতীয়টি কেবল মজাদার জন্য।
1180
01:16:07,875 --> 01:16:09,375
[মার্টিন] আহ! ছিঃ
1181
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
এখন কি ঘটছে?
1182
01:16:14,916 --> 01:16:15,750
আমরা অপেক্ষা।
1183
01:16:18,083 --> 01:16:20,041
[স্কট] আপনি বুঝতে পেরেছিলেন
যে আমাকে এটি করা উচিত, তাই না?
1184
01:16:20,125 --> 01:16:20,958
কি করো?
1185
01:16:22,750 --> 01:16:23,583
[স্কট] তাকে নামিয়ে দিন।
1186
01:16:24,958 --> 01:16:29,125
তুমি জানো,
ওরা যা বলেছিল তা আমার সম্পর্কে ...
1187
01:16:29,208 --> 01:16:31,625
- আমি নিশ্চিত করতে চাই আপনি জানেন যে আমি তাকে ভালবাসি।
-হ্যাঁ।
1188
01:16:32,250 --> 01:16:33,541
আমরা একে অপরকে ভালবাসতাম।
1189
01:16:36,791 --> 01:16:39,958
আমি যদি কখনও মনে করেছিলাম যে বিষয়টি তেমনটি
হয়নি তবে আমি দুঃখিত।
1190
01:16:41,291 --> 01:16:42,750
আমি বুঝতে পেরেছি. ঠিক আছে.
1191
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
-তুমি কর?
- [কেট] হ্যাঁ
1192
01:16:47,375 --> 01:16:48,208
[দীর্ঘশ্বাস]
1193
01:16:49,250 --> 01:16:50,750
আপনার যা করতে হবে তা করেছিলেন।
1194
01:16:51,625 --> 01:16:52,875
তিনি তাদের মধ্যে একজন ছিলেন। এটি…
1195
01:16:53,708 --> 01:16:55,458
এটা ভাল. ঠিক আছে?
1196
01:16:56,000 --> 01:16:57,708
[গভীর শ্বাস]
1197
01:16:59,125 --> 01:16:59,958
অপেক্ষা করুন।
1198
01:17:00,625 --> 01:17:04,458
আপনি কি ভাবেন যে কেন এত বছর আমি আপনার সাথে
কথা বলছি না ?
1199
01:17:05,708 --> 01:17:07,458
ঠিক আছে, মনে হয়েছিল ...
1200
01:17:08,375 --> 01:17:11,500
যৌক্তিক অনুমান মত মনে হচ্ছে। হ্যাঁ
- [তামাশা] না
1201
01:17:12,125 --> 01:17:14,083
আপনি কি করেছেন এবং তার কী হয়েছে,
1202
01:17:15,333 --> 01:17:17,583
আমি কখনও আপনাকে দোষারোপ করি নি।
1203
01:17:18,375 --> 01:17:19,916
ঠিক আছে, আমি পাই না… আমি পাই না।
1204
01:17:20,000 --> 01:17:22,416
যদি তা না হয় তবে কী হয়েছিল
?
1205
01:17:27,250 --> 01:17:28,166
এটা…
1206
01:17:29,250 --> 01:17:33,708
এটাই সত্য নয় যে ...
আপনি আমার মাকে হত্যা করেছেন।
1207
01:17:40,333 --> 01:17:42,875
তুমি এর পরে কখনও দেখায়নি, ঠিক আছে?
1208
01:17:42,958 --> 01:17:44,333
আপনি… [দীর্ঘশ্বাস]
1209
01:17:45,000 --> 01:17:47,041
আপনি সেখানে ছিলেন না, স্কট।
1210
01:17:47,125 --> 01:17:48,750
আপনি ফোন করেন নি। আপনি যান নি।
1211
01:17:48,833 --> 01:17:51,666
আপনি ... এটি সম্পর্কে কথা বলতে না।
1212
01:17:53,625 --> 01:17:54,791
তুমি আমাকে সান্ত্বনা দাও নি
1213
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
[স্কট] হ্যাঁ, আপনি ঠিক বলেছেন।
1214
01:18:01,166 --> 01:18:03,166
প্রতিবার যখন আমি আপনার দিকে তাকাচ্ছিলাম তখন এটাই কারণ
1215
01:18:03,958 --> 01:18:05,333
আমি কেবল তাকে দেখেছি এবং ...
1216
01:18:07,625 --> 01:18:08,875
এটা জাহান্নামের মত আঘাত।
1217
01:18:10,916 --> 01:18:11,750
[দীর্ঘশ্বাস]
1218
01:18:14,416 --> 01:18:15,541
জাহান্নামের মত আঘাত।
1219
01:18:19,000 --> 01:18:21,583
এবং তারপরে যখন আমি
আবার ফিরে আসার চেষ্টা করেছি , আপনি ঠিক…
1220
01:18:22,666 --> 01:18:26,375
আপনার মনে হয়েছিল আপনি সেখানে আমাকে চাননি,
তাই আমি ধরেছিলাম আমার চলে যাওয়া উচিত।
1221
01:18:31,583 --> 01:18:33,625
আপনি জানেন, সম্ভবত
একটি সুযোগ আছে যা আমরা এখনও করতে পারি ...
1222
01:18:35,375 --> 01:18:36,208
তবু কি?
1223
01:18:40,666 --> 01:18:41,500
আমি জানি না।
1224
01:18:43,750 --> 01:18:45,500
আপনি
কোথাও কলেজ দেখতে পারে ।
1225
01:18:46,666 --> 01:18:49,083
আমাদের অর্থের দরকার নেই।
আমি একটা রেস্টুরেন্ট খুলতে পারতাম
1226
01:18:50,083 --> 01:18:51,541
একটি নতুন খাবার ট্রাক।
1227
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
শুধু একটি জীবন আছে।
1228
01:18:54,708 --> 01:18:55,916
আমি ভাবছিলাম, আহ ...
1229
01:18:57,791 --> 01:19:00,250
আমি ভাবছিলাম
কারিগর গ্রিলড পনির স্যান্ডউইচগুলি।
1230
01:19:01,041 --> 01:19:02,750
কারিগর গ্রিলড পনির?
1231
01:19:03,708 --> 01:19:05,000
হ্যাঁ, আপনি কি মনে করেন?
1232
01:19:05,875 --> 01:19:06,791
মিম।
1233
01:19:10,833 --> 01:19:11,666
হ্যাঁ, আহ ...
1234
01:19:13,166 --> 01:19:16,750
[গলা পরিষ্কার করে] জানি না।
এটি একটি ... এটি একটি দুর্দান্ত ধারণা, কিন্তু ...
1235
01:19:22,166 --> 01:19:26,916
আমি আপনাকে ঘৃণা করতে এত দিন ব্যয় করেছি
যে আমি কেবল এটি বন্ধ করতে পারি না।
1236
01:19:29,666 --> 01:19:31,375
আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত.
1237
01:19:31,458 --> 01:19:35,708
-আমি যা বোঝাতে চেয়েছি তার চেয়ে বেশি অর্থ বেরিয়ে এসেছিল।
- [গলা পরিষ্কার করে] না, ঠিক আছে।
1238
01:19:35,791 --> 01:19:37,500
[গলা পরিষ্কার করে] না, আমি বুঝতে পারি।
1239
01:19:41,666 --> 01:19:42,500
[স্কট দীর্ঘশ্বাস ফেলে]
1240
01:19:45,166 --> 01:19:47,416
আসুন এই কাজটি করা যাক। [পরিষ্কার গলা]
1241
01:19:50,625 --> 01:19:51,708
[ইঞ্জিন শুরু]
1242
01:19:53,291 --> 01:19:56,666
Ons নিয়নরা হ'ল এক ঝলক
এবং জুয়াড়িরা একটি স্বপ্ন দেখতে ♪
1243
01:19:56,750 --> 01:19:58,333
♪ ওহ, এটি রাতের জীবন ♪
1244
01:19:58,416 --> 01:20:00,375
♪ হ্যাঁ, রাতের জীবন ♪
1245
01:20:00,458 --> 01:20:04,166
♪ চিপসটি ছড়িয়ে পড়ার
সময় হত্যার সময় ♪
1246
01:20:04,250 --> 01:20:05,083
♪ ওহ, এটা রাতের জীবন… ♪
1247
01:20:05,166 --> 01:20:07,708
ওহ, ওর চোদার মা। [চুম্বন]
1248
01:20:08,250 --> 01:20:09,083
[ভান্ডারওহে] গুজ!
1249
01:20:09,166 --> 01:20:11,041
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1250
01:20:11,916 --> 01:20:15,875
♪ পাশা ঘুরিয়ে দেয়
এবং আপনি সাপের চোখে আঘাত করেন ♪
1251
01:20:15,958 --> 01:20:17,875
♪ আপনি কোয়েটার হতে পারবেন না ... ♪
1252
01:20:17,958 --> 01:20:19,833
- [গর্জন]
- [চিৎকার]
1253
01:20:23,250 --> 01:20:24,333
[স্ক্রিচস]
1254
01:20:25,750 --> 01:20:26,625
[তীব্র শ্বাস ছাড়ছে]
1255
01:20:27,666 --> 01:20:30,041
পাত্রী পেলাম। পাত্রী পেলাম।
1256
01:20:30,625 --> 01:20:31,958
আমি তাকে তিনবার গুলি করেছিলাম।
1257
01:20:32,041 --> 01:20:33,250
আসলে, এটি ছিল চার।
1258
01:20:33,333 --> 01:20:34,166
চার।
1259
01:20:35,000 --> 01:20:37,375
[উত্তেজিতভাবে ছাগল] হু-হু!
1260
01:20:38,375 --> 01:20:42,000
জম্বি-হত্যার সামগ্রী নয়,
আমার গাধা, মিঃ ভান্ডারোহে।
1261
01:20:42,083 --> 01:20:43,583
[জম্বি চটজলদি]
1262
01:20:44,958 --> 01:20:46,416
[ডায়েটার] হু-হু! হা!
1263
01:20:49,125 --> 01:20:51,958
দুঃখিত জনাব. উম ... ঠিক আছে।
1264
01:20:52,750 --> 01:20:53,583
ঠিক আছে.
1265
01:20:58,250 --> 01:20:59,458
- [বিপস]
- [গেট খোলা]
1266
01:21:01,291 --> 01:21:02,125
[ডায়েটার] ঠিক আছে।
1267
01:21:18,500 --> 01:21:19,916
Götterdämmerung।
1268
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
আপনি এখানে
আমার জন্য অপেক্ষা করতে করতে অন্ধকারে এসেছেন।
1269
01:21:24,833 --> 01:21:25,708
[মৃদুভাবে ছোঁয়া]
1270
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
তুমি খুব সুন্দর. দেখা?
1271
01:21:32,291 --> 01:21:33,125
ওহ দেখ.
1272
01:21:34,250 --> 01:21:36,416
কবর ডাকাতদের আরও একটি দল রয়েছে।
1273
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
তারা তাদের পথ কেটে দেওয়ার চেষ্টা করেছিল।
1274
01:21:38,250 --> 01:21:40,583
[তামাশা] এটা এত বোকা।
1275
01:21:40,666 --> 01:21:44,250
আপনি বোকা দরিদ্র কঙ্কাল।
1276
01:21:45,458 --> 01:21:46,875
না, না, না, না, না, না, না।
1277
01:21:48,208 --> 01:21:51,750
ওহ না. তারা যা করতে পেরেছিল তা
হ'ল কার্ড রিডারটিকে স্ক্রু আপ করা।
1278
01:21:51,833 --> 01:21:54,041
[ভান্ডারোহে] এটি কি অন্য দল,
নাকি এটি আমাদের, ডিয়েটার?
1279
01:21:54,625 --> 01:21:57,250
-হুহ?
-চিন্তা করুন. আমাদের.
1280
01:22:00,333 --> 01:22:01,833
আমি বলতে চাচ্ছি, তাদের তাকান। এটা আমাদের.
1281
01:22:02,583 --> 01:22:04,375
এটি অন্য সময়রেখায় আমাদের হতে পারে,
1282
01:22:04,458 --> 01:22:05,916
এবং আমরা ধরা পড়েছি
1283
01:22:07,208 --> 01:22:09,541
কিছু অসীম লুপ
1284
01:22:09,625 --> 01:22:11,750
লড়াই এবং মরার,
1285
01:22:13,291 --> 01:22:16,833
যুদ্ধ এবং মরণ,
যুদ্ধ এবং মরণ। আর তনাকা…
1286
01:22:20,041 --> 01:22:21,500
পুতুল মাস্টার
1287
01:22:21,583 --> 01:22:22,416
শয়তান। সৃষ্টিকর্তা.
1288
01:22:23,583 --> 01:22:27,291
এবং আমরা, আপনি, আমি, গুজ,
এবং দলের বাকি সদস্যরা,
1289
01:22:27,375 --> 01:22:30,875
কিছু বিকৃত নাটকের মধ্যে কেবল প্রহসন
1290
01:22:30,958 --> 01:22:33,500
যেখানে আমরা
আমাদের ব্যর্থতার পুনরাবৃত্তি করার নিয়তিযুক্ত।
1291
01:22:34,916 --> 01:22:36,041
এবং পরিশেষে,
1292
01:22:37,083 --> 01:22:40,416
কিছু মন বাঁকানো, বিদ্রূপ প্রকাশ ...
1293
01:22:43,666 --> 01:22:45,166
এটি আবার শুরু হয়।
1294
01:22:45,916 --> 01:22:46,750
শীতল।
1295
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
বুম।
1296
01:22:50,916 --> 01:22:52,333
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1297
01:23:11,791 --> 01:23:13,208
[স্নারলিং এবং স্নিগ্ধ]
1298
01:23:14,625 --> 01:23:15,541
[স্ক্রিচস]
1299
01:23:17,333 --> 01:23:18,208
[মৃদুভাবে ছোঁয়া]
1300
01:23:19,500 --> 01:23:20,833
বিস্ময়কর।
1301
01:23:21,500 --> 01:23:22,958
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1302
01:23:26,500 --> 01:23:27,333
সেখানে
1303
01:23:28,791 --> 01:23:31,166
সেখানেই
প্রথম চাপ ট্রিগার।
1304
01:23:31,250 --> 01:23:34,083
এটি এক ধরণের বুবি ফাঁদ, আমাকে বিশ্বাস করুন।
1305
01:23:34,791 --> 01:23:37,083
আমরা যদি এটি ট্রিগার করার জন্য কিছু খুঁজে পাই ...
1306
01:23:47,625 --> 01:23:48,958
- সেখানে।
-আমি দেখি.
1307
01:23:56,083 --> 01:23:58,333
যাইহোক, আমি আপনার চুল পছন্দ করি।
1308
01:24:01,375 --> 01:24:02,208
ধন্যবাদ
1309
01:24:03,375 --> 01:24:05,333
[মৃদু গজানো]
1310
01:24:15,500 --> 01:24:16,958
[গীতা ঝাপটায়] ওহ, .শ্বর
1311
01:24:17,041 --> 01:24:17,875
ওহ ঈশ্বর.
1312
01:24:20,541 --> 01:24:21,375
[স্ন্যার্লস]
1313
01:24:22,291 --> 01:24:23,125
[গীতা চিত্কার করে] না!
1314
01:24:23,208 --> 01:24:24,166
ওহ ঈশ্বর.
1315
01:24:25,166 --> 01:24:26,500
- [গর্জন]
- [চিৎকার]
1316
01:24:27,250 --> 01:24:29,583
- [বড় হওয়া]
- [সমস্ত চিৎকার]
1317
01:24:40,625 --> 01:24:41,458
[গর্জন]
1318
01:24:47,291 --> 01:24:48,166
[মৃদু গজানো]
1319
01:24:55,041 --> 01:24:55,958
[চিৎকার]
1320
01:24:58,166 --> 01:24:59,458
[মার্টিন] আরে, প্রণয়ী।
1321
01:25:00,208 --> 01:25:01,041
[চিৎকার]
1322
01:25:02,416 --> 01:25:03,541
[বড়ো]
1323
01:25:07,208 --> 01:25:08,416
[স্ক্রিচস]
1324
01:25:10,791 --> 01:25:12,416
[চিৎকার]
1325
01:25:13,500 --> 01:25:14,541
গোটচা।
1326
01:25:15,291 --> 01:25:16,125
[গর্জন]
1327
01:25:17,125 --> 01:25:18,375
[স্ন্যার্লস]
1328
01:25:21,708 --> 01:25:23,208
[চিৎকার]
1329
01:25:24,666 --> 01:25:26,166
[বড়ো]
1330
01:25:30,916 --> 01:25:32,375
- [স্ন্যার্লস]
- [গ্রান্টস]
1331
01:25:33,125 --> 01:25:34,625
[করুণ]
1332
01:25:40,500 --> 01:25:41,500
আমার থেকে দুরে থাক!
1333
01:25:46,666 --> 01:25:47,791
[হাঁফ]
1334
01:25:51,916 --> 01:25:54,625
-তুমি ঠিক আছ?
-হ্যাঁ। হ্যাঁ
1335
01:25:58,041 --> 01:25:58,875
হ্যাঁ
1336
01:25:58,958 --> 01:25:59,875
[জম্বি স্ক্রিচ]
1337
01:26:06,333 --> 01:26:07,916
[চিৎকার]
1338
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
শুভকামনা।
1339
01:26:13,791 --> 01:26:14,958
সত্যি অসাধারন.
1340
01:26:15,541 --> 01:26:17,250
আরে! ছিঃ ছিঃ!
1341
01:26:17,333 --> 01:26:18,708
ঠিক আছে. উহু.
1342
01:26:18,791 --> 01:26:21,000
সহজ, সহজ, সহজ হেই হেই হেই.
1343
01:26:22,625 --> 01:26:24,416
ঠিক আছে. হ্যাঁ
1344
01:26:26,333 --> 01:26:27,416
[হাসি]
1345
01:26:29,375 --> 01:26:30,208
[চিৎকার]
1346
01:26:36,250 --> 01:26:37,416
[মৃদু গজল]
1347
01:26:37,500 --> 01:26:39,833
[হাহাকার] নং না
1348
01:26:39,916 --> 01:26:42,875
- [গার্ল]
-না! [চিৎকার]
1349
01:26:42,958 --> 01:26:45,375
- [হাসি]
[চিৎকার]
1350
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
তুমি কি করছো?
1351
01:26:56,416 --> 01:26:58,958
আপনি বলেছিলেন যে
আপনার কেবল তার রক্তের শিশি প্রয়োজন।
1352
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
[মার্টিন] আচ্ছা, রক্ত ভুলে যাও
1353
01:27:02,166 --> 01:27:06,125
আপনি জানেন যে
এইগুলির মধ্যে একটির পুরো মাথাটি আমার বসের পক্ষে কতটা মূল্যবান,
1354
01:27:06,208 --> 01:27:07,333
সরকারকে?
1355
01:27:07,833 --> 01:27:08,833
মাওয়াঃ!
1356
01:27:09,625 --> 01:27:13,041
ডান হাতে,
এগুলি আরও তৈরি করার শক্তি।
1357
01:27:13,125 --> 01:27:15,375
আপনার নিজের জম্বি আর্মি নিয়ন্ত্রণ করার শক্তি।
1358
01:27:15,458 --> 01:27:16,875
এটাই চূড়ান্ত ডাব্লুএমডি।
1359
01:27:16,958 --> 01:27:18,500
[লিলি] এটি আমরা সম্মত হইনি isn't
1360
01:27:18,583 --> 01:27:21,000
ঠিক আছে, আপনি আপনার চুক্তি চান বা না?
1361
01:27:23,791 --> 01:27:24,625
হাহ?
1362
01:27:26,833 --> 01:27:27,791
আমি যা ভেবেছিলাম.
1363
01:27:29,833 --> 01:27:31,958
সুতরাং আপনি আপনার গুদ মুখ বন্ধ রাখুন।
1364
01:27:34,000 --> 01:27:35,041
ঠিক আছে, আমাদের যেতে হবে।
1365
01:27:35,125 --> 01:27:38,750
কেন?
যদি সে বেসে ফিরে না আসে তবে তারা তার সন্ধান করবে ?
1366
01:27:38,833 --> 01:27:41,083
তার মৃত্যুর আর্তনাদ। তারা এটা শুনে থাকতে পারে।
1367
01:27:41,166 --> 01:27:43,291
একবার তারা তার দেহটি খুঁজে পেলে আমাদের বাণিজ্য বন্ধ।
1368
01:27:44,958 --> 01:27:46,291
তারা কি করবে?
1369
01:27:47,458 --> 01:27:48,416
আমি জানি না।
1370
01:27:50,625 --> 01:27:51,833
[লিফট ডিংস]
1371
01:27:56,958 --> 01:27:57,958
[মৃদু গজানো]
1372
01:27:59,208 --> 01:28:01,166
[গুজম্যান চকচকে] এখন আমরা কথা বলছি।
1373
01:28:04,500 --> 01:28:05,666
আপনি চলে যান।
1374
01:28:07,625 --> 01:28:10,458
এসো, যাও। সেটা ঠিক.
1375
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
[গুজম্যান] বোকা বোকা।
1376
01:28:13,708 --> 01:28:15,333
[শোকে]
1377
01:28:23,875 --> 01:28:24,916
[বড়ো]
1378
01:28:25,000 --> 01:28:26,333
[চিৎকার]
1379
01:28:28,500 --> 01:28:30,000
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1380
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
আমি ... আমি ঠিক আছি
1381
01:28:34,375 --> 01:28:35,833
সবকিছু জরিমানা.
1382
01:28:39,166 --> 01:28:40,333
[লিফট ডিংস]
1383
01:28:41,875 --> 01:28:43,583
[গুজম্যান] আপনি এই সব কোথায় পাচ্ছেন?
1384
01:28:50,333 --> 01:28:51,416
[মাইক্রোওয়েভ ডিংস]
1385
01:28:52,250 --> 01:28:53,958
- [গর্জন]
- [চিত্কার]
1386
01:28:54,041 --> 01:28:56,125
কার হাত পেল?
1387
01:28:56,708 --> 01:28:59,166
ঠিক আছে, আমরা এখানে যাই। আপনি এটি স্বাদ নিতে পারেন।
1388
01:28:59,250 --> 01:29:01,041
- [মৃদুস্বরে গ্রান্টস]
-হুহ? হাহ?
1389
01:29:01,125 --> 01:29:02,666
ঠিক আছে, আসুন এটি পেতে।
1390
01:29:05,375 --> 01:29:06,208
[ঘা]
1391
01:29:08,583 --> 01:29:09,458
এই দেখুন, গুজ।
1392
01:29:15,375 --> 01:29:16,916
আপনি যে ডায়েট দেখুন?
1393
01:29:17,000 --> 01:29:19,500
- এটা মাংস নয়, উত্তাপ
- [ডায়েটার] ঠিক আছে।
1394
01:29:20,083 --> 01:29:22,666
এবং প্রতিরোধটি প্রকাশ করা উচিত
1395
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
ঠিক এখন ...
1396
01:29:26,625 --> 01:29:28,333
[ক্রন্দন]
1397
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
[ডায়েটার] এটা কি?
1398
01:29:29,500 --> 01:29:32,333
[তামাশা] ওহ, বাহ! এতো ভয়ঙ্কর।
1399
01:29:36,916 --> 01:29:37,833
ওরে ছিঃ!
1400
01:29:40,750 --> 01:29:41,833
- [ছাগল]
- [ডায়েটার] ফাক।
1401
01:29:41,916 --> 01:29:44,666
এটা অনুমানযোগ্য হওয়ার কথা ছিল।
1402
01:29:44,750 --> 01:29:47,041
- এটা অবৈধ হতে হবে, তাই না?
-ভাল বুড়ো তনাকা।
1403
01:29:47,125 --> 01:29:48,666
অনুমান করুন তিনি চারপাশে স্ক্রু না।
1404
01:29:49,541 --> 01:29:51,833
তাহলে কি এটা, ডিয়েটার, হাহ?
এটা এখন নিরাপদ?
1405
01:29:52,416 --> 01:29:54,000
আমি মনে করি, সম্ভবত।
1406
01:29:58,375 --> 01:29:59,625
[ঘূর্ণি]
1407
01:29:59,708 --> 01:30:00,625
[গর্জন]
1408
01:30:07,166 --> 01:30:10,333
[ছিটিয়ে] ঠিক আছে।
এখন, এটি সম্ভবত পরিষ্কার।
1409
01:30:12,916 --> 01:30:14,208
সে জন্য শুভকামনা।
1410
01:30:15,625 --> 01:30:18,083
ওহ, গুজ। এটা ঠিক মজা পেয়েছিলাম।
1411
01:30:20,125 --> 01:30:21,416
[ইঞ্জিন ঘূর্ণি]
1412
01:30:29,750 --> 01:30:31,000
হ্যাঁ.
1413
01:30:31,083 --> 01:30:33,916
হ্যাঁ! হ্যাঁ!
1414
01:30:34,000 --> 01:30:36,166
চলে আসো! চলে আসো!
1415
01:30:36,250 --> 01:30:38,250
হ্যাঁ! হ্যাঁ!
1416
01:30:38,833 --> 01:30:40,833
[বিস্ফোরিত]
1417
01:30:40,916 --> 01:30:42,291
[ইঞ্জিন sputters]
1418
01:30:43,208 --> 01:30:44,375
[ধাতব তালাবদ্ধ]
1419
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
তুমি ছিলে ছিলে
1420
01:30:50,375 --> 01:30:51,250
ফাক!
1421
01:30:56,458 --> 01:30:57,791
ওহ, আহ ...
1422
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
তুমি ঠিক আছো, ডিয়েটার?
1423
01:31:00,000 --> 01:31:02,083
- [ছিটিয়ে] আমি ঠিক আছি
- [ভান্ডারওহে] হ্যাঁ?
1424
01:31:02,166 --> 01:31:03,208
[ডায়েটার] উম, উম ...
1425
01:31:03,875 --> 01:31:05,416
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন, মিঃ ভান্ডারোহে? [ঠাট্টা করা]
1426
01:31:05,500 --> 01:31:07,041
-হ্যাঁ। একেবারে।
-ধন্যবাদ.
1427
01:31:07,125 --> 01:31:10,125
এক দুই তিন.
1428
01:31:10,208 --> 01:31:11,125
[উভয় কলঙ্কিত]
1429
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
[ডায়েটার] আমি যদি এটি খুলতে পারি,
1430
01:31:21,875 --> 01:31:25,916
এটি হয় ধ্বংস বা পুনর্নবীকরণ হবে।
1431
01:31:30,416 --> 01:31:32,666
মৃত্যু… বা পুনর্জন্ম।
1432
01:31:34,458 --> 01:31:35,583
[আঙুল তোলা]
1433
01:31:35,666 --> 01:31:38,916
এটা ভারী, ভাই। তবে আমি এটি খনন করি।
1434
01:31:39,875 --> 01:31:44,208
সিদ্ধান্তটি তারে নেমে এসেছিল,
তবে শেষ পর্যন্ত রাষ্ট্রপতি বকবক হয়ে গেলেন
1435
01:31:44,291 --> 01:31:47,750
চাপ তারিখ সরাতে
ছুটির দিন বন্ধ বোমাবর্ষণ করে।
1436
01:31:47,833 --> 01:31:49,833
এটি
তার আগের অবস্থানের বিপরীত চিহ্নিত করেছে
1437
01:31:49,916 --> 01:31:52,625
যে
চতুর্থ উপর nuke হ্রাস হবে, উদ্ধৃতি,
1438
01:31:52,708 --> 01:31:55,250
"সত্যিই দুর্দান্ত
এবং চূড়ান্ত আতশবাজি শো,"
1439
01:31:55,333 --> 01:31:59,250
এবং উদ্ধৃতি, "
আপনি যদি এটির বিষয়ে চিন্তা করেন তবে প্রকৃতপক্ষে দেশপ্রেমিক।"
1440
01:31:59,333 --> 01:32:02,000
মানবিক দলগুলি থেকে ক্রোধের উত্থানের আশঙ্কার কারণে
1441
01:32:02,083 --> 01:32:05,208
বোমা ফেলা
অনির্দিষ্টকালের জন্য স্থগিত করে দেবে,
1442
01:32:05,291 --> 01:32:07,083
প্রশাসন
নাটকীয় পছন্দ করেছে
1443
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
বোমা ফেলা না
1444
01:32:08,833 --> 01:32:11,666
বরং এটি
পুরো 24 ঘন্টা ধরে সরিয়ে নেওয়া।
1445
01:32:11,750 --> 01:32:12,666
[তামাশা] ফাক?
1446
01:32:12,750 --> 01:32:16,125
[নিউজকাস্টার] নির্ধারিত ড্রপের সময়
এখন আজ রাতের সূর্যাস্তে আসছে।
1447
01:32:16,208 --> 01:32:17,458
- আমাদের সাথে থাকুন… - [মার্টিন] of শ্বরের মা।
1448
01:32:17,541 --> 01:32:18,791
[মারিয়া] আপনি কি আমাকে মজা করছেন?
1449
01:32:18,875 --> 01:32:19,708
কি?
1450
01:32:19,791 --> 01:32:21,500
[নিউজকাস্টার]
আমাদের সাথে এখানে আবার পরীক্ষা করে দেখুন।
1451
01:32:21,583 --> 01:32:23,041
-সংযুক্ত খবরে…
- [মারিয়া] এটি উন্মাদ।
1452
01:32:23,125 --> 01:32:25,125
…
এলভিস ইমপারসনেটরদের আন্তর্জাতিক সোসাইটি ...
1453
01:32:25,208 --> 01:32:27,125
[মার্টিন] ভাবেন যে বাচ্চাটির সেই নিরাপদটি
এখনও খোলা আছে?
1454
01:32:27,208 --> 01:32:28,416
[গুজম্যান] এখান থেকে ভাল।
1455
01:32:28,500 --> 01:32:29,333
[ধাতব তালাবদ্ধ]
1456
01:32:39,250 --> 01:32:40,125
[স্কট] পিটারস
1457
01:32:40,875 --> 01:32:41,833
[পিটারস] হ্যাঁ
1458
01:32:43,333 --> 01:32:44,500
আমরা একটি সমস্যা পেয়েছি।
1459
01:32:45,375 --> 01:32:46,791
তারা বোমাটি সরিয়ে নিয়েছিল।
1460
01:32:46,875 --> 01:32:50,208
ওহ্ দারুণ. আমি আনন্দিত যে তারা
পারমাণবিক বোমাটি সরিয়ে নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে ।
1461
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
আমি এক ধরনের পিঁপড়া পেয়ে যাচ্ছিলাম।
1462
01:32:52,250 --> 01:32:54,416
[স্কট]
এই জায়গাটি ধুলাবালি হওয়ার আগে আমরা প্রায় 90 মিনিট আগে পেয়েছি ।
1463
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
ওখানে কেমন চলছে?
1464
01:32:58,708 --> 01:33:00,208
[কর্কশ]
1465
01:33:02,083 --> 01:33:04,625
ভাল. আমি আসলে একটি পুল খুঁজে পেয়েছি।
1466
01:33:04,708 --> 01:33:06,625
আমার ট্যান নিয়ে কাজ করা হয়েছে।
1467
01:33:06,708 --> 01:33:09,208
এমনকি এই বিষ্ঠা বাইরে।
তুমি জান আমি কিসের কথা বলছি?
1468
01:33:10,166 --> 01:33:11,666
ওখানে কেমন চলছে?
1469
01:33:12,375 --> 01:33:14,208
নিরাপদ এখনও খোলা আছে?
1470
01:33:14,291 --> 01:33:18,208
এটি আমাদের ভাবার চেয়ে কিছুটা ধীরে ধীরে,
তবে ... আমরা কাছে আছি।
1471
01:33:18,791 --> 01:33:22,958
ঠিক আছে. আমি এটিকে কেবল
একটি ধোয়া এবং মোম দিচ্ছি , তাই তাড়াতাড়ি করুন।
1472
01:33:23,041 --> 01:33:24,500
শুধু তোমার জন্য অপেক্ষা করছি, মানুষ।
1473
01:33:24,583 --> 01:33:26,083
-সব সেট.
- [রেডিও ক্লিকগুলি বন্ধ]
1474
01:33:27,375 --> 01:33:28,625
এক কুকুরের ছেলে।
1475
01:33:29,166 --> 01:33:31,500
[উত্তেজনাপূর্ণ সংগীত বাজানো]
1476
01:33:38,083 --> 01:33:39,041
[লিফট ডিংস]
1477
01:33:50,291 --> 01:33:53,250
-হে, ডিটার কিভাবে নিরাপদ আসছে?
- [ডায়েটার গ্রান্টস] ছিঃ!
1478
01:33:53,333 --> 01:33:54,750
স্কট, সে কাজ করছে, মানুষ।
1479
01:34:00,000 --> 01:34:02,583
তুমি এটা দেখো? চারটি তালা?
1480
01:34:02,666 --> 01:34:04,250
আপনি যে কি জানি?
1481
01:34:04,833 --> 01:34:06,416
- [স্কট] নং-
না, অবশ্যই না।
1482
01:34:07,166 --> 01:34:10,458
এটা ঘোরানো র্যান্ডমাইজেশন মেকানিজম,
ঠিক আছে, মিঃ ভান্ডারোহে?
1483
01:34:11,041 --> 01:34:12,458
-প্রশ্ন।
- [ডায়েটার] হ্যাঁ
1484
01:34:14,125 --> 01:34:15,958
আপনি, মিঃ সসেজেফিংগার ...
1485
01:34:17,041 --> 01:34:19,083
আপনি কেবল আমাকে জগাখিচুড়ি করেছেন,
এবং এখন আমরা শূন্যের দিকে ফিরে আসছি।
1486
01:34:20,208 --> 01:34:22,416
যদি আপনি এটি আবার গণ্ডগোল করেন তবে তা চিরতরে লক হয়ে যায়।
1487
01:34:22,500 --> 01:34:24,250
তুমি বুঝছ? চিরতরে.
1488
01:34:24,833 --> 01:34:28,375
ঠিক আছে,
এটি খুলতে আপনার কতক্ষণ সময় লাগবে?
1489
01:34:30,666 --> 01:34:32,375
[দীর্ঘশ্বাস] ঠিক আছে।
1490
01:34:33,333 --> 01:34:34,541
[বীপিং দেখুন]
1491
01:34:37,916 --> 01:34:39,541
[বীপিং অবিরত]
1492
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
-ত্রিশ মিনিট.
-ঠিক আছে.
1493
01:34:45,833 --> 01:34:48,916
ত্রিশ মিনিটের নীরবতা।
1494
01:34:49,000 --> 01:34:50,625
- [স্কট] আপনি এটি পেয়েছেন
- [ডায়েটার] সাইলেন্সিও।
1495
01:34:52,166 --> 01:34:54,000
[নীরবে] নীরবতার। ঠিক আছে?
1496
01:34:54,583 --> 01:34:57,958
মিঃ ভান্ডারোহে,
আপনি কি আপনার দলকে চুপ করে রাখতে পারেন?
1497
01:34:58,041 --> 01:35:00,291
আমার মনোনিবেশ করা দরকার। ধন্যবাদ.
1498
01:35:07,708 --> 01:35:09,791
ত্রিশ মিনিট, এটি খারাপ নয়। ঠিক?
1499
01:35:09,875 --> 01:35:12,500
এক ঘন্টা 20 মিনিটের মধ্যে আমাদের উপর পারমাণবিক বোমা ফোঁটা ।
1500
01:35:12,583 --> 01:35:16,958
ডান, যা আমাদেরকে
হেলিকপ্টারটিতে উঠতে এবং এখান থেকে উঠতে এক ঘন্টা সময় দেয় ।
1501
01:35:18,166 --> 01:35:20,333
- এই সময় প্রচুর।
- প্রচুর।
1502
01:35:20,416 --> 01:35:23,500
বিকল্প কি?
শহরের প্রান্তে দৌড়াবেন?
1503
01:35:23,583 --> 01:35:24,875
আমি মনে করি না আমরা এটি তৈরি করব।
1504
01:35:24,958 --> 01:35:27,791
না, আমাদের কোনও ওয়েটের দরকার নেই। আমরা তাকে বিশ্বাস করি।
1505
01:35:28,333 --> 01:35:30,125
- [মারিয়া] হ্যাঁ
-সে এটা করতে পারে.
1506
01:35:30,208 --> 01:35:31,083
[মারিয়া] অবশ্যই।
1507
01:35:31,750 --> 01:35:32,875
ঠিক আছে, ভ্যান?
1508
01:35:34,916 --> 01:35:35,791
[বিড়বিড় করা]
1509
01:35:37,958 --> 01:35:40,375
হ্যাঁ, না, না, না। সে পেয়েছে।
1510
01:35:40,875 --> 01:35:42,958
-আমাদের লোক ডায়েটার এটি করতে পারে।
- [ডায়েটার] আহ, ফাক।
1511
01:35:49,291 --> 01:35:51,083
- [জম্বি
গার্লস] - [ঘোড়ার শুকনো]
1512
01:36:16,916 --> 01:36:17,750
[ক্রন্দিত]
1513
01:36:37,000 --> 01:36:37,833
[চিৎকার]
1514
01:36:40,333 --> 01:36:42,208
আগুনের ঠিকানা হতে হবে।
1515
01:36:42,291 --> 01:36:44,000
হ্যাঁ, আমি বুঝতে পেরেছি।
1516
01:36:45,125 --> 01:36:48,666
এটি সম্ভবত শেষ দলটি কীভাবে প্রবেশ করেছিল
এবং সেই ঝাঁকুনি এখানে কীভাবে নামল।
1517
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
আরে, আপনি তোফু সম্পর্কে কী ভাবছেন?
1518
01:36:50,250 --> 01:36:51,125
কি?
1519
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
তোফু আমার পরবর্তী খাদ্য ট্রাক।
1520
01:36:53,708 --> 01:36:56,125
আমি ভাবছিলাম,
তোফু থেকে কিছু তৈরি করতে পারি।
1521
01:36:56,208 --> 01:37:00,375
তোফু বার্গার, তোফু ফ্রাই,
তোফু মিল্কশেক, তোফু চিজকেস।
1522
01:37:01,083 --> 01:37:03,750
আমি জানি না এটা কী।
তোফু চিজকে। আমি জানি না।
1523
01:37:04,333 --> 01:37:07,625
আমি ভেবেছিলাম, যেহেতু
এখন সবাই ভেজান যাচ্ছেন, আপনি জানেন।
1524
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
মানুষ
খাদ্য শৃঙ্খলে শীর্ষে নেই তা নির্ধারণ করছে।
1525
01:37:10,458 --> 01:37:11,750
আপনি কি মনে করেন?
1526
01:37:11,833 --> 01:37:13,125
হ্যাঁ, এটা ঠিক আছে।
1527
01:37:13,208 --> 01:37:14,625
- [স্কট] হ্যাঁ
-ভাবতে থাকুন.
1528
01:37:14,708 --> 01:37:18,166
- [স্কট] সব ঠিক আছে?
- হুঁ আমরা নিরাপদ
1529
01:37:22,708 --> 01:37:25,125
[গুজম্যান এবং মারিয়া স্প্যানিশ ভাষায় কথা বলছেন]
1530
01:37:25,208 --> 01:37:27,458
[গুজমান] ছিঃ [স্প্যানিশ বলতেছে]
1531
01:37:28,916 --> 01:37:30,541
আমরা গাড়িতে কত পেলাম?
1532
01:37:30,625 --> 01:37:32,083
আমি 200 গ্র্যান্ড বলব, সহজ।
1533
01:37:32,708 --> 01:37:34,916
- [গুজম্যান] নিরাপদে কী আছে তা কল্পনা করুন।
-এটা দেখ.
1534
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
এটাই
আমার হাতে সবচেয়ে বেশি টাকা ।
1535
01:37:43,875 --> 01:37:46,291
দরজাটি খোলার সাথে সাথেই
এটি একটি গোলাকার ত্রুটি,
1536
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
টয়লেট পেপার
1537
01:37:48,125 --> 01:37:49,958
তুমি না চাইলে নেব।
1538
01:37:50,041 --> 01:37:51,541
না, দুর্দান্ত। আমি বুঝতে পেরেছি.
1539
01:37:52,125 --> 01:37:54,833
-তুমি কি নিশ্চিত?
-আমি বুঝতে পেরেছি. [ছাগল]
1540
01:37:55,666 --> 01:37:56,708
[দু'জনেই হাঁসফাঁস]
1541
01:38:07,541 --> 01:38:08,708
[ক্লিক করে ডায়াল করুন]
1542
01:38:19,250 --> 01:38:21,041
[প্রক্রিয়াটি আনলক করে]
1543
01:38:21,125 --> 01:38:23,291
[ঝাড়ু মিউজিক বাজানো]
1544
01:38:36,416 --> 01:38:37,375
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1545
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
হে ভগবান.
1546
01:38:52,333 --> 01:38:53,291
[বীপিং দেখুন]
1547
01:38:54,166 --> 01:38:56,125
[ডায়েটার] ছেলেরা, আমি… [গলা পরিষ্কার করে]
1548
01:38:57,875 --> 01:39:01,000
আমি এটা করেছি. আমি এটা করেছি.
1549
01:39:01,083 --> 01:39:04,041
কিসের অপেক্ষা?
তুমি এটি করেছিলে? লাইক ... লাইক, "কি" এটা করেছে?
1550
01:39:05,916 --> 01:39:07,416
[ছাগল]
1551
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
সে এটা করেছিল.
1552
01:39:09,833 --> 01:39:12,041
[ডায়েটার] কেবলমাত্র জিনিসটি
হ'ল চাকাটি ঘুরিয়ে দেওয়া।
1553
01:39:12,625 --> 01:39:14,708
যেমনটি অনিবার্য ছিল যে আমরা জিতেছি।
1554
01:39:16,541 --> 01:39:18,958
মিঃ ভান্দ্রোহে, আপনি কি আমাকে সম্মান করবেন?
1555
01:39:25,666 --> 01:39:28,458
[বিজয়ী সংগীত বাজানো]
1556
01:39:33,083 --> 01:39:34,083
[আনলক করা]
1557
01:40:12,041 --> 01:40:13,500
[শ্রবণাতীত কথা বলা]
1558
01:40:35,375 --> 01:40:37,041
ঠিক আছে, আসুন। চল সবাই যাই.
1559
01:40:37,916 --> 01:40:40,208
এই জায়গাটি ধুলাবালি হওয়ার আগে আমরা প্রায় 20 মিনিট আগে পেয়েছি ।
1560
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
- এই চিট আপ প্যাক এবং যেতে।
- [ডায়েটার] হ্যাঁ
1561
01:40:44,708 --> 01:40:47,916
[স্কট] আরে, ভ্যানি,
এখন আপনার মাথা কোথায় আছে?
1562
01:40:48,833 --> 01:40:50,458
[ভান্ডারোহে] এটি একটি ভাল জায়গায়, স্কট।
1563
01:40:50,541 --> 01:40:52,416
এটি বেশ ভাল জায়গায় place
1564
01:40:52,500 --> 01:40:53,500
[ডায়েটার] মিঃ ভান্ডারোহে।
1565
01:40:57,791 --> 01:41:01,041
- [ভান্ডারওহে] চল, গুজ। চল এটা করি.
- [উত্তেজনায় ছানরা]
1566
01:41:08,291 --> 01:41:09,208
[মৃদু গজানো]
1567
01:41:27,208 --> 01:41:28,416
[মাংস চূর্ণ]
1568
01:41:44,583 --> 01:41:46,083
[গর্জন]
1569
01:41:49,916 --> 01:41:51,208
[চিৎকার]
1570
01:41:57,291 --> 01:41:59,041
[সব জন্মে]
1571
01:42:09,708 --> 01:42:11,833
[স্কট গ্রান্টিং]
1572
01:42:11,916 --> 01:42:13,625
ঠিক ঠিক আগের মতো?
1573
01:42:13,708 --> 01:42:15,291
ঠিক আছে, ঠিক পুরানো সময়ের মতো নয়
1574
01:42:15,916 --> 01:42:17,041
তবে ঠিক তেমন পাগল
1575
01:42:17,791 --> 01:42:18,666
হ্যাঁ
1576
01:42:19,291 --> 01:42:21,000
কোনো সমস্যা? [হতাশ]
1577
01:42:23,250 --> 01:42:24,291
আমি জানি না, স্কট
1578
01:42:24,916 --> 01:42:28,458
আরে, আপনি আমার সাথে কথা বলতে পারেন। কি খবর?
1579
01:42:29,083 --> 01:42:31,000
-তুমি তাই মনে কর?
- [স্কট] হ্যাঁ
1580
01:42:31,791 --> 01:42:33,500
আপনি সত্যিই বোকা। তুমি সেটা জান?
1581
01:42:34,958 --> 01:42:36,666
[স্কট] আমি কিছু মিস করেছি?
'কারণ আমরা আরও ধনী -
1582
01:42:36,750 --> 01:42:39,166
আমি এখানে
অর্থের জন্য আসিনি , বোবা ছিঃ
1583
01:42:39,666 --> 01:42:42,291
মানে, আমাকে ভুল করবেন না,
আমি কয়েক লক্ষ টাকা নেব take
1584
01:42:42,958 --> 01:42:45,875
তবে… আমি তোমার জন্য এখানে এসেছি
1585
01:42:48,125 --> 01:42:54,125
আমি ভেবেছিলাম আমাদের কিছু থাকতে পারে
তবে আপনি ঠিক ... চলে গেলেন।
1586
01:42:56,875 --> 01:43:00,666
এটা ঠিক যে আপনাকে আবার দেখা
ঠিক ... এগুলি আবার ফিরিয়ে আনা।
1587
01:43:01,250 --> 01:43:04,875
এবং এটি এমন নয় যে আমি অপেক্ষা করছিলাম।
আপনি জানেন, আমি… আমি না। [শোঁফ]
1588
01:43:04,958 --> 01:43:06,625
আমি খুশি.
1589
01:43:06,708 --> 01:43:08,416
ঠিক আছে, আমি ... আমি ভাল আছি
1590
01:43:10,250 --> 01:43:13,291
আমি কেবল ভেবেছিলাম… সম্ভবত…
1591
01:43:14,791 --> 01:43:18,291
আমি ভেবেছিলাম আমি চিরদিনের জন্য ...
1592
01:43:21,083 --> 01:43:22,583
চিরকাল একটি দীর্ঘ সময়।
1593
01:43:23,458 --> 01:43:26,041
আমি উপলব্ধি করছি
যে আমি সবকিছু সম্পর্কে ভুল ছিলাম।
1594
01:43:27,333 --> 01:43:29,750
আপনি এবং আমি, আমি এবং কেট সম্পর্কে
1595
01:43:36,500 --> 01:43:37,583
আপনি কি কেট দেখেছেন?
1596
01:43:40,041 --> 01:43:41,041
কেট?
1597
01:43:42,041 --> 01:43:44,208
-আরে, কেট নিচে আছে?
- [গুজম্যান] এখানে নেই!
1598
01:43:44,291 --> 01:43:45,791
-কেট!
- [মারিয়া] সে কোথায়?
1599
01:43:49,750 --> 01:43:50,958
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1600
01:44:09,375 --> 01:44:11,416
[বড়ো]
1601
01:44:17,208 --> 01:44:18,166
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1602
01:44:19,083 --> 01:44:20,916
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
1603
01:44:31,958 --> 01:44:33,750
[চিৎকার]
1604
01:44:36,458 --> 01:44:37,291
[সমস্ত চিৎকার]
1605
01:44:41,333 --> 01:44:42,166
[গর্জন]
1606
01:45:10,875 --> 01:45:12,291
[সমস্ত চিৎকার]
1607
01:45:29,833 --> 01:45:30,916
[স্কট] কেট?
1608
01:45:31,666 --> 01:45:32,666
কেট!
1609
01:45:34,750 --> 01:45:36,833
ঈশ্বরের অভিশাপ! আমি জানি সে কোথায় গেছে।
1610
01:45:36,916 --> 01:45:39,083
[মারিয়া] স্কট, আমার কথা শোনো।
এর মাধ্যমে এটি চিন্তা করা যাক।
1611
01:45:39,166 --> 01:45:41,666
- বিশ্রামের জন্য অপেক্ষা করুন - এখানে ভাবার কিছু নেই।
1612
01:45:41,750 --> 01:45:44,333
আমি জানি সে কোথায় গেছে।
তিনি আমার মেয়ে। আমি তাকে ফিরিয়ে আনব।
1613
01:45:44,416 --> 01:45:46,375
-আমি তোমার সাথে আসছি.
-না তুমি নও.
1614
01:45:46,458 --> 01:45:48,666
আমি তোমাকে একা বাইরে যেতে দেব না
1615
01:45:53,125 --> 01:45:53,958
ধন্যবাদ.
1616
01:45:56,041 --> 01:45:57,583
[লিফট ডিংস]
1617
01:45:57,666 --> 01:45:58,666
[সমস্ত হাসি]
1618
01:46:01,916 --> 01:46:02,750
[ঘাড় ফাটল]
1619
01:46:08,208 --> 01:46:11,458
- [সব জন্মে]
- [কর্কশ]
1620
01:46:11,541 --> 01:46:13,125
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
1621
01:46:46,583 --> 01:46:47,541
[হতাশ]
1622
01:46:51,458 --> 01:46:52,750
[মার্টিন] এই পথে!
1623
01:46:53,750 --> 01:46:54,666
[লিলি] চলুন।
1624
01:46:57,875 --> 01:46:59,791
- [সুদূর প্রসারিত]
চলুন!
1625
01:47:02,166 --> 01:47:03,125
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1626
01:47:06,958 --> 01:47:08,166
[ধাতব তালাবদ্ধ]
1627
01:47:15,166 --> 01:47:16,083
আপনি কি মনে করেন?
1628
01:47:16,166 --> 01:47:17,000
টাকা.
1629
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
টাকা. ঠিক আছে.
1630
01:47:19,458 --> 01:47:20,875
গুজম্যান, এই কোণটি আবরণ করুন।
1631
01:47:26,875 --> 01:47:27,708
[ডিভাইস বিপস]
1632
01:47:27,791 --> 01:47:28,625
[গ্রান্টস]
1633
01:47:30,916 --> 01:47:32,000
ফাক!
1634
01:47:32,625 --> 01:47:34,416
আসো, ডিটার! চলে আসো!
1635
01:47:35,375 --> 01:47:37,000
[বজ্র]
1636
01:47:38,583 --> 01:47:40,625
[জম্বি স্নারলিং]
1637
01:47:49,083 --> 01:47:50,208
[মার্টিন] না, না, না!
1638
01:47:52,041 --> 01:47:53,625
[ছাগল]
1639
01:47:53,708 --> 01:47:56,208
- [লিলি] আরে তুমি কি করছ?
- [মার্টিন] হু!
1640
01:47:56,291 --> 01:47:57,958
মার্টিন, আসুন এখান থেকে।
1641
01:47:58,041 --> 01:48:01,291
ওরে, হে .শ্বর, আমি তোমাকে দুবার পেয়েছি।
আমি তোমাকে দুবার পেয়েছি
1642
01:48:02,041 --> 01:48:03,000
ধীর শিখার
1643
01:48:03,083 --> 01:48:05,500
তনাকা
টাকা নিয়ে একটা ছিলে না।
1644
01:48:06,333 --> 01:48:09,916
এই ব্যাগে
যা আছে তার মূল্য সেই ভল্টের দশগুণ।
1645
01:48:10,000 --> 01:48:12,708
ঠিক আছে, আমি
এই ডাম্বাস পাইলটকে হত্যা করতে যাচ্ছি ,
1646
01:48:12,791 --> 01:48:15,291
এখন তিনি
হেলিকপ্টার স্থির করেছেন, নিজেকে এখান থেকে উড়িয়ে দিন।
1647
01:48:15,375 --> 01:48:16,708
বিদায়।
1648
01:48:17,250 --> 01:48:19,875
- [ছাগল] মরন।
- আমাদের এখান থেকে চলে আসুন!
1649
01:48:23,541 --> 01:48:24,958
[বড়ো]
1650
01:48:27,416 --> 01:48:29,083
[হাসি]
1651
01:48:33,916 --> 01:48:34,833
ফাক।
1652
01:48:38,166 --> 01:48:39,416
[গ্রান্টস]
1653
01:48:40,291 --> 01:48:41,666
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1654
01:48:44,541 --> 01:48:45,750
[মোটর ঘূর্ণি দেখেছি]
1655
01:49:14,333 --> 01:49:15,708
[মোটর ঘূর্ণি দেখেছি]
1656
01:49:18,708 --> 01:49:20,208
[স্ন্যার্লস]
1657
01:49:24,125 --> 01:49:25,250
[করুণ]
1658
01:49:31,791 --> 01:49:32,958
[স্ক্রিচস]
1659
01:49:42,333 --> 01:49:43,416
[স্ক্রিচস]
1660
01:50:03,708 --> 01:50:05,000
[করুণ]
1661
01:50:12,375 --> 01:50:14,458
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
1662
01:50:24,291 --> 01:50:26,083
- [চেঁচামেচি
-]
1663
01:50:54,333 --> 01:50:56,041
[ধীর গতিতে] না!
1664
01:51:12,416 --> 01:51:13,333
[মৃদুভাবে ছোঁয়া]
1665
01:51:28,000 --> 01:51:29,375
আগুনের গর্ত!
1666
01:51:29,458 --> 01:51:30,833
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1667
01:51:30,916 --> 01:51:32,000
[বিস্ফোরিত]
1668
01:51:34,208 --> 01:51:35,125
[করুণ]
1669
01:51:40,041 --> 01:51:41,041
হেই শিশু.
1670
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
তুই এখনো আমার সাথে?
1671
01:51:44,291 --> 01:51:45,208
এখনি আসো.
1672
01:51:48,041 --> 01:51:49,041
ধুর! ছাই!
1673
01:51:49,125 --> 01:51:49,958
[বড়ো]
1674
01:52:07,791 --> 01:52:08,625
[ক্রন্দন]
1675
01:52:12,666 --> 01:52:13,708
[চিৎকার]
1676
01:52:42,208 --> 01:52:43,333
[করুণ]
1677
01:53:25,375 --> 01:53:26,833
[জম্বিগুলি চিৎকার করছে]
1678
01:53:32,583 --> 01:53:33,416
[লিলি] তিন।
1679
01:53:34,875 --> 01:53:37,958
ঠিক আছে. আমরা
সেই লিফটটির জন্য একটি রান করব । ছাদে উঠুন।
1680
01:53:38,041 --> 01:53:40,125
কোন কিছুর জন্য থামবেন না। [তীব্র শ্বাস ছাড়ছে]
1681
01:53:43,458 --> 01:53:44,916
[উদ্যমী সংগীত বাজানো]
1682
01:53:51,291 --> 01:53:52,291
[স্ক্রিচস]
1683
01:54:03,708 --> 01:54:04,708
যাওয়া!
1684
01:54:13,916 --> 01:54:15,500
- [রাইফেল ক্লিক করা]
-ফাক!
1685
01:54:51,333 --> 01:54:52,166
চলে আসো!
1686
01:54:56,208 --> 01:54:57,250
চলো যাই!
1687
01:55:01,125 --> 01:55:02,791
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
1688
01:56:15,208 --> 01:56:16,333
[দীর্ঘশ্বাস]
1689
01:56:32,708 --> 01:56:34,708
["আপনি কি সত্যিই আমাকে কষ্ট দিতে চান"
লিফটে খেলছেন]
1690
01:56:34,791 --> 01:56:38,083
You আপনি কি সত্যিই আমাকে কষ্ট দিতে চান? ♪
1691
01:56:38,166 --> 01:56:39,333
[উভয় হতাশ]
1692
01:56:39,416 --> 01:56:42,750
You আপনি কি আমাকে কাঁদতে চান? ♪
1693
01:56:43,666 --> 01:56:44,583
[লিফট ডিংস]
1694
01:56:44,666 --> 01:56:46,583
[গান নির্বিচারে অব্যাহত]
1695
01:56:56,625 --> 01:56:57,833
[স্ক্রিচস]
1696
01:56:59,416 --> 01:57:00,250
[গর্জন]
1697
01:57:09,708 --> 01:57:11,500
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1698
01:57:21,541 --> 01:57:22,583
[কাঁচের ছিটে]
1699
01:57:49,416 --> 01:57:52,333
চলে আসো! চলে আসো!
1700
01:57:52,416 --> 01:57:54,041
- [ইঞ্জিন ঘুরেফিরে]
-হ্যা!
1701
01:57:54,125 --> 01:57:55,291
চলে আসো.
1702
01:57:57,458 --> 01:57:59,666
[ইঞ্জিন sputtering]
1703
01:58:00,250 --> 01:58:02,458
পিটারস! কি খারাপ অবস্থা?
1704
01:58:02,541 --> 01:58:04,125
আমাকে 30 সেকেন্ড দিন
1705
01:58:06,333 --> 01:58:07,666
[হাসি]
1706
01:58:15,208 --> 01:58:16,375
[স্কট] ওটা কী?
1707
01:58:16,458 --> 01:58:18,041
[লিলি] তার রানির মাথা।
1708
01:58:18,125 --> 01:58:20,666
মার্টিন বলেছিল
আমি যদি তাকে সহায়তা করি তবে তিনি সবাইকে শিবির থেকে বের করে দিতে চাইবেন ।
1709
01:58:21,250 --> 01:58:22,500
আমি কিছু না বললে।
1710
01:58:23,500 --> 01:58:24,500
মিথ্যা!
1711
01:58:24,583 --> 01:58:26,416
[পিটারস] গডম্যাম! চলে আসো!
1712
01:58:26,500 --> 01:58:27,875
চলে আসো. চলো যাই. চলো যাই.
1713
01:58:27,958 --> 01:58:30,583
-আমি যানি আমি কি করছি. শুধু যাও!
- [স্নারলস]
1714
01:58:30,666 --> 01:58:31,625
[লিলি] আমি ওকে ধরব।
1715
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
যাওয়া! এখন!
1716
01:58:34,125 --> 01:58:35,125
যাওয়া!
1717
01:58:36,250 --> 01:58:37,083
[গর্জন]
1718
01:58:37,750 --> 01:58:39,458
[লিলি] এটা ঠিক, মাফাকার
1719
01:58:40,083 --> 01:58:42,541
আরও একটি পদক্ষেপ, এবং আমি তার মাথা উড়িয়ে দেব।
1720
01:58:42,625 --> 01:58:43,458
[জম্বি গ্রোস]
1721
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
ভাল, আরও বন্ধ।
1722
01:58:47,208 --> 01:58:48,208
আমরা কি করছি?
1723
01:58:48,916 --> 01:58:49,916
শুধু যাও!
1724
01:58:50,625 --> 01:58:51,791
চলো যাই!
1725
01:58:53,375 --> 01:58:54,208
[বড়ো]
1726
01:59:19,416 --> 01:59:20,541
[করুণ]
1727
01:59:29,458 --> 01:59:30,791
[হাসি]
1728
01:59:35,375 --> 01:59:36,208
[স্ক্রিচস]
1729
01:59:39,583 --> 01:59:40,500
[চিৎকার]
1730
01:59:50,583 --> 01:59:51,958
[স্ক্রিচস]
1731
01:59:58,166 --> 01:59:59,750
[বড়ো]
1732
02:00:02,708 --> 02:00:03,750
ঈশ্বরের অভিশাপ.
1733
02:00:03,833 --> 02:00:06,125
স্কট,
গডড্যামন কেপে যে জম্বি ছিল ?
1734
02:00:06,208 --> 02:00:07,416
শুধু উড়ে.
1735
02:00:08,208 --> 02:00:09,541
টাকা কোথায়?
1736
02:00:10,458 --> 02:00:11,541
টাকা নেই।
1737
02:00:12,041 --> 02:00:12,958
কিন্তু, পিটারস,
1738
02:00:13,666 --> 02:00:15,916
অলিম্পাসে কেট
আমরা তাকে পেতে গিয়েছিলাম।
1739
02:00:17,458 --> 02:00:18,958
আমাদের কত সময় আছে?
1740
02:00:21,166 --> 02:00:23,416
-আমরা প্রায় নয় মিনিট পেয়েছি।
-ঈশ্বরের অভিশাপ!
1741
02:00:24,833 --> 02:00:26,750
তুমি কুকুরের ছেলে! আমরা যদি এটি করি…
1742
02:00:29,375 --> 02:00:31,125
তুমি তাকে আরও ভালভাবে খুঁজে পাও
1743
02:00:32,125 --> 02:00:34,041
[সন্দেহজনক সংগীত বাজানো]
1744
02:00:46,916 --> 02:00:48,708
[কেট প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1745
02:00:56,958 --> 02:00:58,083
[লোকেরা উদ্বিগ্ন]
1746
02:00:58,958 --> 02:00:59,916
হে ভগবান.
1747
02:01:00,416 --> 02:01:01,583
- [গীতা] কেট?
-গীতা।
1748
02:01:02,208 --> 02:01:04,583
-কেট
-গীতা, তোমাকে পেয়েছি। আপনি জীবিত আছেন.
1749
02:01:04,666 --> 02:01:07,583
- [গীতা] ওহ, Godশ্বর, কেট ওহ, কেট
-হে ভগবান.
1750
02:01:07,666 --> 02:01:09,166
কেট, আপনি আমার জন্য ফিরে এসেছেন।
1751
02:01:32,333 --> 02:01:33,375
[স্কট] আরে, পিটারস
1752
02:01:34,125 --> 02:01:35,583
আমাকে স্ক্রু করবেন না।
1753
02:01:36,208 --> 02:01:37,375
শুধু যাও!
1754
02:01:50,166 --> 02:01:51,416
-তুমি কি কামড়েছো?
-না
1755
02:01:51,500 --> 02:01:53,833
-তুমি কি কামড়েছো?
তিনি এখনও আমাদের কাছে যায় নি।
1756
02:01:53,916 --> 02:01:56,791
ঠিক আছে, আমাদের এখনই যাওয়া দরকার।
আমার সাথে এসো. আমার সাথে এসো.
1757
02:01:58,208 --> 02:01:59,166
ঠিক আছে.
1758
02:02:05,000 --> 02:02:08,333
কেট? কেট?
1759
02:02:09,458 --> 02:02:11,833
কেট! সৃষ্টিকর্তা.
1760
02:02:11,916 --> 02:02:12,958
ফাক!
1761
02:02:29,666 --> 02:02:31,250
- [চিৎকার]
- [ক্রাঞ্চ]
1762
02:02:31,958 --> 02:02:33,083
সাদি!
1763
02:02:35,791 --> 02:02:36,708
[স্ন্যার্লস]
1764
02:02:41,708 --> 02:02:43,791
[বন্দুকযুদ্ধ]
1765
02:02:44,708 --> 02:02:45,583
কেট!
1766
02:02:48,916 --> 02:02:49,791
[হাসি]
1767
02:02:54,333 --> 02:02:55,166
[হতাশ]
1768
02:02:59,166 --> 02:03:01,250
[দূরত্বে বর্ধমান]
1769
02:03:05,041 --> 02:03:06,708
[গীতা] কেট, চলুন।
1770
02:03:08,583 --> 02:03:09,666
[বড়ো]
1771
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
চলো যাই!
1772
02:03:11,000 --> 02:03:13,166
[নিবিড় সঙ্গীত বাজানো]
1773
02:03:23,458 --> 02:03:24,333
[স্কট] কেট!
1774
02:03:39,083 --> 02:03:40,250
[হতাশ]
1775
02:03:51,000 --> 02:03:51,875
[বন্দুক ক্লিক]
1776
02:03:51,958 --> 02:03:52,833
[কেট] জঘন্য।
1777
02:03:56,125 --> 02:03:57,041
[স্ন্যার্লস]
1778
02:04:01,083 --> 02:04:02,083
[স্কট] কেট!
1779
02:04:07,875 --> 02:04:09,166
[করুণ]
1780
02:04:16,875 --> 02:04:17,708
[চিৎকার]
1781
02:04:36,666 --> 02:04:37,750
তিনি আমাদের ছেড়ে চলে গেলেন।
1782
02:04:39,541 --> 02:04:42,250
ঈশ্বরের অভিশাপ. তিনি আমাদের ছেড়ে চলে গেলেন।
1783
02:04:49,083 --> 02:04:49,916
[দীর্ঘশ্বাস]
1784
02:04:54,333 --> 02:04:56,458
[হেলিকপ্টার দূরত্বে ঘুরছে]
1785
02:04:59,541 --> 02:05:01,333
দাঁড়াও, ছেলেরা… তোমরা কি শুনেছ?
1786
02:05:21,625 --> 02:05:25,625
আমি জানি আমি জানি.
আপনার গাধা ছেড়ে আমার নিজের সংরক্ষণ করার মাঝে কোথাও
1787
02:05:25,708 --> 02:05:28,083
আমি একটি বিবেক বিকাশ।
1788
02:05:28,166 --> 02:05:29,375
এটা ক্লান্তিকর।
1789
02:05:31,041 --> 02:05:33,083
ভিতরে এসো, চল, চল
1790
02:05:34,291 --> 02:05:36,625
[বিজয়ী সংগীত বাজানো]
1791
02:05:42,416 --> 02:05:44,500
[রীতিমতো সঙ্গীত বাজানো]
1792
02:05:45,916 --> 02:05:47,916
[বড়ো]
1793
02:05:48,000 --> 02:05:51,000
- [স্কট] যাও, যাও!
-আরে ছিঃ! অপেক্ষা কর!
1794
02:05:52,125 --> 02:05:53,041
[গর্জন]
1795
02:06:04,250 --> 02:06:05,208
[স্কট গ্রান্টস]
1796
02:06:05,291 --> 02:06:06,166
অপেক্ষা কর!
1797
02:06:06,250 --> 02:06:07,500
[নাটকীয় সংগীত বাজানো]
1798
02:06:47,125 --> 02:06:48,416
[গ্রান্টস]
1799
02:06:49,291 --> 02:06:50,458
না!
1800
02:06:54,666 --> 02:06:56,166
[ক্রন্দন]
1801
02:06:57,666 --> 02:06:59,000
[বড়ো]
1802
02:07:06,083 --> 02:07:07,500
[চিৎকার]
1803
02:07:17,708 --> 02:07:21,000
[হাহাকার, চিৎকার]
1804
02:07:54,458 --> 02:07:55,458
[চিৎকার]
1805
02:07:58,583 --> 02:07:59,625
না!
1806
02:08:16,125 --> 02:08:17,625
[স্ক্রিচস]
1807
02:08:28,791 --> 02:08:30,041
[সতর্কতা দ্রুত বীপিং]
1808
02:08:59,125 --> 02:08:59,958
[দীর্ঘশ্বাস]
1809
02:09:42,916 --> 02:09:43,750
[করুণ]
1810
02:10:23,333 --> 02:10:24,375
[স্কট কর্কশ]
1811
02:10:25,500 --> 02:10:29,583
বাবা? [কাশি]
1812
02:10:29,666 --> 02:10:30,875
বাবা?
1813
02:10:35,625 --> 02:10:37,375
আরে আরে
1814
02:10:39,583 --> 02:10:40,833
বাবা, আমি ঠিক…
1815
02:10:46,333 --> 02:10:48,041
[মৃদুভাবে] ঠিক আছে। ঠিক আছে.
1816
02:10:48,791 --> 02:10:50,541
[উভয় ভারী শ্বাস]
1817
02:10:55,041 --> 02:10:56,708
ওহ, thankশ্বরের ধন্যবাদ আপনি ঠিক আছেন।
1818
02:10:59,083 --> 02:11:00,208
[কেট মৃদুভাবে চকলেট]
1819
02:11:01,333 --> 02:11:03,916
আরে আরে, এতো খারাপ না।
1820
02:11:04,000 --> 02:11:04,958
এটি অতটা খারাপ না.
1821
02:11:06,166 --> 02:11:09,208
এটা ভাল. এটি এত গভীর নয় ...
1822
02:11:10,500 --> 02:11:11,875
আপনি এটি করতে হবে না।
1823
02:11:14,375 --> 02:11:15,375
এটা করবেন না।
1824
02:11:19,375 --> 02:11:20,625
আমি এর অর্থ কি জানি।
1825
02:11:22,500 --> 02:11:23,541
না।
1826
02:11:25,708 --> 02:11:27,208
-আরে
-না [শোঁফ]
1827
02:11:28,333 --> 02:11:29,625
আমি চিন্তা করছিলাম.
1828
02:11:32,708 --> 02:11:35,208
আমি অনেক কিছু ভাবছিলাম, কেট।
1829
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
[কেট কাঁদছেন]
1830
02:11:39,666 --> 02:11:41,500
এটি লবস্টার রোলস হতে পারে।
1831
02:11:43,208 --> 02:11:45,000
[মৃদুভাবে ছোঁয়াচে ছোঁয়া]
1832
02:11:46,208 --> 02:11:47,625
আপনি জানেন, খাদ্য ট্রাক।
1833
02:11:48,875 --> 02:11:50,041
হ্যাঁ
1834
02:11:50,125 --> 02:11:51,458
স্কটের লবস্টার রোলস।
1835
02:11:51,541 --> 02:11:52,708
[দুজনেই মৃদুভাবে কোমল]
1836
02:11:52,791 --> 02:11:55,166
'যেহেতু সবাই
গডড্যাম লবস্টার রোল পছন্দ করে, তাই না?
1837
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
[কেট] হ্যাঁ
1838
02:11:56,541 --> 02:11:59,333
প্রত্যেকে গডড্যাম লবস্টার রোল পছন্দ করে।
1839
02:12:01,500 --> 02:12:02,500
আরে
1840
02:12:04,250 --> 02:12:05,875
আরে, আমি তোমার জন্য কিছু পেয়েছি
1841
02:12:07,708 --> 02:12:09,416
[ক্রন্দন]
1842
02:12:15,000 --> 02:12:16,041
[মৃদুভাবে ছোঁয়া]
1843
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
এখানে.
1844
02:12:18,708 --> 02:12:20,833
আমি জানি এটি কয়েক মিলিয়ন নয়, কিন্তু
1845
02:12:22,166 --> 02:12:25,000
এটি
গীতার বাচ্চাদের ভাল করে ক্যাম্পের বাইরে নিয়ে আসা উচিত ।
1846
02:12:25,083 --> 02:12:27,625
এখানে. এখানে, আপনি এটি নিতে।
1847
02:12:29,291 --> 02:12:30,750
আপনি যান এবং এটি সঠিক করুন।
1848
02:12:32,500 --> 02:12:34,666
[কান্না] ঠিক আছে। ঠিক আছে.
1849
02:12:39,041 --> 02:12:40,666
আমি আপনাকে খুব গর্বিত।
1850
02:12:43,875 --> 02:12:45,166
আমি তোমাকে ভালবাসি, কেট
1851
02:12:47,208 --> 02:12:48,041
[ক্রন্দিত]
1852
02:12:51,000 --> 02:12:52,125
আমি দুঃখিত আমি দৌড়েছি।
1853
02:12:54,083 --> 02:12:55,583
আমি এমন কাপুরুষ
1854
02:12:57,583 --> 02:13:01,833
তুমি কাপুরুষ নও
[স্নিগ্ধ] আপনি কাপুরুষ নন।
1855
02:13:04,958 --> 02:13:06,708
আপনারা আমার পরিচিত সাহসী মানুষ।
1856
02:13:07,583 --> 02:13:08,500
[ছাগল]
1857
02:13:11,583 --> 02:13:13,208
[shakily] আমি আপনাকে অনেক ভালবাসি।
1858
02:13:14,958 --> 02:13:16,166
আমি খুবই দুঃখিত.
1859
02:13:20,916 --> 02:13:21,791
আরে
1860
02:13:22,750 --> 02:13:24,708
-হ্যাঁ?
- আমাকে শুধু আপনার দিকে তাকান।
1861
02:13:33,958 --> 02:13:35,375
[ক্রন্দিত]
1862
02:13:43,583 --> 02:13:45,541
বাবা। বাবা।
1863
02:13:49,041 --> 02:13:50,041
[হাঁফ]
1864
02:13:57,833 --> 02:14:00,166
-আমি খুবই দুঃখিত.
- [বড়ো]
1865
02:14:13,583 --> 02:14:14,958
[গর্জন]
1866
02:14:15,041 --> 02:14:16,166
[ক্রন্দিত]
1867
02:14:27,833 --> 02:14:29,250
[কাঁদছে]
1868
02:14:29,833 --> 02:14:30,833
[চিৎকার]
1869
02:14:46,208 --> 02:14:47,708
[হেলিকপ্টার এগিয়ে আসছে]
1870
02:14:57,875 --> 02:15:00,500
[
ক্র্যানবেরিজ খেলে "জম্বি (অ্যাকোস্টিক)" ]
1871
02:15:00,583 --> 02:15:02,083
[কেট কাঁদতে থাকে]
1872
02:15:32,750 --> 02:15:37,208
♪ অন্য মাথা নিচু হয়ে ঝুলছে ♪
1873
02:15:37,291 --> 02:15:41,166
Slowly শিশুকে আস্তে আস্তে নেওয়া হয় ♪
1874
02:15:43,833 --> 02:15:45,208
♪ এবং সহিংসতা ... ♪
1875
02:15:45,291 --> 02:15:46,916
আরে!
1876
02:15:48,750 --> 02:15:52,875
♪ আমরা কে ভুল করছি? ♪
1877
02:15:52,958 --> 02:15:53,791
আরে!
1878
02:15:53,875 --> 02:15:59,458
♪ তবে আপনি দেখুন, এটি আমার নয়
এটি আমার পরিবার নয় ♪
1879
02:15:59,541 --> 02:16:04,750
Your আপনার মাথায়, আপনার মাথায়
তারা লড়াই করছে ♪ ♪
1880
02:16:05,416 --> 02:16:10,916
Their তাদের ট্যাঙ্ক এবং তাদের বোমা
এবং তাদের বোমা এবং তাদের বন্দুকগুলি সহ
1881
02:16:11,000 --> 02:16:15,708
Your আপনার মাথায়, আপনার মাথায়
তারা কাঁদছেন ♪ ♪
1882
02:16:17,041 --> 02:16:22,291
Your আপনার মাথায়, আপনার মাথায় ♪
1883
02:16:22,375 --> 02:16:26,625
♪ জম্বি, জম্বি, জম্বি ♪
1884
02:16:40,375 --> 02:16:41,583
[ইঞ্জিন শুরু]
1885
02:16:54,875 --> 02:16:56,333
[গান শেষ]
1886
02:16:56,416 --> 02:16:59,041
[ভান্ডারোহে] আমি
সেই ধূসর এবং কালো বিমানটি সেখানেই ভাড়া দিতে চাই ।
1887
02:17:00,291 --> 02:17:03,500
আমি দুঃখিত মহাশয়. দুর্ভাগ্যক্রমে,
এটি একটি ব্যক্তিগত মালিকানাধীন বিমান।
1888
02:17:03,583 --> 02:17:07,250
আমি আপনাকে কেবল সেই বিমানটি ভাড়া দিতে পারছি না।
1889
02:17:08,166 --> 02:17:09,791
-উম…
- [আনজিপ ব্যাগ]
1890
02:17:21,750 --> 02:17:23,166
দেখি কি করতে পারি.
1891
02:17:24,000 --> 02:17:25,083
[ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] উপভোগ করুন।
1892
02:17:25,166 --> 02:17:26,958
ওয়েল, এটি আশ্চর্যজনক।
1893
02:17:28,250 --> 02:17:31,500
সত্যি বলতে কী, আপনি মহিলারা কীভাবে
সেই ছোট্ট রান্নাঘরে ফিরে পাবেন?
1894
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
এটা যাদু মত।
1895
02:17:32,750 --> 02:17:33,750
এখানে.
1896
02:17:33,833 --> 02:17:35,125
[দু'জনেই হাঁসফাঁস]
1897
02:17:35,208 --> 02:17:37,083
আমাদের উচিত ... আমাদের একটি টোস্ট তৈরি করা উচিত।
1898
02:17:38,166 --> 02:17:39,875
ওহ, আমরা পারি না কাজ করছিল.
1899
02:17:40,500 --> 02:17:41,833
না না. শুধু একটি…
1900
02:17:42,583 --> 02:17:45,833
একটি গ্লাস, একটি টোস্ট।
এটি একটি সুখী মানুষ করতে হবে।
1901
02:17:45,916 --> 02:17:47,208
এটা আমার কাছে অনেক কিছু বোঝাতে চাই।
1902
02:17:48,583 --> 02:17:50,958
-কি খারাপ অবস্থা? চল এটা করি. [ছাগল]
- এটা আত্মা।
1903
02:17:51,833 --> 02:17:54,458
দুর্দান্ত জোসেফ ক্যাম্পবেলের উদ্ধৃতি দিতে তিনি বলেছিলেন,
1904
02:17:54,541 --> 02:17:56,791
"এটি অতল গহ্বরে গিয়ে
1905
02:17:57,541 --> 02:18:00,416
যেখানে আমরা জীবনের ধন উদ্ধার করি।
যেখানে আপনি হোঁচট খাচ্ছেন,
1906
02:18:01,500 --> 02:18:03,166
আপনার ধন আছে। "
1907
02:18:03,958 --> 02:18:06,041
অজানা এর বিড়ম্বনায়।
1908
02:18:06,125 --> 02:18:07,708
-আগাগোড়া.
- চিয়ার্স
1909
02:18:07,791 --> 02:18:09,041
চিয়ার্স
1910
02:18:10,791 --> 02:18:11,833
[ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] মিমি।
1911
02:18:12,875 --> 02:18:14,500
-ওটা সুন্দর.
- [ভান্ডারওহে] হুম।
1912
02:18:15,958 --> 02:18:19,125
[হাঁফ] ঠিক আছে। ঠিক আছে.
আসুন সেখানে ফিরে বসুন।
1913
02:18:19,208 --> 02:18:20,291
আমরা শুরু করছি. ঠিক আছে.
1914
02:18:20,375 --> 02:18:22,083
- [দীর্ঘশ্বাস] -
এই, এই নিন।
1915
02:18:22,833 --> 02:18:25,791
-আমি দুঃখিত. আমি একটু বিব্রত।
-ঠিক আছে. ঠিক আছে, মধু।
1916
02:18:25,875 --> 02:18:27,250
আমি ভালো. আমি ভালো.
1917
02:18:27,333 --> 02:18:28,833
তোমাকে এত সুন্দর লাগছে না।
1918
02:18:29,916 --> 02:18:31,625
-লম্বা দিন.
- আপনার ত্বক সত্যিই ঠান্ডা।
1919
02:18:31,708 --> 02:18:33,500
সুতরাং, আমি ক্যাপ্টেনকে জানাবো।
1920
02:18:33,583 --> 02:18:34,875
না, আমি শুধু মাথাতে আঘাত করা যাক
1921
02:18:34,958 --> 02:18:37,041
এবং আমার মুখে কিছু জল ছিটিয়ে দিন।
আমি সোনার মতো ভালো থাকব।
1922
02:18:38,416 --> 02:18:40,666
-ঠিক আছে. ঠিক আছে, আসুন।
- [ভান্ডারোহে] ঠিক আছে।
1923
02:18:40,750 --> 02:18:43,250
-হ্যাঁ আসি উঠি।
-ঠিক আছে. ধন্যবাদ.
1924
02:18:43,333 --> 02:18:44,583
[ঘাবড়ে যাওয়া
1925
02:18:44,666 --> 02:18:46,333
- আসুন আপনাকে প্রবেশ করুন - [ভান্ডারওহে] ঠিক এখানে?
1926
02:18:46,416 --> 02:18:48,708
- হ্যাঁ, ঠিক আছে। এটি ঠিক আছে।
-হ্যাঁ ঠিক আছে.
1927
02:18:49,791 --> 02:18:51,916
- [ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] আপনি কি নিশ্চিত যে ঠিক আছেন?
-আমি ভালো আছি.
1928
02:18:52,000 --> 02:18:53,791
-আমি ভালো আছি.
- [ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট] ঠিক আছে, ঠিক আছে।
1929
02:18:53,875 --> 02:18:54,708
[দীর্ঘশ্বাস]
1930
02:18:56,333 --> 02:18:57,250
চলে আসো.
1931
02:18:58,250 --> 02:18:59,375
[গভীরভাবে নিঃশ্বাস ছেড়ে]
1932
02:19:13,958 --> 02:19:14,791
ওহ।
1933
02:19:15,791 --> 02:19:16,750
[ইন্টারকম ডিংস]
1934
02:19:16,833 --> 02:19:18,625
[পাইলট] শুভ সন্ধ্যা,
এটি আপনার ক্যাপ্টেন কথা বলছেন।
1935
02:19:18,708 --> 02:19:21,708
আমরা
মেক্সিকো সিটিতে আমাদের চূড়ান্ত অবতরণ শুরু করব ।
1936
02:19:21,791 --> 02:19:25,208
আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চাই দয়া করে
আপনার সিটে ফিরে এসে আপনার সুরক্ষা বেল্টটি বেঁধে দিন।
1937
02:19:25,291 --> 02:19:28,000
- স্থানীয় সময় রাত 9:30 টা…
- [হাসি]
1938
02:19:28,083 --> 02:19:31,375
… এবং তাপমাত্রা 67 ডিগ্রি।
1939
02:19:31,458 --> 02:19:32,333
[দীর্ঘশ্বাস]
1940
02:19:32,416 --> 02:19:33,750
আমাদের সাথে উড়ানোর জন্য ধন্যবাদ।
1941
02:19:36,708 --> 02:19:38,041
ফাক।
1942
02:19:40,125 --> 02:19:42,333
[
এলভিস প্রিসলে খেলে "সন্দেহজনক মন" ]
1943
02:19:45,291 --> 02:19:46,750
♪ আমরা ফাঁদে পড়েছি ♪
1944
02:19:49,458 --> 02:19:51,041
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1945
02:19:53,541 --> 02:19:58,500
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1946
02:20:02,250 --> 02:20:03,583
♪ আপনি দেখতে পাচ্ছেন না কেন ♪
1947
02:20:05,875 --> 02:20:07,833
You're আপনি আমার সাথে কি করছেন ♪
1948
02:20:10,125 --> 02:20:14,791
♪ আপনি যখন একটি কথা বিশ্বাস করেন না আমি বলি? ♪
1949
02:20:19,041 --> 02:20:22,625
♪ আমরা একসাথে যেতে পারি না ♪
1950
02:20:22,708 --> 02:20:26,833
- susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪
- susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪
1951
02:20:26,916 --> 02:20:30,958
♪ এবং আমরা আমাদের স্বপ্নগুলি তৈরি করতে পারি না ♪
1952
02:20:31,041 --> 02:20:34,333
Susp সন্দেহজনক মনে ♪
1953
02:20:34,916 --> 02:20:36,916
♪ সুতরাং, যদি কোনও পুরানো বন্ধু আমি জানি ♪
1954
02:20:39,083 --> 02:20:41,208
Hello হ্যালো বলতে থামে ♪
1955
02:20:43,500 --> 02:20:49,041
I আমি কি এখনও
আপনার চোখে সন্দেহ দেখতে পাব ? ♪
1956
02:20:51,708 --> 02:20:53,666
♪ এখানে আমরা আবার যাই ♪
1957
02:20:55,916 --> 02:20:57,875
Where আমি কোথায় ছিলাম ♪
1958
02:21:00,500 --> 02:21:04,583
♪ আপনি কান্না দেখতে পাচ্ছেন না
আমি কাঁদছি ♪
1959
02:21:04,666 --> 02:21:07,583
♪ হ্যাঁ, আমি কাঁদছি ♪
1960
02:21:08,375 --> 02:21:12,416
♪ আমরা একসাথে যেতে পারি না ♪
1961
02:21:12,500 --> 02:21:16,583
- susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪
- susp সন্দেহজনক মনের সাথে ♪
1962
02:21:16,666 --> 02:21:20,708
♪ এবং আমরা আমাদের স্বপ্নগুলি তৈরি করতে পারি না ♪
1963
02:21:20,791 --> 02:21:23,958
Susp সন্দেহজনক মনে ♪
1964
02:21:26,583 --> 02:21:29,750
♪ ওহ, আমাদের ভালবাসা টিকে থাকুক ♪
1965
02:21:31,291 --> 02:21:34,958
♪ আমি তোমার চোখ থেকে অশ্রু শুকিয়ে দেব ♪
1966
02:21:36,416 --> 02:21:39,625
♪ আসুন কোনও ভাল জিনিস মরে না যায় ♪
1967
02:21:41,125 --> 02:21:46,541
♪ কখন, মধু
তুমি জানো আমি কখনই তোমাকে মিথ্যা বলিনি ♪
1968
02:21:50,791 --> 02:21:53,041
♪ হ্যাঁ, হ্যাঁ ♪
1969
02:21:54,875 --> 02:21:56,333
♪ আমরা ফাঁদে পড়েছি ♪
1970
02:21:58,958 --> 02:22:00,750
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1971
02:22:02,708 --> 02:22:07,916
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1972
02:22:11,375 --> 02:22:12,666
♪ আপনি দেখতে পাচ্ছেন না কেন ♪
1973
02:22:14,750 --> 02:22:16,791
You're আপনি আমার সাথে কি করছেন ♪
1974
02:22:18,916 --> 02:22:23,208
♪ আপনি যখন একটি কথা বিশ্বাস করেন না আমি বলি? ♪
1975
02:22:25,208 --> 02:22:28,875
♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না
আমি ফাঁদে পড়েছি ♪
1976
02:22:31,291 --> 02:22:32,916
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1977
02:22:35,166 --> 02:22:40,125
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1978
02:22:41,625 --> 02:22:45,083
♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না
আমি ফাঁদে পড়েছি ♪
1979
02:22:47,666 --> 02:22:49,375
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1980
02:22:51,416 --> 02:22:56,375
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1981
02:22:57,833 --> 02:23:01,416
♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না
আমি ফাঁদে পড়েছি ♪
1982
02:23:03,916 --> 02:23:05,500
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1983
02:23:07,666 --> 02:23:12,625
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1984
02:23:14,083 --> 02:23:17,583
♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না
আমি ফাঁদে পড়েছি ♪
1985
02:23:20,166 --> 02:23:21,833
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1986
02:23:23,916 --> 02:23:29,041
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1987
02:23:30,375 --> 02:23:33,666
♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না
আমি ফাঁদে পড়েছি ♪
1988
02:23:36,375 --> 02:23:37,916
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1989
02:23:40,125 --> 02:23:45,041
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1990
02:23:46,583 --> 02:23:50,000
♪ আচ্ছা, তুমি কি জান না
আমি ফাঁদে পড়েছি ♪
1991
02:23:52,625 --> 02:23:54,333
♪ আমি বেরোতে পারি না ♪
1992
02:23:56,416 --> 02:24:02,083
♪ কারণ আমি তোমাকে অনেক বেশি ভালবাসি, বাবু ♪
1993
02:24:03,833 --> 02:24:05,291
[গান ম্লান]
1994
02:24:08,125 --> 02:24:09,791
[ধীর পিয়ানো সংগীত বাজানো]
1995
02:24:09,793 --> 02:25:09,791
-.