1 00:00:33,775 --> 00:00:44,944 ارائه اي مشترک از تيم هاي TvShow.ir TvWorld.Info 2 00:00:45,639 --> 00:00:46,683 ....دنياي سرمايه‌گذاري 3 00:00:47,631 --> 00:00:49,029 .ميتونه يه جنگل باشه 4 00:00:49,655 --> 00:00:51,674 .گاوها، خرس‌ها 5 00:00:52,513 --> 00:00:53,666 .خطر در هر پيچ در کمينه 6 00:00:54,405 --> 00:00:59,082 'به همين دليله که ما در 'استراتون اُک‌مانت .در بهترين بودن، به خودمون افتخار ميکنيم 7 00:00:59,859 --> 00:01:04,504 حرفه‌اي هاي آموزش ديده، تا شمارو .در بحبوحه‌هاي مالي راهنمايي کنند 8 00:01:04,704 --> 00:01:06,053 .استراتون اُک‌مانت 9 00:01:06,975 --> 00:01:07,948 .ثبات 10 00:01:08,352 --> 00:01:10,085 .امانت‌داري 11 00:01:11,480 --> 00:01:13,979 .سربلندي 12 00:01:15,233 --> 00:01:16,479 .يک 13 00:01:16,480 --> 00:01:20,462 .دو... سه 14 00:01:24,532 --> 00:01:28,427 بيست‌وپنج هزار دلار برا اولين .تخم‌حرومي که بزنه تو وسط هدف 15 00:01:28,627 --> 00:01:31,120 .بجنب، بزن بريم 16 00:01:32,141 --> 00:01:33,603 .يک 17 00:01:33,912 --> 00:01:35,490 .دو 18 00:01:36,048 --> 00:01:38,875 ...سه - .اسم من "جوردن بلفورت"‌ـه - 19 00:01:39,814 --> 00:01:43,024 .اون نه، من. درسته 20 00:01:43,224 --> 00:01:44,829 ،من عضو سابق يک خانواده سطح متوسط هستم 21 00:01:45,029 --> 00:01:49,171 که بوسيله‌ي دو حسابدار در يک آپارتمان فسقلي .در بيسايد کوئين بزرگ شدم 22 00:01:49,371 --> 00:01:51,849 سالي که 26 سالم شد، به عنوان .رييس شرکت دلالي خودم کار ميکردم 23 00:01:52,049 --> 00:01:55,358 .اون سال 49 ميليون دلار در آوردم 24 00:01:55,558 --> 00:01:58,813 که واقعا اعصابمو بهم ريخت، چون سه ميليون .کم داشت تا تبديل بشه به هفته‌اي يک ميليون 25 00:02:03,464 --> 00:02:07,195 .نه نه نه نه، فراري من سفيد بود ،درست مثل مال دان جانسون تو پليس مبارزه با فساد ميامي 26 00:02:07,395 --> 00:02:09,467 .نه قرمز 27 00:02:12,823 --> 00:02:14,343 اون ملک عظيم که اونجا هست رو مي‌بينيد؟ 28 00:02:14,406 --> 00:02:16,504 .اون خونه منه 29 00:02:17,613 --> 00:02:21,733 .زنم، "نايومي". بانوي محله بي‌ريج بروکلين 30 00:02:22,447 --> 00:02:24,131 .يک مدل اسبق و دختر ميلر لايتي 31 00:02:25,062 --> 00:02:29,144 .آره، اين بود که تو فراري کيرم تو دهنش بود 32 00:02:29,473 --> 00:02:31,357 .پس، کيرهاتون رو برگردونين تو شلوارهاتون 33 00:02:32,056 --> 00:02:34,305 ،به اضافه‌ي "نايومي" و دوتا بچه‌ي فوق العاده‌ام 34 00:02:34,505 --> 00:02:37,842 ،يه عمارت بزرگ، جت شخصي ،شيش تا ماشين، سه تا اسب 35 00:02:38,042 --> 00:02:42,210 .دوتا خونه‌ي تعطيلاتي و 170 کرجي دارم 36 00:02:48,303 --> 00:02:51,791 ،همچنين تا دلتون بخواد قمار ميکنم ،مثل يه ماهي مشروب ميزنم 37 00:02:51,991 --> 00:02:54,402 .فاحشه‌هارو شايد هفته‌اي پنج يا شيش بار ميکنم 38 00:02:54,654 --> 00:02:58,367 سه نوع سازمان مختلف فدرالي هستن ...که ميخوان منو متهم کنن. اُه آره 39 00:02:58,567 --> 00:03:01,718 .و عاشق مواد هستم 40 00:03:08,067 --> 00:03:10,815 .اوه، جون، اخ جون، خوشت مياد - .آره - 41 00:03:11,385 --> 00:03:14,172 اواخر همون شب 42 00:03:22,440 --> 00:03:23,555 .وايسا. وايسا 43 00:03:23,755 --> 00:03:26,003 .تصادف ميکنيم، محض رضاي خدا .بشونش 44 00:03:27,825 --> 00:03:28,970 .آروم باش 45 00:03:39,358 --> 00:03:42,066 حالت خوبه؟ - .آره، خوبم - 46 00:03:42,266 --> 00:03:43,266 .کارت عالي بود 47 00:03:44,415 --> 00:03:45,683 حواست به خودت باشه، خيله‌خب؟ 48 00:03:47,153 --> 00:03:48,441 .تا دفعه بعد، داداش 49 00:03:48,641 --> 00:03:49,641 .تا دفعه بعد 50 00:03:55,636 --> 00:03:59,108 ،آره، طبق روال روزانه به اندازه کافي مواد مصرف ميکنم 51 00:03:59,308 --> 00:04:01,904 ....تا منهتن، لانگ آيلند 52 00:04:02,104 --> 00:04:03,104 .و کوئين رو تسکين بدم 53 00:04:03,304 --> 00:04:06,186 .اونم برا يه ماه - ."روز خوش، آقاي "جوردن - 54 00:04:06,386 --> 00:04:10,273 ،من بين ده تا پونزده بار در روز "کوئيلودز" ميخورم .به خاطر درد کمرم 55 00:04:10,473 --> 00:04:11,473 .آدرال" براي حفظ تمرکز" 56 00:04:12,993 --> 00:04:15,490 ،زاناکس" برا اينکه وضعيت بحراني نشه" .و ماريجوانا براي آرامش اعصابم 57 00:04:15,491 --> 00:04:17,986 کوکائين برا اينکه دوباره بهوش بيام ....و مورفين برا اينکه، خب 58 00:04:18,186 --> 00:04:21,487 .چون محشره .صبح بخير، بليک 59 00:04:27,920 --> 00:04:30,072 ،ولي از همه‌ي مواد زير آسمون آبي خدا 60 00:04:30,272 --> 00:04:33,093 .يکي هست که سوگلي مورد علاقه‌ي منه 61 00:04:33,672 --> 00:04:34,810 ...ميدونيد 62 00:04:35,550 --> 00:04:38,225 ،اگه به اندازه کافي از اين لعنتي بزنين .باعث ميشه شکست‌ناپذير بشيد 63 00:04:39,182 --> 00:04:43,891 باعث ميشه فاتح دنيا بشيد .و دخل دشمناتون رو بياريد 64 00:04:45,993 --> 00:04:47,999 .و درباره اين حرف نميزنم 65 00:04:49,545 --> 00:04:51,107 .دارم درباره اين حرف ميزنم 66 00:04:54,194 --> 00:04:56,074 ....ميدونيد، پول فقط يه زندگي بهتر 67 00:04:56,421 --> 00:04:58,539 ،يا غذاي بهتر، ماشين هاي بهتر ...يا کُس ها بهتر براتون نميخره 68 00:04:59,148 --> 00:05:00,986 .همچنين باعث ميشه آدم بهتري بشيد 69 00:05:01,479 --> 00:05:04,537 ميتونيد سخاوتمندانه به کليسا يا .حزب سياسي مورد علاقه‌تون کمک کنيد 70 00:05:05,219 --> 00:05:07,922 .ميتونيد با پول، جُغد خالدار لعنتي هم نجات بدين 71 00:05:12,322 --> 00:05:13,717 .من هميشه ميخواستم پولدار بشم 72 00:05:14,056 --> 00:05:15,369 .پس، بذارين برگردم به عقب 73 00:05:15,569 --> 00:05:20,235 من 22 سالمه. تازه داماد و هنوز هيچي نشده .يه عوضي فسقلي کف پول 74 00:05:20,435 --> 00:05:21,357 خب، چکار ميکنم؟ 75 00:05:21,557 --> 00:05:25,753 ميرم به يه جا تو دنيا که با جاه‌طلبي‌هاي .بزرگ‌منش من همخوني داشته باشه 76 00:05:25,754 --> 00:05:38,418 تـرجمه و زيرنويــــس Batlaghi حامـد Litoo محمد Achillies محمد 3ven13 پيمان 77 00:05:39,109 --> 00:05:42,637 .تو از يه پس مونده درياچه هم کمتري 78 00:05:43,188 --> 00:05:44,507 با اين مشکلي داري؟ 79 00:05:45,718 --> 00:05:46,792 جوردن"؟" 80 00:05:46,992 --> 00:05:47,992 .نه 81 00:05:48,192 --> 00:05:51,091 .اصلا مشکلي ندارم - .خوبه، چون تو همين هستي که گفتم - 82 00:05:51,291 --> 00:05:54,748 پس مونده درياچه. کار تو ...متصل کردنه، که يعني 83 00:05:54,948 --> 00:05:57,643 تو چيزي بالغ بر 500 بار در روز با تلفن شماره ميگيري 84 00:05:58,034 --> 00:06:00,074 .سعي ميکني منو با تاجر هاي ثروتمند متصل کني 85 00:06:00,158 --> 00:06:04,240 و تا وقتيکه سري هفتمت رو رد نکني .تنها کاري که ميکني همينه 86 00:06:04,641 --> 00:06:06,551 .بتمرگ. بتمرگ 87 00:06:07,676 --> 00:06:11,203 ،فقط محض اطلاعت، سال گذشته من چيزي بالغ بر 300 هزار دلار در آوردم 88 00:06:11,403 --> 00:06:14,359 ،اون يکي ديگه که براش کار ميکني .اون بيشتر از يه ميليون در آورد 89 00:06:14,559 --> 00:06:15,559 يه ميليون دلار؟ 90 00:06:16,131 --> 00:06:18,885 فقط ميتونم تصور کنم که .اون يارو ديگه چه کله‌خري بوده 91 00:06:19,139 --> 00:06:22,097 جوردن بلفورت"؟" - .بله قربان - 92 00:06:22,297 --> 00:06:24,126 ."مارک هانا" - .آشنايي‌تون باعث افتخار منه - 93 00:06:24,326 --> 00:06:26,887 و منم همچنين. ميبينم که از قبل .با عوضي دهکده آشنا شدي 94 00:06:27,087 --> 00:06:28,332 .لبخند بزن و تماس بگير 95 00:06:28,532 --> 00:06:31,119 .و تا ساعت يک تن‌لشت رو تکون نميدي 96 00:06:31,319 --> 00:06:32,319 .هي، گور باباش 97 00:06:32,568 --> 00:06:35,096 ،من اينجا دلال ارشد هستم .اون فقط يه آدم بي‌خاصيته 98 00:06:35,296 --> 00:06:36,496 .چطوره بياي برام ساک بزني، هانا 99 00:06:36,919 --> 00:06:39,178 ...حالا، واقعا تو مصاحبه‌ شغليت 100 00:06:39,378 --> 00:06:40,378 تونستي سهام خريد و فروشي کني؟ 101 00:06:40,429 --> 00:06:42,524 .مجبور شدم يه کار تو همين مايه ها بکنم، درسته قربان 102 00:06:42,724 --> 00:06:45,047 .عاشق اين کارتم 103 00:06:45,247 --> 00:06:47,656 .ناهار، امروز - .آره - 104 00:06:47,856 --> 00:06:50,886 ،ساعت 9:30 دقيقه شروع به شماره گيري نميکنيم 105 00:06:51,086 --> 00:06:53,242 .چون مشتري‌هامون از قبل دارن تلفنشون رو جواب ميدن 106 00:06:53,442 --> 00:06:54,442 ...سه، دو 107 00:06:54,642 --> 00:06:57,285 .يک.. بزن بريم بکن بکن 108 00:06:58,942 --> 00:07:00,593 ميخواي بدونين صداي پول چطوريه؟ 109 00:07:00,793 --> 00:07:02,924 .برين به يه طبقه داد و ستد تو وال استريت 110 00:07:03,124 --> 00:07:05,565 .کيرم تو اين. گور باباي اون .کس‌کش. کيري. عوضي 111 00:07:05,854 --> 00:07:08,666 .باورم نميشد اين آدم‌ها چطور باهم حرف ميزنن 112 00:07:09,071 --> 00:07:11,548 .در عرض چند ثانيه گيرش افتاده بودم 113 00:07:12,621 --> 00:07:14,595 .مثل تزريق آدرنالين ميموند 114 00:07:19,200 --> 00:07:21,921 .تلفن بي صاحاب رو بردار - .شرمنده - 115 00:07:25,397 --> 00:07:28,357 ."تو يه کله‌خر عوضي هستي، "هانا - ...ما هيچ اهميتي نميديم که - 116 00:07:28,497 --> 00:07:29,497 .تکنولوژي چطور عمل ميکنه 117 00:07:29,765 --> 00:07:32,040 چون تنها چيزي که برامون مهمه .اينه که پولدار بشيم 118 00:07:33,162 --> 00:07:35,252 ."جوردن بلفورت" - .دو هزار تا - 119 00:07:36,874 --> 00:07:38,802 .تموم شد 120 00:07:39,324 --> 00:07:43,433 .دوهزارتا، مايکروسافت .ميره تو سوراخ 121 00:07:43,633 --> 00:07:44,633 .بجنب 122 00:07:44,833 --> 00:07:48,720 مرد قطبي زنده‌ست. زنده .اونو نگه دار. داغه 123 00:07:50,786 --> 00:07:52,894 .ببند مادرجنده رو .ببندش، ببندش 124 00:07:53,094 --> 00:07:54,094 .فروخته شد 125 00:08:20,493 --> 00:08:22,598 توتسکي[کوکائين]؟ 126 00:08:22,798 --> 00:08:23,798 .نه. گرچه ممنون 127 00:08:23,998 --> 00:08:27,161 آقاي "هانا"، در اين بعداز ظهر دل‌انگيز چي بيارم خدمت‌تون؟ 128 00:08:27,499 --> 00:08:29,519 .خب "هکتور"، برنامه از اين قراره 129 00:08:29,719 --> 00:08:33,913 .دوتا مارتيني ابسلوت برامون مياري .ميدوني که دوست دارم چطوري باشه. بدون يخ 130 00:08:34,113 --> 00:08:36,512 ،و بعدش، دقيقا هفت و نيم دقيقه بعد از اون 131 00:08:36,712 --> 00:08:38,560 ...دوتا ديگه برامون مياري و بعدش 132 00:08:38,760 --> 00:08:43,869 ،دوتا ديگه بعد از هر پنج دقيقه .تا اينکه يکي از ما از هوش بره 133 00:08:44,069 --> 00:08:46,150 يک استراتژي فوق‌العاده‌ست، قربان؟ 134 00:08:46,350 --> 00:08:49,053 ،من فعلا همين آب برام کافيه .گرچه ممنون 135 00:08:49,253 --> 00:08:52,204 .اولين روزش تو وال استريت‌ـه، بهش وقت بده 136 00:08:52,404 --> 00:08:54,725 ممنون 137 00:08:56,904 --> 00:08:58,062 .آقاي هانا 138 00:08:58,262 --> 00:08:59,262 ...شما ميتونين 139 00:08:59,462 --> 00:09:03,393 در طول روز مواد مصرف کنين و بازم کارتون رو به نحو احسن انجام بدين؟ 140 00:09:03,593 --> 00:09:05,437 مگه ديگه چطوري ميشه اين کار تخمي رو انجام داد؟ 141 00:09:05,637 --> 00:09:07,574 .کوکائين و جنده ها، دوست من 142 00:09:07,774 --> 00:09:08,774 .درسته 143 00:09:08,974 --> 00:09:13,758 بايد بگم، واقعا هيجان زده‌م .که بخشي از شرکت شما هستم 144 00:09:16,154 --> 00:09:18,923 ...مشتري هايي که شما دارين، قطعا - گور باباي مشتري ها - 145 00:09:19,123 --> 00:09:22,411 .تنها مسئوليت تو اينه که غذا رو بذاري رو ميز 146 00:09:23,989 --> 00:09:25,854 دوست دختر داري؟ - .من متاهل هستم - 147 00:09:26,054 --> 00:09:28,584 .زنم، اسمش "تريسا" ست .آرايشگاه داره 148 00:09:28,759 --> 00:09:29,983 .تبريک ميگم - .ممنون - 149 00:09:29,984 --> 00:09:30,984 .به "تريسا" فکر کن 150 00:09:31,439 --> 00:09:34,851 ....اسم بازي؟ جابجايي پول از جيب مشتري هات 151 00:09:35,051 --> 00:09:37,277 .به جيب خودت - .درسته - 152 00:09:37,477 --> 00:09:39,718 ولي اگه بتونيم همزمان براي ...مشتري هم پول در بياريم 153 00:09:39,806 --> 00:09:42,075 .اونطوري همه سود ميبرن درست نيست؟ 154 00:09:42,275 --> 00:09:43,275 .نه 155 00:09:45,065 --> 00:09:46,862 .قانون شماره يک وال استريت 156 00:09:47,062 --> 00:09:48,062 ...هيچکسي 157 00:09:48,262 --> 00:09:51,350 .باشه، اگه "وارن بافت" يا "جيمي بافت" هم باشي 158 00:09:51,550 --> 00:09:55,895 هيچکسي نميدونه، که سهام قراره بره بالا .بياد پايين يا هيچ تکوني نخوره 159 00:09:56,095 --> 00:09:57,176 .تعداد کمي از ما دلال هاي سهام 160 00:09:57,295 --> 00:10:00,358 همه‌ش 'فوگازي'ـه. ميدوني فوگازي چيه؟ 161 00:10:00,558 --> 00:10:02,747 .فُگيزي يعني الکيه و جعليه 162 00:10:02,947 --> 00:10:05,546 ...آره، فُگيزي، فوگازي. يه وازي دو وازي 163 00:10:05,746 --> 00:10:09,326 .همه‌ش گرد پريه. وجود خارجي نداره .هيچوقت رو زمين نميشينه 164 00:10:09,526 --> 00:10:11,706 .مهم نيست. تو جدول عناصر نيست 165 00:10:11,906 --> 00:10:13,711 .لعنتي واقعي نيست 166 00:10:14,868 --> 00:10:16,915 .با من بمون - .باشه - 167 00:10:17,115 --> 00:10:20,264 .ما هيچ کوفتي خلق نميکنيم .هيچي نميسازيم 168 00:10:20,464 --> 00:10:23,826 .پس، اگه يه مشتري داري که يه سهام رو هشت تا خريده 169 00:10:24,026 --> 00:10:25,066 .و بعدش تبديل ميشه به شونزده تا 170 00:10:25,226 --> 00:10:28,016 ،خيلي خوشحاله و ميخواد نقدش کنه 171 00:10:28,216 --> 00:10:31,386 .و پول تخمي‌شو برداره و بره خونه .تو نذار اونکارو بکنه 172 00:10:31,586 --> 00:10:33,890 .چون اين واقعيش ميکنه - .درسته - 173 00:10:34,090 --> 00:10:35,090 چکار ميکني؟ 174 00:10:35,290 --> 00:10:38,533 .يه ايده محشر ديگه به سرت ميزنه .يه ايده ويژه و خاص 175 00:10:38,733 --> 00:10:41,024 .يه موقعيت ديگه .يه سهام ديگه 176 00:10:41,224 --> 00:10:43,434 تا چيزي که سود کرده رو دوباره .سرمايه گذاري کنه، يه چيزم بذاره روش 177 00:10:43,634 --> 00:10:47,089 .و هر دفعه هم اينکارو ميکنه .چون اونا معتاد اين لعنتي هستن 178 00:10:47,289 --> 00:10:48,874 .و بعدش، به اينکارت ادامه ميدي 179 00:10:49,074 --> 00:10:50,847 .دوباره و دوباره و دوباره 180 00:10:51,047 --> 00:10:52,047 ...در اين ميون 181 00:10:52,247 --> 00:10:55,429 فکر ميکنه داره بدجور مايه‌دار ميشه .که همينطور هم هست، البته رو کاغذ 182 00:10:55,629 --> 00:10:56,828 ...ولي من و تو، دلال هاي سهام 183 00:10:56,829 --> 00:11:01,704 .ما پول نقد رو از طريق حق کميسيون ميبريم خونه، مادرجنده 184 00:11:01,904 --> 00:11:02,904 .درسته 185 00:11:05,268 --> 00:11:06,865 .اين باورنکردنيه قربان 186 00:11:07,065 --> 00:11:09,185 .نميتونم بگم که چقدر هيجان زده‌ام - .بايدم باشي 187 00:11:09,345 --> 00:11:10,345 ،دو تا نکته کليدي وجود داره 188 00:11:10,545 --> 00:11:13,490 .تا در حرفه‌ي دلالي موفق بشي 189 00:11:13,690 --> 00:11:14,690 ،اول از همه 190 00:11:17,124 --> 00:11:18,787 .بايد آرامش خودت رو حفظ کني 191 00:11:18,987 --> 00:11:19,987 جق ميزني؟ 192 00:11:22,347 --> 00:11:26,115 ،جق ميزنم؟ آره .آره، جق ميزنم، آره 193 00:11:26,315 --> 00:11:27,315 چند مرتبه در هفته؟ 194 00:11:28,711 --> 00:11:31,367 حدود، سه يا چهار بار، شايد 195 00:11:31,567 --> 00:11:34,427 اون اعداد رو ببر بالا، تو اين حرفه .اين رقم مال تازه کاراست 196 00:11:34,627 --> 00:11:37,427 ...من خودم، حداقل 197 00:11:37,627 --> 00:11:39,847 .دوبار در روز جق ميزنم - !عجب - 198 00:11:40,047 --> 00:11:41,767 .يکي سر صبح، بعد از اينکه ورزشم تموم شد 199 00:11:41,949 --> 00:11:43,855 .و يکي هم درست بعد ناهار - جدي؟ - 200 00:11:45,355 --> 00:11:47,163 .ميخوام؟ برا اين نيست که اينکارو ميکنم 201 00:11:47,363 --> 00:11:49,414 .اينکارو ميکنم چون بايد بکنم 202 00:11:49,614 --> 00:11:50,614 .بهش فکر کن 203 00:11:50,814 --> 00:11:53,213 .کل روز با يه خروار آدم سرو کار داري 204 00:11:53,413 --> 00:11:57,362 مميز اعشاري، فرکانس هاي بالا .بنگ، بنگ بنگ 205 00:11:57,562 --> 00:11:59,366 .رقم هاي کيري 206 00:11:59,566 --> 00:12:01,360 ،همه‌شون اسيدي هستن ،و رو دوشت سنگيني ميکنن 207 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 .پدرتو در مياره لعنتي 208 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 درسته؟ 209 00:12:03,960 --> 00:12:05,963 اين نوع فشار بعضي آدم هارو ضعيف ميکنه، درسته؟ 210 00:12:06,163 --> 00:12:08,083 .بايد به غازها غذا بدي .خون رو جريان بندازي 211 00:12:08,363 --> 00:12:10,285 .و ريتمش رو زيرکمربند نگه داري 212 00:12:10,485 --> 00:12:11,485 .حله 213 00:12:11,685 --> 00:12:13,852 .و اين گرا دادن نيست .اين يه دستورالعمل‌ـه، باور کن 214 00:12:14,052 --> 00:12:15,052 اگه اينکارو نکني؟ 215 00:12:15,252 --> 00:12:16,987 .توازنت رو از دست ميدي 216 00:12:17,187 --> 00:12:19,228 ،ديفرانسيلت مشکل پيدا ميکنه .و ميوفتي و به گاييدن ميري 217 00:12:19,428 --> 00:12:20,428 .يا چيزاي بدتر 218 00:12:20,628 --> 00:12:22,480 .قبلا از اين چيزا ديدم، از داخل منفجر ميشي 219 00:12:22,680 --> 00:12:25,547 .نه، نميخوام از داخل منفجر بشم، قربان - .نه، معلومه که نميخواي - 220 00:12:25,747 --> 00:12:26,747 .من آماده‌م که حالا حالا ها کار کنم ميدوني چي ميگم؟ 221 00:12:26,947 --> 00:12:28,797 .آره، منفجر شدن ها زشتن - .آره - 222 00:12:28,964 --> 00:12:31,004 .بپر برو دستشويي، هروقت که ميتوني برو تو کارش 223 00:12:31,164 --> 00:12:32,164 .و وقتي واقعا توش کار درست شدي 224 00:12:32,293 --> 00:12:34,934 .اينکارو ميکني و به پول فکر ميکني 225 00:12:36,329 --> 00:12:39,433 ...دومين کليد موفقيت 226 00:12:39,633 --> 00:12:42,986 .تو اين حرفه، اين جيگريه که اينجاست .بهش ميگن کوکائين 227 00:12:44,553 --> 00:12:46,466 .باعث ميشه حسابي تيزبين و هوشيار باشي 228 00:12:46,666 --> 00:12:49,628 همچنين به انگشتات کمک ميکنه سريعتر ،شماره بگيري. يه چي ديگه رو حدس بزن 229 00:12:49,828 --> 00:12:50,828 .اين برا من خوبه 230 00:12:52,427 --> 00:12:54,561 .خوبه 231 00:12:54,761 --> 00:12:56,367 انقلاب ها. متوجه ميشي؟ 232 00:12:56,567 --> 00:12:59,548 .انقلاب‌ها - ،مشتري‌هارو روي چرخ‌و‌فلک نگه دار - 233 00:12:59,748 --> 00:13:02,784 ،و همينجوري ميچرخه. پارک 24 ساعت هفته .تو همه روز هاي سال بازه 234 00:13:02,984 --> 00:13:05,843 .هر دهه، هر قرن لعنتي 235 00:13:06,043 --> 00:13:07,043 .همينه 236 00:13:07,928 --> 00:13:09,667 .اسم بازي 237 00:13:10,667 --> 00:13:12,665 .چيزاي کليدي رو بهت گفتم 238 00:13:12,865 --> 00:13:13,865 .ممنون 239 00:13:31,877 --> 00:13:33,392 .ما مخرج مشترک هستيم 240 00:13:42,870 --> 00:13:43,975 .ادامه بده برام 241 00:13:59,000 --> 00:14:01,880 تو شيش ماه بعدش، تونستم .داخل و بيرون وال‌استريت رو بشناسم 242 00:14:02,516 --> 00:14:05,834 ،همينطور که داشتم ميرفتم به سمت سري هفت‌م .پول‌هاي ناچيزي در مياوردم 243 00:14:21,224 --> 00:14:22,903 .بعدش، بالاخره يه دلال رسمي شده بودم 244 00:14:24,317 --> 00:14:25,454 .آماده بودم که بخت و اقبالم رو رقم بزنم 245 00:14:26,317 --> 00:14:29,869 .اولين روزم به عنوان صاحب آينده دنيا 246 00:14:35,267 --> 00:14:37,277 نوزدهم اکتبر سال 1987 247 00:14:48,255 --> 00:14:49,527 .بهش ميگفتن دوشنبه سياه 248 00:14:50,343 --> 00:14:51,458 .نه بابا 249 00:14:51,658 --> 00:14:56,016 ،تا ساعت چهار بعد از ظهر .شاخص سهام 580 تا سقوط کرد 250 00:14:56,170 --> 00:14:59,175 ،بزرگترين سرازيري .بعد از سقوط سال 29 251 00:15:05,531 --> 00:15:08,098 جناب هولينگيز، اين چيزي نيست .که شما بخواين بفروشينش 252 00:15:08,298 --> 00:15:09,298 ميدوني چه اتفاقي افتاد؟ .يه سونامي لعنتي 253 00:15:09,498 --> 00:15:10,498 .فکر کنم دارين اشتباه بزرگي ميکنين 254 00:15:10,698 --> 00:15:14,133 .آره، به همسرتون صحبت مکينم - .باور کنين، جواب تلفن رو ندين - 255 00:15:14,369 --> 00:15:17,924 کلي آدم بهتون زنگ ميزنن و سعي ميکنن شمارو گول بزنن 256 00:15:30,002 --> 00:15:31,353 ...يا مقدسات 257 00:15:33,707 --> 00:15:35,606 .تخماتيک کيري 258 00:15:36,730 --> 00:15:38,707 .باورنکردني بود 259 00:15:38,907 --> 00:15:40,775 .اولين روز تخمي من به عنوان يه دلال 260 00:15:40,975 --> 00:15:41,975 ،در عرض يک ماه 261 00:15:42,175 --> 00:15:46,174 ال.اف. راتچايلد، يک موسسه ،که از سال 1899 کار ميکرد 262 00:15:46,374 --> 00:15:47,716 .درهاشو بست.. 263 00:15:48,401 --> 00:15:50,243 .وال استريت منو قورت داد 264 00:15:50,443 --> 00:15:53,472 .و دوباره ريد و انداخت بيرون 265 00:15:56,599 --> 00:15:58,591 ،اگه احتياج داشته باشيم .ميتونيم حلقه نامزدي منو گرو بذاريم 266 00:15:58,791 --> 00:15:59,791 .چون، برام مهم نيست 267 00:15:59,991 --> 00:16:02,600 .اگه احتياج داشته باشيم، دارم ميگم مشکلي نيست - يه لحظه به من گوش ميکني؟ - 268 00:16:03,504 --> 00:16:05,455 ما هيچي رو گرو نميذاريم، باشه؟ 269 00:16:05,688 --> 00:16:08,072 من هميشه چي بهت ميگم؟ - .قراره ميليونر بشي - 270 00:16:08,073 --> 00:16:09,073 درسته، باشه؟ 271 00:16:09,273 --> 00:16:12,075 .بذار نگاه کنم، يه چيزي پيدا ميکنيم 272 00:16:12,275 --> 00:16:13,275 اين چطوره؟ - چي؟ - 273 00:16:13,475 --> 00:16:16,248 کسي حريف ويز نميشه، يه مغازه الکترونيکي 274 00:16:16,448 --> 00:16:18,870 پسر سهامي، نظرت چيه؟ - قرار نيست اونجا کار کني - 275 00:16:19,070 --> 00:16:21,188 ...آره، ولي ميدوني، از صفر شروع ميکنيم - ...جوردن، اگه بري اونجا - 276 00:16:21,345 --> 00:16:24,130 .بدبخت ميشي - ...ميفروشه. خودت رو ميکشي بالا - 277 00:16:24,131 --> 00:16:25,837 ...مدير کل ميشي - .تو نميتوني پسر سهامي بشي - 278 00:16:26,037 --> 00:16:28,265 چرا نميتونم؟ - .چون تو دلال سهامي - 279 00:16:28,465 --> 00:16:31,031 ،متوجه هستي که در حال حاضر کسي دلال سهام استخدام نميکنه؟ 280 00:16:31,231 --> 00:16:33,771 متوجه هستي؟ باشه؟ 281 00:16:38,696 --> 00:16:40,161 .اينجا ميکنه 282 00:16:40,361 --> 00:16:43,629 اينجا چي نوشته؟ - دلال سهام؟ - 283 00:16:45,846 --> 00:16:49,005 لانگ‌آيلند. دلال سهام تو لانگ‌آيلند؟ 284 00:17:08,200 --> 00:17:11,904 .هي، من دنبال مرکز سرمايه‌گذاري ميگردم 285 00:17:12,104 --> 00:17:14,309 خودمونيم، ميخواي سرمايه گذاري کني؟ 286 00:17:14,509 --> 00:17:15,509 .نه 287 00:17:15,709 --> 00:17:17,870 .مرکز سرمايه گذاري، دنبال مرکز سرمايه گذاري هستم 288 00:17:18,070 --> 00:17:20,051 .آره، خودمونيم. خودمونيم 289 00:17:20,251 --> 00:17:23,107 .اوه، من "دووين" هستم - تو "دووين" هستي؟ - 290 00:17:23,307 --> 00:17:25,167 .آره - .سلاک دووين"، پشت تلفن صحبت کرديم" - 291 00:17:25,367 --> 00:17:29,306 من "جوردن بلفورت" هستم. دلال سهام .از راتچايلد نيويورک هستم 292 00:17:29,506 --> 00:17:30,906 آره آره. بشين، چطوري؟ 293 00:17:32,395 --> 00:17:34,707 پشت تلفن صحبت کرديم، درسته؟ - .دوساعت پيش - 294 00:17:46,891 --> 00:17:49,785 کورتران هاتون کجا هستن؟ - کورتران؟ - 295 00:17:49,985 --> 00:17:52,058 .آره، کامپيوتر هاتون - .نه نه، اينجا به کامپيوتر نيازي نداريم - 296 00:17:52,068 --> 00:17:53,958 .فقط با ورقه هاي صورتي کار ميکنيم 297 00:17:54,158 --> 00:17:55,986 ورقه هاي صورتي؟ - .آره، سهام‌‌هاي پني[کم بها]‌ هستن - 298 00:17:56,186 --> 00:17:59,246 شرکت هايي که نميتونن تو 'نزدک' وارد بشن سرمايه کافي ندارن بزرگ‌ترين بازار معامله الکترونيک سهام در آمريکا 299 00:17:59,446 --> 00:18:01,398 .سهام هاشون اينجا معامله ميشه - سهام‌هاي پني؟ - 300 00:18:01,598 --> 00:18:05,173 .آره، اين يکي، اِروداين ...واقعا شرکت جالب 301 00:18:05,373 --> 00:18:07,718 يا ارو، اروتاين؟ - .اروتاين، آره - 302 00:18:08,719 --> 00:18:10,719 .اروتاين - اروتاين، ها؟ - 303 00:18:11,628 --> 00:18:12,989 .در حال حاضر سهام خوبي داره - جدي؟ - 304 00:18:13,076 --> 00:18:16,588 اونا چند تا بردار هستن که تو يه گاراژ .دارن رادار هاي ردياب درست ميکنن 305 00:18:16,788 --> 00:18:19,108 .خارج شهر دوبوک هستن ...شايد هم مايکروويو باشه، مطمئن نيستم، ولي 306 00:18:19,308 --> 00:18:20,308 ،وقتي به خط اصلي شرکت زنگ ميزني 307 00:18:20,508 --> 00:18:22,767 ،مادرشون، "دورتي" زنگ ميزنه - و خيلي مهربونه. - شرکت؟ 308 00:18:22,768 --> 00:18:26,768 ،راستش ديگه چيزي نميدونم .به غير از اين چيز ديگه اي درباره شون نميدونم 309 00:18:27,260 --> 00:18:31,652 هر سهمي شيش سنت؟ بيخيال، کي اين آشغالو ميخره؟ 310 00:18:31,852 --> 00:18:32,852 ....خب، منظورم اينه که 311 00:18:33,052 --> 00:18:34,092 .راستشو بخواي، بيشتر آدم هاي بدبخت بيچاره 312 00:18:34,252 --> 00:18:36,035 .پستچي ها هستن. هميشه پستچي ها هستن 313 00:18:36,235 --> 00:18:38,150 ...لوله‌کش ها 314 00:18:38,350 --> 00:18:40,305 ... 'اونا آگهي مارو پشت جلد مجله 'هاستلر مجله پورن ماهيانه 315 00:18:40,505 --> 00:18:42,789 و مکانيک هاي مشهور ميبينن و ...آگهي‌هاي ما بهشون ميگن که 316 00:18:42,989 --> 00:18:43,989 .ميتونن سريع پولدار بشن 317 00:18:44,189 --> 00:18:45,189 هاستلر؟ - .آره - 318 00:18:45,389 --> 00:18:48,387 .ميدوني همون مجله دخترونه رو ميگن - .آره، همون لختيه - 319 00:18:48,587 --> 00:18:49,587 .خيلي هم لختي داره - .آره - 320 00:18:49,787 --> 00:18:51,438 ،تو خريدن خونه‌هاشون کمکشون ميکنيم 321 00:18:51,638 --> 00:18:53,301 .کمک‌شون ميکنيم برا زنشون حلقه الماس بخرن 322 00:18:53,501 --> 00:18:54,501 .شايد هم يه قايق 323 00:18:54,701 --> 00:18:58,486 ...اين چيزا طبق مقررات هستن، يا شما اينجا چکار ميکنين؟ 324 00:18:59,904 --> 00:19:03,493 .يه جورايي - يه جورايي؟ - 325 00:19:06,240 --> 00:19:08,384 .يا مسيح. گستردگيش خيلي عظيمه 326 00:19:08,584 --> 00:19:10,546 .آره، و هدف ما همينه ديگه دوباره بگو اسمت چي بود؟ 327 00:19:10,984 --> 00:19:11,984 ."جوردن بلفورت" 328 00:19:12,184 --> 00:19:13,984 جوردن"، اونجاي قبلي که کار ميکردي سهميه‌ت چقدر بود؟" 329 00:19:14,010 --> 00:19:14,990 .يه درصد در ميارم 330 00:19:15,190 --> 00:19:17,253 .يا، يه درصد مياوردم 331 00:19:17,453 --> 00:19:18,453 .ورقه‌هاي صورتي حق‌الزحمه‌ش پنجاه تاست 332 00:19:21,997 --> 00:19:22,834 پنجاه درصده؟ 333 00:19:23,775 --> 00:19:24,999 پنجاه درصد حق کميسيون؟ 334 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 .آره 335 00:19:26,200 --> 00:19:27,200 برا چي؟ 336 00:19:27,400 --> 00:19:29,832 .اين نرخ خدماتي هست که ارائه ميديم 337 00:19:30,870 --> 00:19:34,324 ،پس، اگه ده هزار دلار سهام بفروشم 338 00:19:34,524 --> 00:19:36,560 حق کميسيون من پنج هزار دلاره؟ 339 00:19:36,760 --> 00:19:39,031 ،اگه يه سهام با ارزش ده هزار دلار فروختي 340 00:19:39,231 --> 00:19:41,547 .من شخصا مجاني برات ساک ميزنم 341 00:19:43,506 --> 00:19:45,481 .و اميدوارم که اتفاق بيوفته 342 00:19:47,009 --> 00:19:48,520 سلام "جان"، حالت چطوره؟ 343 00:19:48,720 --> 00:19:51,539 چند هفته پيش يه کارت‌پُستال ،برا شرکت من فرستاده بودي 344 00:19:51,739 --> 00:19:54,306 درخواست اطلاعات سهام‌هاي پني ...که پتانسيل منفعت عظيمي دارن 345 00:19:54,506 --> 00:19:57,310 و ريسک ضرر خيلي کمي هم همراه هستن رو داده بودي 346 00:19:57,510 --> 00:19:59,077 اين چيزي رو به خاطرت مياره؟ - اوه آره، ممکنه اونارو فرستاده باشم - 347 00:19:59,277 --> 00:20:01,798 ،خوبه عاليه، "جان"، دليل زنگ زدن امروزم اينه که 348 00:20:01,998 --> 00:20:05,236 "يه چيزي تازه اومده رو ميزم، "جان 349 00:20:05,436 --> 00:20:08,192 شايد اين بهترين چيزي باشه که تو شيش ماه اخير ديده باشم 350 00:20:08,392 --> 00:20:09,392 ،اگه شصت ثانيه وقت داشته باشي 351 00:20:09,592 --> 00:20:11,552 .مايل هستم که اينو باهات در ميون بذارم يه دقيقه وقت داري؟ 352 00:20:11,637 --> 00:20:14,907 ...اسم شرکت، اروتاين بين المللي هست 353 00:20:15,107 --> 00:20:18,105 ،يه شرکتي هست که در ايالت هاي غرب ميانه ،قراره در زمينه فن آوري کار کنه 354 00:20:18,305 --> 00:20:20,587 ،که منتظر تصويب قريب الوقوع حق امتيازشون 355 00:20:20,787 --> 00:20:24,484 در نسل جديد رادارهاي ردياب هستن .... که در هر دو زمينه ارتشي و شخصي 356 00:20:24,684 --> 00:20:26,425 .کارايي عظيمي دارن 357 00:20:26,625 --> 00:20:27,625 .الان 358 00:20:27,825 --> 00:20:31,348 همين الان، "جان"، سهامش اينجا .هر سهمي ده سنت معادله ميشه 359 00:20:31,548 --> 00:20:32,548 ..."و ضمنا، "جان 360 00:20:32,748 --> 00:20:35,905 تحليل‌گرهاي ما پيش‌بيني کردن که .ميتونه خيلي خيلي بالاتر از اين بره 361 00:20:36,105 --> 00:20:37,105 ،سودت 362 00:20:37,305 --> 00:20:40,081 ،تنها با شيش هزار دلار سرمايه گذاري ...به عبارتي ميشه 363 00:20:40,281 --> 00:20:41,966 .شصت هزار دلار 364 00:20:42,166 --> 00:20:45,750 .يا مسيح، اين رهن منه، رفيق - .دقيقا، واقعا هم ميتوني رهنت رو بدي - 365 00:20:45,950 --> 00:20:48,748 .جان"، يه چيزي که ميتونم بهت قول بدم" 366 00:20:48,948 --> 00:20:49,948 ،حتي تو اين وضعيت بازار 367 00:20:50,148 --> 00:20:53,414 اينه که هيچوقت از مشتري هام نميخوام بر اساس بُردهام درباره‌م قضاوت کنن 368 00:20:53,614 --> 00:20:57,153 ،ازشون ميخوام بر اساس باخت‌هام روم قضاوت کنم .چون تعدادشون خيلي کمه 369 00:20:57,353 --> 00:20:58,474 ،و در مورد شرکت اروتان 370 00:20:58,553 --> 00:21:01,888 ،"بر اساس تمام عامل هايي که اون بيرون هستن، "جان 371 00:21:02,088 --> 00:21:04,978 .داريم به يک موفقيت کامل و بُرد اساسي نگاه ميکنيم 372 00:21:07,398 --> 00:21:10,191 .چهار هزار تا ميخرم - ."چهار هزار تا، اون ميشه 40 هزار سهم، "جان - 373 00:21:10,391 --> 00:21:11,391 ،بذار برم سريع ثبتش کنم 374 00:21:11,591 --> 00:21:14,585 ،و به منشيم ميگم که با تاييديه دقيق باهات تماس بگيره 375 00:21:14,785 --> 00:21:16,606 مشکلي که نيست، "جان"؟ - .به نظرم خوبه. - عاليه - 376 00:21:16,607 --> 00:21:17,607 هي، "جان"؟ 377 00:21:17,807 --> 00:21:19,327 .ممنون برا اطميناني که به ما کردي 378 00:21:19,990 --> 00:21:22,788 .و به مرکز سرمايه‌گذاري خوش اومدي - .آره، خيلي ممنون. - خدافظ - 379 00:21:27,614 --> 00:21:29,216 چطور اينکارو کردي؟ 380 00:21:31,487 --> 00:21:33,375 .و به همين سادگي، دو هزار دلار در آوردم 381 00:21:33,450 --> 00:21:36,120 بقيه طوري بهم نگاه ميکردن که .انگار تازه آتيش رو کشف کرده بودم 382 00:21:38,370 --> 00:21:39,570 .عاليه، ديگه بهتر 383 00:21:39,770 --> 00:21:41,250 .داشتم آشغال ميفروختم به آشغال جمع کن ها 384 00:21:41,550 --> 00:21:42,790 .و مُشت مُشت پول در مياوردم 385 00:21:43,080 --> 00:21:45,953 ،تنها مشکلي که برامون پيش مياد .اينه که چرا بيشتر نخريدي 386 00:21:46,270 --> 00:21:47,250 .بووم اينم از اين 387 00:21:47,710 --> 00:21:49,210 .خب، داشتم آشغال ميفروختم بهشون 388 00:21:49,510 --> 00:21:51,053 ،طوري که من به قضيه نگاه ميکردم 389 00:21:51,253 --> 00:21:53,202 .پول اونا جاش تو جيب من بهتر بود 390 00:21:53,402 --> 00:21:55,570 .ميدونستم چطور بهتر خرجش کنم 391 00:21:55,770 --> 00:21:56,706 .ببخشيد 392 00:21:56,906 --> 00:21:58,066 اون ماشين شماست که تو محوطه‌ست؟ 393 00:21:58,250 --> 00:21:59,250 .آره 394 00:21:59,450 --> 00:22:01,387 .ماشين قشنگيه - .ممنون، رفيق - 395 00:22:01,587 --> 00:22:02,587 ."داني ايزاف" 396 00:22:03,370 --> 00:22:04,650 .سلام. "جوردن بلفورت"، خوشوقتم - "ايزاف" - 397 00:22:05,370 --> 00:22:08,284 .ميدونين، اين ماشينو قبلا ديدم .خيلي هم ديدمش 398 00:22:08,484 --> 00:22:11,585 .فکر کنم تو يه ساختمون زندگي ميکنيم - نه بابا؟ - 399 00:22:11,785 --> 00:22:14,148 طبقه دوازدهم؟ - آره، تو کدوم طبقه‌اي؟ - 400 00:22:14,348 --> 00:22:17,174 .طبقه چهارم. يه بچه چهار ساله دارم، يه زن زشت 401 00:22:18,530 --> 00:22:19,570 خب، چه کار ميکني، داداش؟ 402 00:22:21,331 --> 00:22:22,739 منظورت چيه، چه کار ميکنم؟ 403 00:22:22,939 --> 00:22:23,939 برا کار، شغلت چيه؟ 404 00:22:24,139 --> 00:22:25,139 .يه دلال سهامم 405 00:22:25,339 --> 00:22:27,293 دلال سهام؟ - .آره - 406 00:22:27,493 --> 00:22:28,493 .اسباب و اثاثيه بچه ها 407 00:22:28,920 --> 00:22:29,950 .اوه خوش به حالت 408 00:22:30,150 --> 00:22:31,150 .چيز بدي نيست 409 00:22:31,350 --> 00:22:33,423 کلي پول در مياري؟ 410 00:22:35,026 --> 00:22:36,562 .آره، وضعم بدک نيست 411 00:22:36,762 --> 00:22:37,762 .دارم همه چي رو ميذارم کنار هم تا بفهمم 412 00:22:37,962 --> 00:22:40,933 .يه ماشين مرگي داري .تو يه ساختمون زندگي ميکنيم 413 00:22:41,133 --> 00:22:42,133 .متوجه نميشم 414 00:22:42,290 --> 00:22:43,371 چقدر پول در مياري؟ 415 00:22:45,512 --> 00:22:47,627 .نميدونم. هفته پيش هفتاد هزار تا در آوردم 416 00:22:47,827 --> 00:22:48,827 ...گمشو بابا 417 00:22:49,520 --> 00:22:51,310 .گورتو گم کن بابا 418 00:22:51,510 --> 00:22:52,510 .جدي ميگم 419 00:22:52,710 --> 00:22:53,710 .نه، منم جدي ميگم 420 00:22:53,910 --> 00:22:55,637 جدي ميگم، چقدر پول در مياري؟ 421 00:22:55,837 --> 00:22:58,037 .بهت که گفتم، هفتاد هزار دلار 422 00:22:58,237 --> 00:23:01,855 .خب، در اصل، ماه پيش 72 هزار دلار در آوردم 423 00:23:02,055 --> 00:23:03,055 .يه چيزي تو اون مايه ها 424 00:23:04,351 --> 00:23:07,119 ماهي 72 هزار دلار در مياري؟ - .آره - 425 00:23:11,480 --> 00:23:12,330 .بهت ميگم چکار کنيم 426 00:23:13,790 --> 00:23:16,541 ،يه فيش حقوقي 72 هزار دلاري بهم نشون بده 427 00:23:16,741 --> 00:23:18,878 ،همين الان از شغلم استعفا ميدم .و برا تو کار ميکنم 428 00:23:25,910 --> 00:23:27,693 هي "پاولي". چه خبر؟ 429 00:23:27,893 --> 00:23:29,014 .نه آره.آره، همه چيز روبراهه 430 00:23:29,093 --> 00:23:30,870 .هي گوش کن، استعفا دادم 431 00:23:31,070 --> 00:23:32,120 .و واقعا هم از شغلش استعفا داد 432 00:23:32,900 --> 00:23:36,546 که برام يه خورده عجيب بود، منظورم اينه که .تازه اين تخم‌حروم رو ديده بودم 433 00:23:36,547 --> 00:23:37,547 .به سوزان نگو، به اون ربطي نداره 434 00:23:37,620 --> 00:23:39,625 ،چيزهاي ديگه‌اي هم در موردش بود 435 00:23:39,950 --> 00:23:41,580 .مثل دندون هاي درخشان سفيدش 436 00:23:42,790 --> 00:23:46,869 و حقيقت اينکه عينک شاخي با .لنزهاي شفاف زده بود تا باهوش تر به نظر برسه 437 00:23:46,870 --> 00:23:49,870 .بعدش، اين شايعات بودن 438 00:23:50,898 --> 00:23:52,890 .يه چيز مسخره و مزخرف شنيدم .نميدونم 439 00:23:53,090 --> 00:23:54,090 .نميخواستم مطرحش کنم 440 00:23:54,290 --> 00:23:57,292 .فقط، خيلي مسخره‌ست - درباره منه؟ - 441 00:23:57,492 --> 00:23:58,532 .ميدوني، مردم چرت و پرت زياد ميگن 442 00:23:58,692 --> 00:24:01,320 نميدونم اصلا. بيشتر اوقات .حتي به حرفشون گوشم نميدم 443 00:24:02,932 --> 00:24:04,047 چي ميگن؟ 444 00:24:04,247 --> 00:24:07,664 چرت و پرت‌هايي درباره اينکه .دختر دايي‌تو ميکني و از اين چيزا 445 00:24:07,864 --> 00:24:08,904 .اصلا بهش گوش هم نکردم 446 00:24:09,064 --> 00:24:10,064 .داداش، اونجوري نيست اصلا 447 00:24:10,264 --> 00:24:11,385 .ميدوني، اصلا اينجوري نيست 448 00:24:11,464 --> 00:24:15,118 .منظورم اينه که، انگار تو با دخترداييت عروسي کردي .از اين چرت و پرت هاي مسخره 449 00:24:16,638 --> 00:24:19,030 .آره، زنم آره، زنم دختر دايي‌مه 450 00:24:19,230 --> 00:24:21,922 ولي اونطور که فکر ميکني نيستش، ميدوني؟ 451 00:24:22,122 --> 00:24:24,398 اون دختر دايي خودته يا ...؟ 452 00:24:24,598 --> 00:24:30,330 .پدرش، برادر مادر منه 453 00:24:30,530 --> 00:24:32,730 .اينجور نيست که، ما باهم بزرگ شديم 454 00:24:32,930 --> 00:24:36,262 .و بزرگ شد و زن جذابي در اومد .ميدوني، جذاب در اومد 455 00:24:36,462 --> 00:24:37,462 همه دوستام ميخوان بُکُننش، ميدوني چي ميگم؟ 456 00:24:37,662 --> 00:24:39,624 ...با خودم گفتم، نميذارم که 457 00:24:39,824 --> 00:24:43,451 .يکي از اين عوضي ها دختر داييمو بکنه ...برا همين از اين چيز دختردايي پسر عمه اي استفاده کردم 458 00:24:45,402 --> 00:24:47,698 .گفتم نميذارم يکي ديگه دختر دايي‌مو بکنه 459 00:24:47,898 --> 00:24:50,314 ،اگه کسي قراره دختر دايي‌مو بکنه .اون خودم هستم 460 00:24:50,514 --> 00:24:52,207 از روي احترام، ميدوني که؟ - .نه، متوجهم، آره آره - 461 00:24:52,407 --> 00:24:54,868 تو از اون جريان بچه‌دار شدن که نميترسي؟ 462 00:24:55,068 --> 00:24:56,108 چي؟ بچه‌دار شدن با اون!؟ 463 00:24:56,268 --> 00:24:57,468 .آره - .نه، دوتا بچه داريم - 464 00:24:58,790 --> 00:25:00,470 ...منظورم اين نيست که ...نميخوام وارد مسائل شخصي بشم 465 00:25:00,544 --> 00:25:01,544 ولي اونا سالم هستن؟ 466 00:25:01,744 --> 00:25:03,718 .نه، عقب‌افتاده نيستن يا همچين چيزي 467 00:25:03,918 --> 00:25:05,158 ولي، شانس زيادي هست ديگه، درسته؟ 468 00:25:05,330 --> 00:25:07,480 .آره، ميدونم. حدود شصت درصدي احتمالش هست 469 00:25:07,680 --> 00:25:11,451 ميدوني که، شصت تا شصت و پنج درصد شانس هست که بچه عقب‌افتاده بشه 470 00:25:11,651 --> 00:25:12,651 .يا هر کوفت ديگه - .اين بدجوري منو ميترسونه - 471 00:25:12,851 --> 00:25:15,144 .ببين رفيق. کلي اتفاق برا بچه‌ها ميوفته ...در هرصورت ريسک وجود داره 472 00:25:15,145 --> 00:25:17,437 .حالا ميخواد دختر داييت باشه يا نه 473 00:25:17,637 --> 00:25:19,688 اگه همچين اتفاقي بيوفته چي؟ 474 00:25:19,888 --> 00:25:21,960 ،اساسا، ميدوني که، اگه بچه عقب افتاده بشه 475 00:25:22,160 --> 00:25:24,548 ،ميبرمش بيرون شهر 476 00:25:24,748 --> 00:25:27,746 و فقط ميدوني، درو باز ميکنم ،و بهش ميگم الان ديگه آزادي 477 00:25:27,946 --> 00:25:30,333 ..ميدوني، بدو برو که آزادي .ميدوني ديگه 478 00:25:35,970 --> 00:25:37,568 .کاملا دارم سر به سرت ميذارم 479 00:25:39,180 --> 00:25:41,237 .اون وحشتناکه 480 00:25:42,885 --> 00:25:46,093 نه. ميبريمش به يه موسسه ويژه ،يا همچين جاهايي که ميتونن 481 00:25:46,293 --> 00:25:47,374 .ميدوني ديگه، اينجور بچه‌هارو بزرگ کنن 482 00:25:48,585 --> 00:25:50,689 ،ميدوني چيه؟ اگه خوشبختي تو زندگي .خدا همينو برات داشته باشه، رفيق 483 00:25:50,690 --> 00:25:51,730 .نه، اصلا هم خوشبخت نيست 484 00:25:51,890 --> 00:25:53,744 .هيچکس از زندگي زناشوييش خوشحال نيست 485 00:25:53,944 --> 00:25:55,704 .خب، شرمنده که اينو ميشنوم، رفيق 486 00:25:55,904 --> 00:25:56,904 ...گوش کن، من واقعا 487 00:25:58,115 --> 00:26:00,379 .واقعا به خاطر اين کار تخمي ازت ممنونم 488 00:26:00,579 --> 00:26:03,316 .واقعا دارم باهاش حال ميکنم - .واقعا از کاري که داري ميکني، راضيم - 489 00:26:03,516 --> 00:26:05,281 .راستش، يه کادو برات گرفتم 490 00:26:05,481 --> 00:26:07,521 برام کادو گرفتي؟ - .يه چيز ناقابل برات گرفتم - 491 00:26:07,605 --> 00:26:09,692 .خيلي مهربوني - .گرچه اون پشته - 492 00:26:11,326 --> 00:26:12,613 .بايد بري بيرون اون پشت 493 00:26:12,813 --> 00:26:14,486 چي، کادو پيچي شده يا همچين چيزي؟ 494 00:26:14,686 --> 00:26:15,686 .کادوپيچي شده، آره 495 00:26:15,886 --> 00:26:16,886 .متوجه نميشم 496 00:26:17,086 --> 00:26:19,092 .ميتونيم تا تو ماشين هستيم، اينکارو بکنيم .بجنب 497 00:26:21,217 --> 00:26:23,601 من اينکارو نميکنم. مگه عقلتو از دست دادي؟ 498 00:26:23,602 --> 00:26:25,329 .اينکارو بکن، داداش .نه 499 00:26:25,529 --> 00:26:26,610 .هيچکس اينجا نيست، دادا 500 00:26:27,971 --> 00:26:29,195 .تن لشت رو بيار داخل 501 00:26:29,395 --> 00:26:31,038 .اين لعنتي رو با من بکش، دادا 502 00:26:32,985 --> 00:26:34,712 .يه کم کرک تخمي با من بکش، دادا 503 00:26:34,912 --> 00:26:37,319 .فقط يه پُک، همين و بس 504 00:27:10,851 --> 00:27:13,553 .بايد از اينجا بريم بيرون، رفيق 505 00:27:13,753 --> 00:27:16,407 .بايد از اينجا بريم بيرون .بيا بريم بدوييم 506 00:27:16,607 --> 00:27:19,773 .بيا دوتايي مثل شير و ببر باهم بدوييم 507 00:27:21,230 --> 00:27:24,437 .بيا بدوييم. بيا بدوييم 508 00:27:24,637 --> 00:27:26,631 .برو برو برو برو 509 00:27:27,660 --> 00:27:29,704 .شما با مغازه اُتوبادي فرانک تماس گرفتين 510 00:27:29,904 --> 00:27:30,904 ،در حال حاضر تعطيليم 511 00:27:31,104 --> 00:27:33,084 .پس لطفا برامون پيغام بذارين 512 00:27:33,284 --> 00:27:35,049 .سلام، اسم من "جوردن بلفورت"ه 513 00:27:35,249 --> 00:27:36,249 ...من و همکارم علاقه زيادي به 514 00:27:36,449 --> 00:27:38,428 .کرايه کردن گاراژ شما داريم 515 00:27:38,690 --> 00:27:40,831 .من و "داني" ميخواستيم رو پاي خودمون بايستيم 516 00:27:41,031 --> 00:27:43,559 .و اولين چيزي که نياز داشتيم، دلال ها بودن 517 00:27:43,759 --> 00:27:45,452 .آدم‌هايي با تجربه فروش 518 00:27:45,652 --> 00:27:47,736 .پس چند تا از بچه محل هاي خودمو استخدام کردم 519 00:27:47,936 --> 00:27:50,867 .آتر"، که گوشت و ماريجوانا ميفروخت" 520 00:27:51,067 --> 00:27:54,124 .چستر" که لاستيک و ماريجوانا ميفروخت" 521 00:27:54,324 --> 00:27:55,324 ..."و "رابي 522 00:27:55,524 --> 00:27:57,282 .که هرچي به دستش ميرسيد رو ميفروخت 523 00:27:57,482 --> 00:27:58,482 .که اکثرا ماريجوانا بود 524 00:27:59,290 --> 00:28:01,304 يه کم برام کچاب بيار، باشه؟ 525 00:28:01,430 --> 00:28:02,514 .اين "ّبرد"ـه 526 00:28:02,714 --> 00:28:04,490 .و "برد" کسي بود که واقعا ميخواستمش 527 00:28:04,690 --> 00:28:05,669 .ولي، اون با ما کنار نميومد 528 00:28:05,869 --> 00:28:08,433 اون خودش با فروختن کوئيلودز .کلي پول در مياورد 529 00:28:08,633 --> 00:28:11,079 .شده بود پادشاه کوئيلودز محله بي‌سايد 530 00:28:11,380 --> 00:28:12,540 با اون دودولت کُسي چيزي هم کردي يا نه؟ 531 00:28:12,740 --> 00:28:15,242 .آره رفيق. معلومه که کردم - .پس بعضي موقع ها چند تا دختر هم با خودتون بيارين - 532 00:28:15,442 --> 00:28:17,795 .که صفايي کنيم، صفايي کنيم 533 00:28:17,796 --> 00:28:18,796 ميدوني چي ميگم؟ 534 00:28:19,145 --> 00:28:20,184 ."هي "زيت 535 00:28:20,384 --> 00:28:22,733 .به خواهرت بگو سراغشو ميگرفتم 536 00:28:22,933 --> 00:28:25,574 چطوره دفعه بعد که خواستي بياي .چند تا از شُرت‌هاشو برام بياري 537 00:28:25,752 --> 00:28:28,546 .باشه رفيق. گفتش ديگه نميخواد باهات حرف بزنه رفيق 538 00:28:28,746 --> 00:28:30,844 .گورتو از اينجا گم کن 539 00:28:31,044 --> 00:28:33,304 هي مامان، مرغ داريم يا يه چيز ديگه؟ 540 00:28:33,504 --> 00:28:35,395 مامان؟ 541 00:28:36,448 --> 00:28:38,327 .گوش ميدين؟ خيلي راحت‌تر از اون چيزيه که فکر ميکنين 542 00:28:38,527 --> 00:28:39,527 ،هر کي که دارين تلفني باهاش حرف ميزنين 543 00:28:39,727 --> 00:28:42,533 .ميخوان پولدار شن و سريع هم ميخوان پولدار شن 544 00:28:42,733 --> 00:28:44,486 .همه‌شون يه چيز مفت ميخوان - ...يه دفعه بود که - 545 00:28:44,686 --> 00:28:47,726 .داشتم به يه يارويي آميشي، مواد ميفروختم ،ميدوني از اون يارو ها که ريش دارن 546 00:28:48,060 --> 00:28:49,540 .آره آره - .بدون سبيل و از اين چرت و پرت ها ديگه - 547 00:28:50,130 --> 00:28:53,225 خب، اون ميگه که، فقط ميخواد .اسباب اثاثيه خونه درست کنه 548 00:28:54,110 --> 00:28:56,454 اين چه ربطي به موضوع داره آخه؟ - .من که متوجه نميشم - 549 00:28:56,455 --> 00:28:58,435 چر داري برا خودت زر زر ميکني؟ 550 00:28:58,635 --> 00:29:00,539 ،من نميخوام تو دهنت حرف بزنم يا همچين چيزي 551 00:29:00,739 --> 00:29:03,514 .ولي خودت الان گفتي که همه ميخوان پولدار بشن 552 00:29:03,714 --> 00:29:06,034 .يا مقدسات، راست ميگه همينو گفتي - .آره، همينو گفتي - 553 00:29:07,294 --> 00:29:09,763 چي داري بلغور ميکني برا خودت؟ - .آره، مثل بودايي ها - 554 00:29:09,963 --> 00:29:11,889 .اونا پولو به تخمشون هم حساب نميکنن .دورشون ملافه ميگيرن 555 00:29:12,089 --> 00:29:13,089 .هيچ کوفتي نميخرن - .... من درباره - 556 00:29:13,289 --> 00:29:14,370 بودايي ها يا آميش ها صحبت نميکنم 557 00:29:14,489 --> 00:29:16,225 .دارم درباره آدم هاي عادي صحبت ميکنم 558 00:29:16,425 --> 00:29:18,745 ،طبقه کارگر، آدم هايي که هرروز باهاشون سرو کار داريم .همه‌شون ميخوان مايه‌دار بشن 559 00:29:18,936 --> 00:29:21,183 من ديوونه‌ام؟ - .چيزي به اسم آميش بودايي وجود نداره - 560 00:29:21,184 --> 00:29:22,904 صددرصد مطمئنم - ...نه من نگفتم که - 561 00:29:22,973 --> 00:29:25,557 ميشه برامون کچاب بيارين؟ - .من نگفتم آميش بودايي - 562 00:29:25,558 --> 00:29:26,928 شما ها نميخواين پول در بيارين؟ 563 00:29:28,709 --> 00:29:30,189 من ميخوام پول در بيارم، باشه؟ 564 00:29:30,324 --> 00:29:31,324 .من هر چيزي بخواي ميفرشم 565 00:29:31,524 --> 00:29:33,224 ...اصلا ميتونم به يه صومعه پر از راهبه 566 00:29:33,225 --> 00:29:34,924 نرم کننده بفروشم که انقدر .حشري بشن که همديگه رو بکنن 567 00:29:35,043 --> 00:29:37,353 .حالا اين شد يه چيزي ميتوني هرچيزي رو بفروشي؟ 568 00:29:37,553 --> 00:29:39,313 .اين خودکار تخمي رو بهم بفروش 569 00:29:39,513 --> 00:29:40,513 .اگه ميتوني هرچيزي رو بفروشي، اينو بفروش 570 00:29:40,713 --> 00:29:41,713 .اين خودکارو بهم بفروش 571 00:29:42,680 --> 00:29:44,688 ميشه اول غذامو تموم کنم؟ .امروز هيچي نخوردم 572 00:29:45,120 --> 00:29:46,835 .برد"، بهش نشون بده چطوري انجام ميشه" 573 00:29:47,035 --> 00:29:48,806 .اين خودکارو بهم بفروش .نگاه کنين، برو تو کارش 574 00:29:49,006 --> 00:29:50,006 ميخواي اين خودکار بي‍صاحاب رو بفروشم بهت؟ 575 00:29:50,206 --> 00:29:51,246 .ايني که اينجاست رفيق خودمه 576 00:29:51,406 --> 00:29:53,028 .هرچي بخواد ميفروشه 577 00:29:53,228 --> 00:29:55,515 چطوره يه لطفي بهم بکني؟ .اسمت رو رو اون دستمال برام بنويس 578 00:29:55,715 --> 00:29:56,715 .خودکار ندارم 579 00:29:56,915 --> 00:29:58,906 .دقيقا. خواسته‌تون بر آورده شد، دوست من 580 00:29:59,106 --> 00:30:01,004 متوجه منظورم شدين؟ .ضروريت ايجاد ميکنه اين نامرد 581 00:30:01,204 --> 00:30:03,994 .کاري ميکنه که بخواي اين چيزا رو بخري .تبديلش ميکنه به چيزي که اونا حتما بهش نياز دارن 582 00:30:04,035 --> 00:30:04,395 متوجه منظورم ميشين؟ 583 00:30:04,400 --> 00:30:05,480 ،خب موضوع اينه که 584 00:30:05,680 --> 00:30:07,351 .همه راهبه ها لزبين هستن 585 00:30:07,551 --> 00:30:09,857 داري چي برا خودت زرت و پرت ميکني، "آتو"؟ 586 00:30:10,057 --> 00:30:11,937 .آره، درباره‌ش فکر کنين ..نميتونن مرد اونجا راه بدن چون 587 00:30:12,050 --> 00:30:14,770 چهار دفعه شد. چهار دفعه گفتم و نياوردن 588 00:30:14,771 --> 00:30:17,271 .اين با ما نيست، اين آقا با ما نيستش - .الان خانم بدو بدو اومد - 589 00:30:17,322 --> 00:30:20,402 ببينين، ميدونستم اين آدم‌ها فارغ التحصيل‌هاي .دانشکده تجارت هاروارد نبودن 590 00:30:20,720 --> 00:30:24,394 رابي فاينبرگ" کله پوک، پنج سال" .طول کشيد تا دبيرستانش رو تموم کنه 591 00:30:24,920 --> 00:30:27,511 ،آلدن کاپفربرگ"، سمور دريايي" .حتي ديپلم هم نگرفته 592 00:30:27,711 --> 00:30:31,971 ،چستر مينگ"، مردچيني تباه شده" .فکر ميکرد جودو تو اسرائيل اختراع شده 593 00:30:32,190 --> 00:30:34,282 .باهوش ترين آدم گروه، "نيکي کاسکاف" بود 594 00:30:34,550 --> 00:30:35,790 .اون واقعا به دانشکده حقوق رفته بود 595 00:30:36,120 --> 00:30:39,824 ،"بهش ميگفتم "موش فرشي .اونم به خاطر مدل موي تخماتيکش 596 00:30:40,920 --> 00:30:43,360 .با اينوجود، اونارو جوون و مشتاق و احمق بدين بهم 597 00:30:43,560 --> 00:30:47,012 .و تو يه چشم بهم زدن، مايه‌دارشون ميکنم 598 00:30:49,283 --> 00:30:51,425 ."واي خداي من، "جوردن 599 00:30:51,625 --> 00:30:52,625 ازش خوشت مياد، عزيز؟ 600 00:30:54,376 --> 00:30:55,682 .خيلي قشنگه 601 00:30:55,882 --> 00:30:56,882 .اونا بزرگترين جواهرات تو دنيا نيستن 602 00:30:57,082 --> 00:30:59,650 .ولي بهت قول ميدم که کيفيت بالايي دارن 603 00:30:59,850 --> 00:31:02,447 ...خيلي قشنگه، نميدونم .خيلي قشنگه 604 00:31:03,714 --> 00:31:05,584 .اوه پسر - چيه؟ - 605 00:31:05,784 --> 00:31:06,784 .اين نگاهو ميشناسم 606 00:31:08,006 --> 00:31:09,831 . چي شده؟ بگو - ...نميدونم، اين - 607 00:31:09,832 --> 00:31:15,202 ،اين سهام‌ها. اين شرکت‌ها اونا شرکت هاي بدبخت بيچاره هستن ديگه؟ 608 00:31:15,402 --> 00:31:17,934 .آره، آره، اوضاعشون داغونه 609 00:31:19,348 --> 00:31:22,133 ،نگرانش نباش. بهت که گفتم .کاري که دارم ميکنم، کاملا قانونيه 610 00:31:22,134 --> 00:31:25,094 آره، ميدونم. اونا که پولي در نميارن، درسته؟ 611 00:31:26,372 --> 00:31:28,125 .بعضي وقت‌ها در ميارن .بعضي وقت‌ها در نميارن 612 00:31:28,325 --> 00:31:29,325 .خودت ميدوني، که چطوريه 613 00:31:29,525 --> 00:31:30,525 ،ولي حس بهتري نداشتي 614 00:31:30,725 --> 00:31:34,167 ،اگه ميتونستي اون چيزارو به آدم پولدارها بفروشي کسايي که اگه اون پولو از دست بدن براشون مهم نباشه؟ 615 00:31:36,325 --> 00:31:37,470 .البته 616 00:31:37,670 --> 00:31:40,410 .ولي، پولدارها سهام‌هاي بي ارزش نميخرن 617 00:31:40,610 --> 00:31:41,610 .اونا نميخرن ديگه 618 00:31:43,082 --> 00:31:44,224 چرا نميخرن؟ 619 00:31:46,070 --> 00:31:49,116 .چون اونا خيلي باهوشن، برا همين 620 00:31:49,440 --> 00:31:51,660 منظورم اينه که، کدوم آدمي ،با تحصيلات دانشگاهي 621 00:31:52,250 --> 00:31:54,186 به اين جماعت کله‌پوک اعتماد ميکنه؟ 622 00:31:57,450 --> 00:32:00,053 ولي اگه اونا مثل يه جماعت کله‌پوک به نظر نميرسيدن چي؟ 623 00:32:00,460 --> 00:32:03,080 اگه ميتونستم بهشون ياد بدم که چطوري به مايه‌دار ها بفروشنش، چي ؟ 624 00:32:03,970 --> 00:32:05,150 .پول واقعي 625 00:32:06,350 --> 00:32:07,470 برا همين تصميم گرفتم که .شرکت رو دوباره تاسيس کنم 626 00:32:07,670 --> 00:32:13,288 .آقايون، به استراتون اُک‌مانت خوش اومدين 627 00:32:13,488 --> 00:32:15,368 ،شما عوضي ها الان جمعيت سرمايه‌دار 628 00:32:15,860 --> 00:32:18,266 .يک درصدي آمريکا رو هدف ميگيرن 629 00:32:18,466 --> 00:32:20,573 .دارم درباره نهنگ ها حرف ميزنم 630 00:32:20,773 --> 00:32:21,773 .موبي‌دک[نهنگ] هاي لعنتي 631 00:32:21,973 --> 00:32:24,158 ،و با اين نوشته 632 00:32:24,358 --> 00:32:26,269 ،که الان 'هارپون' جديد شماست زوبين مخصوص صيد نهنگ 633 00:32:26,469 --> 00:32:29,983 به تک تک و همه شما ياد ميدم ....که برا خودتون ناخدا 634 00:32:30,183 --> 00:32:31,183 ايهب" لعنتي بشين" 635 00:32:31,383 --> 00:32:33,510 گرفتين؟ ها؟ 636 00:32:33,710 --> 00:32:34,710 ناخدا کي؟ 637 00:32:34,910 --> 00:32:36,647 ...ناخدا "ايهب". از اون 638 00:32:38,346 --> 00:32:39,941 .کتاب، مادرجنده .از اون کتاب 639 00:32:40,141 --> 00:32:41,181 .مغزهاي پوک‌تون رو به کار بندازين 640 00:32:42,480 --> 00:32:43,800 ،گوش کنين 641 00:32:44,000 --> 00:32:46,385 .ما يه شرکت جديديم، با يه اسم جديد 642 00:32:46,585 --> 00:32:49,395 ،شرکتي که مشتري‌هامون .ميتونن بهش اعتقاد داشته باشن 643 00:32:49,595 --> 00:32:52,482 يه شرکت که مشتري‌هامون .ميتونن بهش اعتماد داشته باشن 644 00:32:52,950 --> 00:32:54,240 ...يه شرکت که ريشه‌هاش 645 00:32:55,030 --> 00:32:57,320 ،در عمق وال استيريت فرو رفته 646 00:32:57,520 --> 00:32:58,520 ،که بيانگذار هاي ما 647 00:32:58,720 --> 00:33:01,146 ،باهاش با کشتي مي‌فلاور دريانوردي کردند کشتي مسافرتي بود که در سال 1620 ساخته و نخستين مهاجرت انگليسي‌ها را به دنياي جديد سبب شد 648 00:33:01,346 --> 00:33:02,746 ،و اسم استراتون اُک‌مانت رو 649 00:33:03,020 --> 00:33:04,720 .درست تو صخره لعنتي تراشيدن 650 00:33:04,920 --> 00:33:05,920 گرفتين؟ 651 00:33:07,190 --> 00:33:08,370 ،کاري که ميخوايم بکنيم، اينه 652 00:33:08,570 --> 00:33:11,469 ،اول ميريم سراغ، ديزني، اي.تي و تي 653 00:33:11,669 --> 00:33:14,184 .آي.بي.ام، مخصوصا سهام‌هاي شرکت هاي بزرگ 654 00:33:14,384 --> 00:33:16,374 ،شرکت‌هايي که اين آدما ميشناسن 655 00:33:16,574 --> 00:33:17,574 ،وقتي اونارو کشيديم داخل 656 00:33:17,774 --> 00:33:20,544 ،آشغال ها رو خالي ميکنيم 657 00:33:20,744 --> 00:33:22,812 ،ورقه‌هاي صورتي، سهام‌هاي ارزون قيمت 658 00:33:23,012 --> 00:33:24,012 .جايي که ما پول در مياريم 659 00:33:24,410 --> 00:33:26,424 .پنجاه درصد کميسيون، جيگر 660 00:33:26,624 --> 00:33:29,688 ،حالا، کليد پول در آوردن تو همچين موقعيت‌هايي 661 00:33:29,888 --> 00:33:32,610 ،اينه که قبل از مسکن گرفتن .موقعيت خودتونو تعيين کنين 662 00:33:32,810 --> 00:33:35,570 ،چون وقتي تو روزنامه وال استريت درباره‌ش ميخونين 663 00:33:35,770 --> 00:33:38,154 .ديگه خيلي دير شده 664 00:33:38,354 --> 00:33:39,443 .و صبر ميکنين 665 00:33:39,643 --> 00:33:40,643 ،صبر ميکنين 666 00:33:40,843 --> 00:33:43,809 .و هر کسي که اول حرف بزنه، ميبازه 667 00:33:46,384 --> 00:33:48,584 .شرمنده، ممنون که تماس گرفتين 668 00:33:48,784 --> 00:33:51,114 .واقعا بايد درباره‌ش فکر کنم 669 00:33:51,314 --> 00:33:52,957 .و درباره‌ش با خانمم صحبت کنم 670 00:33:53,157 --> 00:33:54,157 ميشه بعدا بهتون زنگ بزنم؟ 671 00:33:54,357 --> 00:33:55,813 اونا نميدونن، درسته؟ .بايد درباره‌ش فکر کنن 672 00:33:56,013 --> 00:33:58,067 با زن هاي ايکبيري‌شون حرف بزنن ،يا پري دندون لعنتي 673 00:33:58,267 --> 00:34:00,147 ،مهم اينه که مهم نيست چه چرت و پرتي ميگن 674 00:34:00,347 --> 00:34:03,184 .تنها اعتراض‌شون اينه که به شما اعتماد ندارن 675 00:34:03,384 --> 00:34:05,479 و چرا بايد بهتون اعتماد داشته باشن؟ .منظورم اينه که، يه نگاه به خودتون بندازين 676 00:34:05,679 --> 00:34:07,520 شما فقط يه مُشت فروشنده شُل و ول هستين، درسته؟ 677 00:34:08,575 --> 00:34:10,599 خب، حالا چي ميگين؟ - ... منظورتون اينه که - 678 00:34:10,600 --> 00:34:14,669 اگه با هفت تا بذارمتون تو شرکت اتحاديه کاربايد ...و با 32 تا درتون بيارم، اونوقت 679 00:34:14,869 --> 00:34:17,297 با 11 تا وارد ابزارآلات تکزاس‌تون ميکنم و با 47 تا درتون ميارم 680 00:34:17,497 --> 00:34:19,758 ،فولاد ايالات متحده با 16 و با 41 درتون مياريم 681 00:34:19,958 --> 00:34:21,157 ،چرا شما الان بهم نميگين که، " چستر 682 00:34:21,158 --> 00:34:23,506 چند هزار سهام تو ديزني برام بگير"؟ 683 00:34:23,706 --> 00:34:26,467 .همينجا، همين الان. بجنبين - ،منظورم اينه که، خداييش کوين، خداييش - 684 00:34:26,468 --> 00:34:28,324 جدي ميگي؟ - .آخه من تورو نميشناسم - 685 00:34:28,524 --> 00:34:30,742 همين الان يه دفعه بهم زنگ زدي .کاملا برام يه غريبه‌اي 686 00:34:31,200 --> 00:34:33,774 ،کاملا باهاتون موافق هستم ،شما منو نميشناسين، منم شمارو نميشناسم 687 00:34:34,107 --> 00:34:37,300 ."چطوره خودمو بهتون معرفي کنم، "آلدن کاپفربرگ - ."رابي فاينبرگ" - 688 00:34:37,500 --> 00:34:39,400 ."چستر مينگ" - .من معاون ارشد شرکت استراتون اُک‌مانت هستم - 689 00:34:39,480 --> 00:34:41,400 ...و برنامه دارم که تبديل بشم به يکي از 690 00:34:41,586 --> 00:34:44,346 .بهترين دلال هاي سهام شرکتم، تو سال آينده - ...و اگه اشتباه بکنم که - 691 00:34:44,546 --> 00:34:46,387 ."اصلا به اونجا نميرسم، "استن - ...ميخوام اينو بگم که - 692 00:34:48,024 --> 00:34:49,917 .به نظر آدم بي‌ريا و رو راستي هستي 693 00:34:50,117 --> 00:34:52,398 .ثروتمندت نميکنه، فقيرت هم نميکنه 694 00:34:52,565 --> 00:34:54,645 ......ولي کاري که استراتون ميکنه اينه که به عنوان 695 00:34:54,845 --> 00:34:58,369 ."محکي براي کسب وکار آينده‌ خدمت ميکنه، "کوين - الان با من راحت هستي، مگه نه، "اسکات"؟ - 696 00:34:58,569 --> 00:34:59,809 ،و بعدش مطمئن هستين که 697 00:34:59,913 --> 00:35:03,444 ،که بالاخره دلالي رو تو وال استريت پيدا کردين .که ميتونين بهش اعتماد کنين 698 00:35:03,644 --> 00:35:07,344 .و کسي که ميتونه بطور مداوم برا شما پول در بياره 699 00:35:07,544 --> 00:35:08,544 به نظر منصفانه‌ست؟ 700 00:35:12,548 --> 00:35:15,316 .آره، بايد بگم، واقعا تحت تاثير قرار گرفتم 701 00:35:16,536 --> 00:35:18,920 خودت نظرت چيه؟ 702 00:35:19,120 --> 00:35:20,120 ،"کوين" 703 00:35:20,320 --> 00:35:22,624 ،تو اينجا يه شانس بهم بده 704 00:35:22,824 --> 00:35:24,946 ،تو خريدن سهام شرکتي مثل کوداک 705 00:35:25,146 --> 00:35:27,112 ،"و حرفمو باور کن، "کوين 706 00:35:27,312 --> 00:35:29,927 ...تنها مشکلي که برات پيش مياد 707 00:35:30,127 --> 00:35:32,360 .اينه که چرا بيشتر نخريدي 708 00:35:32,560 --> 00:35:34,523 به نظرت منصفانه‌ست؟ 709 00:35:36,331 --> 00:35:37,795 .لعنتي 710 00:35:40,993 --> 00:35:43,592 ،زنم ممکنه طلاقم بده .ولي آره. بريم تو کارش 711 00:35:45,660 --> 00:35:48,365 ،"تصميم معرکه‌اي گرفتي "کوين اين دفعه ميخواي چقدر بخري؟ 712 00:35:48,366 --> 00:35:50,723 .بيا پنج تاش کنيم، پنج هزار دلار 713 00:35:50,923 --> 00:35:51,923 چرا نميکنيش هشت هزار دلار، "کوين"؟ 714 00:35:52,123 --> 00:35:53,123 .باشه، بيا ده تاش کنيم 715 00:35:53,323 --> 00:35:54,363 ده؟ - ميخواي اينکارو بکنيم؟ - 716 00:35:54,523 --> 00:35:55,523 .تصميم معرکه اي بود 717 00:35:55,723 --> 00:35:58,203 کوين"، بذار برم اينو برات ثبتش کنم" ....و تا چند دقيقه ديگه 718 00:35:58,317 --> 00:35:59,870 ."با تاييديه دقيق باهات تماس بگيرم، "کوين 719 00:36:00,070 --> 00:36:01,203 ...و خوش اومدي 720 00:36:01,403 --> 00:36:03,874 .به استراتون اُک‌مانت - .ممنون رفيق، من ميرم يه آبجو بزنم - 721 00:36:05,577 --> 00:36:07,388 .خيلي حال ميده - ."خوش باشي، "کوين - 722 00:36:08,040 --> 00:36:09,599 .ممنون "جوردن"، خيلي ممنون 723 00:36:10,148 --> 00:36:11,916 .گاييدم مادرجنده رو 724 00:36:17,104 --> 00:36:18,952 .چه احمق کُس مشنگي - ...يه چيزي - 725 00:36:19,152 --> 00:36:22,333 که من تو اين دنيا درباره‌ش خيلي .اطلاعات دارم، خطوط هواپيمايي هستش 726 00:36:22,533 --> 00:36:26,033 .و هواپيمايي کوشان، آينده خطوط هوايي هستش 727 00:36:26,233 --> 00:36:27,899 ...همين الان بگيرش - .اسم من "نيکي کاسکاف" هست - 728 00:36:28,099 --> 00:36:31,669 چستر مينگ"، و من معاون ارشد" .شرکت استراتون اُک‌مانت هستم 729 00:36:32,835 --> 00:36:35,865 .واقعا از صميم قلب بهتون تسليت ميگم 730 00:36:36,310 --> 00:36:38,809 ايشون کي فوت کردن؟ - ...فقط فکر کنين من اشتباه ميکنم - 731 00:36:43,605 --> 00:36:47,351 مثل آفتاب گرفتن ميمونه، قبل از اينکه اصلا آفتاب گرفتن وجود داشته باشه، متوجهين؟ 732 00:36:51,635 --> 00:36:53,521 ،اين خيلي تصميم هوشمندانه‌اي بود 733 00:36:53,522 --> 00:36:55,407 .انتقالتون ميدم به همکار فروشنده‌م 734 00:36:55,607 --> 00:36:57,455 ."راندا" 735 00:36:57,655 --> 00:36:58,655 راندا"؟" 736 00:36:58,656 --> 00:36:59,326 ."وصلتون ميکنم به "آندريا 737 00:36:59,361 --> 00:37:00,955 کسي "راندا"ي حرومي رو نديده؟ 738 00:37:07,756 --> 00:37:09,396 همه هفته خوبي داشتن؟ 739 00:37:11,170 --> 00:37:12,080 .آخر ماه 740 00:37:12,400 --> 00:37:15,465 .روي هم شده 28.7 ميليون حق کميسيون 741 00:37:15,665 --> 00:37:19,020 .‌‌‎همه ش هم مال سهام‌هاي ورقه‌صورتي بودن، بچه ها 742 00:37:20,280 --> 00:37:23,432 .و براي جشن گرفتن اين دستاورد بزرگ مون‎‌ 743 00:37:23,632 --> 00:37:27,012 به دستيار فروش دوست داشتني مون‎ ...دنيل هريسون" که اينجاست، پيشنهاد" 744 00:37:27,212 --> 00:37:28,212 ...ده هزار دلار دادم 745 00:37:28,920 --> 00:37:31,206 .تا سرش رو از ته بزنه 746 00:37:31,650 --> 00:37:32,890 .آره 747 00:37:34,150 --> 00:37:37,147 اينو ميخواي؟ ها؟ ميخوايش؟ 748 00:37:37,340 --> 00:37:42,624 .بياين سر تراشي رو شروع کينم 749 00:37:42,824 --> 00:37:44,409 کچل، کچل، کچل 750 00:37:44,410 --> 00:37:46,909 کچل، کچل، کچل کچل، کچل، کچل 751 00:37:48,660 --> 00:37:54,064 در ضمن برا اطلاعتون بچه ها، "دنيل" قول داده که .از اين ده هزار دلار برار کاشت سينه استفاده کنه 752 00:37:54,264 --> 00:37:57,950 ،الان سينه‌هاش سي-کاپ هستن .ولي اون دبل-دي لعنتي رو ميخواد 753 00:37:58,150 --> 00:38:00,509 اين يه شرکت خفن و مرگي هست يا نه؟ 754 00:38:03,504 --> 00:38:05,848 .اين بهترين شرکت دنياست 755 00:38:09,572 --> 00:38:10,405 ...دامنيک 756 00:38:10,650 --> 00:38:13,550 .سقف اين مادرجنده رو منفجر کنين 757 00:39:40,990 --> 00:39:42,665 .شهرت ما توي وال استريت پيچيد 758 00:39:44,520 --> 00:39:45,920 .حتي تو جاهايي که من نميخواستم 759 00:39:55,650 --> 00:39:58,340 ،خيلي طول نکشيد که مجله فوربز 760 00:39:58,540 --> 00:40:01,812 پرچم دار وال استريت زنگ بزنه تا باهام يه مصاحبه داشته باشه 761 00:40:02,012 --> 00:40:04,577 بذارين ازتون بپرسم، شما آينده استراتون اُک‌مانک رو چطور ميبينيد؟ 762 00:40:04,777 --> 00:40:05,777 ...يه کلمه 763 00:40:08,744 --> 00:40:09,786 .گوناگوني 764 00:40:09,986 --> 00:40:11,760 .‏خوبه. خيلي ممنونم 765 00:40:11,960 --> 00:40:12,960 .‏- خيلي چيزا ياد گرفتم ! ‏- عاليــه...عاليــه 766 00:40:13,160 --> 00:40:14,241 ‏ميشه يه عکس فوري بگيريم ؟ 767 00:40:15,400 --> 00:40:18,065 .‏يه کار تيکه پاره شده‌ي کامل 768 00:40:18,265 --> 00:40:20,590 ! ‏اون عوضي هاي تخم حروم ‏اينو ببين؟ 769 00:40:20,790 --> 00:40:23,764 .‏نگاه کن...اونا من رو گرگ "وال استريت" صدا ميزنن 770 00:40:23,964 --> 00:40:24,964 .موهات خوب شدن 771 00:40:24,965 --> 00:40:25,965 موهام خوب شده؟ - .آره - 772 00:40:26,590 --> 00:40:27,690 ،‏جوردن بلفورت مخصوصا در فروختن سهام هاي ارزون 773 00:40:27,890 --> 00:40:30,667 ‏مثل يه رابين هود منحرف شده به نظر مياد که 774 00:40:30,867 --> 00:40:33,310 ‏...از سرمايه دار ها ميگيره و ميده به خودش و 775 00:40:33,510 --> 00:40:35,475 .اون گروه کوچولوي دلالِ شاد و شنگولش 776 00:40:35,675 --> 00:40:36,875 .‏- بخونش...بخونش .‏- گوش کن 777 00:40:36,968 --> 00:40:37,968 ...چيزي به عنوان 778 00:40:38,168 --> 00:40:41,648 .تبليغات بد نيست، عزيزم - .مقاله رو بخون - 779 00:40:41,848 --> 00:40:42,848 .‏جوردن"، تو عالي به نظر مياي" 780 00:40:43,048 --> 00:40:45,104 .‏تو داخل يه مجله‌ي بزرگ هستي 781 00:40:53,855 --> 00:40:54,954 ! ‏درتون رو بزارين 782 00:40:55,446 --> 00:40:56,470 ‏جريان چيه ؟ 783 00:40:56,471 --> 00:40:59,118 .‏از مقاله‌ي فوربز هستن. همشون ميخوان برا تو کار کنن 784 00:40:59,380 --> 00:41:00,910 !‏هي، چي بهتون گفتم ؟ 785 00:41:02,612 --> 00:41:05,393 ‏هي، کار ميخواي؟ ! ‏با من صحبت ميکني 786 00:41:06,865 --> 00:41:08,823 .‏مجله فوربز من رو تبديل به يه فوق ستاره کرد 787 00:41:10,340 --> 00:41:15,024 .‏هر روز، هزارتا از اين بچه‌هاي عشق پول ميومدن پيشم 788 00:41:16,300 --> 00:41:17,132 ،‏اگه اونا رو استخدام ميکرديم 789 00:41:17,332 --> 00:41:19,313 ...‏يه شبه دانشگاه رو ول ميکردن 790 00:41:19,513 --> 00:41:23,571 ‏و هرچي دار و ندار داشتن خرج يه کت و شلوار .‏جديد پيش خياط ما ميکردن 791 00:41:23,771 --> 00:41:25,132 ! ‏داري جدي ميگي کثافت 792 00:41:26,084 --> 00:41:28,971 .‏منظورم اينه، ما به معناي واقعي کلمه لباس تنِ اين بچه‌ها ميکرديم (‏(کلاه سرشون ميذاشتيم 793 00:41:29,280 --> 00:41:31,290 .‏و بعدش اين عوضي اومد و شروع کرد به فضولي 794 00:41:32,280 --> 00:41:35,250 .‏ولي ميدونين، هربار که يکي تو اين دنيا معروف ميشه 795 00:41:35,750 --> 00:41:38,770 .‏هميشه يه سري عوضي هستن که تلاش ميکنن بکشنش پايين 796 00:41:40,250 --> 00:41:42,804 ،توي يه ماه، اندازمون دو برابر شد 797 00:41:43,004 --> 00:41:45,256 .‏حتي به دفترهاي بزرگتري هم رفتيم 798 00:41:52,245 --> 00:41:54,105 ،‏يه ديوونه خونه بود ،‏جشن حرص و طمع 799 00:41:54,305 --> 00:41:58,729 ‏با قسمت هاي برابر کوکايين .‏تسترون و تکون دادن بدن 800 00:42:01,295 --> 00:42:02,355 .‏اوضاع داشت خراب ميشد 801 00:42:02,925 --> 00:42:04,910 ‏مجبور شدم رسماً دفتر رو بين ساعت 9 تا 7 802 00:42:05,110 --> 00:42:06,270 ،‏به يه محل سکس رايگان تبديل کردم 803 00:42:06,930 --> 00:42:09,203 .‏اما بذارين بهتون بگم که اينم کمکي نکرد 804 00:42:09,410 --> 00:42:12,050 ،‏راستش ديونگي از همون روز اول شروع شد 805 00:42:12,520 --> 00:42:14,435 ،"‏وقتي يکي از دلال‌ها مون، "بن جنر 806 00:42:14,635 --> 00:42:18,003 .‏توي آسانسور با يه دستيار فروش که داشت براش ساک ميزد لو رفت 807 00:42:18,203 --> 00:42:20,000 ‏اسمش "پم" بود و تو سابقه‌ش 808 00:42:20,470 --> 00:42:22,470 ،‏يه تکنيک شگفت انگيزي 809 00:42:23,130 --> 00:42:24,500 .‏چرخش وحشيانه و تکون دادن سريع داشت 810 00:42:25,500 --> 00:42:26,731 ،‏يه ماه بعد 811 00:42:26,931 --> 00:42:29,042 داني" و من تصميم گرفتيم اونو" ،‏دو نفري بکنيم 812 00:42:29,242 --> 00:42:32,536 ‏اونم براي روز شنبه عصر که زنامون بيرون مشغول .‏ خريد لباس کريسمس بودن 813 00:42:33,010 --> 00:42:34,850 ‏دست آخر ، "بن" باهاش ازدواح کرد ‏که واقعا 814 00:42:35,370 --> 00:42:39,134 ‏باعث تعجبه چون اون تقريبا برا همه ي‎ ! ‏ مرداي دفتر ساک زده بود 815 00:42:39,910 --> 00:42:42,538 .‏"بن" سه سال بعد افسرده شد و خودکشي کرد 816 00:42:42,738 --> 00:42:46,189 ‏به هرحال، من پدرم "مکس" رو استخدام کردم ‏تا به زور نظم رو 817 00:42:46,389 --> 00:42:47,389 .‏برقرار کنه 818 00:42:47,510 --> 00:42:49,530 .‏استراتن خيلي مخفي کاري ميکرد 819 00:42:50,500 --> 00:42:53,330 ‏ما مکس ديوونه صداش ميکرديم به خاطر ،‏اعصاب نامتعادلش 820 00:42:54,070 --> 00:42:57,520 ‏که با يه چيز کوچيک و الکي .‏مثل زنگ تلفن ميريخت بهم 821 00:42:58,910 --> 00:42:59,870 ‏کدوم خري 822 00:43:00,630 --> 00:43:04,508 جراتش رو داره که سه شنبه شب زنگ ميزنه اين خونه خراب شده 823 00:43:05,730 --> 00:43:07,759 ! ‏- خدا لعنتت کنه .‏- الان قطع ميشه ها 824 00:43:07,959 --> 00:43:09,904 .‏لطفا يه چيزي بگو که نميدونم 825 00:43:10,104 --> 00:43:13,964 .‏من تموم هفته رو براي اين "اکولايزر" لعنتي منتظر موندم ...‏و اون يه 826 00:43:14,460 --> 00:43:18,522 ‏سلام؟ "جيني"، چطوري "جيني"؟ .‏- اما تا تلفن رو برميداشت 827 00:43:18,722 --> 00:43:20,471 ‏با اون لهجه‌ي عجيب بريتيش اش .‏ شروع ميکرد به صحبت کردن 828 00:43:20,671 --> 00:43:22,111 ...الساعه. "جيني" عالي ميشه 829 00:43:22,490 --> 00:43:23,611 ! دست خدا به همراهت ...کاملاً - 830 00:43:24,100 --> 00:43:26,700 .غير عادي بود - ! کم خرد - 831 00:43:26,900 --> 00:43:29,345 ! از دستش دادي - .بعد از همه اينا باز دوباره همون مکس ديوونه ميشد - 832 00:43:31,410 --> 00:43:33,211 باشه بابا. بگو چي شد؟ چي شد؟ 833 00:43:33,290 --> 00:43:34,290 ...خب، اون فهميد که 834 00:43:34,490 --> 00:43:36,867 .اون مادر خواهرشـه - کي ؟ کي رو ميگي؟ - 835 00:43:37,067 --> 00:43:39,506 .شخصيت اصلي. تو که شخصيت اصلي رو ميشناسي 836 00:43:39,706 --> 00:43:42,538 .اون مادر خواهرش بوده .حالا هم معلوم شد مرده 837 00:43:42,682 --> 00:43:47,602 البته، "مکسِ" ديوونه نياز نبود که همه چيز رو . درمورد کاري که تو "استراتون" ميکرديم بدونه 838 00:43:47,802 --> 00:43:49,005 .بعدش، يه هدف بزرگ هست 839 00:43:50,254 --> 00:43:52,610 اونا پرتابش ميکنن و ميخوره بهش؟ - ...يه هدف هست - 840 00:43:52,810 --> 00:43:53,810 .و هدف يه علامت دلار هست 841 00:43:54,010 --> 00:43:56,330 هرکي، هدفش نزديکتر شد به علامت .دلار پول بيشتري به جيب ميزنه 842 00:43:56,331 --> 00:43:57,331 من دهن اين لعنتي رو سرويس ميکنم 843 00:43:57,720 --> 00:44:00,175 اگه صدمه ديد، اون وقت چي ؟ 844 00:44:00,176 --> 00:44:01,176 .چون قراره بدجور ديوونه بازي در بياريم 845 00:44:01,270 --> 00:44:02,531 .فکر نکنم آسيب ببينه 846 00:44:02,600 --> 00:44:04,969 ! هرچه باشه برا خودشون يه نرغولي هستن 847 00:44:05,169 --> 00:44:07,749 .نميتوني صاف توي چشماش زل بزني 848 00:44:07,949 --> 00:44:10,624 نميتوني تو چشماش نگاه کني ؟ - .حقيقت داره. تو رسانه ها هم هست - 849 00:44:10,824 --> 00:44:13,148 گيج ميشن و سيم پيچيشون ميريزه بهم 850 00:44:13,348 --> 00:44:14,348 .بايد به چونشون نگاه کني 851 00:44:14,548 --> 00:44:16,884 همينجوري که من دارم نگات ميکنم ولي .در اصل دارم چونت رو نگاه ميکنم 852 00:44:16,885 --> 00:44:18,548 حس ميکنم داري الان داري به من اشاره ميکني ولي نميکني، مگه نه؟ 853 00:44:18,683 --> 00:44:19,470 .يه جورايي مثل "موناليزا" هستن 854 00:44:19,640 --> 00:44:22,788 اونا ارتباط چشمي رو هرجاي اين .اتاق باشي برقرار ميکنن 855 00:44:22,988 --> 00:44:23,988 ...بعدش، قفل ميکنن روت 856 00:44:24,188 --> 00:44:26,148 اما يه محدوديت برا کارهايي که ميتونيم باهاشون بکنيم هست ديگه؟ 857 00:44:26,790 --> 00:44:28,330 .ما اجازه داريم گوه بهش پرت کنيم ...ما اجازه داريم 858 00:44:28,530 --> 00:44:29,530 ...غذا. موز 859 00:44:29,730 --> 00:44:32,571 اما به عنوان مثال، چرا من مثلا بهش نگم که 860 00:44:32,771 --> 00:44:33,771 ...معاملت رو دربيار 861 00:44:33,971 --> 00:44:36,594 و يکم با اين دخترا حال کن و ...از اين کثيف کاري ها 862 00:44:36,794 --> 00:44:38,155 .بهتره اين فانتزي ها رو درنياريم 863 00:44:38,630 --> 00:44:41,374 .اينا بيشتر برا اين هستن که به صفحه هدف پرتشون کنيم 864 00:44:41,790 --> 00:44:42,840 .اين... اين براشون يه هديه است. گرفتي 865 00:44:43,270 --> 00:44:45,470 .اونا برا پرتاب شدن مثل دارت ساخته شدن اصن 866 00:44:45,670 --> 00:44:48,230 .سرشون مثلِ سنگه. مثل يه تير دارت .راست همين کار هستن 867 00:44:49,120 --> 00:44:50,220 !ميشه با اين يارو بولينگ بازي کنيم ؟ 868 00:44:50,420 --> 00:44:51,420 .اون برادرش، " رابي"ـه 869 00:44:51,620 --> 00:44:52,620 .برادرش توپ بولينگـــه 870 00:44:52,820 --> 00:44:53,820 برادرش رو 871 00:44:54,020 --> 00:44:55,724 يه تخته اسکيت ميبندي بهش بعدش تخته اسکيت رو 872 00:44:55,924 --> 00:44:56,924 .داخل يه کوچه هل ميدي تا به چندتا هدف بخوره 873 00:44:57,124 --> 00:44:58,772 . نه، بابا. جالبه 874 00:44:58,972 --> 00:44:59,972 ميشه اين يارو هم گير بياريم ؟ 875 00:45:00,172 --> 00:45:01,852 .اونم ميگيريم ...اما اينجا نوشته که 876 00:45:01,916 --> 00:45:03,037 .يارو معامله اش رو هم درمياره .آره نوشته راستش ميکنه 877 00:45:04,949 --> 00:45:06,225 .راستي ،اونا خيلي اعصاب ندارن 878 00:45:06,425 --> 00:45:08,552 پس ، بايد حواست بهشون باشه، گرفتي ؟ 879 00:45:08,553 --> 00:45:09,553 امنيت در اولويتــه. باشه ؟ 880 00:45:09,770 --> 00:45:11,878 من چندتا از اون تفنگاي بيهوشي ميخوام 881 00:45:12,078 --> 00:45:13,118 .تا اينا رو مثل خر بيهوش کنه 882 00:45:14,080 --> 00:45:15,130 ميز"، شوکر برقي ؟" 883 00:45:15,330 --> 00:45:16,330 تفنگ ضد شورش، شايد ؟ 884 00:45:16,530 --> 00:45:18,966 .نه، اون تفنگا بهشون صدمه ميزنه . من فقط ميخوام بندازشون 885 00:45:19,580 --> 00:45:22,319 من ميگم، ما بهتره دنبال يه راه فرار باشيم... باشه ؟ 886 00:45:22,519 --> 00:45:24,590 .اگه ما اون رو يه آدم حساب نميکنيم .اون رو به عنوان يه عمل حساب کنيم 887 00:45:24,790 --> 00:45:26,471 .فکر کنم راهمون همينه 888 00:45:26,750 --> 00:45:28,515 مثل بندبازهاي پرنده، ميدوني که .خيلي از اونا مردن 889 00:45:28,715 --> 00:45:30,424 .اما اونا هيچوقت از کسي شکايت نکردن - ...مسئله ي مهم اينه که - 890 00:45:30,624 --> 00:45:31,624 شما بايد حواستون باشه 891 00:45:31,824 --> 00:45:35,051 اين چيزا شايعه ميشه. با هم .ديگه جمع ميشن و شايعه ميشن 892 00:45:35,251 --> 00:45:37,240 . نکته‌ي خوبيه - ...و آخرين چيزي که نياز داريم اينه که - 893 00:45:37,440 --> 00:45:40,112 اونا دور هم جمع بشن و بگن ..."اوه، اونا ما رو اسکل کردن " 894 00:45:40,312 --> 00:45:42,672 .اين وجه خوبي براي "استراتون" نداره - .برا همينه که من عاشقتم - 895 00:45:42,867 --> 00:45:44,027 . به همه چيز فکر ميکني 896 00:45:44,347 --> 00:45:45,647 ،وقتي اومدن 897 00:45:45,648 --> 00:45:47,371 باهاشون مثل يکي از خودمون رفتار ميکنيم، حله؟ 898 00:45:48,200 --> 00:45:50,240 .يکي از خودمون، اون يکي از ماست 899 00:45:50,720 --> 00:45:53,219 .ما اون رو به عنوان يکي از خودمون قبول کرديم .اون يکي از ماست 900 00:45:53,220 --> 00:45:55,468 .ما اون رو به عنوان يکي از خودمون قبول کرديم .اون يکي از ماست 901 00:45:55,668 --> 00:45:56,668 .اون يکي از ماست - ! "جوردن" - 902 00:45:56,868 --> 00:45:57,868 .بابات داره مياد 903 00:45:58,068 --> 00:45:59,598 .يه مشکلي با چک "امريکن اکسپرس" داره 904 00:45:59,798 --> 00:46:02,160 ميتوني بندازيش بيرون ؟ - ! آره، بيا بخورش - 905 00:46:02,460 --> 00:46:03,480 .نه، جدي ميگم 906 00:46:07,424 --> 00:46:08,424 داره مياد، داره مياد 907 00:46:08,425 --> 00:46:10,104 .يکمي چرت و پرت بگين 908 00:46:13,040 --> 00:46:14,140 چهار صد و سي هزار دلار 909 00:46:14,830 --> 00:46:17,407 توي يه ماه. "جوردي" ؟ ها ؟ 910 00:46:17,607 --> 00:46:20,986 چهار صد و سي هزار دلار تخمي؟ 911 00:46:21,186 --> 00:46:22,350 ! همش توي يه ماه 912 00:46:24,105 --> 00:46:25,609 .اونا هزينه هاي کار هستن . آروم باش 913 00:46:25,610 --> 00:46:27,170 جوردي"، ببين چي اينجاست ؟" 914 00:46:27,370 --> 00:46:28,370 .اينو ببين 915 00:46:28,570 --> 00:46:31,824 ! بيست و شيش هزار دلار، براي يه شام زهر ماري 916 00:46:32,024 --> 00:46:33,024 .خيلي خب، نه..نه..نه. اين قابل توضيح هست 917 00:46:33,224 --> 00:46:36,209 .بابا ما مشتري داريم .ما مشتري از شرکت دارويي داريم 918 00:46:36,409 --> 00:46:38,198 .درسته،يه عمارت بزرگ توي آرژانتين 919 00:46:38,398 --> 00:46:40,171 ...شامپاين هاي گرون، شراب .بايد شامپاين ميخريديم 920 00:46:40,371 --> 00:46:42,891 .و تو اون همه پيش غذا گرفتي .بهش بگو چقدر پيش غذا بودن 921 00:46:43,069 --> 00:46:44,309 ....من پيش غذا سفارش دادم، پس - پيش غذا؟ - 922 00:46:44,432 --> 00:46:45,670 ..يه پيش غذا 923 00:46:45,980 --> 00:46:47,290 به قيمت 26 هزار دلار؟ 924 00:46:47,860 --> 00:46:49,901 مگه اين پيش غذا ها چي بودن ؟ سرطان رو درمان ميکردن؟ 925 00:46:50,101 --> 00:46:51,947 .پيش غذا ها سرطان رو درمان ميکردن .مشکل همينه 926 00:46:52,147 --> 00:46:53,147 .اونا هم بودن ديگه. برا همين گرون شدن 927 00:46:53,470 --> 00:46:55,080 .درت رو بزار - ...جدي ميگـــ - 928 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 .خفه 929 00:46:56,480 --> 00:46:57,509 ."و سرگرمي هاي"اي جي 930 00:46:57,510 --> 00:46:59,594 سرگرمي هاي "اي جي" ديگه چه کوفتيه ؟ 931 00:46:59,794 --> 00:47:02,272 ...خب، اون 932 00:47:02,472 --> 00:47:04,283 ."آره، "جوردن سرگرمي هاي"اي جي" چيه ؟ 933 00:47:04,483 --> 00:47:05,483 چيه "جوردن" ؟ 934 00:47:05,683 --> 00:47:07,331 .يه محل فساد و فحشا ست 935 00:47:07,531 --> 00:47:08,531 ! آره اينه 936 00:47:08,731 --> 00:47:09,731 ! اينه 937 00:47:09,931 --> 00:47:12,045 تعريف توپي براش نيست ؟ 938 00:47:12,245 --> 00:47:13,326 ..آره اون همينه...اما 939 00:47:13,445 --> 00:47:14,445 .هيچ کدوم از اينا مربوط به من نيست 940 00:47:14,700 --> 00:47:16,080 .همش ما اوناست 941 00:47:16,440 --> 00:47:17,950 که مال ماست ؟ 942 00:47:18,150 --> 00:47:19,953 .مال من که نيستن. بهش بگو ديگه 943 00:47:20,153 --> 00:47:22,245 .اينا همشون مال تو هستن! ايناهاشون 944 00:47:22,445 --> 00:47:25,299 .همه‌ي اين "هـ.ش" ها از اداره ماليات مجوز دارن .مشکلي نيست مخفف "هزينه هاي سفر" رو اشتباه گفت 945 00:47:25,499 --> 00:47:28,604 ."هـ.س". "هـ.س" "منم گفتم "هـ.س هـ.س: هزينه هاي سفر 946 00:47:28,804 --> 00:47:29,804 ."نه تو گفتي " هـ.ش - .نه نگفتم - 947 00:47:29,890 --> 00:47:31,740 .آره گفتي .آره گفتي 948 00:47:32,096 --> 00:47:33,515 تو گفتي "هـ.ش". درستش "هـ.س" هست. باشه ؟ 949 00:47:33,715 --> 00:47:36,035 .من ميدونم شما به خاطر شام ناراحتي .و اين منطقيه 950 00:47:36,152 --> 00:47:38,989 .چون ما پول زيادي حروم کرديم ."اما من گفتم "ه.س 951 00:47:39,189 --> 00:47:40,895 .بهم نگو چي گفتي .خودم شنيدم چي گفتي 952 00:47:41,095 --> 00:47:42,216 ."بابا ، اون گفت "ه.ش - .اون همين رو گفت - 953 00:47:42,295 --> 00:47:43,981 ."اون گفت "ه.ش - .دقيقاً همين رو گفت، بي چون و چرا - 954 00:47:45,199 --> 00:47:46,199 ديگه خيلي دارم نزديک ميشم 955 00:47:46,200 --> 00:47:47,380 دارم خيلي نزديک ميشم 956 00:47:47,580 --> 00:47:48,580 .منم همين رو ميگم 957 00:47:48,780 --> 00:47:50,079 ."من ميخوام که هر چي داري بريزي بيرون. "مکس 958 00:47:50,080 --> 00:47:51,201 .اون ميکشتت 959 00:47:51,366 --> 00:47:52,366 چرا تو خودت نگهش ميداري؟ 960 00:47:52,566 --> 00:47:54,878 مکس". "مکس"... چرا تو خودت نگهش ميداري ؟" - .بسه ديگه - 961 00:47:55,078 --> 00:47:56,478 .بسه ديگه. گورت رو از اينجا گم کن 962 00:47:59,290 --> 00:48:02,174 کدوم فاحشه‌اي کارت اعتباري ميگيره؟ - ! از اون پولدار هاش - 963 00:48:02,410 --> 00:48:04,251 .تو استراتون، سه جور فاحشه بود 964 00:48:04,560 --> 00:48:06,440 .سهام هاي با ارزش بالا، در راس بودن .مدل مانند بودن 965 00:48:07,060 --> 00:48:09,869 قيمتشون بين 300 تا 500 بود .و بايد کاندوم هم بپوشي 966 00:48:10,069 --> 00:48:11,069 .مگه اينکه، بهشون يه انعام سنگين بدي 967 00:48:11,269 --> 00:48:13,310 .کاري که من هميشه ميکردم 968 00:48:13,560 --> 00:48:14,620 .بعدش نزدک ها بودن 969 00:48:15,910 --> 00:48:17,110 .که نسبتاً بد نبودن 970 00:48:17,164 --> 00:48:18,984 .قيمتشون بين 200 يا 300 دلار بود 971 00:48:19,630 --> 00:48:22,009 ،دست آخر هم ورقه هاي صورتي بودن ! توالت عمومي 972 00:48:22,450 --> 00:48:23,839 ،اونا بين 100 يا کمتر بودن 973 00:48:23,840 --> 00:48:27,088 و اگه کاندوم نمي پوشيدي، بايد آمپول .پني سيلين" ميزدي روز بعدش" 974 00:48:27,288 --> 00:48:28,688 .و دعا ميکردي که کيرت کنده نشه از جاش 975 00:48:29,020 --> 00:48:30,381 .نه اينکه ما اونا رو هم نکرده باشيم 976 00:48:30,650 --> 00:48:33,297 ! باور کنين ، کرديم 977 00:48:33,497 --> 00:48:35,599 . بازم ديسک کمرم هست 978 00:48:35,799 --> 00:48:36,880 ،من ميدونم چيه. ميدوني 979 00:48:36,999 --> 00:48:39,791 ."کار کردن زياد با سرگرمي هاي "اي جي 980 00:48:41,124 --> 00:48:42,349 اوضاع خونه چطوره ؟ 981 00:48:42,549 --> 00:48:43,549 .خب، عالي نيست 982 00:48:43,749 --> 00:48:46,836 .اونجوري که... ميدوني چي ميگم 983 00:48:47,036 --> 00:48:48,036 ...اون بو 984 00:48:48,236 --> 00:48:50,613 ،اون بو، اون جذابيت بعد از يه مدت 985 00:48:50,813 --> 00:48:51,813 ...از بين ميره يه ذره 986 00:48:52,013 --> 00:48:54,194 .آره، بايدم از بين بره 987 00:48:54,394 --> 00:48:55,965 بايد ؟ - .ازدواج همينه ديگه - 988 00:48:56,165 --> 00:48:57,246 .ميدوني ، من و مادرت 989 00:48:57,365 --> 00:48:59,381 .ما زمان زيادي با هم يه زوج بوديم - .ميدونم - 990 00:48:59,581 --> 00:49:01,986 چي فکر ميکني؟ هر 2 دقيقه يه بار مي پريديم تو تخت ؟ 991 00:49:02,186 --> 00:49:03,792 .اينجور که نيست - .من تا آخر عمرم دوستش دارم - 992 00:49:03,992 --> 00:49:06,144 .من ميخوام يه زوج بمونيم، بابا ...اما 993 00:49:06,344 --> 00:49:07,344 .اينجا ديونه کننده است 994 00:49:07,544 --> 00:49:10,308 .بعضي از اين دخترا رو بايد ببيني ! اصن يه وضعي 995 00:49:10,508 --> 00:49:13,674 .اونا همشون زدن دارن .کاري که الان ميکنن، بابا 996 00:49:13,874 --> 00:49:16,232 منظورم اينه، سوراخِ اونا اصن يه .چيز ديگه است 997 00:49:16,432 --> 00:49:17,993 واقعا ؟ - ! و تازه هموشون موها رو زدن - 998 00:49:18,086 --> 00:49:19,871 ! بزن به چاک - . کامل موها رو زدن - 999 00:49:20,098 --> 00:49:23,155 داري شوخي ميکني ؟ بي مو؟ - بي مو مثل اين دختراي چيني ؟ - 1000 00:49:23,355 --> 00:49:24,968 .بي مو - ! يا مقدسات - 1001 00:49:25,168 --> 00:49:29,392 .يه دفعه‌اي، در عرض يه هفته، هيچکدومشون اون پايين چيزي نداشتن 1002 00:49:29,592 --> 00:49:32,124 .دنياي جديدـه - .از پيش ابرو ها تا پايينشون رو کامل تراشيدن - 1003 00:49:32,324 --> 00:49:34,244 .واو - .بي خط و خال. بدون بريدگي - 1004 00:49:34,444 --> 00:49:36,517 .مثل ليزر - دنياي جديدـه، ميفهمي ؟ - 1005 00:49:36,717 --> 00:49:39,201 .من يه مقدار... زود به دنيا اومدم 1006 00:49:39,401 --> 00:49:41,854 .من راستش و بخواي اصلا طرفدار مو نبودم اصلا 1007 00:49:42,054 --> 00:49:43,054 واقعا ؟ - .آره - 1008 00:49:43,254 --> 00:49:44,254 . برا من زياد مهم نيست 1009 00:49:44,454 --> 00:49:45,454 ...بابا 1010 00:49:45,654 --> 00:49:48,291 .نميخوام هيچ ناراحتي در مورد هيچکدوم از اينا داشته باشي 1011 00:49:48,491 --> 00:49:49,491 چطور ميتونم نگران نباشم ؟ 1012 00:49:49,691 --> 00:49:51,347 يه نگاه به مشنگ هايي که برات کار ميکنن کردي ؟ 1013 00:49:51,547 --> 00:49:54,118 ميدونم که مشنگ هستن ولي من ميخوام .که مثل من زندگي کنن 1014 00:49:54,318 --> 00:49:56,066 .ميفهمي؟ مثل من زندگي کنن 1015 00:49:56,266 --> 00:49:57,266 ."جوردي" 1016 00:49:57,466 --> 00:50:01,343 ،يکي از اين روزا .آدم بالاخره بايد تاوان کارش رو بده 1017 00:50:03,954 --> 00:50:05,522 .يه جوري نگام ميکني انگار ديونه‌ام 1018 00:50:05,722 --> 00:50:06,722 ديونه ؟ 1019 00:50:06,922 --> 00:50:08,506 ! اين مفسدي هست 1020 00:50:08,706 --> 00:50:11,806 .مفسدي بود... توي دنياي معمولي 1021 00:50:12,006 --> 00:50:14,981 ولي چه احمقي ميخواد اونجا زندگي کنه؟ 1022 00:50:22,940 --> 00:50:27,090 ! جادو ! عاشقشم 1023 00:50:27,570 --> 00:50:32,021 ما اينجا مغز ها رو جمع کرديم، قراره اين .شرکت رو ببريم بالا 1024 00:50:32,221 --> 00:50:35,828 ! تو فضــــــا 1025 00:50:38,440 --> 00:50:40,697 ! "جـــــــــوردن" ! "جـــــــــوردن" ! "جـــــــــوردن" 1026 00:50:43,757 --> 00:50:45,604 .تف به "مريل لينچ"، تف بهشون شرکت سهام و بورس 1027 00:50:45,804 --> 00:50:46,804 چرا اونا بايد هميشه 1028 00:50:47,004 --> 00:50:48,167 .پولامون رو بگيرن 1029 00:50:48,168 --> 00:50:49,456 اينجوري ما دست پيش رو ميگيريم 1030 00:50:49,491 --> 00:50:50,540 .اون حرکت بعدي بزرگمون بود 1031 00:50:51,040 --> 00:50:52,840 .پيدا کردن شرکت هايي که عمومي بشن 1032 00:50:53,460 --> 00:50:54,390 .سيستم پيشنهاد عمومي 1033 00:50:54,840 --> 00:50:56,720 اين تنها راهي بود، که ...اين عوضي هاي وال استريت 1034 00:50:56,721 --> 00:50:58,282 ...يا هر خري که بودن، ديگه فکر نکنن که ما داريم 1035 00:50:58,630 --> 00:50:59,928 .پولامون رو حروم ميکنيم 1036 00:51:00,128 --> 00:51:01,288 .ما خط راه آهن "آرنکليف" رو ميگيريم 1037 00:51:01,600 --> 00:51:03,222 .مي بينيد، ما يکم فرق داريم 1038 00:51:03,422 --> 00:51:04,422 ...ما دوست داريم تا جايي که ممکنه حين 1039 00:51:04,622 --> 00:51:06,677 .کارمون بگا بريم 1040 00:51:07,050 --> 00:51:09,000 .به جاي هم فکري کردن و اينا 1041 00:51:09,820 --> 00:51:12,101 برا همين هست که ، اين "لود"ها رو .مثل قند و نبات ميندازيم بالا لود نوعي آرام بخش است 1042 00:51:14,490 --> 00:51:17,376 ...ما مالکِ 1043 00:51:17,920 --> 00:51:20,020 ...ما مالک شرکتيم نميدونين "لود" چيه؟ 1044 00:51:20,220 --> 00:51:21,220 .بهتون ميگم 1045 00:51:21,420 --> 00:51:23,187 .وايسا. وايسا وايسا وايسا 1046 00:51:23,387 --> 00:51:25,265 ،انگار اين "لود"ها 1047 00:51:25,465 --> 00:51:28,411 .رو "داني" تاثير جادوييشون رو الان گذاشتن 1048 00:52:01,868 --> 00:52:02,947 ."کوئيلود" 1049 00:52:03,147 --> 00:52:05,877 ."که به صورت عاميانه بهش ميگن "لود 1050 00:52:06,077 --> 00:52:09,965 اولين بار در سال 1951 توسط يه .دکتر هندي ساخته شد 1051 00:52:10,165 --> 00:52:11,169 ...نه به عنوان روان گردان 1052 00:52:11,170 --> 00:52:12,608 ..بلکه به عنوان مسکن 1053 00:52:12,808 --> 00:52:16,868 و براي از بين بردن استرس زنان خانه دار که .داراي اختلالات خواب بودن تجويز ميشد 1054 00:52:17,068 --> 00:52:18,068 ...اما خيلي زود 1055 00:52:18,268 --> 00:52:19,268 ..يکي فهميد که 1056 00:52:19,468 --> 00:52:22,949 ،اگه 15 دقيقه در برابر خوابيدن مقاومت کني 1057 00:52:23,149 --> 00:52:25,602 .بدجوري ميري تو فضا 1058 00:52:25,802 --> 00:52:29,748 زياد طول نکشيد که مردم شروع به .سواستفاده از "لود" کردن 1059 00:52:30,030 --> 00:52:32,440 و در سال 1982 دولت آمريکا جلوي توليد اونا رو گرفت 1060 00:52:32,640 --> 00:52:34,942 .همينطور بقيه دنيا 1061 00:52:35,390 --> 00:52:38,430 به اين معني که تعداد کمي .از اينا مونده 1062 00:52:38,630 --> 00:52:42,221 .تف توش، ديگه حتي نميتوني بخريشون 1063 00:52:42,421 --> 00:52:44,678 .شما مردم سگ شانس ـين 1064 00:52:45,730 --> 00:52:47,827 چيه ؟ - ..."استيف مادين" - 1065 00:52:48,027 --> 00:52:49,027 ..."استيف مادين" 1066 00:52:49,227 --> 00:52:50,227 ...استيف - .استيف - 1067 00:52:51,860 --> 00:52:53,030 اون تبليغات رو يادتون هست ؟ 1068 00:52:54,023 --> 00:52:56,141 ،اون دختراي کله گنده با چشماي مسخرشون 1069 00:52:56,341 --> 00:52:57,581 .که کفش هاي بزرگ و پاشنه بلند ميپوشيدن 1070 00:52:58,004 --> 00:52:59,718 ."دوست مدرسه ايم "استيو مادن 1071 00:52:59,918 --> 00:53:01,590 ."دوست مدرسه ايش "استيو مادن 1072 00:53:01,920 --> 00:53:04,663 استيو مادن" اسم نوعي کفش" توي اون زمان بود و 1073 00:53:04,863 --> 00:53:08,124 و کل "وال استريت" التماس ميکردن که .شرکت اون رو عمومي کنن 1074 00:53:09,360 --> 00:53:11,229 به غير از اين که، حدس بزنين کي باهاشون بزرگ شده ؟ 1075 00:53:11,429 --> 00:53:12,429 .کفش زنونه. کفش زنونه 1076 00:53:12,629 --> 00:53:15,436 .معاون شخصي خودم 1077 00:53:17,781 --> 00:53:19,803 ."داني ايزاف الماسي" 1078 00:53:22,690 --> 00:53:26,083 جوردن" بهتره بياي اين" .دافِ رو نگاه کني 1079 00:53:26,283 --> 00:53:27,867 .ببين 1080 00:53:33,182 --> 00:53:35,374 .من اگه اون دختره خواهرم بود ميزدمش 1081 00:53:35,574 --> 00:53:38,345 .من ميذاشتم اون دختره بهم ايدز منتقل کنه 1082 00:53:43,392 --> 00:53:45,201 .اون توپـه - ."کريستي" - 1083 00:53:51,815 --> 00:53:53,383 .جوردن" اين دوست من "نايومي" هست" 1084 00:53:53,583 --> 00:53:54,583 .سلام - ."نايومي" - 1085 00:53:54,783 --> 00:53:55,783 .از ديدنت خوشحالم 1086 00:53:55,990 --> 00:53:57,310 .نايومي"، از ديدنت خوشحالم" 1087 00:53:57,510 --> 00:53:59,342 .تو اين مکان عالي رو اينجا داري 1088 00:53:59,542 --> 00:54:02,330 .فکر نکنم تا حالا توي خونه به اين بزرگي بوده باشم 1089 00:54:02,530 --> 00:54:03,530 واقعا ؟ - ...ساحل زيبايي اون بيرون داره - 1090 00:54:04,290 --> 00:54:05,390 ."بلير هالينزورث" 1091 00:54:07,006 --> 00:54:08,127 .سلام داش .از ديدنت خوشحالم 1092 00:54:08,410 --> 00:54:09,856 اسمت "بلير" بود ؟ - .آره - 1093 00:54:10,056 --> 00:54:11,056 جت اسکي دوست داري ؟ 1094 00:54:11,256 --> 00:54:12,296 .تا حالا انجام ندادم 1095 00:54:12,520 --> 00:54:14,040 تا حالا با جت اسکي بازي نکردي ؟ 1096 00:54:14,600 --> 00:54:15,930 .نه، تا حالا جت اسکي انجام ندادم - ...تا حالا سوار يه جت اسکي نشدي - 1097 00:54:16,320 --> 00:54:17,550 .نه نبودم - ، چندبار ديگه ميخواي بپرسي - 1098 00:54:17,750 --> 00:54:18,750 .اون تا حالا سوار جت اسکي نبوده 1099 00:54:18,950 --> 00:54:21,551 .نميدونم، شايد چندبار ديگه ازش بپرسم 1100 00:54:21,751 --> 00:54:22,751 .باشه 1101 00:54:25,397 --> 00:54:26,725 .سلام ، من "هيلدي" هستم 1102 00:54:26,925 --> 00:54:27,925 .از ديدنت خوشحالم - .سلام - 1103 00:54:28,125 --> 00:54:29,731 .جوردن" ، "ترسا" به کمکت نياز داره" 1104 00:54:29,931 --> 00:54:30,931 . باشه. چند دقيقه ديگه ميام 1105 00:54:31,131 --> 00:54:32,745 .فقط بهش بگو. چند دقيقه ديگه ميام 1106 00:54:32,945 --> 00:54:34,344 چرا خودت به زنت نميگي ؟ چطوري - 1107 00:54:34,345 --> 00:54:35,742 اينکارو کنم وقتي که اينجا دارم صحبت ميکنم ؟ 1108 00:54:35,942 --> 00:54:38,341 من چي‌ام، منشي ات؟ - .فکر کنم، بايد بريم - 1109 00:54:38,525 --> 00:54:39,949 وايسا وايسا. شماها ميخواين کجا برين ؟ 1110 00:54:39,950 --> 00:54:41,695 بايد بريم. دوتا مهموني ديگه هم .هست که بايد بهشون سر بزنيم 1111 00:54:41,895 --> 00:54:42,895 .ميتونيم براي يه نوشيدني بمونيم - .آره، براي نوشيدني بمونيد - 1112 00:54:43,095 --> 00:54:45,845 نه، ما دوتا مهموني ديگه هم داريم .که بايد بهشون برسيم 1113 00:54:46,240 --> 00:54:47,720 .چرا نميذاري اون يکم ديگه بمونه 1114 00:54:47,980 --> 00:54:50,166 .بذار اون بمونه يکم مگه چي ميشه ؟ 1115 00:54:50,366 --> 00:54:51,966 شامپاين دوست داري ؟ - .آره - 1116 00:54:52,166 --> 00:54:54,447 داني" چه گهي داري ميخوري ؟" - 1117 00:54:54,647 --> 00:54:55,647 ! کره خر 1118 00:55:04,292 --> 00:55:05,996 .شما بايد دوستم رو ببخشيد 1119 00:55:05,997 --> 00:55:06,997 ! گورت رو گم کن بيرون 1120 00:55:12,087 --> 00:55:14,183 ."بذارش کارش رو تموم کنه، "هيلدي 1121 00:55:14,383 --> 00:55:15,383 ! چقد بيشعورــــه 1122 00:55:21,530 --> 00:55:23,434 بي ريج". نزديک " استاتن ايلند" هست ، درسته ؟ " 1123 00:55:23,435 --> 00:55:25,852 ."بروکلين، اون طرف پلِ "ورازنو 1124 00:55:26,052 --> 00:55:28,012 .منطقه‌ي تب شنبه شبا - .درسته - 1125 00:55:28,168 --> 00:55:29,168 ."دره "گينه 1126 00:55:29,368 --> 00:55:31,680 .ما به پلِ"ورازنو" ميگيم نقطه‌ي گانگستري 1127 00:55:33,362 --> 00:55:34,691 پس مسلمِ که ، ايتاليايي هستي ؟ 1128 00:55:34,891 --> 00:55:35,891 .از طرف بابام آره 1129 00:55:36,091 --> 00:55:39,228 ...همينطور هلندي، آلماني، انگليسي 1130 00:55:39,428 --> 00:55:40,428 .من چند رگه ام 1131 00:55:40,628 --> 00:55:41,628 .که چند رگه‌اي 1132 00:55:41,828 --> 00:55:44,555 .آره. راستش يه خانواده توي لندن دارم 1133 00:55:44,755 --> 00:55:45,755 .عمه "اِما" ام اونجاست 1134 00:55:45,955 --> 00:55:46,955 .بهترينه 1135 00:55:47,155 --> 00:55:50,412 خيلي بريتانيايي هست، ميدوني ؟ .از اين زناي درجه يک 1136 00:55:50,612 --> 00:55:51,612 .اين خودش توضيح ميده 1137 00:55:51,812 --> 00:55:52,812 چي رو توضيح ميده ؟ 1138 00:55:53,012 --> 00:55:54,259 ...تو رو توضيح ميده. منظورم اينه 1139 00:55:54,459 --> 00:55:55,459 .تو يه دوشيزه‌اي، درسته 1140 00:55:55,659 --> 00:55:58,046 "دوشيزه‌ي "بي ريج 1141 00:56:01,289 --> 00:56:02,146 عذر ميخوام ؟ 1142 00:56:02,346 --> 00:56:04,417 ميشه يه ني بهم بدين ؟ 1143 00:56:06,018 --> 00:56:07,585 .ممنون 1144 00:56:09,918 --> 00:56:11,523 ... خب، من 1145 00:56:11,723 --> 00:56:15,080 "يکم غافلگير شدم که تو از "کريستي .شمارم رو خواستي 1146 00:56:16,632 --> 00:56:18,144 برا چي ؟ 1147 00:56:19,966 --> 00:56:21,424 مگه ازدواج نکردي ؟ 1148 00:56:22,642 --> 00:56:23,754 ...خب 1149 00:56:23,954 --> 00:56:24,954 آره ، اما... که چي؟ 1150 00:56:25,154 --> 00:56:27,615 آدم‌هاي متاهل نميتونن دوست داشته باشن ؟ 1151 00:56:29,506 --> 00:56:31,250 قراره دوست بشيم ؟ 1152 00:56:31,450 --> 00:56:32,450 .آره 1153 00:56:32,650 --> 00:56:35,423 نميخواي دوست من باشي ؟ 1154 00:56:38,820 --> 00:56:41,404 . ما قرار نيست دوست باشيم 1155 00:56:50,112 --> 00:56:52,227 .و شبا روي طرح‌هام کار ميکنم 1156 00:56:52,427 --> 00:56:54,751 ...من يه خط توليد کتاني دارم 1157 00:56:54,951 --> 00:56:57,627 .جوراب شلواري، تاپ زنونه، شرت زنونه 1158 00:56:59,260 --> 00:57:01,264 اون شورت زنونه هم طراحي ميکنه ؟ 1159 00:57:01,464 --> 00:57:03,944 واي خداي من 1160 00:57:13,467 --> 00:57:15,748 زودباش "جوردن" ، يه راهي پيدا کن که بري تو آپارتمانش ؟ 1161 00:57:21,546 --> 00:57:23,417 ميخواي بياي بالا يکم چاي بخوري ؟ 1162 00:57:25,384 --> 00:57:26,367 .چاي ؟ آره 1163 00:57:26,567 --> 00:57:28,760 چاي داغ ؟ - . آره - 1164 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 . خوبه 1165 00:57:30,160 --> 00:57:32,528 .چاي. معلومه که آره. ميخوام بيام بالا برا چاي 1166 00:57:32,728 --> 00:57:36,534 ...دارجلينگ..."روزتس" يا يه همچين چيزايي" انواع چاي‌ها 1167 00:57:36,734 --> 00:57:37,734 ."راکي" .اين کيه 1168 00:57:38,758 --> 00:57:41,305 .سلام کن ، "راکي - .سلام، خوشکله - 1169 00:57:44,072 --> 00:57:46,326 چرا آتيش رو روشن نميکني ؟ .تا من برم و برگردم 1170 00:57:46,526 --> 00:57:48,581 .آتيش - .آره - 1171 00:57:52,043 --> 00:57:54,322 ....از نقاشيت که اينجاس خوشم مياد. يه 1172 00:58:00,802 --> 00:58:03,298 خدايا کمک کن. چطور اين دختره رو بکنم؟ 1173 00:58:07,372 --> 00:58:08,814 حالت خوبه ؟ - ...آره آره. فقط - 1174 00:58:09,014 --> 00:58:11,102 .دارم سعي ميکنم آتيش رو اينجا روشن کنم 1175 00:58:16,270 --> 00:58:18,951 .تموم شد. تو ميري خونه. خودت رو درگير نکن .بدو برو خونه پيش زنت 1176 00:58:29,570 --> 00:58:30,700 ،از اونجايي که احتمالاً ميتونين حدس بزنيد 1177 00:58:30,900 --> 00:58:34,358 .تا ميتونستم گاييدمش 1178 00:58:38,587 --> 00:58:40,828 .اونم برا 11 ثانيه 1179 00:58:51,583 --> 00:58:52,679 آبت اومد ؟ 1180 00:58:52,879 --> 00:58:53,879 .آره. اومد 1181 00:58:56,100 --> 00:58:58,387 آب تو... آب تو اومد ؟ - .نه - 1182 00:58:58,587 --> 00:58:59,587 . نه ؟ باشه 1183 00:58:59,787 --> 00:59:02,463 من هنوز رو فرم هستم. فقط يه ثانيه بهم وقت .بده تا رديفت کنم 1184 00:59:02,663 --> 00:59:03,663 .حتما 1185 00:59:17,626 --> 00:59:18,449 ! خدايا 1186 00:59:18,649 --> 00:59:19,649 ! "خفه شو. "راکي 1187 00:59:19,849 --> 00:59:22,118 .سگ بد - ...يه بسکويتي چيزي بهش بده - 1188 00:59:22,318 --> 00:59:23,318 .مشکلي نيست 1189 00:59:23,518 --> 00:59:24,518 .ادامه بده 1190 00:59:24,718 --> 00:59:26,475 .برو، بازي کن "راکي". برو.. برو 1191 00:59:29,878 --> 00:59:31,990 .تو ديونه اي - .ازش سير نميشدم - 1192 00:59:32,190 --> 00:59:34,375 .منظورم اينه، کُسش برام مثل هروئين بود 1193 00:59:34,800 --> 00:59:37,169 .ديگه فقط در مورد سکس نبود 1194 00:59:37,369 --> 00:59:38,369 .من و "نايومي" باهم جفت شده بوديم 1195 00:59:38,569 --> 00:59:41,261 منظورم اينه ، ما علايق مشترک و .اين شر و ور ها رو داشتيم 1196 01:00:10,800 --> 01:00:11,940 ! واي . لعنتي 1197 01:00:23,809 --> 01:00:26,097 .تو، تن لشت رو از ماشين بيار پايين ببينم 1198 01:00:27,725 --> 01:00:29,462 .حرومزاده‌ي کثافت 1199 01:00:31,500 --> 01:00:33,835 ....فقط آروم باش، عزيزم. آروم 1200 01:00:34,650 --> 01:00:37,400 ! مادر به خطاي نمک به حروم 1201 01:00:37,600 --> 01:00:38,600 .وايسا، لطفاً 1202 01:00:40,974 --> 01:00:43,159 خونه چيکار ميکني ؟ - اون هرزه‌ي توي مهموني ؟ - 1203 01:00:43,160 --> 01:00:44,020 ! مسيحا 1204 01:00:44,220 --> 01:00:45,220 تو چه مرگت شده ؟ 1205 01:00:45,490 --> 01:00:48,080 ....من فکر کردم تو توي ساحلي 1206 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 اين جايي هست که تو بودي ؟ 1207 01:00:49,480 --> 01:00:51,989 با اون هرزه‌ي توي مهموني ؟ 1208 01:00:52,189 --> 01:00:54,549 چطور تونستي اينکارو با من بکني ؟ 1209 01:00:56,270 --> 01:00:57,430 تو ديگه چه سگي کثيفي هستي، "جوردن"؟ 1210 01:00:57,830 --> 01:01:00,586 ! تو کاملا يه آدم حرومزاده‌ي ديگه اي هستي 1211 01:01:00,786 --> 01:01:02,983 .من اشتباه کردم. نميدونم چي بهت بگم عزيزم 1212 01:01:03,183 --> 01:01:04,183 .متاسفم 1213 01:01:06,081 --> 01:01:08,080 .متاسفم - اين چيزيه که ميخواي ؟ - 1214 01:01:18,793 --> 01:01:20,170 دوستش داري ؟ 1215 01:01:25,938 --> 01:01:27,289 . جوابم رو بده 1216 01:01:48,999 --> 01:01:50,847 .احساس خيلي بدي داشتم 1217 01:01:51,300 --> 01:01:52,950 سه روز بعد ، فرم طلاق رو پر کردم 1218 01:01:53,150 --> 01:01:55,813 .و نايومي رو آوردم تو آپارتمان خودم 1219 01:01:59,680 --> 01:02:03,341 .هرچي که ميخواين بگين، اما دوشيزه ها روشِ خاصي دارن 1220 01:02:03,541 --> 01:02:06,576 اون کل دکور "فنگ شوي" رو تو اين مکان پياده کرده بود 1221 01:02:06,776 --> 01:02:09,006 .اون حتي يه خدمتکار همجنسبازم استخدام کرده بود 1222 01:02:09,206 --> 01:02:11,102 ،اين يارو باهوش ، محافظ کار 1223 01:02:11,302 --> 01:02:13,651 حرفه‌اي بود. منظورم اينه که واقعا .آخرش بود 1224 01:02:13,851 --> 01:02:14,851 بوي ياسمنِ؟ 1225 01:02:15,051 --> 01:02:17,665 بله قربان. من سعي کردم اين بعد ...از ظهر شما رو سردرگم کنم. خيلي خوب بود 1226 01:02:17,865 --> 01:02:20,170 ! خيلي خوب بود. دماغ عالي دارين 1227 01:02:20,370 --> 01:02:22,337 .به جز همون يه بار دماغم خوب کار داد 1228 01:02:26,805 --> 01:02:27,855 ! خدايا 1229 01:02:30,068 --> 01:02:31,172 . هي 1230 01:02:31,372 --> 01:02:33,455 هيچي نشده چهارشنبه شد؟ 1231 01:02:34,965 --> 01:02:35,990 چه غلطي ميکنيد ؟ 1232 01:02:36,780 --> 01:02:37,950 .بدجور گند زدين 1233 01:02:39,104 --> 01:02:42,055 اون حتما فکر کرده، ما اين آخر هفته .توي "همپ تونز" هستيم ميدوني 1234 01:02:42,255 --> 01:02:44,374 کجا اينکارها رو ميکردن، عزيزم ؟ تو تخت ؟ - .همه جا بودن - 1235 01:02:44,574 --> 01:02:45,574 .دوتاشون اونجا رو ميز بودن 1236 01:02:45,774 --> 01:02:47,399 .خيلي ديگه اينجا بود 1237 01:02:47,599 --> 01:02:48,599 . چهارتا ديگه هم اينجا بودن - ! تف توش - 1238 01:02:48,799 --> 01:02:51,556 داري جدي ميگي. دقيقا اينجا ؟ ...چرا بهم نگفتي 1239 01:02:51,756 --> 01:02:53,791 .عزيزم بدترم هست 1240 01:02:55,242 --> 01:02:57,690 .بعد از اينکه رفتن من آپارتمان رو چک کردم 1241 01:02:57,890 --> 01:02:58,890 چي ؟ 1242 01:02:59,090 --> 01:03:01,052 چي شده عزيزم ؟ چي شده ؟ 1243 01:03:01,252 --> 01:03:02,390 پولم کجاس ؟ 1244 01:03:02,590 --> 01:03:05,645 .من نميدونم اونا کجان - پول لعنتي من کجاس ؟ کجاس ؟ - 1245 01:03:05,845 --> 01:03:07,677 ." نميدونم پولتون کجاس آقاي "بلفورت 1246 01:03:07,877 --> 01:03:09,979 .من هيچکاري نکردم - . "داره دروغ ميگه "جوردن - 1247 01:03:10,179 --> 01:03:11,179 ! داره مثل سگ دروغ ميگه 1248 01:03:11,379 --> 01:03:12,379 . بذار از اول شروع کنيم 1249 01:03:12,579 --> 01:03:15,535 بذار از اول شروع کنيم. باشه ؟ تو چندتا از دوستات رو دعوت کردي اونجا. درسته ؟ 1250 01:03:15,735 --> 01:03:17,655 .همه چي دست به دست هم داد .اوضاع از کنترل خارج شد 1251 01:03:17,733 --> 01:03:19,009 .ما متوجه ايم. باور کن 1252 01:03:19,209 --> 01:03:21,649 .ما هم هميشه خرابکاري ميکنيم .خودمون رو به فنا ميديم 1253 01:03:21,835 --> 01:03:22,835 . ما رو نگاه 1254 01:03:23,035 --> 01:03:25,836 .پول از آپارتمانم دزديده شده . صاف از توي کمد جوراب هام 1255 01:03:26,036 --> 01:03:27,036 خيلي خب ؟ - ،همونطور که گفتم - 1256 01:03:27,236 --> 01:03:29,133 ..من چيزي در مورد پول نميدونم - .فقط از اول شروع کن - 1257 01:03:29,333 --> 01:03:31,086 کي اومد اونجا ؟ - .يه روز عادي بود - 1258 01:03:31,286 --> 01:03:32,286 .من ميدونستم شما روز بعد مياين خونه 1259 01:03:32,486 --> 01:03:34,520 .پس ، همه چيز درست ميشد .من تميزکاري ميکردم 1260 01:03:34,720 --> 01:03:36,387 .براي صحبانه يکي نئشه کردم 1261 01:03:36,587 --> 01:03:38,439 ،يکم خوشحال بودم، چندتا تخم مرغ خوردم 1262 01:03:38,639 --> 01:03:41,519 ،يکم بستني خوردم. با خودم گفتم .کيه که بستني دوست داره 1263 01:03:41,602 --> 01:03:42,602 .دوستم ، "رودي" دوست داره 1264 01:03:42,802 --> 01:03:44,062 .پس به "رودي" زنگ زدم - رودي" کيه؟" - 1265 01:03:44,262 --> 01:03:45,262 آره. "رودي" کيه ؟ 1266 01:03:46,770 --> 01:03:48,633 .ميدوني " رودي" کيه ديگه بابا 1267 01:03:48,833 --> 01:03:50,120 ميدوني کيه ؟ - ...من چه ميدونم کدوم - 1268 01:03:50,320 --> 01:03:51,797 رودي" کدوم خريه ؟" 1269 01:03:51,997 --> 01:03:54,214 .من کسي رو به اسم "رودي" نميشناسم - ."ماه گذشته، کلوپ " لالي پاپ - 1270 01:03:54,414 --> 01:03:55,654 .ميدوني "رودي" کدومه، که داشت ميرقصيد 1271 01:03:55,801 --> 01:03:59,062 تو... "رودي" رو ميشناسي ؟ - ....من نميدونم - 1272 01:04:00,020 --> 01:04:00,990 منظورت چيه ؟ 1273 01:04:01,190 --> 01:04:02,190 اون به کلوپ "لالي پاپ" رفته بود؟ 1274 01:04:02,350 --> 01:04:05,993 .مطمئنن اون تو کلوپ "لالي پاپ" بود ...روي صحنه وايساده بود. با همه گرم گرفته بود 1275 01:04:06,193 --> 01:04:07,554 .من تو توهم بودم ..دوست دارم برقصم 1276 01:04:08,673 --> 01:04:11,314 ..شايد، ديده باشمش. شايدم نه .من کلي آدم ديدم اونجا 1277 01:04:11,626 --> 01:04:14,113 . پنجاه هزا دلار از کمد جورابم دزديده شده 1278 01:04:14,570 --> 01:04:16,420 ...همه‌ي جواهرات دوست دخترم 1279 01:04:16,604 --> 01:04:18,469 چه غلطا ؟ ...اون رفيق همجنس باز سگ توله ات - 1280 01:04:18,470 --> 01:04:19,470 .رودي" پول من رو برداشته" 1281 01:04:19,740 --> 01:04:21,090 . آره ؟ جواب بده 1282 01:04:21,290 --> 01:04:22,822 .باشه. حالا فهميدم 1283 01:04:23,022 --> 01:04:24,022 .حالا فهميدم چي شده 1284 01:04:24,320 --> 01:04:26,600 .جريان همجنس بازيه .متوجه ام. همتون 1285 01:04:26,800 --> 01:04:29,048 فکر کردي اين به خاطر اينه که همجنس بازي؟ 1286 01:04:29,248 --> 01:04:30,950 .پسر عموي منم همجنس بازه 1287 01:04:31,150 --> 01:04:33,900 و من با اون و دوست پسرش ميرم تعطيلات ! من عاشق همجنس بازا هستم 1288 01:04:34,607 --> 01:04:36,559 .من کسي نيستم که ازش دزدي شده ميفهمي ؟ 1289 01:04:36,759 --> 01:04:38,639 .من عاشق همجنس بازا هستم .اما از تو خوشم نمياد 1290 01:04:39,150 --> 01:04:42,293 بايد يه مکزيکي از طرف هاي خونه منو ....استخدام ميکردي، اما به جاش اين عوضي 1291 01:04:48,490 --> 01:04:50,181 ! حرف بزن، سگ کثيف. حرف بزن 1292 01:04:50,381 --> 01:04:52,350 .ميخوام بندازمت حرومي کجاس ؟ 1293 01:04:52,950 --> 01:04:55,803 چستر" و "توبي" فانتزي هاي ياکوزاها رو روي" .نيکولاس پياده ميکردن 1294 01:04:56,003 --> 01:04:57,003 .ديونه شده بودن 1295 01:04:58,830 --> 01:05:01,350 مجبور بودم به پليس‌ها زنگ بزنم .تا از کشته شدن او مادر مرده جلو گيري کنم 1296 01:05:02,010 --> 01:05:05,139 هزار دلار تو جيب مبارک هرکدوم گذاشتم .و بهشون گفتم که "نيکولاس" چيکار کرده 1297 01:05:05,339 --> 01:05:07,174 .و اونا هم دهنش رو سرويس کردن 1298 01:05:07,400 --> 01:05:08,746 .دوباره ممنون، سرکار 1299 01:05:09,117 --> 01:05:11,879 اينجوري هم نبود که به 50 هزار تا اهميتي بدم 1300 01:05:12,400 --> 01:05:15,240 من اون پول رو هر روز .از يه سوراخ موش به يه سوراخ موش ديگه رديف ميکردم 1301 01:05:16,250 --> 01:05:17,370 .سوراخ موش" يه دوست هست" 1302 01:05:17,930 --> 01:05:18,790 .مثل " براد" که اينجاست 1303 01:05:19,150 --> 01:05:21,906 کسي که با اسمش برا من سهام ميخريد 1304 01:05:24,562 --> 01:05:25,906 .من قيمت ها رو ميبردم بالا 1305 01:05:26,106 --> 01:05:28,714 بعدش اون ميفروختشون و ....بيشتر اون سود خفن رو برگشت ميداد به 1306 01:05:28,914 --> 01:05:30,892 .حدس بزن کي... معلومه من 1307 01:05:33,797 --> 01:05:35,549 نقدِ نقد. هيچکدومشون .جايي ثبت نشده بودن 1308 01:05:35,970 --> 01:05:38,349 .قانون رو دور زدن به راحتي 1309 01:05:38,880 --> 01:05:42,393 وکيل مدافع اوراق بهادار جديدمون رو بهتون ."معرفي ميکنم، "مني ريسکين 1310 01:05:42,593 --> 01:05:44,810 ساعتي هفتصد هزار دلار پام آب خورد ...تا بشه صداي 1311 01:05:45,470 --> 01:05:46,813 .فاني - ،گوشت با منه - 1312 01:05:47,013 --> 01:05:49,302 اگه پاپيچ اداره اوراق بهادار بشي .گوشات کف دستت هستن 1313 01:05:49,502 --> 01:05:51,842 .ميشه نگران اون نباشي .اداره اوراق تو مشتمِ 1314 01:05:52,470 --> 01:05:54,580 اين منگلا دارن چه گهي ميخورن ؟ 1315 01:05:55,050 --> 01:05:57,549 هي ، هي ، چه غلطي ميکنين ؟ 1316 01:05:57,550 --> 01:06:00,049 .هي ! از اداره اوراق اومدن اينجا 1317 01:06:00,050 --> 01:06:04,867 اداره اوراق بهادار دوتا وکيل فرستاده بود ،تا پرونده‌هامون رو بررسي کنن 1318 01:06:05,067 --> 01:06:07,031 خب، بساطشون رو توي .اتاق کنفرانس پهن کردم 1319 01:06:07,231 --> 01:06:10,241 و ميکروفون مخفي گذاشتم، بعدشم درجه کولر رو اونقد بردم بالا 1320 01:06:10,441 --> 01:06:12,297 .که حس ميکردي عصر يخبندان شده 1321 01:06:12,497 --> 01:06:13,737 هميشه اينجا اينقدر سرده؟ 1322 01:06:13,870 --> 01:06:14,730 .نميدونم 1323 01:06:15,050 --> 01:06:18,358 بعدش اونا وقتي که داشتن دنبال .يه سر نخ تو اون اتاق ميگشتن 1324 01:06:20,470 --> 01:06:22,630 .من اينور برا خودم يه بساطي راه انداخته بودم بيا ببين 1325 01:06:23,250 --> 01:06:25,140 .درخواست‌ها براي عمومي کردن سهام قبليمون زياد شده بود 1326 01:06:25,650 --> 01:06:27,630 .عمومي کردن سهام يه جور فروش سهام به عموم محسوب ميشه 1327 01:06:28,260 --> 01:06:31,951 اولين بار بود که يه سهام اينقد راحت .براي عموم به فروش گذاشته ميشد 1328 01:06:32,050 --> 01:06:34,029 ،حالا که امور بازرگاني شرکت داشت عمومي ميشد 1329 01:06:34,229 --> 01:06:37,910 ما قيمت اوليه رو ميزاريم، بعدش سهم فروش .اونا برميگرده به دوستامون 1330 01:06:38,110 --> 01:06:39,110 ،ببين 1331 01:06:39,920 --> 01:06:42,309 ميدونم، اصلا متوجه حرفام نميشين، درسته ؟ 1332 01:06:42,310 --> 01:06:44,015 .اشکال نداره .مهم نيست 1333 01:06:44,215 --> 01:06:45,752 ،سوال اصلي اينه 1334 01:06:45,952 --> 01:06:47,445 اين کارا قانوني هستن ؟ 1335 01:06:48,190 --> 01:06:50,182 ! اصلا حرفش هم نزن 1336 01:06:50,382 --> 01:06:52,849 ما اونقدر پول در مياريم .که اصلا نميدونيم چيکارش کنيم 1337 01:06:57,063 --> 01:07:00,103 ،ولي وقتي که ديگه انقدر پول در آوردي که نميدوني باهاش چکار کني، چکار ميکني؟ 1338 01:07:06,061 --> 01:07:07,469 ! خداي من 1339 01:07:07,669 --> 01:07:08,669 با من ازدواج ميکني ؟ 1340 01:07:08,869 --> 01:07:10,664 واي خداي من 1341 01:07:10,864 --> 01:07:12,709 اين يعني بله ؟ 1342 01:07:14,271 --> 01:07:17,088 مطمئني ؟ - .آره مطمئنم - 1343 01:07:17,288 --> 01:07:19,132 تو مطمئني ؟ - ! آره - 1344 01:07:29,326 --> 01:07:33,062 .من مهموني مجرديم رو توي هتل "ميراجِ" "لاس وگاس" گرفتم 1345 01:07:33,262 --> 01:07:35,375 ! توي هواپيما غوغايي بود 1346 01:07:35,575 --> 01:07:38,905 .يه خفن بازار قبل از اينکه از اينکارام کناره گيري کنم 1347 01:07:39,685 --> 01:07:40,725 .هزارتا "استراتون"ـيي 1348 01:07:41,875 --> 01:07:44,994 پنجاه تا جنده به اضافه 50 تاي ديگه .که منتظر بودن که ما فرود بيايم 1349 01:07:45,365 --> 01:07:46,700 ،و مواد مخدر...منظورم اينه 1350 01:07:46,900 --> 01:07:50,142 بزار خيلي ساده بهتون بگم .هواپيما يه داروخونه‌ي بالدار بود 1351 01:08:19,345 --> 01:08:20,521 ،همه‌ي اينارو که گفتم 1352 01:08:20,721 --> 01:08:23,680 .اون آخر هفته 2 ميليون دلار پام آب خورد 1353 01:08:24,200 --> 01:08:26,880 .به اضافه تميزکاري هر 28 طبقه 1354 01:08:29,315 --> 01:08:30,786 .عروس رو ببوس 1355 01:08:32,960 --> 01:08:35,640 .اما عروسي يه تو مايه‌هاي داستان هاي رويايي بود 1356 01:08:36,000 --> 01:08:38,290 ،با "نايومي" دوشيزه‌ي من 1357 01:08:39,050 --> 01:08:40,430 ...منِ دوکِ خوش تيپ اون 1358 01:08:40,990 --> 01:08:44,081 .و کلوپ "باهاماس اوشن" هم قلعه مون بود 1359 01:08:54,429 --> 01:08:55,909 ،البته، بعد از اون مهموني مجردي 1360 01:08:55,910 --> 01:08:59,690 من، يعني دوک به چندتا پنيسيلين نياز داشتم تا بتونم 1361 01:09:00,340 --> 01:09:02,080 .با ايمني کامل ازدواج رو به حد آخرش برسونيم 1362 01:09:07,850 --> 01:09:09,639 ،هي...من "بري کلايمن" هستم .دارم از عروسي فيلم ميگيرم 1363 01:09:09,640 --> 01:09:11,409 چند کلمه در مورد .پسرتون 1364 01:09:11,609 --> 01:09:13,240 .جوردن" يادته چي بهت گفتم" 1365 01:09:13,610 --> 01:09:15,270 ...اين شامل مامله‌ي تو 1366 01:09:15,920 --> 01:09:17,039 .و واژن اون ميشه 1367 01:09:17,239 --> 01:09:18,915 .ميدوني ديگه، خودت ميدوني 1368 01:09:19,300 --> 01:09:20,675 ."ميتوني ، "جوردي 1369 01:09:37,985 --> 01:09:39,950 ! "خدايا ! عمه "اِما 1370 01:09:44,250 --> 01:09:45,545 ! خداجون ! تو اومدي 1371 01:09:47,219 --> 01:09:48,011 ! "جوردن" 1372 01:09:48,211 --> 01:09:49,535 .جوردن" ! ببين ، کي اومده" 1373 01:09:50,450 --> 01:09:51,595 .عمه "اِما"ـست 1374 01:09:52,120 --> 01:09:53,755 ! "عمه"اِما 1375 01:09:54,530 --> 01:09:56,530 .جوردن" عزيزکم، چقدر دوست داشتني" - هي، اوضاع احوال ؟ - 1376 01:09:56,760 --> 01:09:59,787 باعث افتخاره که آخرسر .شما رو به شخصه ديدم 1377 01:10:00,280 --> 01:10:01,360 .پودر شيريني هست، که ميبينم 1378 01:10:02,280 --> 01:10:05,420 ...اوه، من 1379 01:10:06,680 --> 01:10:08,001 .من توي دهه 60 زندگي کردم، عزيزم 1380 01:10:08,370 --> 01:10:09,620 .از روزت لذت ببر 1381 01:10:10,455 --> 01:10:11,660 ! منو غافلگير کرد 1382 01:10:12,650 --> 01:10:14,251 .من روحمم خبر نداشت - .افتخار بزرگيه - 1383 01:10:27,584 --> 01:10:30,184 .فقط يه قدم ديگه. چشات رو بسته نگه دار - کجا داريم ميريم ؟ - 1384 01:10:30,672 --> 01:10:31,810 ! يک.. دو...سه 1385 01:10:34,697 --> 01:10:35,642 اين چيه ؟ 1386 01:10:35,842 --> 01:10:37,341 !هديه‌ي عروسيت - چي ؟ - 1387 01:10:37,541 --> 01:10:39,895 . هديه عروسيِ، عشقم 1388 01:10:41,956 --> 01:10:43,765 راست ميگي ؟ 1389 01:10:43,965 --> 01:10:46,069 يه کشتي؟ 1390 01:10:46,269 --> 01:10:48,753 .براي ميليونرهايي، که کشتي ميخوان بخرن 1391 01:10:48,953 --> 01:10:51,255 گرانترين قايق‌ها بهترين .سرگرميِ شناور هستن 1392 01:10:51,725 --> 01:10:54,004 تصادفي نيست که 150 فوت از 1393 01:10:54,204 --> 01:10:56,104 .استيل اين کشتي هم رنگ پول هست 1394 01:10:56,304 --> 01:10:57,304 ! لنگر ها رو بندازين 1395 01:10:57,440 --> 01:10:58,520 ! يا خدا 1396 01:10:58,720 --> 01:10:59,720 ! عزيزم 1397 01:11:01,760 --> 01:11:02,700 خوشت مياد ؟ 1398 01:11:02,900 --> 01:11:05,089 خوشت مياد ؟ - ! آره - 1399 01:11:10,646 --> 01:11:13,422 "به مدت 3هفته، ما با کشتيِ "نايومي .توي درياي کاراييب تا خورديم 1400 01:11:13,622 --> 01:11:14,622 دست آخر، اون رو بردم خونه ."توي "لانگ آيلند 1401 01:11:14,822 --> 01:11:16,877 .جايي که يه خونه خريديم 1402 01:11:17,077 --> 01:11:19,309 هفت هکتار زمين به ارزش ."طلا توي "لانگ آيلند 1403 01:11:19,310 --> 01:11:21,809 ،گرونترين عمارت واقعي توي دنيا 1404 01:11:21,810 --> 01:11:24,309 با خدمه ، آشپز، مناظر .ديدني تا دلت بخواد 1405 01:11:24,310 --> 01:11:26,430 ،ما حتي دوتا نگهبان هم داشتيم .که شيفتي کارميکردن 1406 01:11:26,890 --> 01:11:27,332 .اسم هردوتاشون هم "راکو" بود 1407 01:11:28,733 --> 01:11:31,330 هجده ماه بعد 1408 01:11:32,443 --> 01:11:34,362 .بهشت روي زمين بود 1409 01:11:37,630 --> 01:11:39,110 ! بلند شو، سگ پدر 1410 01:11:39,310 --> 01:11:40,310 ونيس" کيه ؟" 1411 01:11:40,510 --> 01:11:41,510 کي ؟ 1412 01:11:42,390 --> 01:11:45,017 کي؟ - کي؟ مگه کَري ؟ - 1413 01:11:45,217 --> 01:11:46,217 کيه ؟ 1414 01:11:46,417 --> 01:11:47,965 يکي از اون هرزه‌هايي که شب قبل زدي ؟ 1415 01:11:48,165 --> 01:11:49,165 داري چي برا خودت ميدوزي و مي بافي ؟ 1416 01:11:49,365 --> 01:11:50,365 .نه . نه، اصلا حرفشم نزن ! عزيزم 1417 01:11:50,940 --> 01:11:51,545 ! نه 1418 01:11:51,745 --> 01:11:53,825 .داشتي تو خواب اسمش رو ميگفتي 1419 01:11:54,025 --> 01:11:55,025 زده به سرت اُسکل شدي ؟ 1420 01:11:55,225 --> 01:11:58,703 .من اصن... من اصن نميدونم "ونيس" کيه 1421 01:11:58,903 --> 01:12:00,962 "اصن چه معني ميده اين ؟"ونيس 1422 01:12:01,162 --> 01:12:03,943 ! اين تخمي ترين کلمه‌اي هست که تا حالا تو عمرم شنيدم 1423 01:12:07,949 --> 01:12:09,166 ونيس" ؟" 1424 01:12:10,601 --> 01:12:12,521 ونيس" عزيزم کجايي ؟" 1425 01:12:12,721 --> 01:12:13,721 ونيس" ؟" 1426 01:12:15,670 --> 01:12:16,998 !ونيس" ؟" 1427 01:12:17,198 --> 01:12:18,198 کجا رفتي ؟ ها ؟ 1428 01:12:24,025 --> 01:12:25,402 ميخواي خشن بشي ؟ 1429 01:12:25,602 --> 01:12:27,424 ! تف توش بره 1430 01:12:29,924 --> 01:12:31,540 .خوشم مياد. خوشم مياد 1431 01:12:31,740 --> 01:12:32,740 ! "ولفي".."ولفي". "ولفي" ."ولفي" 1432 01:12:32,940 --> 01:12:33,940 ."ولفي" 1433 01:12:34,140 --> 01:12:36,024 ولفي"؟" - .آره، اين رمز گاوصندوقمه - 1434 01:12:36,224 --> 01:12:37,224 !اين رمز گاو صندوقمه - رمز گاوصندوقت- 1435 01:12:37,424 --> 01:12:38,424 .به پشمم هم حساب نيس 1436 01:12:38,624 --> 01:12:39,624 ! درت و بزار 1437 01:12:41,422 --> 01:12:42,694 ! خفه خون ، توله سگ 1438 01:12:42,894 --> 01:12:45,458 ! تو عجب حرمزاده کثيفي هستي 1439 01:12:46,665 --> 01:12:47,938 ! درسته 1440 01:12:48,138 --> 01:12:49,138 .درسته ، فراموش کردم 1441 01:12:50,328 --> 01:12:51,040 .فراموش کردم عزيزم 1442 01:12:51,240 --> 01:12:52,240 ،"من و "داني 1443 01:12:52,450 --> 01:12:55,485 روي يه آپارتمان توي .شهر "ونيز" سرمايه گذاري کرديم 1444 01:12:55,685 --> 01:12:57,393 .دليل... دليل همه اينا همينه - تو توي "ايتاليا" سرمايه گذاري ميکردي؟ - 1445 01:12:58,480 --> 01:13:00,305 .ايتاليا" کجا بود. همين "کاليفرنيا"، عزيزم" 1446 01:13:00,505 --> 01:13:01,505 کاليفرنيا" ؟ " - . آره - 1447 01:13:01,705 --> 01:13:02,865 ! دروغ گوي سگ صورت 1448 01:13:03,200 --> 01:13:05,520 .دوشيزه‌ي من، بيخيال - .بهم نگو دوشيزه - 1449 01:13:05,712 --> 01:13:06,712 .بهم دوشيزه نگو 1450 01:13:06,912 --> 01:13:08,770 .ببخشيد - واقعا فکر کردي - 1451 01:13:08,970 --> 01:13:09,970 که من نميدونم داري چيکار ميکني ؟ 1452 01:13:10,170 --> 01:13:12,579 ."تو الان يه پدري "جوردن - .آره - 1453 01:13:12,779 --> 01:13:16,303 تو الان يه پدر هستي ! و مثله يه بچه رفتار ميکني 1454 01:13:16,503 --> 01:13:17,503 ! تف 1455 01:13:18,670 --> 01:13:21,546 ! تف به شرفت ! عزيزم ميدوني ، مشکل کنترل خشم جدي داري 1456 01:13:21,746 --> 01:13:23,760 کي بود که ساعت 3 صبح 1457 01:13:24,110 --> 01:13:27,169 ..با اون هليکوپتر مسخره اومد اينجا 1458 01:13:27,369 --> 01:13:28,369 و وقتي بلند شد گفت بيدار شو "اسکاير" ؟ 1459 01:13:28,569 --> 01:13:30,381 تو بودي. اينو ديگه چي داري بگي ؟ 1460 01:13:30,581 --> 01:13:32,739 اصلا برات مهم نيس ؟ - ! شر و ور محضِ - 1461 01:13:42,750 --> 01:13:44,350 ، اصلا برات مهم هست 1462 01:13:44,550 --> 01:13:46,883 که من اين همه راه رو رانندگي کردم 1463 01:13:47,083 --> 01:13:48,083 تا "برمودا" که اون 1464 01:13:48,283 --> 01:13:50,390 چمن هايي که اونجا کاشته بودن رو بيارم "جوردن" ؟ 1465 01:13:50,590 --> 01:13:51,590 . و حالا تو زدي خرابش کردي 1466 01:13:51,790 --> 01:13:53,924 نه ، تو اصلا در موردش تحقيق نکردي 1467 01:13:54,124 --> 01:13:56,429 و با اون آدم هاي که مسير گلف رو ميسازن ! معامله کردي 1468 01:13:56,950 --> 01:13:59,848 ! خدايا ! تو هم مجبوري با جماعت گلف باز معامله کني 1469 01:14:00,100 --> 01:14:02,861 .عجب فاجعه‌ي بزرگي عزيزم ! خداي من 1470 01:14:03,061 --> 01:14:04,061 ..تو حتما بايد نقد بهشون پول بدي 1471 01:14:04,261 --> 01:14:07,056 .با دستات، عجب کار سختي 1472 01:14:07,256 --> 01:14:08,256 ،و کنارش يه چندتا کار ديگه هم کني 1473 01:14:08,456 --> 01:14:11,581 مثل خالي کردن کارت اعتباري لعنتي من، درسته ؟ 1474 01:14:11,781 --> 01:14:13,917 چون من نميتونم دنبال .پيشه جنابعالي باشم 1475 01:14:14,117 --> 01:14:15,942 چون آخرين باري که يادم .ماه پيش متخصص شراب بودي 1476 01:14:16,142 --> 01:14:18,492 حالا ، تو يه معمار مناظر شدي ؟ 1477 01:14:18,692 --> 01:14:20,415 .بزار واضح بهت بگم - ! تف تو روت - 1478 01:14:20,615 --> 01:14:23,093 جراتش رو نداري... اون آب رو .بريزي بهم 1479 01:14:23,293 --> 01:14:24,662 . جرات نداري 1480 01:14:24,862 --> 01:14:25,862 باشه ، عزيزم ؟ 1481 01:14:28,798 --> 01:14:29,998 ميتونيم در موردش حرف بزنيم. باشه ؟ 1482 01:14:30,086 --> 01:14:31,086 .ما فقط از زبونمون استفاده ميکنيم 1483 01:14:31,286 --> 01:14:32,286 ميدوني ؟ 1484 01:14:32,486 --> 01:14:35,067 ارتباط. باشه ؟ 1485 01:14:36,268 --> 01:14:39,004 .بجنب عزيزم، باهام حرف بزن 1486 01:14:39,204 --> 01:14:41,515 ."اينقدر ماهيچه هات رو تکون نده، "جوردن 1487 01:14:41,715 --> 01:14:42,715 .شبيه اين مشنگا شدي 1488 01:14:42,915 --> 01:14:44,907 .عزيزم، بيخيال تو بايد 1489 01:14:45,107 --> 01:14:47,357 .خوشحال باشي که شوهري مثل من داري 1490 01:14:47,557 --> 01:14:50,225 کي اينقدر بندنش رو فرمِ، ها ؟ 1491 01:14:50,425 --> 01:14:51,425 .بيا اينجا 1492 01:14:51,625 --> 01:14:53,434 .بيا، يه بوس بهم بده 1493 01:14:53,634 --> 01:14:55,499 ! الان خيلي خوشکل شدي. بيا 1494 01:14:55,699 --> 01:14:56,699 ببوسمت ؟ 1495 01:14:56,899 --> 01:14:58,314 ببوسمت ؟ - ...آره، يکي بهم بده - 1496 01:14:59,962 --> 01:15:01,275 ! تف تو شرفت 1497 01:15:01,475 --> 01:15:02,475 ...آره 1498 01:15:02,870 --> 01:15:03,748 .آداب و رسوم صبح من هست ديگه 1499 01:15:03,948 --> 01:15:08,044 اولش، بيدار ميشدم و در مورد هر کاري .که شب قبل کرده بودم با "نايومي" دعوا ميکردم 1500 01:15:08,390 --> 01:15:09,560 ،بعدش بخار بود 1501 01:15:09,760 --> 01:15:12,365 تا هرچي مواد مونده از بدنم خارج بشه 1502 01:15:12,565 --> 01:15:13,686 .بعدش، خسارات رو ارزيابي کنم 1503 01:15:13,830 --> 01:15:15,367 ..قطره زدن به چشمام 1504 01:15:16,672 --> 01:15:18,904 .قرصاي کمرم رو بخورم که روز رو شروع کنم 1505 01:15:19,104 --> 01:15:21,376 بعدش ، در تلاش براي آشتي کردن با .نايومي" بودم" 1506 01:15:21,576 --> 01:15:22,576 .صبح بخير بابايي 1507 01:15:22,776 --> 01:15:25,140 بوس من کو ؟ 1508 01:15:26,713 --> 01:15:28,545 سلام عزيزم 1509 01:15:30,017 --> 01:15:33,592 بابايي ميتونه هر دوتا دختراشو بوس کنه ، ها ؟ 1510 01:15:33,792 --> 01:15:34,792 !نخير 1511 01:15:34,992 --> 01:15:37,973 نه ، بابايي حتي دستشم به ماماني نميخوره 1512 01:15:38,173 --> 01:15:41,816 براي يه مدت خيلي خيلي . خيل طولاني 1513 01:15:42,547 --> 01:15:44,923 بابايي واقعا به خاطر چيزي که توي اون يکي اتاق گفت متاسفه 1514 01:15:45,123 --> 01:15:46,123 .اون هيچ منظوري نداشت 1515 01:15:46,323 --> 01:15:48,511 .بابايي نبايد وقتش رو تلف کنه 1516 01:15:48,711 --> 01:15:50,901 ..و از الان به بعد 1517 01:15:52,337 --> 01:15:56,993 ،هيچ چيزي در کار نيس به جز دامن ! دامن کوتاه تو اين خونه 1518 01:15:59,647 --> 01:16:01,935 و يه چيز ديگه رو ميدوني بابايي؟ 1519 01:16:03,664 --> 01:16:09,152 .ماماني خيلي از پوشيدن شورت خسته شده 1520 01:16:11,072 --> 01:16:12,840 آره ؟ - . آره - 1521 01:16:15,491 --> 01:16:17,396 ..در حقيقت 1522 01:16:17,596 --> 01:16:24,566 اون تصميم گرفته که .همشون رو بندازه دور 1523 01:16:30,545 --> 01:16:32,482 .پس يه نگاهي بنداز، بابايي 1524 01:16:32,682 --> 01:16:36,251 قراره خيلي از اين موقعيت ها رو .توي اين خونه ببيني 1525 01:16:37,711 --> 01:16:39,748 آره ماماني، آره 1526 01:16:39,983 --> 01:16:42,137 .اما دست زدن نداريم 1527 01:16:48,122 --> 01:16:50,298 چي شده بابايي؟ 1528 01:16:56,237 --> 01:16:57,837 .اينجا رو نگاه 1529 01:16:58,717 --> 01:17:01,198 .ماماني دوست داره با بابايي بازي کنه 1530 01:17:03,218 --> 01:17:09,334 ماماني، تا حالا متوجه چيز عجيبي درباره ي آقا خرسه که اونجاست نشدي؟ 1531 01:17:11,807 --> 01:17:14,384 چشم هاش يه کم عجيبه، نه؟ 1532 01:17:14,584 --> 01:17:18,789 .آره، چشم هاش يه فرقي کرده 1533 01:17:18,989 --> 01:17:19,989 !هاه آره 1534 01:17:20,189 --> 01:17:21,864 .فکر کنم درسته .سلام کن ماماني 1535 01:17:22,064 --> 01:17:23,953 .به "راکو" و "راکو" سلام کن 1536 01:17:24,153 --> 01:17:25,153 !سلام رفقا 1537 01:17:25,353 --> 01:17:26,353 ديدين؟ 1538 01:17:26,440 --> 01:17:30,260 از بين اين همه روز، امروز رو براي دادن شق‌درد بهم انتخاب کرد 1539 01:17:30,770 --> 01:17:33,569 امروز در تاريخ "استراتون" بزرگترين روزـه 1540 01:17:33,769 --> 01:17:35,480 و بايد حسابي حواسم رو جمع ميکردم 1541 01:17:35,680 --> 01:17:36,680 "سلام "جوردن 1542 01:17:37,270 --> 01:17:38,871 خوش اومدي - استيو" هنوز نيومده؟" - 1543 01:17:39,071 --> 01:17:42,798 امروز براي اولين بار سهمِ "استيو مادن" رو براي فروش گذاشتيم 1544 01:17:42,998 --> 01:17:45,098 .همه اينجائن .همه هيجان زده‌ـن 1545 01:17:45,099 --> 01:17:48,031 همه چيز بايد خوب پيش ميرفت .بايد عالي انجام ميشد 1546 01:17:48,231 --> 01:17:49,511 اون بچه چه غلطي ميکنه؟ 1547 01:17:50,675 --> 01:17:51,844 داره چي کار ميکنه؟ 1548 01:17:52,044 --> 01:17:56,210 بزرگترين سهام تو تاريخ اين شرکت، اون داره چه گهي ميخوره؟ 1549 01:17:57,988 --> 01:17:59,620 پاپيون زده؟ 1550 01:17:59,820 --> 01:18:00,820 .سلام 1551 01:18:02,445 --> 01:18:04,030 حالت چطوره؟ - .خوبم - 1552 01:18:05,513 --> 01:18:07,218 داري تنگ ماهيت رو تميز ميکني؟ 1553 01:18:08,679 --> 01:18:10,046 .يه کم بيکار بودم 1554 01:18:10,246 --> 01:18:11,246 .يه کم بيکار بودي 1555 01:18:11,446 --> 01:18:13,895 و حتما بايد امروز اون تنگ رو تميز ميکردي؟ 1556 01:18:14,095 --> 01:18:17,803 کارهام تموم شده و حوصله ام سر رفته بود 1557 01:18:18,003 --> 01:18:19,003 .باشه 1558 01:18:19,203 --> 01:18:21,273 .از ملاقاتت خوشبختم 1559 01:18:26,240 --> 01:18:27,670 تو همچين روزي؟ 1560 01:18:28,960 --> 01:18:31,577 تو همچين روزِ کس کشِ مادرجنده اي؟ 1561 01:18:31,777 --> 01:18:33,495 اين کارُ ميکني؟ 1562 01:18:33,695 --> 01:18:34,695 !هي همگي؟ 1563 01:18:34,895 --> 01:18:35,895 .گوش کنيد 1564 01:18:36,095 --> 01:18:40,025 !وقتي تو همچين روزي با حيوون خونگيتون ور ميريد اين اتفاق ميفته 1565 01:18:53,124 --> 01:18:55,444 ...حالا اين پاپيون و همه ي وسايل گُهت رو بردار و 1566 01:18:55,644 --> 01:18:58,457 گورتُ از دفترم گم کن، فهميدي؟ - !گورتُ گم کن - 1567 01:19:02,190 --> 01:19:03,280 !همه برگردن سر کارشون 1568 01:19:03,610 --> 01:19:06,739 .بايد پول دربياريم !همه برگردن سر کارشون 1569 01:19:09,531 --> 01:19:10,738 يه تله ي گرگ واقعي 1570 01:19:10,938 --> 01:19:11,938 که من هم دقيقا همينُ ميخواستم 1571 01:19:12,138 --> 01:19:14,809 جوردن"، ببين تو لابي چي گرفتم؟" يه نابغه 1572 01:19:15,009 --> 01:19:16,020 ."ورودي، "استيو مدن 1573 01:19:17,560 --> 01:19:19,270 ."سازمان دهنده ي شرکت کفش فروشي "رد هات 1574 01:19:20,050 --> 01:19:22,880 .و به لطف "داني"، ميخواستيم شرکتش رو عمومي کنيم 1575 01:19:23,690 --> 01:19:27,366 .استراتون اُک مانت کم کم داشت افسار خودشو ميدريد 1576 01:19:27,566 --> 01:19:29,168 .ديگه تفاله درياچه نبودم 1577 01:19:29,368 --> 01:19:31,289 .به خاطر همين بايد قيافه ات رو ببينن 1578 01:19:31,489 --> 01:19:32,489 .بابد کاري کني آتيشي بشن و برن تو کف اين سهام 1579 01:19:33,090 --> 01:19:34,750 باشه؟ .و فقط اين نيست 1580 01:19:35,253 --> 01:19:38,949 من و "داني" مخفيانه 85 درصد .از سهام "استيو مادن" رو خريديم 1581 01:19:39,370 --> 01:19:41,309 .که ميشه گفت غيرقانوني بود 1582 01:19:41,509 --> 01:19:44,613 .اگه افرادمون حمايت کنن ميتونيم خيلي خرپول بشيم 1583 01:19:45,310 --> 01:19:46,631 .کار ما اين بود که ترغيب شون کنيم 1584 01:19:47,600 --> 01:19:48,521 .ولي نه خيلي 1585 01:19:50,410 --> 01:19:51,310 ...سلام، اگه 1586 01:19:53,140 --> 01:19:54,540 ...کساني که نميدونن بدونن 1587 01:19:55,750 --> 01:19:57,060 .اسم من "استيو مادن"ـه 1588 01:19:57,260 --> 01:19:58,300 .آره، ميدونيم تو کي هستي 1589 01:19:58,460 --> 01:19:59,460 .اسمت رو جعبه ست 1590 01:19:59,660 --> 01:20:02,559 .کفش ها، کفش ها رو نشون بده .کفش ها رو نشون بده 1591 01:20:02,759 --> 01:20:07,250 اين کفش خيلي باحاله .مدلش "مري لو"ـه 1592 01:20:07,760 --> 01:20:09,601 .که به خاطرشون خيلي مشهور شدم 1593 01:20:09,703 --> 01:20:10,943 .بدون اين، الان اينجا نبودم 1594 01:20:11,910 --> 01:20:13,288 .کفش دختر خپل هاست 1595 01:20:13,488 --> 01:20:14,528 ...ميخوايد باور کنيد يا نکنيد 1596 01:20:14,688 --> 01:20:17,052 ،مري لو راستش درست مثل مري جينه 1597 01:20:17,252 --> 01:20:19,126 .ولي چرمش مشکيه 1598 01:20:26,780 --> 01:20:27,990 .خيلي خب 1599 01:20:29,100 --> 01:20:31,900 !بيايد "استيو مادن" و "مري لوِ" باحالش رو تشويق کنيم 1600 01:20:32,100 --> 01:20:33,377 .بالا نگهش دار .بالا نگهش دار 1601 01:20:33,577 --> 01:20:36,065 با افتخار بالا نگهش دار .تشويقش کنيد 1602 01:20:37,700 --> 01:20:40,078 .خودتون رو حسابي خالي کردين، ها 1603 01:20:40,860 --> 01:20:42,861 بعد از ظهر خوبي رو داري پشت سر ميذاري يا نه؟ 1604 01:20:43,780 --> 01:20:46,400 ...بذاريد بهتون بگم چرا "استيو مادن" اينقدر 1605 01:20:46,600 --> 01:20:49,343 .عجيب غريبه 1606 01:20:49,543 --> 01:20:53,915 .چون اين مرد يه نابغه ي خلاقه 1607 01:20:54,730 --> 01:20:57,566 ...اين قابليت، اين هديه اي که به "استيو" داده شده 1608 01:20:57,780 --> 01:20:58,980 ...فراتر از فقط 1609 01:20:59,180 --> 01:21:01,605 .تشخيص دادن کفش هاي جذابه 1610 01:21:01,805 --> 01:21:05,123 .قدرت "استيو" اينه که ميتونه گرايش خلق کنه 1611 01:21:05,323 --> 01:21:06,323 ميفهميد؟ 1612 01:21:07,090 --> 01:21:09,303 !هنرمندايي مثل "استيو" هر ده سال يک بار ظهور پيدا ميکنن 1613 01:21:09,503 --> 01:21:11,591 !"مثل "جورجيا آرماني !"جياني ورساچه" 1614 01:21:11,791 --> 01:21:13,870 !"کوکو چنل" !"ايوس سن لورن" 1615 01:21:14,070 --> 01:21:16,482 .استيو"، يه لحظه بيا بالا" 1616 01:21:16,682 --> 01:21:17,922 ...فکر کنم هيچکدومتون دقت نکرده بودين که 1617 01:21:19,626 --> 01:21:22,977 ...استيو مادن" جذاب ترين مرد" 1618 01:21:23,177 --> 01:21:24,258 ...در صنعت کفش زنونه ست 1619 01:21:24,377 --> 01:21:26,853 ...با قوانيني که هر شب در امريکاي شمالي 1620 01:21:26,854 --> 01:21:29,329 .سخت تر ميشن 1621 01:21:29,890 --> 01:21:32,166 .ما اونُ به اينجا اورديم 1622 01:21:33,198 --> 01:21:35,774 .بايد خدا رو شکر کنيم که اين مرد الان اينجاست 1623 01:21:35,974 --> 01:21:38,227 ...الان بايد چهار دست و پا باشيم 1624 01:21:38,427 --> 01:21:40,587 .و براي اين مرد اينقدر ساک بزنيم تا آبش بياد 1625 01:21:41,740 --> 01:21:43,250 مثل اين، باشه؟ 1626 01:21:43,450 --> 01:21:44,571 ."ميخوام برات ساک بزنم "استيو 1627 01:21:45,820 --> 01:21:47,020 .همه ميخوان برات ساک بزنن 1628 01:21:48,140 --> 01:21:52,180 .اين بليط طلايي ما براي رفتن به "کارخونه ي شکلات"ـه چارلي و کارخانه ي شکلات: نام يک فيلم 1629 01:21:52,810 --> 01:21:55,650 و من ميخوام "ويلي وانکا" رو ببينم، باشه؟ نام يکي از شخصيت هاي فيلم 1630 01:21:56,780 --> 01:21:59,580 .ميخوام اينطوري با "اومپا لومپاس" باشم 1631 01:22:04,382 --> 01:22:06,102 از روي صحنه گمشو بيرون گمشو 1632 01:22:06,268 --> 01:22:07,299 .خيلي خب 1633 01:22:07,300 --> 01:22:08,780 .از همتون ميخوام که يه لحظه تمرکز کنيد 1634 01:22:09,771 --> 01:22:11,421 اون جعبه هاي کوچيک سياه رو ميبينيد؟ 1635 01:22:11,621 --> 01:22:12,820 .بهشون ميگن تلفن 1636 01:22:12,821 --> 01:22:15,261 .ميخوام يه رازي رو درباره ي اين تلفن ها بهتون بگم 1637 01:22:15,390 --> 01:22:17,808 !قرار نيست به همديگه زنگ بزنن باشه؟ 1638 01:22:18,750 --> 01:22:19,620 ...بدون شما 1639 01:22:19,820 --> 01:22:22,565 .اونا فقط يه تيکه پلاستيک بي ارزشن 1640 01:22:22,765 --> 01:22:24,635 ...پر از گلوله، بدون M16 مثل يه اسلحه ي 1641 01:22:24,835 --> 01:22:26,824 .يه تفنگدارِ آموزش ديده براي استفاده ازش 1642 01:22:27,846 --> 01:22:29,573 ...و در مورد اين تلفن ها 1643 01:22:29,773 --> 01:22:32,633 .اين به شما بستگي داره 1644 01:22:34,526 --> 01:22:36,270 ...استراتون"ـي هاي آموزش ديده ي من" 1645 01:22:37,520 --> 01:22:38,460 .آدم‌کش هاي من 1646 01:22:39,690 --> 01:22:42,720 !آدم‌کش هايي که جواب رد رو نميپذيرن 1647 01:22:42,920 --> 01:22:45,222 ...جنگجوهاي عوضي من 1648 01:22:45,680 --> 01:22:47,240 ...که تلفن ها رو قطع نميکنن 1649 01:22:47,680 --> 01:22:50,340 ...مگر اينکه مشتري ها يا چيزي بخرن 1650 01:22:50,750 --> 01:22:54,424 !يا بميرن 1651 01:23:07,380 --> 01:23:09,040 .بذاريد يه چيزي بهتون بگم 1652 01:23:09,750 --> 01:23:11,950 .هيچ شرافتي تو فقر وجود نداره 1653 01:23:13,370 --> 01:23:15,570 .من هم پولدار بودم، هم فقير 1654 01:23:15,770 --> 01:23:18,592 .ولي هميشه ترجيح ميدم پولدار باشم 1655 01:23:19,970 --> 01:23:22,801 ...چون حداقل وقتي پولدارم و با يه مشکلي مواجه ميشم 1656 01:23:23,001 --> 01:23:24,241 ...پشت يه ليموزينِ سياه ميشينم 1657 01:23:24,700 --> 01:23:26,000 ...کت و شلوار 2000دلاري ميپوشم 1658 01:23:26,710 --> 01:23:28,710 !و ساعت 40،000دلاري ميندازم 1659 01:23:37,181 --> 01:23:39,570 ...حالا، اگه کسي فکر ميکنه من ظاهرگرا 1660 01:23:40,040 --> 01:23:41,751 .يا مادي گرا هستم 1661 01:23:43,000 --> 01:23:44,913 ...گمشه بره تو مک‌دونالد کار کنه 1662 01:23:44,914 --> 01:23:46,825 !چون لياقتش همون جاي لعنتيه 1663 01:23:48,130 --> 01:23:51,130 .ولي، قبل از اينکه از اين اتاقِ پر از آدم هاي برنده بريد بيرون 1664 01:23:52,680 --> 01:23:55,552 .ميخوام که به اين آدمي که کنارتون وايستاده نگاه کنيد 1665 01:23:56,975 --> 01:23:58,735 ...چون يه روزي، در آينده ي نه چندان دور 1666 01:23:59,290 --> 01:24:01,920 .که شما با ماشينِ "پينتو" قراضه تون پشت چراغ قرمز وايستاديد 1667 01:24:03,100 --> 01:24:05,870 .اين آدم با "پورشه" مدل بالاي جديدش 1668 01:24:06,070 --> 01:24:08,567 .مياد کنار شما وايميسته 1669 01:24:08,767 --> 01:24:13,435 .و همسر زيبا و جوونش با سينه هاي گنده کنارش نشسته 1670 01:24:14,720 --> 01:24:17,119 اونوقت کي کنار شما نشسته؟ 1671 01:24:17,319 --> 01:24:22,176 يه گاوميش که سه روزه موهاي بدنش رو نزده و يه لباس گشادِ بدون آستين پوشيده 1672 01:24:22,376 --> 01:24:26,119 !خودش رو به زور کنارت جا داده و ماشين رو پر از خرت و پرت کرده 1673 01:24:26,480 --> 01:24:28,160 .همچين آدمي کنار شما ميشينه 1674 01:24:28,890 --> 01:24:30,530 .پس خوب بهم گوش کنيد 1675 01:24:30,960 --> 01:24:33,070 هنوز پول قسط هاتون رو پرداخت نکرديد؟ 1676 01:24:33,840 --> 01:24:35,480 .خوبه، تلفن رو برداريد و زنگ بزنيد 1677 01:24:36,500 --> 01:24:38,560 صاحبخونه تون ميخواد شما رو بندازه بيرون؟ 1678 01:24:38,880 --> 01:24:41,000 .خوبه، تلفن رو برداريد و زنگ بزنيد 1679 01:24:41,620 --> 01:24:44,130 دوست دخترتون فکر ميکنه شما يه بازنده ايد؟ 1680 01:24:45,310 --> 01:24:47,650 !خوبه، تلفن رو برداريد و زنگ بزنيد 1681 01:24:48,260 --> 01:24:49,740 ...ميخوام مشکلاتتون رو با 1682 01:24:50,070 --> 01:24:51,530 !پولدار شدن حل کنيد 1683 01:24:53,590 --> 01:24:55,040 ...تمام کاري که امروز بايد بکنيد اينه که 1684 01:24:55,480 --> 01:24:56,520 .اون تلفن رو برداريد 1685 01:24:58,439 --> 01:25:00,819 .و چيزهايي که بهتون ياد دادم رو بگيد 1686 01:25:01,019 --> 01:25:03,073 ...من شما رو از قدرتمندترين 1687 01:25:03,273 --> 01:25:07,114 .فرد ايالات متحده ي امريکا هم پولدارتر ميکنم 1688 01:25:10,450 --> 01:25:11,570 ...ميخوام بريد اون بيرون 1689 01:25:13,982 --> 01:25:15,157 ...و سهامِ "استيو مادن" رو 1690 01:25:15,357 --> 01:25:18,850 ...بچپونيد تو حلقوم مستري هاتون 1691 01:25:19,050 --> 01:25:21,371 .تا وقتي که خفه بشن 1692 01:25:21,920 --> 01:25:26,430 !تا وقتي خفه بشن و 10،000سهم بخرن بايد اينطوري کار کنيد 1693 01:25:27,110 --> 01:25:28,680 !بايد وحشي باشيد 1694 01:25:29,660 --> 01:25:31,122 !بيرحم باشيد 1695 01:25:31,322 --> 01:25:34,982 !بايد تروريست هاي تلفني باشيد 1696 01:25:36,350 --> 01:25:40,919 !پس بيايد شروع به کار کنيم 1697 01:26:09,860 --> 01:26:14,955 ساعت يک، سهام رو براي فروش گذاشتيم .هر سهم 4.5دلار 1698 01:26:15,155 --> 01:26:17,690 .تو يک و سه دقيقه بالاي 18دلار بود 1699 01:26:18,290 --> 01:26:20,140 .حتي شرکت هاي بزرگ وال استريت داشتن ميخريدن 1700 01:26:30,638 --> 01:26:32,577 ...از دو ميليون سهمي که براي فروش گذاشته شد 1701 01:26:32,578 --> 01:26:35,326 .يک ميليونش براي من بود که تو حساب هاي قلابيم گذاشته بودم 1702 01:26:35,526 --> 01:26:37,525 ...وقتي قيمت به بالاترين حد ممکن رسيد 1703 01:26:38,250 --> 01:26:39,960 ميدونيد چيه؟ .کي اهميت ميده 1704 01:26:40,160 --> 01:26:41,160 ...مثل هميشه، مهم اينه که 1705 01:26:41,360 --> 01:26:46,714 !بيست و دو ميليون تو سه ساعت در آورديم 1706 01:26:47,580 --> 01:26:48,810 باورت ميشه؟ 1707 01:26:52,048 --> 01:26:53,106 ."جوردن" 1708 01:26:53,306 --> 01:26:55,915 .بري کلينمن" از "ويدئوي آينده" پاي خطه" 1709 01:26:56,115 --> 01:26:58,035 کي؟ - .نميدونم، ميگه تو عروسيت تير اندازي کرده - 1710 01:26:58,090 --> 01:26:59,090 .ميگه اورژانسيه 1711 01:26:59,290 --> 01:27:00,810 اورژانسي؟ بري کلينمن" ديگه کدوم خريه؟" 1712 01:27:01,223 --> 01:27:03,840 اوه خدا، تو ميخواي با من عروسي کني؟ عاشق مني؟ 1713 01:27:04,140 --> 01:27:05,180 !آره، برو دختر دايي تو بگا 1714 01:27:05,340 --> 01:27:06,340 بري"، چه خبر؟" 1715 01:27:06,581 --> 01:27:09,153 .گوش کن، يه احضاريه دارم - احضاريه؟ - 1716 01:27:09,353 --> 01:27:10,353 درباره ي چي حرف ميزني؟ 1717 01:27:10,553 --> 01:27:12,689 .اف بي آي يه کپي از ويدئوي عروسيت ميخواد 1718 01:27:12,889 --> 01:27:15,254 اف بي آيِ لعنتي؟ شوخيت گرفته؟ 1719 01:27:15,454 --> 01:27:16,990 خوب گوش کن .اسمش "دنهام"ـه 1720 01:27:17,440 --> 01:27:18,920 .تو نيويورک يه ماموره 1721 01:27:19,180 --> 01:27:21,281 مشکلش چيه؟ - .يه پيش آهنگه - 1722 01:27:21,481 --> 01:27:23,790 .فکر ميکنه تو "گوردون گکو"ـي 1723 01:27:23,990 --> 01:27:25,825 ويدئوي عروسيم رو ميخواد چي کار؟ 1724 01:27:26,025 --> 01:27:28,345 ،اين تجاوز به حريم خصوصي منه .ميدوني که چي ميگم 1725 01:27:28,461 --> 01:27:30,223 تجاوزـه ميدوني؟ 1726 01:27:30,423 --> 01:27:32,853 .عکس هاي تمام افرادت رو داره 1727 01:27:33,053 --> 01:27:34,053 ...عکس، اسمشون 1728 01:27:34,253 --> 01:27:37,494 ميدوني ميخواد چي کار کنه؟ .دقيقا همين کاري که الان داره ميکنه، به خودت يه نگاه بنداز 1729 01:27:37,561 --> 01:27:38,601 .ميخواد تو رو بترسونه 1730 01:27:38,761 --> 01:27:42,645 ميخواد زن پيرت رو بترسونه تا هي نق بزنه که بري شهادت بدي 1731 01:27:42,845 --> 01:27:44,388 اوه، ميخواد خودمُ لو بدم؟ 1732 01:27:44,588 --> 01:27:46,841 ميخواد درباره ي چي بهش اطلاعات بدم؟ 1733 01:27:47,041 --> 01:27:49,563 ...خبر خوب اينه که همه ي افراد مرکز شهر رو ميشناسم 1734 01:27:49,763 --> 01:27:52,171 ...به دادگستري و اداره ي مبارزه با مواد مخدر زنگ زدم 1735 01:27:52,371 --> 01:27:55,685 هيچکس حتي نميدونه که وجود داري نگران نباش 1736 01:27:55,885 --> 01:27:57,900 نميدونن من وجود دارم؟ - نه - 1737 01:27:58,100 --> 01:27:59,100 .خوبه 1738 01:28:04,923 --> 01:28:07,884 ميدوني اون کيه، نه؟ - .آره - 1739 01:28:08,084 --> 01:28:11,681 ...خب، اگه يه زماني ازت اطلاعات خواستم، ببين چي ميدونه 1740 01:28:13,637 --> 01:28:16,028 ميتونيم بريم خونه اش، آره؟ .تلفن هاش رو شنود کن 1741 01:28:16,029 --> 01:28:20,418 ميکروفون بذار تو خونه اش، يه کم اطلاعات گير بيار - ...نبايد با اين آدم ها اينطوري رفتار کني - 1742 01:28:20,618 --> 01:28:22,751 نبايد با اون اينطوري رفتار کني چت شده، ديوونه شدي؟ 1743 01:28:22,951 --> 01:28:24,912 بايد همين کارُ بکني پس براي چي بهت پول ميدم؟ 1744 01:28:24,913 --> 01:28:26,825 .ميدوني که من يه مجوزِ "بازجويِ شخصي" دارم 1745 01:28:27,025 --> 01:28:28,988 .از اين راه پول درميارم .ديگه پليس نيستم 1746 01:28:29,188 --> 01:28:30,947 مجوزم رو ازم ميگيرن، باشه؟ 1747 01:28:31,147 --> 01:28:32,147 باشه 1748 01:28:32,347 --> 01:28:34,357 ...باشه، اگه نميشه اين کارُ کرد 1749 01:28:34,557 --> 01:28:36,816 ميشه... ميشه حداقل بهش زنگ بزنم؟ 1750 01:28:38,307 --> 01:28:40,995 "اون چرا... "جوردن جوردن" يه کاري بکن" 1751 01:28:41,195 --> 01:28:44,087 .تنها کسي که بهش زنگ ميزنه وکيلته 1752 01:28:45,438 --> 01:28:48,661 ...بهت که گفتم، هر چيزي که بهش بگي 1753 01:28:48,861 --> 01:28:51,399 عليه‌ت ازت استفاده ميکنه ميفهمي؟ 1754 01:28:51,599 --> 01:28:54,246 .اون زرنگه، تو کودني - .چرت نگو - 1755 01:28:54,446 --> 01:28:56,966 من اجازه ندارم بهش زنگ بزنم - امشب بازم حرف ميزنيم؟ - 1756 01:28:57,427 --> 01:28:59,531 ...آخرين باري که اين قرص هاي لعنتي رو خوردي 1757 01:28:59,532 --> 01:29:01,959 .کله ات رو کردي تو مايکرو ويو، از خودم درنميارم 1758 01:29:03,320 --> 01:29:04,810 .باشه، زنگ نميزنم 1759 01:29:08,864 --> 01:29:10,344 !سلام رفقا !سوار شيد 1760 01:29:10,544 --> 01:29:11,544 .از اين طرف 1761 01:29:13,638 --> 01:29:15,186 .خوش اومديد 1762 01:29:15,386 --> 01:29:16,386 .چه روز قشنگي 1763 01:29:20,020 --> 01:29:20,920 .خوش اومديد 1764 01:29:22,725 --> 01:29:24,966 .جوردن" به قايق "نايومي" خوش اومدي" .از آشناييت خوشوقتم 1765 01:29:25,166 --> 01:29:26,924 .من مامور "دنهام" هستم .ايشون مامور "هيوز" هستن 1766 01:29:27,124 --> 01:29:28,798 سلام، حالتون چطوره؟ .بذاريد معرفي کنم 1767 01:29:28,998 --> 01:29:30,922 .اين "نيکول"ـه .هايدي"، يالا، خجالت نکشين" 1768 01:29:31,122 --> 01:29:33,754 براي چي خجالت ميکشيد؟ نترسيد 1769 01:29:33,954 --> 01:29:36,314 .اينا دوستام از "استراتون" هستن - .خوشوقتم - سلام - 1770 01:29:39,619 --> 01:29:42,396 .تو پيغام گفته بودي ميخواستي خصوصي صحبت کني 1771 01:29:42,596 --> 01:29:44,493 .درسته، همينطوره 1772 01:29:44,693 --> 01:29:45,693 .چند دقيقه فرصت بديد خانم ها 1773 01:29:45,893 --> 01:29:48,614 .اگه چيزي خواستين بگين - .خوشحال ميشيم کمک کنيم - 1774 01:29:49,620 --> 01:29:50,700 گرسنه تونه؟ 1775 01:29:50,900 --> 01:29:53,690 ...اگه خواستيد چيزي بخوريد، پاستا و ميگو و خرچنگ داريم 1776 01:29:53,890 --> 01:29:55,825 .ويسکي و هر جور مشروبي که بخوايد دارم 1777 01:29:56,025 --> 01:29:59,033 ميدوني چيه، قوانين اداره اجازه ي نوشيدن .مشروب رو وسط دريا بهمون نميدن 1778 01:29:59,233 --> 01:30:01,523 آره؟ .البته 1779 01:30:01,723 --> 01:30:02,723 تا حالا روي يکي از اينا بودي؟ 1780 01:30:02,923 --> 01:30:04,798 يه قايق؟ 1781 01:30:05,952 --> 01:30:07,288 .تو شش سالگي ملواني رو ياد گرفتم 1782 01:30:07,488 --> 01:30:08,488 .نه بابا راست ميگي؟ 1783 01:30:09,650 --> 01:30:10,850 يعني، يه دونه شبيه اين 1784 01:30:11,026 --> 01:30:13,942 .اون جلو رو باز کردم که يه هليکوپتر اونجا بشينه 1785 01:30:14,142 --> 01:30:15,142 ميبيني؟ 1786 01:30:17,108 --> 01:30:18,361 .به هر حال، اين براي شماست 1787 01:30:18,561 --> 01:30:21,341 .ليست تمام کسايي که تو عروسي من بودن 1788 01:30:21,541 --> 01:30:23,896 ...ميدونم که کل ويدئو رو ميخواستيد 1789 01:30:24,096 --> 01:30:26,456 فکر کردم اين به کارهاي شما سرعت ميده، نه؟ 1790 01:30:26,587 --> 01:30:27,587 .بفرما 1791 01:30:27,787 --> 01:30:29,887 ...ببين، مشکل من اينه 1792 01:30:30,087 --> 01:30:31,743 ،ميدونم که داريد در مورد "استراتون" تحقيق ميکنيد 1793 01:30:31,943 --> 01:30:35,143 .ولي اصلا نمفهمم دليلش چيه 1794 01:30:35,343 --> 01:30:37,581 ...ميدونم که خيلي درستکار نيستيم، يه کم 1795 01:30:37,781 --> 01:30:39,059 .با سر و صدا کارهامون رو انجام ميديم 1796 01:30:39,259 --> 01:30:42,817 .بايد متوجه باشين که ميخوايم پيشرفت کنيم 1797 01:30:43,017 --> 01:30:48,387 .ولي، بايد بدونيد که هيچ کار غير قانوني اي انجام نميديم 1798 01:30:48,587 --> 01:30:50,352 .به هيچ وجه 1799 01:30:50,552 --> 01:30:52,798 .ميتونيد از ستاد بورس بپرسيد ...اونا پونزده بار تو 1800 01:30:52,998 --> 01:30:55,289 ...شش ماه اخير اومدن اونجا، پس 1801 01:30:55,489 --> 01:30:57,487 .هيچ چيزي براي قايم کردن ندارم 1802 01:30:57,687 --> 01:31:00,590 .ميدونيد، ستاد بورس يه نمايندگيِ غيرنظاميه 1803 01:31:00,790 --> 01:31:01,911 .ما به دنبال فعاليت هاي جنايي هستيم 1804 01:31:01,990 --> 01:31:02,990 دقيقا 1805 01:31:03,510 --> 01:31:04,950 .شما دنبال مجرم واقعي هستيد ...که 1806 01:31:05,934 --> 01:31:08,910 باعث ميشه تعجب کنم، چرا درباره ي من تحقيق ميکنيد؟ 1807 01:31:09,110 --> 01:31:10,110 ...يعني، صادقانه بگيد 1808 01:31:10,190 --> 01:31:14,118 .فکر ميکنيد چه کار کرديم يا ميکنيم، متوجه نميشم 1809 01:31:14,318 --> 01:31:15,318 .خب 1810 01:31:15,518 --> 01:31:18,185 .جوردن"، نميتونم درباره ي تحقيقاتِ در حال انجام بحث کنم" 1811 01:31:18,385 --> 01:31:19,506 .نه، ميفهمم .متوجهم 1812 01:31:19,585 --> 01:31:20,585 .حالا که اينو گفتم 1813 01:31:22,031 --> 01:31:23,925 .اين پرونده پرت شده بود رو ميزم 1814 01:31:24,125 --> 01:31:25,165 ...ميدوني، بوسيله يه مقام بالاتر 1815 01:31:25,325 --> 01:31:28,473 ...که ميخواد از بررسي کردن شرکتهاي جديد‎ 1816 01:31:28,673 --> 01:31:30,950 .خودش رو نمايش بده .با جريان رسانه ها و همه اون چيزا‎‌ 1817 01:31:31,150 --> 01:31:33,550 .من هم شدم اون بدبختي که بايد تحقيق رو انجام بده 1818 01:31:33,750 --> 01:31:34,750 .دقيقا 1819 01:31:34,950 --> 01:31:36,311 .فقط... ميدوني .اذيتم ميکنه 1820 01:31:36,610 --> 01:31:37,780 .ما آدم هاي جديد هستيم 1821 01:31:37,980 --> 01:31:39,669 ما هستيم که داريم در وال استريت رو ميزنيم، رفيق 1822 01:31:39,869 --> 01:31:42,309 .بايد برين ببينين تو شرکت هاي گنده‌تر چه خبره 1823 01:31:42,509 --> 01:31:43,609 .منظورم اينه که همه اطلاعاتش رو دارم 1824 01:31:43,610 --> 01:31:44,660 .حقيقت داره 1825 01:31:44,860 --> 01:31:46,926 .گُلدمن، برادران ليمن، مريل 1826 01:31:47,126 --> 01:31:50,273 تعهدهاي بدهي و وجوه وثيقه؟ اين سهام اينترنتي و اون مزخرفات؟ 1827 01:31:50,473 --> 01:31:51,473 .منظورم اينه که، خيلي مسخره‌ست 1828 01:31:51,673 --> 01:31:54,506 ،منظورم اينه که، ميتونم قدم به قدم بهتون بگم 1829 01:31:54,706 --> 01:31:58,465 .که دقيقا چه اتفاقي در حال جريانه .ميدوني، تنها کاري که بايد بکني اينه که بخواي 1830 01:31:58,665 --> 01:31:59,665 .من در دسترسم 1831 01:32:00,655 --> 01:32:02,095 اين دقيقا همون چيزي بود .که ميخواستم بشنوم 1832 01:32:02,206 --> 01:32:04,654 ،دليلي نميبينم که چرا يه نشست کوچيک مثل اين 1833 01:32:05,856 --> 01:32:07,393 .نميتونه برا هر دوتامون مفيد باشه 1834 01:32:07,593 --> 01:32:09,954 بايد باشه، درسته؟ .بايد برا هردوتامون مفيد باشه 1835 01:32:10,154 --> 01:32:11,154 .بايد همينطور باشه - ،ببين - 1836 01:32:11,354 --> 01:32:13,495 ،من خط شخصيم رو بهت ميدم 1837 01:32:13,695 --> 01:32:16,593 .پنج روز در هفته هر وقت خواستي ميتوني بهم زنگ بزني 1838 01:32:16,793 --> 01:32:18,956 .اينکارو ميکنم - .عاليه - 1839 01:32:21,283 --> 01:32:23,347 مطمئنين شماها نميخواين نوشيدني بزنين؟ 1840 01:32:23,348 --> 01:32:25,036 منظورم اينه که، گرسنه‌تون نيست، هيچي؟ 1841 01:32:25,236 --> 01:32:27,098 .اُه، نه - نه؟ - 1842 01:32:30,137 --> 01:32:31,064 ،بذار يه چيزي ازت بپرسم 1843 01:32:31,264 --> 01:32:34,264 ،و اگه نميخواي زياد وارد مسائل شخصي بشم .هروقت دلت خواست بهم بگو که خفه شم 1844 01:32:35,544 --> 01:32:37,991 يه زماني سعي کردي مدرک دلاليت رو بگيري؟ 1845 01:32:38,191 --> 01:32:39,191 اينو درست شنيدم؟ 1846 01:32:39,391 --> 01:32:41,330 سعي داشتي يه خنجري به قلب وال استريت بزني؟ 1847 01:32:41,851 --> 01:32:42,531 نه؟ 1848 01:32:42,578 --> 01:32:43,888 با کي حرف زدي؟ 1849 01:32:44,088 --> 01:32:46,276 با کدوم خري حرف زدي؟ - .خب، تو داري در مورد من تحقيق ميکني - 1850 01:32:46,476 --> 01:32:48,867 منم چيزايي ميشنوم ديگه، ميدوني چي ميگم 1851 01:32:50,080 --> 01:32:51,890 ...تا حالا فکر کردي چه اتفاقي ميوفتاد اگه 1852 01:32:52,090 --> 01:32:54,077 ميدوني ديگه، تو اون رشته ميموندي؟ 1853 01:32:55,626 --> 01:32:57,593 ،ميدوني چيه، وقتي با مترو ميرم خونه 1854 01:32:57,793 --> 01:33:01,031 و تخم‌هام عرق ميکنه، و سه روزه ،که يه کت شلوار تنم هستش 1855 01:33:01,231 --> 01:33:02,231 .آره، معلومه که فکر کردم 1856 01:33:02,431 --> 01:33:04,343 .قبلا درباره‌ش فکر کردم کيه که فکر نکنه، درسته؟ 1857 01:33:04,344 --> 01:33:05,465 .درسته، کيه که نخواد 1858 01:33:05,544 --> 01:33:07,467 .منظورم اينه که، يه سوال شخصي ديگه 1859 01:33:07,667 --> 01:33:09,479 .نيازي نيست بهش جواب بدي - ."نه، مشکلي نيست، "جوردن 1860 01:33:09,679 --> 01:33:12,521 چقدر حقوق ميگيري؟ 50-60 هزار دلار در سال، همچين چيزي؟ 1861 01:33:16,596 --> 01:33:17,556 .بذار اينجوري بهت بگم 1862 01:33:17,756 --> 01:33:20,425 ،وقتي بياي تو اين سازمان .فقط يه تفنگ مجاني گيرت مياد 1863 01:33:21,490 --> 01:33:22,879 .نه، جدي بدجور رو اعصابم داره راه ميره 1864 01:33:22,880 --> 01:33:23,880 ،ميدوني منظورم چيه ...وقتي درباره آدم هايي که 1865 01:33:24,080 --> 01:33:27,524 ،اين کشورو ساختن فکر ميکني .مردم سختکوشي مثل خودت 1866 01:33:27,724 --> 01:33:30,064 .ميدوني، آتش‌نشان ها، معلم‌ها، مامور هاي اف.بي.آي 1867 01:33:30,264 --> 01:33:33,889 .در آخر روز، پوستتون تو زندگي کنده ميشه 1868 01:33:34,089 --> 01:33:35,089 .بدجوري منو عصباني ميکنه اين 1869 01:33:36,348 --> 01:33:38,700 يه چيزي که تو اين بازار درباره ....وال استريت ويژه‌ست اينه که 1870 01:33:38,900 --> 01:33:44,010 برا من، حس ميکنم. خوبه که بتوني کمکي به مردم بکني، ميدوني؟ 1871 01:33:44,210 --> 01:33:46,299 ...موقعيت‌هايي هست که ميتونم 1872 01:33:46,499 --> 01:33:49,366 .اون موقعيت‌هارو برا مردم بهتر بکنم 1873 01:33:49,566 --> 01:33:50,566 ميدوني؟ 1874 01:33:51,954 --> 01:33:54,273 .فرصت؛ همه چي تو اين خلاصه ميشه 1875 01:33:54,473 --> 01:33:55,473 .دقيقا 1876 01:33:55,673 --> 01:33:58,073 ،آره، مثلا يه بچه بود، درست 1877 01:33:59,551 --> 01:34:02,268 ،ميرفت دانشکده تو رشته علوم محيطي يا همچين چيزي 1878 01:34:02,468 --> 01:34:04,268 .مثل خر جون ميکند برا دادن وام‌هاي دانشجوييش 1879 01:34:04,468 --> 01:34:06,946 .بعدا معلوم شد که مادرش به جراحي قلب نياز داره 1880 01:34:07,146 --> 01:34:08,146 .يا مسيح - .موقعيت وحشتناکي بود - 1881 01:34:08,346 --> 01:34:11,350 ،ولي به موقع آورديمش تو بازار 1882 01:34:11,550 --> 01:34:12,569 ،و سهام درستي رو براش انتخاب کرديم 1883 01:34:12,570 --> 01:34:13,610 .درست راهنماييش کرديم 1884 01:34:13,810 --> 01:34:17,073 .بووم، يه شبه، کل زندگيش از اين رو به اون رو شد 1885 01:34:17,273 --> 01:34:20,770 ميدوني، مادرش رو برد به .بهترين بيمارستان نيويورک سيتي 1886 01:34:20,970 --> 01:34:24,197 .براش کارساز نبود و متاسفانه فوت کرد 1887 01:34:24,397 --> 01:34:27,138 ،ولي، ما اون 'فرصت' رو بهش داديم ميدوني چي ميگم؟ 1888 01:34:27,338 --> 01:34:30,088 فقط مهم رديف کردن يه تيم ...درست حسابيه، و بعدش 1889 01:34:30,288 --> 01:34:32,832 .يه شبه، زندگيت ميتونه عوض بشه 1890 01:34:38,208 --> 01:34:39,947 ...يه کار آموز 1891 01:34:41,989 --> 01:34:44,205 يه کارآموز تو همچون معامله‌اي چقدر گيرش مياد؟ 1892 01:34:44,405 --> 01:34:45,405 .تو اون موقعيت 1893 01:34:45,605 --> 01:34:49,146 ،تو اون دادو ستد ويژه، اون داد و ستد 1894 01:34:49,346 --> 01:34:52,428 .بالاي نيم ميليون دلار 1895 01:34:56,599 --> 01:34:58,373 .و من اين کارو برا هر کسي ميکنم 1896 01:34:58,573 --> 01:35:01,910 .ميدوني، هرکسي که راهنمايي مناسب نياز داشته باشه 1897 01:35:21,410 --> 01:35:23,482 ميشه اينو دوباره بگي؟ 1898 01:35:23,682 --> 01:35:25,358 .فقط همونطوري که گفتيش 1899 01:35:25,558 --> 01:35:26,558 .درست همونطوري 1900 01:35:31,410 --> 01:35:32,954 .نميدونم درباره چي حرف ميزني 1901 01:35:32,955 --> 01:35:34,675 .نه، بيخيال، ميدوني درباره چي حرف ميزنم 1902 01:35:34,745 --> 01:35:36,584 .فقط همونطور که گفتي بگو ...فکر کنم کاري که "جوردن" الان کرد اينه که 1903 01:35:36,784 --> 01:35:37,784 .اگه اشتباه نکنم 1904 01:35:37,984 --> 01:35:40,544 .الان سعي کردي به يه مامور فدرال رشوه بدي 1905 01:35:40,744 --> 01:35:42,801 .نه در اصل، من به هيچکسي رشوه ندادم 1906 01:35:44,507 --> 01:35:46,665 ،نه نه، طبق قانون جنايي ايالات متحده 1907 01:35:46,865 --> 01:35:50,036 بايد دقيقا اسکناس ها براي .معاوضه خدمات وجود داشته باشه 1908 01:35:50,510 --> 01:35:52,214 .ايني که ميگي تو دادگاه به دردت نميخوره 1909 01:35:53,974 --> 01:35:55,895 ...نه نه نه، حقيقت رو ميگم، ولي 1910 01:35:56,024 --> 01:35:57,519 .ميخوام اينو بهت بگم - .درسته - 1911 01:35:57,719 --> 01:36:01,027 ،همون آقايي که بهم گفت ،سعي کردي جواز دلالي تو بگيري 1912 01:36:01,227 --> 01:36:03,010 .همچنين بهم گفت که تو آدم مقرراتي هستي 1913 01:36:03,210 --> 01:36:04,210 .يه بررسي امنيتي روم انجام داده 1914 01:36:04,410 --> 01:36:05,410 ...خب 1915 01:36:07,414 --> 01:36:10,945 من تو يه قايقم که مناسب آدم هاي شروره .بعضي وقت ها آدم بايد نقشش رو درست ايفا کنه 1916 01:36:12,470 --> 01:36:15,575 فکر کنم وقتشه که هردوتاتون گورتون رو از قايقم گُم کنين بيرون، نظرتون چيه؟ 1917 01:36:17,064 --> 01:36:18,728 .ميدوني "جوردن"، بذار يه چيزي رو بهت بگم 1918 01:36:18,729 --> 01:36:21,117 بيشتر عوضي هاي وال استريتي ،که من بازداشت‌شون کردم 1919 01:36:22,332 --> 01:36:25,133 .اينجوري مايه‌دار دنيا اومده بودن - جدي؟ - 1920 01:36:25,864 --> 01:36:27,157 .پدراشون عوضي بودن 1921 01:36:27,357 --> 01:36:29,302 .درست مثل پدراي قبل از اونا 1922 01:36:29,502 --> 01:36:30,502 ،ولي تو 1923 01:36:32,719 --> 01:36:35,764 .تو "جوردن"، تو خودت تنهايي اين راهو اومدي 1924 01:36:35,964 --> 01:36:36,964 جدي؟ 1925 01:36:37,164 --> 01:36:38,164 .آفرين به تو، فسقلي 1926 01:36:38,364 --> 01:36:39,364 فسقلي؟ 1927 01:36:39,564 --> 01:36:41,745 .آفرين به تو - به من ميگي فسقلي؟ - 1928 01:36:41,945 --> 01:36:42,985 .بذار يه چيزي بهت بگم 1929 01:36:43,145 --> 01:36:44,925 .بذار يه چيز ديگه بهت بگم 1930 01:36:45,125 --> 01:36:47,219 .صادقانه، اصلا هم مسخره نميکنم 1931 01:36:47,419 --> 01:36:49,234 .اين يکي از بهترين قايق‌هايي هست که تا حالا سوارش شدم 1932 01:36:49,355 --> 01:36:51,041 .بايد اينو بهت بگم - .شرط ميبندم همينطوره - 1933 01:36:51,042 --> 01:36:52,042 و ميدونستي الان داشتم به چي فکر ميکردم؟ 1934 01:36:52,242 --> 01:36:54,831 اينکه وقتي برگشتم تو دفتر ،به چه قهرماني تبديل ميشم 1935 01:36:55,510 --> 01:36:57,934 .وقتي که اداره اين قايق تخمي‌رو توقيف کنه 1936 01:36:58,134 --> 01:37:00,153 .چون من بالاخره دهن "جوردن" رو ميگام 1937 01:37:01,987 --> 01:37:03,009 .خيلي قشنگه 1938 01:37:03,209 --> 01:37:04,209 ،و تو چند تا دختر قشنگ هم اونجا داري 1939 01:37:04,480 --> 01:37:05,727 .شگفت‌انگيزه 1940 01:37:05,927 --> 01:37:08,064 .خيله‌خب، گورتون رو از قايق من گم کنين 1941 01:37:08,264 --> 01:37:10,882 .مطمئنم که به زودي همديگه رو مي‌بينيم - .مطمئنم همينطوره - 1942 01:37:11,082 --> 01:37:14,559 موفق باشين با مترو رفتن به خونه .پيش زن‌هاي زشت و بدبخت‌تون 1943 01:37:14,759 --> 01:37:17,879 دراين خلال به "هايدي" ميگم .يه کم خاويار از رو تخم‌هام بليسه 1944 01:37:18,079 --> 01:37:20,732 هي شما ميخواين يه کم خرچنگ تو راه خونه مزه کنين؟ 1945 01:37:21,125 --> 01:37:22,880 .بي همه چيزاي بدبخت بيچاره .ميدونم که وُسع‌تون نميرسه 1946 01:37:23,080 --> 01:37:25,065 .فقير فقراي کوني 1947 01:37:25,265 --> 01:37:26,265 .بدبخت بيچاره هاي عوضي 1948 01:37:28,140 --> 01:37:30,639 .هي رفقا، نگاه کنين چي تو جيبم پيدا کردم، نگاه کنين 1949 01:37:30,640 --> 01:37:32,953 .حقوق يه ماه‌تون، درست اينجاست 1950 01:37:33,153 --> 01:37:34,193 ميدوني من اسمشو چي ميذارم؟ 1951 01:37:34,353 --> 01:37:35,353 .کوپن هاي عشق و حال 1952 01:37:36,965 --> 01:37:39,793 .يه کوپن عشق و حال 1953 01:37:47,563 --> 01:37:50,187 سوييس؟ تو سوييس ديگه چه کوفتي هستش؟ 1954 01:37:50,400 --> 01:37:51,721 .بانک هاي تخمي سوييس. اونا اونجان 1955 01:37:52,630 --> 01:37:55,180 .وقت محتاط کاري رسيده بود .بايد پولم رو مخفي ميکردم 1956 01:37:56,110 --> 01:37:57,340 ."نوبت رسيده بود به، "راگرت 1957 01:37:57,990 --> 01:38:00,160 .اون از دانشکده حقوق بانکدار سوييسي رو ميشناخت 1958 01:38:00,360 --> 01:38:01,360 .ولي، اون تو ژنو بود 1959 01:38:01,560 --> 01:38:04,684 .ولي امکان نداشت هوشيار، سوار اون پرواز بشم 1960 01:38:06,440 --> 01:38:09,897 ،برا همين ميدونستم، اگه داروهام رو درست بخورم .ميتونستم تو کل مسير بخوابم 1961 01:38:10,480 --> 01:38:12,300 .ولي بايد دقيقا درست ميخوردمشون 1962 01:38:13,050 --> 01:38:15,549 .ساعت 4 بعد از ظهر، چند تا لودز ديگه انداختم بالا 1963 01:38:15,550 --> 01:38:18,552 ،که تا وقتي جلسه‌هاي فروشم رو تموم کرده بودم .شروع کردن به اثر کردن 1964 01:38:18,752 --> 01:38:19,752 ،فاز خارشي 1965 01:38:20,690 --> 01:38:22,289 ...تا شام، چند تا ديگه انداختم بالا 1966 01:38:22,489 --> 01:38:24,949 .روي چند تا کاکتيل و يکي دو تا واليوم 1967 01:38:25,149 --> 01:38:27,207 .فاز شنگولي 1968 01:38:29,458 --> 01:38:31,463 .تا ساعت هشت و نيم، چند تا لودز ديگه انداختم بالا 1969 01:38:31,663 --> 01:38:33,640 .و تقريبا همه‌ي مهارت هاي تحرکم رو از دست دادم 1970 01:38:33,840 --> 01:38:36,346 .اين فاز سرمستي بود 1971 01:38:39,512 --> 01:38:41,800 تا ساعت ده، ديگه نميدونستم .ديگه کـي و چه کيرخري هستم 1972 01:38:42,000 --> 01:38:43,610 .فاز فراموشي 1973 01:38:44,760 --> 01:38:46,570 .درست قبل از نيمه‌شب، سوار هواپيما شديم 1974 01:38:46,940 --> 01:38:50,163 .عجب، اينو نگاه کن، خيلي خوشگلي 1975 01:38:53,590 --> 01:38:56,110 ميتونم بيلط هاتون رو ببينم، قربان؟ - .ما بليط داريم - 1976 01:38:57,290 --> 01:38:58,998 .يا مسيح، ميخوام بکنمش 1977 01:38:58,999 --> 01:39:03,614 .هي آروم باش، دستت رو از رو کيرم بردار 1978 01:39:05,201 --> 01:39:06,849 .دوباره دستش رو گذاشته رو کيرم 1979 01:39:07,243 --> 01:39:09,853 دوباره دستش رو گذاشته رو کيرت؟ - .بايد اينکارتو تموم کني - 1980 01:39:10,290 --> 01:39:11,440 .واي خداي من، درش بيار 1981 01:39:13,089 --> 01:39:13,856 .درش بيارم 1982 01:39:14,121 --> 01:39:16,105 .شنيدم زير اين يه نقشه گنج هستش 1983 01:39:16,700 --> 01:39:17,670 .بس کنين 1984 01:39:19,590 --> 01:39:20,580 .لطفا بشينيد 1985 01:39:20,780 --> 01:39:22,589 .لطفا برين سر صندلي تون بشينيد 1986 01:39:22,789 --> 01:39:24,523 .لطفا برگردين رو صندلي تون بشينيد 1987 01:39:24,723 --> 01:39:26,609 .مجبور ميشم به خلبان بگم 1988 01:39:26,809 --> 01:39:28,844 .خواهش ميکنم قربان، خواهش ميکنم بشينيد 1989 01:39:29,044 --> 01:39:30,044 .خواهش ميکنم بشينيد 1990 01:39:30,244 --> 01:39:31,244 .باشه، دارم ميرم 1991 01:39:32,785 --> 01:39:33,975 .باشه باشه 1992 01:39:33,976 --> 01:39:35,863 .من ميخوام بخوابم رفيق - .سوال دارم، ميخوام يه سوال ازت بپرسم - 1993 01:39:36,058 --> 01:39:37,466 .لطفا کمربندهاتون رو ببندين 1994 01:39:37,666 --> 01:39:40,276 .اگه کمربندهاتون رو نبندين، نميتونيم بلند شيم 1995 01:39:40,476 --> 01:39:41,476 .بشين و ببندش 1996 01:39:41,676 --> 01:39:43,691 .خودم برات ميبندمش ها - باشه، ميشينم. چي؟ - 1997 01:39:43,891 --> 01:39:44,891 .خودم برات ميبندمش 1998 01:39:45,091 --> 01:39:47,656 .باشه - بايد انگليسي حرف بزني - ما سويسي بلد نيستيم. - بيا ايتجا 1999 01:40:14,858 --> 01:40:15,906 .يا مسيح، لعنتي 2000 01:40:18,716 --> 01:40:19,669 ."داني" 2001 01:40:19,869 --> 01:40:22,927 .داني"، اصلا خنده دار نيست" .بازم کن، رفيق 2002 01:40:23,127 --> 01:40:24,904 .نميتونم بازت کنم 2003 01:40:25,104 --> 01:40:26,796 .ناخدا بستت 2004 01:40:26,996 --> 01:40:28,036 .داشت بهت شوک ميداد 2005 01:40:29,649 --> 01:40:30,753 چرا؟ 2006 01:40:30,953 --> 01:40:31,953 چرا؟ 2007 01:40:46,189 --> 01:40:47,384 .داشتي سر ملت داد ميزدي 2008 01:40:47,584 --> 01:40:48,584 .کس نگو 2009 01:40:48,784 --> 01:40:51,441 .افتاده بودي رو زمين و داشتي برا خودن غلت ميزدي 2010 01:40:51,641 --> 01:40:53,586 .به ناخدا گفتي کاکا سياه 2011 01:40:53,786 --> 01:40:56,117 به ناخدا گفتم کاکا سياه؟ 2012 01:40:56,317 --> 01:40:57,317 .آره، خيلي ناراحت بود 2013 01:40:57,517 --> 01:40:58,517 جدي؟ 2014 01:40:58,717 --> 01:40:59,957 .شانس آورديم که پرواز درجه يک هستش 2015 01:41:02,025 --> 01:41:04,535 .يا عيسي مسيح، فکر کنم تو مشکل مواد مصرف کردن داري 2016 01:41:05,958 --> 01:41:07,150 لودز ها کجان؟ 2017 01:41:07,350 --> 01:41:08,946 لودز ها کجان؟ 2018 01:41:09,146 --> 01:41:11,281 .تو کونم هستن. نگرانش نباش 2019 01:41:11,481 --> 01:41:12,481 .پيش خودمه 2020 01:41:12,681 --> 01:41:13,681 .خدارو شکر 2021 01:41:14,906 --> 01:41:17,651 يا عيسي مسيح، وقتي رسيديم سوييس چکار کنيم، رفيق؟ 2022 01:41:17,652 --> 01:41:18,652 .خيلي بده 2023 01:41:18,852 --> 01:41:20,639 اين لعنتي ها دارن به سينه‌م .فشار ميارن، نميتونم نفس بکشم 2024 01:41:20,839 --> 01:41:21,839 .يه کاري بکن که آروم بشم، خواهش ميکنم 2025 01:41:22,039 --> 01:41:24,165 .باشه، خفه خون بگير، خفه خون بگير 2026 01:41:24,365 --> 01:41:25,365 .کمکم کن 2027 01:41:25,565 --> 01:41:26,565 باشه.. شش 2028 01:41:27,937 --> 01:41:29,648 .خوبه - .بخواب - 2029 01:41:29,848 --> 01:41:30,848 .محکم تر بمالش رفيق 2030 01:41:31,048 --> 01:41:32,048 .حالت خوبه 2031 01:41:32,248 --> 01:41:34,726 .ما همه دوست داريم .خفه خون بگير 2032 01:41:40,733 --> 01:41:41,957 ."آقاي "بلفورت 2033 01:41:42,157 --> 01:41:43,157 .شما آزادين که برين 2034 01:41:45,856 --> 01:41:47,143 واقعا ؟ 2035 01:41:50,954 --> 01:41:51,794 "هي "داني - چيه - 2036 01:41:51,944 --> 01:41:53,546 وقتي رسيديم اونجا. سعي کن خودت نباشي، حله ؟ 2037 01:41:53,746 --> 01:41:55,519 بريم "ژنو" رو بترکونيم ! باشه ؟ 2038 01:41:55,719 --> 01:41:56,719 اصن تو چرا با من مياي؟ 2039 01:41:56,950 --> 01:41:59,151 هي، گوش کن... تنها دليلي که الان تو اين ماشين نشستي 2040 01:41:59,248 --> 01:42:01,168 "و تو زندان "سويس" نيستي به خاطر دوسته منه، گرفتي ؟ 2041 01:42:03,233 --> 01:42:04,411 .رسيديم. رسيديم 2042 01:42:05,490 --> 01:42:06,660 ! "جوردن بلفورت" 2043 01:42:06,860 --> 01:42:07,860 ! مشتاق ديدار 2044 01:42:08,060 --> 01:42:10,566 .نيکولاس" خيلي در موردتون برام گفته" 2045 01:42:11,652 --> 01:42:13,172 ."جوردن" ، "ژان ژاکس سيرول" 2046 01:42:13,372 --> 01:42:15,613 .از آشنايي‌تون خرسندم - .از ديدنتون خوشحالم - 2047 01:42:21,819 --> 01:42:23,619 آره آره، متوحه نميشم. ببخشيد 2048 01:42:23,620 --> 01:42:26,447 .من کنجکاوم در مورد راز سيستم بانکداري تون بدونم 2049 01:42:30,622 --> 01:42:31,526 ."ببخشيد "جوردن 2050 01:42:31,810 --> 01:42:36,220 يه رسم "سوييس"ي هست که قبل کار ....يکم بلاه بلاه بلاه 2051 01:42:36,420 --> 01:42:37,420 .خوشمزه بازي - .خوشمزه بازي. ممنون - 2052 01:42:37,620 --> 01:42:39,718 .قبل کار اين چيزا رو بگيم 2053 01:42:45,267 --> 01:42:47,876 .البته. بريم سر اصل مطلب 2054 01:42:48,076 --> 01:42:49,197 چي ميخواي بدوني ؟ 2055 01:42:50,474 --> 01:42:52,429 تحت چه شرايطي لازمه 2056 01:42:52,629 --> 01:42:54,903 که با "اف بي آي" يا 2057 01:42:55,103 --> 01:42:58,918 با وزارت دادگستري و بازرسي آمريکا به عنوان مثال همکاري کني؟ 2058 01:42:59,118 --> 01:43:00,118 .بستگي داره 2059 01:43:01,494 --> 01:43:03,505 بستگي داره ؟ - .آره - 2060 01:43:04,754 --> 01:43:06,898 دقيقاً به چي بستگي داره ؟ 2061 01:43:08,086 --> 01:43:10,984 در صورتي که هواپيماهاي آمريکايي .تو ماه‌هاي آتي به "سوييس" حمله ور بشن 2062 01:43:12,304 --> 01:43:14,529 پس يه نگاه بکن ببين تانک‌ها سر چهار راه نيستن ؟ طرف چهار راه رو به زبون فرانسوي گفت ولي اشتباه تلفظ کرد 2063 01:43:14,530 --> 01:43:15,630 .آره. خيابون 2064 01:43:20,029 --> 01:43:23,518 تو دانشکده حقوق هم هميشه همينکارو ميکرد .شامپاين شامپانيو 2065 01:43:23,519 --> 01:43:24,519 آره آره، سيب زميني سرخ کرده فرانسوي 2066 01:43:26,740 --> 01:43:29,105 و از اينجور چيزها ديگه 2067 01:43:31,458 --> 01:43:36,042 چيزي که من از تو سوييسي منگل پرسيدم .اين بود منو به گاييدن ميدي يا نه 2068 01:43:39,056 --> 01:43:42,760 .من کاملا متوجه‌ام آمريکايي آشغال 2069 01:43:44,910 --> 01:43:47,830 تنها راهي که بانک "ژنو" با 2070 01:43:48,030 --> 01:43:49,030 يه شخص خارجي قانوني همکاري کنه 2071 01:43:49,230 --> 01:43:53,269 اينه که جرم صورت گرفته اونجا .اينجا هم يه جرم محسوب بشه 2072 01:43:53,540 --> 01:43:57,982 "اما يه چندتا قانون توي "سوييس .هست که به کارتون مياد 2073 01:43:58,182 --> 01:44:00,722 ،از نظر مالي 2074 01:44:00,922 --> 01:44:03,784 .شما الان تو بهشت هستين 2075 01:44:03,984 --> 01:44:06,047 ديدي، بهتون گفتم که اون حرف نداره، مگه نه ؟ 2076 01:44:06,470 --> 01:44:09,697 اگه وزارت دادگستري آمريکا ،براي ما يه احضاريه بفرسته 2077 01:44:10,200 --> 01:44:12,747 .به عنوان دستمال توالت ازش استفاده ميکنيم 2078 01:44:14,591 --> 01:44:16,423 .کونمون رو باهاش تميز ميکنيم 2079 01:44:16,623 --> 01:44:17,623 ...مگه اينکه ، البته 2080 01:44:17,823 --> 01:44:21,063 يه بازرسي در مورد کلاه برداري تو سهام باشه 2081 01:44:21,263 --> 01:44:24,192 که اينجا هم يه جرم محسوبه .اگه درست گفته باشم 2082 01:44:24,392 --> 01:44:27,547 .بعدش، اونا مجبورن که همکاري کنن 2083 01:44:27,747 --> 01:44:29,068 .از سمت شما منظورمه. اگه اشتباه نکرده باشم 2084 01:44:30,400 --> 01:44:31,260 .بله. درسته 2085 01:44:32,580 --> 01:44:35,355 .فرض کنيم حساب به اسم شما باشه 2086 01:44:37,067 --> 01:44:38,234 اگه به اسم 2087 01:44:38,434 --> 01:44:39,434 کسِ ديگه‌اي باشه 2088 01:44:41,086 --> 01:44:43,550 ...دوستي، پسر عمويي، پسر دايي 2089 01:44:48,812 --> 01:44:50,243 خويشاوند ؟ - .آره- 2090 01:44:52,786 --> 01:44:54,931 اين يه آواز بود که شنيدم يا 2091 01:44:55,131 --> 01:44:57,145 چيزي که من فکر ميکنم رو گفتي ؟ 2092 01:44:57,345 --> 01:44:59,629 ! آره ! آره 2093 01:44:59,829 --> 01:45:02,652 .اون داره بهم ميگه که از سوراخ موش استفاده کنم منظورش از سوراخ موش يه آشناس 2094 01:45:02,852 --> 01:45:06,594 ولي يه سوراخ موش پاشم به .سوييس با اون همه پول نميرسه 2095 01:45:06,794 --> 01:45:10,968 چيزي که من ميخواستم يه .سوراخ موش با پاسپورت اروپايي بود 2096 01:45:18,384 --> 01:45:19,659 جوردن" ؟" 2097 01:45:19,859 --> 01:45:22,157 هي ! حال عمه‌ي دوست داشتنيم چطوره ؟ 2098 01:45:22,345 --> 01:45:25,419 خوش آمدي. ترافيک سنگين بود؟ - .نه ، اصلا - 2099 01:45:30,030 --> 01:45:32,360 خدا رو شکر، عمه "اِما" زياد نياز .نبود قانعش کني 2100 01:45:32,725 --> 01:45:35,349 .معلوم شد که بريتانيايي ها زياد با سوييسي ها فرق نداشتن 2101 01:45:35,350 --> 01:45:38,402 پول حرف اول رو ميزد و .بقيه کارها خودشون رديف ميشدن 2102 01:45:38,602 --> 01:45:40,767 .چطوري سوراخ موش رو توي انگليس ميگي 2103 01:45:40,967 --> 01:45:43,187 .اگه هر مشکلي برات پيش بياد، که احتمالش کمه 2104 01:45:43,387 --> 01:45:46,155 .من درجا ميام پيشت .ميگم که گولت زدم 2105 01:45:46,355 --> 01:45:47,355 .قول ميدم 2106 01:45:48,784 --> 01:45:51,325 ريسک چيزيه که ما رو جوون نگه ميداره، مگه نه عزيزم ؟ 2107 01:45:55,657 --> 01:45:57,211 بعضي وقتا ، به اين فکر ميکنم 2108 01:45:57,411 --> 01:46:00,034 .که ميذاري پول بهت غلبه کنه يا نه ، عزيزم 2109 01:46:00,234 --> 01:46:03,744 .در بين چيزاي ديگه 2110 01:46:08,066 --> 01:46:10,023 ضايع است ، ها ؟ 2111 01:46:10,223 --> 01:46:12,591 .هوا سرده و تو داري عرق ميکني 2112 01:46:15,850 --> 01:46:19,353 ."چي بگم عمه "اِما .من معتاد موادم 2113 01:46:20,549 --> 01:46:23,173 .به معناي واقعي هستم ...کوکايين، قرص 2114 01:46:24,913 --> 01:46:26,908 .هر چي باشه .ميزنم بر بدن 2115 01:46:27,108 --> 01:46:29,212 .اين حقيقته 2116 01:46:29,412 --> 01:46:32,194 .من معتاد سکس هم هستم 2117 01:46:32,394 --> 01:46:35,702 خب، چيزاي بدتري هم از .اعتياد به سکس هست 2118 01:46:37,032 --> 01:46:38,752 خدايا، چرا دارم اينا رو به تو ميگم ؟ 2119 01:46:38,952 --> 01:46:39,952 .ببخشيد 2120 01:46:41,984 --> 01:46:43,878 .چون من خيلي خودموني‌ام تو صحبت 2121 01:46:44,078 --> 01:46:45,078 .آره 2122 01:46:45,278 --> 01:46:47,209 .آره همينطوره 2123 01:46:47,409 --> 01:46:48,409 ...فکر کنم اين 2124 01:46:50,465 --> 01:46:52,034 ،اين کارِ منه، ميدوني 2125 01:46:52,234 --> 01:46:56,407 همه‌ي اين آدم‌ها به من وابستن، دها ميليون دلار ،در خطره، ميدوني 2126 01:46:56,607 --> 01:46:58,372 بعضي وقتا حس ميکنم 2127 01:46:58,572 --> 01:47:01,600 لقمه گنده تر از دهنم برميدارم، ميدوني ؟ 2128 01:47:01,800 --> 01:47:04,344 .تو يه مرد با اشتهاي بالا هستي 2129 01:47:04,544 --> 01:47:05,544 .آره 2130 01:47:08,054 --> 01:47:09,950 داره بام لاس ميزنه آيا؟ 2131 01:47:10,150 --> 01:47:11,150 .آره . آره، هستم 2132 01:47:14,937 --> 01:47:17,857 فکر کنم ، خودم اينکارو با خودم کردم، درسته ؟ 2133 01:47:18,057 --> 01:47:19,057 .تصميم هام 2134 01:47:19,257 --> 01:47:21,516 ...سخته 2135 01:47:21,716 --> 01:47:22,716 ...سخته که ياد بگيري 2136 01:47:22,916 --> 01:47:25,988 بعضي وقتا اضطرابت رو کنترل کني ، ميدوني ؟ 2137 01:47:28,146 --> 01:47:30,824 .ياد بگيري ريلکس و آروم باشي 2138 01:47:32,182 --> 01:47:33,991 .تا از تنش ها رها بشي 2139 01:47:35,318 --> 01:47:37,025 .داره بام لاس ميزنه 2140 01:47:37,225 --> 01:47:38,225 ! تف توش 2141 01:47:38,425 --> 01:47:40,751 .آره، از تنش ها رها بشي 2142 01:47:45,490 --> 01:47:49,832 فکر کنم ما نيازه 2143 01:47:50,032 --> 01:47:52,935 ياد بگيريم با چيزايي که تو زندگي پيش مياد چطور رفتار کنيم، ميدوني ؟ 2144 01:47:55,993 --> 01:47:58,089 بي شرف داره داره بام لاس ميزنه ؟ 2145 01:48:04,669 --> 01:48:05,997 .پايداري ، عزيزم 2146 01:48:06,197 --> 01:48:07,197 .خانواده 2147 01:48:14,475 --> 01:48:15,955 .تو مراقب دختر برادرم هستي ، عزيزم 2148 01:48:16,155 --> 01:48:18,344 .من مراقب همه چيز اينجا هستم 2149 01:48:20,041 --> 01:48:21,481 .قبوله 2150 01:48:27,330 --> 01:48:31,005 .ما به معناي واقعي يه سکس غرق در پول داشتيم 2151 01:48:31,205 --> 01:48:34,051 عمه " اِما" نميتونس همه اينا رو .خودش تکي حمل کنه 2152 01:48:34,390 --> 01:48:38,210 پس با خودم فکر کردم، کي ديگه پاسپورت اروپايي داره ؟ 2153 01:48:38,211 --> 01:48:40,040 .در ضمن خيلي سفته 2154 01:48:40,288 --> 01:48:43,205 حالا، "براد" به عنوان يه مواد فروش موفق 2155 01:48:43,752 --> 01:48:45,886 اين زمستون رو توي .جنوب فرانسه ميگذرونه 2156 01:48:45,887 --> 01:48:47,888 ."جايي که زنش رو ملاقات کرد، "شانتال 2157 01:48:47,889 --> 01:48:50,891 "يه رقاص "اسلوونيايي 2158 01:48:50,892 --> 01:48:54,726 . که از همه جاهاي دنيا، متولد "سوييس" بود 2159 01:48:58,609 --> 01:49:00,834 .خب، اين ريده ماليه 2160 01:49:00,835 --> 01:49:02,803 ! نه ، تف توش 2161 01:49:06,007 --> 01:49:09,943 .مثل اينکه اين يه 50 باري نياز به سفر داره - .ميدونم - 2162 01:49:13,115 --> 01:49:14,873 بذار يه چيزي ازتون بپرسم 2163 01:49:14,949 --> 01:49:17,851 اما خانوادش چي ؟ درسته ؟ 2164 01:49:17,852 --> 01:49:19,987 اونا همشون پاسپورت سوييسي دارن، درسته ؟ 2165 01:49:19,988 --> 01:49:21,955 .منظورم اينه، اون پدر و مادر داره .اون برادر داره 2166 01:49:21,956 --> 01:49:24,758 ،درسته، برادره زن داره . اينم 5 تا آدم 2167 01:49:24,759 --> 01:49:26,760 شش- هفتا ، سفر، حله ؟ 2168 01:49:26,761 --> 01:49:28,996 اونا همشون سوييسي هستن، مثل آب خوردنه .اونا ميتونن رديفش کنن 2169 01:49:28,997 --> 01:49:31,865 ،حداقل من يه خانواده دارم ! دماغ تخمي 2170 01:49:31,866 --> 01:49:34,926 .هي، هي، پول من رو يادت نره 2171 01:49:36,635 --> 01:49:38,806 ببخشيد، چي گفتي ؟ - هي، يادم رفت بهتون بگم - 2172 01:49:38,807 --> 01:49:41,842 ...اون يکم... اون يکم - .پول من - 2173 01:49:41,843 --> 01:49:43,944 .آره، يه چندتا کاميون تا يه هفته ديگه ميان - آره - 2174 01:49:43,945 --> 01:49:46,505 ،و وقتي رسيدن اينجا ، من بهتون زنگ ميزنم .شما هم ميان جمع ميکنيد 2175 01:49:49,017 --> 01:49:50,814 تو بهم زنگ ميزني ؟ 2176 01:49:51,986 --> 01:49:55,823 ،وقتي رسيدن اينجا ، من بهت زنگ ميزنم .و تو مياي و جمع ميکني ميري 2177 01:49:55,824 --> 01:49:57,758 ! خب، ما برا تو کار نميکنيم، يارو 2178 01:49:57,759 --> 01:49:58,025 .....ششش 2179 01:49:58,026 --> 01:50:00,928 عزيزم، پولاي من به سينت چسبيده، اساساً .تو برا من کار ميکني 2180 01:50:00,929 --> 01:50:02,897 .حله ؟ از نظر فني تو برا من کار ميکني 2181 01:50:05,934 --> 01:50:07,768 .هي، "جوردن" ، بايد حرف بزنيم 2182 01:50:07,769 --> 01:50:10,003 اگه قراره اينکارو انجام بدم، دارم بهت ميگم .از همين الان، من به اون جواب پس نميدم 2183 01:50:10,004 --> 01:50:12,940 حله ؟ من اسکل نيستم. من جمع و جور و اينا نميکنم ، گرفتي ؟ 2184 01:50:12,941 --> 01:50:14,842 ،اما گوش کن، وقتي اينا جاگير شدن - .من حواسم به همه چيز هست - 2185 01:50:14,843 --> 01:50:16,910 ،و من اينو ميگم، و تو به اون آشغال عوضي بگو که 2186 01:50:16,911 --> 01:50:18,011 .درست صحبت بکنه با من - .باشه - 2187 01:50:18,012 --> 01:50:20,396 ...اگه بياد برام گنده گوزي کنه، به خدا قسم 2188 01:50:20,397 --> 01:50:22,816 .به يه مشت همه دندون هاشون ميريزم پايين 2189 01:50:22,817 --> 01:50:24,818 شنيدم چي گفتي، دندون کي رو ميريزي؟ 2190 01:50:24,819 --> 01:50:26,753 دندون کي رو ميريزي؟ - ...ببين، من ازت ميخوام - 2191 01:50:26,754 --> 01:50:28,922 .من اون پولو گذاشتم رو اون ميز، نه تو 2192 01:50:28,923 --> 01:50:30,858 .دليل اينکه اصلا اين معماله رو داريم به خاطر منه 2193 01:50:30,859 --> 01:50:32,826 .يه تفنگ داره. احمق عوضي - .کيرم تو تفنگش - 2194 01:50:32,827 --> 01:50:33,927 .قبلا درباره‌ش بهت گفته بودم 2195 01:50:33,928 --> 01:50:37,865 .ميدوني چيه؟ تو يه قرص فروش حرومي هستي .من پنج تا ديگه مثل تو دارم، داداش 2196 01:50:37,866 --> 01:50:39,766 .همينجوري حرف بزن، کثافت عوضي 2197 01:50:39,767 --> 01:50:41,902 .ميدوني چيه؟ تو مثل کس مشنگ ها لباس ميپوشي 2198 01:50:41,903 --> 01:50:43,937 .پس گاييدمت - .تورو گاييدم، مادرجنده - 2199 01:50:43,938 --> 01:50:45,773 .يا مسيح - خوشت اومد کوني؟ کوني کيه؟ - 2200 01:50:45,774 --> 01:50:47,875 .اين مسخره بازي ها ديگه بسته - حالت خوبه؟ - 2201 01:50:47,876 --> 01:50:48,843 .هي رفيق 2202 01:50:50,945 --> 01:50:53,914 .روز بعدش، عمه "اِما" پرواز کرد به ژنو 2203 01:50:53,915 --> 01:50:56,783 .دو ميليون پول نقد تو ساکش بود 2204 01:50:56,784 --> 01:50:59,753 .که تو تصوير بزرگتر، مثل يه قطره تو سطل سوييس بود 2205 01:51:00,788 --> 01:51:03,891 ،چون تو ماه بعديش، در طي شش دور سفر 2206 01:51:03,892 --> 01:51:06,204 ...خانواده و دوستاي "شانتال" چيزي بالغ بر 2207 01:51:06,205 --> 01:51:08,929 ،بيست ميليون پول نقد رو قاچاقي وارد کردن .بدون اينکه آب از آب تکون بخوره 2208 01:51:08,930 --> 01:51:10,964 .ببندش - ...و ضمنا - 2209 01:51:10,965 --> 01:51:14,868 .بفرماييد - .عاليه - 2210 01:51:14,869 --> 01:51:16,860 .و بازم دارم - جدي؟ - 2211 01:51:16,938 --> 01:51:17,971 .بيا - .اُه، ممنون - 2212 01:51:17,972 --> 01:51:19,940 .و بفرماييد - .خوش اومديد - 2213 01:51:19,941 --> 01:51:21,808 خوش اومديد؟ 2214 01:51:21,809 --> 01:51:24,744 .و آره، حدود چهار ساک ازشون هست 2215 01:51:25,013 --> 01:51:27,848 تو سوييسي-اسلواکيايي هستي؟ - .يا سوييسي، اسلوانيايي؟ - اسلوانيايي 2216 01:51:27,849 --> 01:51:29,850 اسلونيايي؟ - آره - .باشه - 2217 01:51:29,851 --> 01:51:32,820 پس بلوند هستي؟ - .اُه، بس کن - 2218 01:51:52,474 --> 01:51:53,440 .لعنتي 2219 01:51:53,441 --> 01:51:57,545 .ماشين لعنتي رو پارک کن، احمق عوضي 2220 01:51:57,546 --> 01:52:00,347 .آره، کيف رو ببند 2221 01:52:00,348 --> 01:52:03,417 يه روز لعنتي، يه روز لعنتي .نتونستي خودت رو مثل آدم بگيري 2222 01:52:03,418 --> 01:52:05,486 ."درب و داغونم، "ّبرد 2223 01:52:05,487 --> 01:52:07,455 شوخيت گرفته؟ - .داغونم - 2224 01:52:12,927 --> 01:52:14,728 .شوخي بود - شوخي بود؟ - 2225 01:52:14,729 --> 01:52:16,864 .هوشيارم - .لعنت بر دل شيطون - 2226 01:52:16,865 --> 01:52:18,666 .يه شوخي بود بابا - .مگه کُست خله؟ - کس خل نيستم - 2227 01:52:18,667 --> 01:52:20,901 مثل رواني ها داشتي رانندگي ميکردي؟ ميدوني چيه؟ 2228 01:52:20,902 --> 01:52:23,075 ميدوني اين کارت چه توجهي به خودش جلب ميکنه؟ 2229 01:52:23,076 --> 01:52:24,705 .ميدوني چيه؟ من احمق نيستم 2230 01:52:24,706 --> 01:52:25,739 .باهوشم - باهوش؟ - 2231 01:52:25,740 --> 01:52:27,808 .من ميليون ميليون پول در ميارم - .درسته - 2232 01:52:27,809 --> 01:52:30,644 .ما باهوش و آدم هاي مهمي هستيم، برعکس تو 2233 01:52:30,645 --> 01:52:33,910 ،آدم هايي که وقتي ترسيدن .ملت رو زير مشت و لگد نميگيرن 2234 01:52:34,492 --> 01:52:35,716 من ترسيدم؟ - ،و ضمنا - 2235 01:52:35,717 --> 01:52:37,851 .حتي برا اون کارت هنوز معذرت خواهي هم نکردي - .يه معذرت خواهي، باشه - 2236 01:52:37,852 --> 01:52:39,753 ،هر روز وقتي از سر کار ميام خونه 2237 01:52:39,754 --> 01:52:40,721 .پيغام گيرم رو چک ميکنم - جدي؟ - 2238 01:52:40,722 --> 01:52:41,722 پيغامگير داري ها؟ 2239 01:52:41,723 --> 01:52:43,857 ،هيچي، يه چراغ چشمک زدن سفيد گيرم مياد .چون هيچي از طرف تو ندارم 2240 01:52:43,858 --> 01:52:45,090 .راست ميگي - .ميدوني، يه دهن گشاد داري - 2241 01:52:45,091 --> 01:52:46,693 ،گذاشتم زنم هر 45 دقيقه پيام هارو چک کنه 2242 01:52:46,694 --> 01:52:48,862 ،زنگ ميزنه دفتر رو ميگه 2243 01:52:48,863 --> 01:52:52,666 ،برد" هنوز معذرت خواهي نکرده" تو دستگاه پيام معذرت خواهي نيست؟ 2244 01:52:52,667 --> 01:52:53,767 ...ميدوني چيه، نبايد اينجوري 2245 01:52:53,768 --> 01:52:55,253 .باهام رفتار کني 2246 01:52:55,254 --> 01:52:56,770 تو دهن گشادي داري، ميدونستي؟ 2247 01:52:56,771 --> 01:52:58,672 .اصلا نميذارم رد بشي، فقط کيف لعنتي رو بده من 2248 01:52:58,673 --> 01:53:00,841 اوه، تو نميذاري من رد بشم؟ - .بزن به چاک بابا - 2249 01:53:00,842 --> 01:53:01,942 .ببين، اين يه اصطلاح تو گفتاره 2250 01:53:01,943 --> 01:53:04,678 ،واي خداي من، امپراطور فاکسويل - .فقط کيفو بده من - 2251 01:53:04,679 --> 01:53:06,813 .از فاکسويل اومده اينجا که بذاره من رد بشم 2252 01:53:06,814 --> 01:53:08,250 ...هي، امروز شهرونداي فاکسويل 2253 01:53:08,251 --> 01:53:09,917 در چه حالن، حالا که امپراطورشون نيست؟ - بهت التماس ميکنم - 2254 01:53:09,918 --> 01:53:11,919 شورش شده اونجا؟ 2255 01:53:11,920 --> 01:53:13,820 ملت دارن غارت ميکنن و تجاوز ميکنن؟ 2256 01:53:13,821 --> 01:53:15,722 ،اون کس‌مغزا دارن چکار ميکنن 2257 01:53:15,723 --> 01:53:16,690 حالا که تو اينجايي؟ .تو برو در خودت بذار - 2258 01:53:16,691 --> 01:53:18,759 ،تن لشت رو بکش عقب 2259 01:53:18,760 --> 01:53:19,920 .وگرنه آواز ميخونم 2260 01:53:20,248 --> 01:53:23,621 ،اگه تو زندگيم يه بار ديگه سر راهم سبز بشي .همين بساط رو داريم 2261 01:53:23,699 --> 01:53:24,866 .فقط صداتو بيار پايين - ميدوني چيه؟ - 2262 01:53:24,907 --> 01:53:30,838 ،گرفتم. نميخوام زياد بزرگش کنم يا همچين چيزي .ولي فکر کنم تو از من خوشت مياد 2263 01:53:30,839 --> 01:53:31,906 ،مثلا وقتي مياي پيش من - چي کسشعر ميگي برا خودت؟ - 2264 01:53:31,907 --> 01:53:33,808 .چون جوري بهم نگاه ميکني که - آخه چه مرگته تو؟ - 2265 01:53:33,809 --> 01:53:36,811 ،تازه متوجه شدم که ...تو انگار، چه طوري بگم 2266 01:53:36,812 --> 01:53:38,812 .ببند گاله رو - .انگار ميخواي بهم چشمک بزني - 2267 01:53:38,813 --> 01:53:41,682 ،انگارميخواي بهم چشمک بزني ميخواي منو ببوسي، داداش؟ 2268 01:53:41,683 --> 01:53:41,816 ،يا عيسي مسيح - ..داداش، داري سعي ميکني - 2269 01:53:41,817 --> 01:53:45,337 چه مرگته تو آخه؟ - ...من انگار، نميدونم، من فقط - 2270 01:53:45,423 --> 01:53:46,853 ،من اون چيز ترس هوموفوبيکي رو گفتم - ،خيله خب - 2271 01:53:46,854 --> 01:53:48,789 تو فقط به درد من نميخوري رفيق - .باشه، باشه - 2272 01:53:48,790 --> 01:53:50,725 ميدوني منظورم چيه؟ برا من اونجوري نيست، ميدوني چي ميگم؟ 2273 01:53:50,726 --> 01:53:52,859 متوجهي؟ - .به اندازه کافي شنيدم، خواهش ميکنم - 2274 01:53:52,860 --> 01:53:54,728 .بهت التماس ميکنم، کيف لعنتي رو بده من 2275 01:53:54,729 --> 01:53:55,729 باشه؟ - کيفُ بت ميدم - 2276 01:53:55,730 --> 01:53:57,698 کيفُ بده بهم .. اين چيه؟ - بايد يه لطفي درحقم بکني - 2277 01:53:57,699 --> 01:53:58,865 بايد اين کيفُ بگيري 2278 01:53:58,866 --> 01:54:00,801 از همينجا يه کله بري خونه 2279 01:54:00,802 --> 01:54:02,636 ازت ميخوام که کيفُ وا کني 2280 01:54:02,637 --> 01:54:06,673 تک تک دلارها رو برداري، نميخوام يه دلار هم توش بمونه 2281 01:54:06,674 --> 01:54:09,676 ميخوام خيلي شيک و مجلسي همه‌شُ بچيني بيرون کيف 2282 01:54:09,677 --> 01:54:10,777 و بعدش ورشون داري 2283 01:54:10,778 --> 01:54:13,880 و با تمام قدرت فرو کني تو کُس زن جنده ت. افتاد؟ 2284 01:54:13,881 --> 01:54:15,849 زن جنده م؟ - آروم بگير - 2285 01:54:15,850 --> 01:54:17,751 آروم بگير دادا - اي مادرجنده لاشي - 2286 01:54:17,752 --> 01:54:19,753 خوشت اومد؟ بريم بريم .. يالا .. کيرم توش 2287 01:54:21,789 --> 01:54:23,657 مادر جنده .. کيري 2288 01:54:23,658 --> 01:54:26,660 ايست! حرکت نکن ميزنم به پات 2289 01:54:26,661 --> 01:54:28,695 به پات شليک ميکنم 2290 01:54:28,696 --> 01:54:30,797 کيفُ بنداز ..دستا بالا 2291 01:54:30,798 --> 01:54:31,732 بگيرش 2292 01:54:32,700 --> 01:54:34,868 !زانو بزن آقا زانو بزن 2293 01:54:34,869 --> 01:54:36,903 مادرتو 2294 01:54:36,904 --> 01:54:38,705 اي لعنتي 2295 01:54:38,706 --> 01:54:39,866 مادر جنده 2296 01:54:48,716 --> 01:54:49,716 "جوردن" 2297 01:54:49,717 --> 01:54:52,618 سورپرايز دارم برات 2298 01:54:52,887 --> 01:54:54,787 بيست تا ليموي درست درمون 2299 01:54:54,856 --> 01:54:56,851 يکي از رفقاي داروساز بازنشسته من اينا يه 15سالي تو گاوصندوقش بوده 2300 01:54:56,886 --> 01:54:58,925 کُس گير آوردي؟ ليمويي؟ 2301 01:54:58,926 --> 01:55:01,928 آخ آخ سرمونُ بگا ميديم 2302 01:55:01,929 --> 01:55:06,900 وقتي پاي "کوئيلودز" وسط بود ليمويي714 جام بهشتي بود 2303 01:55:06,901 --> 01:55:08,735 باورت ميشه؟ - واي خدايا - 2304 01:55:08,736 --> 01:55:09,736 فکر ميکردم اسطوره ن 2305 01:55:09,737 --> 01:55:12,639 سه برابر قويتر از هرچيزي که امروزه در دسترسه بودن 2306 01:55:12,640 --> 01:55:15,876 .اين جيگرا رو نگاه کن - .رفيقم "داني" خوب بلد بود جشن بگيره - 2307 01:55:15,877 --> 01:55:18,201 ... گفت اينارو گذاشته بوده برا يه 2308 01:55:18,202 --> 01:55:20,781 .موقعيت خاص، مثل تولد يا همچين چيزايي 2309 01:55:20,782 --> 01:55:22,233 .پولمون با امنيت ميرسيد به سوييس 2310 01:55:22,384 --> 01:55:22,913 .ميميريم 2311 01:55:26,921 --> 01:55:29,690 اونشب هر برنامه اي داشتم تعطيل کردم 2312 01:55:29,691 --> 01:55:33,760 و بدنم رو از هرچيزي که ميتونست مخل نئشگيم بشه، خالي کردم 2313 01:55:33,761 --> 01:55:35,862 وقت جشن گرفتن بود ديگه 2314 01:55:35,863 --> 01:55:37,664 باشه 2315 01:55:37,665 --> 01:55:38,799 .با يدونه ش شروع ميکنيم تا ببينيم چي پيش مياد 2316 01:55:38,800 --> 01:55:40,767 .آدمـَم ميگه يدونه ش کافيه 2317 01:55:40,768 --> 01:55:41,700 برو بريم 2318 01:55:42,837 --> 01:55:44,738 به سلامتي - به سلامتي - 2319 01:55:44,739 --> 01:55:47,674 .شايد اگه بازم بکشمش بره پايين 2320 01:55:48,910 --> 01:55:51,645 "استيو .. استيو" من باس از اينجا برم 2321 01:55:51,646 --> 01:55:53,747 .نه! فکـ کنم فهميدم بايد چيکارش کنم 2322 01:55:53,748 --> 01:55:57,718 احتمالا بايد يبار بکشم براي بالا .دوبار بکشم واسه پايين 2323 01:55:57,719 --> 01:55:58,743 خيله خُبــ 2324 01:56:06,894 --> 01:56:08,691 چيزي حس ميکني؟ 2325 01:56:11,766 --> 01:56:13,631 .نه 2326 01:56:15,703 --> 01:56:17,637 سي‌و پنج دقيقه شدا 2327 01:56:19,841 --> 01:56:23,641 حتما بعد از اين همه سال اثرش ديگه رفته، ها؟ 2328 01:56:36,724 --> 01:56:37,824 .مزخرفه 2329 01:56:37,825 --> 01:56:40,927 متابوليسم بدنم ريخته بهم هيچي نميتونم حس کنم 2330 01:56:40,928 --> 01:56:43,764 اونا فکـ کنم قديمي ان يعني از کار افتاده ن؟ 2331 01:56:43,765 --> 01:56:44,732 ها؟ 2332 01:56:44,799 --> 01:56:45,823 بطري رو چک کن 2333 01:56:49,637 --> 01:56:50,804 ژانويه '81 2334 01:56:50,805 --> 01:56:51,838 لعنتيا خراين 2335 01:56:51,839 --> 01:56:53,907 گُـه توش - ..بيا پس - 2336 01:56:53,908 --> 01:56:55,876 بيا نفري دو تا ديگه بزنيم - باشه - 2337 01:56:57,779 --> 01:56:59,479 "جوردن" 2338 01:56:59,480 --> 01:57:00,738 بله عزيزم؟ 2339 01:57:03,818 --> 01:57:05,719 شما دوتا شاسکول چيکار دارين ميکنين؟ 2340 01:57:05,720 --> 01:57:06,778 بدنسازي عسلم 2341 01:57:07,722 --> 01:57:09,656 بو ديتلز" پشت خطه" 2342 01:57:09,657 --> 01:57:11,784 باشه. باشه - باشه؟ - 2343 01:57:13,728 --> 01:57:14,761 سلام "بو" چه خبرا؟ 2344 01:57:14,762 --> 01:57:16,663 جوردن" گوشت با من باشه" 2345 01:57:16,664 --> 01:57:18,451 بايد باهات حرف بزنم ولي تلفني نميشه 2346 01:57:18,681 --> 01:57:20,667 بزن به چاک بابا .. چه خبر شده؟ 2347 01:57:20,668 --> 01:57:23,837 گوش کن همين الان از اون خونه بي‌صاحاب بزن بيرون 2348 01:57:23,838 --> 01:57:27,741 يه تلفن کارتي پيدا کن بهم بزنگ جوردن" باهات شوخي نميکنم" 2349 01:57:27,742 --> 01:57:28,834 باشه باشه 2350 01:57:29,844 --> 01:57:31,745 لعنتي - چيه؟ چي گفت؟ - 2351 01:57:31,746 --> 01:57:33,680 نميدونم جريان چيه باس برم بيرون 2352 01:57:33,681 --> 01:57:34,762 همه چي ميزونه "جوردن"؟ 2353 01:57:44,892 --> 01:57:49,830 نزديک ترين باجه تلفني که تونستم پيدا کنم مال باشگاه "بروک ويل کانتري" بود 2354 01:57:49,831 --> 01:57:51,832 يه زنبور عسل دژ مانند واقعي بود 2355 01:57:51,833 --> 01:57:54,631 تقريبا يک‌ونيم کيلومتر پايين تر از خونه من 2356 01:58:04,069 --> 01:58:06,780 سلام"بو" بگو چه خبره دارم از تلفن کارتي زنگ ميزنم.. بگو چي شده 2357 01:58:06,781 --> 01:58:07,748 دقيق گوش بده لطفا 2358 01:58:07,815 --> 01:58:10,717 "رفيق کوچولوت"برد 2359 01:58:10,718 --> 01:58:11,818 الان زندانه 2360 01:58:11,819 --> 01:58:13,887 تو زندان چه گهي ميخوره؟ چيکار کرده؟ 2361 01:58:13,888 --> 01:58:14,921 نميدونم چيکار کرده 2362 01:58:14,922 --> 01:58:18,859 يه رفيق دارم تو لاينگ آيلند ميگه جلوي مرکز خريد بوده که گرفتنش 2363 01:58:18,860 --> 01:58:21,886 ..گير افتاد - وايسا ببينم .. گفتي مرکز خريد؟ - 2364 01:58:22,259 --> 01:58:23,763 آره آره - اون .. اون با "داني" بود - 2365 01:58:23,764 --> 01:58:26,766 قرار بود با اون با اون خيکي بي خاصيت يه پولي رو يجا تحويل بده 2366 01:58:26,767 --> 01:58:28,668 ميرم ميکشمش - جوردن" "جوردن" .. گوش کن" - 2367 01:58:28,669 --> 01:58:29,836 نرو .. ببين چي ميگم 2368 01:58:29,837 --> 01:58:32,706 "اون يارو .. "دنهام که مامور اف.بي.آي بود 2369 01:58:32,707 --> 01:58:36,710 يه بابايي بهم گفته که روي گوشيت و تلفن خونه و دفترت شنود گذاشته 2370 01:58:36,711 --> 01:58:39,771 ديگه با تلفن حرف نزن - سگ تو روحش .. باشه.گرفتم 2371 01:58:39,847 --> 01:58:40,814 گرفتم .. گرفتم 2372 01:58:40,815 --> 01:58:42,716 "جوردن" 2373 01:58:42,717 --> 01:58:45,919 تو که احيانا نخواستي رشوه بدي به مامورـه .. ها؟ 2374 01:58:45,920 --> 01:58:48,688 نه نخواستم به اين مامور اف.بي.آي رشوه بدم 2375 01:58:48,689 --> 01:58:49,856 فکر کردي انقدر بيشعورم؟ 2376 01:58:49,857 --> 01:58:51,858 چي داري بلغور ميکني؟ نميفهمم چي ميگي 2377 01:58:51,859 --> 01:58:52,893 دوباره بگو 2378 01:58:52,894 --> 01:58:56,730 ميگم نميدم..حواسم هست به مامور اف.بي.آي 2379 01:58:56,731 --> 01:58:57,891 چه کسشعري داري ميگي؟ 2380 01:58:59,767 --> 01:59:01,768 ..دارم ميگم - مواد زدي کس مشنگ؟ - 2381 01:59:01,769 --> 01:59:04,671 مسخره کردي؟ من حال و حوصله ماموراي اف.بي.آي رو ندارما 2382 01:59:04,672 --> 01:59:06,833 جوردن"؟ مواد زدي؟" 2383 01:59:07,775 --> 01:59:09,876 "يه لطفي بکن"جوردن همونجا که هستي بمون 2384 01:59:09,877 --> 01:59:11,745 رانندگي هم نکن 2385 01:59:11,746 --> 01:59:13,347 تا يه لحظه ديگه ميام دنبالت ميبرمت 2386 01:59:13,648 --> 01:59:14,248 "جوردن" .. "جوردن" 2387 01:59:14,783 --> 01:59:16,783 بعد از 15 سال تو انبار بودن 2388 01:59:16,784 --> 01:59:18,930 اين ليمويي ها يه فيوز تاخيري توسعه داده بودن 2389 01:59:19,742 --> 01:59:23,919 يه ساعت و نيم طول کشيد که اين تخم سگا اثر کنن ولي وقتي اثر کردن 2390 01:59:25,760 --> 01:59:28,929 يني ميخواستم فاز سوزش و خارشش رد شه برم تو فاز عشق و حال 2391 01:59:28,930 --> 01:59:30,797 ..بگو کجايي .. انقدم چرت تحويلم 2392 01:59:30,798 --> 01:59:35,702 اين حرومزاده هاي فسقلي انقدر قوي بودن که يه فاز جديد کشف کردم 2393 01:59:35,703 --> 01:59:37,864 فاز ِگوزيدن ِمغز 2394 01:59:39,807 --> 01:59:41,775 يالا .. يالا پاشو 2395 01:59:45,780 --> 01:59:47,839 خيله خُب .. پياده روي تعطيل 2396 01:59:48,816 --> 01:59:51,649 فکر کن .. فک کن ديگه چيکارا ميشه کرد 2397 01:59:52,687 --> 01:59:53,687 !آره 2398 01:59:53,688 --> 01:59:56,657 !ميتونم سينه خيز برم ميتونم مث "اسکايلر" سينه خيز برم 2399 02:00:27,588 --> 02:00:28,015 لعنتي 2400 02:00:28,307 --> 02:00:30,781 فسقلي يطوري ميرفت بنظر آسون ميومد 2401 02:00:37,798 --> 02:00:39,732 فکـ کن مادرجنده .. فکـ کن 2402 02:00:39,934 --> 02:00:40,901 آره 2403 02:00:41,769 --> 02:00:42,836 فهميدم 2404 02:00:42,837 --> 02:00:43,826 گرفتم 2405 02:00:43,904 --> 02:00:45,672 ميتونم قِل بخورم 2406 02:00:45,673 --> 02:00:46,697 ميتونم قل بخورم 2407 02:02:08,756 --> 02:02:09,745 جوردن؟ 2408 02:02:11,726 --> 02:02:12,693 جوردن؟ 2409 02:02:12,927 --> 02:02:14,828 يا خدا .. کجايي؟ 2410 02:02:14,829 --> 02:02:16,763 تو کلوپ کانتري ام 2411 02:02:16,764 --> 02:02:17,731 چي؟ 2412 02:02:17,732 --> 02:02:20,834 ميگم تو کلوپ کانتري ام 2413 02:02:20,835 --> 02:02:23,636 نميدونم چي داري بلغور ميکني ولي سريع تن لَشِتُ بيار خونه 2414 02:02:23,637 --> 02:02:24,838 داني" رو نميشه کنترل کرد" 2415 02:02:24,839 --> 02:02:27,707 داره تلفني با يه سوييسي حرف ميزنه 2416 02:02:27,708 --> 02:02:28,875 .. نميدونم چي - ها؟ - 2417 02:02:28,876 --> 02:02:32,679 تلفنشُ قطع کن 2418 02:02:32,680 --> 02:02:34,914 نميفهمم چي ميگي 2419 02:02:34,915 --> 02:02:38,685 ميگم .. تلفنشُ .. قطع کن 2420 02:02:38,686 --> 02:02:39,853 جوردن نميشنوم چي داري زر زر ميکني 2421 02:02:39,854 --> 02:02:41,755 فقط زود بيا خونه؟ عجله کن 2422 02:02:41,756 --> 02:02:44,791 واي خدايا 2423 02:02:44,792 --> 02:02:46,783 ..خداي من 2424 02:02:51,699 --> 02:02:53,690 کمتر از يه مايل با خونه فاصله داشتم 2425 02:02:53,768 --> 02:02:55,707 تا جايي که ميشد آروم ميروندم 2426 02:02:56,404 --> 02:02:57,837 ژله هايي رو ديده بودم که تندتر ميرفتن 2427 02:02:57,838 --> 02:03:00,907 فقط نميتونستم بهش دوميليون دلار بدم 2428 02:03:00,908 --> 02:03:03,089 احتمالا يکمي دير برسم 2429 02:03:04,084 --> 02:03:06,813 تو دوميليون خوردي؟ 2430 02:03:06,814 --> 02:03:07,914 ميليون 2431 02:03:07,915 --> 02:03:10,850 گوشي رو قطع کن ... گوشي لعنتي رو قطع کن 2432 02:03:10,851 --> 02:03:13,820 برو کنار ايکبيري 2433 02:03:13,888 --> 02:03:15,722 سلام؟ - ..خيلي ديره - 2434 02:03:15,723 --> 02:03:17,924 ..و اين يعني - تو از دوميليون بدت مياد؟ - 2435 02:03:17,925 --> 02:03:20,689 نه "داني" .. تو از دوميليون بدت نمياد 2436 02:03:22,663 --> 02:03:25,665 با معجزه زنده رسيدم خونه 2437 02:03:25,666 --> 02:03:27,691 نه رو من نه رو ماشين يه خش هم نيفتاد 2438 02:03:33,941 --> 02:03:36,876 جدي؟ 2439 02:03:36,877 --> 02:03:38,711 جوردن"؟" 2440 02:03:38,712 --> 02:03:40,914 !اي تو روح مسيح 2441 02:03:40,915 --> 02:03:42,882 چي زدي؟ 2442 02:03:42,883 --> 02:03:43,907 چه مرگته آخه؟ 2443 02:03:44,652 --> 02:03:45,652 جوردن 2444 02:03:45,653 --> 02:03:47,687 بيصاحاب خيلي خوبه نه؟ 2445 02:03:47,688 --> 02:03:48,688 کسشعر چرا ميگي؟ - تو قاط زدي - 2446 02:03:48,689 --> 02:03:50,657 چي داشتي ميگفتي؟ - گوشيُ قطع کن - 2447 02:03:50,724 --> 02:03:55,695 !اون گوشي ِدسته‌خـرُ قطع کن 2448 02:03:55,696 --> 02:03:57,897 چه مرگته جوردن؟ 2449 02:03:57,898 --> 02:04:00,700 اميدوارم بدوني دخترت تو خونه ست 2450 02:04:00,701 --> 02:04:01,620 دخترت تو خونه ست 2451 02:04:02,703 --> 02:04:06,806 چه آدم هاي احمقي هستين - گوشيُ قطع کن - 2452 02:04:06,807 --> 02:04:11,678 جون مادرت جوردن - اف.بي.آي - 2453 02:04:11,679 --> 02:04:14,781 قطعش کن - !ميخرم تلفنتو - 2454 02:04:14,782 --> 02:04:18,918 قطعش کن گوشيُ 2455 02:04:18,919 --> 02:04:23,686 بده من تلفنُ 2456 02:04:23,757 --> 02:04:26,893 بيا .. ميريم طبقه بالا .. باشه؟ 2457 02:04:26,894 --> 02:04:29,829 گوشيُ قطع کن 2458 02:04:33,868 --> 02:04:34,868 کيرم توت 2459 02:04:34,869 --> 02:04:36,903 چي شده؟ - چي کار کردي؟ - 2460 02:04:36,904 --> 02:04:38,905 کثافت لجن - ها؟ 2461 02:04:38,906 --> 02:04:40,673 چي؟ 2462 02:04:40,674 --> 02:04:41,902 "برد" 2463 02:04:42,643 --> 02:04:43,710 ها؟ 2464 02:04:43,711 --> 02:04:45,712 "برد" 2465 02:04:45,713 --> 02:04:46,779 "برد" 2466 02:04:46,780 --> 02:04:49,849 کونده لاشي 2467 02:04:49,850 --> 02:04:53,720 گوشيُ بده بياد 2468 02:04:53,721 --> 02:04:55,722 چيکار کردي تو؟ 2469 02:04:55,723 --> 02:04:56,789 کثافت لجن 2470 02:04:56,790 --> 02:04:59,893 مگه چيکار کردم؟ - گاييدمت - 2471 02:04:59,894 --> 02:05:02,695 من ميخوام اينکارو بکنم 2472 02:05:02,696 --> 02:05:05,698 ميخوام بکشمت 2473 02:05:05,699 --> 02:05:07,633 ميگيرمت 2474 02:05:31,559 --> 02:05:33,693 چي شد؟ 2475 02:05:33,694 --> 02:05:34,794 اوه .. ريدم توش 2476 02:05:34,795 --> 02:05:36,830 جوردن"؟ "جوردن"؟ خوبي؟" 2477 02:05:36,831 --> 02:05:39,595 دان"؟ "داني"؟" 2478 02:05:40,534 --> 02:05:41,568 داني" نفس نميکشه" 2479 02:05:41,569 --> 02:05:43,636 لعنتي.. نميدونم چه کار کنم 2480 02:05:43,637 --> 02:05:45,672 جوردن نميدونم چه غلطي بکنم نميتونم کمکش کنم 2481 02:05:45,673 --> 02:05:46,833 چيکار بايد بکنيم جوردن؟ 2482 02:05:48,191 --> 02:05:49,776 "واي خدايا .. فکـ کنم خفه شده، "جوردن 2483 02:05:49,777 --> 02:05:50,777 يه کاري بکن 2484 02:05:50,778 --> 02:05:52,803 - خدايا ، کمکم کن - دارمت 2485 02:05:53,547 --> 02:05:55,708 نفس نميکشه ، جوردن يه کاري بکن 2486 02:05:56,784 --> 02:05:58,585 گندش بزنن - واي خدا - 2487 02:05:58,586 --> 02:05:59,780 واي خدا 2488 02:06:01,589 --> 02:06:02,681 هواتو دارم 2489 02:06:08,829 --> 02:06:10,630 اينجا 2490 02:06:21,775 --> 02:06:25,678 وايسا يه گوشه! يا خدا 2491 02:06:25,679 --> 02:06:27,614 واي خدا 2492 02:06:27,615 --> 02:06:29,606 برو کنار عزيزم 2493 02:06:34,588 --> 02:06:35,555 واي خدا 2494 02:06:35,556 --> 02:06:36,789 منُ نگاه! يالا 2495 02:06:36,790 --> 02:06:38,758 يالا .. بجنب 2496 02:06:43,697 --> 02:06:46,530 جوردن" ، نفس نميکشه . بايد يه کاري کني" 2497 02:06:47,601 --> 02:06:50,603 جوردن! اين يه پدره ..لامصب بچه داره يه کاري بکن 2498 02:06:50,604 --> 02:06:52,538 آره .. آره 2499 02:06:56,844 --> 02:06:59,677 بايد بياي اينجا و زنگ بزني آمبولانس 2500 02:07:00,648 --> 02:07:03,650 بيا اينجا زنگ بزن اورژانس 2501 02:07:13,694 --> 02:07:14,827 تو خوبي؟ 2502 02:07:14,828 --> 02:07:16,693 حالت خوبه؟ 2503 02:07:29,576 --> 02:07:30,634 آقاي "بلفورت"؟ 2504 02:07:32,546 --> 02:07:33,604 آقاي "بلفورت"؟ 2505 02:07:36,617 --> 02:07:38,608 تو واسه چي اينجايي نکبت؟ 2506 02:07:39,620 --> 02:07:40,687 قربان؟ 2507 02:07:40,688 --> 02:07:42,655 بايد سوالاتي ازتون بپرسيم 2508 02:07:42,656 --> 02:07:44,657 شوخيت گرفته؟ گاييدمت 2509 02:07:44,658 --> 02:07:45,692 يالا .. پاشو 2510 02:07:45,693 --> 02:07:47,752 گورتونُ از خونه من گم کنين بيرون 2511 02:07:48,572 --> 02:07:50,797 بريم .. پاشو .. يالا - من کل شبُ اينجا بودم - 2512 02:07:50,798 --> 02:07:52,565 بريم - من ديشب تا حالا همينجا نشسته بودم - 2513 02:07:52,566 --> 02:07:54,734 چي داري بلغور ميکني؟ - وايسا بينم .. چرا دارين ميبرينش؟ - 2514 02:07:54,735 --> 02:07:55,768 چه غلطي دارين ميکنين ؟ - بريم - 2515 02:07:55,769 --> 02:07:56,736 چرا ميبرينش؟ 2516 02:07:56,737 --> 02:07:57,837 بهش بگو - ما هيچ اخطاريه اي نگرفتيم - 2517 02:07:57,838 --> 02:08:00,740 همينطوري مياين ميريزين تو خونه مردم؟ 2518 02:08:00,741 --> 02:08:01,708 ..فقط دارم ميگم - شما ديشب رانندگي کردين؟ - 2519 02:08:01,709 --> 02:08:03,574 آقاي "بلفورت"؟ 2520 02:08:04,778 --> 02:08:06,609 خيله خُبـ 2521 02:08:10,718 --> 02:08:12,743 .شايد سالم خونه نرسيده بودم 2522 02:08:27,634 --> 02:08:30,535 از سر راهم گمشين کنار 2523 02:08:31,805 --> 02:08:34,797 کيرم توش .. لعنتي 2524 02:08:38,712 --> 02:08:40,747 ...شما امشب با اون 2525 02:08:40,748 --> 02:08:42,716 ماشين رانندگي کردين؟ 2526 02:08:43,684 --> 02:08:44,784 آره - آره؟ - 2527 02:08:44,785 --> 02:08:45,718 خيله خُبـ 2528 02:08:45,719 --> 02:08:49,622 من مرد خانواده م عزيزم 2529 02:08:49,623 --> 02:08:51,657 ..معجزه بود که کشته نشدم 2530 02:08:51,658 --> 02:08:54,694 و بيشتر از اون اينکه.. کس ديگه اي رو نکشتم 2531 02:08:54,695 --> 02:08:57,730 پليس منو واسه بازجويي برد ولي نتونستن هيچ اتهامي بهم بزنن 2532 02:08:57,731 --> 02:09:00,666 حتي هيچ مدرکي نداشتن که من پشت فرمون بودم 2533 02:09:00,667 --> 02:09:03,647 حالا اين وسط "برد" سه ماه زنداني کشيد اونم بخاطر اهانت و اختلال 2534 02:09:03,648 --> 02:09:06,639 چون "داني" رو لو نميداد 2535 02:09:06,640 --> 02:09:08,808 نتيجه چيشد؟ آزادي مشروط من 2536 02:09:08,809 --> 02:09:11,644 ولي بدجوري حواسشون بهم بود 2537 02:09:11,645 --> 02:09:13,579 تو خوش شانسي جوردن 2538 02:09:13,580 --> 02:09:15,605 خوش شانسي که زنده اي و زنداني نيستي 2539 02:09:16,377 --> 02:09:17,784 من به شانس اعتقاد ندارم 2540 02:09:17,785 --> 02:09:19,619 ولي ديگه وقتشه 2541 02:09:19,620 --> 02:09:23,756 لطفا بذار به "کميسيون ارز و اوراق" زنگ بزنم و قبل از اينکه شانستُ از دست بدي معامله اي جور کنم 2542 02:09:23,757 --> 02:09:25,725 واسه بابايي دست تکون بده 2543 02:09:25,726 --> 02:09:28,761 سلام سلام عسل بابا 2544 02:09:28,762 --> 02:09:30,830 باريکلا عزيزم 2545 02:09:30,831 --> 02:09:33,599 باريکلا 2546 02:09:33,600 --> 02:09:36,602 درباره چه جور شرايطي حرف ميزنيم؟ ...اگه 2547 02:09:36,603 --> 02:09:37,637 ..ميدوني - نميدونم - 2548 02:09:37,638 --> 02:09:40,807 تو بگو توي تخلف اوراق بهادار دست داشتي 2549 02:09:40,808 --> 02:09:43,847 ، دستکاري سهام ها فروش هاي با فشار بالا 2550 02:09:43,848 --> 02:09:45,997 روش هاش و از اين چرت و پرتا. ميدوني؟ 2551 02:09:47,282 --> 02:09:48,714 يه چند ميليون دلاري جريمه ميشي 2552 02:09:48,715 --> 02:09:51,650 عوضش ، "کميسيون ارز و اوراق" تا موقعي که موعدش تموم شه ، ميکشه بيرون 2553 02:09:54,621 --> 02:09:57,790 و "استراتون"، "استراتون" چي ميشه ؟ 2554 02:09:57,791 --> 02:09:59,692 منظورم اينه که تو .. راهي نيست 2555 02:09:59,693 --> 02:10:01,594 بايد بزني به چاک، درسته؟ 2556 02:10:01,595 --> 02:10:03,722 بذار "داني" مسئول باشه - خيله خُبـ .. داني - 2557 02:10:04,798 --> 02:10:06,833 اف.بي.آي هم که حيووني‌ـه واسه خودش 2558 02:10:06,834 --> 02:10:08,768 هنوزم سر مسايل تخلفات جنايي دنبالتن 2559 02:10:08,769 --> 02:10:11,602 اگرچه اگه داوطلبانه بکشي کنار 2560 02:10:11,772 --> 02:10:13,721 "حدس ميزنم رفيق جونت مامور "دنهام 2561 02:10:13,722 --> 02:10:15,708 ديگه بايد کيرشو بگيره دستش 2562 02:10:17,611 --> 02:10:18,678 جوردن 2563 02:10:18,679 --> 02:10:20,680 به چي انقد فکـ ميکني؟ 2564 02:10:20,681 --> 02:10:22,615 تو .. تو شکستشون دادي 2565 02:10:22,616 --> 02:10:23,154 !تو بردي 2566 02:10:23,217 --> 02:10:25,685 خدا ميدونه ديگه نيازي نيست کار کني 2567 02:10:25,686 --> 02:10:27,820 ميخواي چيکار کني ؟ بقيه عمرت تو زندان باشي؟ همينُ ميخواي؟ 2568 02:10:27,821 --> 02:10:29,722 نه - باشه - 2569 02:10:29,723 --> 02:10:31,757 باشه .. تو اينهمه پول داري 2570 02:10:31,758 --> 02:10:33,626 پول بقيه رو هم ميخواي؟ 2571 02:10:33,627 --> 02:10:34,827 معلومه که نه - خب پس؟ - 2572 02:10:34,828 --> 02:10:37,630 ميدوني من اينو ساختم - ميدونم که تو ساختيش - 2573 02:10:37,631 --> 02:10:39,724 تو ساختيش .. پس حالا ازش محافظت کن 2574 02:11:10,597 --> 02:11:11,831 ..ميدوني 2575 02:11:11,832 --> 02:11:16,602 پنج سال پيش وقتي شرکت استراتون اوک مانت رو با "داني ايزاف" راه انداختم 2576 02:11:16,603 --> 02:11:19,766 ميدونستم يروزي مياد که ديگه بايد ازش بگذرم 2577 02:11:22,643 --> 02:11:25,737 و حقيقتا با دلي گرفته .. اينجام که بگم 2578 02:11:27,748 --> 02:11:29,782 امروز همون روزه 2579 02:11:34,588 --> 02:11:39,792 ميخوام از همه تون بخاطر اينهمه سال وفاداري و حسن خدمت تشکر کنم 2580 02:11:39,793 --> 02:11:41,761 نکته اينه که 2581 02:11:41,762 --> 02:11:46,699 "با هدايت "داني "همرا با "نيکي کاسکاف" و "رابي فاينبرگ 2582 02:11:46,700 --> 02:11:48,893 و رفتن به سمت روش هاي کليدي مديرتشون 2583 02:11:48,894 --> 02:11:50,910 اينجا بهتر از قبل ميشه 2584 02:11:50,911 --> 02:11:53,503 بهتر از هميشه .. بهتون قول ميدم 2585 02:11:59,613 --> 02:12:01,747 بچه ها اينجا جزيره "اليس"ـه 2586 02:12:01,748 --> 02:12:03,217 مهم نيست کي هستين 2587 02:12:03,218 --> 02:12:06,683 از هرجا يا هر خانواده اي که هستين ..چه از مَي‌فلاور خراب شده 2588 02:12:06,683 --> 02:12:08,721 يا با يه تيوپ نجات از هائيتي اومده باشين 2589 02:12:08,722 --> 02:12:13,659 اينجا سرزمين فرصت ها ـست استراتون اوک مانت" يعني آمريکا" 2590 02:12:17,631 --> 02:12:20,666 همه "کيمي بلزر" رو ميشناسين، نه؟ - آره ميشناسيم - 2591 02:12:20,667 --> 02:12:22,532 گاييدمت 2592 02:12:22,603 --> 02:12:23,603 بيخيال کيمي 2593 02:12:23,604 --> 02:12:24,804 چيزي که احتمالا نميدونين اينه که 2594 02:12:24,805 --> 02:12:29,809 کيمي يکي از اولين دلال هاي اينجا بود "يکي از 20 عضوِ اولِ " استراتون 2595 02:12:29,810 --> 02:12:35,615 اکثرتون کيمي رو، مثل امروز، بصورت يه خانم سانتي مانتال و خوشگل ملاقات کردين 2596 02:12:35,616 --> 02:12:40,620 زني که کت تنش مارک آرماني ـه و 3000دلار پولشه 2597 02:12:40,621 --> 02:12:43,689 آخرين مدل مرسدس بنز سوار ميشه 2598 02:12:43,690 --> 02:12:46,435 زني که زمستوناش تو "باهاما"ـست و 2599 02:12:46,436 --> 02:12:49,651 "تابستوناش تو "هَمپتون 2600 02:12:54,568 --> 02:12:56,627 اين کيمي .. اوني نيس که من دفعه اول ديدم 2601 02:12:59,706 --> 02:13:03,642 اون "کيمي"ـي که من ميشناختم يه دوزاري ته جيبش نبود 2602 02:13:04,645 --> 02:13:08,748 يه مادر تنهاي بدبخت بود با يه پسر 8ساله 2603 02:13:08,749 --> 02:13:11,741 سه ماه اجاره خونه شُ نداده بود 2604 02:13:12,753 --> 02:13:15,745 اومد پيش من و درخواست کار کرد 2605 02:13:16,657 --> 02:13:19,520 ازم 5.000 دلار پيش خواست 2606 02:13:19,521 --> 02:13:22,527 براي خرج تحصيل پسرش 2607 02:13:26,667 --> 02:13:28,634 و من چيکار کردم کيمي؟ 2608 02:13:28,635 --> 02:13:29,693 براشون تعريف کن 2609 02:13:31,738 --> 02:13:33,806 برام يه چک کشيدي 2610 02:13:33,807 --> 02:13:36,537 به مبلغ 25.000 دلار 2611 02:13:37,611 --> 02:13:38,811 دقيقا 2612 02:13:38,812 --> 02:13:40,541 مرسي 2613 02:13:43,684 --> 02:13:45,549 ميدوني چرا اينکارو کردم؟ 2614 02:13:48,755 --> 02:13:50,746 چون بهت ايمان داشتم 2615 02:13:52,759 --> 02:13:54,818 "چون باورت داشتم "کيمي 2616 02:13:55,829 --> 02:13:59,765 همونطوري که به تک تک آدماي اينجا ايمان دارم 2617 02:13:59,766 --> 02:14:03,569 من خيلي دوست دارم جوردن عاشقتم لعنتي 2618 02:14:03,570 --> 02:14:05,671 عاشقتم - منم عاشقتم لعنتي - 2619 02:14:05,672 --> 02:14:07,606 منم عاشقتم لعنتي 2620 02:14:09,810 --> 02:14:11,710 من همه تونُ دوست دارم 2621 02:14:12,646 --> 02:14:15,614 همه تون رو از صميم قلب دوست دارم 2622 02:14:15,615 --> 02:14:17,549 عاشقتم جردن - جدي ميگم - 2623 02:14:27,627 --> 02:14:29,561 ..باعث شرمندگيه.. آخه 2624 02:14:30,764 --> 02:14:34,700 سالهاست که بهتون ميگم جواب "نه" رو نپذيرين 2625 02:14:34,701 --> 02:14:41,666 هميشه تا موقعي که به جواب برسين تلاش کنين و هيچوقت گوشيُ قطع نکنين 2626 02:14:42,642 --> 02:14:44,576 چون لياقتشُ دارين 2627 02:14:45,812 --> 02:14:48,679 ميدونين .. اين قرارداد لعنتي که قراره امضا کنم 2628 02:14:49,750 --> 02:14:53,709 از معامله ي اوراق بهادار محرومم ميکنه از "استراتون" محرومم ميکنه 2629 02:14:54,788 --> 02:14:56,551 خونه خودم 2630 02:14:59,559 --> 02:15:01,652 خيلي ضدحاله .. ميدونين؟ 2631 02:15:02,662 --> 02:15:04,653 بهتون ميگم 2632 02:15:05,632 --> 02:15:08,601 من دارم "نه" رو براي جواب قبول ميکنم 2633 02:15:09,770 --> 02:15:13,729 تقصير اوناس .. اونا دارن منُ ميفروشن نه برعکس قضيه 2634 02:15:15,575 --> 02:15:17,668 واقعيت اينه که دارم دورويي ميکنم و زير حرف خودم ميزنم 2635 02:15:23,550 --> 02:15:24,642 پس 2636 02:15:31,691 --> 02:15:32,783 ميدونين چيه؟ 2637 02:15:36,797 --> 02:15:38,697 من نميرم 2638 02:15:40,801 --> 02:15:42,564 من نميرم 2639 02:15:44,771 --> 02:15:45,795 من عمرا نميرم 2640 02:15:54,815 --> 02:15:56,749 نمايش هنوز تموم نشده 2641 02:15:58,785 --> 02:16:00,653 اينجا خونه منه 2642 02:16:00,654 --> 02:16:05,682 بايد اينجا رو خراب کنن که بتونن منُ بيرون کنن 2643 02:16:07,561 --> 02:16:11,697 فکـ کنم بايد دست به دامن نيروي ويژه بشن 2644 02:16:11,698 --> 02:16:14,792 چون من تکون نميخورم 2645 02:16:20,640 --> 02:16:22,665 کون لقشون 2646 02:16:56,576 --> 02:16:58,544 !جوردن! جوردن 2647 02:16:58,545 --> 02:16:59,705 جوردن .. برگرد اينجا 2648 02:17:00,814 --> 02:17:01,781 هــي 2649 02:17:04,684 --> 02:17:06,652 بده .. اينُ بده من 2650 02:17:08,655 --> 02:17:11,681 مگه اينجا جنگله؟ محض رضاي خدا 2651 02:17:13,193 --> 02:17:16,562 سلام ايرلندي، برو برا خودت عشق و حال کن 2652 02:17:16,563 --> 02:17:19,598 جوردن بلفورت پيشنهاد کميسيون ارز و اوراق رو رد کرده 2653 02:17:19,599 --> 02:17:22,796 اون برگشته تو اقيانوس .. حالشُ ببر 2654 02:17:35,615 --> 02:17:37,716 نوبت ما بود که خفن جشن بگيريم 2655 02:17:37,717 --> 02:17:40,618 تازه "برد" هم همون موقع آزاد شده بود 2656 02:17:41,588 --> 02:17:44,819 معذرت خواهي کردم، حتي بهش پيشنهاد دادم که به خاطر دوران حبسش بهش پول بدم 2657 02:17:45,759 --> 02:17:46,438 ولي گفت نه 2658 02:17:46,727 --> 02:17:47,826 اينکه ديگه کشيده کنار 2659 02:17:47,827 --> 02:17:49,795 ديگه نميخواست بخشي از تيم ما باشه 2660 02:17:49,796 --> 02:17:54,625 قسمت ناراحت کننده ش اين بود که دو سال بعد از اون .. مرد 2661 02:17:54,834 --> 02:17:57,701 سکته شديد قلبي توي 35سالگي 2662 02:17:58,572 --> 02:18:00,540 همون سني که "مالشاک" مرد 2663 02:18:00,707 --> 02:18:03,642 حالا نه اينکه خيلي وجه تشابه داشته باشن 2664 02:18:03,777 --> 02:18:05,745 ولي نميدونم چرا اين اومد تو ذهنم 2665 02:18:08,748 --> 02:18:11,808 ظرف چند روز احضاريه اومد 2666 02:18:12,552 --> 02:18:15,688 ورقه هاي احضاريه .. يادداشت هاي مستندات هرچي که بخواي 2667 02:18:15,689 --> 02:18:17,623 داني نميتونست آب رو سريع تر بخوره 2668 02:18:17,624 --> 02:18:19,725 حالا ديگه برا من احضاريه مياد 2669 02:18:19,726 --> 02:18:21,846 اين کاريه که ما با احضاريه ميکنيم وقتي با دارايي ما در ميوفته 2670 02:18:29,569 --> 02:18:31,804 کيرم تو ايالات متحده! کيرم توش 2671 02:18:31,805 --> 02:18:33,772 گاييدمت .. گاييدمت 2672 02:18:43,117 --> 02:18:45,118 جوردن بلفورت 2673 02:18:45,119 --> 02:18:47,186 اولدن" اسمش قشنگيه" 2674 02:18:47,187 --> 02:18:48,187 ممنونم 2675 02:18:48,188 --> 02:18:49,280 اين ديگه چه مدل اسميه؟ 2676 02:18:50,057 --> 02:18:51,090 اسم منه 2677 02:18:51,091 --> 02:18:52,258 من که يادم نيس 2678 02:18:52,259 --> 02:18:55,094 يادم نمياد .. باشه؟ 2679 02:18:55,095 --> 02:18:57,196 آقاي "مينگ "، مرسي که امروز تشريف آوردين 2680 02:18:57,197 --> 02:18:59,165 اشکال نداره يکم ازين شيريني دانمارکيا بردارم؟ 2681 02:18:59,166 --> 02:19:00,166 ميتونم يدونه بردارم؟ - نه نه مشکلي نيس .. بردار - 2682 02:19:00,167 --> 02:19:02,068 از همه بازجويي کردن 2683 02:19:02,069 --> 02:19:03,336 فشار خونم پايينه فکر کنم برا اينه 2684 02:19:03,337 --> 02:19:08,307 يه چند ماهي طول کشيد يه اذيت و آزار تمام عيار بود 2685 02:19:08,308 --> 02:19:11,177 ولي حتي يه استراتوني هم لب باز نکرد 2686 02:19:11,178 --> 02:19:13,279 گلاديس کاررا 2687 02:19:13,280 --> 02:19:16,282 .چيزي يادم نمياد - شرمنده .. خاطرم نيست - 2688 02:19:16,283 --> 02:19:19,152 نه - نميدونم - 2689 02:19:19,153 --> 02:19:21,287 من همچين معامله اي يادم نمياد شما شيرم دارين؟ 2690 02:19:21,288 --> 02:19:22,097 نه 2691 02:19:22,098 --> 02:19:23,098 ابدا نه 2692 02:19:24,497 --> 02:19:26,429 بعد از اون ، خيلي باهاتون تماس گرفته شد 2693 02:19:26,752 --> 02:19:27,811 فکر ميکردم بايد يادتون مونده باشه 2694 02:19:27,846 --> 02:19:28,327 من چيزي يادم نمياد 2695 02:19:28,328 --> 02:19:29,903 شما چطور.. چيزي يادتون نمياد؟ 2696 02:19:29,904 --> 02:19:31,230 نه يادم نيس 2697 02:19:31,231 --> 02:19:34,233 ..اين عبدول - نه .. نه چيزي يادم نيس 2698 02:19:34,234 --> 02:19:38,104 يه مکالمه تلفني راه دور بود ميخواستم بدونم اگه چيزي ازش يادتونه مرورش کنيم 2699 02:19:38,105 --> 02:19:41,504 خب ما با چند تا از کارمنداي شرکت درباره اين حرف زديم ولي هيشکي 2700 02:19:41,505 --> 02:19:43,309 .چيزي درباره اين قضيه فروش سهام "استيو مادن" نميدونه 2701 02:19:43,310 --> 02:19:46,108 اين .. بنظر يکم عجيبه 2702 02:19:47,314 --> 02:19:50,147 يادت نيومد؟ - شرکت کارنيج؟ - 2703 02:19:51,318 --> 02:19:55,054 يادت اومد .. يادت اومد؟ - نه هيچي يادم نيست - 2704 02:19:55,055 --> 02:19:58,115 ببخشيد ، يه سوال ، موهاي شما واقعيه ؟ 2705 02:19:58,292 --> 02:20:00,157 هيچي نميخواي بگي؟ 2706 02:20:00,327 --> 02:20:01,311 ميشه راجع به موهاي من نظر ندين؟ 2707 02:20:01,312 --> 02:20:02,328 داريم چيکار ميکنيم؟ فقط دارم درباره ش سوال ميپرسم - 2708 02:20:02,329 --> 02:20:03,369 سوالاتتون شخصيه؟ 2709 02:20:04,031 --> 02:20:05,231 آخه تعجب ميکنم که چرا همچين گذاشتي رو سرت 2710 02:20:05,232 --> 02:20:07,291 من مطمئنم که چيزي يادم نمياد 2711 02:20:09,303 --> 02:20:11,137 چيز ديگه اي ميتونم براتون بيارم آقايون؟ 2712 02:20:11,138 --> 02:20:13,687 آره قربون شکلت من يه مشکل نادر دارم اونم اين که 2713 02:20:13,688 --> 02:20:16,235 هر15ديقه بايد يدونه ازينا بزنم به بدن 2714 02:20:17,110 --> 02:20:20,213 بطور ويژه به ما ابلاغ شده بود که به هيچ وجه از کشور خارج نشيم 2715 02:20:20,214 --> 02:20:23,082 خب، ما هم زن هامونُ برديم ايتاليا 2716 02:20:23,083 --> 02:20:25,569 با خودمون گفتيم اونور آب ميتونيم با امنيت بکارمون برسيم 2717 02:20:25,595 --> 02:20:28,154 دستورات رو به "راگرت"ميداديم و کسي نميتونست دستگيرمون کنه 2718 02:20:28,155 --> 02:20:31,123 هيشکي هم نميتونست ثابت کنه که من از توي يه قايق دارم شرکت رو مي چرخونم 2719 02:20:31,124 --> 02:20:35,328 هي "راگرت" سلام عقاب کله خر عوضي، حالت چطوره؟ 2720 02:20:35,329 --> 02:20:38,097 داني .. داني گوش کن يه مشکلي داريم، باشه؟ 2721 02:20:38,098 --> 02:20:42,101 دوستت "استيو مادِن" داره همه ي سهام رو خالي ميکنه 2722 02:20:42,102 --> 02:20:43,269 چي ميگي؟ کي بهت گفته ؟ 2723 02:20:43,270 --> 02:20:45,037 چه خبر شده؟ - داره اينکارو ميکنه - 2724 02:20:45,038 --> 02:20:47,302 ميگه "استيو مادِن" داره سهامو خالي ميکنه 2725 02:20:47,818 --> 02:20:49,242 کي اينُ گفته؟ مزخرفه 2726 02:20:49,243 --> 02:20:50,923 اون تلفن لامصبُ بده من 2727 02:20:51,044 --> 02:20:53,112 راگي" جريان چيه؟" - ..اين نميدونه - 2728 02:20:53,113 --> 02:20:55,357 جوردن ، دارم به صفحه نمايش نگاه ميکنم 2729 02:20:55,358 --> 02:20:58,117 سهام زيادي داره براي " استيو مادِن " به فروش ميرسه 2730 02:20:58,118 --> 02:21:00,186 از طرف ما که نيست .. لابد "استيو"ـه 2731 02:21:00,187 --> 02:21:02,088 اون تنها کسيه که اين همه سهام داره 2732 02:21:02,089 --> 02:21:03,181 داني هستم بهم زنگ بزن باشه؟ 2733 02:21:03,257 --> 02:21:06,092 داني" اون رفيق کوچولوت ميخواد منُ بگا بده ميدوني؟" 2734 02:21:06,093 --> 02:21:11,197 اون رفيق کوچولوت ميخواد منُ بگا بده اونم همين حالا الان بيارش رو خط 2735 02:21:11,198 --> 02:21:13,667 اگر چه من صاحب 85% سهام 2736 02:21:13,668 --> 02:21:16,168 ..شرکت کفش اسـتيو مادنِ مادر حرومي بودم 2737 02:21:16,169 --> 02:21:18,271 ولي همه ش به نام اون ديوث بود 2738 02:21:18,272 --> 02:21:22,074 اين بي پدر ميدونست فدرال دردسر درست کرده برامون داشت سوء استفاده ميکرد 2739 02:21:22,075 --> 02:21:23,235 داني بيا باهام حرف بزن ميخواي چه خاکي به سر ما بريزي؟ 2740 02:21:23,310 --> 02:21:26,145 راگي ، همين الان همه مشتري هارو بيار پاي تلفن 2741 02:21:26,146 --> 02:21:28,053 شروع ميکنيم به فروش سهامِ "استيو مادِن" و 2742 02:21:28,054 --> 02:21:30,116 سعي ميکنيم قيمتشُ بياريم پايين.گوشت با منه؟ 2743 02:21:30,117 --> 02:21:32,251 خفه بمير! اين بي شرف رفيق دبيرستان تو ـه 2744 02:21:32,252 --> 02:21:33,952 اينا منُ ترسونده ن حسابي 2745 02:21:33,953 --> 02:21:37,223 اون عوضي فکر کرده ميتونه ب من در بيوفته ميخوام سهامش بشه بي ارزش بي ارزش .. حواست هس؟ 2746 02:21:37,224 --> 02:21:39,125 گرفتي؟ - آره گرفتم - 2747 02:21:39,126 --> 02:21:41,260 بدون اينکه مارو درجريان بذاري واسه خودت نتيجه گيري نکنيا 2748 02:21:41,261 --> 02:21:44,321 ناخدا تد 2749 02:21:45,032 --> 02:21:47,066 همه گوشي ها رو قطع کنين 2750 02:21:47,067 --> 02:21:49,126 مسير قايقُ عوض کن .. ميريم خونه 2751 02:21:53,140 --> 02:21:56,109 عزيزم .. چيشده؟ 2752 02:21:57,144 --> 02:21:59,044 چي شده عزيزدلم؟ 2753 02:22:00,080 --> 02:22:01,206 عمه اماـ 2754 02:22:02,215 --> 02:22:05,318 .. يکم صبر کن - عزيزم .. عزيزم .. عزيزم - 2755 02:22:05,319 --> 02:22:08,083 چي شده؟ چرا گريه ميکني؟ 2756 02:22:09,056 --> 02:22:11,090 اون مرده - کــي؟ - 2757 02:22:11,091 --> 02:22:13,225 همين الان پسر عموم "بتي" زنگ زد 2758 02:22:13,226 --> 02:22:16,195 خب؟ عمه اِما" مُرده" 2759 02:22:17,331 --> 02:22:21,067 شوخيت گرفته؟ - نه - 2760 02:22:21,068 --> 02:22:26,233 جدي ميگي؟ واي عزيزم اين که خيلي .. لعنتي 2761 02:22:26,306 --> 02:22:28,207 آخ عزيزم .. خيلي بده 2762 02:22:28,208 --> 02:22:31,177 يه سکته قلبي .. بعدم يه چشم بهم زدن تموم 2763 02:22:31,244 --> 02:22:37,183 توي اين وضع داغون و بگا بازار بيست ميليون دلار تو حساب بانک سوئيس گير افتاده بود 2764 02:22:37,184 --> 02:22:38,217 حالش خوب بودا 2765 02:22:38,218 --> 02:22:44,290 واي خدا .. خيلي سخته ميدونم - آخه پيرم نبود اصن - 2766 02:22:44,291 --> 02:22:50,129 خيلي برات سخته. عمه ت زن زيبا و جذابي بود تسليت ميگم 2767 02:22:50,130 --> 02:22:54,884 آره آره ، کاملاً بهم ريختيم.ممنونم مرسي که تسليت گفتي 2768 02:22:55,068 --> 02:22:59,071 حالا چطوري به حساب اين خدابيامرز دسترسي پيدا کنيم؟ بايد انحصار وراثت بشه يا چي؟ 2769 02:22:59,072 --> 02:23:00,908 ..نگران نباش جوردن 2770 02:23:00,909 --> 02:23:05,177 عمه ت قبل از فوت، يه سنديُ امضاء کرده که طبق اون تو جانشيني 2771 02:23:05,178 --> 02:23:06,202 واقعا؟ 2772 02:23:07,247 --> 02:23:09,181 عاليه .. خبر فوق العاده اي بود 2773 02:23:09,182 --> 02:23:12,051 خب .. نه هنوز 2774 02:23:12,052 --> 02:23:13,185 وايسا .. چي؟ يعني چي نه هنوز؟ 2775 02:23:13,186 --> 02:23:16,188 نه 2776 02:23:16,189 --> 02:23:19,158 صداتُ ندارم ، آنتن دهي ضعيفه 2777 02:23:19,159 --> 02:23:20,192 انگليسي صحبت نميکني؟ 2778 02:23:20,193 --> 02:23:23,095 الان .. سريعا ، خيلي سريع 2779 02:23:23,096 --> 02:23:25,064 سريعا بايد برم سوييس 2780 02:23:27,134 --> 02:23:29,068 انگليسي حرف بزنين !انگليسي لامصب لعنتي 2781 02:23:29,069 --> 02:23:31,070 هي هي .. ساکت ، باشه؟ - باشه - 2782 02:23:31,071 --> 02:23:34,073 کتتُ بپوش کونتُ تکون بده راه بيُفت 2783 02:23:34,074 --> 02:23:36,142 باشه کونمُ تکون ميدم 2784 02:23:36,143 --> 02:23:40,246 بايد بگم اين سوئيسي ها خيلي مول و مادرجنده ن 2785 02:23:40,247 --> 02:23:42,038 سه سوته يه نفرو جور کرد برام 2786 02:23:42,039 --> 02:23:44,206 که ميتونست امضاي "عمه اِما" رو جعل کنه 2787 02:23:44,284 --> 02:23:46,218 آمريکايي ِ آشغال 2788 02:23:46,219 --> 02:23:50,055 فقط بايد تا فردا ميرسيدم اونجا يا اينکه 20 ميليون دلار از دستم ميپريد 2789 02:23:50,056 --> 02:23:54,126 داريم ميريم موناکو - موناکو؟ الان؟ - 2790 02:23:54,127 --> 02:23:57,196 آره عزيزم.. ميريم موناکو که بعدش از اونجا بريم سوييس .. حله؟ 2791 02:23:57,197 --> 02:23:58,197 آخه عمه ش تازه مُرده 2792 02:23:58,198 --> 02:24:02,067 آره ميدونم. ولي سوييس يه کاري دارم که بايد همين الان برم 2793 02:24:02,068 --> 02:24:04,236 نقطه سر خط .. شرمنده 2794 02:24:04,237 --> 02:24:09,275 بايد بريم لندن - چرا؟ - 2795 02:24:09,276 --> 02:24:13,045 واسه مراسم خاکسپاري - آره عزيزم .. ببين - 2796 02:24:13,046 --> 02:24:17,107 من از بين تمام آدماي دنيا عمه تُ ازهمه بيشتر دوست داشتم .. واقعاً ميگم 2797 02:24:17,184 --> 02:24:22,121 ولي الان ديگه مُرده قربون قيافه ت .. قرارم نيس جايي بره 2798 02:24:22,122 --> 02:24:25,124 !تا بريم لندن هم همينطوري مُرده ميمونه 2799 02:24:25,125 --> 02:24:28,294 ناخدا تد ناخدا تد. ما ميريم موناکو. باشه؟ 2800 02:24:28,295 --> 02:24:30,229 موناکو ديگه؟ - آره ميريم موناکو - 2801 02:24:30,230 --> 02:24:32,107 تا از اونجا با ماشين بريم سوييس 2802 02:24:32,108 --> 02:24:34,064 بعدم ديگه لازم نيست پاسپورتمون مهر بخوره 2803 02:24:34,134 --> 02:24:37,102 بعد ميريم موناکو يه هواپيما سوار ميشيم تا لندن که به تشييع جنازه برسيم 2804 02:24:37,103 --> 02:24:39,171 بعدش ظرف سه روز ِکاري توي نيويورک هستيم 2805 02:24:39,172 --> 02:24:42,141 فقط ميخواستم بهتون بگم که .ممکنه به درياي مواج بر بخوريم 2806 02:24:42,142 --> 02:24:46,078 موج؟ خب ميتونيم از پس امواج بر بيايم ديگه درسته؟ منظورم اينه که اين يه قايق 170 فوتي هستش 2807 02:24:46,079 --> 02:24:49,048 نه نه ، ما جايي نميريم مگه اينکه اون بگه امنه 2808 02:24:49,049 --> 02:24:50,149 .امنه - .نگران امواج نباش - 2809 02:24:50,150 --> 02:24:52,084 .تو هيچي راجع به امواج نميدوني - اوه، جدي؟ - 2810 02:24:52,085 --> 02:24:56,146 بعد الان شما دوتا استادين در اين زمينه؟ - الان کارت اعتباريتُ موجي ميکنم چطوره؟ - 2811 02:24:56,223 --> 02:25:01,293 موج مشکلي نداره، باور کنين امواج که مشکل ساز نيست، ناخدا تد؟ 2812 02:25:01,294 --> 02:25:03,162 آره .. يعني اگه آروم بريم 2813 02:25:03,163 --> 02:25:04,296 خب ما هم آروم ميريم 2814 02:25:04,297 --> 02:25:06,198 يکم ناراحتن ، اما بهشون بگو امنه 2815 02:25:06,199 --> 02:25:12,204 طوري نميشه. فقط بايد دريچه هارو ببنديم .و عرشه رو ايمن کنيم 2816 02:25:12,205 --> 02:25:15,040 .ممکنه فقط يه چند تا ظرفي بشکنه 2817 02:25:15,041 --> 02:25:17,276 چند تا تيکه ظرف بشکنه؟ خب ظرف شکسته چيه مگه؟ 2818 02:25:17,277 --> 02:25:19,144 اين محشر نيست خداييش؟ 2819 02:25:19,145 --> 02:25:20,033 نه، نه واقعا 2820 02:25:20,034 --> 02:25:23,282 قراره کلي حال کنيم - بزن بريم موناکو - 2821 02:25:23,283 --> 02:25:25,184 بريم که راه بيُفتيم بزن بريم 2822 02:25:30,690 --> 02:25:32,715 .حواستون باشه 2823 02:25:34,694 --> 02:25:37,729 اين بيرون چه خبره؟ 2824 02:25:37,730 --> 02:25:40,732 .جت اسکي افتاد تو دريا 2825 02:25:40,733 --> 02:25:44,770 يا عيسي مسيح، حالت خوبه؟ - .آره، خوبم، خوبم - 2826 02:25:44,771 --> 02:25:49,641 .اون موج مثل يه ساختمون بيست فوتي بود .دور بزن و اون طرفي برو 2827 02:25:49,642 --> 02:25:50,709 .نميتونيم - .برو - 2828 02:25:50,710 --> 02:25:53,578 .به پهلو ميريم تو آب و ديگه تمومه 2829 02:25:53,579 --> 02:25:55,580 من يه راننده استادم، شنيدي چي گفتم؟ 2830 02:25:55,581 --> 02:25:57,640 .من يه راننده استادم، هيچ تخم حرومي قرار نيست بميره 2831 02:25:57,717 --> 02:26:01,787 دارمت. بهم اعتماد کن، باشه؟ .دوست دارم 2832 02:26:01,788 --> 02:26:04,621 .دوست دارم، فقط محکم منو بگير 2833 02:26:04,824 --> 02:26:06,815 .محکم 2834 02:26:07,660 --> 02:26:08,760 .محکم بگير، عزيزم 2835 02:26:08,761 --> 02:26:11,594 ."داني" 2836 02:26:11,798 --> 02:26:14,691 داني"؟" - چيه؟ - 2837 02:26:14,767 --> 02:26:15,834 .لودز هاي تخمي رو بيار 2838 02:26:15,835 --> 02:26:20,639 نميخوام باهاش بميرم، اگه با اين بميرم .بايد برم يه توالت جهنمي 2839 02:26:20,640 --> 02:26:23,642 .گاييدن رفتم، بدجور گاييدن رفتم 2840 02:26:23,643 --> 02:26:27,773 .برو لودزهارو از طبقه پايين بيار - چي داري ميگي؟ - 2841 02:26:29,715 --> 02:26:30,816 .لودزهارو بيار 2842 02:26:30,817 --> 02:26:32,106 .نميتونم برم پايين 2843 02:26:32,107 --> 02:26:33,752 .ارتفاع آب اون پايين، سه فوت هستش 2844 02:26:33,753 --> 02:26:38,790 .من هوشيار نميميرم، برو لودزهارو بيار 2845 02:26:38,791 --> 02:26:41,692 .باشه. باشه - .برو - 2846 02:26:43,763 --> 02:26:45,630 داره کجا ميره؟ - .نگرانش نباش، عزيزم - 2847 02:26:45,631 --> 02:26:49,727 داني"، مگه مغزشو از دست داده؟" 2848 02:27:00,813 --> 02:27:03,714 .يا عيسي مسيح 2849 02:27:04,584 --> 02:27:08,620 ،محکم بچسبين، از پنجره فاصله بگيرين .الانه که داغون بشيم 2850 02:27:08,621 --> 02:27:10,836 ...پيام اضطراري، ناخدا "تد بيکام" هستم 2851 02:27:10,837 --> 02:27:13,558 .از قايق "نايومي" تماس ميگيرم .اين يه پيام اضطراريه 2852 02:27:13,559 --> 02:27:16,595 .آوردمشون، آوردمشون 2853 02:27:16,596 --> 02:27:18,663 .بدش بهم 2854 02:27:18,664 --> 02:27:19,598 الان دارين چکار ميکنين؟ 2855 02:27:19,599 --> 02:27:23,626 .اين يه پيام اضطراري هست 2856 02:27:39,819 --> 02:27:42,754 ،چيز جالب درباره نجات پيدا کردن توسط ايتاليايي ها 2857 02:27:42,755 --> 02:27:46,625 ،اينه که بهت غذا ميدن .شراب قرمز بهت ميدن 2858 02:27:46,626 --> 02:27:48,685 .و ميتوني برقصي 2859 02:28:04,810 --> 02:28:06,778 اونو ديدين؟ 2860 02:28:07,547 --> 02:28:10,749 .اون هواپيمايي بود که گفتم بياد دنبالمون 2861 02:28:10,750 --> 02:28:13,765 ...مسخره تون نميکنم، وقتي يه مرغ دريايي 2862 02:28:13,766 --> 02:28:16,780 وارد موتورش شد، هواپيما منفجر شد .سه نفر کشته شدن 2863 02:28:20,793 --> 02:28:22,794 يه نشونه از خدا ميخواين؟ 2864 02:28:22,795 --> 02:28:26,663 .بعد از همه اين ماجرا ها، بالاخره پيغام رو گرفتم 2865 02:28:31,637 --> 02:28:34,706 .روياي جديد درباره اينکه از نظر مالي مستقل بشين 2866 02:28:34,707 --> 02:28:37,742 ،ولي هرماه براي دادن قبض هاتون تقلا ميکنين 2867 02:28:37,743 --> 02:28:39,811 ،ميخواين صاحب همچين خونه اي باشين 2868 02:28:39,812 --> 02:28:41,813 .که به زور ميتونين هزينه اجاره‌ش رو بدين 2869 02:28:41,814 --> 02:28:43,715 .اسم من "جوردن بلفورت"ـه 2870 02:28:43,716 --> 02:28:45,717 .و هيچ رازي تو پولدار شدن نيست 2871 02:28:45,718 --> 02:28:48,620 ،مهم نيست که کي هستين و از کجا اومدين 2872 02:28:48,621 --> 02:28:52,757 ،شما هم ميتونن در عرض چند ماه .از نظر مالي مستقل بشين 2873 02:28:52,758 --> 02:28:54,817 .تنها چيزي که نياز دارين، يک استراتژيه 2874 02:28:55,528 --> 02:28:57,829 .وقتي من 24 سالم بود، يه تصميمي گرفتم 2875 02:28:57,830 --> 02:29:00,732 .نه فقط براي بقا، بلکه براي پيشرفت 2876 02:29:00,733 --> 02:29:03,602 .اولش فکر نميکردم همچين معامله‌اي ممکن باشه 2877 02:29:03,603 --> 02:29:06,705 ،ولي خونه رو خريديم .و سي هزار دلار سود هم به دست آورديم 2878 02:29:06,706 --> 02:29:07,806 .قطعا الان ديگه باور دارم 2879 02:29:07,807 --> 02:29:09,641 .برا يه ثانيه درباره ش فکر کنين 2880 02:29:09,642 --> 02:29:11,823 ..اگه شما جراتش رو ندارين که براي 2881 02:29:11,824 --> 02:29:13,812 "پيوستن به سمينار "جوردن بلفورت .تماس بگيرين 2882 02:29:13,813 --> 02:29:15,614 پس چطور توقع دارين که پولي در بيارين؟ 2883 02:29:15,615 --> 02:29:17,549 ميخواين يه روزي ميليونر بشين؟ 2884 02:29:17,550 --> 02:29:19,618 .يه کم جربزه داشته باشين و تصميمي بگيرين 2885 02:29:19,619 --> 02:29:22,587 ،جوردن بلفورت" گفت برا من کار کرد" .چون من سخت تلاش ميکنم 2886 02:29:22,588 --> 02:29:24,169 ...و اگه برا شما عملي نميشه، به خاطر اينه که 2887 02:29:24,170 --> 02:29:25,790 .تنبل هستين، بايد برين يه کار تو مک‌دونالد بگيرين 2888 02:29:25,791 --> 02:29:29,561 کسي جلوي شمارو برا رسيدن .به آزادي و استطاعت مالي نميگيره 2889 02:29:29,562 --> 02:29:31,830 .و چيزي جلوي شمارو برا در آوردن ميليون ها دلار هم نگرفته 2890 02:29:31,831 --> 02:29:37,599 تو خونه نشينين، وگرنه زندگي که .روياش رو دارين پرواز ميکنه و ميره 2891 02:29:38,771 --> 02:29:42,707 ،من زندگي همه اين آدم هارو عوض کردم .و ميتونم مال شمارو هم عوض کنم 2892 02:29:42,708 --> 02:29:46,645 ،پس بياين به سمينار من ..زندگي روياي شما فقط 2893 02:29:46,646 --> 02:29:50,548 .شما بازداشتين - ...بايد شوخيتون گرفته باشه - 2894 02:29:51,617 --> 02:29:55,781 .شوخي نکنين، هي - .اون دوربين لعنتي رو خاموش کن - 2895 02:29:56,589 --> 02:29:59,557 .گاييدمت، حرومي نامرد 2896 02:29:59,558 --> 02:30:02,727 .گاييدمت 2897 02:30:02,728 --> 02:30:06,665 ،چه غلطي دارين ميکنين .آشغال هاي عوضي 2898 02:30:06,666 --> 02:30:09,601 ،هي "جوردن"، بذار يه توصيه قانوني بهت بکنم 2899 02:30:09,602 --> 02:30:11,695 .خفه خون بگير 2900 02:30:11,696 --> 02:30:14,696 گاييدمت، عوضي حرومي .دهنت رو سرويس ميکنم، مادرجنده 2901 02:30:16,816 --> 02:30:19,678 .خودمو درست کردم، رفتم بازپروري 2902 02:30:19,679 --> 02:30:20,812 .يه شخصيت تلويزيوني هستم 2903 02:30:20,813 --> 02:30:23,748 .دو ساله که پاک پاکم، و حالا اين اتفاق ميوفته 2904 02:30:23,749 --> 02:30:27,619 .راگرت" ميره و تو ميامي بازداشت ميشه" 2905 02:30:27,620 --> 02:30:29,587 "و حدس بزنين، با کي بوده، "سورل 2906 02:30:29,588 --> 02:30:32,757 .ميخواي منو بزني، آره .کشور شمارو ميشناسم، ميخواي منو بزني 2907 02:30:32,758 --> 02:30:37,562 .آخه احتمالش چقدر ممکنه باشه ،بايد ده هزار بانکدار سوييسي تو ژنو باشه 2908 02:30:37,563 --> 02:30:41,499 و "راگرات" اوني رو پيدا ميکنه که به اندازه کافي احمق هست، که تو خاک آمريکا بازداشت بشه؟ 2909 02:30:41,567 --> 02:30:42,734 .ميدونم 2910 02:30:46,605 --> 02:30:50,709 حتي ديگه بدتر، حرومي برا چيزي بازداشت شده بود .که اصلا هيچ ربطي به من نداشت 2911 02:30:50,710 --> 02:30:52,610 .هيچ ربطي به من نداشت 2912 02:30:52,611 --> 02:30:54,984 ...يه چيزي درباره‌ي پولشويي پول مواد 2913 02:30:54,985 --> 02:30:57,649 با قايق مسابقه اي دور از ساحل ."برا يه يارويي به نام "راکي ياوکي 2914 02:30:57,650 --> 02:30:59,751 .ميدونين ديگه بنيانگذار رستوران هاي بنيهانا 2915 02:30:59,752 --> 02:31:01,586 .بنيهانا 2916 02:31:01,587 --> 02:31:03,588 .بنيهاناي تخم حروم 2917 02:31:03,589 --> 02:31:07,726 .بنيهاناي سگ پدر .چرا، چرا آخه خدايا 2918 02:31:07,727 --> 02:31:11,127 ...چرا بايد انقدر بيرحم باشي که يه رستوران 2919 02:31:11,128 --> 02:31:14,599 زنجيره اي منقل ذغالي رو انتخاب کني که منو بزني زمين؟ 2920 02:31:15,634 --> 02:31:18,474 ...خلاصه بهتون بگم که، "سورل" منو لو داد، ولي 2921 02:31:18,475 --> 02:31:21,606 .نه قبل از اينکه زن "برد"، "شانتال" رو لو بده 2922 02:31:21,607 --> 02:31:25,668 ،که معلوم شد، هر دفعه که ميرفته سوييس .آقا حسابي ميگاييدتش 2923 02:31:28,547 --> 02:31:30,708 .نه نه نه 2924 02:31:31,817 --> 02:31:33,580 .خيله خب 2925 02:31:34,293 --> 02:31:37,722 .يک مورد توطئه چيني براي ارتکاب کلاه برداري در فروش سهام 2926 02:31:37,723 --> 02:31:39,724 .دومورد کلاه برداري در فروش سهام 2927 02:31:39,725 --> 02:31:43,559 .يک مورد توطئه چيني براي ارتکاب به پولشويي 2928 02:31:43,629 --> 02:31:45,730 .بيست و يک مورد پولشويي 2929 02:31:45,731 --> 02:31:48,598 .يک مورد ممانعت در اجراي عدالت 2930 02:31:49,568 --> 02:31:52,628 .وثيقه ده ميليون دلار برآورد ميشه 2931 02:32:06,685 --> 02:32:08,820 چه خبر؟ 2932 02:32:08,821 --> 02:32:11,756 راکي، حالت چطوره؟ 2933 02:32:11,757 --> 02:32:14,592 .متنفرم از اون سگ تخمي 2934 02:32:14,593 --> 02:32:18,563 آره، اتفاقايي که تو خونه داره ميوفته .ديگه داره تکراري ميشه برام 2935 02:32:18,564 --> 02:32:21,533 .منم همينطور - .بيا اينجا رفيق - 2936 02:32:21,600 --> 02:32:23,795 .از ديدنت خوشحالم، رفيق - .منم همينطور - 2937 02:32:28,808 --> 02:32:30,809 حالت چطوره، داداش؟ 2938 02:32:30,810 --> 02:32:34,579 .ميدوني که، داغونم رفيق 2939 02:32:34,580 --> 02:32:37,816 .ولي ميسازم باهاش 2940 02:32:37,817 --> 02:32:40,652 .يه تيکه جواهر، اينو داشته باش 2941 02:32:40,653 --> 02:32:42,787 نميتونم خونه رو ترک کنم، ميدوني؟ 2942 02:32:42,788 --> 02:32:45,790 .هيچي نشده حالم ديگه داره خراب ميشه 2943 02:32:45,791 --> 02:32:47,593 .راگرت" حرومي" 2944 02:32:48,224 --> 02:32:51,629 ،اون تخم حروم بي همه چيز باورم نميشه، ميخوام بکشمش 2945 02:32:51,630 --> 02:32:54,799 .وقتي اومد بيرون، به خدا قسم ميخوام خفه ش کنم 2946 02:32:54,800 --> 02:32:56,491 .عوضي بي مسئوليت 2947 02:32:56,536 --> 02:32:58,504 .يه چيزي رو بهت بگم 2948 02:32:59,573 --> 02:33:03,708 .ديگه هيچوقت تو بنيهانا غذا نميخوريم 2949 02:33:03,709 --> 02:33:06,610 .برام مهم نيست که تولد کي باشه 2950 02:33:07,546 --> 02:33:09,605 نايومي" حالش چطوره؟" 2951 02:33:09,682 --> 02:33:12,708 داخل خونه‌ست. ميتوني سلام کني بهش .احتمالا برات دست تکون نده 2952 02:33:12,785 --> 02:33:15,583 .نايومي"، عزيزم" 2953 02:33:17,624 --> 02:33:19,558 چرا اينجوري شده، از دست من عصبانيه؟ 2954 02:33:19,559 --> 02:33:21,593 ،نه، ميدوني که 2955 02:33:21,594 --> 02:33:23,696 .احتمالا بايد برا وثيقه، خونه رو رهن بذاريم 2956 02:33:23,727 --> 02:33:28,600 احتمالا بايد برا دادن پول وکيل ها هم .وسيله هاي خونه رو بفروشيم 2957 02:33:28,601 --> 02:33:31,603 ،يه کابوس شده برام رفيق .حقيقتشو دارم بهت ميگم 2958 02:33:31,204 --> 02:33:33,305 چه ميشه کرد، درسته؟ 2959 02:33:33,306 --> 02:33:37,275 بگذريم، استراتون چطوره؟ اون مهم تره، مورال چطوره؟ 2960 02:33:37,276 --> 02:33:40,145 همه تون عصباني هستين، چون الان بايد قانوني پول در بيارين؟ 2961 02:33:40,146 --> 02:33:41,135 "جوردن" 2962 02:33:41,414 --> 02:33:44,247 .شرکاي بنيانگذارو دور هم جمع کردم 2963 02:33:44,350 --> 02:33:47,148 ،درباره همه چي باهاشون حرف زدم 2964 02:33:47,386 --> 02:33:49,421 .هواتو دارم 2965 02:33:49,422 --> 02:33:51,390 منظورت چيه هوامو داري؟ 2966 02:33:52,191 --> 02:33:55,183 .خونه، پول، نگرانش نباش، هواتو دارم 2967 02:34:02,201 --> 02:34:05,261 دوست دارم رفيق، ميدوني که منم برات همين کارو ميکردم، درسته؟ 2968 02:34:08,174 --> 02:34:11,143 .ميخوام ببوسمت - .باشه، کافيه. کافيه - 2969 02:34:12,311 --> 02:34:15,180 يه آبجو ميخواي رفيق؟ - چي ميخوري؟ - 2970 02:34:15,181 --> 02:34:17,249 .از اين آت آشغال هاي بدون الکل داريم 2971 02:34:17,250 --> 02:34:19,417 چي هستش؟ - .يه آبجوي بدون الکل - 2972 02:34:19,418 --> 02:34:21,386 .الکلي توش نيست 2973 02:34:21,387 --> 02:34:24,256 آبجوئه؟ - .آره، ولي بدون الکل - 2974 02:34:24,257 --> 02:34:28,160 ولي زياد ميخوري، ازش زياد ميخوري تا حسابي بزندت زمين؟ 2975 02:34:28,161 --> 02:34:30,228 .نه، الکلي توش نيست، اصل قضيه همينه 2976 02:34:30,229 --> 02:34:31,742 .من دانشمند که نيستم، نميدونم درباره چي حرف ميزني 2977 02:34:31,743 --> 02:34:33,298 .ولي اگه بخواي ميتونم برم آبجو بگيرم 2978 02:34:33,299 --> 02:34:36,234 ميدونم، ولي من مشروب نميخورم، يادته؟ 2979 02:34:36,235 --> 02:34:38,303 .ديگه مشروب خوري رو گذاشتم کنار - ،ميخواي بريم داخل - 2980 02:34:38,304 --> 02:34:41,273 و يه کم ليمو و پودر بزنيم.؟ 2981 02:34:41,407 --> 02:34:44,309 باورم نميشه که هميشه از .سگ مست شدن لذت نبرده باشي 2982 02:34:44,310 --> 02:34:46,144 .آره - .من عاشقش بودم - 2983 02:34:46,145 --> 02:34:47,345 ولي پاک بودن چطوره؟ 2984 02:34:47,346 --> 02:34:48,380 .خيلي مزخرفه 2985 02:34:48,381 --> 02:34:50,315 .کسل کننده ست - .خيلي کسل کننده ست - 2986 02:34:50,316 --> 02:34:52,317 .دلم ميخواد خودمو بکشم 2987 02:34:52,318 --> 02:34:56,421 شرطي هست و ما نميخوايم ازش ...تا وقتيکه شرايط ايجاب نکرده، استفاده کنيم 2988 02:34:56,422 --> 02:34:58,864 ...ولي فکر کنم در اين مورد ايجاب کنه و 2989 02:34:58,865 --> 02:35:01,426 اين شرط "گرنادا"ست اسمش تا حالا چيزي از گرنادا شنيدي؟ 2990 02:35:01,427 --> 02:35:02,360 .نه، نشنيدم 2991 02:35:02,361 --> 02:35:05,833 ..گرانادا خيلي جالبه، چون يه کشور 2992 02:35:05,834 --> 02:35:09,196 ...جزيره اي کوچيک هست که در سال 1983 مورد هجوم 2993 02:35:09,197 --> 02:35:12,304 .ايالات متحده قرار گرفته .حدود 9 هزار نفر جمعيت داره 2994 02:35:12,305 --> 02:35:15,273 ...و اساسا به اين معنيه که 2995 02:35:15,274 --> 02:35:18,343 .اين پرونده غيرقابل باختنه 2996 02:35:18,344 --> 02:35:20,703 ....پس، ميدوني، ميتوني بيايم و کيرامون رو 2997 02:35:20,704 --> 02:35:23,315 ،از شلوارمون بندازيم بيرون .هيچکس به تخمش هم حساب نميکنه 2998 02:35:23,316 --> 02:35:25,250 .من برنده ميشم 2999 02:35:25,251 --> 02:35:27,219 ،شما قربان 3000 02:35:28,154 --> 02:35:30,122 ..شناخته شدين 3001 02:35:30,356 --> 02:35:32,347 .به عنوان يه گرانادايي 3002 02:35:35,228 --> 02:35:38,363 .سال ها قراره بري آب خنک بخوري 3003 02:35:38,364 --> 02:35:42,167 .پولشويي ميتونه برات بيست سال آب بخوره 3004 02:35:42,168 --> 02:35:44,106 ...و پرونده مون اگه حتي درحين قايم کردن پول 3005 02:35:44,107 --> 02:35:46,338 .توي تشکت هم گيرت مينداختيم، از اين قوي تر نميشد 3006 02:35:46,339 --> 02:35:48,170 .اوه، درسته 3007 02:35:48,274 --> 02:35:50,208 ،"هي، "جوردن 3008 02:35:50,209 --> 02:35:55,313 جوردن"، اينکه تو داخل زندان بپوسي" ،و دوتا بچه‌ت از دانشگاه بيرون انداخته بشن 3009 02:35:55,314 --> 02:35:58,181 .اين چيزي نيست که ما بخوايم 3010 02:35:58,351 --> 02:36:01,149 .آدم‌هاي ديگه هم تو اين قضيه دست داشتن 3011 02:36:01,220 --> 02:36:04,383 .فکر ميکنيم، اونا هم بايد روزشون تو دادگاه رو ببينن 3012 02:36:06,425 --> 02:36:09,160 .چرا حس ميکنم يه پيشنهادي در راهه 3013 02:36:09,161 --> 02:36:10,328 .حس خوبي داره 3014 02:36:10,329 --> 02:36:12,263 .نکنه "کراسکين" باشي 3015 02:36:12,431 --> 02:36:14,990 ...همکاري کامل، اون ليستي از 3016 02:36:14,991 --> 02:36:17,066 ...همه‌ي کسايي که تو اين هفت سال گذشته 3017 02:36:17,067 --> 02:36:21,203 باهاش همکاري داشتن برامون تهيه ميکنه .و همچنين قبول ميکنه که شنود بهش وصل کنيم 3018 02:36:21,407 --> 02:36:24,308 الان گفتي که وسيله شنود به خودم وصل کنم؟ - .دستگاه شنود - 3019 02:36:24,410 --> 02:36:27,312 معني اين چي هست حالا؟ ميخواين آدم فروشي کنم؟ درسته؟ 3020 02:36:27,313 --> 02:36:29,180 .نه، ميخوام همکاري کني 3021 02:36:29,181 --> 02:36:31,316 .نه، ميخواين آدم‌فروشي کنم - .آره، ميخوايم که آدم‌فروشي کني - 3022 02:36:31,317 --> 02:36:35,378 .اين دقيقا همون چيزيه که ميخوايم انجام بدي 3023 02:36:39,325 --> 02:36:41,122 مهموني کريستي چطور بود؟ 3024 02:36:41,260 --> 02:36:44,229 .خوب بود - .خوبه - 3025 02:36:45,164 --> 02:36:47,257 .عزيزم، امروز دوباره با وکيل‌ها حرف زدم 3026 02:36:47,333 --> 02:36:51,269 .خبرهاي خيلي خيلي خوبي دارم 3027 02:36:52,138 --> 02:36:55,373 .معلوم شد که هيچ کاري با تو ندارن 3028 02:36:55,374 --> 02:36:57,275 .اينو خودم ميدونستم 3029 02:36:57,276 --> 02:37:02,407 درسته دقيقا. تو از همون اول .هيچ کار اشتباهي نکردي 3030 02:37:03,182 --> 02:37:09,387 معلوم شد که تنها چيزي که اف.بي.آي .واقعا از من ميخواد اينه که همکاري کنم 3031 02:37:09,388 --> 02:37:11,893 ...ميدوني که، معلوم شده که اطلاعات زيادي 3032 02:37:11,894 --> 02:37:14,225 ،درباره بازار سهام و وال استريت دارم 3033 02:37:14,226 --> 02:37:16,748 ...که ميتونم دولت رو از سالها سگ دو زدن 3034 02:37:16,749 --> 02:37:19,391 نجات بدم، پولهاي بي شماري هم که .بايد خرج کنن، به کنار 3035 02:37:21,200 --> 02:37:23,168 .حتي بهتر هم ميشه، عزيز 3036 02:37:23,169 --> 02:37:29,108 ،چون اگه قبول کنم و باهاشون همکاري کنم .ممکنه در عرض چند سال آزاد بشم 3037 02:37:29,175 --> 02:37:33,311 ،که در اين مورد ميتونيم، از نو شروع کنيم .شايد بتونيم خونه رو بفروشيم 3038 02:37:33,312 --> 02:37:37,215 ،و هر جريمه اي که بايد بدم ،تا وقتيکه حبسم تموم نشده، وقتشون نميرسه 3039 02:37:37,216 --> 02:37:41,175 پس بازم کلي پول برامون ميمونه، ميدوني؟ 3040 02:37:42,188 --> 02:37:47,325 ،البته تنها چيزي که يه ذره ناراحتم ميکنه ...کل اين ايده هست که 3041 02:37:47,326 --> 02:37:49,294 .اطلاعاتي درباره دوستام بهشون بدم 3042 02:37:49,395 --> 02:37:53,164 ،اُه، همونطور که خودت گفتي .هيچ دوستي تو وال استريت نيست 3043 02:37:53,165 --> 02:37:54,257 .درسته 3044 02:37:54,333 --> 02:37:58,370 اونا به اين موضوع هم اشاره کردن، عزيزم ...چون گفتن بالاخره 3045 02:37:58,371 --> 02:38:01,272 بالاخره همه بايد درباره اين پرونده .اطلاعاتي بروز بدن 3046 02:38:01,273 --> 02:38:04,309 پس سر آخر، ممکنه ديگه عاملي نباشه، ميدوني چي ميگم؟ 3047 02:38:04,310 --> 02:38:08,346 خب، اين خبر خوبيه، درسته؟ - .آره آره - 3048 02:38:08,347 --> 02:38:10,406 .واقعا برات خوشحالم 3049 02:38:12,184 --> 02:38:15,312 منظورت چيه، برام خوشحالي؟ 3050 02:38:15,388 --> 02:38:19,357 بايد برا هردوتامون خوشحال باشي، درسته؟ - .آره، درسته - 3051 02:38:19,358 --> 02:38:20,382 .خيله خب 3052 02:38:22,294 --> 02:38:24,125 .بيا اينجا عزيزم 3053 02:38:24,363 --> 02:38:27,332 .يه بوس بهم بده، عزيزم - ."جوردن" - 3054 02:38:28,300 --> 02:38:31,269 .خواهشا بيا عشقبازي کنيم - .نه - 3055 02:38:31,270 --> 02:38:33,405 .جوردن" بس کن، نه" 3056 02:38:33,406 --> 02:38:36,102 .جوردن" بس کن" 3057 02:38:42,381 --> 02:38:44,406 ."ازت متنفرم، "جوردن 3058 02:38:45,151 --> 02:38:48,211 .از روم بلند شو - .اوه عزيز، اينکارو نکن - 3059 02:38:48,320 --> 02:38:50,388 ميدوني که چقدر دوست دارم، درسته؟ 3060 02:38:50,389 --> 02:38:54,120 .اين کارو بس کن عزيزم، خواهش ميکنم 3061 02:38:58,264 --> 02:39:01,199 ميخواي منو بکني، "جوردن"؟ 3062 02:39:02,334 --> 02:39:04,393 ميخواي منو بکني؟ 3063 02:39:05,171 --> 02:39:11,176 .خوبه، بفرما. بفرما و منو بکن 3064 02:39:11,177 --> 02:39:13,244 .ميخوام واقعا يه دست خفن منو بکني 3065 02:39:13,245 --> 02:39:16,148 ميخوام طوري منو بکني که انگار .آخرين باري هست که منو ميکني 3066 02:39:16,149 --> 02:39:20,218 ...چرا اينجوري ميگي، خواهشا اينجوري - .چون ميخوام آبتو برام بياري - 3067 02:39:20,219 --> 02:39:27,216 .بجنب جيگر، آبتو برا بيار .ميخوام آبتو بياري انگار آخرين باره 3068 02:39:27,393 --> 02:39:30,157 .بجنب جيگر. بجنب 3069 02:39:30,158 --> 02:39:31,158 بجنب 3070 02:39:31,159 --> 02:39:33,159 خوبه؟ - .آره - 3071 02:39:33,160 --> 02:39:34,160 آره عزيز، بجنب - 3072 02:39:34,161 --> 02:39:35,861 ميخواي آبمو برات بيارم؟ - آره - 3073 02:39:37,862 --> 02:39:38,862 ميخواي آبمو برات بيارم؟ - آره - 3074 02:39:39,863 --> 02:39:40,863 ميخواي آبمو برات بيارم؟ - .آره. بيارش - 3075 02:39:44,864 --> 02:39:47,864 واي خدايا، واي خدايا 3076 02:39:48,865 --> 02:39:49,865 واي خدايا 3077 02:39:51,866 --> 02:39:52,866 واي خدايا 3078 02:39:58,190 --> 02:40:02,320 اوه، جيگر، خيلي عالي بود 3079 02:40:02,321 --> 02:40:03,321 واي خدايا 3080 02:40:06,131 --> 02:40:08,190 .آخرين بار بود 3081 02:40:08,267 --> 02:40:10,235 منظورت چيه، عزيز؟ 3082 02:40:10,236 --> 02:40:13,205 .منظورم اينه که، آخرين باري بود که سکس کرديم 3083 02:40:14,273 --> 02:40:16,298 درباره چي حرف ميزني؟ 3084 02:40:18,244 --> 02:40:20,303 .ميخوام طلاق بگيرم 3085 02:40:22,104 --> 02:40:23,744 منظورت چيه که طلاق ميخواي؟ 3086 02:40:23,745 --> 02:40:25,416 اين يعني چي که طلاق ميخواي؟ 3087 02:40:25,417 --> 02:40:29,254 .از روم بلند شو، ميخوام ازت طلاق بگيرم 3088 02:40:29,255 --> 02:40:33,191 آخه تو چه مرگته؟ - ."ديگه دوست ندارم، "جوردن - 3089 02:40:34,193 --> 02:40:36,327 دوستم نداري؟ 3090 02:40:36,328 --> 02:40:38,196 ديگه دوستم نداري؟ 3091 02:40:38,197 --> 02:40:40,131 ...خب، اين برات خيلي راحت نيست 3092 02:40:40,132 --> 02:40:42,116 ...حالا که با يه پا بند الکترونيکي 3093 02:40:42,117 --> 02:40:44,302 دور مچ پام، تحت نظارت فدرال هستم 3094 02:40:44,303 --> 02:40:46,204 حالا تصميم گرفتي که ديگه دوستم نداري، درسته؟ 3095 02:40:46,205 --> 02:40:48,196 .نه، نه 3096 02:40:48,274 --> 02:40:50,375 .تو ديگه چجور آدمي هستي؟ بهم بگو 3097 02:40:50,376 --> 02:40:53,144 تو باهام عروسي کردي؟ - اين ديگه چه کسشعريه که ميگي؟ - 3098 02:40:53,145 --> 02:40:57,348 .جوردن"، قضيه از اين قراره" .من حضانت بچه هارو به عهده ميگيرم 3099 02:40:57,349 --> 02:41:01,352 ،اگه همين الان با طلاق موافقت کني بهت اجازه ميدم که شيفتي پيشمون باشن، باشه؟ 3100 02:41:01,353 --> 02:41:03,150 .سعي نکن باهام بجنگي 3101 02:41:03,222 --> 02:41:07,249 اينجوري کلي پولمون هدر نميره .و يه حسي دارم که تو بهش نياز پيدا ميکني 3102 02:41:09,161 --> 02:41:12,240 .تو بچه هاي منو نميبري، عزيزم شنيدي چي گفتم؟ 3103 02:41:12,241 --> 02:41:13,681 ...من قبلا با وکيل حرف زدم، گفتش 3104 02:41:13,682 --> 02:41:16,234 اگه حتي قانع هم نشي، شانس خيلي خوبي دارم .که حضانت بچه هارو به دست بگيرم 3105 02:41:16,235 --> 02:41:18,442 .من هم خبرايي برات دارم ...قرار نيست جنابعالي 3106 02:41:18,443 --> 02:41:21,239 .بچه هاي منو ببري، زنيکه هرزه ي تخم حروم‎ 3107 02:41:21,240 --> 02:41:23,274 .گاييدمت، زنيکه هرزه 3108 02:41:23,275 --> 02:41:26,210 بچه‌هاي منو هيج‌جا نميبري، شنيدي چي گفتم؟ 3109 02:41:26,211 --> 02:41:30,113 .گاييدمت، بچه‌هاي منو هيچ‌جا نميبري 3110 02:41:38,390 --> 02:41:40,358 .زنيکه هرزه 3111 02:41:42,428 --> 02:41:45,158 .جنده کثافت 3112 02:41:48,334 --> 02:41:52,168 .زنيکه هرزه. جنده آشغال عوضي 3113 02:42:00,379 --> 02:42:03,109 ."يه نگاه به خودت بنداز، "جوردن 3114 02:42:03,282 --> 02:42:04,214 .مريضي 3115 02:42:04,316 --> 02:42:06,184 .تو يه مرد مريضي - .گاييدمت - 3116 02:42:06,185 --> 02:42:08,153 .بهت گفتم نميذارم بچه‌هاي منو جايي ببري، هرزه خانم 3117 02:42:08,220 --> 02:42:10,321 فکر ميکني ميذارم بچه‌هام نزديکت بشن؟ 3118 02:42:10,322 --> 02:42:11,389 .يه نگاه به خودت بنداز 3119 02:42:11,390 --> 02:42:13,224 ميدوني وکيلم چي گفت؟ 3120 02:42:13,225 --> 02:42:16,327 "وکيلم گفت که برا بيست سال ميري زندان، "جوردن 3121 02:42:16,328 --> 02:42:20,164 بيست سال کوفتي، ديگه .هيچوقت بچه هارو نميبيني 3122 02:42:20,165 --> 02:42:21,327 فکر ميکني ديگه بچه هامو نمي‌بينم؟ 3123 02:42:21,328 --> 02:42:22,360 .نه، نميذارم نزديک بچه‌هام بشي 3124 02:42:22,434 --> 02:42:25,303 فکر ميکني ديگه بچه‌هام رو نميبينم، ها؟ 3125 02:42:25,304 --> 02:42:28,205 .جرات نداري بهش دست بزني 3126 02:42:28,273 --> 02:42:31,242 .دست کثيفتو نزن به من 3127 02:42:31,443 --> 02:42:35,213 عزيزم، با بابايي از اينجا ميريم، باشه؟ 3128 02:42:35,214 --> 02:42:37,182 .آروم باش، ديگه با بابايي هستي 3129 02:42:40,219 --> 02:42:42,286 ."بهش دست نزن، "جوردن 3130 02:42:42,287 --> 02:42:45,313 .به خدا قسم ميزنم ميکشمت 3131 02:42:47,426 --> 02:42:49,257 .خيله خب عزيزم 3132 02:42:49,395 --> 02:42:54,162 با بابايي ميريم يه سفر کوچولو، باشه؟ .باهم ميريم يه دور بزنيم 3133 02:42:54,333 --> 02:42:56,392 .کليدو بيار 3134 02:42:57,136 --> 02:43:01,406 بفرما بشين داخل. کمربندت رو ببند، باشه؟ - .همين الان اين در لعنتي رو باز ميکني - 3135 02:43:01,407 --> 02:43:03,174 .بفرما، پاهاتو ببر داخل 3136 02:43:03,175 --> 02:43:04,342 .با خودم ميبرمش 3137 02:43:04,343 --> 02:43:07,245 .بهت گفتم که با خودم ميبرمش، زنيکه هرزه 3138 02:43:07,246 --> 02:43:10,374 .نميتوني جلوي منو بگيري 3139 02:43:11,183 --> 02:43:13,174 .يه گردش کوچولو 3140 02:43:13,285 --> 02:43:15,219 .نبرش. نبرش 3141 02:43:15,320 --> 02:43:17,379 .گورتو از اينجا گم کن 3142 02:43:19,391 --> 02:43:21,192 .درو ببند. ببندش 3143 02:43:21,193 --> 02:43:22,319 .ماماني 3144 02:43:22,394 --> 02:43:25,295 .از اينجا برو - .در لعنتي رو باز کن - 3145 02:43:29,401 --> 02:43:31,164 .نه 3146 02:43:43,215 --> 02:43:44,341 نايومي 3147 02:43:46,251 --> 02:43:48,242 .ماماني - .عزيزم، چيزي نيست - 3148 02:43:52,391 --> 02:43:54,158 .طوريت نشده 3149 02:43:54,159 --> 02:43:56,127 حالش خوبه؟ 3150 02:43:57,329 --> 02:43:59,330 چه مرگته تو؟ 3151 02:43:59,331 --> 02:44:01,231 حالش خوبه؟ 3152 02:44:08,273 --> 02:44:10,208 ،پاراگراف اول 3153 02:44:10,209 --> 02:44:12,269 ،مدعي عليه براي همه‌ي اتهامات 3154 02:44:12,270 --> 02:44:14,373 ...که در حال حاضر عليه‌ش در دادگاه 3155 02:44:14,446 --> 02:44:19,317 ناحيه اي ايالات متحده آمريکا در ناحيه نيويورک .قرائت شد، مجرم شناخته ميشود 3156 02:44:19,318 --> 02:44:20,251 ،پاراگراف دوم 3157 02:44:20,252 --> 02:44:21,285 .عادي حرف بزن 3158 02:44:21,286 --> 02:44:24,388 .مدعي عليه، بايد در فعاليت هاي سري و مخفي همکاري کند 3159 02:44:24,389 --> 02:44:26,157 .عادي نفس بکش 3160 02:44:26,158 --> 02:44:29,218 با پوشيدن يک دستگاه ضبط صدا .که به اسم دستگاه شنود شناخته ميشه 3161 02:44:29,294 --> 02:44:31,421 .بعد از پنج دقيقه يادت ميره که اينو زدي به خودت 3162 02:44:32,131 --> 02:44:35,299 .همکاري مطلق در تحقيقات 3163 02:44:35,300 --> 02:44:36,234 ،پاراگراف چهارم 3164 02:44:36,235 --> 02:44:39,329 مدعي عليه، نبايد مرتکب جرمي يا .تلاش براي جرم ديگري بکند 3165 02:44:39,404 --> 02:44:41,205 .خواهش ميکنم 3166 02:44:41,206 --> 02:44:45,142 .فقط لعنتي رو بيارين امضاش کنم تموم شه بره 3167 02:44:48,247 --> 02:44:51,410 اينجارو؟ - .همونجا خوبه - 3168 02:44:52,384 --> 02:44:53,316 .ممنون 3169 02:44:53,385 --> 02:44:56,183 ،حتي به انتخاب خودم هم نبود 3170 02:44:56,321 --> 02:44:59,357 .براي شيش ساعت بعدش ليست رو تهيه کردم 3171 02:44:59,358 --> 02:45:03,256 ..دوستان، دشمنان، شريک هاي کاري، هرکسي 3172 02:45:03,257 --> 02:45:07,231 که منو ميشناخته يا حتي يه گراي کوچيک .در مورد سهام ها بهش داده بودم 3173 02:45:16,308 --> 02:45:18,276 ،اولين اسم تو ليست 3174 02:45:18,377 --> 02:45:20,277 .داني" بود" 3175 02:45:21,346 --> 02:45:25,249 جورج" ميدوني چقدر خوبه که دوباره" تو اين دفتر تورو داريم؟ 3176 02:45:25,250 --> 02:45:29,220 ،وقتي رفته بودي ديگه مثل سابق نبود غم انگيز بود، متوجهي؟ 3177 02:45:29,221 --> 02:45:30,321 اون "استيو مادن" حرومي، ها؟ 3178 02:45:30,322 --> 02:45:31,422 .نميتونم 3179 02:45:31,423 --> 02:45:33,291 .راستش، اصلا نميتونم فکرشو بکنم، ميدوني 3180 02:45:33,292 --> 02:45:35,393 .هر دفعه که درباره‌ش فکر ميکنم، خونم به جوش مياد 3181 02:45:35,394 --> 02:45:38,090 .من حتي نميتونم اسمش رو بگم - .ميدونم - 3182 02:45:38,163 --> 02:45:40,264 ،ميدوني، اين خيلي منزجر کننده ست من با اين يارو بزرگ شدم، ميدوني؟ 3183 02:45:40,265 --> 02:45:42,233 اونم اينجوري باهام رفتار کرد؟ 3184 02:45:43,168 --> 02:45:44,226 ...اون هيچوقت 3185 02:45:44,303 --> 02:45:46,404 .هيچوقت درباره، درباره 3186 02:45:46,405 --> 02:45:49,240 اون حساب بهت چيزي گفت؟ 3187 02:45:49,241 --> 02:45:51,300 ،خودتو مقصر قلمداد نده دستگاه شنود بهم وصله 3188 02:45:54,213 --> 02:45:57,248 ،يادته که، چهار پنج ميليوني بود .يه چيزي تو همين مايه ها 3189 02:45:57,249 --> 02:46:00,412 قرار بود چهار پنج ميليوني رو پس بگيرم، مگه نه؟ 3190 02:46:04,423 --> 02:46:08,326 ،راستش، من درب و داغون بودم، "جوردن" ميدوني .اصلا يادم نيست 3191 02:46:08,327 --> 02:46:12,330 آره درسته، احمقانه ست 3192 02:46:12,331 --> 02:46:17,291 ،ميدوني اگه باهات تماس گرفت حتما باهام تماس بگير، باشه؟ 3193 02:46:18,237 --> 02:46:21,206 .البته - .خوبه - 3194 02:46:25,310 --> 02:46:28,336 ميخواي سهم خودتو بخوري يا نه؟ 3195 02:46:28,413 --> 02:46:31,143 .نه همه‌ش مال خودت 3196 02:46:31,316 --> 02:46:33,250 .اينو بر ميدارم 3197 02:46:35,254 --> 02:46:37,313 ...خب، ديگه چي 3198 02:46:39,358 --> 02:46:42,156 ناياموي" و بچه ها چطورن؟" 3199 02:46:42,261 --> 02:46:45,321 ،ميدوني که چطوريه .بدجوري ازم متنفره 3200 02:46:47,232 --> 02:46:49,223 الي" چطوره، خوبه؟" 3201 02:46:49,334 --> 02:46:53,271 ،هنوز زنده ست، ميدوني .پس زندگيم به گا رفته ست 3202 02:46:53,272 --> 02:46:55,206 .آره 3203 02:47:01,246 --> 02:47:03,180 آقاي "جوردن"؟ 3204 02:47:04,216 --> 02:47:06,241 .آقاي "جوردن"، يکي اومده ديدنتون 3205 02:47:06,385 --> 02:47:08,252 ...چي 3206 02:47:08,253 --> 02:47:10,278 .يکي اومده ديدنتون 3207 02:47:25,370 --> 02:47:27,361 .ميخوام لباس بپوشين 3208 02:47:28,273 --> 02:47:30,298 چه خبر شده؟ 3209 02:47:34,413 --> 02:47:37,143 .ميري زندان 3210 02:47:50,162 --> 02:47:54,258 .بايد برم لباس بپوشم - .ما تو اينکار بهت کمک ميکنيم - 3211 02:48:02,274 --> 02:48:04,139 .باشه 3212 02:48:16,154 --> 02:48:21,285 اف.بي.آي، همه بشينن، دستاتون رو .بذارين جايي که ديده بشن و خفه شين 3213 02:48:54,359 --> 02:48:56,394 .همه رو لو دادم 3214 02:48:56,395 --> 02:49:03,198 و در عوضش، سه سال حبس تو يه جهنم دره اي .تو نوادا بهم دادن، که تا حالا اسمش هم نشنيده بودم 3215 02:49:04,369 --> 02:49:07,304 :همونطور که بابام "مکس" ديوونه هميشه ميگفت 3216 02:49:07,372 --> 02:49:10,398 .آدم بالاخره بايد تاوان کارش رو بده 3217 02:49:11,410 --> 02:49:14,311 .يا هر کوفتي که معنيش ميشه 3218 02:49:19,184 --> 02:49:23,254 آقاي "بلفورت" به خاطر همکاري شون .کمک بزرگي به خودشون کردن 3219 02:49:23,255 --> 02:49:25,567 ...آقاي "بلفورت" به دولت کمک کرد 3220 02:49:25,568 --> 02:49:28,283 .که تعداد زيادي از متخاطي هارو محکوم کنه 3221 02:49:29,194 --> 02:49:32,034 ... و بهشون کمک کرد که ميليون ها دلار 3222 02:49:32,035 --> 02:49:35,190 .رو بازيابي کنن تا به قرباني‌هاشون برگردونده بشه 3223 02:49:37,169 --> 02:49:41,299 .حکم دادگاه 36 ماه حبس در زندان فدرال هست 3224 02:49:42,274 --> 02:49:45,300 .لطف مجرم رو همراهي کنيد 3225 02:49:47,412 --> 02:49:49,175 .متاسفم 3226 02:50:07,265 --> 02:50:09,324 بلفورتِ استراتون اُک‌مانت، محکوم شد 3227 02:50:40,398 --> 02:50:42,389 ،خجالت نميکشم که بهش اعتراف کنم 3228 02:50:43,301 --> 02:50:45,269 ،وقتي رسيديم به زندان 3229 02:50:45,270 --> 02:50:48,272 .بدجوري وحشت کرده بودم 3230 02:50:48,273 --> 02:50:49,373 .بلفورت"، بلندشو بايست" 3231 02:50:49,374 --> 02:50:52,104 .ولي نبايد ميترسيدم 3232 02:50:52,177 --> 02:50:55,146 ،برا يه لحظه کوتاه و شناور 3233 02:50:55,313 --> 02:50:58,180 .فراموش کردم که پولدار بودم 3234 02:50:58,316 --> 02:51:02,252 .و تو جايي زندگي ميکردم که همه چيزش فروشي بود 3235 02:51:04,322 --> 02:51:07,224 دوست ندارين ياد بگيرين که چطوري بفروشينش؟ 3236 02:51:07,225 --> 02:51:10,644 من تو زندگيم با مادرجنده ها و ،تخم حروم هاي زيادي برخورد کردم 3237 02:51:10,645 --> 02:51:14,165 ،ستاره هاي راک، ورزشکار هاي حرفه‌اي، گنگستر ها 3238 02:51:14,166 --> 02:51:17,168 دارم بهتون ميگم، مادرجنده هاي ،تخم حرومي که نگو و نپرس، ولي اين يارو 3239 02:51:17,169 --> 02:51:20,214 ،"دوست خوبم، آقاي "جوردن بلفورت 3240 02:51:20,215 --> 02:51:23,404 تنها خفن‌ترين مادرجنده‌اي هست .که تا حالا تو زندگيم ديدم 3241 02:51:24,209 --> 02:51:26,958 ...پس همين الان ازتون ميخوام که، يک 3242 02:51:26,959 --> 02:51:30,341 ،خوش آمدگويي گرم و اوکلاند ... نيوزي لندي، به دوست خوبم 3243 02:51:30,415 --> 02:51:37,378 و بزرگ ترين فروشنده دنيا، آقاي .جوردن بلفورت" تقديم کنين" 3244 02:51:46,131 --> 02:51:48,131 .ممنون 3245 02:52:10,523 --> 02:52:12,514 .اين خودکارو بهم بفروش 3246 02:52:16,629 --> 02:52:20,531 .يه خودکار شگفت انگيزه 3247 02:52:20,666 --> 02:52:23,499 .براي حرفه‌اي ها 3248 02:52:26,505 --> 02:52:29,474 .اين خودکارو بهم بفروش 3249 02:52:29,475 --> 02:52:32,409 ...خودکار خوبيه، ميتوني از اين خودکار استفاده کني 3250 02:52:32,410 --> 02:52:35,539 ...تا افکار زندگيت رو باهاش بنويسي تا بتوني 3251 02:52:36,649 --> 02:52:40,710 .اين خودکارو بهم بفروش 3252 02:52:41,720 --> 02:52:48,455 خب، اين خودکارکار ميکنه و ...من شخصا عاشق اين خودکار هستم 3253 02:52:48,456 --> 02:53:10,416 تـرجمه و زيرنويــــس Batlaghi حامـد Litoo محمد Achillies محمد 3ven13 پيمان 3254 02:53:10,417 --> 02:53:22,417 ارائه اي مشترک از تيم هاي TvShow.ir TvWorld.Info