0 00:00:01,007 --> 00:00:06,383 ترجمــة أحمــد عبّــاس & مُهنـد عِصــأم & هُدى علي تَجمُع افلام العراق 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,383 فيكتور كُنّ نصوحاً نحن نتحرك 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,511 من فريكس الى معالجة (وان-وان-ناينر) عند الـ1400 زولو, هل تلقيت هذا؟ 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,263 تم العِلم بهذا تو تو - عُلِمَ الكُل بالامر 4 00:00:14,305 --> 00:00:16,682 بصيغة إستفهامية احتاج لمحلل شُفرات 5 00:00:16,725 --> 00:00:19,476 هل تعرف كيف تحصل على فك التشفير؟ أنا مُتأكد تماماً إنني خسرتُ مزود معلوماتي, حول 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,979 سلبي انا لا اعلم أي شيء 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,237 حافظوا على شتات جأشكم 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,697 عندما نرتبط مع الرتل 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,574 تأكد بأن الوحدات الاخرى لا تختلط مع بعضها البعض 10 00:00:35,160 --> 00:00:39,163 اجل نحن ابطال الاحتلال العسكري 11 00:00:40,665 --> 00:00:43,208 انظر لهذا - انظر الى هذا يا جينتس - 12 00:00:43,251 --> 00:00:46,003 أكثر قليلا من 48 ساعة في الحرب 13 00:00:46,046 --> 00:00:50,340 وشعبة المشاة الاولى خريجين معسكر بندليتون, اوسانزيد وكاليفورنيا 14 00:00:50,383 --> 00:00:53,135 نتحرك بكل سهولة على طرق صدام حسين الرئيسية 15 00:00:55,138 --> 00:00:58,015 هذا مقرف. كنا على بُعدِ نقطة امام الغزو كُله 16 00:00:58,058 --> 00:01:01,143 والان نحن علِقنا في الازدحام 17 00:01:01,186 --> 00:01:05,022 يا ترومبلي , كيف تجرؤ في السؤال عن الخطة الاستراتيجية؟ 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,744 يالهي , انظر الى هذا 19 00:01:18,787 --> 00:01:20,746 "امريكان غاضبون" 20 00:01:20,789 --> 00:01:25,042 احصل على البعض ؟ لا تدوس عليّ ؟ 21 00:01:25,085 --> 00:01:28,212 دعنا ندوسهم... تبا يا رجل. انا اكره ذلك السخيف 22 00:01:28,254 --> 00:01:30,881 يا راي عندما تكون بخير فأنت محق 23 00:01:30,924 --> 00:01:32,424 ...أتعلم, انها مثل تلك الاغنية 24 00:01:32,467 --> 00:01:34,843 عندما النجوم وراقصات التعري والنسور تطير؟ 25 00:01:34,886 --> 00:01:37,179 تبا لك يا رجل النسور تطير في كندا ايضا 26 00:01:37,222 --> 00:01:40,140 عندما عدنا من أفغانستان حاولت أمي أن تُشغل لي تلك الأغنية 27 00:01:40,183 --> 00:01:42,434 وكنت اقول , "كلا , انا في المشاة يا امي 28 00:01:42,477 --> 00:01:45,062 لا حاجة بأن اجعل علم وطني صغير يطير 29 00:01:45,105 --> 00:01:47,147 على سيارتي لأُظهر كم أنا وطني 30 00:01:47,190 --> 00:01:49,900 تلك الاغنية هي مثلية بعفوية 31 00:01:49,943 --> 00:01:52,402 و ريفية, و خاصة بالاولمبياد المثليّة 32 00:01:53,863 --> 00:01:56,073 "الناصرية" 33 00:01:56,116 --> 00:01:57,574 40 كيلو متر 34 00:01:57,617 --> 00:02:00,410 انت يا كيو تيب شاحنتك تعاني من التسريب 35 00:02:00,453 --> 00:02:02,121 كيف ستعيد ملؤها ؟ 36 00:02:03,915 --> 00:02:05,582 ايكو-اربعة-بوت-باي 37 00:02:05,625 --> 00:02:08,001 اعتقد بأن هذا الجاج يريد ان يتقرب منك 38 00:02:09,629 --> 00:02:13,132 براد هذا مُقرف تماما 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,759 نحن في مؤخرة الجيش مع الجبناء 40 00:02:15,802 --> 00:02:19,263 شاحنات الإمداد والحاج سائقي الشاحنات 41 00:02:19,305 --> 00:02:22,474 لقد تدربنا لمهمة الجسر لمدة ستة أسابيع 42 00:02:22,517 --> 00:02:24,768 وهم يأخذون هذهِ المهمة من انفاسنا 43 00:02:24,811 --> 00:02:29,273 أجل, سأكون مجنونا إذا انتهت هذه الحرب قبل أن نحصل على فرصة للحصول عليه 44 00:02:29,315 --> 00:02:31,984 اهدئ يا صديقي البُنيّ الصغير 45 00:02:35,947 --> 00:02:38,282 المهمات دائماً تأخذُ مجراها 46 00:02:38,324 --> 00:02:41,952 نحن من المارينز, نحن نطيع قوانينا 47 00:02:43,288 --> 00:02:46,582 مهمتنا الان هي عدم تنفيذ مهمتنا الاصلية 48 00:02:51,713 --> 00:02:54,923 سيمبر غيمبي : شعار غير رسمي لقوات المارينز دائما مرنة 49 00:02:58,678 --> 00:03:00,429 هل يجب علينا ان نضع شبكتنا ام ماذا ؟ 50 00:03:04,392 --> 00:03:06,518 انظر اين يذهب هذا التعليم 51 00:03:12,025 --> 00:03:14,234 انا اتناول قذارة 52 00:03:25,705 --> 00:03:28,415 هتمان اثنان-واحد-الفا هنا هتمان-اثنان, حول 53 00:03:29,918 --> 00:03:31,835 مستعد للتلقي حول 54 00:03:31,878 --> 00:03:34,546 انا احتاج اثنان- واحد على الخطاف, حول 55 00:03:37,091 --> 00:03:39,426 اثنان-واحد في مهمة 56 00:03:39,469 --> 00:03:41,511 يقضي حاجتهُ 57 00:03:41,554 --> 00:03:44,598 اول قضاء حاجة لعسكري في هذهِ البلاد, حول 58 00:03:44,641 --> 00:03:46,725 إثنان -واحد عندما يعود 59 00:03:46,768 --> 00:03:48,685 دع اثنان-واحد يتصلون بي , حول 60 00:03:48,728 --> 00:03:50,562 تم العِلمْ 61 00:03:52,690 --> 00:03:54,274 62 00:03:54,317 --> 00:03:56,777 من اين حصلت على هذهِ الرشاشة الرائعة؟ 63 00:03:56,819 --> 00:03:59,071 في مخبأ وجدانا في قناة تحت الارض للمياه 64 00:03:59,113 --> 00:04:01,490 بالقرب من اين اخذنا السجناء 65 00:04:01,532 --> 00:04:04,326 نظيفة تماما 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,787 ليست بالسيئة بالنسبة لجيش العالم الثالث 67 00:04:09,415 --> 00:04:12,084 يا (كوربورال) ضعها بجانب مقعدي 68 00:04:13,711 --> 00:04:16,922 عليك تهيئتها. لا تعلم متى تحتاج ان تستخدم هذهِ الرشاشة نوع أي كيه 69 00:04:17,924 --> 00:04:20,008 لهذا انت المسؤول يا سيدي 70 00:04:23,096 --> 00:04:24,680 كابتن امريكا يا رجل 71 00:04:24,722 --> 00:04:26,682 اجل اجل لقد تعلمت الدرس 72 00:04:26,724 --> 00:04:29,142 بأني صدقت القاضي عندما اخبرني 73 00:04:29,185 --> 00:04:32,354 بأن المارينز هو افضل خيار بديلا عن السجن 74 00:04:32,397 --> 00:04:35,065 كان عليه السكوت وقضاء مدتي في السجن 75 00:04:44,284 --> 00:04:47,327 لا اريد اياً منكم ايها السيدات تبكي وتموء 76 00:04:47,370 --> 00:04:50,205 الشوارب واللحايى عليها ان تذهب الان 77 00:04:50,248 --> 00:04:52,874 يا تورد 78 00:04:52,917 --> 00:04:54,960 قص هذا الهراء من على شفتيك 79 00:04:56,129 --> 00:04:58,463 هذا مقرف 80 00:04:58,506 --> 00:05:00,841 هل انت تسخر يا ستافورد؟ 81 00:05:00,883 --> 00:05:02,968 كلا ايها الرقيب مايجر 82 00:05:03,011 --> 00:05:04,594 إنهُ مقرف 83 00:05:07,890 --> 00:05:12,060 اريد ان ارى ابتسامات على محيّاكم قبل ان نبدأ 84 00:05:26,993 --> 00:05:28,702 قضاء حاجة جيد ايها الرقيب - ممتاز - 85 00:05:28,745 --> 00:05:30,954 اخرجتُ فضلاتي 86 00:05:30,997 --> 00:05:33,040 هي ليست صلبة ولا سائلة ايضا 87 00:05:33,082 --> 00:05:35,792 انها مُقرفة عندما تكون سائلة وتضطر ان تمسح مؤخرتك 50 مرة 88 00:05:35,835 --> 00:05:37,502 هذا ليس ما اتحدث عنهُ 89 00:05:37,545 --> 00:05:39,755 اذا كانت صلبة جدا او سائلة جدا, فهناك شيء غير صحيح 90 00:05:39,797 --> 00:05:42,549 قد تكون لديك مشكلة تؤثر على الاستعداد القتالي. 91 00:05:42,592 --> 00:05:44,509 وينبغي أن تكون حامضة قليلا, يا ترومبلي 92 00:05:44,552 --> 00:05:46,845 تُحرق مؤخرتك قليلا عندما تريد ان تخرج 93 00:05:46,888 --> 00:05:48,972 ربما على مؤخرتك يا راي 94 00:05:49,015 --> 00:05:51,433 بسبب كل تلك الاعضاء الذكرية التي كُنت تستحملها 95 00:05:51,476 --> 00:05:54,061 يا رجل نحن المارينز مثليّين جدا 96 00:05:54,103 --> 00:05:57,397 هذا كل مانتحدث عنه, هل تدرك كيف تكون المثلية حقا؟ 97 00:05:57,440 --> 00:05:59,941 ال تي يريد رؤيتك يا براد 98 00:05:59,984 --> 00:06:02,194 تباً 99 00:06:02,236 --> 00:06:04,738 لقد نسيت ان اخبرك بأنهُ كان على الراديو من اجلك 100 00:06:04,781 --> 00:06:06,990 انا اسف 101 00:06:07,033 --> 00:06:09,242 كيف حال قدميك يا غارزا؟ 102 00:06:09,285 --> 00:06:11,328 هل هنّ بخير لوقفتهن على المدفع طوال اليوم؟ 103 00:06:11,371 --> 00:06:14,289 بخير يا غاني. انا مكسيكي... احتاج لاكثر من هذا لأشعر بشيء 104 00:06:14,332 --> 00:06:16,249 لدي قوة تحمل 105 00:06:16,292 --> 00:06:19,920 لدي اخبار جيدة يا رجال نحن باقين هنا 25% من الوقت الكلي للحراسة 106 00:06:19,962 --> 00:06:22,339 هذا يعني ثلاثة منكم يحصل على بضع ساعات من النوم 107 00:06:22,382 --> 00:06:26,593 النوم؟ أي نوع من الحروب الفاشلة هذهِ؟ 108 00:06:26,636 --> 00:06:30,806 هذا ليس جيداً . الطائرات تذهب وترجع منذ غروب الشمس 109 00:06:30,848 --> 00:06:33,934 يا سيدي الجيش اعلن بأن الناصرية قد تأمنت 110 00:06:33,976 --> 00:06:36,144 انها في اطار الشبكة 111 00:06:36,187 --> 00:06:39,648 اي ما يحصل هناك, انه لايبدو لي كأننا أمنا أية شيء 112 00:06:40,775 --> 00:06:43,527 ايها المراسل - ماذا ؟ - 113 00:06:43,569 --> 00:06:45,362 اذا وضعت عضوك الذكري بأتجاه الارض 114 00:06:45,405 --> 00:06:47,697 و بالاتجاه التي تسير فيها الدبابات ستحصل على نشوة رائعة 115 00:06:47,740 --> 00:06:50,409 هيا افعلها 116 00:06:58,251 --> 00:07:00,544 انت منبوذ - مهلاً يا رودي - 117 00:07:00,586 --> 00:07:04,089 لقد نسيت مناديل طفلي - استخدم يديك , انت مقرف - 118 00:07:04,132 --> 00:07:06,341 تعال هنا و امسح مؤخرتي , ايها الداعر الفاقد للشعور 119 00:07:06,384 --> 00:07:08,343 انا اشعر بالعار يا دوغ 120 00:07:08,386 --> 00:07:11,888 سابقا في افغانستان لم نترك اية قطعة اارض تعود لامريكا خلفنا 121 00:07:11,931 --> 00:07:15,225 ياخي, هل بأمكانك التخيل اذا هؤلاء الحجاج غزو بلادنا 122 00:07:15,268 --> 00:07:17,644 وبدأؤ يتغوطون في الباحات الامامية للناس 123 00:07:17,687 --> 00:07:19,479 ليس تماما 124 00:07:30,283 --> 00:07:32,325 انتم في الفا هل تصلون للنشوة 125 00:07:32,368 --> 00:07:34,870 مثلكم ايها المدخنون في برافو 126 00:07:34,912 --> 00:07:37,998 تبا, انظر كودي حصل على مذكرات 127 00:07:38,040 --> 00:07:39,708 استمني يا اخي - يا رجل اعدها - 128 00:07:39,750 --> 00:07:40,917 كلا, إصغِ 129 00:07:40,960 --> 00:07:43,170 "قيادة الرجال نحو المعركة هو ندائي" 130 00:07:43,212 --> 00:07:45,672 ليس سيئا يا كوربورال 131 00:07:45,715 --> 00:07:48,758 "منذ ان كنت صغيرا, شعرت بأني انجذب نحو المجتمع المحارب" 132 00:07:48,801 --> 00:07:50,093 هذا شاذ قليلا 133 00:07:50,136 --> 00:07:52,929 "توابعنا... " يالهي توابعنا يتحركون ؟ 134 00:07:52,972 --> 00:07:55,432 جون لقد ناداك للتو بالتابع 135 00:07:55,475 --> 00:07:59,269 "الناس هنا يعيشون كالفئران" - اعطني اياها - 136 00:07:59,312 --> 00:08:02,689 نأمل ما نقوم به سيؤدي بهم إلى حياة أفضل 137 00:08:02,732 --> 00:08:06,526 دعوتك لم تكن محارب يا رجل , دعوتك لتصبح عائقاً 138 00:08:09,822 --> 00:08:11,990 ..القبض على جنود امريكان 139 00:08:12,033 --> 00:08:15,452 وبعضهم على مايبدو جرحى , تقول القناة بأن الامريكان 140 00:08:15,495 --> 00:08:19,289 كانوا أعضاء في وحدة إمدادات الجيش وجرحوا في كمين خارج الناصرية 141 00:08:19,332 --> 00:08:21,791 و في قتال شرس في تلك المدينة 142 00:08:21,834 --> 00:08:25,212 وقالوا ان مشاة البحرية الامريكية لديهم عانت من خسائر فادحة 143 00:08:25,254 --> 00:08:27,672 لقد سمعت بأن الحجاج قد استسلموا 144 00:08:27,715 --> 00:08:30,091 ويستخدموا المدنيين لخداع المارينز 145 00:08:30,134 --> 00:08:32,552 انا لا اصدق هذا كيف يحصل العديد منا على ضربات؟ 146 00:08:32,595 --> 00:08:34,304 ونحن نجلس هنا واضعين ابهامنا في مؤخرتنا 147 00:08:34,347 --> 00:08:36,640 بينما قوات المارينز يموتون على بعد بضع كيلومترات على الطريق 148 00:08:36,682 --> 00:08:39,142 لماذا هنالك عراقيين يسيرون بين خطوطنا؟ 149 00:08:39,185 --> 00:08:41,394 لماذا لايوجد هناك اي أحد على مدافعنا؟ 150 00:08:41,437 --> 00:08:43,897 جاكس اصعد على الرشاشة 151 00:08:43,940 --> 00:08:45,482 يا رفاق هل لديكم زيت ؟ 152 00:08:45,525 --> 00:08:48,318 براد؟ 153 00:08:48,361 --> 00:08:50,987 لدينا اوامر بأن نذهب الى الشمال الى مدينة الناصرية 154 00:08:51,030 --> 00:08:52,739 لندعم فوج فريق القتال هناك 155 00:08:52,782 --> 00:08:54,241 وهناك تغيير في المعاهدة الدولية 156 00:08:54,283 --> 00:08:56,409 اية شخص لديه سلاح نعتبرهُ عدواً 157 00:08:56,452 --> 00:08:59,579 اذا كانت امرأة تتجه نحوك ولديها سلاح تخفيه, اطلق النار عليها 158 00:08:59,622 --> 00:09:02,082 اذا مسلح عراقي يبيع حس فكاهيا من خارج السيارة 159 00:09:02,124 --> 00:09:05,001 اطلق النار عليه, لااهتم اذا اصبتهِ بقنبلة يدوية 160 00:09:05,044 --> 00:09:07,462 علم بالامر يا سيدي 161 00:09:07,505 --> 00:09:10,715 تهيأ يا جيتس لنتحرك 162 00:09:10,758 --> 00:09:13,009 أغلق سترتك اللعينة 163 00:09:13,052 --> 00:09:15,053 اين هي سدادة وقف النزيف الخاصة بك؟ 164 00:09:16,973 --> 00:09:18,848 هيا يا ترومبلي 165 00:09:21,394 --> 00:09:24,062 إحتفظ بها... هنا 166 00:09:29,569 --> 00:09:32,612 من اين حصلت على هذهِ ؟ - ماذا ؟ - 167 00:09:32,655 --> 00:09:34,823 موقع إيباي - ايباي ؟ - 168 00:09:38,244 --> 00:09:40,078 كريستوفر ؟ - اجل ايها الطبيب ؟ - 169 00:09:40,121 --> 00:09:42,205 هل حصلت على مجهز الطائرة ؟ - بالتأكيد - 170 00:09:42,248 --> 00:09:45,542 شكرا لك يا سيدي 171 00:09:45,585 --> 00:09:47,877 اجعل عرباتك تعبر الى مايكس خمسة 172 00:09:47,920 --> 00:09:49,337 انا اتولى هذهِ 173 00:09:50,840 --> 00:09:53,800 وهذا المجنون لا يعرف حتى انه في العراق 174 00:09:53,843 --> 00:09:57,887 يعتقد بأنهُ بطل خارق, من بعض المجلات اليابانية 175 00:09:57,930 --> 00:10:01,558 انا اضع زيّ الخارق كل يوم وانا في الفيلق يا اخي 176 00:10:01,601 --> 00:10:04,894 والان وجدنا الدراما الحقيقية الخاصة بنا 177 00:10:04,937 --> 00:10:06,980 مايك , احمر-كون واحد في الخامسة 178 00:10:07,023 --> 00:10:09,274 لنذهب 179 00:10:09,317 --> 00:10:11,568 بودويزر,لدينا اشارات اإتصال ثابتة اليس كذلك؟ 180 00:10:11,611 --> 00:10:14,237 أجل - يا ليون لقد اعتقدتُ بأنك مكسيكي - 181 00:10:14,280 --> 00:10:15,572 اجل 182 00:10:15,615 --> 00:10:17,657 اذا لماذا لستَ صاخبا وتسرق أغراضي؟ 183 00:10:17,700 --> 00:10:19,868 هيا بنا 184 00:10:21,871 --> 00:10:24,080 ها قد جاؤوا المايرنز ايها اللعناء, إحترسوا 185 00:10:24,123 --> 00:10:25,540 بوغ اللعين 186 00:10:27,335 --> 00:10:30,503 ماهو بوغ ؟ - الأشخاص بخلاف غرونتس - 187 00:10:30,546 --> 00:10:32,756 ...رجال القيادة الخلفية جُبناء 188 00:10:32,798 --> 00:10:35,216 الى جميع هتمان اثنان كونوا على علم 189 00:10:35,259 --> 00:10:37,260 نحن الآن مغادرون خطوط صديقة 190 00:10:37,303 --> 00:10:39,638 تي ال اس تتأكد بأن كل الاسلحة في حالة واحد 191 00:10:39,680 --> 00:10:41,306 براس تحقق من الاسلحة 192 00:10:49,982 --> 00:10:52,233 ايها العراب , هنا رابتور 193 00:10:52,276 --> 00:10:53,860 نحن نتلقى إطلاقات نارية 194 00:10:53,903 --> 00:10:56,112 من الشرق 195 00:10:56,155 --> 00:10:57,489 الفا في المواجهة 196 00:10:57,531 --> 00:10:59,324 نحن نُطارد الاهداف مع كوبراس 197 00:11:00,868 --> 00:11:02,327 شركة توريد ... جيش 198 00:11:05,289 --> 00:11:08,291 تباً نحن لسنا في المدينة حتى 199 00:11:08,334 --> 00:11:10,752 ايها العراب هنا هيتما اكتشال 200 00:11:10,795 --> 00:11:15,298 إستفهام: هل تريد من برافو ان يُدفع حتى حافة النهر 201 00:11:15,341 --> 00:11:17,592 ويشتبك مع الفا, حول 202 00:11:17,635 --> 00:11:19,928 يا هتمان هنا العراب, مرفوض 203 00:11:19,970 --> 00:11:23,014 اتخاذ موقف ساعة المراقبة والوقوف إلى جانب إمكانية إجلاء الأرواح 204 00:11:51,460 --> 00:11:54,754 فيكتورز, كل فيكتورز, اخرجوا من مركباتكم واحترسوا 205 00:11:54,797 --> 00:11:56,923 شركتنا الشقيقة اخيرا دخلت في الحرب 206 00:11:56,966 --> 00:11:59,801 اخرجوا من المركبات 207 00:11:59,844 --> 00:12:02,137 كيف يستطيع فريق الفا ان يخرجوا صوت البندقية بينما نحن لا نستطيع ؟ 208 00:12:02,179 --> 00:12:04,973 هم لديهم مهمتهم ونحن كذلك 209 00:12:06,392 --> 00:12:09,102 احب هذا الهراء 210 00:12:09,145 --> 00:12:11,813 نحن في منتصفها الان يا اولاد 211 00:12:14,400 --> 00:12:18,069 غارزا أحفظ مؤخرتك اللعينة 212 00:12:18,112 --> 00:12:19,988 لايوجد هناك شيء لتُطلق عليهِ 213 00:12:20,030 --> 00:12:21,698 اللعنة على هذا الشيء بالطبع - سيدي - 214 00:12:21,741 --> 00:12:23,783 لكم من الوقت نجلس هنا وروؤسنا بالخارج 215 00:12:23,826 --> 00:12:26,536 تتلقى الاطلاقات النارية قبل ان يدخل فريق (ار سي تي) في داخل المدينة؟ 216 00:12:26,579 --> 00:12:28,872 يا براد نحن نجلس هنا ورؤوسنا مكشوفة 217 00:12:28,914 --> 00:12:31,708 ولكن عندما فريق ( ار سي تي) يهاجمون حول الجسر ونحن نذهب خلفهم 218 00:12:31,751 --> 00:12:34,461 لنحمل خسائرهم او إصاباتهم فنحن نخرج رؤوسنا من مهب هذهِ المعركة تماما 219 00:12:36,672 --> 00:12:39,174 الفا تُلقي صفعات جيدة جدا هناك 220 00:12:39,216 --> 00:12:40,884 هل علينا ان نحفر يا سيدي؟ 221 00:12:42,595 --> 00:12:44,095 هذهِ ليست فكرة سيئة 222 00:12:50,436 --> 00:12:51,853 ال تي 223 00:12:54,106 --> 00:12:57,609 هؤلاء الخنازير من ( ار سي تي) يتلقون اطلاقات النار قبالة النهر 224 00:13:03,949 --> 00:13:05,700 تبا, مارين ارتي 225 00:13:05,743 --> 00:13:08,411 كوربسمان - كان هذا صديقي - 226 00:13:11,040 --> 00:13:12,791 ...سيدي , طلب ذهاب - إذهب - 227 00:13:19,924 --> 00:13:21,341 أنا مُصاب 228 00:13:30,601 --> 00:13:32,435 مرحبا يا رفيقي 229 00:13:32,478 --> 00:13:34,437 سأعطيك ضمادة , انت بخير 230 00:13:34,480 --> 00:13:36,940 ادفعها على الجرح يمكنك الحفاظ على ضغط ثابت 231 00:13:36,982 --> 00:13:38,983 ستكون بخير 232 00:13:40,486 --> 00:13:42,779 تحقق من التنفس توقف النزيف 233 00:13:43,823 --> 00:13:45,532 أريد ان اسمع تقريراً 234 00:13:45,574 --> 00:13:48,660 جروح في الرأس وجروح في الصدر، ونزيف 235 00:13:54,208 --> 00:13:56,501 انتم يا رفاق انظروا من اين جاءت تلك الاطلاقة النارية؟ 236 00:13:58,212 --> 00:14:00,296 ايها العراب هنا فريق الاساسن, حول 237 00:14:00,339 --> 00:14:02,966 هنا العراب أرسل بلاغك, حول 238 00:14:03,008 --> 00:14:06,052 طلب إذن لإشراك أهداف غير مسلحة 239 00:14:06,095 --> 00:14:08,054 اعداء مشتبه بهم بأتجاهنا, حول 240 00:14:08,097 --> 00:14:11,683 تهيؤ ايها الرفاق سوف اتشاور مع المختصين 241 00:14:15,187 --> 00:14:17,272 المختصين وافقوا تغير في اتفاقية المعاهدة 242 00:14:17,314 --> 00:14:20,775 يا اساسن, هنا العراب التغير في إتفاقية المعاهدة قد تمت الموافقة عليهِ 243 00:14:20,818 --> 00:14:22,861 انت مسموح لك بتدمير الاهداف الغير مسلحة 244 00:14:22,903 --> 00:14:24,571 على المراقبين المشتبه بهم هل تلقيت ذلك؟ 245 00:14:24,613 --> 00:14:26,531 تلقيتها بوضوح تماما 246 00:14:28,576 --> 00:14:31,870 نحن سوف نطهر جميع الاهداف الساخنة بغض البصر إذا كانوا مسلحين او لا 247 00:14:31,912 --> 00:14:34,414 إذا كانوا واضعين مدافع هاون, اقتلهم 248 00:14:34,456 --> 00:14:36,207 تم العلم بهذا 249 00:14:47,303 --> 00:14:49,470 ...كن متأكدا تماما بأن هؤلاء المارينز 250 00:14:49,513 --> 00:14:52,390 سيدي, انه الكولونيل داودي من الفرقة ار تي سي -1 مع الجنرال ماتيس 251 00:14:52,433 --> 00:14:54,017 لقد قتلوا بواسطة بندقية قنص 252 00:15:07,573 --> 00:15:09,240 مع المقاومة نحن نفهم 253 00:15:09,283 --> 00:15:10,867 ...انا قلق كيف هذا بدأ 254 00:15:10,910 --> 00:15:12,744 السؤال هو كيف بحق الجحيم انا اقف هنا 255 00:15:12,786 --> 00:15:15,246 انظر الى الجسر اللعين الذي لم يستطيع جنود البحرية التابعين لي ان يعبروه 256 00:15:15,289 --> 00:15:17,373 سيدي, نحتاج الى 30 مذياع لنبدأ باعداد هجوم مدرع 257 00:15:17,416 --> 00:15:19,667 حتى نقيد العدو بينما تدخل فرقة ام-اس-ار الى المدينة 258 00:15:19,710 --> 00:15:21,502 مشكلتنا يجب اعادة تعبئة الدبابات 259 00:15:21,545 --> 00:15:24,547 ليس فقط "لا" كولونيل "لكن "اللعنة لا 260 00:15:24,590 --> 00:15:26,758 حسناً? انا لا اهتم البتة بموضوع المقاومة 261 00:15:26,800 --> 00:15:29,761 في المدينة . مهمتك هي ان تقوم باختراق و الدخول عبر المدينة 262 00:15:29,803 --> 00:15:32,555 لكن الـ ار-سي-تي في الشمال في المكان التي تتواجد اهدافنا فيه 263 00:15:32,598 --> 00:15:34,766 هذا فقط عرض جانبي 264 00:15:37,311 --> 00:15:40,229 انت تملك 7,000 من جنود البحرية المسلحين الذين كانوا جاهزين للتوغل في الساعات الـ 24 الماضية 265 00:15:40,272 --> 00:15:42,523 و انت واقف هنا و لا تقوم بأي حركة 266 00:15:42,566 --> 00:15:44,359 ...لا انظر لهذا ليس قضيبك, قضيبي 267 00:15:48,739 --> 00:15:51,157 ايها العراب, اخبر جنودك ان يرجعوا الآن 268 00:15:51,200 --> 00:15:53,493 عندما كولونيل داودي هنا يرى انه من المناسب ان يتوقف عن مضاجعة نفسه و يندفع 269 00:15:53,535 --> 00:15:55,954 عبر الفتحة اللعينة سوف احرك الريكون الاول براحة 270 00:16:01,377 --> 00:16:04,003 هذا يجب ان تخرج شركتي الالفا المراقبين الى الخارج 271 00:16:04,046 --> 00:16:07,298 اتوقع ان قصف الهاون سيتوقف عن قريب, يا سيدي 272 00:16:33,492 --> 00:16:35,618 كيف يجري هذا ؟ 273 00:16:38,414 --> 00:16:40,957 ... لقد ضربو احد جنودي في معدته 274 00:16:41,000 --> 00:16:44,460 . في الخارج لقد ارجعنا النار عليهم 275 00:16:44,503 --> 00:16:46,671 قلع رأس حمار من مكانه 276 00:16:48,424 --> 00:16:50,675 لم نرى شيء اخر 277 00:17:02,771 --> 00:17:04,605 مرحباً, يا رفيقي, هل تحتاج الى شيء ؟ 278 00:17:08,444 --> 00:17:10,069 ...طعام, ماء 279 00:17:13,032 --> 00:17:14,949 كل شيء جيد, يا اخي 280 00:17:29,715 --> 00:17:32,300 اتوقع القتال 281 00:17:32,342 --> 00:17:34,761 اتوقع الاصابات 282 00:17:34,803 --> 00:17:36,345 عندما ندخل الى الناصرية 283 00:17:38,057 --> 00:17:40,933 الفرقة الحربية تاراوا كانت 36 في هذه المدينة 284 00:17:40,976 --> 00:17:43,561 تحصل على التقطيع و القتل بشكل جيد 285 00:17:43,604 --> 00:17:47,482 بينما نحن نجلس هنا مع فرقة القتال الحربي 286 00:17:47,524 --> 00:17:50,443 نرعى اصابعنا بواسطة اسفل ظهرنا 287 00:17:51,987 --> 00:17:55,031 ايها السادة, ما الذي يفكر فيه فيراندو ؟ 288 00:17:56,533 --> 00:17:58,284 لقد سمحنا للعدو 289 00:17:58,327 --> 00:18:01,245 ان يسيطر على حركتنا 290 00:18:02,956 --> 00:18:04,582 اذا كان هذا جاهزاً لفيراندو 291 00:18:04,625 --> 00:18:08,336 من الممكن ان لا نتوقف على الجسر هذا المساء 292 00:18:08,378 --> 00:18:10,713 سوف نخترق هذه المدينة 293 00:18:12,049 --> 00:18:14,342 ...لكن الاخبار الجيدة هي 294 00:18:14,384 --> 00:18:17,386 ...عندما ننظف الفرات 295 00:18:19,264 --> 00:18:21,724 الجينرال ماتيس اعلمني 296 00:18:21,767 --> 00:18:24,769 انه سوف ندخل الى اللعبة, ايها السادة 297 00:18:26,313 --> 00:18:28,606 و عندما نلعب, نحن 298 00:18:28,649 --> 00:18:33,361 ليس العدو, سوف نسيطر على الايقاع 299 00:18:33,403 --> 00:18:35,780 عندما ننتهي من النهر 300 00:18:35,823 --> 00:18:39,033 سوف نتحرر من فرقة الـ ار-تي-سي 301 00:18:39,076 --> 00:18:41,869 نواصل للشمال و نحيط بهم 302 00:18:41,912 --> 00:18:45,957 او ندمر اي شيء يحاول ايقافنا 303 00:18:50,462 --> 00:18:52,338 حسناً, هذا كل شيء للآن, ايها السادة 304 00:18:55,134 --> 00:18:57,260 انه لم يقل شيئاً عن السياسة الرسمية 305 00:18:57,302 --> 00:18:59,887 هو يعطينا الاذن بأن لا يحلقوا رجالنا ؟ 306 00:18:59,930 --> 00:19:02,098 انا سوف اترجم ما قاله انه شعر الوجه 307 00:19:02,141 --> 00:19:04,475 لن يكون اولويتنا في 24 الساعة القادمة 308 00:19:09,940 --> 00:19:12,191 خمسون بالمئة من الامريكان بدينين 309 00:19:12,234 --> 00:19:15,069 انت تعرف ماذا تعني كلمة بدين, صحيح ؟ 310 00:19:15,112 --> 00:19:17,530 تعني سمين بشكل مخيف 311 00:19:17,573 --> 00:19:20,199 بقية الدول كلها , لا يوجد احد سمين 312 00:19:20,242 --> 00:19:22,535 فكر بهذا الموضوع, دوغ 313 00:19:22,578 --> 00:19:26,038 كيف برأيك يصبح بدين ؟ 314 00:19:26,081 --> 00:19:29,709 تذهب للجلوس على الأريكة, لا تفعل شيئاً سوى الاكل 315 00:19:29,751 --> 00:19:32,295 و تشاهد التلفاز طوال اليوم 316 00:19:32,337 --> 00:19:35,298 ...رعاع بيض, فقراء مكسيكيين و سود 317 00:19:35,340 --> 00:19:37,800 كلهم بدينين بشكل فظيع 318 00:19:37,843 --> 00:19:40,928 الرجل الابيض ابتكر نظام مع فائض كبير جداً 319 00:19:40,971 --> 00:19:43,514 حتى الفقراء اصبحوا بدينين 320 00:19:50,063 --> 00:19:51,480 قبل سنوات مضت, دوغ 321 00:19:51,523 --> 00:19:55,151 I refused a diploma from my community college. 322 00:19:55,194 --> 00:19:57,361 ماذا ؟ - لم اكن اريد قطعة من الورق - 323 00:19:57,404 --> 00:20:01,490 من قبل سيد ابيض يقول انني كنت مؤهل لعالمه 324 00:20:01,533 --> 00:20:04,660 ثم انضممت الى الفيلق 325 00:20:04,703 --> 00:20:07,663 اذا لم تستطيع هزمهم , انضم لهم 326 00:20:09,208 --> 00:20:12,376 ترى, هذا كل ما في الموضوع, دوغ 327 00:20:13,837 --> 00:20:16,672 الولايات المتحدة يجب ان تذهب الى كل هذه البلدان اللعينة 328 00:20:16,715 --> 00:20:19,008 العراق, افريقيا 329 00:20:19,051 --> 00:20:21,594 تنصب الحكم الامريكي و البنية الاساسية 330 00:20:21,637 --> 00:20:24,222 ...ماكدونالدز,ستاربكس, ام-تي-في 331 00:20:24,264 --> 00:20:27,475 و بعدها تسلم كل شيء كيف بعدها يمكن 332 00:20:27,517 --> 00:20:30,353 هؤلاء الجياع اللعينين ان يوقفوا قتل الجميع ؟ 333 00:20:30,395 --> 00:20:33,231 ضع ماكدونالدز في كل مكان 334 00:20:33,273 --> 00:20:35,900 اذا اضطررنا ان نفجر المكان 335 00:20:35,943 --> 00:20:38,486 و بعدها نضع مكانه ماكدونالدز , سوف نفعلها 336 00:20:40,072 --> 00:20:42,156 كفى دروساً عن ظلم الرجل الابيض 337 00:20:42,199 --> 00:20:44,700 اريد ان يلتقي مساعدي في القيادة مع الـ ال- تي 338 00:20:44,743 --> 00:20:48,454 انا كنت فقط اوضح عبئ الرجل الابيض, يا دوغ 339 00:20:50,082 --> 00:20:51,999 الآن, بوك - انت تعلم انني اذهب معك - 340 00:20:54,294 --> 00:20:55,670 هيا - شكراً, يا رفيقي - 341 00:21:05,597 --> 00:21:07,723 ماذا ؟ 342 00:21:07,766 --> 00:21:10,977 اريد فقط ان احصل على سيجارة واحدة قبل ان نموت جميعاً 343 00:21:11,019 --> 00:21:13,062 الـ بي بي سي قالت ان قافلة الجيش الامريكي 344 00:21:13,105 --> 00:21:15,856 ضربت هنا امسكوا 11 جندي 345 00:21:15,899 --> 00:21:18,526 لقد عرضوهم على التلفزيون العربي 346 00:21:18,568 --> 00:21:21,070 قاموا باهانتهم على التلفاز 347 00:21:21,113 --> 00:21:23,864 تباً, لقد اغتصبوا الجندية الوحيدة 348 00:21:23,907 --> 00:21:25,908 لقد كسروا عظامها و بعدها اغتصبوها 349 00:21:25,951 --> 00:21:28,744 لقد كان على الجزيرة 350 00:21:28,787 --> 00:21:30,579 اخبار لكم, ايها السادة 351 00:21:30,622 --> 00:21:33,582 في عنق الصحراء , عندما يمسكون بالجنود 352 00:21:33,625 --> 00:21:35,918 ليس فقط النساء من يتعرضوا للاغتصاب 353 00:21:35,961 --> 00:21:37,503 في احلامك يا براد 354 00:21:37,546 --> 00:21:39,922 كما تعلمنا اليوم من 8 ساعات التي قضيناها 355 00:21:39,965 --> 00:21:42,008 ان مؤخرتنا سوف تتعرض للضرب في الفرات 356 00:21:42,050 --> 00:21:44,343 العدو يقاتل عليه 357 00:21:44,386 --> 00:21:47,513 ليس لدي نبأ اين مهمتنا, لكنني اعتقد اننا ذاهبون للناصرية 358 00:21:47,556 --> 00:21:49,640 هؤلاء جميعاً فرقة اجلاء المصابين 359 00:21:50,767 --> 00:21:52,560 يقولون انه فرقة مهمات تاراوا 360 00:21:52,602 --> 00:21:54,478 تلقت 200 اصابة في المدينة 361 00:21:54,521 --> 00:21:56,772 اي فكرة لديكم عندما يحتمل ان نكلف بالدخول ؟ 362 00:21:56,815 --> 00:21:59,233 العراب يلتقي مع مجلس القادة الآن 363 00:21:59,276 --> 00:22:02,111 انتم جميعاً اخذتم افضلية الوقت الآن يجب على رجالك ان يرقدوا قليلاً 364 00:22:02,154 --> 00:22:05,448 ال تي, ما موضوع من نقاتلهم في المدينة ؟ 365 00:22:05,490 --> 00:22:08,117 كل ما رأيته اليوم ان هؤلاء الاشخاص الذين يرتدون بيجاما سوداء ... غير اعتياديين 366 00:22:08,160 --> 00:22:09,910 الفدائيين 367 00:22:09,953 --> 00:22:13,247 اصحاب البيجاما اوقفوا كتيبتين من جنود البحرية ؟ 368 00:22:13,290 --> 00:22:16,876 انت تعلم , بوك, اصحاب البيجاما السوداء كانوا جيدين في فيتنام ايضاً 369 00:22:16,918 --> 00:22:19,295 يجب عليك ان تحترم البيجاما 370 00:22:19,338 --> 00:22:21,339 من خلال الفيلق الذي نحن به 371 00:22:21,381 --> 00:22:24,133 اعتقد ان ليس جميعنا القلق عندما نقتحم 372 00:22:24,176 --> 00:22:25,468 ما عدد السكان هنا ؟ 373 00:22:25,510 --> 00:22:27,345 لقد سمعت انه 400,000. 374 00:22:29,348 --> 00:22:31,015 اشطب قليلاً من هذا الرقم 375 00:22:32,351 --> 00:22:34,268 انا و كاني سوف نتخطى موقع العراب 376 00:22:34,311 --> 00:22:36,395 انظر ما هو قادم للقائد 377 00:22:41,401 --> 00:22:43,527 ماذا عن جيمس ألفاريز ترومبلي ؟ 378 00:22:43,570 --> 00:22:45,237 هذا غباء - انت غبي - 379 00:22:45,280 --> 00:22:46,822 تغيير في طاقم العاملين 380 00:22:46,865 --> 00:22:49,283 كايب, انت تبادل مع هاسر 381 00:22:49,326 --> 00:22:51,410 يجب ان تكول لديك خبرة اكثر مع سلاح 50-cal 382 00:22:51,453 --> 00:22:53,662 لا توجد مشكلة لدي - هاسر - 383 00:22:53,705 --> 00:22:55,915 اجل ؟ - انا سوف ابادلك مع مكسيكي - 384 00:22:55,957 --> 00:22:58,417 انت في شاحنة براد الآن - جيد لنذهب - 385 00:22:59,628 --> 00:23:01,337 مهلاً, كايب 386 00:23:01,380 --> 00:23:03,672 هل لديك صورة لصديقتي 387 00:23:03,715 --> 00:23:07,551 كنت اظهرها لشخص في يوم ما ؟ - لا - 388 00:23:09,137 --> 00:23:11,013 اعتقد انني اعطيتها لـ ليون - ليون ؟ - 389 00:23:11,056 --> 00:23:14,350 انت تسمح لهؤلاء الاشخاص ان يقوموا برؤية صورة لصديقتك ؟ 390 00:23:16,311 --> 00:23:20,898 والت, هل يمكنك ان تصمت? انا اعاني مشكلة في سماع المدفعية 391 00:23:23,235 --> 00:23:25,277 وبعدها يجب ان نلعب اللعبة بشكل اصعب... 392 00:23:25,320 --> 00:23:29,323 العراب قد قال هذا - أكان الكولونيل اكثر تحديداً - 393 00:23:29,366 --> 00:23:31,909 عن تعليماتنا اكثر من هذا ؟ - العراب قال لنا - 394 00:23:31,952 --> 00:23:35,704 انه منافسة تربية الشارب ليس لها علاقة مع بناء الروح المعنوية 395 00:23:35,747 --> 00:23:37,790 قبل ان تبدأ الحرب 396 00:23:37,833 --> 00:23:40,543 القسم جي-2 اخفى مدخرات حتى 397 00:23:40,585 --> 00:23:43,337 خطط العراقيين ان يسرقوا معداتنا 398 00:23:43,380 --> 00:23:45,714 الشوارب كانت جزء من الخطة الرئيسية 399 00:23:45,757 --> 00:23:48,634 حتى نخفي تسريب العدو 400 00:23:48,677 --> 00:23:51,679 اذن من الآن اذا رأيت احد جنود البحرية مع شارب 401 00:23:51,721 --> 00:23:53,889 ربما يكون عراقي 402 00:23:56,101 --> 00:23:58,686 لذا لا مزيد من الشوارب 403 00:23:58,728 --> 00:24:02,773 لكن ليس على الرجال ان يحلقوا الليلة 404 00:24:04,818 --> 00:24:08,028 اجل. برافو على نقطة عندما نصل للناصرية 405 00:24:08,071 --> 00:24:09,947 و بعدها ننفصل عن القوة الرئيسية 406 00:24:11,116 --> 00:24:12,783 في نقطة ما ؟ 407 00:24:15,203 --> 00:24:18,873 في الهمفي المعطلة غير المدرعة 408 00:24:18,915 --> 00:24:21,500 يجب ان يغيروا الاسم الخاص بنا الى الكتيبة الانتحارية الاولى 409 00:24:25,630 --> 00:24:28,007 يجب ان نتأكد ان غباء المجلس 410 00:24:28,049 --> 00:24:30,176 لن يؤثر كثيراً على رفاقنا 411 00:24:32,429 --> 00:24:34,972 ماذا عن جيمس ترومبلي فقط ؟ - هيا - 412 00:24:35,015 --> 00:24:38,100 ترومبلي, يجب ان تسمي ابنك جيسوس 413 00:24:38,143 --> 00:24:40,060 انا اعني, ان زوجتك مكسيكية 414 00:24:40,103 --> 00:24:42,188 المكسيكيين يفعلون هذا طوال الوقت 415 00:24:42,230 --> 00:24:45,900 هذا ما يجعله رائعاً ان تضاجع فتاة مكسيكية... انها من الممكن ان تنجب المسيح 416 00:24:45,942 --> 00:24:48,235 بدون اولاد مطلقاً 417 00:24:48,278 --> 00:24:50,529 في الحقيقة, ترومبلي 418 00:24:50,572 --> 00:24:52,781 كان يجب عليك ان لا تتزوج 419 00:24:52,824 --> 00:24:56,410 النساء سوف يضل لهم ثمن, لكن الزواج اغلى شيء ممكن ان تسلكه 420 00:24:58,330 --> 00:25:01,624 اذا اردت ان تدفع من اجله, اذهب الى استراليا 421 00:25:01,666 --> 00:25:05,461 مقابل 100 دولار يمكنك طلب عاهرة عن طريق الهاتف 422 00:25:05,504 --> 00:25:08,797 ...بعد نصف ساعة سوف تصل في بابك 423 00:25:08,840 --> 00:25:11,342 حارة و طازجة, مثل البيتزا 424 00:25:14,221 --> 00:25:16,013 الفان ساعة وقت زولو نحن سوف نذهب 425 00:25:16,056 --> 00:25:18,349 هتمان اثنان يقود الكتيبة 426 00:25:18,391 --> 00:25:20,643 مركبتك في النقطة لنا جميعاً - حسناً, سيدي - 427 00:25:20,685 --> 00:25:24,146 عندما نعبر الفرات , توقع الاطلاق من الجانبين 428 00:25:24,189 --> 00:25:26,774 قوة المهمات تاراوا ...الدبابة 429 00:25:26,816 --> 00:25:28,484 تبدو مثل فريق مكافحة المدرعات 430 00:25:28,527 --> 00:25:30,402 الساق المستقيمة تتعرض لفصيلة النخر 431 00:25:30,445 --> 00:25:32,696 يجب ان تكون حذراً من اتصال ازرق على ازرق 432 00:25:32,739 --> 00:25:36,158 اي هدف محتمل نراه على نطاق 300 متر من موقعنا 433 00:25:36,201 --> 00:25:38,285 الفحص مرتين حتى نتأكد من انهم ليسو ودودين 434 00:25:38,328 --> 00:25:40,579 مهلاً, ما هو الوقت العام لـ 2000 زولو ؟ 435 00:25:40,622 --> 00:25:42,831 ...انه 2300 ساعة , سوف يكون غامضاً لافضليتنا 436 00:25:44,000 --> 00:25:45,584 ...صحيح, سيدي 437 00:25:45,627 --> 00:25:48,087 اذا يمكننا الحصول على البطاريات الكافية من اجل المنظارات الليلية 438 00:25:48,129 --> 00:25:50,297 غير كل شيء عندما نتحرك - انا فقط مبتهج - 439 00:25:50,340 --> 00:25:52,633 لديهم العقلية للهجوم علينا خلال الليل 440 00:25:52,676 --> 00:25:55,761 انا متأكد اننا سوف نعبر الجسر قبل الظلام 441 00:25:55,804 --> 00:25:58,305 انا متأكد من هذا 442 00:26:02,978 --> 00:26:05,688 كن على علم اننا سوف نحصل على القتال في اتجاهنا 443 00:26:05,730 --> 00:26:07,439 مبارة بعد الجسر 444 00:26:07,482 --> 00:26:09,650 هتمان اثنان , هذا اثنان-واحد-برافو 445 00:26:09,693 --> 00:26:12,820 كن على علم, سوف نحصل على القتال من الجانبين . هل تلقيت ? انتهى 446 00:26:12,862 --> 00:26:16,031 ايها الرقيب, انا اظن انهم سوف يرسلوننا فوق الجسر خلال الظلام 447 00:26:16,074 --> 00:26:18,325 ليس مرعباً كفاية 448 00:26:19,869 --> 00:26:23,205 كن حذراً مع المكملات الغذائية - تباً , يا رجل - 449 00:26:23,248 --> 00:26:25,332 انا في الساعة 30, بدون نوم احطم الرقم الذي صنعته في المدرسة الاعدادية 450 00:26:25,375 --> 00:26:27,418 عندما كنت في فريق المناظرات 451 00:26:28,420 --> 00:26:30,421 ...انتظر دقيقة كنتَ في فريق المناظرات ؟ 452 00:26:30,463 --> 00:26:33,257 ما هي مسارات 119 ؟ - ستة, اربعة و السبعة 453 00:26:33,300 --> 00:26:35,551 اجل, لقد كنت جيداً بشكل رائع لكن بقية اعضاء الفريق 454 00:26:35,594 --> 00:26:37,886 كانو يظنون انني منتشياً طوال الوقت - اصمت, راي - 455 00:26:37,929 --> 00:26:40,973 حسناً, لنصنع بعض المال 456 00:26:53,278 --> 00:26:56,655 الى جميع هتمان اثنان فكتور , هذا هتمان اثنان-واحد 457 00:26:56,698 --> 00:26:59,783 اعلموا اننا نملك عناصر قوة المهمات تاراوا 458 00:26:59,826 --> 00:27:02,369 مع توجيهات تشكيل قوية شمال الجسر 459 00:27:02,412 --> 00:27:04,455 اثنان-واحد-برافو, تلقى 460 00:27:04,497 --> 00:27:06,957 اثنان-اثنان, حول ؟ 461 00:27:24,142 --> 00:27:25,809 تباً 462 00:27:25,852 --> 00:27:28,479 زيت ناقل الحركة مريع من قبل الدبابة 463 00:27:28,521 --> 00:27:30,606 يا الهي , براد - انظر الى الطريق - 464 00:27:40,575 --> 00:27:41,909 انه لا شيء, ترومبلي 465 00:27:53,505 --> 00:27:55,756 انه ايتمين اثنان-شجرة - بابتيستا لعين - 466 00:27:57,842 --> 00:28:01,595 هل تتلقى ؟ , هل تتلقى ؟ - انا لا اتلقى شيء, هتمان اثنان-ثلاثة - 467 00:28:01,638 --> 00:28:03,639 لا اتلقى كلمة واحدة مما تقول 468 00:28:05,225 --> 00:28:08,143 كل مرة بابتيستا يفرح بانكليزيته يخرج من النافذة اللعينة 469 00:28:08,186 --> 00:28:09,895 و هو ليس مسجوناً حتى 470 00:28:09,938 --> 00:28:12,815 هو يتسلل من اي بلد قادم منها 471 00:28:12,857 --> 00:28:16,151 الآن هو احد جنود البحرية? بدأ يظهر بعض انواع الاختبارات القواعدية 472 00:28:16,194 --> 00:28:18,987 قبل ان نصل هنا مع الاسلحة الثقيلة 473 00:28:19,030 --> 00:28:21,990 اذا فعلوا هذا , الهزلاء اللعينين, اصحاب العيون الغريبة 474 00:28:22,033 --> 00:28:24,702 اللعناء يضربون كأنك لم تدخل هنا ايضاً 475 00:28:27,664 --> 00:28:29,748 لدي اطلاق النار على يميني 476 00:28:29,791 --> 00:28:30,999 سوف اخذهم الى التسعة الخاصة بي 477 00:28:43,680 --> 00:28:45,305 ارفع هذا ارفع هذا 478 00:28:53,064 --> 00:28:55,482 هتمان اثنان فكتور هتمان اثنان فكتور 479 00:28:55,525 --> 00:28:56,984 كن على علم ان القتلة و الرابتر 480 00:28:57,026 --> 00:28:59,027 في اتصال مع العدو في خلفنا 481 00:28:59,070 --> 00:29:01,029 هل تلقيت هذا ؟ - اثنان-واحد تلقى 482 00:29:01,072 --> 00:29:05,367 تباً . كل الاشرار قد ظهروا للرفاق خلفنا 483 00:29:05,410 --> 00:29:08,078 لماذا لا يصوبون نحونا ؟ 484 00:29:09,998 --> 00:29:11,749 هذا يصبح اكثر حرارة 485 00:29:13,543 --> 00:29:15,502 انهم يحصلون على البعض, أليس كذلك, اخي ؟ بالطبع - 486 00:29:15,545 --> 00:29:17,379 لقد امسكت هذا, صحيح ؟ - قطعاً - 487 00:29:17,422 --> 00:29:20,841 انت, الـ سي ان ان سوف تشتري بالتأكيد دراما مثل هذه, يا اخي 488 00:29:20,884 --> 00:29:22,634 لقد كان هذا عنيفاً 489 00:29:48,870 --> 00:29:50,537 الى جميع هتمان فكتور التوقف 490 00:29:50,580 --> 00:29:52,039 توقف هنا 491 00:29:56,795 --> 00:29:59,087 اثنان يضعون عصبات على رؤوسهم الطابق الثاني من المبنى 492 00:29:59,130 --> 00:30:01,548 على بعد 300 متر في ناحية 12 493 00:30:01,591 --> 00:30:04,635 مهلاً, اصعد قليلاً للاعلى, يجب علينا ان نحصل على خط التسعة 494 00:30:05,970 --> 00:30:07,429 ثلاثة-واحد , قوي في قاطعنا 495 00:30:07,472 --> 00:30:09,598 عشرة, ثلاثة-اثنان, تلقى هذا 496 00:30:09,641 --> 00:30:11,266 هتمان, هذا هتمان ثلاثة. سؤال 497 00:30:11,309 --> 00:30:12,434 ما الذي تفعله هنا ؟ انتهى 498 00:30:12,477 --> 00:30:15,521 هذا مكان جميل من اجل كمين لماذا بحق الجحيم قد توقفنا ؟ 499 00:30:15,563 --> 00:30:17,606 الاوامر - اكاديمية الطيور الجارحة تقدم جنود البحرية - 500 00:30:17,649 --> 00:30:18,941 من فرق الفوج المقاتله 501 00:30:18,983 --> 00:30:21,360 تشارليز توقف لخمس دقائق من اجل المساعده في اجلاء 502 00:30:21,402 --> 00:30:23,487 جرحى قوات المارينز من فرق فوج المقاتله الاولى 503 00:30:31,996 --> 00:30:34,790 يالها من سخافه ان نبقى كثيراً هنا اننا جالسون كالبط 504 00:30:34,833 --> 00:30:36,875 هذا اخر مكان نرغب بأن نكون عليه 505 00:30:36,918 --> 00:30:40,879 لقد سئمت حقاً من كابتن اميريكا يتذمر ويخرج عن اوامرنا 506 00:30:40,922 --> 00:30:44,299 من الممكن ان يأتوا من جميع الاتجاهات 507 00:30:44,342 --> 00:30:47,052 من الممكن ان يأتوا من جميع الاتجاهات 508 00:30:47,095 --> 00:30:49,513 هل آمر فصيلتنا بخير ؟ 509 00:30:49,556 --> 00:30:52,349 سنكون بخير لو ادرت فقط برج المدرعه هذا باتجاه السادسه واخذنا جولات سريعه 510 00:30:54,352 --> 00:30:56,103 هل تلقيتم ذلك انها خاصتنا 511 00:30:56,145 --> 00:30:58,605 كلا انها كلاشينكوف 512 00:30:58,648 --> 00:31:01,024 اجل ، وهي تعود لقائد فصيلتنا اللعينه 513 00:31:05,196 --> 00:31:07,990 هيتمان ثلاثه ، هنا ثلاثه _اثنان نتسائل 514 00:31:08,032 --> 00:31:10,284 ما الذي تنوي فعله ؟ 515 00:31:15,915 --> 00:31:18,876 سيدي ، لماذا تطلق النار على العجلات لأمنع تنقلات العدو 516 00:31:18,918 --> 00:31:22,462 هنا هيتمان ثلاثه الى متى سنبقى واقفين هنا 517 00:31:22,505 --> 00:31:24,798 ننتظر ان نموت في زقاق مُتربص لعين ؟ 518 00:31:24,841 --> 00:31:26,675 رجالي حقاً يودون معرفة ذلك 519 00:31:29,721 --> 00:31:31,805 العراب ، العراب هنا رابتور 520 00:31:31,848 --> 00:31:33,932 عملية اجلاء البحريه قد تمت 521 00:31:33,975 --> 00:31:36,018 نحن نتحرك الان حول 522 00:31:36,060 --> 00:31:38,186 الى جميع رجال هيتمان هنا هيتمان 523 00:31:38,229 --> 00:31:40,063 الكتيبه تتحرك الان 524 00:32:16,559 --> 00:32:18,685 ايها الرقيب ,لم اطلق النار حتى الان 525 00:32:20,229 --> 00:32:22,147 انه لأمر محبط ياترومبلي 526 00:32:22,190 --> 00:32:24,816 هل اخبرك ضابط التجنيد بأنك حصلت على هذا من اجل اطلاق النار على الناس 527 00:32:24,859 --> 00:32:28,278 اجل لقد قال ذلك ترومبلي يتسائل عن قتل الناس 528 00:32:28,321 --> 00:32:30,072 وانا اتسائل عن العضو الانثوي 529 00:32:30,114 --> 00:32:33,492 اخبرني شخص بأن علي الذهاب الى تايلاند فسأحصل هناك على جميع الانواع هناك 530 00:32:33,534 --> 00:32:35,410 وانت عن ماذا تتساءل يابراد ؟ 531 00:32:35,453 --> 00:32:37,788 براد ، على الاغلب انه قد شاهد ذلك الاعلان التلفزيوني 532 00:32:37,830 --> 00:32:41,041 ذلك الذي يقتل به الفارس التنين ثم يتحول الى قوات البحريه 533 00:32:41,084 --> 00:32:43,585 الفستان الازرق مع السيف 534 00:32:43,628 --> 00:32:45,879 ذلك الفستان الازرق تجاري يارجل 535 00:32:45,922 --> 00:32:48,507 لقد جذب نظر العديد من الشبان 536 00:32:48,549 --> 00:32:51,259 و الآن انظر الينا ترومبلي لم يقتل اي احد الى الان 537 00:32:51,302 --> 00:32:54,429 انا ابعد بمسافة نصف عالم عن الاعضاء الانثوية التايلنديه 538 00:32:54,472 --> 00:32:57,724 وكولبرت هنا يلف حول المؤخرات العراقيه اللعينه 539 00:32:57,767 --> 00:33:00,060 ويصطادها للتنين في في بدلة العمليات العسكريه 540 00:33:00,103 --> 00:33:02,854 التي تبدو رائحتها كرائحة شخص متبول وعرق متراكم لاربعة ايام ؟ 541 00:33:05,274 --> 00:33:06,525 جميل 542 00:33:06,567 --> 00:33:09,027 يجب عليك ان تدخل المعركة بالسيف يا براد 543 00:33:09,070 --> 00:33:10,862 ذلك سيكون عرضاً مدهشاً 544 00:33:14,325 --> 00:33:16,535 اوامر الاندفاع نحو الشمال على طول الطريق 7 545 00:33:16,577 --> 00:33:19,287 حتى نصل الى نقطة القطع هذه هنا 546 00:33:19,330 --> 00:33:22,708 ياسادة وجهتنا (أ-و) الان يتكون مابين النهرين 547 00:33:22,750 --> 00:33:24,710 الارض التي بين الفرات 548 00:33:24,752 --> 00:33:26,878 ودجلة مهد الحضارة 549 00:33:26,921 --> 00:33:30,215 من المؤكد قوات المارينز التي سبقتنا قد أرت الحضاره لهؤلاء الملاعين 550 00:33:32,343 --> 00:33:34,469 مدرعات الاستطلاع الثانيه كانو هنا لوحدهم ليلة البارحه 551 00:33:34,512 --> 00:33:36,805 اثناء توجههم الى الناصرية قبلنا توقفوا هنا لياخذوا استراحة 552 00:33:36,848 --> 00:33:38,557 ثم جاءت فرق ال ار بي جي طوال الليل 553 00:33:38,599 --> 00:33:40,934 فاسقطوهم ارضاً ،بأسلحة البوشماسترز الخاصة بالشاحنات 554 00:33:40,977 --> 00:33:43,395 كامل احترامي لشاحنات الاستطلاع ، ياسيدي 555 00:33:43,438 --> 00:33:46,481 لا تكن مرتاحاً جداً سنخسرهم بعد 10 كيلومترات 556 00:33:48,234 --> 00:33:51,445 سنقطع الطريق السريع هنا وننفصل عن العناصر الرئيسيه 557 00:33:51,487 --> 00:33:55,073 و بمجرد ان نترك الطريق الوعره هنا 558 00:33:55,116 --> 00:33:58,660 امرنا العراب ان نندفع من خلال منطقة القناة 559 00:33:58,703 --> 00:34:00,829 سنتحرك بها وحدنا 560 00:34:00,872 --> 00:34:02,831 الفريق الثاني ، تجمعوا 561 00:34:02,874 --> 00:34:05,375 شادي ماذا ، هاه ؟ 562 00:34:07,045 --> 00:34:10,672 اعتذر لتذمري على الاوامر هناك 563 00:34:10,715 --> 00:34:13,675 اوه ، لقد قلت في داخلي لماذا رجل الجليد هذا متعصب جدا 564 00:34:13,718 --> 00:34:16,636 هل تبول احد في رقائق الذرة الخاصه به في هذا الصباح 565 00:34:16,679 --> 00:34:18,430 تباً ,انا لا اتعمد انتقادك حقا 566 00:34:18,473 --> 00:34:22,142 لكن في بعض الاحيان عندما تتحمس تتحدث باللغه الاسبانية في تواصلك 567 00:34:22,185 --> 00:34:24,186 اممم ، هذا غريب 568 00:34:24,228 --> 00:34:26,855 لانه في البرازيل ...بلدي 569 00:34:26,898 --> 00:34:28,815 نحن نتكلم البرتغاليه 570 00:34:30,151 --> 00:34:32,944 حسناً ، اذا اياً كانت اللغه التي تتحدثون بها هنا 571 00:34:32,987 --> 00:34:35,405 حاول التمسك بالانكليزية في تواصلك عندما تكون في القوات البحريه 572 00:34:36,407 --> 00:34:38,408 سي ، ياكولبرت ، سي 573 00:34:38,451 --> 00:34:41,703 ...مدفع الرشاش الالي عيار 25 ملم 574 00:34:41,746 --> 00:34:44,414 يثقب الهدف من بنفس المكان من مسافة 2000 متر 575 00:34:44,457 --> 00:34:47,375 اجل يارجل ، في الواقع كان عليهم ان يصنعوا البندقيات بدقة اقل 576 00:34:47,418 --> 00:34:49,044 مازلت تحتج على الرجل الابيض ؟ 577 00:34:49,087 --> 00:34:50,879 لن اكره الرجل الابيض بعد الان 578 00:34:50,922 --> 00:34:53,131 سأترك هذا الموضوع لهؤلاء الملاعين 579 00:34:53,174 --> 00:34:55,175 انا ؟ انا سابقى هنا في العرق 580 00:34:55,218 --> 00:34:57,761 اكل كعكتي الخاصه واللعب في فريق الرجال البيض 581 00:34:57,804 --> 00:35:00,722 ليس العراقيين المستسلمين الذين شهدناهم 582 00:35:00,765 --> 00:35:03,183 هؤلاء الشبان لقد جاؤوا ليقاتلو ياصاح 583 00:35:03,226 --> 00:35:05,811 اولاد اللعينه ماتوا وهم المواجهه في المعركة . 584 00:35:05,853 --> 00:35:08,105 الانضباط القتالي 585 00:35:09,857 --> 00:35:12,901 الى جميع رجال رجال هيتمانن اثنان راقبوا كل شيء 586 00:35:12,944 --> 00:35:15,070 ولا تغفلوا اي شيء 587 00:35:17,406 --> 00:35:19,741 يارجل ، لم انم لفترة طويله جداً 588 00:35:22,078 --> 00:35:23,620 لذا تفحص هذا 589 00:35:23,663 --> 00:35:26,331 ربما لم يعطونا اللون الخاطيء للغزو 590 00:35:26,374 --> 00:35:28,166 ربما ملابسنا هذه في الواقع ليست خضراء 591 00:35:28,209 --> 00:35:30,752 ربما لونها فعلا رمادي صحراوي 592 00:35:30,795 --> 00:35:33,296 انت تعرف ، احياناً الالوان تبدو مختلفه 593 00:35:33,339 --> 00:35:35,090 عندما تكون محروم من النوم 594 00:35:35,133 --> 00:35:37,759 كالشمس مثلا تبدو حمراء الا انها في الواقع صفراء اللون 595 00:35:37,802 --> 00:35:40,053 لذلك ربما ملابسنا ليست خضراء 596 00:35:40,096 --> 00:35:42,264 ربما ، اننا لم ننم كفايه فقط 597 00:35:42,306 --> 00:35:44,182 لهذا تبدو بهذا اللون 598 00:35:45,810 --> 00:35:48,687 هل انت من اختلقت هذا اجل ، انا من اختلقت كل هذا 599 00:35:48,729 --> 00:35:50,605 ليمر الوقت بشكل اسرع ياأخي 600 00:35:57,572 --> 00:36:00,073 اوه ، احصلوا على بعض المتعه وانظروا الى هذه لشاحنة 601 00:36:01,826 --> 00:36:05,328 بي ام - 21 هدف شرعي 602 00:36:07,790 --> 00:36:10,667 اوه ، انه كانه منزل هالوين ممتع 603 00:36:19,886 --> 00:36:22,012 الزم مكانك 604 00:36:28,686 --> 00:36:31,855 اثنان -واحد برافو هناك رجلان في السياره باتجاه الساعه الثالثه 605 00:36:33,232 --> 00:36:34,774 هل ترى وجود اسلحة ؟ 606 00:36:34,817 --> 00:36:37,402 اثنان - واحد الفا هنا هؤلاء الشباب هنا منتهين 607 00:36:37,445 --> 00:36:39,696 يبدون ميتين منذ فترة 608 00:36:47,038 --> 00:36:49,164 انها ميتة لايوجد شيء نستطيع فعله 609 00:36:51,876 --> 00:36:55,337 حسناً،حسناً،حسناً من هذا الشخص المريض عقلياً الذي في مدرعتنا الآن ؟ 610 00:36:55,379 --> 00:36:57,631 لدينا مختل في فرقة المشاة البحريه 611 00:36:57,673 --> 00:37:00,884 ام ان وسائل الاعلام الحرة اللعينه تبحث عن القليل من الاستغلال ؟ 612 00:37:02,553 --> 00:37:05,639 هاي ، يا صاح انظر الى ذلك الصديق الذي هناك انه ليس صديق 613 00:37:09,143 --> 00:37:11,478 كريستوفر اغلقها 614 00:37:11,520 --> 00:37:13,688 هاه؟ - اغلق الكاميرا ،يارجل - 615 00:37:13,731 --> 00:37:16,650 اذا هل اصبح فيلم اجرامي الان ؟ 616 00:37:23,032 --> 00:37:24,950 انا ارى ماتراه 617 00:37:24,992 --> 00:37:27,744 انت وداك خذ كريستسون وستافورد من شاحنتي 618 00:37:27,787 --> 00:37:30,622 يحتاجون الى بعض الخبره حاضر ، سيدي 619 00:37:30,665 --> 00:37:32,999 هيتمان ، هنا هيتمان واحد 620 00:37:33,042 --> 00:37:34,751 لدينا هنا مايبدو 621 00:37:34,794 --> 00:37:36,586 كأنه معسكر للعدو هيتمان اثنان 622 00:37:36,629 --> 00:37:39,172 هنا هيتمان فعلياً بأتجاه الساعه السادسه.. خلفك 623 00:37:39,215 --> 00:37:42,384 الفوج الاميريكي اعطى هؤلاء الحجاج درساً لن ينسوه 624 00:37:42,426 --> 00:37:45,720 تلك الفتاة ذو الاقدام المفرومه متاكد بأنها لن تنسى 625 00:37:45,763 --> 00:37:48,223 ما مشكلتك بحق الجحيم 626 00:37:48,266 --> 00:37:50,267 ليلة البارحة افضل فريق عندي 627 00:37:50,309 --> 00:37:52,477 تمكنوا من ابقاء 50 % فقط من البطاريات الخاصه بالبصريات الليليه 628 00:37:52,520 --> 00:37:54,896 انت لا تزودنا بالبطاريات التي نحتاجها 629 00:37:54,939 --> 00:37:56,898 انها محدوده لديك بصريات ليلية 630 00:37:56,941 --> 00:37:59,484 و اجهزه حراريه اكثر من التي حصلت عليها انا في الفصيلة بأكملها 631 00:37:59,527 --> 00:38:01,736 واراهن على انك تمتلك ايضا البطاريات التي تكفي لان تعمل طوال الليل 632 00:38:01,779 --> 00:38:04,364 انت خارج الخط 633 00:38:04,407 --> 00:38:07,742 هذه الاجهزه لفرقة برافو 634 00:38:07,785 --> 00:38:09,744 يحتاج الرجال بأن يحافظوا على مواردهم 635 00:38:09,787 --> 00:38:12,080 صنف المارينز يُعلمنا ذلك 636 00:38:42,945 --> 00:38:45,947 هؤلاء المخبولين انه معسكر للعدو 637 00:38:45,990 --> 00:38:48,199 انت يارجل من المحتمل ان يكون هناك الغام 638 00:38:48,242 --> 00:38:50,952 لاتفقد المسار اتبع خطوات الرقيب كولبرت فقط 639 00:39:12,683 --> 00:39:14,684 قل مرحبا لصديقي الصغير 640 00:39:16,645 --> 00:39:18,855 مالذي تفعله بحق الجحيم ؟ 641 00:39:18,898 --> 00:39:20,440 أمحي العدو 642 00:39:23,027 --> 00:39:25,278 كان باستطاعتنا ان نأخذ هذا لنا 643 00:39:25,321 --> 00:39:27,530 رز الحجاج ؟ 644 00:39:27,573 --> 00:39:29,908 الرجال هنا يعيشون على الرز والفاصوليا 645 00:39:29,950 --> 00:39:33,203 وينامون هنا في البرد على قطع قماش انهم رجال ملاعين صلبين حقا 646 00:39:34,830 --> 00:39:37,707 ستكونوا كالسيدات العاهرات اذا وقعتم في لغم دون ان تأكلوا كعكة البوب تارت 647 00:39:49,011 --> 00:39:50,345 حركة على اليمين 648 00:39:52,640 --> 00:39:54,974 بأتجاه الساعه التاسعه 649 00:40:02,191 --> 00:40:03,983 شارة الحرس الجمهوري 650 00:40:04,026 --> 00:40:06,319 قوات صدام الخاصه 651 00:40:06,362 --> 00:40:09,364 آمر برافو ثلاثه هل يجب ان اطلق عليه 652 00:40:09,407 --> 00:40:12,242 لا تضيع رصاصاتك 653 00:40:15,871 --> 00:40:18,623 الى جميع رجال هيتمان اثنان هنا هيتمان اثنان 654 00:40:18,666 --> 00:40:22,460 كونوا متنبهين تقرير هجوم غاز العدو كان خاطئاً 655 00:40:22,503 --> 00:40:24,170 استراحه 656 00:40:24,213 --> 00:40:26,631 جميع فرق الهيتمان عودو الى وضع البدلات العسكريه فقط حول 657 00:40:26,674 --> 00:40:29,884 اثنان-واحد الفا علم 658 00:40:46,277 --> 00:40:48,111 انه وضع غير مريح بالمره 659 00:40:50,781 --> 00:40:54,325 مرحبا ، جميعا انا مايكل جاكسون 660 00:40:54,368 --> 00:40:56,578 انه وضع مزري 661 00:40:56,620 --> 00:40:59,873 اجل ، ولكننا سنقوم بغزو البلد بأكمله ياصاح 662 00:40:59,915 --> 00:41:03,001 في هذه النقطة , اتمنى ان يضربنا صدام بالغاز 663 00:41:03,043 --> 00:41:05,712 فانه سيجعل ماعانيناه من التعب في هذه البدلات العسكريه تستحق ذلك 664 00:41:05,754 --> 00:41:08,006 وسيبرر ذلك غزونا حتى 665 00:41:08,048 --> 00:41:10,091 ليس هنالك شك بأن صدام يمتلك اسلحة كيميائيه 666 00:41:10,134 --> 00:41:13,803 الموضوع فقط بأنك تحاول ان تحرر هؤلاء الملاعين الذين يريدون اختيار كل شيء على حدى 667 00:41:21,937 --> 00:41:23,897 مشاة باتجاه الساعه الثانيه 668 00:41:23,939 --> 00:41:26,691 هيتمان - هنا هيتمان ثلاثه واحد - ربما يبعدون 900 متر - 669 00:41:26,734 --> 00:41:29,360 اخذو دورات سريعه من محطة الغاز التي نندفع من خلالها 670 00:41:29,403 --> 00:41:31,112 برافو ، ثلاثه خلفنا ، اليس كذلك ؟ 671 00:41:31,155 --> 00:41:33,323 تلقوا اطلاق نار من محطة الغاز تلك التي اجتزناها للتو ؟ 672 00:41:33,365 --> 00:41:35,742 ابطيء - اعتقد ذلك - 673 00:41:35,784 --> 00:41:37,744 هنا هيتمان اثنان تلقيت ذلك 674 00:41:37,786 --> 00:41:40,580 هل ذلك انبوب ار بي جي ؟ 675 00:41:42,333 --> 00:41:43,917 هيتمان اثنان هنا ، هيتمان اثنان - واحد 676 00:41:43,959 --> 00:41:46,503 لدينا مشاة هنا بأتجاه الساعه الثانيه 677 00:41:46,545 --> 00:41:48,963 على بعد 900 متر 678 00:41:49,006 --> 00:41:52,133 يبدو بانهم يحملون انبوب ار بي جي ؟ هل وصلك ذلك 679 00:41:52,176 --> 00:41:56,137 هيتمان اثنان - واحد انتظر هاي، والت هل تراهم ؟ 680 00:41:56,180 --> 00:41:58,640 اولئك الملاعين اراهم في الاسفل في الخندق 681 00:41:58,682 --> 00:42:00,975 اثنان-واحد ، استعدو و اوقفوا المركبات ، حول 682 00:42:01,018 --> 00:42:03,144 اوقفت المركبات 683 00:42:03,187 --> 00:42:05,897 هيتمان فعلياً هنا هيتمان اثنان 684 00:42:05,940 --> 00:42:08,650 نحن نتوقف لمهاجمة محتملة من المشاة هل وصلك ذلك ، حول 685 00:42:08,692 --> 00:42:11,611 هنا هيتمان تلقيت ذلك 686 00:42:11,654 --> 00:42:14,572 الى جميع رجال هيتمان , كونوا نبهين ...رابتور يقوم بالهجمه الان 687 00:42:14,615 --> 00:42:16,115 وميض 688 00:42:16,158 --> 00:42:18,785 بصرياتهم موجهه علينا 689 00:42:18,827 --> 00:42:21,663 هيتمان ، هنا هيتمان اثنان --ثلاثه نتساءل 690 00:42:21,705 --> 00:42:24,666 هل هؤلاء من محطة الغاز نفسها التي هجمت على ثلاثه-اثنان حول 691 00:42:24,708 --> 00:42:26,376 احدهما يخرج راسه للاعلى 692 00:42:26,418 --> 00:42:28,378 غير معروف لهذه اللحظه حول 693 00:42:28,420 --> 00:42:31,381 انا لست متأكد بنسبة 100 % بان هذه كانت اسلحة ار بي جي ؟ 694 00:42:31,423 --> 00:42:33,716 لكنني متاكد بانهم موجهين بصرياتهم علينا 695 00:42:36,220 --> 00:42:38,638 بابي ، راي 696 00:42:38,681 --> 00:42:40,765 اجلب سلاح الـ ام 40 و اضرب هؤلاء الاغبياء به 697 00:42:40,808 --> 00:42:42,559 اثنان -اثنان تلقيت 698 00:42:47,565 --> 00:42:50,525 هيتمان هنا هيتمان اثنان 699 00:42:50,568 --> 00:42:53,861 كونوا نبهين العدو المشاة في اتجاه الشرق 700 00:42:53,904 --> 00:42:57,282 لديهم اجهزه بصرية موجة نحونا ويبدو انهم مسلحين بالار بي جي، هل تلقيت ذلك 701 00:42:57,324 --> 00:42:59,200 هيتمان اثنان هنا هيتمان 702 00:42:59,243 --> 00:43:01,619 هل توافق على مهاجمة الهدف 703 00:43:01,662 --> 00:43:04,831 هيتمان اثنان - اثنان ايكو خمسه حول هنا هيتمان اثنان 704 00:43:04,873 --> 00:43:07,875 هل انت موافق على الهجوم - حاضر - 705 00:43:09,295 --> 00:43:13,006 صوب نحو الهدف تسعه ، سبعه ، تسعه 706 00:43:17,761 --> 00:43:20,930 الرياح تتجرك من الغرب الى الشرق ضعه على ربع القيمة 707 00:43:23,559 --> 00:43:25,101 على النطاق 708 00:43:28,355 --> 00:43:30,773 على الهدف - اطلق - 709 00:43:33,235 --> 00:43:35,695 استعد للهدف الثاني 710 00:43:35,738 --> 00:43:38,948 زحف واطيء , الى الغرب , خمسة ياردات لقد حصلت عليه ؟ 711 00:43:40,117 --> 00:43:41,951 لقد رصدته - اطلق - 712 00:43:44,455 --> 00:43:46,789 اضرب 713 00:43:48,125 --> 00:43:50,418 يبدو ان هؤلاء الرجال من المعسكر الذي وجدناه 714 00:43:50,461 --> 00:43:52,253 رابتور الى العراب 715 00:43:52,296 --> 00:43:54,672 تم انهاء الهدف 716 00:43:54,715 --> 00:43:57,175 رابتور ، هنا العراب تلقيت ذلك 717 00:43:57,217 --> 00:43:59,802 جميع رجال هيتمان هنا هيتمان واحد 718 00:43:59,845 --> 00:44:02,889 لقد دمرنا فريق الـ ار بي جي 719 00:44:02,931 --> 00:44:05,016 قتلت البعض ؟ ماهو شعورك بالقتل ؟ 720 00:44:05,059 --> 00:44:07,852 لا اعرف ياصاح 721 00:44:07,895 --> 00:44:10,647 شعور جيد , على ما اعتقد - يارجل - 722 00:44:10,689 --> 00:44:12,273 احاول ان اعيش حياتي بمثاليه يااخي 723 00:44:12,316 --> 00:44:14,942 لا أستطيع ان اكون دائما على حقارتي 724 00:44:14,985 --> 00:44:17,945 اكره هؤلاء الحجاج الملاعين القذرين 725 00:44:17,988 --> 00:44:21,866 هذا ما احبه بك ياصاح 726 00:44:21,909 --> 00:44:23,451 انك فوضوي دائما 727 00:44:23,494 --> 00:44:27,205 هذا ماأنا عليه 728 00:44:27,247 --> 00:44:30,083 حسنا ياساده لنصعد الان 729 00:44:30,125 --> 00:44:32,794 شخص ما في محطة الغاز 730 00:44:32,836 --> 00:44:34,629 مازلنا نستلم اطلاقات نار متفرقه من العدو 731 00:44:34,672 --> 00:44:36,631 تشارليز مازال يطلق عليه النار من محطة الغاز تلك ؟ 732 00:44:36,674 --> 00:44:40,343 رابتور ، هنا العراب سمعتك جيداً. انتهى 733 00:44:42,846 --> 00:44:45,431 الى جميع رجال هيتمان هنا هيتمان ثلاثه ثلاثه 734 00:44:45,474 --> 00:44:46,766 ...نحن نبعد 735 00:44:48,268 --> 00:44:51,062 حوالي 600 متر ولايمكن ، رصد الرامي 736 00:44:51,105 --> 00:44:53,147 ايريك ايها اللعين هل ترى ذلك 737 00:44:53,190 --> 00:44:56,067 لا اظن ان ذلك الفتى كان مسلحاً 738 00:44:56,110 --> 00:44:58,319 نحن لم نرى ما رآه الكابتن 739 00:45:00,531 --> 00:45:02,156 انه آمرنا 740 00:45:02,199 --> 00:45:04,784 جميع رجال هيتمان 741 00:45:04,827 --> 00:45:06,536 نحن ندخل المهمه 742 00:45:14,920 --> 00:45:18,798 هل ترى ممر المشاة ذلك ؟ نحن ذاهبون الى جهة اليسار 743 00:45:18,841 --> 00:45:21,300 كل الباقيين من القسم ذاهبين بالاتجاه الاخر 744 00:45:21,343 --> 00:45:24,512 نحن فقط ؟ - فقط قوة الاستطلاع الاولى - 745 00:45:24,555 --> 00:45:27,473 هذا مايجعل منها مهمه شرعيه 746 00:45:27,516 --> 00:45:30,601 نحن نقوم بفحص واستطلاع الطريق 747 00:45:30,644 --> 00:45:32,645 حركة للتواصل 748 00:45:32,688 --> 00:45:35,356 نبعد حوالي 15 كيلو متر عن خاصتنا 749 00:45:35,399 --> 00:45:38,609 سنرتبط بفريق الفوج المقاتل في البلده اللعينه المقبله 750 00:45:40,362 --> 00:45:41,696 ليس لدينا دعم جوي 751 00:45:41,739 --> 00:45:45,366 هناك عاصفه قادمة من الشمال 752 00:45:45,409 --> 00:45:47,034 لن تحلق الطائرات اليوم 753 00:45:47,077 --> 00:45:50,288 اوه عظيم ، اذا نحن بشكل مبدئي نبدو كطعم للاشرار هنا 754 00:45:50,330 --> 00:45:54,500 اجل ولكننا سنكون اول الاميريكيون الذين يعودون ادراجهم من هذا الطريق 755 00:45:54,543 --> 00:45:56,544 نعود بالاموال 756 00:46:03,844 --> 00:46:05,720 الى جميع رجال هيتمان 757 00:46:05,763 --> 00:46:08,347 ابقوا على سرعة 35 كم في الساعه حافظوا على الانتشار 758 00:46:08,390 --> 00:46:11,809 تلقيت ذلك . انعطف يسارا - تلقيت ذلك - 759 00:46:26,950 --> 00:46:28,951 اشم رائحة الحلوى الساحرة 760 00:46:32,456 --> 00:46:34,874 اسف ، حضرة الرقيب كنت قد تركت واحدة 761 00:46:38,754 --> 00:46:40,421 اتعلم ما المقرف بالموضوع 762 00:46:40,464 --> 00:46:42,590 كل هذه الجثث ، التي رأيناها اليوم 763 00:46:42,633 --> 00:46:45,676 ولم اكن انا من اطلقت النار على احدهم 764 00:46:45,719 --> 00:46:49,430 ارى مشاة . باتجاه الساعه الثانيه عشر على بعد 100 متر 765 00:46:52,059 --> 00:46:55,645 تباً 766 00:47:02,110 --> 00:47:06,072 براد , انهن مثيرات 767 00:47:06,114 --> 00:47:08,199 لم اعلم ان الحجاج لديهم سيدات مثيرات 768 00:47:08,242 --> 00:47:10,868 اعتقدت انهم جميعا يمتلكون واجهة الجمل المخيف 769 00:47:10,911 --> 00:47:13,204 هاي 770 00:47:13,247 --> 00:47:15,248 السلام عليكم ، سيداتي 771 00:47:16,250 --> 00:47:17,959 اللعنه 772 00:47:18,001 --> 00:47:20,920 افضل مما كنت في فرقتي الغنائيه 773 00:47:20,963 --> 00:47:22,797 ربما لأنهم لم يسمعوك وانت تغني 774 00:47:24,842 --> 00:47:27,468 انا احب الامريكان ، نحن نحبكم - شكرا لكم - 775 00:47:27,511 --> 00:47:29,470 صوتوا للجمهوريه 776 00:47:29,513 --> 00:47:34,225 نحبكم ايها الامريكان 777 00:47:34,268 --> 00:47:36,310 اثنان ، واحد هنا اثنان 778 00:47:36,353 --> 00:47:39,480 اريدكم ان تسلكوا ذلك الجسر الذي على القناة ، حول ؟ 779 00:47:42,943 --> 00:47:44,735 هيتمان اثنان نتساءل 780 00:47:44,778 --> 00:47:46,779 هل افهم من ، يأنك تقصد الجسر القريب ؟ 781 00:47:46,822 --> 00:47:49,240 لانني لا اعتقد بنه المنعطف الصحيح 782 00:47:49,283 --> 00:47:51,492 انه امر مباشر من هيتمان فعلياً 783 00:47:51,535 --> 00:47:54,120 انه ينحرف عن خريطته 784 00:47:54,162 --> 00:47:56,414 تلقيت ذلك 785 00:47:56,456 --> 00:47:59,041 لقد اعطوا الخريطة له ؟ 786 00:48:13,015 --> 00:48:14,807 تمهل ، تهمل 787 00:48:14,850 --> 00:48:17,518 الى جميع رجال فيكتور اثنان ، توقفوا 788 00:48:19,396 --> 00:48:21,522 لماذا توقفنا بحق الجحيم ؟ 789 00:48:21,565 --> 00:48:23,566 براد ، ما الذي يحدث ؟ 790 00:48:25,402 --> 00:48:27,695 هيتمان ، اثنان-واحد الفا هنا هيتمان اثنان -واحد 791 00:48:27,738 --> 00:48:29,780 مالذي يحدث عندك ؟ 792 00:48:32,367 --> 00:48:35,786 ابن اللعينه 793 00:48:35,829 --> 00:48:39,040 هيتمان ، اثنان -واحد هنا هيتمان ، نتساءل 794 00:48:39,082 --> 00:48:40,875 لماذا توقفنا ؟ حول 795 00:48:40,918 --> 00:48:43,294 هيتمان هنا هيتمان اثنان -واحد 796 00:48:43,337 --> 00:48:45,046 ليس هنالك طريق 797 00:48:47,424 --> 00:48:49,550 لقد اكتشفنا فقط بأننا ضعنا 798 00:48:49,593 --> 00:48:52,470 لقد اخبرته بذلك منذ نصف ساعه 799 00:48:52,512 --> 00:48:54,639 الكتيبه بأكملها تبتعد بمسافة اثنان كيلو متر ، ياتجاه الغرب 800 00:48:54,681 --> 00:48:56,474 في الجانب الاخر من القناة 801 00:48:56,516 --> 00:48:59,101 نحن الان اصبحنا خلف الجميع 802 00:49:00,103 --> 00:49:02,271 انه آمرنا ، يابراد 803 00:49:08,528 --> 00:49:11,656 هيتمان اثنان هنا هيتمان فعلياً 804 00:49:11,698 --> 00:49:14,700 سنعود ادراجنا هيتمان ثلاثه سيكون على الوجهة المنشودة 805 00:49:14,743 --> 00:49:17,954 فريق كولبرت اخذ الانعطاف الخاطيء على الجسر 806 00:49:35,305 --> 00:49:38,099 هيتمان هنا هيتمان اثنان 807 00:49:38,141 --> 00:49:40,935 لدينا العديد من المدنين الغير مسلحين يفرون من المدينه بشكل جماعي 808 00:49:40,978 --> 00:49:44,605 سنتوقف لنسألهم ، حول 809 00:49:44,648 --> 00:49:46,899 هنا هيتمان لك ذلك 810 00:49:52,072 --> 00:49:55,449 القرويون يقولون بانهم ممتنون جدا ، لتحريرهم من قبل الامريكان 811 00:49:55,492 --> 00:49:57,952 ...ويتطلعون للعمل معكم يداً بيد 812 00:49:57,995 --> 00:50:00,162 أنت تكذب يا ميش وهم يعرفون ذلك ، اللعنه عليك 813 00:50:02,165 --> 00:50:05,459 ميش , اقطع كل الهراء اللذي يخبرونك بأن تقوله 814 00:50:05,502 --> 00:50:07,628 نحن لوحدنا هنا ، ياميش 815 00:50:07,671 --> 00:50:10,256 انك تنهينا سابتسم لقتلك 816 00:50:10,298 --> 00:50:12,508 عندما استأجروني 817 00:50:12,551 --> 00:50:16,137 اخبروني بأن اضع القليل من الغزل على الكلام , القليل من الخدمات النفسيه 818 00:50:16,179 --> 00:50:18,472 لكنك على حق نحن في هذا سوياً 819 00:50:18,515 --> 00:50:22,143 هؤلاء الرفاق يقولون بأن هناك بعض الاشخاص السيئين الى الامام 820 00:50:22,185 --> 00:50:24,478 انهم يعلمون اننا قادمين ويريدون قتلنا 821 00:50:24,521 --> 00:50:26,814 انهم يكرهون امريكا يارجل 822 00:50:26,857 --> 00:50:29,233 انا اقول لو اننا فقط نستدعي الدعم الجوي طائرات كوبرا ، لتنهي امرهم 823 00:50:29,276 --> 00:50:31,318 ليس هنالك دعم جوي 824 00:50:31,361 --> 00:50:33,779 عاصفه شماليه قادمه 825 00:50:41,204 --> 00:50:43,622 لماذا حصلنا على هذا الذي يدعى بالمترجم ؟ 826 00:50:43,665 --> 00:50:46,584 اخبرني بأنه يعمل بصورة مباشرة لدرى الجنرال ماتيس . 827 00:50:46,626 --> 00:50:48,502 اخبرني بانه قد عمل مسبقاً لدى المخابرات المركزيه 828 00:50:48,545 --> 00:50:52,465 اخبرني بانه يستطيع ان يشغل الي جميع القنوات الفضائيه مجاناً 829 00:50:52,507 --> 00:50:54,008 هيتمان اثنان هنا العراب 830 00:50:54,051 --> 00:50:56,594 لا يمكنني زيادة هتمان حقيقي لكن كونوا نبهين 831 00:50:56,636 --> 00:50:59,597 فريق رابتور والمقاتل يتلقون نيران قويه في المدينه 832 00:50:59,639 --> 00:51:01,557 تلقيت ذلك كونوا يقظين 833 00:51:01,600 --> 00:51:04,351 في الطريق على بعد اثنان كيلو متر فرق الفا وتشارليز و اج & اس عالقين 834 00:51:04,394 --> 00:51:05,978 يتلقون نيران ثقيله من المدينه 835 00:51:06,021 --> 00:51:07,521 كما حصل في الناصريه 836 00:51:07,564 --> 00:51:09,190 هيتمان اثنان هنا العراب 837 00:51:09,232 --> 00:51:10,941 سنحاول ان نتجنب المدينه 838 00:51:10,984 --> 00:51:13,319 علم ذلك الكتيبه تحاول ايجاد طريق اخر 839 00:51:13,361 --> 00:51:14,945 اتصلوا بفريق االفوج المقاتل 840 00:51:14,988 --> 00:51:18,074 سنبقى على هذا الوضع حتى وصول تعليمات اخرى 841 00:51:21,078 --> 00:51:23,621 ياساده نحن على وشك الدخول في رحلة قصيره جميله 842 00:51:23,663 --> 00:51:26,123 سنتصل مع فريق الفوج المقاتل 843 00:51:26,166 --> 00:51:28,375 بعد ذلك سننطلق الليله 844 00:51:28,418 --> 00:51:30,628 السنا ذاهبين من خلال المدينه - كلا - 845 00:51:30,670 --> 00:51:32,463 لكنني لم اطلق النار على احد بعد 846 00:51:32,506 --> 00:51:36,175 هاي ، تلك المدينه اوقفت فوج بالكامل معهم مدرعات ودبابات وقرف 847 00:51:36,218 --> 00:51:37,843 ...ولكنني لم اقتل احد الى الان - ترومبلي - 848 00:51:37,886 --> 00:51:40,262 اذا ذهبنا من خلال ذلك الطريق فـ سننتهي لا محال 849 00:51:48,063 --> 00:51:50,606 لقد كانت تلك نيران خطيره قريبه 850 00:51:50,649 --> 00:51:53,234 لها تاثير قوي على الهدف 851 00:51:57,405 --> 00:51:59,365 القاتل هنا العراب ، كيف تسمعني ؟ 852 00:51:59,407 --> 00:52:01,200 اسمعك جيداً العراب 853 00:52:01,243 --> 00:52:04,203 تنفيذ قوي للرمي كن مستعد 854 00:52:06,081 --> 00:52:08,666 انظر هذه المدينه قريبه جدا على الطريق 855 00:52:08,708 --> 00:52:10,918 ارى انها غير معلمه حتى على الخريطه 856 00:52:10,961 --> 00:52:13,921 بصراحة, فيراندو لا يعطي اي معلومات لعينه عنها 857 00:52:13,964 --> 00:52:17,216 انا لن ازورها او اصنع صداقات هناك - أنخطط للذهاب من خلالها ؟ - 858 00:52:17,259 --> 00:52:20,970 هل لدينا تقرير خاص بوضع قوات العدوا داخل تلك البلده ؟ 859 00:52:21,012 --> 00:52:23,848 انهم يكفون لايقاف العقيد داودي و7000 من مجموعة الاستطلاع القتالي 860 00:52:23,890 --> 00:52:25,766 اجل ، مايكفي لايقاف العقيد داودي 861 00:52:25,809 --> 00:52:28,936 لكن شخصياً , العراب لايحب ان يُخبر بما عليه ان يفعله بواسطة الاعداء 862 00:52:28,979 --> 00:52:30,938 لا احب حقيقة ان العدو يمتلكني 863 00:52:30,981 --> 00:52:33,357 اثناء جلوسي في هذه الخرابه في الساعتين الماضيه 864 00:52:33,400 --> 00:52:35,818 كنت قد فكرت باختيار ثغره مختلفه مكان اخر 865 00:52:35,861 --> 00:52:38,779 اخطط للعثور على تلك الثغره التي سنجتاز من خلالها تلك البلده ونمضي قدما ً 866 00:52:38,822 --> 00:52:41,365 اذا كان هنالك شيء واحد قد تعلمته في الايام الماضيه في العراق 867 00:52:41,408 --> 00:52:43,284 انه لا يوجد مكان خالي من القذاره 868 00:52:43,326 --> 00:52:45,452 اماكن القذاره في هذه البلد اكثر من ابار النفط 869 00:52:47,789 --> 00:52:50,291 القاتل ، هنا العراب 870 00:52:50,333 --> 00:52:51,625 تلقيت ، العراب استعدو 871 00:52:51,668 --> 00:52:53,836 العراب يرى ان مقد فعلته كان جيد بحق 872 00:52:53,879 --> 00:52:55,629 بأستدعائك لنيران الانقاذ القريبه 873 00:52:55,672 --> 00:52:57,590 تمام كالعمل الرائع الذي فعلت بقتل الراصدين 874 00:52:57,632 --> 00:52:59,925 على جسر الناصرية - تلقيت ذلك - 875 00:52:59,968 --> 00:53:02,887 اريد ان تكون فرقة القاتل على الوجهة عندما نندفع خلال المدينه 876 00:53:02,929 --> 00:53:05,806 ايها العراب لقد وجدنا بأن هناك طريقاً مفتوحة حول المدينه 877 00:53:05,849 --> 00:53:07,975 اريدك ان تترجل بمسافة خمسة ميل 878 00:53:08,018 --> 00:53:11,520 عندما نندفع من المدينه ما رأيك ؟ 879 00:53:11,563 --> 00:53:14,648 لك ذلك خلال المدينه في الخمسه 880 00:53:16,693 --> 00:53:19,653 300،000 $ ياترومبلي 881 00:53:19,696 --> 00:53:23,949 هذا هو سعر رفع معدل مستواك العسكري ، ياهذا 882 00:53:23,992 --> 00:53:26,285 ربما عندما تكون خطيبتك مكسيكسه 883 00:53:26,328 --> 00:53:29,455 وستمتلك اطفال نصف مكسيكين 884 00:53:29,497 --> 00:53:31,999 ستفعلها بالطريقه الرخيصه 885 00:53:32,042 --> 00:53:35,461 اراهن على ان والدي الرقيب اسبيرا لم ينفقوا اكثر من مئه لتربيته 886 00:53:36,880 --> 00:53:39,590 لكن بالطبع انظر كيف تغير 887 00:53:39,633 --> 00:53:41,383 هل انت ضد الزواج ايها الرقيب ,؟ 888 00:53:43,553 --> 00:53:46,055 براد تم هجره 889 00:53:47,766 --> 00:53:50,768 حبيبتي منذ الصغر 890 00:53:50,810 --> 00:53:53,229 تركتني وتزوجت صديقي المقرب 891 00:53:53,271 --> 00:53:55,522 منذ الطفوله 892 00:53:55,565 --> 00:53:57,524 جميعنا لا زلنا اصدقاء 893 00:54:01,112 --> 00:54:04,615 انهم من الازواج السعداء الذين يحبون ان يلتقطوا صوراً لأنفسهم 894 00:54:04,658 --> 00:54:07,243 ويحتضنون بعضهم طوال الوقت في ذلك المنزل اللعين 895 00:54:09,329 --> 00:54:11,872 في بعض الاحيان اذهب الى هناك لأشاهد خطيبتي السابقه 896 00:54:11,915 --> 00:54:15,584 تفعل كل الاشياء التي اعتذت فعلها معها مع صديقي المقرب 897 00:54:18,171 --> 00:54:21,465 ركوب الامواج والتزلج 898 00:54:24,219 --> 00:54:26,512 من الجميل ان تمتلك اصدقاء 899 00:54:29,349 --> 00:54:31,642 تغير في الاوامر 900 00:54:31,685 --> 00:54:33,227 سندور من خلال البلدة 901 00:54:33,270 --> 00:54:36,730 فريق الفا قد دار هنالك بالفعل نحن سنستأنف خلفهم 902 00:54:36,773 --> 00:54:41,568 سنكون نحن فقط ، ولن يكون هناك حتى دعم جوي لان هناك عاصفه شماليه 903 00:54:41,611 --> 00:54:43,320 نحن اخر العناصر الذين سنذهب من هناك 904 00:54:43,363 --> 00:54:44,697 لذا لا توقف ولا يقاطعكم احد 905 00:54:44,739 --> 00:54:47,408 انا مسرور لأنك قائد فريقي 906 00:54:47,450 --> 00:54:50,286 شكراً لك - اللعنه - 907 00:55:11,766 --> 00:55:14,601 نحن بعيدين جدا 908 00:55:14,644 --> 00:55:16,270 انني اقوم بافضل ما استطيع فعله 909 00:55:16,313 --> 00:55:18,063 انها ليس لا لاجولاعلى الطريق 805 ، تعرف ذلك 910 00:55:18,106 --> 00:55:19,857 هيتمان ثلااثه برافو لديهم اصابة 911 00:55:19,899 --> 00:55:21,900 برافو ثلاثه لديهم اصابه لقد تلقوا اطلاقات ناريه 912 00:55:21,943 --> 00:55:25,070 من اليسار واليمين - لقد اطلقوا النار عليهم من الجهتين - 913 00:55:25,113 --> 00:55:27,656 من كان ذلك ؟ - لا اعرف - 914 00:55:27,699 --> 00:55:30,909 الفا و الاج & اس خلال المدينه . تلقيت ذلك 915 00:55:41,713 --> 00:55:45,591 ياساده من الان فصاعداً سنعمل على قصتنا 916 00:56:16,998 --> 00:56:19,041 حافظوا على انتشاركم 917 00:56:23,505 --> 00:56:26,757 هيتمان اثنان ، الفا قالوا انهم مسحوا هذه البلده تحت اطلاق نيران قوي 918 00:56:26,800 --> 00:56:29,343 ولم تردنا انباء بسقوط ضحايا 919 00:56:33,056 --> 00:56:36,975 يا اخي ، لماذا لايطلقون علينا ؟ 920 00:56:48,071 --> 00:56:51,156 !ياالهي - تجمعوا ، اسرعوا - 921 00:56:58,915 --> 00:57:00,666 ها نحن ذا يارفاق 922 00:57:00,708 --> 00:57:03,377 اجل ، ياله من ميلاد لعين 923 00:57:03,420 --> 00:57:07,256 عيد ميلاد مجيد يا عاهرات من السيء ان تتلقى طلقه ناريه في وجهك 924 00:57:33,950 --> 00:57:37,453 في شرفة الطابق الثاني اطلق على ابن اللعينه ذاك 925 00:57:38,580 --> 00:57:41,206 لا تتركني هنا 926 00:57:41,249 --> 00:57:44,751 ماذا ؟ - لاتتركني - 927 00:57:44,794 --> 00:57:46,753 خذ هذه الطلقه ايها اللعين 928 00:57:46,796 --> 00:57:49,840 اللعنه - اطلق على تلك البنايه - 929 00:57:49,883 --> 00:57:51,258 انخفض ، انخفض 930 00:57:51,301 --> 00:57:54,136 التقطوا الامطار الناريه 931 00:58:13,656 --> 00:58:15,741 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب 932 00:58:37,013 --> 00:58:39,431 ابطيء 933 00:58:45,688 --> 00:58:48,148 ياالهي .. اللعنه 934 00:58:54,864 --> 00:58:57,783 قتلت واحد لقد قتلت واحد 935 00:58:57,825 --> 00:59:00,118 هل رايت لقد فجرت ركبته 936 00:59:00,161 --> 00:59:03,163 تبا ال مارك 19 توقف 937 00:59:08,795 --> 00:59:10,963 لقد سقط هاس لقد عثر في سلك 938 00:59:21,224 --> 00:59:22,808 جيج ، اذهب 939 00:59:22,850 --> 00:59:24,518 هل هاسير بخير - هل نحن بخير لنذهب ؟ - 940 00:59:24,561 --> 00:59:26,228 اذهب ، اذهب ، اذهب 941 00:59:34,237 --> 00:59:36,238 الى جميع رجال هيتمان دققوا الاتصال 942 00:59:42,579 --> 00:59:46,540 هنا الفا اثنان -واحد حوالي 120 فما فوق 943 00:59:46,583 --> 00:59:49,710 برافو اثنان واحد حوالي 700 فما فوق 944 00:59:49,752 --> 00:59:51,545 هيتمان اثنان هنا هيتمان اثنان اثنان 945 00:59:51,588 --> 00:59:54,590 حوالي 200 فما فوق 946 00:59:54,632 --> 00:59:58,510 هنا هيتمان اثنان ثلاثه حوالي 300 فما فوق 947 01:00:00,179 --> 01:00:02,723 اللعنه لقد فضح امرنا 948 01:00:02,765 --> 01:00:05,434 الى جميع رجال هيتمان اثنان هنا هيتمان اثنان ، تلقيت ذلك 949 01:00:06,436 --> 01:00:08,979 يارجل الجميع بخير ، اليس كذلك ؟ 950 01:00:09,022 --> 01:00:10,856 اجل - اجل - 951 01:00:10,898 --> 01:00:12,983 هاي ، لقد حصلت على واحد 952 01:00:14,986 --> 01:00:16,820 هل جميعكم بخير ؟ 953 01:00:21,367 --> 01:00:23,285 اجل ، اللعنه كان ذلك مذهلاً 954 01:00:23,328 --> 01:00:25,245 هل رأيت والت ؟ كاد يقتل نفسه 955 01:00:25,288 --> 01:00:27,289 شكراً لقيادتك 956 01:00:29,292 --> 01:00:32,002 كان ذلك قويا يارجل اجل يا اخي ,اللعنه 957 01:00:32,045 --> 01:00:34,004 من قد اصيب في برافو ثلاثه ؟ 958 01:00:34,047 --> 01:00:36,423 انه دارنولد , يارجل اصيب في ذراعه 959 01:00:36,466 --> 01:00:38,592 كان عليك رؤيتي تبا لتلك العجله ،يارجل 960 01:00:38,635 --> 01:00:40,093 انت ، هل رايت الرجال الخارق الخاص بنا ؟ 961 01:00:40,136 --> 01:00:43,764 لقد انهال عليهم باطلاق النار اطلق اطلق اطلق اطلق 962 01:00:43,806 --> 01:00:46,266 لقد اسقط تلك البناية للارض لقد انقذ مؤخراتنا 963 01:00:46,309 --> 01:00:48,226 اجل ، لقد فعل ،لقد فعل 964 01:00:48,269 --> 01:00:49,770 اغرب عني 965 01:00:49,812 --> 01:00:53,357 انه ليس بأمر مضحك 966 01:00:53,399 --> 01:00:55,776 لو حدث اختلاف قليل فقط 967 01:00:55,818 --> 01:00:58,320 كنا جميعاً قد قتلنا اليوم 968 01:00:59,656 --> 01:01:01,448 لا تتخذ كلب محروق كحيوان اليف 969 01:01:01,491 --> 01:01:03,992 لقد اتخذنا واحد اليوم أليس كذلك ؟ 970 01:01:04,035 --> 01:01:05,577 اجل 971 01:01:05,620 --> 01:01:08,955 تفتيش القيافه 972 01:01:12,126 --> 01:01:13,335 عند الضياء الاول للغد 973 01:01:13,378 --> 01:01:16,797 اتوقع ان تكونوا جميعا حليقين نظيفين 974 01:01:16,839 --> 01:01:19,299 بعد كل مامررنا به ؟ 975 01:01:19,342 --> 01:01:23,136 ...هناك الكثير من الاخطاء هنا 976 01:01:23,179 --> 01:01:26,348 قلة البطاريات البرد 977 01:01:26,391 --> 01:01:29,142 قلة العضو الانثوي 978 01:01:29,185 --> 01:01:33,021 لكن شيء واحد يحاسب عليه هؤلاء الرجال هنا وهو معيار التهيؤ 979 01:01:33,064 --> 01:01:35,315 اعتقد انن ساكون دائما متواجد للتاكد من ذلك 980 01:01:35,358 --> 01:01:37,943 ايها الرقيب الاول , لقد بلغني رئيس السرية البارحة 981 01:01:37,985 --> 01:01:40,195 ان العراب قال ليس على الرجال ان يحلقوا 982 01:01:43,533 --> 01:01:46,326 في حكمته اللانهائية 983 01:01:46,369 --> 01:01:50,247 آمر الكتيبه لم يقول ذلك ابدا 984 01:01:50,289 --> 01:01:52,624 من الافضل ان تتفحص ذلك مع آمر سريتك 985 01:01:58,840 --> 01:02:02,050 بان قطعة المعلومات الوحيده التي قد وصلته كان مخطئا بها 986 01:02:05,221 --> 01:02:08,390 فيراندو يصدق باعمال العنف 987 01:02:09,892 --> 01:02:11,852 العدو 988 01:02:11,894 --> 01:02:15,063 كان يحدق بنا في الناصريه 989 01:02:16,566 --> 01:02:18,859 لكنني اريد ان أريه اليوم 990 01:02:18,901 --> 01:02:22,612 ان الامريكان لن يتراجعوا في معركة 991 01:02:25,199 --> 01:02:28,952 يمكن ان اضعها كمصطلح في التكتيكات والاستراتيجيات 992 01:02:28,995 --> 01:02:30,954 ممكن ان اصنع الاقتباسات ياصبيان 993 01:02:33,750 --> 01:02:37,002 الطريقه البسيطه لقول ذلك 994 01:02:37,044 --> 01:02:40,130 هو أن بعض الناس قد يخشون بشكل معقول 995 01:02:40,173 --> 01:02:43,759 و ان العراقيين يدورون حولنا محاولين ايجاد فرصة لقتلنا 996 01:02:45,011 --> 01:02:48,013 انا لا اخشى ذلك 997 01:02:48,055 --> 01:02:51,933 و ليس ذلك لانني شخص شجاع 998 01:02:53,936 --> 01:02:56,646 انا ببساطه لدي خوف كبير 999 01:02:59,484 --> 01:03:02,652 ففي اسوء الساعات 1000 01:03:02,695 --> 01:03:05,322 احياناً اخاف 1001 01:03:05,364 --> 01:03:08,074 بانني قد افعل شيئاً 1002 01:03:08,117 --> 01:03:10,744 لا يعجب الجنرال ماتيس 1003 01:03:14,040 --> 01:03:16,082 يا سادة 1004 01:03:19,170 --> 01:03:21,421 ليس لدي مااخافه الليله 1005 01:03:36,979 --> 01:03:40,106 براد براد انهض 1006 01:03:41,442 --> 01:03:44,236 لدينا مهمه .. البحث والانقاذ 1007 01:03:48,324 --> 01:03:50,784 احد الضباط ذهب لقضاء حاجته 1008 01:03:50,827 --> 01:03:54,538 توقف على التل ولم يسمع عنه شيء بعدها 1009 01:03:54,580 --> 01:03:56,331 الضابط 1010 01:03:56,374 --> 01:03:58,333 من السريه اج & اس. 1011 01:03:58,376 --> 01:04:00,168 من المحتمل ان يكون ضاع في الظلام في مكان ما 1012 01:04:15,935 --> 01:04:18,687 هذا الضابط سيكون بمثابة الموت بالنسبة لنا 1012 01:04:20,235 --> 01:04:55,687 ترجمــة أحمــد عبّــاس & مُهنـد عِصــأم & هُدى علي تَجمُع افلام العراق