1 00:01:58,500 --> 00:02:01,420 لقد أخطأت قلبك 2 00:02:02,987 --> 00:02:06,878 "هانا" 3 00:02:30,451 --> 00:02:32,037 أنت ميتة 4 00:02:32,037 --> 00:02:33,581 الان 5 00:02:34,241 --> 00:02:35,354 لقد قتلتكِ 6 00:02:46,957 --> 00:02:48,292 إستخدمي يديكِ 7 00:03:05,198 --> 00:03:07,265 حاولي أن تجهزى نفسكِ 8 00:04:12,508 --> 00:04:14,820 ما المشكلة؟ 9 00:04:15,876 --> 00:04:16,699 هل جرحتِ؟ 10 00:04:17,669 --> 00:04:18,798 لقد كنتِ نصف نائمة 11 00:04:19,861 --> 00:04:20,980 يجب أن تكوني مستعدة دائماً 12 00:04:22,150 --> 00:04:23,205 حتى وأنتِ نائمة 13 00:04:24,545 --> 00:04:25,402 فكري بسرعة 14 00:04:26,307 --> 00:04:27,450 تكيفي - أو موتي - 15 00:04:28,185 --> 00:04:29,286 سوف أؤدي بشكل أفضل المرة القادمة 16 00:04:30,206 --> 00:04:31,336 بالألمانية 17 00:04:32,006 --> 00:04:33,531 "سوف أؤدي بشكل أفضل المرة القادمة" 18 00:04:34,500 --> 00:04:35,219 بالإيطالية 19 00:04:36,046 --> 00:04:38,251 "سوف أؤدي بشكل أفضل المرة القادمة" 20 00:04:40,750 --> 00:04:41,415 بالأسبانية 21 00:04:44,959 --> 00:04:46,006 بالأسبانية 22 00:04:46,979 --> 00:04:49,730 " هل تريدني أن أكسر رقبتك؟" 23 00:04:52,445 --> 00:04:53,416 كم أخرجتِ من الغزال؟ 24 00:04:55,355 --> 00:04:56,740 مائة وعشرين قطعة صغيرة 25 00:04:57,853 --> 00:04:59,273 مائتا "باوند" إجمالياً 26 00:05:00,305 --> 00:05:01,027 أعتقد هذا 27 00:05:01,998 --> 00:05:03,208 هذا يفسر الأمر 28 00:05:04,880 --> 00:05:05,649 ماذا؟ 29 00:05:06,380 --> 00:05:07,286 كيف هزمتيني 30 00:05:08,952 --> 00:05:09,907 أصبـحـتي أقــوى 31 00:05:18,132 --> 00:05:22,104 " أنا سعيد أنكِ لم تكسرى رقبتي " بالأسبانية * 32 00:05:23,238 --> 00:05:26,778 " الحوت الأزرق هو أكبر الحيوانات " " فى التاريخ" 33 00:05:27,332 --> 00:05:29,199 قلبه يزن 1300 باوند 34 00:05:29,603 --> 00:05:32,006 ...والذكر لديه سبع جالونات من الـ 35 00:05:32,671 --> 00:05:33,687 الخصيان 36 00:05:36,563 --> 00:05:39,492 " يمكن سماع موسيقى الحيتان على بعد " " خمسمائة ميل" 37 00:05:40,733 --> 00:05:43,026 "ولسانه يزن 2 طن" 38 00:05:43,410 --> 00:05:44,774 كيف تشعرك الموسيقى؟ 39 00:05:50,450 --> 00:05:52,914 " الموسيقى " " مجموعة من الأصوات" 40 00:05:53,243 --> 00:05:57,161 " تتناغم فيما بينها لتعبر عن المشاعر" 41 00:05:59,211 --> 00:06:00,694 أريد أن أسمعها بنفسى 42 00:06:01,539 --> 00:06:03,137 لديكِ كل ما تحتاجينه هنا 43 00:06:03,934 --> 00:06:05,062 ليس كافياً 44 00:06:09,680 --> 00:06:10,624 أنا مستعدة 45 00:06:12,472 --> 00:06:13,992 أبي أنا مستعدة 46 00:06:34,842 --> 00:06:39,361 "قصص جريمز الخيالية" مجموعة من القصص للاطفال نشرت سنة 1812 * 47 00:07:29,095 --> 00:07:32,072 واحد إثنان ثلاثة 48 00:07:33,641 --> 00:07:37,458 أعيش فى مدينة ألمانية السكان سبعة ملايين 49 00:07:38,048 --> 00:07:42,922 أخبرينى بالمزيد - أعيش فى ألمانيا - 50 00:07:43,264 --> 00:07:45,902 نعيش فى رقم 7 بمصانع فايسكا 51 00:07:47,128 --> 00:07:51,563 أذهب إلى المدرسة فى المدينة وأصدقائى هما (رودى كونفا و كلاريش ليس) 52 00:07:52,932 --> 00:07:56,172 رقم منزلي هو 21610559 (برلين - ألمانيا) 53 00:07:56,513 --> 00:07:59,788 أحب الأدب والرياضة تحديداً التنس 54 00:08:00,559 --> 00:08:04,541 نعيش في رقم 7 بمصانع فايسكا "أذهب إلى المدرسة في " كلاوسا 55 00:08:04,853 --> 00:08:07,408 وأفضل أصدقائى هما ( رودى كونفا و كلاريش ليس) 56 00:08:07,677 --> 00:08:09,246 ولدى كلب إسمه "رودى" 57 00:08:44,634 --> 00:08:47,809 أنا مستعدة أنا مستعدة الان 58 00:09:54,881 --> 00:09:58,617 هل رأيتها ؟ هل سمعتها ؟ كانت كالرعد كانت جميلة جداً 59 00:10:05,943 --> 00:10:06,848 ما هذا ؟ 60 00:10:07,244 --> 00:10:09,073 إنها تخبر (ماريسا) بمكاننا 61 00:10:12,216 --> 00:10:14,175 إذا كنتِ تظني أنكِ مستعدة وتريدين المغادرة 62 00:10:14,662 --> 00:10:16,511 كل ما عليكِ هو ضغط الزر 63 00:10:21,373 --> 00:10:23,144 ولكن بمجرد أن تفعلي هذا لا تراجع 64 00:10:24,582 --> 00:10:26,582 لن تتوقف حتى تموتي 65 00:10:27,715 --> 00:10:29,003 أو تموت هي 66 00:10:29,536 --> 00:10:30,557 هل تفهمين؟ 67 00:10:32,917 --> 00:10:34,406 لن أكون معكِ لمساعدتكِ 68 00:10:37,261 --> 00:10:38,601 لذا كوني متأكدة 69 00:10:40,327 --> 00:10:42,312 كوني متأكدة أن هذا ما تريدينه حقاً 70 00:10:47,456 --> 00:10:48,518 إنه هنا 71 00:10:49,050 --> 00:10:50,223 لا يوجد عجلة 72 00:11:00,639 --> 00:11:03,795 كلب هجين من شوارع موسكو 73 00:11:04,428 --> 00:11:06,852 كان أول كلب يذهب للفضاء 74 00:11:08,159 --> 00:11:12,369 أطلقت للفضاء الخارجى في الثالث من نوفمبر سنة 1957 75 00:11:13,854 --> 00:11:18,424 كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة في هذه الظروف 76 00:11:19,330 --> 00:11:23,171 لذا الطيران بواسطة الحيوانات تمت تجربته 77 00:11:26,446 --> 00:11:28,976 الكبسولة لم تصمم لكي يتم إسترجاعها 78 00:11:29,412 --> 00:11:32,606 وكان من المخطط أن الكلب سيموت 79 00:11:34,235 --> 00:11:35,704 ولكنها لم تمت أليس كذلك 80 00:11:36,118 --> 00:11:38,148 لم يمكن أن يكونو أشد خطئاً ألا تتذكرين؟ 81 00:11:39,309 --> 00:11:43,740 أتذكر أتمنى لو أنك تقرأها بشكل مختلف 82 00:11:51,186 --> 00:11:56,795 عندما ينهار النجم ...يكون إنفجار النجم الكبير عشرة بليون 83 00:12:29,906 --> 00:12:31,267 هل تصطادين معي؟ 84 00:12:32,805 --> 00:12:33,875 إذا كنت تريد 85 00:12:35,434 --> 00:12:36,315 الأمر إليكِ 86 00:12:38,283 --> 00:12:39,055 أنا؟ 87 00:12:40,031 --> 00:12:40,912 نعم 88 00:12:44,977 --> 00:12:46,011 سأبقى 89 00:12:52,546 --> 00:12:53,993 نعم ، ستبقين 90 00:13:28,963 --> 00:13:30,028 (ماريسا) 91 00:13:35,716 --> 00:13:36,990 تعالي، وأعثري عليّ 92 00:13:57,941 --> 00:13:59,533 لقد كنتِ محظوظة بإمساكك هذا الغزال 93 00:14:00,237 --> 00:14:01,649 لم يكن هناك شئ بالخارج اليوم 94 00:14:11,821 --> 00:14:12,916 رائحة الطعام زكية 95 00:14:14,519 --> 00:14:15,714 متى سوف يكون ناضجاً؟ 96 00:14:17,570 --> 00:14:18,526 قريباً 97 00:15:11,382 --> 00:15:17,579 تعقبنا إشارة مشفرة الساعة 6.30 مكانها 60 ميلا تحت الدائرة القطبية 98 00:15:17,780 --> 00:15:19,705 نعتقد أنه (أريك هلير) 99 00:15:19,705 --> 00:15:20,415 (إريك هيلر) 100 00:15:20,416 --> 00:15:22,998 كنتِ مدربته - الإسم يبدوا مالوفاً - 101 00:15:27,181 --> 00:15:28,448 " المخابرات الأمريكية" " الولايات المتحدة الأمريكية " 102 00:15:32,896 --> 00:15:34,451 (اللعنة يا (إريك 103 00:15:35,070 --> 00:15:36,682 ماذا الان؟ 104 00:15:44,728 --> 00:15:47,801 كيف تبدوا؟ 105 00:15:48,127 --> 00:15:49,138 جيدة 106 00:15:53,939 --> 00:15:54,927 تقريبا جيدة 107 00:15:55,620 --> 00:15:57,494 إريك هيلر) جند عام1991) 108 00:15:57,494 --> 00:16:01,946 وكعنصر عمليات خاصة أصبح فاعلا في مكتبنا بأوروبا الشرفية 109 00:16:02,264 --> 00:16:05,630 و وسط آسيا ملفه ينتهي في 1994 110 00:16:05,899 --> 00:16:08,627 ولم يكن هناك أي مؤشر للحياة حتى الثامن عشر من إبريل 1996 111 00:16:08,889 --> 00:16:12,799 مع بصماته على مسدس "لوجر" وجثة 112 00:16:12,799 --> 00:16:14,434 (يوهانا فيديك) 113 00:16:14,800 --> 00:16:16,825 يوهانا فيديك) ولدت عام 1970) ألمانية 114 00:16:17,034 --> 00:16:20,311 وجدت وطورت بواسطته عام 1994 115 00:16:20,311 --> 00:16:21,973 ولم يتم تجنيدها - لماذا تم تطويرها ؟ - 116 00:16:22,234 --> 00:16:24,120 هذا ليس في الملف دعنا ننشغل بما يخصنا 117 00:16:24,485 --> 00:16:27,412 هلر) عميل منشق) أقترح أن نتدخل ونقبض عليه 118 00:16:27,413 --> 00:16:28,414 لدينا مشاكل أكبر يا (ماريسا) في أيدينا 119 00:16:29,196 --> 00:16:30,555 دعي البوليس الدولى يقبض عليه 120 00:16:30,884 --> 00:16:34,539 ليس مسئوليتنا بعد الان - هذا سيكشفه لأجهزة المخابرات الأخرى - 121 00:16:34,769 --> 00:16:39,562 هل حقا تريد كل جهاز مخابرات بأوروبا أن يعلم بهذا الأمر؟ 122 00:16:39,903 --> 00:16:43,253 (لويس) - آسفة يجب أن نحتوي هذا الامر - 123 00:16:43,463 --> 00:16:46,909 لقد عملت مع هذا الرجل إنه يعرف أشياء لا أعتقد أنكم تريدون أت تعرفوها 124 00:16:46,909 --> 00:16:49,358 (أقدر حماسك ماذا تحتاج يا (لويس 125 00:16:49,643 --> 00:16:51,471 رجل واحد عملية يوم واحد 126 00:16:59,464 --> 00:17:00,207 أخبريني ثانية - ....... - 127 00:17:00,207 --> 00:17:01,937 ثم - بوسكات - 128 00:17:01,937 --> 00:17:03,467 ثم - ماذا ؟ - 129 00:17:03,741 --> 00:17:08,162 العنوان الذي سوف نلتقي فيه ؟ - منزل (بلينجر) في برلين ألمانيا - 130 00:17:08,420 --> 00:17:09,894 ماذا أيضاً - نـتـكيـف أو نـمـوت - 131 00:17:10,300 --> 00:17:12,177 فكري بسرعة - حـتى وأنـا نـائـمــة - 132 00:17:16,319 --> 00:17:17,482 أبـــي 133 00:17:18,116 --> 00:17:19,829 تذكري ما علمتكِ إياه وسوف تكونين بخير 134 00:17:21,066 --> 00:17:22,346 سأراك هناك 135 00:19:08,825 --> 00:19:09,892 هل تسمعني 136 00:19:14,435 --> 00:19:15,719 هل تسمعني 137 00:19:17,320 --> 00:19:19,169 أدخلوا أدخلوا 138 00:19:38,675 --> 00:19:40,003 إريك هلر) هرب) 139 00:19:40,223 --> 00:19:43,808 كيف حدث هذا ؟ - لا نعلم لقد قتل رجلان - 140 00:19:43,808 --> 00:19:45,470 نستعد لتعقبه 141 00:19:45,705 --> 00:19:50,250 "رجل واحد ـ يوم واحد" فقط جِـده وأحضره إلي 142 00:19:50,491 --> 00:19:53,015 لقد كان هناك طفلة والأمور خرجت عن السيطرة 143 00:19:55,485 --> 00:19:56,664 (فيجر) 144 00:19:57,896 --> 00:19:59,156 هل أنت هنا ؟ 145 00:19:59,688 --> 00:20:01,027 أين هي الان ؟ 146 00:20:05,933 --> 00:20:07,065 (مرحباً يا (هانا 147 00:20:08,221 --> 00:20:09,134 مرحباً 148 00:20:09,507 --> 00:20:10,903 (إسمي دكتور (بردن 149 00:20:10,903 --> 00:20:12,843 هل تمانعين من محادثتـي؟ 150 00:20:14,485 --> 00:20:17,147 لقد قيل لي أن لا أتحدث إلى من يـعـتـقـلونـنـي 151 00:20:17,711 --> 00:20:19,243 هذا مثير للإهتمام 152 00:20:20,142 --> 00:20:21,746 ماذا أيضاً أخبرك به والدك ؟ 153 00:20:24,030 --> 00:20:25,363 أين أنا ؟ 154 00:20:25,667 --> 00:20:27,009 أنتِ في الحجز 155 00:20:28,035 --> 00:20:29,863 لم أكن قط في غرفة كهذه 156 00:20:30,503 --> 00:20:32,495 لابد وأن كل هذا غريب عليكِ 157 00:20:32,923 --> 00:20:34,625 منذ متى وأنتِ في الغابة؟ 158 00:20:41,059 --> 00:20:41,845 (هانا) 159 00:20:48,516 --> 00:20:50,366 هل هذه كاميرات؟ 160 00:20:51,595 --> 00:20:54,643 إنها تصورك الان لكي نحتفظ بسجل 161 00:20:55,336 --> 00:20:56,665 كيف يشعرك هذا 162 00:20:57,574 --> 00:20:58,987 الكاميرات التي تسجل الصور 163 00:21:00,022 --> 00:21:01,622 كاميرا حرارية تستخدم للغرف المضلمة 164 00:21:02,625 --> 00:21:06,608 كان أول من اكتشف التصوير العِالم العربي "إبن الهيثم" وتم تطوريها عام1831 165 00:21:07,926 --> 00:21:09,683 إتصل لي بغرفة المراقبة في لانجلي 166 00:21:13,107 --> 00:21:15,048 لابد وأن لديكِ التقييم النفسى الان 167 00:21:15,389 --> 00:21:16,994 ماذا تـفـضلـين؟ 168 00:21:17,225 --> 00:21:19,064 الموسيقى و المجـلات 169 00:21:19,064 --> 00:21:20,143 فقط أطلبي 170 00:21:20,143 --> 00:21:21,585 أي شئ سوف أتـيـك به 171 00:21:23,185 --> 00:21:25,368 (أريد الحديث مع (ماريسا فيجلر 172 00:21:27,519 --> 00:21:28,577 أخبرها أننى سوف أكون هناك الليلة 173 00:21:28,577 --> 00:21:29,748 أستطيع التعامل مع هذا 174 00:21:29,748 --> 00:21:31,507 فقط إفعل ما تؤمر به 175 00:21:36,424 --> 00:21:39,776 ألقي نظرة على عينة دم هذه الفتاة 176 00:21:40,973 --> 00:21:42,058 هل هذا صحيح ؟ - هل هو ؟ - 177 00:21:42,059 --> 00:21:43,061 لا يمكن أن يكون صحيحاً 178 00:21:43,779 --> 00:21:45,052 لدي عينة من شعرها 179 00:21:46,162 --> 00:21:48,750 لابد وأنها ملوثة أعد الإختبار 180 00:22:16,130 --> 00:22:18,087 (أنا (ماريسا فيجلر 181 00:22:19,523 --> 00:22:21,315 هل أردتِ الحديث معي ؟ 182 00:22:29,563 --> 00:22:30,725 هل يمكنك الإنتظار بالخارج ؟ 183 00:22:37,367 --> 00:22:38,311 أيــن أنــا ؟ 184 00:22:39,114 --> 00:22:40,888 أنتِ في مكان آمن يا حلوة 185 00:22:43,619 --> 00:22:45,368 أين إلتقيتِ بوالدي؟ 186 00:22:46,857 --> 00:22:48,240 (إريك) 187 00:22:48,616 --> 00:22:49,796 أتعــنين (إريك)؟ 188 00:22:52,217 --> 00:22:56,480 ـ نعم ـ في معرض (السكندر بلاتس) في برلين الشرقية 189 00:22:56,736 --> 00:23:00,578 لقد قابلته في معرض أخبار 190 00:23:01,818 --> 00:23:03,237 ( ألكسندر بلاتس) 191 00:23:03,613 --> 00:23:05,477 وكانت تمطر 192 00:23:06,391 --> 00:23:09,975 لقد كان قادماً من "بـراغ"َ 193 00:23:10,653 --> 00:23:12,597 لقد كان قادماً من "بـراغ"َ 194 00:23:20,734 --> 00:23:22,353 هل تعلمين أين والدك ؟ 195 00:23:24,073 --> 00:23:25,897 هل أخبركِ إلى أين سيذهب؟ 196 00:23:27,668 --> 00:23:29,130 لا تقلقي يا صغيرة 197 00:23:36,558 --> 00:23:39,808 أيتها العميلة إحتفظي بمسافة أمنة 198 00:23:41,431 --> 00:23:43,578 الأمر على ما يرام 199 00:23:44,736 --> 00:23:46,013 هل تريدين أن أعطيها شئ ما؟ 200 00:23:46,392 --> 00:23:49,136 أعتقد أن هذا سيكون ضروريا 201 00:23:50,164 --> 00:23:52,995 " خـروج" 202 00:23:55,781 --> 00:23:58,596 أكرر أيتها العميلة خروج 203 00:24:29,848 --> 00:24:30,840 خــروج 204 00:27:21,541 --> 00:27:23,033 هل تعتقد أنها هـربت ؟ - لا يمكنها الهــروب- 205 00:27:27,033 --> 00:27:28,614 تـعـقـبـــوها 206 00:27:28,614 --> 00:27:30,887 إستخدموا كل وحدة متاحة 207 00:29:30,045 --> 00:29:34,363 لمزيد من الترجمات aymantre@yahoo.com 208 00:30:15,933 --> 00:30:16,620 "قضية مغلقة" 209 00:30:18,882 --> 00:30:19,695 "جالينكا" 210 00:32:33,697 --> 00:32:37,888 لن تكون لكِ أبداً 211 00:32:56,894 --> 00:32:58,686 لن تكون لكِ أبداً 212 00:33:37,637 --> 00:33:37,671 !أنتــي 213 00:33:37,671 --> 00:33:39,121 مرحباً 214 00:33:40,540 --> 00:33:41,889 ألا تتحدثين الإنجليزية؟ 215 00:33:43,413 --> 00:33:44,747 ليس خطأكِ إن لم يمكنك 216 00:33:45,625 --> 00:33:47,975 إم أي إيه) لم تكن تتحدث الإنجليزية حتى) بلغت الثامنة 217 00:33:48,196 --> 00:33:50,898 لأنها كانت لاجئة أو شئ ما 218 00:33:51,191 --> 00:33:53,669 والان هى نجمة غناء في أمريكا أيضاً 219 00:33:53,911 --> 00:33:55,518 لذا لا تبتئسي إن كان لا يمكنك أن تتحدثي الإنجليزية بعد 220 00:33:56,021 --> 00:33:57,179 مــن هـي ؟ 221 00:33:57,388 --> 00:33:59,154 لقد وجدتها لا تتحدث الإنجليزية 222 00:33:59,154 --> 00:34:00,847 "إنها من "شريلانكا لا يوجد بلد في العالم بهذا الإسم * 223 00:34:01,097 --> 00:34:02,355 أنا من ألمانيا 224 00:34:05,215 --> 00:34:08,202 أعيش في "إيبسي" وهي مدينة يقطنها 7ملايين إنسان 225 00:34:08,473 --> 00:34:10,061 نعيش في نمرة 7 مصانع فايسكا 226 00:34:10,313 --> 00:34:13,165 أحب الأدب والرياضة بالتحديد التنس والرياضيات 227 00:34:13,475 --> 00:34:15,315 أذهب إلى مدرسة كلاوس الثقافية 228 00:34:15,810 --> 00:34:17,887 (وأصدقائى هم (رودى فونكا (وكلاريش ليس) 229 00:34:19,052 --> 00:34:20,227 يبدوا الأمر ظريفاً 230 00:34:20,640 --> 00:34:22,031 ولدي كلب أيضا يدعى "ترودي" 231 00:34:22,456 --> 00:34:24,903 "لدينا كلب يدعى "فنسنت لقد جن ومات 232 00:34:36,980 --> 00:34:37,938 أراكِ لاحقاً 233 00:34:39,411 --> 00:34:40,496 هيا تعالوا 234 00:34:56,338 --> 00:34:58,492 أنــا (صوفيا) وأخي أسمه (مايلز)ِ 235 00:34:59,244 --> 00:35:01,097 (أنـا ..(هــانــا 236 00:35:01,818 --> 00:35:03,449 هل تريدين توصيلة؟ 237 00:35:05,065 --> 00:35:07,473 لا .. أفضل أن أسير 238 00:35:08,552 --> 00:35:10,240 أراكِ لاحقاً 239 00:35:14,493 --> 00:35:16,769 هيا ، أسرعي دائما نحن في إنتظارك 240 00:35:19,578 --> 00:35:21,899 العمليات الخاصة تقول أنها في الصحراء جنوب غرب موقعنا 241 00:35:21,899 --> 00:35:23,512 (دع العمليات تتبع (إيريك 242 00:35:23,512 --> 00:35:25,454 هل تقولين أن الفتاة ليست مهمة؟ 243 00:35:25,454 --> 00:35:28,435 بالطبع هي مهمة ولكن ليست خطراً مباشراً 244 00:35:28,435 --> 00:35:30,500 على الأمن القومي للولايات المتحدة الأمريكية 245 00:35:31,079 --> 00:35:33,932 إيريك هلر) خطر مباشر) ركـــــز عـــليه 246 00:37:53,517 --> 00:37:54,884 أين عائلتك؟ 247 00:37:54,884 --> 00:37:55,878 هل أنت عـــربـي ؟ 248 00:37:56,092 --> 00:37:57,241 أنا مغــربــي 249 00:37:57,994 --> 00:37:59,217 المغرب 250 00:37:59,720 --> 00:38:01,901 عاصمتها الرباط والمدينة المهمة مـراكـش 251 00:38:02,133 --> 00:38:05,465 والديانة : الإســلام. واللغـة : العـربـيــة 252 00:38:06,280 --> 00:38:10,540 تـعـجـبني اللـغـة العـربيـة جـداً تتكلم عربي لكن كلامها غير واضح ؟* 253 00:38:11,447 --> 00:38:13,796 تـعـجــبني الـيــابــان إنها كبــيرة 254 00:38:16,502 --> 00:38:17,918 معــلـــوم (: 255 00:38:19,045 --> 00:38:20,087 أيــن عــائــلـتـكِ ؟ 256 00:38:21,307 --> 00:38:24,276 "محتـاجـة بـيت لليلـة واحـدة" 257 00:38:24,969 --> 00:38:26,515 "ممكن تساعدني" 258 00:38:26,550 --> 00:38:27,848 "مـعـنـديـش فـلـوس" 259 00:38:58,426 --> 00:38:59,248 " عندكم هيك في كل بيت؟ " * لهجـة لبنانية * 260 00:38:59,249 --> 00:39:01,351 كل البيوت على هذا الحال 261 00:39:03,910 --> 00:39:06,643 هـذه كـهــربــاء - بـالطـبـع - 262 00:39:10,325 --> 00:39:12,171 " أنا أعرف شوية عنها " 263 00:39:12,587 --> 00:39:14,666 كان "بيل أديسون" من إخترعها ؟ 264 00:39:15,575 --> 00:39:16,878 " أو "فـرانـكـلـين 265 00:39:17,957 --> 00:39:19,621 " يقولون الإمــريكـان " 266 00:39:23,436 --> 00:39:26,098 " هـذا إبــريــق بالكهـــربـــاء " 267 00:39:26,596 --> 00:39:29,627 " لكي يطيبو فيه الماء " لكي يغلي فيه الماء 268 00:39:29,951 --> 00:39:32,635 للسياح الأجانب إنهم يحبون شرب الشاي 269 00:39:47,608 --> 00:39:48,526 " شـو هـيــدا " 270 00:39:49,902 --> 00:39:51,837 " هيـدا أحسـن ما عندي " 271 00:40:00,146 --> 00:40:02,232 " من وين جيتي " 272 00:40:02,863 --> 00:40:04,121 " مــن الغـابــة " 273 00:41:20,083 --> 00:41:23,057 إنها الفتاة الألمانية - ـ وتلبس جلابية 274 00:41:23,715 --> 00:41:25,351 ! لا تبدوا سمينة أو سحـاقـية 275 00:41:25,603 --> 00:41:30,110 سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات ، بل كعارضات الأزياء 276 00:41:30,434 --> 00:41:33,137 ولكننا فقط سنمسك بايادى بعض وأعتقد أنني سأتزوج رجلا 277 00:41:34,193 --> 00:41:35,519 مــاذا ؟ 278 00:42:20,868 --> 00:42:21,873 لا ، تـقـبـيـل ؟ 279 00:42:21,873 --> 00:42:23,934 إنها كبيرة عليك أليس كذلك ؟ 280 00:42:24,512 --> 00:42:29,598 إنهــا خُـنثى (رجل)؟ - وأنت تُحـبـهــا كمـا هي - 281 00:42:29,863 --> 00:42:31,433 أحب أن أعطي الناس ما يريدونه 282 00:42:32,536 --> 00:42:35,570 (فيرا) حضرى لصديقتي شيئاً حلـو 283 00:42:35,856 --> 00:42:37,391 ساوفره إلى وقت أن أحتاجه 284 00:42:39,564 --> 00:42:41,412 (ماذا تريدين يا (ماريسا 285 00:42:41,667 --> 00:42:43,649 إريــك هلـر) مــا زال حيــاً) 286 00:42:43,649 --> 00:42:45,090 بالطبع 287 00:42:45,404 --> 00:42:46,724 والفتاة 288 00:42:46,993 --> 00:42:48,891 (هانا) 289 00:42:49,363 --> 00:42:51,047 كوني محددة لماذا أنتِ هنا؟ 290 00:42:51,747 --> 00:42:53,273 أحتاجك 291 00:42:53,579 --> 00:42:56,910 تـحـتـاجيـنـنـي؟ أنا أشعـر بالـفـخـر 292 00:42:56,910 --> 00:42:59,313 أحتاج لمهاراتك 293 00:42:59,693 --> 00:43:02,801 أحتاجك لفعل أشياء وكالتي لن تسمح لي بها 294 00:43:03,653 --> 00:43:05,009 ! توقف 295 00:43:05,764 --> 00:43:07,175 أعيدي 296 00:43:07,646 --> 00:43:09,540 أعيديوا الأمـر 297 00:43:14,001 --> 00:43:16,460 الشيطان في التفاصيل أليس كذلك ؟ 298 00:43:20,103 --> 00:43:21,532 الـفـتـاة أم ( أريــك ) ؟ 299 00:43:21,767 --> 00:43:25,614 إنها في المغرب كل شئ في المظروف (دع لـي (إريك 300 00:43:27,171 --> 00:43:28,711 هــل أقـتـلــهـا ؟ 301 00:43:29,842 --> 00:43:31,333 فقـط ، أعـثر عليها 302 00:43:34,676 --> 00:43:35,909 (ماريسا) 303 00:43:38,195 --> 00:43:40,429 هل أصبحت كما كنتِ تأملين؟ 304 00:43:42,014 --> 00:43:43,698 أفـضـل 305 00:43:46,579 --> 00:43:47,564 إذا 306 00:43:57,330 --> 00:44:00,779 ليست فقط جميلة ولكنها ثرية جداً إبتعد عني 307 00:44:01,174 --> 00:44:03,796 مثلاً في ذكرى ميلادها أرسل لها 15 ألف دولار 308 00:44:04,050 --> 00:44:08,908 لتشتري بها حقيبة يـد ماركة "هير-مس"؟ أو تقوم بعملية للثدي ؟ 309 00:44:09,269 --> 00:44:11,613 هي تقول: أن عمليات الثدي كل عشر سنوات مرة 310 00:44:11,846 --> 00:44:13,226 أما حقائب هير-مس سعرها ثابت لا ينخفض أبداً 311 00:44:13,226 --> 00:44:16,240 أعني هذا منطق 312 00:44:17,328 --> 00:44:18,935 أُمي ضد الجراحات التجميلية 313 00:44:18,935 --> 00:44:20,861 انا كذلك - بالطبع والمكياج - 314 00:44:21,300 --> 00:44:23,088 أعـتـقـد أنـه غــش 315 00:44:23,558 --> 00:44:25,311 هذا وجهي أقبلـه أو أرفضـه 316 00:44:25,909 --> 00:44:29,893 إذا درست تاريخ الفن أو الإنثربولجي - رايتشل كانت في كامبريدج - 317 00:44:29,893 --> 00:44:33,717 ! أجل ، كانت تتعلم كيف تضع أحمر الشفاه 318 00:44:33,920 --> 00:44:37,535 سوف تجدين أن أحمر الشفاه هو أداة إثارة - وبما أنـا لدي حمار طبيعي فأنا لا أحتاجه 319 00:44:37,789 --> 00:44:39,797 هذا محــرج 320 00:44:40,046 --> 00:44:44,386 إنضجي - لأنه بالامس "أمي" قالت كيف كانت تتصرف - 321 00:44:44,386 --> 00:44:46,294 لا تعطها رسائل متناقضة 322 00:44:46,522 --> 00:44:48,985 لأننا نحاول أن نشجعها أن تستمتع بطفولتها 323 00:44:48,985 --> 00:44:51,484 أريدها فقط أن تتوقف عن قول تـقـيـؤ 324 00:44:51,924 --> 00:44:53,233 هذا ليس مضحكاً 325 00:44:58,683 --> 00:45:00,573 (إذا يا (هانا 326 00:45:01,009 --> 00:45:03,159 انا معجب بأنك لوحدك هنا 327 00:45:03,944 --> 00:45:06,043 أبي، يشجعني أن أكون مستقلة 328 00:45:06,441 --> 00:45:09,656 هذا رائع - هل هو هنا والدك ؟ - 329 00:45:09,874 --> 00:45:10,939 أتذكر ذلك الصيف الرائع - 330 00:45:11,480 --> 00:45:13,165 حين تعلمت التجول في اليونان 331 00:45:13,165 --> 00:45:14,514 التسكع في اليونان 332 00:45:15,938 --> 00:45:16,766 ماذا ؟ 333 00:45:17,156 --> 00:45:18,464 إنه قـيـم 334 00:45:18,464 --> 00:45:20,007 خبراتنا تعكس من نحن 335 00:45:20,007 --> 00:45:21,642 أليس كذلك يا أولاد ؟ 336 00:45:23,622 --> 00:45:26,276 هل أمك وأبوك ما زالا معاً؟ 337 00:45:27,315 --> 00:45:28,615 أًمــي ، مـيـتــة 338 00:45:29,107 --> 00:45:30,587 أحسنت يا ، أبتي 339 00:45:30,838 --> 00:45:33,552 أنا اسف أن أسمع هذا لقد فقدت "أمي" وأنا طفل صغير 340 00:45:33,771 --> 00:45:36,029 الأمر على ما يرام لقد حدث منذ زمن بعيد 341 00:45:37,606 --> 00:45:38,324 (هانا) 342 00:45:39,296 --> 00:45:40,962 ما الذي ماتت منه ، أمك ؟ 343 00:45:41,589 --> 00:45:42,622 ثلاث رصاصات 344 00:45:44,752 --> 00:45:46,355 ! يا اللهي ، هذا فضيع 345 00:45:56,301 --> 00:45:58,447 خـلـيـط من الأصـوات 346 00:45:58,656 --> 00:46:00,690 يـنـشـر شـيـئـاً جـمـيـلاً 347 00:46:01,979 --> 00:46:04,333 لـيـعـبر عن المشـاعـر 348 00:46:13,771 --> 00:46:15,402 غير طبيعي 349 00:46:25,349 --> 00:46:26,747 ماذا لو أمطرت؟ 350 00:46:26,747 --> 00:46:31,169 سنبتل لأن أحدهم نسى المظلات 351 00:46:31,169 --> 00:46:35,883 وبما أننى وأمك بالغان سنتدبر الأمر 352 00:46:35,883 --> 00:46:37,725 عدوى الظفر عادت 353 00:46:47,346 --> 00:46:49,415 من أنت ؟ 354 00:46:49,415 --> 00:46:50,894 ماذا تريد من الفتاة؟ 355 00:46:51,511 --> 00:46:52,650 أنا عمها 356 00:46:53,588 --> 00:46:55,537 نحن قلقون جداً عليها 357 00:46:56,794 --> 00:46:58,333 لا أعلم ما الذى تبحث عنه 358 00:46:58,992 --> 00:47:00,020 لقد أتت 359 00:47:00,406 --> 00:47:01,514 وكانت لطيفة 360 00:47:01,514 --> 00:47:02,854 ورحـلـت - وجــدتـهــا - 361 00:47:12,063 --> 00:47:14,481 والشاحنة متى غادرت ؟ 362 00:47:14,481 --> 00:47:15,695 اليوم 363 00:47:16,346 --> 00:47:17,403 شمالا أم جنوبا 364 00:47:17,904 --> 00:47:20,943 ركبوا العبارة إلى إسبـانـيـا 365 00:47:21,289 --> 00:47:23,351 هل يمكن أن تعيرنى قلمك؟ 366 00:49:42,548 --> 00:49:44,430 لقد إتصلت بالبوليس الدولي - بناء على أوامر من؟ - 367 00:49:45,341 --> 00:49:48,248 لا يمكننا أن نحتفظ بهذا لانفسنا بعد الان - أنت لا تـنـصـت - 368 00:49:48,791 --> 00:49:50,092 لقد قتل شرطيين - 369 00:49:50,595 --> 00:49:53,142 لقد أعاد تشكيل الموقف إنه خارج عن سيطرتنا 370 00:49:53,475 --> 00:49:55,869 إذا يجب أن نستعيد السيطرة سيد (لويس)ِ 371 00:49:56,201 --> 00:50:00,556 وأنـا أخـر و أول من سـيراى (إريك هلر) 372 00:50:03,546 --> 00:50:05,275 هل أنا واضحة ؟ 373 00:50:05,275 --> 00:50:06,502 (يا سيد (لويس 374 00:50:06,723 --> 00:50:07,725 نعم يا سيدتي 375 00:50:21,226 --> 00:50:22,926 " إن الساحرة ميتة " 376 00:52:09,071 --> 00:52:10,244 ماذا تفعلين هنا؟ 377 00:52:11,623 --> 00:52:13,152 الصوت في الصندوق 378 00:52:13,152 --> 00:52:14,466 هل كنتِ أنتِ؟ 379 00:52:14,736 --> 00:52:15,816 هل سيكون أمراً سيئاً إن كنت؟ 380 00:52:16,178 --> 00:52:18,529 كنتِ في الشاحنة طوال الوقت ؟ 381 00:52:19,390 --> 00:52:21,208 أبى سيصاب بسكتة قلبية إذا عرف 382 00:52:21,631 --> 00:52:22,699 هل يجب عليكِ أن تخبريه؟ 383 00:52:23,028 --> 00:52:24,543 أنت مختلة تماما 384 00:52:25,137 --> 00:52:26,442 بالطبع لن نخبره 385 00:52:27,173 --> 00:52:28,477 أعتقد أنه أمر مدهش 386 00:52:28,989 --> 00:52:30,247 هل لديك مكان لتبقى به ؟ 387 00:52:30,801 --> 00:52:32,245 لا - نعم لديك - 388 00:52:32,446 --> 00:52:33,615 سوف تبقين معى - حقا ؟ - 389 00:52:33,615 --> 00:52:35,435 نعم بالطبع 390 00:52:35,995 --> 00:52:37,651 ساخذك بشرط واحد 391 00:52:38,279 --> 00:52:39,206 ماذا ؟ 392 00:52:39,539 --> 00:52:42,204 هذان الولدان ... من أسبانيا 393 00:52:48,184 --> 00:52:51,171 غـمـقـي حــاجـبـيـكِ أو إفعلي أي شئ 394 00:52:51,851 --> 00:52:54,703 ـ حسناً ـ سأذهب إليهم ، يجب أن تأتي 395 00:52:55,065 --> 00:52:58,308 ـ حســـناً أنتِ مقتـنـعة بكل سهـولة يا ، عاهـرة؟ 396 00:52:58,621 --> 00:52:59,274 ! مَـــــن 397 00:52:59,485 --> 00:53:02,263 هل لديك ما ترتدينه ؟ 398 00:53:04,294 --> 00:53:06,648 لا يمكنك أن ترتدي هذه تبدين مثل المتشــردة 399 00:53:16,722 --> 00:53:17,663 هل أنتِ خائفة؟ 400 00:53:17,959 --> 00:53:19,052 من ماذا ؟ 401 00:56:10,302 --> 00:56:11,894 هل سوف تقبلنى الان؟ 402 00:56:14,641 --> 00:56:16,662 هل تريدين ذلك ؟ 403 00:56:21,465 --> 00:56:25,157 التقبيل يحتاج تحرك أكثر من 32 عضلة من عضلات الوجه 404 00:56:25,864 --> 00:56:28,526 وأكثر من 112 عضلة أخرى 405 00:56:30,078 --> 00:56:33,351 تتحرك هذه العضلات سويا 406 00:56:34,419 --> 00:56:35,792 لأنها تستخدم 407 00:56:36,012 --> 00:56:37,536 لترطب الشفاه 408 00:56:56,284 --> 00:56:57,962 من فضلك أخبرى صديقتك 409 00:56:58,451 --> 00:56:59,976 أنا فقط أردت أن أقبلها 410 00:57:00,561 --> 00:57:01,580 (هانا) 411 00:57:02,225 --> 00:57:03,346 هل أتركه ؟ 412 00:57:03,575 --> 00:57:04,822 كمقابل لماذا ؟ 413 00:57:04,822 --> 00:57:06,628 نعم أتركيه 414 00:57:11,173 --> 00:57:12,429 سوف أذهب الان 415 00:57:13,748 --> 00:57:14,818 لا بأس 416 00:57:16,094 --> 00:57:17,293 كان لطيفاً 417 00:57:53,659 --> 00:57:55,462 صوفي) هل هذا أنت؟) 418 00:57:56,056 --> 00:57:58,210 أنا رجل الرمال 419 00:57:59,281 --> 00:58:00,973 عد للنوم 420 00:58:19,595 --> 00:58:22,014 كان هذا محرجا جداً 421 00:58:22,473 --> 00:58:23,643 لا أصدق أنكِ فعلت هذا 422 00:58:39,911 --> 00:58:43,335 مرحبا يا أمي أنا أعلم أن ظنك خاب بي 423 00:58:43,649 --> 00:58:44,603 اعلم هذا 424 00:58:45,774 --> 00:58:47,003 اسفة جداً يا أمــي 425 00:58:47,744 --> 00:58:48,659 لكن 426 00:58:49,225 --> 00:58:51,812 لكن ، ربما وجدت طريقة لتحسين وضعي 427 00:58:52,880 --> 00:58:54,869 أنـا في بـرنـامـج يا "أمـي"؟ 428 00:58:55,212 --> 00:58:57,785 البرنامج يهدف لعمل أطفال أقوى 429 00:58:58,567 --> 00:59:00,007 إنه برنامج أمريكى 430 00:59:02,623 --> 00:59:04,709 كيف دخلت إلى منزلي يا سيدة (ويجلر)؟ 431 00:59:05,916 --> 00:59:07,685 (انا أبحث عن (إريك 432 00:59:13,091 --> 00:59:15,191 لقد قال أنكِ مـيـتـة 433 00:59:15,527 --> 00:59:17,294 إذاً لقد رأيـتـيـه ؟ 434 00:59:19,196 --> 00:59:20,741 لقد أرسل لي 435 00:59:21,504 --> 00:59:22,709 رســالــة 436 00:59:24,567 --> 00:59:25,799 أين (هانا)؟ 437 00:59:33,632 --> 00:59:35,756 هل أنجبت أطفالاً من قبل؟ 438 00:59:38,275 --> 00:59:40,747 سأعمل على فعل ذلك؟ 439 00:59:43,137 --> 00:59:46,751 إذا لن تفهمي ما هو شعور أن تفقدى طفلك 440 00:59:49,104 --> 00:59:51,332 أن لا تعرفين معنى 441 00:59:54,654 --> 00:59:57,091 الإنـتـظـار لسنـوات 442 01:00:01,592 --> 01:00:03,296 المراقبة من خلال النافذة 443 01:00:04,306 --> 01:00:06,973 أنتظر 444 01:00:08,285 --> 01:00:09,541 و أنتظر 445 01:00:30,747 --> 01:00:32,505 هل رأيـتـيــهـا ؟ 446 01:00:33,150 --> 01:00:34,431 (هـانـا) 447 01:00:35,769 --> 01:00:38,072 قولـي لي كـيـف تـبـدوا ؟ 448 01:00:41,839 --> 01:00:43,820 تماماً مثل أمهـا 449 01:00:50,441 --> 01:00:51,636 نعم 450 01:00:51,636 --> 01:00:53,330 من أيـن أتـيت فعـلاً ؟ 451 01:00:54,817 --> 01:00:56,101 "ليبسي" 452 01:00:56,593 --> 01:00:57,828 لقد أتيت من هناك 453 01:00:58,128 --> 01:01:00,391 إذا كنا سنصبح أصدقاء يجب أن تكوني صادقةً معي 454 01:01:00,794 --> 01:01:02,034 هذه هي القواعد 455 01:01:04,229 --> 01:01:05,266 هل نحن أصدقاء؟ 456 01:01:05,266 --> 01:01:06,489 نعم 457 01:01:06,804 --> 01:01:08,111 انت تعجبينني 458 01:01:10,856 --> 01:01:12,520 أريد أن يكون لي صديقة 459 01:01:13,230 --> 01:01:15,969 أنتِ تفزعينني الان 460 01:01:17,478 --> 01:01:18,754 أنا معجبة بكِ أيضاً 461 01:01:19,468 --> 01:01:20,564 انا كذلك فعلا 462 01:01:20,768 --> 01:01:21,854 ولكن 463 01:01:22,704 --> 01:01:24,687 هناك أشياء لا يمكننى أن أخبرك بها 464 01:01:25,660 --> 01:01:27,012 هل تفهمين ؟ 465 01:01:27,518 --> 01:01:28,712 نعم 466 01:01:30,492 --> 01:01:32,040 في الواقع لا لا أفهم 467 01:01:33,295 --> 01:01:35,531 هناك أشخاص يريدون أن يؤذونى 468 01:01:36,644 --> 01:01:37,816 أناس أشرار 469 01:01:38,369 --> 01:01:40,096 ولن يتوقفوا 470 01:01:40,752 --> 01:01:42,421 متى؟ - قريباً - 471 01:01:42,737 --> 01:01:44,238 لأجل أمنك الخاص 472 01:01:48,219 --> 01:01:49,681 هل يمكننا أن نظل صديقتين؟, 473 01:01:50,477 --> 01:01:51,635 لا أعرف 474 01:01:53,505 --> 01:01:55,528 في الواقع لا أعرف حقاً من أنت 475 01:01:56,215 --> 01:01:57,537 هذا فقط 476 01:01:59,349 --> 01:02:00,856 ولا أنا 477 01:02:06,918 --> 01:02:08,953 ما هذا ؟ - هذا شئ عني - 478 01:02:10,634 --> 01:02:12,630 اعلم ما هو الحمض النووي ولكن 479 01:02:13,286 --> 01:02:14,917 لا أفهم الباقى 480 01:02:15,198 --> 01:02:17,761 هل أنتِ مريضة ؟ - لا اشعر بالمرض - 481 01:02:18,576 --> 01:02:20,349 ما عيبك ؟ - لا شئ بى - 482 01:02:23,330 --> 01:02:24,553 ماذا ستفعلين؟ 483 01:02:28,071 --> 01:02:29,389 سأذهب إلى برلين 484 01:02:30,712 --> 01:02:33,166 وسأقابل والدى في منزل ال جريم 485 01:02:33,665 --> 01:02:35,205 مثل القصص 486 01:02:35,982 --> 01:02:36,777 هذا صحيح 487 01:02:37,500 --> 01:02:38,689 إذا كنت تقولين هذا 488 01:02:39,382 --> 01:02:40,908 ولكننى لن أراكِ مرة أخرى 489 01:02:49,670 --> 01:02:51,990 إحتفظى بهذا لتتذكرينى 490 01:02:54,848 --> 01:02:56,171 إنه سوار الصداقة 491 01:03:43,934 --> 01:03:45,061 أين (هانا)؟ 492 01:03:45,312 --> 01:03:46,884 تعالى إشربى بعض الشاى 493 01:03:46,884 --> 01:03:50,227 لقد شربت بعضه (من (هانا 494 01:03:50,445 --> 01:03:52,921 الفتاة التى قابلناها في المغرب إنها هنا لقد باتت معى بالأمس 495 01:03:52,921 --> 01:03:54,145 كيف وصلت إلى هنا ؟ 496 01:03:54,145 --> 01:03:56,281 هل قابلت والدها - لا لقد أتت لوحدها - 497 01:03:57,564 --> 01:03:58,590 ماذا ؟ 498 01:03:58,590 --> 01:04:01,132 لا تتدخل في شئون الاخرين 499 01:04:01,594 --> 01:04:03,323 إنه يربيها على الإستقلالية 500 01:04:03,629 --> 01:04:05,486 إنها مثل الأيتام ولا يمكننا مساعدتها 501 01:04:05,486 --> 01:04:07,519 أنت متحفظ جدا 502 01:04:08,106 --> 01:04:10,936 قلت أننا سنوصلها لـ ليون نحن ذاهبين إلى هناك ألأليس كذلك ؟ 503 01:04:11,686 --> 01:04:15,477 لقد وجدت إفطاراً - هذا مقرف - 504 01:07:22,435 --> 01:07:25,826 سوف نلاقيكم في المحطة 505 01:07:26,032 --> 01:07:27,238 هل هذا ما قالته؟ 506 01:07:27,238 --> 01:07:29,062 الأمر أتى منذ دقيقتين 507 01:07:29,503 --> 01:07:31,289 (ماريسا) 508 01:07:55,272 --> 01:07:57,049 ترجمة AYMANTRE 509 01:07:59,690 --> 01:08:02,178 أشعر أنني قريبة من الأرض في الأرياف 510 01:08:04,448 --> 01:08:06,629 المدينة تعيقني 511 01:08:07,322 --> 01:08:09,833 عاطفياً و إبداعياً و روحياً 512 01:08:11,368 --> 01:08:14,232 أماكن كهذه تقربنا من الرب 513 01:08:15,176 --> 01:08:16,000 الرب؟ 514 01:08:16,553 --> 01:08:18,486 ليس بالمعنى الحرفي 515 01:08:19,588 --> 01:08:22,169 بوذا أو كريشنا أو الإله الداخلى 516 01:08:23,411 --> 01:08:24,644 أياً ما تؤمنين به 517 01:08:29,377 --> 01:08:30,772 ما الذي تؤمنين به يا (هانا)؟ 518 01:08:33,407 --> 01:08:36,542 لا شئ 519 01:08:46,131 --> 01:08:47,559 هل كل شئ على ما يرام ؟ 520 01:08:50,850 --> 01:08:52,011 أظن هذا 521 01:09:23,729 --> 01:09:26,109 لا أعرف إذا ما كان بإمإكان الطفل سماعي حقاً 522 01:09:26,506 --> 01:09:28,463 ولكن بالليل أغني 523 01:09:28,903 --> 01:09:30,126 أتمنى أنها تستمع إلي 524 01:09:30,916 --> 01:09:32,389 هل شعـرتِ بهـذا الإحسـاس يـا "أُمـي" ؟ 525 01:09:33,461 --> 01:09:35,659 أعتقد أنني أعرف كيف تبدوا 526 01:09:36,162 --> 01:09:38,316 أستطيع أن أراها عندما أغلق عيناي 527 01:09:39,013 --> 01:09:41,346 أستطيع أن أشعر بها في داخلي 528 01:09:42,214 --> 01:09:43,359 تتحرك 529 01:09:43,731 --> 01:09:44,768 لا تعتقدي أنه هذا سخيف؟ 530 01:09:45,227 --> 01:09:46,929 أعتقد أنها فتاة 531 01:09:47,904 --> 01:09:49,301 أتمنى هذا 532 01:09:53,503 --> 01:09:54,414 ماذا ؟ 533 01:09:55,679 --> 01:09:59,979 (يا إلهى يا (لويس - (مرحبا يا (ماريسا - 534 01:10:01,179 --> 01:10:02,560 سمـعـت أنـكِ مـيـتـة ؟ 535 01:10:03,681 --> 01:10:05,349 هل أخبرتك فتاتك الصغيرة بهذا ؟ 536 01:10:06,872 --> 01:10:08,068 ما الذي تـستـمـعـين إليه ؟ 537 01:10:08,299 --> 01:10:09,616 حـاول معرفة ذلك ؟ 538 01:10:10,451 --> 01:10:11,626 هـل تحتاجين إلى المساعدة ؟ 539 01:10:13,164 --> 01:10:16,209 من اللطيف سماع صوتك " إلى لويس" : "تتبع الإتصال" 540 01:10:16,210 --> 01:10:18,110 لم أعتقد أنه ستتاح لنا الفرصة لنتحدث 541 01:10:18,160 --> 01:10:19,132 لن تـستـطـيـعـي الإمسـاك بهـا ؟ 542 01:10:19,571 --> 01:10:22,035 لــن تـنـجـحـي بذلك - إريك) أيهـا المـغــازل) - 543 01:10:26,421 --> 01:10:28,390 ـ جائتني الرسالة وأنا في الطريق ـ لقد كُـنت عـمـيـلاً جـيـداً 544 01:10:28,770 --> 01:10:31,648 من المحزن رؤيتك تتصرف بــغــبـــاء 545 01:10:34,116 --> 01:10:35,992 ما الذي أخطأته ؟ 546 01:10:36,095 --> 01:10:39,051 أنا لم أستطع تحمل ذلك الأشياء التي فعلناها 547 01:10:39,651 --> 01:10:41,977 انا أسفة ، بشأن زوجتك 548 01:10:43,730 --> 01:10:44,927 بـشـأنـهـم جـمـيـعــاً 549 01:10:45,539 --> 01:10:46,621 و ( هـانـا ) أيضـاً 550 01:10:47,845 --> 01:10:49,409 إذاً ، لمـاذا عــدت الان ؟ 551 01:10:51,010 --> 01:10:51,510 إنـهـم الـرجــال 552 01:10:51,544 --> 01:10:53,271 لقد سألتك سؤالاً ، يا (إريك)؟ 553 01:10:57,469 --> 01:10:59,823 هل ما زلت هُناك ؟ 554 01:11:03,301 --> 01:11:05,025 لمزيد من الترجمات aymantre@yahoo.com 555 01:12:11,122 --> 01:12:16,249 أعتقد أننا تهنا 556 01:12:24,384 --> 01:12:26,140 يجب أن نتوقف 557 01:12:26,140 --> 01:12:27,805 لا تفعلي - ـ لا يمكنني رؤية الخريطة 558 01:12:44,643 --> 01:12:46,719 أريد أن أتبول 559 01:12:47,762 --> 01:12:49,600 لا تبتعدي إذا يا حبيبتي 560 01:12:49,883 --> 01:12:51,412 أعتقد أنكِ يجب أن تبقي مكانك 561 01:12:51,412 --> 01:12:52,748 ماذا يجري يا (هانا)؟ 562 01:12:58,351 --> 01:12:59,965 إبقوا هادئين 563 01:13:16,401 --> 01:13:17,751 مهما حصل 564 01:13:17,751 --> 01:13:19,153 لا تـتـبـعــيني 565 01:13:19,692 --> 01:13:21,006 عــدينـي ألا تتـبعــيني 566 01:13:21,693 --> 01:13:22,880 أعــــــــدك 567 01:13:33,470 --> 01:13:34,976 شكرا لكونك صديقتي 568 01:13:36,825 --> 01:13:39,979 (هانا) 569 01:13:45,140 --> 01:13:47,625 إبقوا هادئين 570 01:15:22,426 --> 01:15:23,315 (هانا) 571 01:16:55,134 --> 01:16:57,921 لمزيد من الترجمات aymantre@yahoo.com 572 01:17:44,236 --> 01:17:45,274 غريبة قطعاً 573 01:17:45,627 --> 01:17:46,824 مشوشة 574 01:17:47,751 --> 01:17:50,754 أتعلمين أحب أن أقول أن لدي طريقة مع الأطفال 575 01:17:51,730 --> 01:17:52,922 كانني واحد منهم 576 01:17:54,902 --> 01:17:57,075 أيام كهذه يا سيدي هي ما تجعلني 577 01:17:57,379 --> 01:17:59,118 أكره وظيفتي 578 01:17:59,607 --> 01:18:00,672 بالطبع تفعلين 579 01:18:00,672 --> 01:18:02,566 هذا صعب للغاية 580 01:18:04,715 --> 01:18:07,619 ولكن بعض الأوقات الأطفال أيضا يكونون أشخاص سيئين 581 01:18:07,965 --> 01:18:10,554 توقفي عن البكاء - لن أخبرك بأى شئ - 582 01:18:10,789 --> 01:18:12,726 هل تعرفين هذا الفتى ؟ هو يعرفك ؟ 583 01:18:13,454 --> 01:18:15,868 صديقتك في خطر محدق 584 01:18:16,068 --> 01:18:17,266 لا أعلم أي شئ 585 01:18:18,521 --> 01:18:19,980 إنها من مدينة ليبسي 586 01:18:20,208 --> 01:18:23,550 كانت تدرس بمدرسة كلاوس الثقافية وكان صديقاها "ردي وكلاريش"؟ 587 01:18:25,505 --> 01:18:26,315 كانت تحب التنس ولديها كلب إسمه ترودي 588 01:18:26,350 --> 01:18:28,036 لقد كذبت عليكم 589 01:18:28,036 --> 01:18:30,544 بالطبع - بدت ضائعة - 590 01:18:30,750 --> 01:18:32,346 كانت تحتاج للعناية 591 01:18:33,067 --> 01:18:35,324 لدي شئ لأريك إياه 592 01:18:35,652 --> 01:18:37,891 ...كـأم إننـي - هـذه أُم ( هانا )؟ - 593 01:18:38,156 --> 01:18:39,767 الأصلية 594 01:18:39,767 --> 01:18:42,816 منذ 15 عاماً قتلها والد ( هـانـا ) ؟ 595 01:18:43,035 --> 01:18:44,357 أثنــاء نـزهة تخـيـيـم 596 01:18:46,458 --> 01:18:48,133 ألا تريد أن ترى ما لدي ؟ 597 01:18:51,005 --> 01:18:53,051 قل من فضلك - من فضلك - 598 01:19:21,845 --> 01:19:23,324 أنت تحبها أليس كذلك ؟ 599 01:19:23,324 --> 01:19:25,776 لن أخبر أحداً 600 01:19:27,310 --> 01:19:28,676 إنها جميلة جداً 601 01:19:29,966 --> 01:19:31,038 أين هي ؟ 602 01:19:31,038 --> 01:19:32,418 أخبرني أنت 603 01:19:32,691 --> 01:19:34,105 هل هي واقعة في المتاعب؟ 604 01:19:34,481 --> 01:19:39,704 الأسوأ يا عزيزي رجال أشرار جداً يبحثون عنها يجب أن أعثر عليها لأحميها 605 01:19:46,324 --> 01:19:48,056 هل تريدها أن تتأذى ؟ 606 01:19:50,917 --> 01:19:53,019 إنها ذاهبة لبرلين 607 01:19:53,396 --> 01:19:54,907 لمنزل شخص يدعى جريم 608 01:19:55,308 --> 01:19:56,666 لتقابل والدها 609 01:21:37,866 --> 01:21:40,630 (هانا) 610 01:21:40,912 --> 01:21:42,153 (هانا) (هانا) 611 01:21:42,153 --> 01:21:43,921 أدخلي 612 01:21:46,053 --> 01:21:47,246 من هنا 613 01:21:52,389 --> 01:21:54,100 لقد إنتظرتك من وقت طويل 614 01:21:56,295 --> 01:21:58,122 ما الذي أخبرك به (إريك) عني ؟ 615 01:21:58,565 --> 01:22:00,926 إذهبي إلى منزل - جـريـم 616 01:22:00,926 --> 01:22:02,945 10559برلين 617 01:22:03,188 --> 01:22:04,483 ألمانيا 618 01:22:04,989 --> 01:22:06,617 لقد أصبتِ 619 01:22:06,951 --> 01:22:08,580 لم يخبرك 620 01:22:09,596 --> 01:22:11,178 أنني ساحر 621 01:22:26,752 --> 01:22:28,750 أي يوم هذا ؟ - إنه اليوم - 622 01:22:29,333 --> 01:22:30,558 تعالي 623 01:22:30,951 --> 01:22:32,040 تعالي 624 01:22:44,318 --> 01:22:45,877 إجلسي 625 01:22:45,877 --> 01:22:47,239 إجلسي 626 01:22:48,957 --> 01:22:52,881 أنت جائعة 627 01:22:59,505 --> 01:23:01,315 هل يمكنك أن تعطيني واحدة ؟ 628 01:23:04,037 --> 01:23:06,970 يمكنك أن تأكلي ما تشائين يا سيدتي 629 01:23:07,095 --> 01:23:08,695 ! حــذائي 630 01:23:08,696 --> 01:23:10,219 لقد كدت أنسى 631 01:23:15,982 --> 01:23:17,085 هــديــة 632 01:23:19,979 --> 01:23:21,077 لي 633 01:23:25,794 --> 01:23:28,156 سوف تحتاجين صورة حديثة 634 01:23:28,499 --> 01:23:30,827 لماذا أحتاج إلى صورة لكي أعرف عن نفسي؟ 635 01:23:31,047 --> 01:23:32,771 ليس لكِ يا عزيزتي 636 01:23:33,070 --> 01:23:34,622 لكن كل شخص يحتاج 637 01:23:34,997 --> 01:23:36,993 للـورق و الحسابات 638 01:23:36,993 --> 01:23:41,083 كي لا نحتاج أن نسئل عن اسمه شخصياً فقط تكفي مشاهدتة الورق 639 01:23:44,560 --> 01:23:45,621 لديك وجه طيب 640 01:23:46,531 --> 01:23:48,353 تبدين كأبيك تماماً 641 01:23:49,674 --> 01:23:52,231 وتسيرين مثله تماماً 642 01:23:52,700 --> 01:23:53,812 لا أسير هكذا 643 01:23:54,055 --> 01:23:55,788 نعم ، نعم تفعلين 644 01:24:03,995 --> 01:24:05,062 هل كنت تعرف "أمي" أيضاً 645 01:24:07,291 --> 01:24:08,543 بالطبع 646 01:24:10,142 --> 01:24:11,415 كانت مغنية 647 01:24:12,847 --> 01:24:14,353 مغنية رائعة 648 01:24:16,523 --> 01:24:17,631 هل تـغـنـين ؟ 649 01:24:18,640 --> 01:24:20,619 أبــي (إريــك) 650 01:24:21,134 --> 01:24:22,153 لم يعلمنـي 651 01:24:22,584 --> 01:24:23,782 أيتها الطفلة المسكينة 652 01:24:24,424 --> 01:24:29,106 لقد حرمك من الأشياء الرائعة في الحياة 653 01:24:29,828 --> 01:24:30,956 لا سحــر 654 01:24:32,835 --> 01:24:34,958 لا موسيقي 655 01:25:02,103 --> 01:25:04,446 سأعلمك 656 01:25:09,098 --> 01:25:10,150 هل هذا هو ؟ 657 01:25:14,519 --> 01:25:17,324 إصعدي للطابق العلوي يا عزيزتي 658 01:25:30,144 --> 01:25:31,975 صباخ الخير 659 01:25:32,215 --> 01:25:34,162 المكان مغلق 660 01:25:40,393 --> 01:25:41,277 أين (إريك)؟ 661 01:26:22,412 --> 01:26:24,777 لم يعــد لديه معلومات 662 01:26:25,302 --> 01:26:26,549 الرجل كاذب سئ 663 01:26:27,720 --> 01:26:28,776 إنه يعرف والدة (هانا)؟ 664 01:26:29,405 --> 01:26:31,835 بالطبع - يعلم شيئاً عن البرنامج - 665 01:26:32,366 --> 01:26:33,436 ماذا يعرف عن الفتاة؟ 666 01:26:33,866 --> 01:26:35,827 يظن أن (إريك) والدها 667 01:26:38,234 --> 01:26:39,584 هذا طـــريف 668 01:26:40,961 --> 01:26:41,919 نعم ؟ 669 01:26:42,291 --> 01:26:43,301 (هذه (ماريسا فيجلر 670 01:26:44,943 --> 01:26:46,509 والت) أنا لم) 671 01:26:47,542 --> 01:26:49,457 لويــس ... مــــــات 672 01:26:49,458 --> 01:26:50,501 ألا تعلمين أنا هذا أمراً مهماً لنعلم به؟ 673 01:26:50,502 --> 01:26:51,502 متى كُنتِ ستُخرينـا بالأمر ؟ 674 01:26:51,672 --> 01:26:54,948 قُلتي أنه رجـلاً واحـد وهذه المهمة ستنتهي في يوم واحد ؟ 675 01:26:55,487 --> 01:26:57,608 هذه المهمة تسببت بمقتل عميلاً جيداً 676 01:26:57,841 --> 01:27:00,810 نعم نعم نعم كُـلـنـا نـُحــب ، (لويس)؟ 677 01:27:02,124 --> 01:27:04,209 ستكوني أنتِ المسؤولة عن ذلك 678 01:27:04,298 --> 01:27:07,640 لقد أصيب بطلقة نارية من خلال الباب ، (والت)؟ 679 01:27:08,388 --> 01:27:10,955 ! أنا لن أتوقف الأن 680 01:27:16,147 --> 01:27:17,172 حسناً ، نعم 681 01:27:17,653 --> 01:27:18,756 (إنـهــــا (هـــانــا 682 01:28:37,422 --> 01:28:38,808 (إريك هلر) 683 01:28:41,712 --> 01:28:43,511 " مفقودة " وصديقها مشتبه به 684 01:28:44,391 --> 01:28:46,569 أحداث قضية مقتل (جوهانا زاديك)؟ عثر عليها في قرية هادئه 685 01:28:58,145 --> 01:28:59,188 " مجـمـوعة هـيـزنـجـر " 686 01:29:16,708 --> 01:29:21,296 أهــلاً يا ، زعــيــم ! سيكون الأجتمـاع في مـنزل الجـدة 687 01:30:28,684 --> 01:30:29,579 (هانا) 688 01:30:44,528 --> 01:30:45,511 إجلسي 689 01:30:49,155 --> 01:30:50,508 هل أنت والدي ؟ 690 01:30:52,447 --> 01:30:53,414 إجلسي 691 01:30:53,414 --> 01:30:54,559 هل أنت والدي ؟ 692 01:30:54,559 --> 01:30:56,301 من فضلك إجلسي 693 01:30:57,266 --> 01:30:58,077 (هانا) 694 01:30:59,073 --> 01:31:00,183 أنا والدك بالطبع 695 01:31:01,937 --> 01:31:02,939 لقد ربيتك - ولكن (ماريسا) قالت - 696 01:31:02,939 --> 01:31:05,266 لا تكذب عليّ 697 01:31:08,048 --> 01:31:09,018 أنا ، أبــوكِ 698 01:31:09,350 --> 01:31:10,811 لقد كنت معك طوال حياتك 699 01:31:11,719 --> 01:31:13,462 لقـد عاملـتـك كـأنـكِ من لـحـمـي ودمـي 700 01:31:13,666 --> 01:31:15,004 لكنني لست لـحـمـك ودمـك 701 01:31:17,672 --> 01:31:18,992 أن لـقـيـطـة 702 01:31:19,241 --> 01:31:20,186 أيـن ولــدت ؟ 703 01:31:24,327 --> 01:31:25,921 أخبرني الحقيقة 704 01:31:28,841 --> 01:31:30,917 ولدتِ في معمل أبحاث 705 01:31:31,732 --> 01:31:33,273 في مدينة جالينكا ( بولندا ) 706 01:31:35,216 --> 01:31:36,817 عن ماذا كان البحث ؟ 707 01:31:37,684 --> 01:31:41,123 يأخذون البويضات المخصبة ويجرون عليها تحسينات ليحسنوا من خصائصها 708 01:31:42,051 --> 01:31:43,722 ليقللو من القدرة على الخوف 709 01:31:44,180 --> 01:31:44,930 الشفقة 710 01:31:45,309 --> 01:31:46,682 لزيادة العضلات 711 01:31:47,394 --> 01:31:49,243 الحواس 712 01:31:49,583 --> 01:31:50,791 أي شئ لصنع جندي أفضل 713 01:31:51,395 --> 01:31:52,772 الجندى المثالي 714 01:31:56,653 --> 01:31:58,792 لقد جندت "أمك" في عيادة إجهاض 715 01:31:59,870 --> 01:32:01,597 وجندت العديد من النساء بنفس الطريقة 716 01:32:06,360 --> 01:32:07,819 هل كان هناك أطفال اخرين؟ 717 01:32:08,318 --> 01:32:09,197 نعم 718 01:32:10,641 --> 01:32:11,884 عندما كان أعماركم في الثانية 719 01:32:12,114 --> 01:32:14,338 أتى القرار بإغلاق البرنامج كله 720 01:32:14,338 --> 01:32:15,903 وكل الأبحاث 721 01:32:17,768 --> 01:32:19,877 " تــم الـتـخـلـص منـهـم " 722 01:32:20,127 --> 01:32:21,089 أتـفـهـمـين ؟ 723 01:32:26,504 --> 01:32:27,867 (أحبك يا (هانا 724 01:32:28,540 --> 01:32:29,824 يجب أن تعلمي هذا 725 01:32:33,608 --> 01:32:34,846 لأننـي مســخ 726 01:32:36,445 --> 01:32:37,215 لا 727 01:32:38,523 --> 01:32:40,099 لأنكِ طفلتي 728 01:32:48,865 --> 01:32:50,036 إلى أين تذهبين ؟ 729 01:32:53,087 --> 01:32:54,784 توقفي - دعنى أذهب - 730 01:33:10,778 --> 01:33:11,666 توقفي 731 01:33:24,534 --> 01:33:25,723 هانا) من فضلك) 732 01:33:27,864 --> 01:33:29,238 لقد حاولت أن أجهـزك 733 01:33:29,607 --> 01:33:31,057 لتكوني ما أنتِ عليه الأن 734 01:33:31,657 --> 01:33:33,137 لم تجـهـزنـي لهــذا 735 01:33:38,405 --> 01:33:39,439 أهربـي 736 01:33:41,171 --> 01:33:42,082 ! أهــربي 737 01:36:15,359 --> 01:36:16,808 لماذا الان يا (إريك)؟ 738 01:36:20,684 --> 01:36:22,793 الأطفال يكبرون 739 01:36:59,754 --> 01:37:01,101 (سيد (جريم 740 01:37:01,913 --> 01:37:04,050 (سيد (جريم 741 01:37:04,707 --> 01:37:05,900 (سيد (جريم 742 01:38:19,417 --> 01:38:20,657 (هانا) 743 01:38:34,658 --> 01:38:37,974 أين أنتِ يا (هانا)؟ 744 01:40:02,254 --> 01:40:05,170 لا تقلقي يا عزيزتي 745 01:40:07,004 --> 01:40:08,497 لا تقتربي أكـثر 746 01:40:11,055 --> 01:40:11,989 (هانا) 747 01:40:12,618 --> 01:40:14,253 أستطيع مساعدتكِ 748 01:40:14,531 --> 01:40:15,918 مـن فـضــلكِ 749 01:40:17,004 --> 01:40:19,356 لا أريــد أن أؤذى أي شخص 750 01:40:21,358 --> 01:40:23,078 انا فقط أريد التحدث معكِ 751 01:40:24,460 --> 01:40:25,975 (لقد إنتهى الأمر الأن يا (ماريسا 752 01:40:30,636 --> 01:40:31,990 دعـيـني أذهــب 753 01:40:34,315 --> 01:40:35,497 (هانا) 754 01:40:36,079 --> 01:40:37,929 لا تعطيني ظهركِ أيتها الشابة 755 01:43:12,150 --> 01:43:14,478 لـقـد أخـطـأت قـلـبـكِ 756 01:43:21,779 --> 01:43:26,079 ( هـــــانـــــا )