1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
2
00:00:03,024 --> 00:00:07,024
t.me/nightmoviett :کانال زیرنویس های ما
3
00:00:07,048 --> 00:00:14,048
.:: NightMovie.Top ::.
4
00:02:14,530 --> 00:02:19,530
ParisaShiva & Sarah & Sina_Z & Mr.Lightborn11 :مترجمین
5
00:02:21,555 --> 00:02:24,558
باید بریم!بچههارو بردار... باید
!بریم خونه
6
00:02:26,353 --> 00:02:28,009
.زنیکه روانی
7
00:03:30,037 --> 00:03:32,488
چه حلالزاده! چطور پیش رفت؟ -
.عالی
8
00:03:32,626 --> 00:03:35,042
منبعاتو پیدا کردی؟ -
.بله -
9
00:03:35,180 --> 00:03:36,077
.خوبه
10
00:03:38,287 --> 00:03:41,773
میخوایم》 روزنبلوم《 رو از پیجت
.《استوری کنیم 》دینا
11
00:03:41,911 --> 00:03:44,293
جانم؟ -
.ببخشید، نیروی تبلیغاتی کم داریم
12
00:03:44,431 --> 00:03:46,226
و میدونی از باختن به یه
.پست متنفرم
13
00:03:46,364 --> 00:03:47,710
.به پست نمیبازیم
14
00:03:47,848 --> 00:03:49,229
.نذار شروع به غرغر راجب روزنامه کنم
15
00:03:49,367 --> 00:03:50,816
.به اون روزنامه هم نمیبازیم
16
00:03:50,954 --> 00:03:52,577
.مخصوصا نه با وجود کمک من
17
00:03:52,715 --> 00:03:55,856
میخوای چیکار کنی؟ -
.سندربرگ《 برگ برنده منه 》-
18
00:03:55,994 --> 00:03:57,858
واقعا باهاش حرف زدی؟
19
00:03:57,996 --> 00:04:00,723
.هفته دیگه جلسه داریم -
کِی؟ -
20
00:04:03,346 --> 00:04:07,799
میخوام هرچیزی که راجب ملاقات
.صفحه اول روزنامه دوشنبه داریو بشنوم
21
00:04:07,937 --> 00:04:11,181
در همین حین، شمادوتا اطلاعات
. و یادداشتهاتونو رد و بدل کنین
22
00:04:11,320 --> 00:04:13,667
هفته بعد، جلسه چه روزیه؟ -
.هنوز مشخص نیست -
23
00:04:13,805 --> 00:04:15,841
اوه چه خوب! پس همه اینا
24
00:04:15,979 --> 00:04:18,188
بر اساس ملاقاتی برنامه ریزی شده
!که هنوز رو هواست
25
00:04:18,327 --> 00:04:20,536
نه نه، گفتم هنوز معلوم نیست
.ولی در هفته آتیه
26
00:04:20,674 --> 00:04:23,366
.نه، گفتی مشخص نیست -
...نه، گفتم هنوز معل -
27
00:04:23,504 --> 00:04:25,437
الان جدیه کارات؟ -
.آره، نه -
28
00:04:25,575 --> 00:04:27,370
دینا؟ فقط میگه سندبرگ
29
00:04:27,508 --> 00:04:29,165
و درجا استوری میشه؟دینا
30
00:04:29,303 --> 00:04:30,615
آره، چون هزاربار اومدم پیشت
31
00:04:30,753 --> 00:04:33,652
.و هرگز اینقدر آسون نبوده
32
00:04:33,790 --> 00:04:36,137
، وقتی باهم نشستین به حرف
.سلام منو بهش برسون
33
00:04:36,276 --> 00:04:37,829
چون الان قرار ملاقاتی رو داشتم
34
00:04:37,967 --> 00:04:40,072
.که فکر میکردی قراره گیرت بیاد -
.دینا -
35
00:04:40,210 --> 00:04:41,142
چی؟
36
00:04:47,390 --> 00:04:48,426
.لعنت
37
00:04:55,364 --> 00:04:57,469
.یه لحظه -
.منم -
38
00:04:57,607 --> 00:04:59,437
.شنیدم چیشد
39
00:04:59,575 --> 00:05:02,302
رزنبلوم داره به همه میگه که
.تو استوری پیج توئه
40
00:05:02,440 --> 00:05:05,477
.اوه نمیتونم ریخت نحسشو تحمل کنم
41
00:05:05,615 --> 00:05:08,515
هنوز به《جوردن》شیر میدی؟
.یک سالش شده
42
00:05:08,653 --> 00:05:10,793
سازمان جهانی بهداشت توصیه میکنه که کودکان
43
00:05:10,931 --> 00:05:12,622
.تا بعد دوسالگی هم شیر مادر بخورن
44
00:05:12,760 --> 00:05:14,900
.دی، دهنش الان دیگه دندون داره
45
00:05:15,038 --> 00:05:17,731
فردا پسفردا میتونه خودش بره
.سرکوچه شیر بخره
46
00:05:17,869 --> 00:05:19,042
درد نداره؟
47
00:05:19,180 --> 00:05:21,217
.راه خوبیه که نزدیک هم بمونیم
48
00:05:24,496 --> 00:05:26,912
تو چطوری؟ -
.بلوزم تقریبا خشک شده -
49
00:05:27,050 --> 00:05:28,880
.حالِ بلوزترو نپرسیدم
50
00:05:30,399 --> 00:05:31,779
.لطفا گوشهگیری نکن
51
00:05:31,917 --> 00:05:33,712
.گوشهگیری نمیکنم
.داریم حرف میزنیم دیگه
52
00:05:33,850 --> 00:05:36,059
دی، خودت منظورمو میدونی
، میایی سرکار، میری خونه
53
00:05:36,197 --> 00:05:38,545
.و فقط کارت همینه -
.خب من یه مادر تنهام -
54
00:05:40,305 --> 00:05:43,343
، باشه قبول! اگه با من حرف نمیزنی
55
00:05:43,481 --> 00:05:45,345
.لااقل با یه نفر دیگه حرف بزن -
.من خوبم -
56
00:05:45,483 --> 00:05:46,932
.فکر نمیکنم خوب باشی
57
00:05:47,070 --> 00:05:48,520
.خوب نباشم بهت میگم
58
00:05:49,797 --> 00:05:52,282
، حالا هم عذر میخوام
59
00:05:52,421 --> 00:05:55,700
باید مطمئن شم رزنبلوم کوچولو
.تو پیجام سر و کلهاش پیدا نشه
60
00:06:10,715 --> 00:06:13,234
حالت چطوره منی؟ -
.عصر بخیر خانوم کندی -
61
00:06:13,373 --> 00:06:15,961
امروز پسر کوچولوتون رو دیدم؛ چه بزرگ شده
62
00:06:16,099 --> 00:06:17,929
!اصلا نفهمیدم کی بزرگ شد
63
00:06:21,415 --> 00:06:23,797
.سلام، ببخشید دیر کردم
64
00:06:23,935 --> 00:06:26,040
پسرم چطوره؟ -
.خوابه -
65
00:06:26,178 --> 00:06:27,732
هنوز خوابه؟
66
00:06:27,870 --> 00:06:29,768
.امیدوارم مریض نباشه
67
00:06:29,906 --> 00:06:34,014
.نه، نه. کلی تو پارک ورجه ورجه کرد
68
00:06:34,152 --> 00:06:37,569
به زور آوردمش بیرون -
.《ممنونم》 کلیشیا -
69
00:06:37,707 --> 00:06:40,020
.باید بری خونه -
.باشه، کار تموم بشه میرم -
70
00:06:40,158 --> 00:06:42,332
فردا میبینمت، باشه؟ -
.باشه -
71
00:08:04,345 --> 00:08:05,657
.اینم مامانی
72
00:08:21,190 --> 00:08:22,985
.همه چیو بهش بگو عزیزم
73
00:09:34,919 --> 00:09:37,197
" جوردن عزیزم "
74
00:09:37,335 --> 00:09:40,580
" میخوام بدونی، پسراهم میتونن گریه کنن "
75
00:09:42,823 --> 00:09:47,794
" یه وقتایی گریه میتونه کلی فشار "
" و استرس روحی رو تخلیه کنه "
76
00:10:01,601 --> 00:10:04,776
" اصلا ربطی به مردونگی و مرد بودن نداره "
77
00:10:08,815 --> 00:10:10,333
.اینو پدرت نوشت
78
00:10:13,923 --> 00:10:17,444
.همه اینو برای تو نوشت
79
00:10:21,172 --> 00:10:23,933
...فکرکردم باید بشنوی، چون
80
00:10:24,071 --> 00:10:27,937
.خب، تو خیلی گریه میکنی
81
00:10:36,463 --> 00:10:39,397
" جوردن عزیزم، اگه اینو میخونی "
82
00:10:39,535 --> 00:10:43,366
" پس یعنی یه جوری، سالهای "
" غمگین زندگیرو پشت سر گذاشتیم "
83
00:10:43,504 --> 00:10:45,575
" ...و اینکه اونقدری بزرگ شدی تا بفهمی "
84
00:10:45,714 --> 00:10:47,681
" حرفام راجب چیه "
85
00:10:58,519 --> 00:11:04,249
اولین باری که چارلز مونرو کینگ، یعنی
، پدرت رو دیدم
86
00:11:04,387 --> 00:11:07,563
.اتاق نشیمن خونه بچگیم بود
87
00:11:07,701 --> 00:11:10,186
.بهار سال 1998 بود
88
00:11:10,324 --> 00:11:12,568
.و بخاطر تولد بابابزرگت، رفته بودم دیدنش
89
00:11:12,706 --> 00:11:15,433
[آهنگ : All Around the World]
[آرتیست : Lisa Stanfield ]
90
00:11:15,571 --> 00:11:18,022
♪ Wasted too much time ♪
91
00:11:18,160 --> 00:11:20,645
♪ Now I'm here and crying ♪
92
00:11:20,783 --> 00:11:23,579
♪ I've been around the world ♪
93
00:11:23,717 --> 00:11:27,065
♪ And I can't find my baby ♪
94
00:11:27,203 --> 00:11:29,550
♪ I don't know when
I don't know why ♪
95
00:11:29,689 --> 00:11:31,725
♪ Why he's gone away ♪
96
00:11:31,863 --> 00:11:36,730
♪ And I don't know
Where he can be, my baby ♪
97
00:11:36,868 --> 00:11:40,596
♪ But I'm gonna find him ♪
98
00:11:40,734 --> 00:11:45,946
♪ I've been around the world ♪
99
00:11:46,084 --> 00:11:50,951
♪ Looking for my baby ♪
100
00:11:51,089 --> 00:11:55,438
♪ Been around the world ♪
101
00:11:55,576 --> 00:11:58,959
♪ And I'm gonna
I'm gonna find-- ♪
102
00:12:08,797 --> 00:12:10,419
خب عزیزم،《 دوین》 چطوره؟
103
00:12:10,557 --> 00:12:13,111
.مایکل بجنب -
.مامان گفتم که از هم جدا شدیم
104
00:12:13,249 --> 00:12:15,700
خب، یهو دیدی دوباره جرقه زدین
.داداشتو ببین
105
00:12:15,838 --> 00:12:17,633
یادته وقتی اونو و شارلین
دیگه به هم حسی نداشتن؟
106
00:12:17,771 --> 00:12:19,635
.آره، در تعجبم بازم قبولش کرد
107
00:12:19,773 --> 00:12:22,258
.خب، هیچوقت معلوم نیست -
بهش زنگ زدی؟ -
108
00:12:22,396 --> 00:12:23,915
چرا باید همچین کاری بکنم؟
109
00:12:24,053 --> 00:12:26,642
تو بودی که چپ و راست از خوبیاش میگفتی -
.مامان -
110
00:12:26,780 --> 00:12:28,437
.وای مامان پسره تو والاستریت کار میکنه
111
00:12:28,575 --> 00:12:29,783
.وای مامان بازیکن هاکیه -
.میدونم -
112
00:12:29,921 --> 00:12:31,060
.وای مامان ایتالیایی هم بلده
113
00:12:31,198 --> 00:12:32,786
قرار نیست برگردیم پیش هم، باشه؟
114
00:12:32,924 --> 00:12:34,443
.تمومه -
.از کجا معلوم -
115
00:12:34,581 --> 00:12:37,722
.نه مامان، یه چیزایی معلومان
116
00:12:37,860 --> 00:12:38,965
.خب، خب
117
00:12:39,103 --> 00:12:42,969
.اوه، متاسفم
118
00:12:58,639 --> 00:12:59,537
دعا کنیم؟
119
00:13:02,747 --> 00:13:04,507
برای غذای خود ، خالق جهان را
120
00:13:04,645 --> 00:13:07,994
متبارک میخوانیم که از راه عیسی مسیح
121
00:13:08,132 --> 00:13:10,513
برای ما در پایان روز غذاها
.و نعمتهایی را آماده کرد، آمین
122
00:13:10,651 --> 00:13:11,514
.آمین
123
00:13:11,652 --> 00:13:12,584
.آمین
124
00:13:23,009 --> 00:13:24,355
کی داره گل میکشه؟
125
00:13:24,493 --> 00:13:26,012
.تف تو روحت
126
00:13:26,150 --> 00:13:28,531
میدونین خونه در جهت باده دیگه، نه؟
( بوی سیگار میره داخل )
127
00:13:28,669 --> 00:13:30,671
میکِشی؟ -
.میدونی که سیگار نمیکشم -
128
00:13:30,810 --> 00:13:32,639
.با مغز تو فضا نمیشه فکر کرد
129
00:13:32,777 --> 00:13:35,642
.شاید کمکت کنه آروم شی -
.من آرومم
130
00:13:35,780 --> 00:13:37,955
فکرمیکنی نیاز دارم آروم بشم؟
131
00:13:38,093 --> 00:13:40,820
چیه؟ اینطوری فکر میکنی؟ -
.خب معلومه دخترجون -
132
00:13:40,958 --> 00:13:43,926
.خب تایپ شخصیت آ دارم یکم -
تازه یکم؟ -
( تایپ آ :سخت کوشی، فعالیت زیاد، کم) (حوصلگی، تمایل به شرکت در فعالیتهای )
(رقابت آمیز دارند )
133
00:13:45,514 --> 00:13:47,412
.منو میترسونن
134
00:13:47,550 --> 00:13:49,690
فکرمیکنی چرا هتل گرفتم؟
135
00:13:49,829 --> 00:13:52,797
.به همون دلیلی که اینجا گل میزنیم
136
00:13:52,935 --> 00:13:55,904
.باورم نمیشه این همه سال باهاش مونده
137
00:13:56,042 --> 00:13:59,562
.عاشقشه خب -
.این عشق نیست، ترسه -
138
00:13:59,700 --> 00:14:01,771
.میترسه بدون اون، تنها بمونه
139
00:14:01,910 --> 00:14:04,153
مایک، واقعا اینجوریه؟
140
00:14:04,291 --> 00:14:06,052
ها؟
141
00:14:06,190 --> 00:14:08,882
ازدواج، متاهل بودن، اینجوریه؟
142
00:14:09,020 --> 00:14:10,263
ینی چی چجوریه؟
143
00:14:11,954 --> 00:14:14,750
میترسی آخرش تنها بمونی؟
144
00:14:14,888 --> 00:14:16,200
.نه واقعا
145
00:14:16,338 --> 00:14:18,858
لعنتی، اتفاقا یه وقتایی میگم کاش
.تنهام میذاشت
146
00:14:20,066 --> 00:14:23,517
خوشحالی؟ -
.آره -
147
00:14:23,655 --> 00:14:27,038
.کلی دعوا میکنیم، ولی آره -
.هنوزم امید هست -
148
00:14:27,176 --> 00:14:29,316
.حالا باید مرد درستاش رو پیدا کنم
149
00:14:29,454 --> 00:14:31,008
.موفق باشی
150
00:14:31,146 --> 00:14:33,493
، مردها کالای تجملاتیان
.نیاز زندگی نیستن
151
00:14:33,631 --> 00:14:34,666
.لعنت -
.چی گفتی -
152
00:14:34,804 --> 00:14:35,909
.بازی نمیکنم
153
00:14:36,047 --> 00:14:37,359
.اصلا
154
00:14:38,705 --> 00:14:39,706
.سرده، تو خونه میبنیمتون
155
00:14:39,844 --> 00:14:40,880
.بسیار خب
156
00:14:41,018 --> 00:14:43,261
♪ I believe in the power ♪
157
00:14:43,399 --> 00:14:46,299
♪ And I never ever doubt ♪
158
00:14:46,437 --> 00:14:50,613
♪ Every minute every hour
I believe ♪
159
00:14:50,751 --> 00:14:53,444
♪ I believe in myself ♪
160
00:14:53,582 --> 00:14:56,757
♪ 'Cause I know
I'll get my help from the-- ♪
161
00:15:01,693 --> 00:15:04,351
.سلام -
...سلام -
162
00:15:04,489 --> 00:15:06,146
.از دوستان پدرتون هستم
163
00:15:06,284 --> 00:15:08,493
.اوه
164
00:15:08,631 --> 00:15:11,911
شما دینایی یا گوئن؟ -
.دینا
165
00:15:13,050 --> 00:15:15,086
.شما همون روزنامهنگاری
166
00:15:15,224 --> 00:15:16,916
و شما؟
167
00:15:17,054 --> 00:15:20,954
.گروهبان اول، چارلز کینگ هستم، در خدمتم
168
00:15:21,092 --> 00:15:23,681
.پس سربازی -
.بله خانوم -
169
00:15:23,819 --> 00:15:26,132
.قدیمها پدرتون گروهبان آموزشی من بود
170
00:15:28,444 --> 00:15:30,722
.اومدم اینو براشون آویزون کنم
171
00:15:30,860 --> 00:15:33,346
.هدیه تولد رو زودتر آوردم
172
00:15:33,484 --> 00:15:35,865
یگان تانک761 اُم
173
00:15:36,004 --> 00:15:38,765
.شجاعترین سربازان جنگ جهانی دوم
174
00:15:38,903 --> 00:15:41,941
من و پدرتون جفتمون راننده تانکایم
.پس جفتمون علاقمندیم
175
00:15:43,597 --> 00:15:45,082
ننظرتون چیه؟
176
00:15:47,981 --> 00:15:49,293
.زیباست
177
00:15:50,535 --> 00:15:52,813
پوینتیلیسمعه؟
(تکنیک نقاشی با نقطه کشید)
178
00:15:52,952 --> 00:15:54,677
.بله خانوم. همینطوره
179
00:15:54,815 --> 00:15:56,576
.مثل کارهای جورج سوارت
180
00:15:56,714 --> 00:15:59,544
.زمانبره، اما ارزشاش رو داره
181
00:16:00,960 --> 00:16:04,653
تو اینو کشیدی؟ -
.بله خانوم -
182
00:16:04,791 --> 00:16:07,242
.از نظر فنی، نقاشی محسوب میشه
183
00:16:07,380 --> 00:16:10,176
.ولی اینبارو عیب نداره
184
00:16:10,314 --> 00:16:14,042
.میدونی، گروهبان ازت زیاد حرف میزنه
185
00:16:14,180 --> 00:16:18,011
جدا؟ -
.بله. دائم راجب شما سه تا حرف میزنه -
186
00:16:18,149 --> 00:16:20,393
.منبع لذت و غرورشاین
187
00:16:20,531 --> 00:16:23,499
اینجاست؟ -
.بله خانوم -
188
00:16:23,637 --> 00:16:25,156
.داخل بالکنه
189
00:16:25,294 --> 00:16:28,470
بهشون گفتم تا وقتی اینو آویزون میکنم
.منتظر بمونن
190
00:16:28,608 --> 00:16:30,196
.یه لحظه منو ببخشین
191
00:16:36,512 --> 00:16:39,722
.صبح بخیر بابا -
.صبحت بخیر -
192
00:16:39,860 --> 00:16:42,380
...تولدت مبارک
193
00:16:42,518 --> 00:16:44,969
.میدونم فرداست، اما اینا سیگاره
194
00:16:45,107 --> 00:16:46,798
.نذار مامان ببینه
195
00:16:46,936 --> 00:16:48,317
.مرسی کدوحلواییِ من
196
00:16:53,357 --> 00:16:56,705
.دوستت اومده
197
00:16:56,843 --> 00:16:58,638
تابلو رو آویزون کرد؟
198
00:16:58,776 --> 00:17:00,778
.هنوز نه، ولی عاشقش میشی
199
00:17:03,022 --> 00:17:06,404
.با استعداده، نیست؟ و خوشقیافه
200
00:17:09,338 --> 00:17:10,546
گوئن باهاش آشنا شده؟
201
00:17:10,684 --> 00:17:13,101
.نه
202
00:17:14,378 --> 00:17:15,586
...اوه
203
00:17:17,381 --> 00:17:19,659
، بگو یه چیزی تو هتل جا گذاشتی
204
00:17:19,797 --> 00:17:21,040
.و خواهرت میخواد بیاد ماشینو ببره
205
00:17:21,178 --> 00:17:23,042
.بابا
.میخوام کمک کنم
206
00:17:23,180 --> 00:17:24,491
.نکن
207
00:17:24,629 --> 00:17:25,872
.اوکی
208
00:17:39,403 --> 00:17:42,613
.ببخشید... سلام دوباره
209
00:17:42,751 --> 00:17:44,132
میشه یه لطفی بهم بکنی؟
210
00:17:44,270 --> 00:17:46,272
.موبایلمو هتل جا گذاشتم
211
00:17:46,410 --> 00:17:49,033
و خواهرم میخواد وقتی برگشت، ماشین
.رو با خودش ببره
212
00:17:49,171 --> 00:17:51,277
میشه منو برسونین؟
213
00:18:02,322 --> 00:18:04,083
رادیو روشن کنم؟
214
00:18:04,221 --> 00:18:06,533
.حتما
215
00:18:06,671 --> 00:18:08,949
چه آهنگی گوش میدی؟
216
00:18:09,088 --> 00:18:10,779
.هست CD یک
217
00:18:10,917 --> 00:18:14,023
[ آهنگ SADIE ]
[ از SPINNERS ]
218
00:18:14,162 --> 00:18:16,302
♪ Early one Sunday... ♪
219
00:18:16,440 --> 00:18:19,339
اولدیز؟
.آره، اسپینرز
( اولدیز به موسیقیهای بین سال50 تا80 میلادی گفته میشه و کلا نیمه ودوم قرن بیست )
220
00:18:19,477 --> 00:18:24,586
♪ Breakfast was on the table ♪
221
00:18:27,451 --> 00:18:30,937
خیلی حرف نمیزنی، نه؟ -
.چرا اتفاقا
222
00:18:31,075 --> 00:18:33,595
.البته، وقتی حرفی برای گفتن باشه
223
00:18:33,733 --> 00:18:34,665
.اوکی
224
00:18:38,013 --> 00:18:40,326
پدرم گروهبان آموزشیتو بود؟
225
00:18:40,464 --> 00:18:41,706
.بله خانوم
226
00:18:41,844 --> 00:18:44,019
.بهم چگونه سرباز بودن رو آموخت
227
00:18:44,157 --> 00:18:47,436
خوش شانسم که با ایشون آشنا شدم
.جفت والدیناتون
228
00:18:48,610 --> 00:18:50,025
.مراقبم بودن
229
00:18:52,165 --> 00:18:53,442
.خوبه
230
00:18:59,207 --> 00:19:02,382
♪ Oh, Sadie ♪
231
00:19:02,520 --> 00:19:08,077
♪ Don't you know we love you
Sweet Sadie ♪
232
00:19:08,216 --> 00:19:10,873
♪ Place no one above you
Sweet Sadie ♪
233
00:19:11,011 --> 00:19:12,668
برو دیگه! دعوتنامه میخوای؟
234
00:19:14,670 --> 00:19:15,706
.ببخشید
235
00:19:18,364 --> 00:19:21,125
...میتونی یه دخترو از شهر خارج کنی
236
00:19:21,263 --> 00:19:23,576
ولی نمیتونی شهرنشینی رو از
.یه دختر خارج کنی
237
00:19:23,714 --> 00:19:25,371
♪ It's what she wanted
From me ♪
238
00:19:25,509 --> 00:19:28,408
♪ Don't you know we love you
Sweet Sadie ♪
239
00:19:28,546 --> 00:19:30,514
♪ I know it's gonna be hard
Some time ♪
240
00:19:30,652 --> 00:19:32,930
♪ Place no one above you ♪
241
00:19:33,068 --> 00:19:35,657
♪ Sweet Sadie ♪ ♪ Oh, Sadie ♪
242
00:19:35,795 --> 00:19:39,385
.من روزنامهنگارم، پس باید بپرسم
243
00:19:39,523 --> 00:19:42,146
یعنی چی که والدینم مراقبت بودن؟
244
00:19:47,358 --> 00:19:49,257
.من درگیر کارای طلاقم
245
00:19:49,395 --> 00:19:51,017
.اوه
246
00:19:52,743 --> 00:19:55,090
.متاسفم -
.نباش -
247
00:19:58,887 --> 00:20:00,751
، مامانت یه شنونده بینظیره
248
00:20:00,889 --> 00:20:03,788
و بابا همیشه صدام میزنه تا
.باهم ورزش تماشا کنیم
249
00:20:03,926 --> 00:20:06,619
بابا؟ -
.بله خانوم -
250
00:20:06,757 --> 00:20:09,104
، منظورمو اشتباه برداشت نکن
.پدر و مادرمو خیلی دوست دارم
251
00:20:09,242 --> 00:20:13,384
.اما بدون والدین تو، دووم نمیاوردم
252
00:20:13,522 --> 00:20:15,421
.هوم
253
00:20:15,559 --> 00:20:17,492
چرا اینقدر غافلگیر شدی؟
254
00:20:17,630 --> 00:20:19,114
.تو باهاشون بزرگ نشدی
255
00:20:21,944 --> 00:20:24,809
تو چی؟ -
من چی، چی؟ -
256
00:20:27,398 --> 00:20:29,400
کسی تو زندگیته؟
257
00:20:29,538 --> 00:20:31,402
از اونجایی که اینقدر با مامان و بابام حرف میزنی
258
00:20:31,540 --> 00:20:33,749
.جالبه بهت نگفتن
259
00:20:36,890 --> 00:20:39,272
.اخیرا از دوست پسرم جدا شدم
260
00:20:43,552 --> 00:20:45,968
هی، من فردا به یه مهمونی باربیکیو دعوت دارم
261
00:20:46,106 --> 00:20:47,936
...و اگه بخوای
262
00:20:48,074 --> 00:20:50,421
.میتونم سر راه، بیام دنبالت
263
00:20:52,872 --> 00:20:55,909
.آره، عالی میشه
264
00:20:56,047 --> 00:20:59,119
ساعت 9 صبح چطوره؟
265
00:20:59,258 --> 00:21:00,500
.زوده
266
00:21:03,089 --> 00:21:04,332
.عالیه
267
00:21:11,822 --> 00:21:15,550
.نظافت لازم نیست، بعدا بیایین
268
00:21:15,688 --> 00:21:17,517
.چارلز کینگ هستم
269
00:21:17,655 --> 00:21:19,830
کی؟
270
00:21:19,968 --> 00:21:22,281
.گروهبان اول، چارلز کینگ -
.لعنتی -
271
00:21:22,419 --> 00:21:24,662
اوه...ساعت چنده؟
272
00:21:24,800 --> 00:21:27,389
8:49.
273
00:21:27,527 --> 00:21:29,564
گفتم هتل زنگ بزنه بیدارم کنه
.وای ببخشید
274
00:21:29,702 --> 00:21:31,428
.عیبی نداره
275
00:21:35,742 --> 00:21:37,296
.زود آماده میشم
276
00:21:37,434 --> 00:21:39,643
.عیبی نداره... راحت باش
277
00:21:39,781 --> 00:21:42,266
...طول نمیکشه، ای تف
.قول میدم
278
00:21:42,404 --> 00:21:44,095
.هروقت آماده شدی، من دم درم
279
00:21:44,233 --> 00:21:45,442
.لعنت به این شانس
280
00:22:01,527 --> 00:22:05,393
.متاسفم -
.ارزش صبر کردن داشت -
281
00:22:11,744 --> 00:22:13,573
.سلام
282
00:22:14,885 --> 00:22:18,267
گرسنهای؟ -
.بدمم نمیاد -
283
00:22:18,406 --> 00:22:19,752
.باشه، اول شما بفرمایید
284
00:22:22,271 --> 00:22:25,654
♪ Let's go for broke... ♪
285
00:22:28,070 --> 00:22:29,900
چیشد که به ارتش ملحق شدی؟
286
00:22:31,764 --> 00:22:34,525
.نظم و انضباط، مسافرت
287
00:22:34,663 --> 00:22:38,115
و عاشق کشورمم، پس همیشه
.دوست داشتم خدمت کنم
288
00:22:38,253 --> 00:22:40,635
.تازه، لباس ارتشی بهم میاد
289
00:22:42,464 --> 00:22:44,708
.راه سختی برای کسب درآمده
290
00:22:44,846 --> 00:22:45,916
.بله خانوم، همینطوره
291
00:22:47,400 --> 00:22:49,057
.میدونی مجبور نیستی بهم بگی خانوم
292
00:22:49,195 --> 00:22:51,473
.میدونم، خودمم نمیخوام
293
00:22:54,062 --> 00:22:55,960
.وافل بلژیکی و سیب زمینی
294
00:22:56,098 --> 00:22:57,928
...ممنونم، و
295
00:22:58,066 --> 00:23:00,482
.سفیده تخم مرغ و اوتمیل
296
00:23:00,620 --> 00:23:02,864
.عالیه -
.براتون شکرقهوهی اضافه هم ریختم
297
00:23:03,002 --> 00:23:06,074
مطمئنید میوه یا چیز دیگهای نمیخواین؟
298
00:23:06,212 --> 00:23:08,179
.نه ممنون
299
00:23:08,317 --> 00:23:09,836
.چیزی لازم بود بهم بگین
300
00:23:09,974 --> 00:23:11,631
...عذر خواهم
301
00:23:11,769 --> 00:23:14,151
.سس تند میخوام برای سیبزمینیهام
302
00:23:14,289 --> 00:23:18,604
. و لطفا نوشیدنیام رو گرم کنید -
.حتما
303
00:23:25,093 --> 00:23:26,819
چه مدت در ارتش بودی؟
304
00:23:26,957 --> 00:23:28,545
،فقط یک ثانیه
.ببخشید
305
00:23:31,996 --> 00:23:33,342
.خیلی خب، ممنون
306
00:23:33,481 --> 00:23:35,034
.اه، یازده سال شده
307
00:23:35,172 --> 00:23:36,553
برنامه دارم 9 سال دیگه هم بگذرونم
308
00:23:36,691 --> 00:23:38,624
.و امیدوارم به عنوان سرگرد بازنشسته شم
309
00:23:38,762 --> 00:23:40,419
.و بعد میخوام رو هنرم تمرکز کنم
310
00:23:40,557 --> 00:23:44,802
هنرمند مورد علاقت کیه؟ -
.تو خیلی سوال میپرسی -
311
00:23:46,563 --> 00:23:48,910
.خطر شغلی -
.مم -
312
00:23:49,048 --> 00:23:51,947
،خب، اگه میخوای بدونی
.دوتا دارم
313
00:23:52,085 --> 00:23:53,086
«جورج سرا »؟
314
00:23:53,224 --> 00:23:54,985
.آره
315
00:23:55,123 --> 00:23:56,952
.«و «کلود مونه
اسمشو شنیدی؟
316
00:23:57,090 --> 00:23:58,920
.البته
317
00:23:59,058 --> 00:24:00,646
.شماره یک منه
318
00:24:00,784 --> 00:24:03,925
یعنی، من با امپرسیونیست شوخی میکنم
ولی استایل مونه؟
(نقاشی نقطه نقطه)
319
00:24:04,063 --> 00:24:05,996
یعنی، کی با اون شوخی میکنه؟
320
00:24:07,342 --> 00:24:10,725
،تو، ام
...یکم چیز
321
00:24:10,863 --> 00:24:12,278
.اوه. یکم اینجا
322
00:24:12,416 --> 00:24:14,073
.اون طرف
323
00:24:14,211 --> 00:24:17,179
،فقط... خیلی خب
...کثیفش کردی. بذار من
324
00:24:17,317 --> 00:24:20,838
مشکل نداره؟ -
.اه... نه -
325
00:24:20,976 --> 00:24:23,807
.یکم اینجاس. آره
326
00:24:24,946 --> 00:24:25,809
.ممنون
327
00:24:25,947 --> 00:24:28,363
.اوهوم
328
00:24:28,501 --> 00:24:32,160
میدونی، من چندتا از کارهای مونه
.رو در مت توی نیویورک دیدم
(یه موزه)
329
00:24:32,298 --> 00:24:34,024
.تاحالا نرفتم نیویورک
330
00:24:34,162 --> 00:24:36,820
خیلی فرق داره وقتی میتونی
.ضربه قلم مو رو از نزدیک ببینی
331
00:24:36,958 --> 00:24:39,512
و من درواقع هیچوقت یه کار اصل از مونه
.رو شخصا از نزدیک ندیدم
332
00:24:39,650 --> 00:24:40,824
.مم
333
00:24:40,962 --> 00:24:42,481
.باید یه وقتی بری اونجا
334
00:24:44,621 --> 00:24:46,036
برای دیدن نقاشی؟
335
00:24:51,593 --> 00:24:52,836
.شاید برم
336
00:24:57,806 --> 00:24:59,739
.اوه! اونو ببین
337
00:24:59,877 --> 00:25:03,087
.اره، عزیزم
338
00:25:03,225 --> 00:25:04,986
!هی. هی، چارلز
339
00:25:05,124 --> 00:25:07,575
هی، بیاین اینجا
.گروهبان اول کینگ رو ببینین
340
00:25:07,713 --> 00:25:09,611
.اقایون -
.فقط بهشون بگو رفقا -
341
00:25:11,820 --> 00:25:14,582
چرا یه کسی باید بخواد همچین کاری کنه؟
342
00:25:14,720 --> 00:25:16,791
.نمیفهمم
میدونی چی میگم؟
343
00:25:16,929 --> 00:25:19,069
.اوه، چی؟ اینطور نیست
.تو خیلی ناراحت میشی
344
00:25:22,900 --> 00:25:25,972
خب، من فکر کردم مردها تجملات هستن
.نه ضرورت
345
00:25:26,110 --> 00:25:29,113
میخوای همونجا وایسی
یا میای کمک من؟
346
00:25:29,251 --> 00:25:31,253
.خوش شانسی که اول دیدیش
347
00:25:34,118 --> 00:25:36,431
.ممنون که اومدی، پسرم -
.ممنون بابت غذا -
348
00:25:36,569 --> 00:25:38,157
.قابل نداشت -
.آره -
349
00:25:38,295 --> 00:25:39,538
.به زودی میبینیمت، عزیزم -
350
00:25:39,676 --> 00:25:41,436
باشه؟ -
.اره. البته -
351
00:25:41,574 --> 00:25:44,922
به همین زودی میری؟ -
.بله خانم -
352
00:25:46,337 --> 00:25:48,892
.یعنی، آره دارم میرم -
مطمئنی؟ -
353
00:25:49,030 --> 00:25:51,273
.میخواستم دسر بیارم
354
00:25:51,411 --> 00:25:54,967
.کاش میتونستم -
.پای سیب تازه -
355
00:25:55,105 --> 00:25:57,107
.یه قرار تلفنی با دخترم دارم
356
00:25:57,245 --> 00:25:58,695
.اوه
357
00:25:58,833 --> 00:26:00,697
،اره، اون با مادرش تو تگزاس زندگی میکنه
358
00:26:00,835 --> 00:26:03,941
.و من باید قبل اینکه بخوابه بهش زنگ بزنم
359
00:26:04,079 --> 00:26:05,287
.البته
360
00:26:07,220 --> 00:26:08,808
خب، اگه رفتی نیویورک
361
00:26:08,946 --> 00:26:11,570
،و خواستی کارهای مونه رو ببینی
.خبرم کن
362
00:26:13,295 --> 00:26:14,573
.حتما
363
00:26:15,884 --> 00:26:17,714
.حالا، مراقب باش -
.تو هم همینطور -
364
00:26:27,378 --> 00:26:28,794
چی؟
365
00:26:28,932 --> 00:26:30,519
[CHAKA KHAN'S "I KNOW YOU,
I LIVE YOU" PLAYING]
366
00:26:30,658 --> 00:26:34,765
♪ Like I feel the sun
In the morning ♪
367
00:26:34,903 --> 00:26:38,804
♪ Like I see the moon
At night ♪
368
00:26:38,942 --> 00:26:42,808
♪ Like I feel the sun
In the morning ♪
369
00:26:47,571 --> 00:26:49,262
سلام؟
370
00:26:49,400 --> 00:26:51,195
سلام، میتونم با دینا حرف بزنم، لطفا؟
371
00:26:51,333 --> 00:26:53,784
.خودمم. سلام
372
00:26:53,922 --> 00:26:56,304
.گروهبان اول چارلز کینگ هستم
373
00:26:56,442 --> 00:26:58,409
.اوه
374
00:26:58,547 --> 00:27:00,515
.سلام، چارلز
375
00:27:00,653 --> 00:27:03,691
.بابام گفت شمارم رو بهت داده
376
00:27:03,829 --> 00:27:05,278
.سه هفته پیش
377
00:27:05,416 --> 00:27:07,764
...آره. خب
378
00:27:07,902 --> 00:27:09,420
الان وقت مناسبی برای صحبت کردنه؟
379
00:27:09,558 --> 00:27:11,146
...ممم
380
00:27:11,284 --> 00:27:13,459
.من یه جورایی دستم بنده
381
00:27:13,597 --> 00:27:16,565
.اوه، باشه، میتونم بعدا زنگ بزنم
382
00:27:16,704 --> 00:27:19,120
.نه. نه اشکالی نداره
.چند دقیقه وقت دارم
383
00:27:20,915 --> 00:27:23,849
.ببین، دینا، زودتر بهت زنگ میزدم
384
00:27:25,644 --> 00:27:26,817
...ولی
385
00:27:30,165 --> 00:27:32,478
من فقط... میخوام صادق باشم
386
00:27:32,616 --> 00:27:37,517
.و طلاقم به تازگی قطعی شده
387
00:27:39,312 --> 00:27:41,487
.نمیخوام شرایط رو برات سختتر کنم، چارلز
388
00:27:41,625 --> 00:27:45,249
.نه، اینطور نیست. اینطور نیست
389
00:27:45,387 --> 00:27:48,080
.دقیقا برای همینه که الان بهت زنگ زدم
390
00:27:48,218 --> 00:27:50,427
.تو باید درباره دخترت فکر کنی
391
00:27:50,565 --> 00:27:53,361
.و من همیشه دربارش فکر میکنم
392
00:27:53,499 --> 00:27:55,259
، میدونی
.این عوض نمیشه
393
00:27:55,397 --> 00:27:58,849
ولی فقط میخوام بدونی
394
00:27:58,987 --> 00:28:01,369
.که چیزی برای نگرانی نداری
395
00:28:02,611 --> 00:28:03,578
.قول میدم
396
00:28:06,339 --> 00:28:07,340
.قابل درکه
397
00:28:15,452 --> 00:28:16,384
سلام؟
398
00:28:18,766 --> 00:28:21,354
دینا، میخوام بدونی
.که داشتم بهت فکر میکردم
399
00:28:23,322 --> 00:28:24,357
.خیلی زیاد
400
00:28:26,946 --> 00:28:30,294
.خب، سه هفته وقت داشتی
401
00:28:38,578 --> 00:28:42,651
♪ تولدت مبارک ♪
402
00:28:42,790 --> 00:28:46,345
♪ تولدت مبارک ♪
403
00:28:46,483 --> 00:28:50,798
♪ تولدت مبارک، مامان عزیزم ♪
404
00:28:50,936 --> 00:28:53,973
♪ تولدت مبارک ♪
405
00:28:54,111 --> 00:28:56,631
،باشه، باشه
بیا فوت کنیم. آماده؟
406
00:28:58,944 --> 00:29:00,221
!هورا
407
00:29:00,359 --> 00:29:04,190
،باشه، حالا
.بیا شیرینی بخوریم
408
00:29:04,328 --> 00:29:05,951
.برو که رفتیم
409
00:29:08,091 --> 00:29:10,472
[NE-YO'S "MISS INDEPENDENT"
PLAYING ON RADIO]
410
00:29:13,924 --> 00:29:15,098
.باشه
411
00:29:17,272 --> 00:29:20,966
.خیلی خب، وقت تمومه
412
00:29:21,104 --> 00:29:22,830
.مامان به استراحت نیاز داره
413
00:29:27,351 --> 00:29:29,837
!دالی موشک، بابایی
414
00:29:29,975 --> 00:29:32,046
درباره چی حرف میزنی؟
415
00:29:32,184 --> 00:29:34,773
♪ I can't figure it out... ♪
416
00:29:34,911 --> 00:29:37,430
.چی؟ باشه
417
00:29:37,568 --> 00:29:38,777
به چی نگاه میکنی؟
418
00:29:40,502 --> 00:29:42,297
، چی داری میگی
پسر لوس؟
419
00:29:42,435 --> 00:29:43,678
! دالی موشک، بابایی
420
00:30:58,408 --> 00:31:01,756
[STEVIE WONDER'S
"FOR ONCE IN MY LIFE" PLAYING]
421
00:31:11,490 --> 00:31:15,390
♪ For once in my life
I have someone... ♪
422
00:31:15,528 --> 00:31:16,840
سلام؟
423
00:31:16,978 --> 00:31:18,497
.سلام، چارلز هستم
چطوری؟
424
00:31:18,635 --> 00:31:21,603
.الان بهترم
425
00:31:21,741 --> 00:31:24,572
،به سختی ادم سیاه پوست پیدا میشه
.چه برسه زن سیاه پوست
426
00:31:24,710 --> 00:31:26,608
.اگه گند بزنم شانس دیگه ای ندارم
427
00:31:26,746 --> 00:31:28,610
انگار من حامل استاندارد
428
00:31:28,748 --> 00:31:31,234
برای هر زن سیاه پوست دیگه ای
.که میخواد اونجا کار کنه هستم
429
00:31:31,372 --> 00:31:33,132
.میفهمم
430
00:31:33,270 --> 00:31:35,997
ولی از کاری که میکنی خوشت میاد، نه؟
431
00:31:36,135 --> 00:31:39,173
.این نیویورک تایمزه
.معلومه که عاشقشم
432
00:31:39,311 --> 00:31:41,485
، برای یه خبرنگار
.این یه رویاست که به واقعیت پیوسته
433
00:31:41,623 --> 00:31:45,627
این تنها زمانیه که از نیویورک متنفرم
.وقتی گرم و شرجیه
434
00:31:45,765 --> 00:31:50,322
.نیویورک، گرم نیست
.عراق، گرمه
435
00:31:50,460 --> 00:31:51,633
تو رفتی عراق؟
436
00:31:51,771 --> 00:31:54,257
.کویت هم رفتم
.طوفان صحرا
(عملیات)
437
00:31:54,395 --> 00:31:57,363
واو، بد بود؟
438
00:31:57,501 --> 00:31:59,227
.به اندازه کافی بد بود
439
00:32:01,298 --> 00:32:02,851
گوش کن، میتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟
440
00:32:02,990 --> 00:32:04,508
،چند دقیقه دیگه با رده بالاها ملاقات دارم
441
00:32:04,646 --> 00:32:07,063
.و نمیخوام دیر کنم
442
00:32:07,201 --> 00:32:09,306
.اره، البته
.فردا بهم زنگ بزن
443
00:32:09,444 --> 00:32:11,377
.خیلی خب، بای
444
00:32:11,515 --> 00:32:12,896
.بای
445
00:32:15,899 --> 00:32:17,452
.قطع کن
446
00:32:17,590 --> 00:32:19,765
.تو قطع کن
447
00:32:19,903 --> 00:32:21,456
.نه، تو قطع کن
448
00:32:21,594 --> 00:32:23,182
واقعا الان داریم اینکارو میکنیم؟
449
00:32:23,320 --> 00:32:24,839
.فکر کنم آره
450
00:32:24,977 --> 00:32:26,841
.باشه
451
00:32:26,979 --> 00:32:29,361
تلفن رو قطع میکنی؟
452
00:32:29,499 --> 00:32:31,466
.بای
453
00:32:32,916 --> 00:32:33,952
.بای
454
00:32:36,678 --> 00:32:39,819
پس تو فکر میکنی بچه های بیشتری میخوای؟
455
00:32:39,958 --> 00:32:43,030
.قطعا
.همیشه یه خانواده بزرگ میخواستم
456
00:32:45,860 --> 00:32:47,344
دخترت چطور باهاش کنار میاد؟
457
00:32:47,482 --> 00:32:50,382
.کریستینا؟ اون عالیه
458
00:32:50,520 --> 00:32:53,799
.زیباست. اون گوش میده. باهوشه
459
00:32:55,801 --> 00:32:58,010
،از من خیلی باهوش تره
.اینو بهت دارم میگم
460
00:33:00,840 --> 00:33:01,980
.یه ثانیه وایسا
461
00:33:07,675 --> 00:33:09,366
...ام
462
00:33:09,504 --> 00:33:10,989
...میدونی، این، اه
463
00:33:13,853 --> 00:33:15,200
.این پرتنش بود
464
00:33:17,719 --> 00:33:21,965
.برای همه پرتنش بود
465
00:33:22,103 --> 00:33:25,003
خب،چطور باهاش کنار اومدی؟
466
00:33:25,141 --> 00:33:27,488
چطور باهاش کنار اومدم؟
...این،ام
467
00:33:35,047 --> 00:33:36,324
.حس یه آدم شکست خورده رو داشتم
468
00:33:41,226 --> 00:33:42,503
.سعی میکردم کاری کنم درست بشه
469
00:33:44,988 --> 00:33:48,647
.ولی، میدونی، ما جوون بودیم
470
00:33:48,785 --> 00:33:53,859
ما بچه هایی بودیم که
...سعی داشتیم سر در بیاریم
471
00:33:55,723 --> 00:34:01,729
،میدونی، تقصیر جفتمون بود
...میدونی، پس
472
00:34:07,459 --> 00:34:08,494
.صدمه دیدم
473
00:34:11,739 --> 00:34:13,361
.خب، متاسفم که صدمه دیدی
474
00:34:13,499 --> 00:34:16,606
...هی، نه، این
475
00:34:16,744 --> 00:34:20,748
.میدونی، من حالم خوبه
476
00:34:22,405 --> 00:34:24,545
.و عاشق پدر بودن هستم
477
00:34:24,683 --> 00:34:27,168
میدونی، یکی از بهترین چیزایی که
.تاحالا برام اتفاق افتاده
478
00:34:31,241 --> 00:34:33,001
،و اگه این برام اتفاق نمیوفتاد
479
00:34:33,140 --> 00:34:36,108
،الان با تو مشغول صحبت نبودم
...پس
480
00:34:36,246 --> 00:34:37,765
،بعضی اوقات بعد شام
481
00:34:37,903 --> 00:34:41,596
پدرم اعلام میکرد که داره
.میره شیر بخره
482
00:34:41,734 --> 00:34:46,429
هیچوقت نفهمیدم مامانم چطور میتونست
فقط همونجا بشینه
483
00:34:46,567 --> 00:34:48,155
.و سرش پایین باشه
484
00:34:49,432 --> 00:34:52,090
.اون میدونست پدرم با یکی رابطه داره
485
00:34:52,228 --> 00:34:53,953
.لعنتی، کل شهر میدونستن
486
00:34:56,749 --> 00:35:02,169
یه شب، بد جوری
.سرما خورده بودم
487
00:35:02,307 --> 00:35:04,481
و مامانم مجبور شد ماشین همسایه رو قرض بگیره
488
00:35:04,619 --> 00:35:06,311
.تا منو ببره بیمارستان
489
00:35:08,347 --> 00:35:13,007
و یادمه روی صندلی عقب
.دراز کشیده بودم و هذیان میگفتم
490
00:35:15,216 --> 00:35:17,356
،وقتی سرم رو بلند کردم
491
00:35:17,494 --> 00:35:18,978
دیدم داشتیم دور
492
00:35:19,117 --> 00:35:22,430
.یه پارکینگ بار حرکت میکردیم
493
00:35:22,568 --> 00:35:26,020
چند سالت بود؟ -
.هفت سالم بود -
494
00:35:27,987 --> 00:35:30,128
.دنبال ماشین بابام بود
495
00:35:33,131 --> 00:35:37,169
پیداش کرد؟ -
.نه -
496
00:35:42,209 --> 00:35:44,763
بابام میگفت که مامانم اونو با حامله شدن
497
00:35:44,901 --> 00:35:46,868
.به دام انداخته
498
00:35:48,836 --> 00:35:51,459
.مامانم هم به همون اندازه به دام افتاده بود
499
00:35:54,221 --> 00:35:55,808
.واو
500
00:35:58,846 --> 00:36:00,710
باعث شد چه حسی داشته باشی؟
501
00:36:06,923 --> 00:36:09,374
.حالا...ببین،ممم
502
00:36:09,512 --> 00:36:12,411
.تو داری تو کارام دخالت میکنی
503
00:36:12,549 --> 00:36:14,413
.میخوای ازم حرف بکشی
504
00:36:14,551 --> 00:36:17,520
.خب،انگار یکم دیر شده واسه اون
505
00:36:17,658 --> 00:36:19,349
چی گفتی؟
506
00:36:19,487 --> 00:36:20,833
.خودت شنیدی
507
00:36:22,973 --> 00:36:24,803
.نه، بازی میکنم
508
00:36:24,941 --> 00:36:27,357
.حرف از من بسه
509
00:36:29,394 --> 00:36:30,774
خب، تو چیکار میکنی؟
510
00:36:30,912 --> 00:36:33,950
البته وقتی مردان جوان رو
.تعلیم سربازی نمیدی
511
00:36:34,088 --> 00:36:39,852
...خب اگه مشغول نقاشی نباشم
512
00:36:43,028 --> 00:36:44,236
.احتمالا میرم باشگاه
513
00:36:44,374 --> 00:36:47,757
.منم باشگاه دوست دارم
514
00:36:47,895 --> 00:36:52,865
.بخاطر ماساژ و آبمیوه های طبیعیش
515
00:36:55,489 --> 00:36:58,457
یعنی میری باشگاه و ورزش نمیکنی؟
516
00:36:58,595 --> 00:37:03,221
.نه، اهلش نیستم
517
00:37:04,636 --> 00:37:06,603
.ولی فعالام
518
00:37:06,741 --> 00:37:08,087
.شهر جون میده واسه پیاده روی
519
00:37:11,021 --> 00:37:14,301
خب حالا چه ماساژ
520
00:37:14,439 --> 00:37:19,616
چه آبمیوه و اسموتی و این چیزا
521
00:37:19,754 --> 00:37:21,411
...هرکاری که میکنی
522
00:37:24,449 --> 00:37:25,967
.خوب رو بدنت جواب داده
523
00:37:28,073 --> 00:37:30,144
.بنظرم خیلی زیبایی
524
00:37:34,424 --> 00:37:37,013
خب، دوستش داری یا نه؟ -
.نمیشه، طرف سربازه -
525
00:37:37,151 --> 00:37:38,601
.بابام سرباز بود
526
00:37:38,739 --> 00:37:40,706
.همه روز که تو خونه یونیفرم تنش نیست
527
00:37:40,844 --> 00:37:42,536
.اوف ولی حرکت جذابیه
528
00:37:42,674 --> 00:37:43,675
!اوه دختر
529
00:37:43,813 --> 00:37:45,608
.و طلاق گرفته
530
00:37:45,746 --> 00:37:47,092
.و یه دختر 9ساله داره
531
00:37:47,230 --> 00:37:48,783
خب؟ پدر خوبیه؟
532
00:37:48,921 --> 00:37:50,164
.انگار که آره
533
00:37:50,302 --> 00:37:51,545
.نمیدونم! نمیدونم
534
00:37:51,683 --> 00:37:53,340
.به من نمیخوره
535
00:37:53,478 --> 00:37:56,032
خب مگه نگفتی خوبه؟
536
00:37:56,170 --> 00:37:57,205
.هوم
537
00:37:57,344 --> 00:38:00,347
و خوشگله؟ -
.آخ که آره -
538
00:38:00,485 --> 00:38:01,727
خب دیگه دردت چیه؟
539
00:38:01,865 --> 00:38:03,039
واسش زیادی خوبی؟
540
00:38:03,177 --> 00:38:05,352
.لنتی جذاب باکلاس
541
00:38:05,490 --> 00:38:06,974
.اصلا نمیشناسمش
542
00:38:07,112 --> 00:38:08,665
.فقط پای تلفن حرف زدیم
543
00:38:08,803 --> 00:38:11,116
اگه خواستی بذاری بیاد دیدنت، پاهاتو
.شیو نکن
544
00:38:11,254 --> 00:38:12,980
چی؟ -
.من میشناسمت -
545
00:38:13,118 --> 00:38:14,878
،تو عمرا با یه مرد نمیخوابی
546
00:38:15,016 --> 00:38:16,432
،حداقل دفعه اول
547
00:38:16,570 --> 00:38:19,020
،بدون لایه برداری
.مرطوب کردن و شیو کردن
548
00:38:19,158 --> 00:38:20,919
.خدایا، راست میگه
549
00:38:21,057 --> 00:38:22,300
.منم همینطورم
550
00:38:23,749 --> 00:38:25,682
.ببخشید نمیتونم بیام دنبالت
551
00:38:25,820 --> 00:38:28,236
.نگران نباش
.میدونم کار داری
552
00:38:28,375 --> 00:38:31,067
، اگه از ترافیک شانس بیاری
.باید ساعت 2:30 برسی اینجا
553
00:38:31,205 --> 00:38:33,172
.میدونی، میتونم هتل بمونم
554
00:38:33,311 --> 00:38:34,864
.مشکلی نیست
555
00:38:35,002 --> 00:38:37,487
.معلومه که نه
.احمق نشو
556
00:38:37,625 --> 00:38:40,352
،یعنی، مگر اینکه... خب
میخوای تو هتل بمونی؟
557
00:38:40,490 --> 00:38:44,218
.نه. نه من خوبم
558
00:38:44,356 --> 00:38:49,050
.خوبه. باشه خوبه
559
00:38:49,188 --> 00:38:51,398
،اوه، و راستی
تاکسی از لاگاردیا
560
00:38:51,536 --> 00:38:53,572
.نباید بیشتر از 30 دلار بشه
561
00:38:53,710 --> 00:38:56,679
.معمولا اگه با چمدونم کمکم کنه بهش انعام میدم
562
00:38:56,817 --> 00:38:58,922
.و نذار از پل کوئینزبورو بره
563
00:38:59,060 --> 00:39:00,545
.باشه، ژنرال
564
00:39:00,683 --> 00:39:02,098
امیدوارم تمام تمرینهام
565
00:39:02,236 --> 00:39:04,307
و جنگ تانکی که توی عراق
ازش جون سالم به در بردم
566
00:39:04,445 --> 00:39:06,792
.منو به اندازه کافی برای نیویورک اماده کرده باشه
567
00:39:06,930 --> 00:39:08,863
.همینطوره
568
00:39:09,001 --> 00:39:11,832
...و اگه نرسیدم -
اوه، خدا -
569
00:39:11,970 --> 00:39:13,627
.میخوام بدونی که تلاش کردم
570
00:39:13,765 --> 00:39:16,077
میتونی از طرف من به مامانم
زنگ بزنی و بگی دوستش دارم؟
571
00:39:16,215 --> 00:39:17,976
.چارلز، میتونی بس کنی
572
00:39:18,114 --> 00:39:19,667
حدس بزن چیشده؟
573
00:39:19,805 --> 00:39:20,979
ها؟
574
00:39:21,117 --> 00:39:22,912
حدس بزن چیشده -
چی؟ -
575
00:39:23,050 --> 00:39:24,879
.مرغه کونش پیر شده
576
00:39:25,017 --> 00:39:27,226
.خیلی لوسی
577
00:39:27,365 --> 00:39:29,505
!تلفن رو قطع کن
578
00:39:31,403 --> 00:39:32,680
هی، اونجایی؟
579
00:39:32,818 --> 00:39:35,511
.بله، خانوم. من اینجام
580
00:39:35,649 --> 00:39:36,753
.«متاسفم، «مَنی
581
00:39:36,891 --> 00:39:38,410
.«مشکلی نیست، خانوم «کندی
582
00:39:38,548 --> 00:39:41,068
.مهمونتون رسیده
میخواین بفرسمتش بالا؟
583
00:39:41,206 --> 00:39:42,725
.آره، لطفا
.کلید رو براش گذاشتم
584
00:39:42,863 --> 00:39:44,105
،بله، خانوم
.آره همینجاست
585
00:39:44,243 --> 00:39:45,279
میشه یه لحظه گوشی رو بهش بدی؟
586
00:39:45,417 --> 00:39:48,351
.حتما
.میخواد با تو حرف بزنه
587
00:39:48,489 --> 00:39:50,940
فقط میخواستم بهت بگم
.که به سلامت رسیدم
588
00:39:51,078 --> 00:39:52,010
.ماموریت انجام شد
589
00:39:52,148 --> 00:39:53,977
.از شنیدنش خوشحالم
590
00:39:54,115 --> 00:39:56,290
من تا چند ساعت دیگه
.نمیتونم بیام خونه
591
00:39:56,428 --> 00:39:58,603
.آره، مشکلی نداره
.دفتر طراحیم باهامه
592
00:39:58,741 --> 00:40:00,259
.پس کارت رو انجام بده. باشه
593
00:40:00,398 --> 00:40:02,020
.هر چی خواستی از توی یخچال بردار
594
00:40:02,158 --> 00:40:04,747
باشه. بعدا میبینمت؟
.خودشه
595
00:40:04,885 --> 00:40:07,094
میشه گوشی رو بدی دست منی؟ -
.باشه، صبر کن -
596
00:40:07,232 --> 00:40:08,440
.بله، خانوم
597
00:40:08,578 --> 00:40:10,822
منی دفعه اولشه اومده نیویورک
598
00:40:10,960 --> 00:40:13,825
.اگه چیزی خواست کمکش کن -
.بله، خانوم -
599
00:40:13,963 --> 00:40:16,793
میتونی ببینی اون یه کتونی
کهنه پوشیده یا نه؟
600
00:40:16,931 --> 00:40:21,453
احتمالا کثیفه -
.بله، خانوم -
601
00:40:21,591 --> 00:40:25,561
.باشه. تو میتونی بفرستیش بالا -
.باشه -
602
00:40:26,941 --> 00:40:28,149
.گفت میتونی بری بالا
603
00:40:28,287 --> 00:40:29,254
.خیلی خب، عالی
604
00:40:29,392 --> 00:40:31,325
.ممنون، مرد -
.حله -
605
00:40:33,948 --> 00:40:34,880
اونجاست؟
606
00:40:35,018 --> 00:40:36,399
.اوهوم
607
00:40:36,537 --> 00:40:38,401
چیکار میکنی؟
.از اینجا بزن بیرون
608
00:40:38,539 --> 00:40:40,230
.نه! کلی کار سرم ریخته
609
00:40:40,368 --> 00:40:42,923
.کار دیگه چیه! برو یکم حال کن
610
00:40:47,997 --> 00:40:48,929
.بفرماین
611
00:40:53,002 --> 00:40:55,142
.خانوم کندی -
.منی -
612
00:41:22,963 --> 00:41:23,929
.هی، سلام
613
00:41:24,067 --> 00:41:25,621
روزت چطور بود؟
614
00:41:25,759 --> 00:41:26,967
.خوب بود
615
00:41:27,105 --> 00:41:29,107
پروازت چطور بود؟
616
00:41:29,245 --> 00:41:30,488
.خوب بود
617
00:41:31,592 --> 00:41:32,869
.به خونه خوش اومدی
618
00:41:35,458 --> 00:41:37,391
.ممم
619
00:41:37,529 --> 00:41:39,704
.بوی خوبی میدی -
.ممنون -
620
00:41:39,842 --> 00:41:41,395
.یه چیزی برات دارم
621
00:41:45,157 --> 00:41:47,919
.این مال توئه
622
00:41:48,057 --> 00:41:49,507
.اوه، خدای من
623
00:41:49,645 --> 00:41:51,819
خوشت میاد؟
624
00:41:51,957 --> 00:41:53,234
.آره
625
00:41:53,372 --> 00:41:56,514
.واقعا سعی کردم تو رو توی ذهنم تجسم کنم
626
00:42:02,209 --> 00:42:05,074
چی؟ -
.دارم دروغ میگم -
627
00:42:05,212 --> 00:42:08,180
.از اون عکس اونجا استفاده کردم -
.از دست تو -
628
00:42:09,768 --> 00:42:10,942
.خوشحالم خوشت اومده
629
00:42:12,530 --> 00:42:14,048
،خب، میدونم تازه رسیدی اینجا
630
00:42:14,186 --> 00:42:18,225
.ولی بهتره درمورد اینکه چجوری بخوابیم حرف بزنیم
631
00:42:18,363 --> 00:42:21,539
من یه دونه از این مبل هایی که
. تختخواب میشه دارم. خیلی راحته
632
00:42:23,713 --> 00:42:25,025
.مشکلی نیست
633
00:42:25,163 --> 00:42:27,752
من با روی مبل خوابیدن
.هیچ مشکلی ندارم
634
00:42:27,890 --> 00:42:29,029
چرا دستپاچه شدی؟
635
00:42:29,167 --> 00:42:30,548
فکر کردی چی میخواستم بگم؟
636
00:42:30,686 --> 00:42:32,446
.دستپاچه نیستم
637
00:42:32,584 --> 00:42:35,794
فقط نمیخواستم باعث هیچ
.انتظار غیر واقعی بشم
638
00:42:35,932 --> 00:42:38,866
هوم. خب من انتظار دارم
.بهمون خوش بگذره
639
00:42:40,247 --> 00:42:42,836
.من نگران نیستم
.قراره با تو باشم
640
00:42:49,636 --> 00:42:54,917
خیلی خب، تصمیم گرفتین؟ -
...آره -
641
00:42:55,055 --> 00:42:57,782
من آمادهام، تو چی؟ -
.آره -
642
00:42:57,920 --> 00:43:00,129
این چیه؟ -
.روغن زیتون -
643
00:43:01,751 --> 00:43:03,650
.من لینگوئینی با سس صدف میخورم
644
00:43:03,788 --> 00:43:05,755
.و برای شروع هم یه سالاد کپریس میخوام -
.بله حتما -
645
00:43:05,893 --> 00:43:08,827
و شما چی، آقا؟ -
.من سالاد سزار میخورم -
646
00:43:08,965 --> 00:43:09,828
همین؟
647
00:43:11,278 --> 00:43:13,004
ببخشید میتونی یه لحظه بهمون وقت بدی؟
648
00:43:13,142 --> 00:43:15,075
.معلومه -
.ممنون -
649
00:43:15,213 --> 00:43:16,352
چیه؟
650
00:43:16,490 --> 00:43:18,354
.تو همه جا میتونی سالاد سزار بخوری
651
00:43:18,492 --> 00:43:20,770
.پاستا رو امتحان کن -
.خیلی کربوهیدراتش بالاست -
652
00:43:20,908 --> 00:43:23,635
.تو هر روز توی سالن غذا خوری، غذا میخوری
.بی خیال
653
00:43:23,773 --> 00:43:27,501
تو از کجا میدونی، من
چی دوست دارم بخورم؟ هوم؟
654
00:43:29,814 --> 00:43:33,334
.خب، حداقل یکم مرغ گریل شده هم باهاش بگیر
655
00:43:36,717 --> 00:43:37,787
.باشه
656
00:43:46,900 --> 00:43:48,487
.من واقعا خوشحالم اینجایی
657
00:43:48,626 --> 00:43:51,801
من فقط میخوام از آخر هفتت
...لذت ببری و بهت خوش
658
00:43:59,188 --> 00:44:01,190
.تو مزه ی پونه کوهی میدی
659
00:44:11,545 --> 00:44:13,512
این دیگه چه نوع تئاتریه؟
660
00:44:13,651 --> 00:44:15,653
این یه تئاتر خارج برادویـه
661
00:44:15,791 --> 00:44:18,069
پس ما نزدیک برادوی هستیم؟ -
.نه -
662
00:44:18,207 --> 00:44:22,038
ببین، یه تئاتر خارج برادوی داریم
.و یه خارج خارج برادوی
(خیلی کوچیکن معمولا زیر 100 تا صندلی دارن)
663
00:44:22,176 --> 00:44:25,076
خیلی خب، چیزی واقعا
توی برادوی هست؟
664
00:44:25,214 --> 00:44:28,907
آره، ولی درمورد خیابون نیست
665
00:44:29,045 --> 00:44:32,083
.مربوط به اندازه ی سالنشه
666
00:44:32,221 --> 00:44:34,948
سالنش؟ -
.اینکه چندتا صندلی داره -
667
00:44:36,466 --> 00:44:38,745
توی سالن؟ -
.آره -
668
00:44:38,883 --> 00:44:41,644
.توی سالن تئاتر -
.آره -
669
00:44:41,782 --> 00:44:42,956
.منم همین فکر رو میکردم
670
00:44:49,583 --> 00:44:51,758
.چارلز، لطفا
.بابت با ادب بودنت ممنونم
671
00:44:51,896 --> 00:44:54,243
ولی تو نمیتونی همش
.بیرون پیادهرو راه بری
672
00:44:54,381 --> 00:44:56,728
.اینجا نیویورکه خیلی آدم هست
673
00:44:56,866 --> 00:44:58,350
.متاسفم
.ولی دست خودم نیست
674
00:44:59,938 --> 00:45:04,218
.عادت شده دیگه
675
00:45:05,806 --> 00:45:08,775
میدونی چیه؟
.من متاسفم .ممنون
676
00:45:08,913 --> 00:45:10,638
.دنیا به جنتلمن های بیشتری نیاز داره
677
00:45:15,436 --> 00:45:18,301
این یه بوس خارج خارج برادویـه
678
00:45:23,237 --> 00:45:25,170
.این یه بوس خارج برادویـه
679
00:45:26,758 --> 00:45:28,380
...و این
680
00:45:35,905 --> 00:45:37,355
.برادویـه
681
00:45:39,702 --> 00:45:43,154
...و جایزه ی تونی بهترین بوس میرسه به
682
00:45:43,292 --> 00:45:46,260
صبر کن ببینم، تونی دیگه چه خریه؟
683
00:45:48,055 --> 00:45:48,918
.آروم
684
00:45:56,305 --> 00:45:58,479
.من سریع میرم یه دستی به سر و صورتم بکشم
685
00:45:58,617 --> 00:46:02,035
آب و چیزای دیگه توی یخچال هست
686
00:46:02,173 --> 00:46:05,935
.پس هرچی میخوای بردار -
.باشه -
687
00:46:21,433 --> 00:46:23,470
.اون خیلی خوبه
688
00:46:38,796 --> 00:46:39,900
.نه
689
00:47:07,376 --> 00:47:08,687
چیزی نیاز نداری؟
690
00:47:11,898 --> 00:47:16,834
اوه، آره، شاید یه چندتا
.بالشت اضافه و یه پتو
691
00:47:16,972 --> 00:47:18,732
.شراب قرمزه خوابآلوم کرده
692
00:47:20,699 --> 00:47:24,358
فکر کردم بهتره اون طرف
.تخت خواب بخوابی
693
00:47:26,050 --> 00:47:26,913
.اگه بخوای
694
00:47:30,054 --> 00:47:33,057
.آره. آره. خوب میشه
695
00:48:39,399 --> 00:48:40,607
.بهتره بس کنیم
696
00:48:40,745 --> 00:48:41,953
هان؟
697
00:48:44,300 --> 00:48:48,304
...آره، ببخشید
.اون همه پونه کوهی
698
00:49:01,524 --> 00:49:03,009
.شب بخیر
699
00:49:05,149 --> 00:49:06,460
.شب بخیر
700
00:49:50,125 --> 00:49:52,782
کی با وسایل تمرین سفر میکنه؟
701
00:49:52,920 --> 00:49:54,646
.من
702
00:49:54,784 --> 00:49:57,718
خوب خوابیدی؟ -
.عالی خوابیدم -
703
00:49:58,926 --> 00:49:59,962
.عالی خوابیدی
704
00:50:08,177 --> 00:50:11,663
.تو باید اینا رو بذاری کنار
705
00:50:11,801 --> 00:50:13,700
.من هنوز قهوهام رو هم نخوردم
706
00:50:15,357 --> 00:50:17,945
یادمه قهوه ی تلخ میخوردی ، درسته؟
707
00:50:20,155 --> 00:50:22,053
.آره
708
00:50:22,191 --> 00:50:26,885
خیلی خب، من میخوام که تو پاشی
709
00:50:27,024 --> 00:50:30,544
دوش بگیری، لباس بپوشی
.بعدش ما میریم بدوییم
710
00:50:30,682 --> 00:50:33,858
ولی من میخوام شهرت رو بیشتر ببینم. باشه؟
711
00:50:38,035 --> 00:50:40,382
.من میخوام جای بیشتری از شهر تو رو ببینم
712
00:50:40,520 --> 00:50:42,694
منم ایالت رو میگیرم
کد پستیت
713
00:50:42,832 --> 00:50:44,282
.میخوام کد منطقت رو ببینم
714
00:50:44,420 --> 00:50:46,388
.من میخوام کد ملیـت رو ببینم
715
00:50:46,526 --> 00:50:48,252
،پاسپورتت رو ببینم
716
00:50:48,390 --> 00:50:51,772
شماره ی شناسایی نظامیت
،گروه خونیت
717
00:50:51,910 --> 00:50:53,602
.همش رو بهم نشون بده
718
00:50:53,740 --> 00:50:56,260
.اوه، خدای من میخوام همش رو ببینم
719
00:51:02,749 --> 00:51:04,509
اوممم
720
00:51:06,166 --> 00:51:08,651
.بهت گفته بودم
721
00:51:08,789 --> 00:51:11,930
.تو واقعا میخوای خرابم کنی -
.میدونی که دوست داری -
722
00:51:18,454 --> 00:51:21,285
پس کی میخوای
این «مونت» رو بهم نشون بدی؟
723
00:51:21,423 --> 00:51:23,080
.بهترین رو برای آخر نگه داشتم
724
00:51:26,255 --> 00:51:29,500
میدونی، نمیتونم کل شهر
.رو توی یه آخر هفته بهت نشون بدم
725
00:51:35,299 --> 00:51:37,232
.پس فکر کنم باید برگردم
726
00:52:10,161 --> 00:52:11,162
.صبر کن -
چی؟ چی شده؟ -
727
00:52:11,300 --> 00:52:12,577
.من باید دوش بگیرم -
حالا؟ -
728
00:52:12,715 --> 00:52:14,234
آره، حالا. چون -
نه، نه، چرا؟ -
729
00:52:14,372 --> 00:52:15,718
.نه. نه
730
00:52:15,856 --> 00:52:17,168
. زود بر میگردم
731
00:52:39,846 --> 00:52:42,020
.اینو تو ذهنم نگه میدارم
732
00:52:42,159 --> 00:52:43,815
.پرده ها رو بکش
733
00:52:46,680 --> 00:52:47,992
.حله
734
00:53:34,935 --> 00:53:36,282
.آروم تر
735
00:54:01,203 --> 00:54:02,515
خوشت میاد؟
736
00:54:07,036 --> 00:54:08,624
.عاشقشم
737
00:54:11,178 --> 00:54:12,387
.خیلی قشنگه
738
00:54:19,325 --> 00:54:20,740
.ممنون
739
00:54:39,448 --> 00:54:40,449
چی؟
740
00:54:43,314 --> 00:54:44,902
چی کار میکنی
قبل من بیدار شدی؟
741
00:54:45,040 --> 00:54:47,249
.ما فقط 4 روز وقت داریم، سرباز
742
00:54:47,387 --> 00:54:48,837
تو نیویورک کریسمس شده
743
00:54:48,975 --> 00:54:50,252
.پاشو بریم
744
00:54:53,151 --> 00:54:55,913
[اهنگ کریسمس از دنی هاتاوی]
745
00:54:58,605 --> 00:55:02,471
♪ همه ی دارواش رو آویزون کنین ♪
746
00:55:04,646 --> 00:55:06,717
تموم نشد؟
747
00:55:06,855 --> 00:55:08,512
.آره
748
00:55:08,650 --> 00:55:11,756
.خب، بیا بیرون
.بذار منم ببینم
749
00:55:14,587 --> 00:55:17,244
.چارلز، بیا بیرون ، لطفا
750
00:55:22,042 --> 00:55:23,250
.اوه، آرره
751
00:55:23,389 --> 00:55:24,907
.نمیدونم
752
00:55:25,045 --> 00:55:29,878
.بیا کتش رو امتحان کنیم. بیا
753
00:55:30,016 --> 00:55:31,845
.شبیه حسابدار یه نفر شدم
754
00:55:31,983 --> 00:55:33,778
.از اون خوباش
755
00:55:33,916 --> 00:55:36,436
میدونی این لباسا چقدر گرونن؟
756
00:55:36,574 --> 00:55:38,576
.کادوی کریسمسه
757
00:55:38,714 --> 00:55:41,372
.نه، نمیتونم بذار اینکارو بکنی -
.خودم میخوام -
758
00:55:41,510 --> 00:55:43,512
.میدونم به لباسا اهمییتی نمیدی
759
00:55:43,650 --> 00:55:45,963
.چون لباسا مردت (آدمت) نمیکنن، عشقم
760
00:55:46,101 --> 00:55:48,483
ولی مردم براساس لباسی که
.میپوشی قضاوتت میکنن
761
00:55:48,621 --> 00:55:50,830
.تازه، تو سخت تلاش کردی
762
00:55:50,968 --> 00:55:54,385
لیاقت بیشتر از یه تیشرت
.و یه شلوار گشاده
763
00:55:54,523 --> 00:55:56,249
.من از شلوارم خوشم میاد
764
00:55:56,387 --> 00:55:58,078
خیلی خب، پس اون کتونی پیرمردی چی؟
765
00:55:58,216 --> 00:55:59,942
پیرمردی؟
766
00:56:00,080 --> 00:56:02,497
تنها جایی که باید اونا رو
بپوشی توی باشگاهه
767
00:56:02,635 --> 00:56:04,015
اونا بدرد بخور و راحتن
768
00:56:04,153 --> 00:56:07,502
و اونا نیستن؟
.بیخیال دیگه
769
00:56:07,640 --> 00:56:10,815
یه جوری رفتار نکن
. انگار خوشت نمیاد
770
00:56:13,404 --> 00:56:17,926
نگاش کن. لبخند بزن. میبینی؟
771
00:56:21,170 --> 00:56:23,103
.باشه
772
00:56:23,241 --> 00:56:25,071
،کتونی هام رو نگه میدارم
.پول نصفش رو هم میدم
773
00:56:25,209 --> 00:56:26,383
!چارلز -
!نصف -
774
00:56:29,386 --> 00:56:30,835
.عزیزم
775
00:56:30,973 --> 00:56:32,319
.میخوام که دوست دخترم باشی
776
00:56:32,458 --> 00:56:34,114
چی؟
777
00:56:34,252 --> 00:56:37,739
.میخوام خانومم بشی
.بطور رسمی
778
00:56:37,877 --> 00:56:42,640
منظورت چیه؟
مثلا، رابطه ی انحصاری داشته باشیم؟
779
00:56:42,778 --> 00:56:45,332
.میدونی دقیقا منظورم چیه
780
00:56:45,471 --> 00:56:49,267
خنده داره؟ -
...نه، فقط
781
00:56:49,406 --> 00:56:52,443
فقط چی؟ -
.ما دیگه بزرگ شدیم -
782
00:56:52,581 --> 00:56:55,895
آره. ما اینقدر بزرگ شدیم که
.به همدیگه متعهد بشیم
783
00:56:57,448 --> 00:56:58,898
.چارلز
784
00:56:59,036 --> 00:57:00,589
.اسممو اینجوری صدا نزن
785
00:57:02,280 --> 00:57:04,282
میشه بعدا درموردش حرف بزنیم؟ -
.دلم میخواد الان حرف بزنیم -
786
00:57:04,421 --> 00:57:05,870
.مهمون داریم -
.میتونن منتظر بمونن -
787
00:57:08,873 --> 00:57:09,943
لطفا
788
00:57:14,292 --> 00:57:16,260
.کریسمس مبارک -
.سلام -
789
00:57:16,398 --> 00:57:17,951
.کریسمس مبارک
790
00:57:18,089 --> 00:57:21,023
♪ به کریسمس کوچولی خوب برای خودت داشته باش ♪
791
00:57:21,161 --> 00:57:23,854
،با اینحال
.نمیخوام اون آسیب ببینه
792
00:57:23,992 --> 00:57:25,234
.من نمیخوام آسیب ببینه
793
00:57:25,372 --> 00:57:26,788
.نه.نه. من همچین قصدی ندارم
794
00:57:26,926 --> 00:57:29,273
میدونم همچین قصدی نداری
.ولی ممکنه اتفاق بیوفته
795
00:57:29,411 --> 00:57:31,378
اون واقعا گفت
بطور رسمی؟
796
00:57:31,517 --> 00:57:34,002
.این قشنگ ترین چیزیه که تاحالا شنیدم -
.اوه خدای من -
797
00:57:34,140 --> 00:57:36,142
.باید براش غش و ضعف کنی -
.خیلی لوسه -
798
00:57:36,280 --> 00:57:37,523
ولی نمیتونه کاریش کنه
.نظامیه دیگه
799
00:57:37,661 --> 00:57:40,560
تو نمیتونی کاریش کنی
.داری بدجوری عاشقش میشی
800
00:57:40,698 --> 00:57:42,493
.آره، تو شیفتش شدی ، عجقم -
.نه نشدم -
801
00:57:42,631 --> 00:57:44,184
.قبلا هیچ وقت اینطوری ندیده بودمت
802
00:57:44,322 --> 00:57:45,807
چطوری؟ -
.اینجوری که از اون خوشت میاد -
803
00:57:45,945 --> 00:57:48,810
.معلومه که ازش خوشم میاد -
.نه، منظورم از اون خوش اومدناست -
804
00:57:48,948 --> 00:57:51,157
.خیلی بدجور خوشت میاد
805
00:57:51,295 --> 00:57:52,952
.من یه نوشیدنی میخوام -
...شراب میخوای یا -
806
00:57:53,090 --> 00:57:55,851
.کریسمسه یه نوشیدنی میخوام
.یه نوشیدنی میخوام
807
00:57:55,989 --> 00:57:59,959
.ولی تو قراره باهاش خوب باشی -
.آره، آره، خانوم هستم -
808
00:58:00,097 --> 00:58:02,237
...تو گفتی -
.نه، نه من اسکاچ میخوام -
809
00:58:02,375 --> 00:58:03,894
.در مورد کونش بی راه نمیگفتی
810
00:58:04,032 --> 00:58:05,620
.خوش سفت وعضلانیه
811
00:58:05,758 --> 00:58:07,484
.وقته جنده بازیه
812
00:58:07,622 --> 00:58:09,520
.فقط یه چیزی رو بهم بگو
813
00:58:09,658 --> 00:58:10,763
کارش تو تخت خواب خوبه؟
814
00:58:12,454 --> 00:58:14,214
میدونی اگه خوب نبود
.که الان درموردش حرف نمیزدیم
815
00:58:15,526 --> 00:58:16,562
.خدایا
816
00:58:16,700 --> 00:58:18,909
.من اونو نمیخوام -
.آره -
817
00:58:19,047 --> 00:58:20,876
.اون دختره خوبیه -
.اون دختر خیلی خوبیه -
818
00:58:21,014 --> 00:58:23,154
....اون
.اینجوری با من حرف نزن
819
00:58:23,292 --> 00:58:24,673
.نه، نه مثل یه دختر خوب
820
00:58:26,330 --> 00:58:28,781
جولی» ؟» -
آره، خانوم «جودی»؟ -
821
00:58:28,919 --> 00:58:31,922
.آره خیلی حرف میزنه
.خیلی حرف میزنه
822
00:58:32,060 --> 00:58:35,442
پس قراره به سوالم جواب بدی؟ -
کدوم سوال؟ -
823
00:58:35,581 --> 00:58:36,858
همون که اون وقت
.داشتیم درموردش حرف میزدیم
824
00:58:36,996 --> 00:58:39,792
چارلز میدونی که
.من بهت اهمییت میدم
825
00:58:39,930 --> 00:58:42,553
چرا باید برای رابطهمون اسم بذاریم
و تعریفش کنیم؟
826
00:58:42,691 --> 00:58:45,729
.چون ما رابطه داریم -
ولی عجله برای چیه؟ -
827
00:58:45,867 --> 00:58:48,559
عجله ای نیست. ولی ما
.شیش ماهه که باهمیم
828
00:58:50,285 --> 00:58:52,218
من نمیخوام شغلم رو ول کنم
تا دنبال نو راه بیوفتم
829
00:58:52,356 --> 00:58:53,875
.و به پایگاه های مختلف نظامی بیام
830
00:58:54,013 --> 00:58:55,601
خب، کی درمورد اون حرف زد؟
831
00:58:55,739 --> 00:58:57,879
.و تو حتی اینجا زندگی نمیکنی
832
00:58:58,017 --> 00:59:00,364
با یکی دیگه رابطه داری؟ -
چی؟ -
833
00:59:01,676 --> 00:59:04,748
با یکی دیگه رابطه داری؟ -
.نه -
834
00:59:06,819 --> 00:59:08,061
.جدی میگم
835
00:59:10,547 --> 00:59:13,032
.نه، ندارم
836
00:59:13,170 --> 00:59:16,276
من هیچ وقت ازت نمیخوام کارت
.رو ول کنی و دنبال من راه بیوفتی
837
00:59:16,414 --> 00:59:17,761
اینو میدونی، درسته؟
838
00:59:21,178 --> 00:59:22,282
.آره، میدونم
839
00:59:33,224 --> 00:59:37,643
من نمیگم این آسونه
.ولی ما یه کاری میکنیم جواب بده
840
00:59:42,095 --> 00:59:43,752
چطوری میتونی اینقدر مطمئن باشی؟
841
00:59:47,411 --> 00:59:48,446
.نمیتونم
842
00:59:50,138 --> 00:59:51,657
نمیتونم آینده رو هم پیشبینی کنم
843
00:59:51,795 --> 00:59:54,245
ولی میدونم ما شانس
.موفق شدن داریم
844
00:59:59,596 --> 01:00:01,494
بهم اعتماد داری؟
845
01:00:04,739 --> 01:00:06,050
.آره
846
01:00:09,916 --> 01:00:13,782
.پس دوست دخترم باش
.بطور رسمی
847
01:00:18,545 --> 01:00:20,064
.همین الانشم هستم
848
01:00:35,562 --> 01:00:38,980
میدونی میتونستی اینو
قبلتر بهم بگی؟
849
01:00:39,118 --> 01:00:41,189
.باید مجبورت میکردم براش تلاش کنی
850
01:00:44,226 --> 01:00:45,987
.الان داره نوبت تو میشه
851
01:00:48,679 --> 01:00:50,060
.راهو نشون بده
852
01:00:58,793 --> 01:01:00,104
.پرده ها رو نکش
853
01:01:05,696 --> 01:01:07,215
.عزیزم
854
01:01:19,848 --> 01:01:23,334
آروم تر، آروم تر
855
01:01:23,472 --> 01:01:24,473
.صبر کن
856
01:02:02,580 --> 01:02:04,237
میخوای برسونمت؟
857
01:02:04,375 --> 01:02:06,688
میدونی که دلت نمیخواد
صبح به این زودی
858
01:02:06,826 --> 01:02:08,103
.تا فرودگاه رانندگی کنی
859
01:02:08,241 --> 01:02:09,449
.بیرون خیلی سرده
860
01:02:14,696 --> 01:02:16,767
.و میتونی اینو زیر درخت بذاری
861
01:02:16,905 --> 01:02:19,252
یکی دیگه؟ -
.این مال منیه -
862
01:02:19,390 --> 01:02:20,495
در بون؟
863
01:02:20,633 --> 01:02:22,497
.این یه کلاه متزـه
.اون اهل «کویینز»ـه
864
01:02:22,635 --> 01:02:25,465
.نمیدونستم شما دوتا دوستین
865
01:02:25,603 --> 01:02:27,191
.ما رفیقیم
866
01:02:27,329 --> 01:02:29,746
.اوه، رفیق
867
01:02:31,851 --> 01:02:33,439
شرط میبندم نمیدونستی
.عضو نیرو دریایی بوده
868
01:02:33,577 --> 01:02:36,787
.نه. هیچ وقت نگفته بود
869
01:02:36,925 --> 01:02:38,685
به خاطر اینکه شما دوتا
.باهام رفیق نیستین
870
01:02:40,653 --> 01:02:42,310
.این مال توئه
871
01:02:43,829 --> 01:02:45,278
یه مشت آهنگ مال پیرمرداست؟
872
01:02:45,416 --> 01:02:48,109
.هی، اینا آهنگای یه مرد بالغ
873
01:02:48,247 --> 01:02:49,455
.زن دیوونه
874
01:02:50,905 --> 01:02:52,630
هستم؟
875
01:02:52,769 --> 01:02:55,323
چی؟ -
.دیوونه -
876
01:02:57,739 --> 01:02:59,292
.معلومه که نه
877
01:03:02,675 --> 01:03:06,748
.وقتی فرود اومدم بهت خبر میدم -
.مواظب باش -
878
01:03:06,886 --> 01:03:08,232
.هستم
879
01:03:12,512 --> 01:03:14,963
میدونی، میتونی بعضی از
وسایل جدیدت رو اینجا بذاری
880
01:03:16,620 --> 01:03:19,830
.متونم یکم جا توی کمد برات خالی کنم
881
01:03:19,968 --> 01:03:21,418
.اگه بخوای
882
01:04:19,890 --> 01:04:21,927
سلام؟ -
حدس بزن چیشده -
883
01:04:22,065 --> 01:04:23,756
.مرغه کونش پیر شده
884
01:04:23,894 --> 01:04:25,378
.جدی دارم میگم
885
01:04:25,516 --> 01:04:27,967
باشه، چی؟
886
01:04:28,105 --> 01:04:30,763
ما داریم یه مطلب چند قسمتی درمورد
. نژاد توی آمریکا می نویسیم
887
01:04:30,901 --> 01:04:32,385
من یکی از داستان ها رو میسازم
888
01:04:32,523 --> 01:04:34,525
.و میخوان که من ویراستار هم باشم
889
01:04:34,663 --> 01:04:37,183
این بزرگترین فرصتیه که
.تا حالا به من دادن
890
01:04:37,321 --> 01:04:38,875
هی، مبارک باشه.
891
01:04:39,013 --> 01:04:40,600
.ولی اگه نترکونم
892
01:04:40,738 --> 01:04:42,430
.شغلم توی «تایمز» به آخرش میرسه
893
01:04:42,568 --> 01:04:44,432
.بیخیال زن -
.نه، نه جدی میگم -
894
01:04:44,570 --> 01:04:46,089
.اخراجم میکنن
895
01:04:46,227 --> 01:04:47,953
.نمیتونم این کار رو از دست بدم، چارلز
896
01:04:48,091 --> 01:04:49,782
...نیویورک خیلی گرونه، و
897
01:04:49,920 --> 01:04:53,165
بس کن. گوش کن، اونا انتخابت کردن
چون تو شایستگیـش رو داری
898
01:04:53,303 --> 01:04:55,270
.و کارت حرف نداره
899
01:04:55,408 --> 01:04:56,823
.من خیلی بهت افتخار میکنم
900
01:04:56,962 --> 01:04:58,411
.ممنون، عزیزم
901
01:04:58,549 --> 01:05:02,105
نمیتونم صبر کنم
.تا چیزی که مینویسی رو بخونم
902
01:05:02,243 --> 01:05:04,279
قبل اینکه نوشتن رو شروع کنم
903
01:05:04,417 --> 01:05:06,523
.باید هفته ای یه بار به «آکرون» سفر کنم
904
01:05:06,661 --> 01:05:08,490
.خیلیم منتظرش نیستم
905
01:05:08,628 --> 01:05:11,459
.باشه، یه چند هفته بهم وقت بده
906
01:05:11,597 --> 01:05:13,047
بذار سربازای جدیدم رو آماده کنم
907
01:05:13,185 --> 01:05:14,703
.و بعدش میبینم میتونم پرواز کنم یا نه
908
01:05:14,841 --> 01:05:17,327
جدی؟ -
.آره -
909
01:05:17,465 --> 01:05:18,880
.خیلی خوب میشه
910
01:05:26,612 --> 01:05:28,614
شما با گروهبان اول «چارلز کینگ» تماس گرفتین
911
01:05:28,752 --> 01:05:30,478
.لطفا بعد از شنیدن بوق پیام بذارین
912
01:05:30,616 --> 01:05:32,307
.هی عزیزم
913
01:05:32,445 --> 01:05:33,860
.برگشتم آکرون
914
01:05:33,999 --> 01:05:36,622
.فکر کنم این همه سفر مریضم کرده
915
01:05:36,760 --> 01:05:38,037
.ممنون
916
01:05:38,175 --> 01:05:42,490
...به هرحال، من
.بی صبرانه منتظر دیدنتم
917
01:05:42,628 --> 01:05:44,837
. بعدا بهم زنگ بزن، خدافظ
918
01:05:47,805 --> 01:05:49,807
شما با گروهبان اول «چارلز کینگ» تماس گرفتین
919
01:05:49,946 --> 01:05:51,637
.لطفا بعد از شنیدن بوق پیام بذارین
920
01:05:51,775 --> 01:05:54,364
چارلز کجایی؟
921
01:05:54,502 --> 01:05:55,986
.دارم نگران میشم
922
01:06:03,166 --> 01:06:05,306
چارلز؟ -
.هی، عزیزم -
923
01:06:05,444 --> 01:06:08,240
کجایی؟ -
.توی بیمارستانم -
924
01:06:08,378 --> 01:06:10,518
زن یکی از سربازام
.الان بچه دار شده
925
01:06:10,656 --> 01:06:12,313
.خب، همش داشتم بهت زنگ میزدم
926
01:06:12,451 --> 01:06:15,419
متاسفم. باید میومدم
.بیمارستان تا کمکش کنم
927
01:06:15,557 --> 01:06:17,490
تو چی بهش کمک کنی؟
928
01:06:17,628 --> 01:06:19,216
.دینا» اون 19 سالشه»
929
01:06:19,354 --> 01:06:21,460
میدونی ترسیده بود
.بهم نیاز داشت
930
01:06:21,598 --> 01:06:23,772
خب، اونا توی بیمارستان تلفن ندارن؟
931
01:06:23,910 --> 01:06:25,878
.خیلی شلوغ پلوغ بود
932
01:06:26,016 --> 01:06:27,949
،سعی کردم
.ولی نتونستم خلاص شم
933
01:06:28,087 --> 01:06:29,778
از کی تا حالا زایمان بچه
934
01:06:29,916 --> 01:06:31,470
جزئی از وظایفت شده؟
935
01:06:34,024 --> 01:06:35,888
نظرت چیه جفتمون امشب یکم بخوابیم
936
01:06:36,026 --> 01:06:37,821
و صبح درموردش حرف بزنیم؟
937
01:06:37,959 --> 01:06:40,341
.الان صبحه
و منم مثل سگ مریضم
938
01:06:40,479 --> 01:06:42,481
و توی آکرون ،اوهایو گیر کردم
.منتظر توئم
939
01:06:42,619 --> 01:06:44,207
.فکر کردم هواپیمات سقوط کرده
940
01:06:44,345 --> 01:06:46,174
.متاسفم
.باید بهت زنگ میزدم
941
01:06:46,312 --> 01:06:48,107
ولی میدونی وقتی سربازام بهم
نیاز دارن باید پیششون باشم
942
01:06:48,245 --> 01:06:50,040
پس من چی؟
943
01:06:50,178 --> 01:06:51,559
.دوست دختر رسمیت
944
01:06:51,697 --> 01:06:53,457
.دو ماهه که ندیدمت
945
01:06:53,595 --> 01:06:55,597
.عزیزم، فقط شیش هفته گذشته
946
01:06:55,735 --> 01:06:59,084
خیلی خب، فکر نکنم بفهمی
.چقدر دلم شکسته
947
01:06:59,222 --> 01:07:01,707
دینا ، زنش مریضی داشت
948
01:07:01,845 --> 01:07:03,398
چه نوعی؟
949
01:07:03,536 --> 01:07:06,056
.دقیق نمیدونم
950
01:07:06,194 --> 01:07:10,026
تو کل شب رو اونجا بودی
و هیچی نمیدونی؟
951
01:07:10,164 --> 01:07:12,580
تنها چیزی که میدونم
.اون باید سزارین میکرد
952
01:07:12,718 --> 01:07:15,134
.فهمیدم
953
01:07:16,998 --> 01:07:19,345
شاید تو اونی هستی که
.با یکی دیگه رابطه داری
954
01:07:19,483 --> 01:07:21,175
چی؟ -
برای همینه که پروازت رو از دست دادی؟ -
955
01:07:21,313 --> 01:07:24,799
.چی؟ نه. نه. نه
956
01:07:24,937 --> 01:07:27,388
میخوای باهاش حرف بزنی؟
.اون توی اتاق بغلی پیش زنشه
957
01:07:27,526 --> 01:07:29,079
،چارلز
تو میتونی سربازت رو مجبور کنی
958
01:07:29,217 --> 01:07:30,425
.هرچی که میخوای رو بگه
959
01:07:30,563 --> 01:07:32,082
،بیخیال، دینا
داری حرف غیر منطقی میزنی
960
01:07:32,220 --> 01:07:35,189
غیر منطقی؟ من ساعت هاست
.که توی اتاق هتل منتظرت نشستم
961
01:07:35,327 --> 01:07:36,707
.چرا باید دروغ بگم
962
01:07:36,845 --> 01:07:38,226
تو حتی به خودت زحمت ندادی
963
01:07:38,364 --> 01:07:39,917
.بهم خبر بدی که نمیای
964
01:07:40,056 --> 01:07:41,574
.آروم باش -
.نیازی به آروم شدن ندارم -
965
01:07:41,712 --> 01:07:45,544
.ما... تو... نمیتونم به حرف ردن باهات ادامه بدم
.خدافظ
966
01:08:05,115 --> 01:08:07,600
.هی، منی -
.خوش برگشتین خانوم کندی -
967
01:08:07,738 --> 01:08:09,119
.یکم قبلتر براتون یه بسته اومد
968
01:08:09,257 --> 01:08:11,604
.امیدوارم اشکالی نداشته باشه گذاشتمش بالا -
.ممنون -
969
01:08:19,060 --> 01:08:20,786
اینجا چیکار میکنی؟
970
01:08:22,098 --> 01:08:25,031
دینا، من خراب کردم
.و خیلی متاسفم
971
01:08:25,170 --> 01:08:26,999
.نه، نه تو نمیتونی اینجوری پیدات بشه
972
01:08:27,137 --> 01:08:28,794
ما هفته هاست که حرف نزدیم
973
01:08:28,932 --> 01:08:30,589
.چون تو به تماسام جواب ندادی
974
01:08:30,727 --> 01:08:32,522
.چون نمیخواستم باهات حرف بزنم
975
01:08:32,660 --> 01:08:35,525
.ببخشید که نیومدم آکرون
976
01:08:35,663 --> 01:08:37,630
درست میگی. من باید اونشب
.بهت زنگ میزدم
977
01:08:37,768 --> 01:08:40,081
من نمیدونستم کجا بودی
978
01:08:40,219 --> 01:08:41,807
.یا با کی بودی
979
01:08:41,945 --> 01:08:44,016
.من با هیچ کس نبودم
980
01:08:46,467 --> 01:08:47,640
.دینا
981
01:08:49,539 --> 01:08:50,850
.عزیزم
982
01:08:52,852 --> 01:08:55,890
.من مثل بابات نیستم
983
01:08:57,788 --> 01:08:59,790
.هیچ وقت با یه زن دیگه رابطه برقرار نمیکنم
984
01:09:01,689 --> 01:09:02,655
.عاشقتم
985
01:09:02,793 --> 01:09:04,588
.تو عاشقم نیستی -
.هستم -
986
01:09:04,726 --> 01:09:06,314
.نه تو عاشق آدماتی
987
01:09:07,557 --> 01:09:10,456
.من فقط قیافم از اونا بهتره -
.نه. دینا -
988
01:09:11,526 --> 01:09:12,803
.عاشقتم
989
01:09:16,255 --> 01:09:18,809
شاید یه دلیل برای ترک کردنم
... بهت داده باشم، ولی
990
01:09:20,639 --> 01:09:22,710
.ولی هچوقت ترکت نمیکنم
991
01:09:26,990 --> 01:09:28,336
.عاشقتم
992
01:09:31,926 --> 01:09:33,169
.منم عاشقتم
993
01:09:35,619 --> 01:09:37,173
.من هیچ جا نمیرم
994
01:09:40,314 --> 01:09:45,042
از این مطمئن باش، باشه؟
.مطمئن باش
995
01:09:46,768 --> 01:09:48,667
باشه؟ باشه؟
996
01:09:53,223 --> 01:09:58,090
.خیلی دوست دارم
.خیلی، خیلی متاسفم
997
01:09:58,228 --> 01:09:59,885
.خیلی متاسفم
998
01:10:03,785 --> 01:10:05,718
.میدونی، رنگش بهت میاد
999
01:10:08,204 --> 01:10:10,344
بعضی وقتا یادم میره
.توی یه سربازی
1000
01:10:15,728 --> 01:10:18,041
میتونم یه سوال ازت بپرسم؟
1001
01:10:18,179 --> 01:10:20,146
تا حالا تونستم جلوی سوال پرسیدنت رو بگیرم؟
1002
01:10:22,079 --> 01:10:23,564
جنگیدن چطوریه؟
1003
01:10:25,186 --> 01:10:27,913
بابام هیچ وقت درمورد
.ویتنام حرف نمیزنه
1004
01:10:28,051 --> 01:10:29,846
.تو هیچ وقت درمورد عراق حرف نمیزنی
1005
01:10:33,574 --> 01:10:35,679
بخوام راستش رو بگم
.چیز زیادی یادم نمیاد
1006
01:10:37,716 --> 01:10:39,027
.بوها
1007
01:10:40,822 --> 01:10:42,134
.صداها
1008
01:10:44,757 --> 01:10:49,245
با توجه به آموزشایی که دیدیم خود به خود
انجام میدیم، پس یه جورایی درست یادم نیست
1009
01:10:51,281 --> 01:10:53,318
ترسیده بودی؟
1010
01:10:53,456 --> 01:10:55,112
.معلومه که ترسیده بودم
1011
01:11:02,016 --> 01:11:06,400
تا حالا کسی رو کشتی؟
1012
01:11:28,836 --> 01:11:31,839
چطوری میتونی هم سرباز باشی
و هم به خدا اعتقاد داشته باشی؟
1013
01:11:35,670 --> 01:11:37,396
.من شیطانم اعتقاد دارم
1014
01:11:38,949 --> 01:11:41,607
محافظت از مردمی
.که نمیتونن از خودشون محافظت کنن
1015
01:11:51,617 --> 01:11:55,069
!سخت کوشی
!سخت کوشی
1016
01:11:55,207 --> 01:11:57,036
همه توی یه صف دیگه هستن
1017
01:11:57,174 --> 01:12:00,005
هی، چه مرگته پسر؟
1018
01:12:00,143 --> 01:12:04,389
خبر مرگت برگرد توی صفـت
چه مرگته پسر؟
1019
01:12:04,527 --> 01:12:06,425
.تن لشت رو بیار اینجا
چه مرگته پسر؟
1020
01:12:06,563 --> 01:12:09,221
.از صف زدی بیرون
!قدم رو! قدم رو
1021
01:12:09,359 --> 01:12:11,913
میدونی دارم از چی حرف میزنم؟
.اون اینجا معطل توئن
1022
01:12:12,051 --> 01:12:13,674
.بله، گروهبان اول -
.هی میتابی دور خودت -
1023
01:12:13,812 --> 01:12:15,745
عقلت رو از دست دادی؟ -
.نه، گروهبان اول -
1024
01:12:15,883 --> 01:12:16,953
ما اون بیرون تو خیابونا تیر بهمون شلیک میشه
1025
01:12:17,091 --> 01:12:18,403
.تو اینجا خیلی ضعیف عمل میکنی
1026
01:12:18,541 --> 01:12:19,956
این آدما رو میبینی؟ -
.آره -
1027
01:12:20,094 --> 01:12:21,854
اونا حاضرن برات تیر
.بخورن و بمیرن
1028
01:12:21,992 --> 01:12:24,547
.نگاهشون کن
.حاضرن برات بمیرن
1029
01:12:24,685 --> 01:12:27,170
خسته شدی؟ خسته شدی؟ -
.بله، گروهبان اول -
1030
01:12:27,308 --> 01:12:29,206
.به حرکت ادامه بده
1031
01:12:29,345 --> 01:12:31,864
.من میذارمت کولم
.هیچ سربازی رو جا نمیذاریم
1032
01:12:32,002 --> 01:12:34,591
هیچ کس رو جا نمیذاریم؟ فهمیدی؟ -
.بله، گروهبان اول -
1033
01:12:34,729 --> 01:12:36,213
نیازه کولت کنم؟ -
.نه -
1034
01:12:36,352 --> 01:12:38,664
.بپر بالا من میبرمت -
.نه -
1035
01:12:38,802 --> 01:12:40,597
.میدونم هنوز سیگار میکشی
1036
01:12:40,735 --> 01:12:42,841
.بله، گروهبان اول -
.باید این کسشرا رو ترک کنی -
1037
01:12:42,979 --> 01:12:46,016
.یالـا برو تو صفی که من تشکیل دادم
.بریم
1038
01:12:46,154 --> 01:12:47,708
.بریم! سخت کوشی
1039
01:12:47,846 --> 01:12:50,435
بجنب «ایموف» دیگه
تنبلی نداریم، فهمیدی؟
1040
01:12:50,573 --> 01:12:53,645
.همینه. بگین تا بشنوه -
1041
01:12:54,853 --> 01:12:57,407
!سخت کوشی! سخت کوشی
1042
01:12:57,545 --> 01:12:59,271
!سخت کوشی! سخت کوشی
1043
01:13:02,101 --> 01:13:03,551
.ببخشید
1044
01:13:07,417 --> 01:13:09,385
.ببخشید
1045
01:13:13,112 --> 01:13:14,562
چارلز؟ -
.دینا -
1046
01:13:14,700 --> 01:13:16,288
.خوبی؟ هی -
.آره، آره، خوبم -
1047
01:13:16,426 --> 01:13:17,634
سالمی؟ -
.آره سالمم -
1048
01:13:17,772 --> 01:13:19,602
کجایی؟ -
.من تو دفترم -
1049
01:13:19,740 --> 01:13:20,603
داری میبینی؟
1050
01:13:22,294 --> 01:13:24,883
اوه، خدای من
1051
01:13:25,021 --> 01:13:29,163
یه هواپیما دیگه الان به
. یه ساختمون دیگه برخورد کرد
1052
01:13:29,301 --> 01:13:31,061
.میخوام بری خونه و بیرونم نیای
1053
01:13:31,199 --> 01:13:33,305
به پدر مادرت زنگ بزن
.بهشون بگو خونه رو ترک نکنن
1054
01:13:33,443 --> 01:13:35,411
.تا من بهت نگفتم هیچ کاری نکن
1055
01:13:35,549 --> 01:13:37,827
.آره، آره فهمیدم. فهمیرم -
.هیچی -
1056
01:13:37,965 --> 01:13:40,312
.خیلی خب، من باید برم -
.چارلز، صبر کن -
1057
01:13:40,450 --> 01:13:42,452
بله؟ -
.تو رو خدا مراقب باش -
1058
01:13:44,040 --> 01:13:45,421
.تو هم همینطور
1059
01:13:45,559 --> 01:13:47,526
.باشه -
.خیلی خب، خدافظ -
1060
01:13:54,901 --> 01:13:56,901
2018
1061
01:14:18,868 --> 01:14:21,284
هی، عزیزم. مدرسه چطور بود؟ -
.خوب بود -
1062
01:14:35,332 --> 01:14:37,265
میتونم بیام تو؟ -
.نه -
1063
01:14:43,513 --> 01:14:45,204
میخوای حرف بزنی؟ -
.نه -
1064
01:14:47,379 --> 01:14:48,932
.جوردن مونرو کین» منو نگا کن»
1065
01:14:52,177 --> 01:14:54,490
اوه، خدای من، عزیزم چه اتفاقی افتاده؟ -
.دعوام شده -
1066
01:14:54,628 --> 01:14:56,561
با کی؟ -
.«لنس» -
1067
01:14:56,699 --> 01:14:58,079
.اوه، من الان زنگ میزنم مدیر مدرسه
1068
01:14:58,217 --> 01:14:59,564
و میخوام با پدر مادر
.پسره حرف بزنم
1069
01:14:59,702 --> 01:15:00,875
.مامان، نه
1070
01:15:01,013 --> 01:15:03,740
.خبرچینا دهنشون سرویس میشه -
چی؟ -
1071
01:15:03,878 --> 01:15:05,535
.خبر چینی کنم، دخلم اومده
1072
01:15:07,330 --> 01:15:08,711
جوردن، چرا دعوا میکردی؟
1073
01:15:10,091 --> 01:15:13,612
بهم میگفتن ویگر
.یه نیگای سفید پوست
1074
01:15:13,750 --> 01:15:18,237
.اونا همه جور فحشی بهم دادن -
مثلا چی؟ -
1075
01:15:18,375 --> 01:15:21,102
مثل اینکه، اگه من سیاهم
پس چرا بسکتبالم خوب نیست؟
1076
01:15:21,240 --> 01:15:23,519
.اوه، نفسم
1077
01:15:26,280 --> 01:15:29,317
.اونا گفتن بابام سرباز نبوده
1078
01:15:29,455 --> 01:15:32,355
اونا گفتن، اگه اون سیاه پوسته
.احتمالا الان تو زندانه
1079
01:15:38,050 --> 01:15:39,396
.باشه
1080
01:15:43,193 --> 01:15:44,712
.با من بیا
1081
01:15:47,543 --> 01:15:49,165
.کاپشنت رو در بیار. بشین
1082
01:15:51,719 --> 01:15:53,652
من تو دردسر افتادم؟ -
.نه -
1083
01:16:00,728 --> 01:16:01,902
بلند
1084
01:16:05,077 --> 01:16:06,147
.بخونش
1085
01:16:12,119 --> 01:16:15,640
جوردن تو آفریقایی-آمریکایی هستی"
1086
01:16:17,089 --> 01:16:19,609
هیچ کس، هیچ وقت نمیتونه
.اینو ازت بگیره
1087
01:16:25,442 --> 01:16:27,030
تو به خاطر رنگ پوست و چشمهات
1088
01:16:27,168 --> 01:16:30,378
.همیشه به چالش کشیده خواهی شد
1089
01:16:32,242 --> 01:16:35,729
ولی اجازه بده شخصیتت و کردارـت
باعث درخشش هر کاری که میکنی بشه
1090
01:16:37,144 --> 01:16:39,146
".و هیچ وقت یادت نره از کجا اومدی
1091
01:16:43,564 --> 01:16:44,979
این چیه؟
1092
01:16:46,705 --> 01:16:48,396
.بابات برات نوشته
1093
01:16:51,745 --> 01:16:53,816
اون همه چیز رو این تو
.فقطا واسه تو نوشته
1094
01:16:55,438 --> 01:16:58,337
الان دیگه به اندازه ی کافی
.بزرگ شدی، پس میخوام بخونیش
1095
01:17:00,167 --> 01:17:01,617
.کلمه به کلمهـش رو
1096
01:17:10,039 --> 01:17:14,871
♪ تولدت مبارک♪
1097
01:17:15,009 --> 01:17:20,636
♪ تولدت مبارک، دینای عزیز ♪
1098
01:17:20,774 --> 01:17:25,537
♪ تولدت مبارک ♪
1099
01:17:28,402 --> 01:17:29,852
همه تون میدونین
.تولد من نیست
1100
01:17:29,990 --> 01:17:31,750
میخواین دسر مفتی کلاشی کنین؟
1101
01:17:31,888 --> 01:17:33,787
خب، تو نذاشتی ما سال پیش جشن بگیریم
1102
01:17:33,925 --> 01:17:37,135
و من میدونم تو چقدر
...از روز اصلیش بدت میاد، پس
1103
01:17:37,273 --> 01:17:38,999
.یه آرزو بکن
1104
01:17:40,690 --> 01:17:42,209
واوو
1105
01:17:44,004 --> 01:17:45,902
.بخدا راضی به زحمت نبودم -
.از منو اول باز کن -
1106
01:17:47,283 --> 01:17:48,387
.باشه
1107
01:17:58,743 --> 01:18:01,262
این همون چیزیه که فکر میکنم؟
1108
01:18:01,400 --> 01:18:03,126
اگه نمیذاری برات
یه قرار جور کنم
1109
01:18:03,264 --> 01:18:04,749
.حداقل باید یکم لذت ببری
1110
01:18:04,887 --> 01:18:06,129
.من سر قرار میرم
1111
01:18:06,267 --> 01:18:07,613
سه تا قرار و یه رابطه ی یه شبه
1112
01:18:07,752 --> 01:18:10,409
.توی ده سال حساب نیست
1113
01:18:10,547 --> 01:18:12,411
باید بزنمش به برق؟ -
.بزنش به برق -
1114
01:18:12,549 --> 01:18:15,207
.و برو تا بالا ترین درجه اش
1115
01:18:15,345 --> 01:18:17,071
.آروم -
.خیلی آرومم نه -
1116
01:18:17,209 --> 01:18:18,417
تو هم یکی داری؟ -
.اوه، آرره -
1117
01:18:18,555 --> 01:18:20,868
.آره، ما هممون یکی داریم -
.از خیلی دوست پسرا بهترن -
1118
01:18:21,006 --> 01:18:22,145
.نه، از اون مطمئن نیستم، عجقم
1119
01:18:22,283 --> 01:18:23,560
.من هستم
1120
01:18:23,699 --> 01:18:25,079
نصف مواقع از شوهر من بهتره
1121
01:18:25,217 --> 01:18:26,287
.از من بشنو
1122
01:18:26,425 --> 01:18:28,600
لعنتی، کاش میتونستم
. کون اونو به برق وصل کنم
1123
01:18:28,738 --> 01:18:30,498
ووف
1124
01:18:35,849 --> 01:18:37,436
.اوه
1125
01:18:41,337 --> 01:18:43,028
مامان، این چیه؟
1126
01:18:43,166 --> 01:18:44,927
...اوه
1127
01:18:45,065 --> 01:18:49,310
.یه ماساژوره. برای کوفتگیه
چه خبر؟
1128
01:18:49,448 --> 01:18:52,313
فکر میکنی بتونی بزودی بریم
خواهرم رو توی تگزاس ببینیم؟
1129
01:18:52,451 --> 01:18:54,315
.کریستینا؟ معلومه عزیزم
1130
01:18:54,453 --> 01:18:55,869
.ما باید بیشتر همو ببینیم
1131
01:18:56,007 --> 01:18:57,974
بابام گفت میخواد
.ما بیشتر همو بشناسیم
1132
01:18:58,112 --> 01:19:01,253
.خب، میتونیم اینکار رو بکنیم
1133
01:19:08,847 --> 01:19:11,091
چطوریه که تو زیاد درمورد اون حرف نمیزنی؟
1134
01:19:15,681 --> 01:19:17,925
.خب، بعضی وقتا یادآوریش دردناکه
1135
01:19:19,651 --> 01:19:22,205
.ولی همش به اون فکر میکنم
1136
01:19:22,343 --> 01:19:25,277
.درموردش هم مینویسم
.اون حالم رو بهتر میکنه
1137
01:19:28,280 --> 01:19:30,110
چرا هیچ عکسی ازش نداریم؟
1138
01:19:30,248 --> 01:19:31,663
.داریم
1139
01:19:31,801 --> 01:19:34,148
.فقط اونیکی با بالن ها که روی میزته
1140
01:19:37,255 --> 01:19:39,844
.بیشتر میذاریم
1141
01:19:39,982 --> 01:19:43,917
با پرچم چین خورده
مثل همونی که بابابزرگ مامان بزرگ کینگ دارن
1142
01:19:44,055 --> 01:19:47,955
.خب، اونا رو ارتش توی خاکسپاری به خانواده داد
1143
01:19:50,268 --> 01:19:52,615
.ما خانواده ـشیم -
.هستیم -
1144
01:19:55,307 --> 01:19:57,447
.ولی روی کاغذ نیستیم
1145
01:20:00,347 --> 01:20:02,798
.من و بابات هیچ وقت ازدواج نکردیم
1146
01:20:19,090 --> 01:20:22,403
شهروندان گرامی
در این لحظه
1147
01:20:22,541 --> 01:20:25,337
آمریکایی ها و نیروهای ائتلافی
در مرحله ی اول
1148
01:20:25,475 --> 01:20:28,030
عملیات نظامی برای خلع سلاح عراق هستن
1149
01:20:28,168 --> 01:20:29,583
تا مردم این کشور رو نجات بدن
1150
01:20:29,721 --> 01:20:33,069
و تا دنیارو از خطری مرگبار، نجات بدیم
1151
01:20:33,207 --> 01:20:35,520
به دستور من، نیروهای ائتلاف
1152
01:20:35,658 --> 01:20:39,179
حمله به نقاط و هدف هایی که از
...اهمیت نظامی برخوردار هستن
1153
01:20:39,317 --> 01:20:42,423
رو در جهت تضعیف توانایی های صدام
.در ایجاد جنگ، شروع کردن
1154
01:20:42,561 --> 01:20:44,425
الو؟ -
.سلام -
1155
01:20:44,563 --> 01:20:47,359
.سلام، ترسوندیم بخدا
1156
01:20:47,497 --> 01:20:50,915
ببخشید، خوبی؟ -
.آره، آره، خوبم -
1157
01:20:51,053 --> 01:20:54,677
.نقاشیت به دستم رسید
.خیلی خوشگله، دوسش دارم
1158
01:20:54,815 --> 01:20:56,023
.خوشحالم که خوشت اومده
1159
01:20:57,818 --> 01:21:00,752
.عزیزم، گوش کن -
جانم؟ -
1160
01:21:05,826 --> 01:21:07,000
چیزی شده؟
1161
01:21:10,693 --> 01:21:13,316
.هیچی، چیزی نیست -
چیشده خب؟ -
1162
01:21:16,388 --> 01:21:18,632
.دستور اومده که باید برم عراق
1163
01:21:26,571 --> 01:21:28,055
کی اعزام میشی؟
1164
01:21:30,299 --> 01:21:31,783
.نمیدونم
1165
01:21:33,302 --> 01:21:36,270
"فردا انتقالمون میدن به "فورت ایروین
(مرکز آموزش ملی فورت ایروین)
1166
01:21:36,408 --> 01:21:38,445
کالیفرنیا؟ -
.آره -
1167
01:21:43,553 --> 01:21:45,245
کی میتونم ببینمت؟
1168
01:21:46,694 --> 01:21:48,248
.نمیدونم والا
1169
01:22:15,447 --> 01:22:17,173
.چارلز، باید باهات حرف بزنم
1170
01:22:17,311 --> 01:22:19,589
.بلافاصله تماسمو دیدی، بهم زنگ بزن
.خیلی ضروریه
1171
01:22:37,814 --> 01:22:39,506
چارلز؟ -
چیشده؟ -
1172
01:22:39,644 --> 01:22:40,748
صدای تیره؟
1173
01:22:42,958 --> 01:22:44,821
.آره، آره، آره، آره
.توی پایگاه ـم
1174
01:22:44,960 --> 01:22:46,375
همه چی مرتبه؟
1175
01:22:46,513 --> 01:22:48,480
باید ببینمت. کی میتونی برگردی؟
1176
01:22:48,618 --> 01:22:50,137
حالت خوبه؟
1177
01:22:50,275 --> 01:22:52,519
آره، اما نمیخوام پشت تلفن دربارهش حرف بزنم
1178
01:22:52,657 --> 01:22:54,555
!آتش بس! آتش بس
1179
01:22:54,693 --> 01:22:56,281
!آتش بس -
درباره چی؟ -
1180
01:22:56,419 --> 01:22:58,835
میشه لطفا این آخرهفته رو برگردی؟
1181
01:22:58,974 --> 01:23:00,527
.عزیزم، نمیتونم همینجوری ول کنم بیام که
1182
01:23:00,665 --> 01:23:02,115
خب باشه پس، ولی شاید
.من بتونم بیام ببینمت
1183
01:23:02,253 --> 01:23:04,807
.دینا، بگو ببینم چی شده
1184
01:23:06,429 --> 01:23:07,499
.میخوام بچهدار شم
1185
01:23:07,637 --> 01:23:09,225
چی؟
1186
01:23:09,363 --> 01:23:11,089
میخوام حامله شم؟
1187
01:23:13,436 --> 01:23:14,334
الان؟
1188
01:23:14,472 --> 01:23:15,645
.آره، الان
1189
01:23:17,716 --> 01:23:20,547
!اعلام آتش -
!اعلام آتش -
1190
01:23:20,685 --> 01:23:21,997
اونوقت چرا به همچین نتیجه ایی رسیدی؟
1191
01:23:22,135 --> 01:23:23,412
،چون میخوام زندگی رو زندگی کنم
1192
01:23:23,550 --> 01:23:25,241
نمیخوام تو این زندگی، فقط
.نقش یه خبرنگارو داشته باشم
1193
01:23:25,379 --> 01:23:29,694
و میخوام این زندگی رو با تو زندگیش کنم
.پس لطفا بیا باهم بچه دار شیم
1194
01:23:32,386 --> 01:23:33,905
.با کمال میل
1195
01:23:34,043 --> 01:23:37,736
نمیخوای یه لحظه روش فکر کنی؟
1196
01:23:37,874 --> 01:23:39,359
.ازت تولهسگ که نمیخوام، بچه میخوام
1197
01:23:39,497 --> 01:23:42,569
.نیازی نیست بهش فکرکنم -
مطمئنی؟ -
1198
01:23:42,707 --> 01:23:44,916
این تویی که به نظرمیاد
.شک تو دلش باشه، نه من
1199
01:23:45,054 --> 01:23:47,781
نه، من فقط نمیفهمم چطوری میتونی
.یه تصمیم رو به این سرعت بگیری
1200
01:23:47,919 --> 01:23:50,094
چون من خیلی وقت پیش
.فکرامو کردم و تصمیم گرفتم
1201
01:23:51,578 --> 01:23:53,131
خب، اگه نازا باشم چی؟
(اگه نتونم حامله بشم)
1202
01:23:53,269 --> 01:23:54,960
.باهام ازدواج کن پس -
چی؟ -
1203
01:23:55,099 --> 01:23:56,893
.باهام ازدواج کن
1204
01:23:58,654 --> 01:23:59,551
.باشه
1205
01:24:00,207 --> 01:24:01,312
باشه؟
1206
01:24:01,450 --> 01:24:04,246
الان بله رو دادی؟
1207
01:24:04,384 --> 01:24:08,043
.«بله، آقای «چارلز مونرو کینگ
.باهات ازدواج میکنم
1208
01:24:10,390 --> 01:24:12,392
!آتش بس! آتش بس -
!آتش بس -
1209
01:24:14,911 --> 01:24:17,328
.بله رو داد -
چی، قربان؟ -
1210
01:24:17,466 --> 01:24:19,123
!دارم ازدواج میکنم
1211
01:24:23,092 --> 01:24:24,714
شنیدی؟
1212
01:24:29,892 --> 01:24:31,928
این چیه؟ -
.یه هدیه -
1213
01:24:32,067 --> 01:24:33,516
.میریم ملاقات بابا
1214
01:24:39,281 --> 01:24:41,283
.جردن، من خودم کار دارم
.توـم که مدرسه داری
1215
01:24:41,421 --> 01:24:44,596
.مامان، واسه آخرهفته است
1216
01:24:44,734 --> 01:24:46,978
،بعدشم واشنگتن دیسی ـه ها
.همین بغل گوشمونه، نزدیکه
1217
01:24:50,085 --> 01:24:52,259
عزیزم، من و خاله رو یه لحظه
.تنها بذار
1218
01:24:54,675 --> 01:24:55,607
.موفق باشی
1219
01:25:01,165 --> 01:25:02,821
.«حق انجام چنین کاریو نداشتی، «میریم
1220
01:25:02,959 --> 01:25:04,099
.به همین خیال باش
1221
01:25:04,237 --> 01:25:06,653
.پسرخوندهم ـه ها، منم دوستش دارم
1222
01:25:06,791 --> 01:25:08,758
کی هزینه های اینو پرداخت کرده؟ -
.کارت به این کارا نباشه -
1223
01:25:08,896 --> 01:25:11,002
پس این ایده تو بوده؟ -
.نه ایده «جردن» بوده -
1224
01:25:11,140 --> 01:25:14,592
.واسم ایمیل فرستاد، به این سفر نیاز داره
1225
01:25:14,730 --> 01:25:16,628
.جفتتون نیاز دارین
1226
01:25:18,975 --> 01:25:20,356
.هی
1227
01:25:20,494 --> 01:25:25,120
گوشکن، اینجوریام نیست که چارلز
.بدون هیچی تورو ول کرده باشه
1228
01:25:26,638 --> 01:25:29,124
ما جفتمون میدونیم که این بچه
.خاص و استثنائی ـه
1229
01:25:29,262 --> 01:25:30,849
.و الان بهت نیاز داره
1230
01:25:33,128 --> 01:25:34,991
.همیشه که قرار نیست بچه بمونه
1231
01:25:57,531 --> 01:26:00,707
ملت، باعرض پوزش باید بگم
.که هوا همچنان نامساعد ـه
1232
01:26:00,845 --> 01:26:02,329
،لطفا برگردین بشینین سر صندلیهاتون
1233
01:26:02,467 --> 01:26:04,987
.و کمبرنداتونو محکم ببندین
1234
01:26:18,725 --> 01:26:20,727
.سلام -
.به روی ماهت -
1235
01:26:20,865 --> 01:26:23,074
خوشگل من چطوره؟
.نه، نه، بلند نشو
1236
01:26:23,212 --> 01:26:25,007
.چیزی نیست بابا
1237
01:26:26,871 --> 01:26:28,873
.خوشگل خانومو نیگا
1238
01:26:31,082 --> 01:26:34,189
.به خونه خوش اومدی -
.برگشتن چه حس خوبی داره -
1239
01:26:36,260 --> 01:26:39,297
.دلمون واست تنگ شده بود -
.جدی، من دلم واستون تنگ شده بود -
1240
01:26:40,471 --> 01:26:42,404
!توجـــــه (اصطلاح نظامی) -
.نه -
1241
01:26:42,542 --> 01:26:44,751
.عمرا -
چیه خب؟ -
1242
01:26:44,889 --> 01:26:46,753
تو این خونه از سرباز و نظامی بازی خبری نیست
1243
01:26:46,891 --> 01:26:49,100
فقط خودم باشم؟ -
.فقط خودت باش -
1244
01:26:53,311 --> 01:26:56,521
.آهان، سر کوچولوش اینجاست
1245
01:26:58,489 --> 01:27:00,491
.ستون فقراتش
1246
01:27:02,700 --> 01:27:06,221
.و ضربان قلبش
1247
01:27:08,568 --> 01:27:15,057
.دینا، ممنون. دوستت دارم -
.منم دوستت دارم -
1248
01:27:15,195 --> 01:27:16,714
میخواین جنسیتشو بدونین؟
1249
01:27:18,025 --> 01:27:19,130
.آره -
.آره -
1250
01:27:20,580 --> 01:27:24,446
.پسر ـه -
.خودشه، میدونستم. پسره، ایول -
1251
01:27:24,584 --> 01:27:27,966
چطوری کوچولو؟ حالت چطوره؟
.من باباتم
1252
01:27:29,554 --> 01:27:31,280
.میدونستم پسره، میدونستم
1253
01:27:32,937 --> 01:27:35,767
دکی، میشه یه عکس بگیری؟
1254
01:27:35,905 --> 01:27:36,906
.چارلز -
.فقط همین یکی -
1255
01:27:37,044 --> 01:27:38,839
.البته که میشه -
.شرمنده -
1256
01:27:39,909 --> 01:27:42,084
.بگو، پسره
1257
01:27:42,222 --> 01:27:44,293
.پسر ـه
1258
01:27:46,088 --> 01:27:47,814
،اونقدری توی این حسابا پول هست
1259
01:27:47,952 --> 01:27:49,885
که بتونی هروقت که خواستی
.فسخ کنی
1260
01:27:50,023 --> 01:27:53,475
حقوقی که ارتش بابت جنگ بهم میده
.15ـم هرماه واریز میشه
1261
01:27:53,613 --> 01:27:55,166
،اونجا من زیاد خرجی ندارم
1262
01:27:55,304 --> 01:27:57,030
.پس حساب کتابی که کردم جور درمیاد
1263
01:27:57,168 --> 01:27:58,721
باشه؟
1264
01:27:58,859 --> 01:28:02,346
این یه وکالت نامه است، که با امضا کردنش
1265
01:28:02,484 --> 01:28:05,487
.مزایای نظامی شامل حالت میشه -
میشه یه سوال ازت بپرسم؟ -
1266
01:28:05,625 --> 01:28:06,936
.آره، حتما
1267
01:28:08,283 --> 01:28:10,285
،مردم وقتی میرن جنگ
1268
01:28:10,423 --> 01:28:12,977
رابطه جنسی رو چیکار میکنن؟
1269
01:28:17,153 --> 01:28:21,503
.نمیدونم. هیچوقت بهش فکرنمیکنم
1270
01:28:21,641 --> 01:28:24,471
بیشتر نگران تیر خوردنم تا حشری بودن
1271
01:28:26,473 --> 01:28:30,477
داشتم با خودم فکرمیکردم که اگه
،توی عراق به رابطه جنسی نیاز داشتی
1272
01:28:30,615 --> 01:28:32,824
،میدونی، که کمکت کنه شرایطو بهتر سپری کنی
1273
01:28:32,962 --> 01:28:35,517
.میخوام بدونی که من بهت اجازه میدم
1274
01:28:37,691 --> 01:28:39,866
عقلتو از دست دادی؟ -
.دارم جدی میگم -
1275
01:28:40,004 --> 01:28:42,144
.منم دارم جدی میگم -
،اگه نیاز داشتی با یه نفر تماس فیزیکی داشته باشی -
1276
01:28:42,282 --> 01:28:44,042
،یا یکی که بغلش کنی -
.دینا، تمومش کن -
1277
01:28:44,180 --> 01:28:46,182
...یا یه نفر که بغلت کنه -
.دینا، بسه دیگه -
1278
01:28:46,321 --> 01:28:48,323
.دینا، من یه زن دیگه نمیخوام
1279
01:28:48,461 --> 01:28:51,049
و هیچوقت اینجوری به تو و پسرم
.بی حرمتی نمیکنم
1280
01:28:53,949 --> 01:28:56,054
امیدوارم از من نخوای که همچین
،پیشنهادی که الان دادی رو منم بهت بدم
1281
01:28:56,192 --> 01:28:58,816
چون بهتره که بسته نگهش داری
.تا خودم برمیگردم :))))
1282
01:29:00,507 --> 01:29:02,440
.خفه شو -
رو لب من خنده میبینی؟ -
1283
01:29:04,718 --> 01:29:05,823
.باشه
1284
01:29:15,453 --> 01:29:17,248
.ازت میخوام اینو یه جا امن نگه داری
1285
01:29:17,386 --> 01:29:18,663
محض احتیاط اگه اتفاقی واسه من افتاده
1286
01:29:18,801 --> 01:29:20,527
خدانکنه، هیچ اتفاقی واست نمیفته
1287
01:29:20,665 --> 01:29:22,149
میدونم، اما نمیخوام نگران باشی
1288
01:29:22,287 --> 01:29:23,668
.واست یه چیزی گرفتم
1289
01:29:23,806 --> 01:29:26,084
واسه تدارکات تشییع جنازه
.و اینجور چیزا لازم میشه
1290
01:29:37,199 --> 01:29:40,444
این چیه؟ -
.دفتر خاطراته -
1291
01:29:40,582 --> 01:29:42,756
.تا بتونی واسه پسرت، بنویسی
1292
01:29:42,894 --> 01:29:44,689
.حتی اگه یه صفحه یا دو صفحه بنویسی
1293
01:29:49,349 --> 01:29:50,488
.بازش کن
1294
01:30:02,880 --> 01:30:04,537
...من
1295
01:30:06,262 --> 01:30:10,957
.نمیدونم چی بگم
چی باید بنویسم؟
1296
01:30:11,095 --> 01:30:13,097
،خب، این مخصوص پدرا ساخته شده
1297
01:30:13,235 --> 01:30:15,582
پس یه سری سوالات که بهت کمک کنه
.چطور شروع کنی، داره
1298
01:30:21,416 --> 01:30:22,934
.بهش بگو که کی هستی
1299
01:30:24,971 --> 01:30:26,421
.که به چی باور داری
1300
01:30:34,981 --> 01:30:36,465
.و بهش بگو که دوسش داری
1301
01:30:42,126 --> 01:30:43,472
.صرفا جهت اینکه بدونه
1302
01:31:12,087 --> 01:31:13,675
،جوردن، همیشه یادت باشه
1303
01:31:13,813 --> 01:31:15,366
...افکار و اعمالت
1304
01:31:15,504 --> 01:31:18,507
.باید پذیرای تغییر و پیشرفت باشن
1305
01:31:18,645 --> 01:31:22,822
.اما تصمیماتت باید قاطع باشن
1306
01:31:22,960 --> 01:31:25,859
.پس با تصمیمات قاطع ـت زندگی کن
1307
01:31:25,997 --> 01:31:29,035
،و توی مسیر زندگیت
اگه به بنبست خورده بودی
1308
01:31:29,173 --> 01:31:31,175
،و اگه حس کردی که نیاز داری با یکی حرف بزنی
1309
01:31:31,313 --> 01:31:34,937
با یکی حرف بزن که بتونه
.واست کاری بکنه
1310
01:31:36,939 --> 01:31:39,839
.مامان. مامان -
.بله -
1311
01:31:39,977 --> 01:31:43,498
گفتی بابام وقتی بدنیا اومدم
.نتونست بیاد خونه
1312
01:31:43,636 --> 01:31:45,914
.نه، عزیزم -
چرا نتونست بیاد؟ -
1313
01:31:48,537 --> 01:31:50,228
خانومی، صدامو میشنوی؟
1314
01:31:50,366 --> 01:31:52,299
.آره، آره، میشنوم
.سلام، عزیزم
1315
01:31:52,437 --> 01:31:54,543
سلام قندعسل، حالت چطوره؟
1316
01:31:54,681 --> 01:31:57,546
.خوبم
1317
01:31:57,684 --> 01:31:59,928
.وایسا، وایسا
.به پسرت سلام کن
1318
01:32:01,999 --> 01:32:05,243
سلام سرباز، چخبر؟
!توجــــــــه
1319
01:32:05,381 --> 01:32:07,349
.داره لگد میزنه -
ناموسا لگد میزنه؟ -
1320
01:32:07,487 --> 01:32:10,766
.صداتو میشنوه
.صداتو میشنوه
1321
01:32:10,904 --> 01:32:12,734
.آره، صدای باباییشو میشناسه
1322
01:32:12,872 --> 01:32:15,875
.دلمون واست تنگ شده -
.منم دلم واستون تنگ شده -
1323
01:32:16,013 --> 01:32:17,117
در چه حالی؟
1324
01:32:17,255 --> 01:32:18,602
،خب اگه بگم در حال کار کردنم
1325
01:32:18,740 --> 01:32:20,845
...شاید حق مطلبو ادا نکنه، اما
1326
01:32:22,053 --> 01:32:23,261
.شرمنده بهت زنگ نزدم
1327
01:32:23,399 --> 01:32:26,575
.سه هفته ایی شده
1328
01:32:26,713 --> 01:32:30,406
کجایی؟ میخوام با نقشه آنلاینم
.نگاه کنم
1329
01:32:30,545 --> 01:32:32,098
.میدونی که نمیتونم بهت بگم
1330
01:32:32,236 --> 01:32:34,756
.ولی واسه عکسام، ازت ممنونم
1331
01:32:34,894 --> 01:32:38,207
.خیلی خوشگل شدی، اصلا دهانم دوختی
1332
01:32:38,345 --> 01:32:39,657
.شکم قلمبهـت رو دوست دارم
1333
01:32:39,795 --> 01:32:41,279
...آره، بایدم اینو بگی
1334
01:32:41,417 --> 01:32:43,868
.چون تو که حملش نمیکنی که
1335
01:32:44,006 --> 01:32:46,457
.راست میگی، راست میگی
1336
01:32:46,595 --> 01:32:48,804
.واسه بدنیا اومدن ودیدنش لحظه شماری میکنم -
.منم همینطور -
1337
01:32:48,942 --> 01:32:50,599
.میدونی، دوست دارم بغلش کنم
1338
01:32:50,737 --> 01:32:53,740
خوبه یادم افتاد، باید بهم بگی
.که کی برمیگردی
1339
01:32:53,878 --> 01:32:55,777
تا بتونم یه تاریخی واسه انقباض
.رحمم برای زایمان معین کنم
1340
01:32:57,710 --> 01:33:02,646
.هنوز نمیدونم
1341
01:33:02,784 --> 01:33:05,303
.خب، تقریبیش رو باید بدونی دیگه
1342
01:33:05,441 --> 01:33:07,478
درخواست مرخصی ندادی یعنی؟
1343
01:33:08,790 --> 01:33:10,136
.نه، هنوز نه
1344
01:33:13,588 --> 01:33:15,590
.خب، از دستت میره ها
1345
01:33:15,728 --> 01:33:17,108
منتظر چی هستی پس؟
1346
01:33:23,908 --> 01:33:25,047
چارلز؟
1347
01:33:26,739 --> 01:33:27,912
.نمیدونم
1348
01:33:28,050 --> 01:33:29,880
چیو نمیدونی؟
1349
01:33:32,572 --> 01:33:33,573
چارلز؟
1350
01:33:33,711 --> 01:33:34,885
.بله، خانوم
1351
01:33:36,300 --> 01:33:37,612
چی میخوای بگی؟
1352
01:33:37,750 --> 01:33:39,441
.بریم، بریم، بجنبین، یالا
1353
01:33:45,999 --> 01:33:47,863
میخوای بگی نمیای دیگه، آره؟
1354
01:33:51,039 --> 01:33:52,557
الو؟
1355
01:33:52,696 --> 01:33:56,216
خانومی، لطفا، فقط ازت میخوام که درک کنی
1356
01:33:56,354 --> 01:33:57,908
.همین چندماه پیش اومدیم تو این کشور
1357
01:33:58,046 --> 01:34:00,220
.نمیتونم بدون تو از پسش بر بیام -
...ببین افراد من، الان در حال حاضر -
1358
01:34:00,358 --> 01:34:02,775
.نه، چارلز. تو بهم قول دادی -
.اوضاعه که عوض میشه دست من نیست -
1359
01:34:02,913 --> 01:34:05,018
.اما تو بهم قول داده بودی -
.ما خودمونو وفق میدیم، کارمون همینه -
1360
01:34:05,156 --> 01:34:06,502
.ناسلامتی بچه ـت توی شکمم ـه
1361
01:34:06,641 --> 01:34:08,228
من دربرابر کل کشورمون، مسئولم
1362
01:34:08,366 --> 01:34:11,024
اگه در غیاب من،یکی از افرادم بمیره
.دیگه نمیتونم خودمو ببخشم
1363
01:34:11,162 --> 01:34:13,026
چه تو باشی چه نباشی
.امکان مردنشون هست
1364
01:34:13,164 --> 01:34:15,063
من که ازت نخواستم برگردی
.که بریم تور دریایی
1365
01:34:15,201 --> 01:34:17,237
.الان نمیتونم بحث کنم، نفس عمیق بکش -
.چارلز، لطفا -
1366
01:34:17,375 --> 01:34:19,170
.تو بهم قول دادی -
.میدونی که دوستت دارم -
1367
01:34:19,308 --> 01:34:21,621
.ماهم به اندازه اونا، بهت نیاز داریم -
.خیلی دوستت دارم -
1368
01:34:21,759 --> 01:34:23,002
،لطفا، چارلز -
.یکم زمان بهم بده -
1369
01:34:23,140 --> 01:34:24,003
.التماست میکنم
1370
01:34:24,141 --> 01:34:25,383
چارلز؟ -
.دوستت دارم -
1371
01:34:25,521 --> 01:34:27,213
.راه میوفتیم
1372
01:34:27,351 --> 01:34:30,216
.باید برم، به زودی بهت زنگ میزنم -
.نه، تلفنو قطع نکن -
1373
01:34:30,354 --> 01:34:33,253
.خیلی خب -
چارلز؟ نه، نه. چارلز؟ -
1374
01:34:47,923 --> 01:34:50,892
پسرم، به خاطر جنگ نتونستم
.روز به دنیا اومدنت، پیشتون باشم
1375
01:34:53,480 --> 01:34:55,793
و امیدوارم تو و مادرت، منو ببخشین
1376
01:34:57,899 --> 01:34:59,901
،هر سری که از دروازه ها میرم بیرون
1377
01:35:00,039 --> 01:35:02,282
.خدا خدا میکنم که زمانم تموم نشه
1378
01:35:02,420 --> 01:35:05,700
،زمانی که با تو و مادرت
.میخوام سپری کنم
1379
01:35:06,873 --> 01:35:09,876
.کلی کار واسه انجام دادن هست، جوردن
1380
01:35:10,014 --> 01:35:13,293
اما ایمان دارم که جات امنه و سالم و سلامتی
1381
01:35:13,431 --> 01:35:16,607
چون زنای خیلی قویی
.توی زندگی کنارتن
1382
01:35:18,885 --> 01:35:21,370
شاهزاده کوچیک من، اینا اولین
.معلم های زندگی تو ـن
1383
01:35:24,511 --> 01:35:26,237
و تموم این زنا
1384
01:35:26,375 --> 01:35:30,897
خودشون دلیلی ـن، که باید بگیری
،هیچوقت به هیچ زنی
1385
01:35:31,035 --> 01:35:33,900
بی احترامی نکنی و حتی انگشتت
.رو هم روشون بلند نکنی
1386
01:35:35,868 --> 01:35:37,904
زنی که بعنوان همدمت انتخاب میکنی
1387
01:35:38,042 --> 01:35:40,113
باید اول از همه، رفاقتتون رو حفظ کنه، پسرم
1388
01:35:40,251 --> 01:35:43,082
!آفرین، داری خوب پیش میری
1389
01:35:43,220 --> 01:35:47,224
!گروهان! تــــوجــــه
1390
01:35:47,362 --> 01:35:51,090
و مثل خودت، اونم باید
.شرافتمند باشه
1391
01:35:52,850 --> 01:35:55,301
.و به اخلاق، منش و اعتماد به نفس افتخار کنه
1392
01:36:02,308 --> 01:36:03,827
...اما یادت باشه
1393
01:36:03,965 --> 01:36:05,967
!آفرین، آفرین
.فشار بده
1394
01:36:06,105 --> 01:36:08,279
.زیبایی توی چشمای مشاهدهکننده است
(زیبایی رو میبینی اگه دیدت زیبا باشه)
1395
01:36:08,417 --> 01:36:09,315
!حضور غیاب
1396
01:36:10,868 --> 01:36:14,389
و زیبایی واقعی، از اعماق درون
.نشات میگیره
1397
01:36:14,527 --> 01:36:17,323
.ایناهاش، داره بدنیا میاد -
.داره بدنیا میاد -
1398
01:36:22,086 --> 01:36:23,363
!«سرباز یکم «کوتس
1399
01:36:23,501 --> 01:36:24,882
!حاضر، گروهبان اول
1400
01:36:25,020 --> 01:36:27,402
!سرباز برایانت -
.حاضر، گروهبان یکم -
1401
01:36:27,540 --> 01:36:30,819
،فقط کافیه یه نگاه به مادرت بندازی
1402
01:36:30,957 --> 01:36:33,373
تا بدونی از نظر من
.چه چیزی زیباست
1403
01:36:35,928 --> 01:36:37,274
!سرجوخه لایت
1404
01:36:38,654 --> 01:36:40,725
!سرجوخه رابی لایت
1405
01:36:42,555 --> 01:36:45,454
!سرجوخه رابی گلن لایت
1406
01:37:33,675 --> 01:37:35,988
.به خونه خوش اومدی، باباش
1407
01:37:36,126 --> 01:37:37,852
.بیا بچه ـت رو ببین
1408
01:37:37,990 --> 01:37:41,303
.سلام، سلام
1409
01:37:42,408 --> 01:37:44,030
.خدای من
1410
01:37:45,307 --> 01:37:47,758
.سلام. سلام
1411
01:37:47,896 --> 01:37:48,966
.سلام
1412
01:37:50,312 --> 01:37:53,246
.پسرمون خیلی خاص و استثنائی ـه -
.چیزی نیست -
1413
01:37:53,384 --> 01:37:56,318
تو میشی نعمت زندگی هرکسی
.که سر راهت قرار بگیره
1414
01:37:56,456 --> 01:38:00,219
.میدونم، اما الان دیگه بابایی خونهست
.ببخشید، ببخشید
1415
01:38:01,806 --> 01:38:04,464
امروز،یکی فکر میکرد من پرستارشم
1416
01:38:04,602 --> 01:38:07,398
،اونقدری پوستش روشن ـه
.که هیچکی فکرنمیکنه من مادرش باشم
1417
01:38:07,536 --> 01:38:08,986
.اینو از مامانم به ارث برده
1418
01:38:09,124 --> 01:38:11,264
میدونی منم چیکار کردم؟ -
چیکار کردی؟ -
1419
01:38:11,402 --> 01:38:13,888
،ممه رو در آوردم، انداختم دهن بچه
...و همونجا جلوی زنه
1420
01:38:14,026 --> 01:38:15,510
.به بچه ـمون شیر دادم
1421
01:38:15,648 --> 01:38:17,961
شانس آورد، شیرمو نریختم رو کون گندیده اش
1422
01:38:21,654 --> 01:38:23,656
.فکرکنم با اینحساب باید واست یه حلقه بگیرم
1423
01:38:25,623 --> 01:38:28,972
دختر، این سفیدپوستا عقلشون
.توی چشمشونه
1424
01:38:46,748 --> 01:38:51,477
حالت خوبه؟ -
.آره -
1425
01:38:51,615 --> 01:38:53,134
.به خاطر آسم ـم ـه
1426
01:38:53,272 --> 01:38:54,998
از کی تاحالا آسم داری و من نفهمیدم؟
1427
01:38:56,896 --> 01:38:58,484
.جفت پایگاهمون، یه نیروگاه برق هست
1428
01:38:58,622 --> 01:39:02,419
دکتر گفت احتمالا از همونجا
.گرفتمش، چیزی نیست
1429
01:39:02,557 --> 01:39:06,837
مطمئنی؟ -
.آره -
1430
01:39:06,975 --> 01:39:08,287
.نگرانش نباش
1431
01:39:10,323 --> 01:39:11,635
.اما جدی گفتما
1432
01:39:13,119 --> 01:39:15,259
.میتونم واست یه حلقه بگیرم
1433
01:39:15,397 --> 01:39:17,468
میتونیم مادامی که توی شهرـم
.تموم تدارکاتو بچینیم
1434
01:39:17,606 --> 01:39:19,125
تدارکات چی رو؟
1435
01:39:19,263 --> 01:39:22,715
،جوردن میتونه ساقدوشم باشه
.یه کت و شلوار کوچیک تنش میکنیم
1436
01:39:22,853 --> 01:39:25,269
.منظورت ازدواجه -
چرا که نه؟
1437
01:39:28,031 --> 01:39:32,967
نه. نمیخوام کل زندگیمونو
.توی یه جشن ساده خلاصه کنیم
1438
01:39:35,072 --> 01:39:37,488
.یه عروسی واقعی میخوام
1439
01:39:37,626 --> 01:39:40,388
،با نیلوفرای سفید
1440
01:39:40,526 --> 01:39:43,736
تازه باید از این دخترگل به دستا
.با لباسای توری ـم باشن
1441
01:39:43,874 --> 01:39:46,256
چجور لباسی تنشون باشه؟ -
.توری دیگه -
1442
01:39:49,638 --> 01:39:52,538
.و اینکه، 6هفته دیگه فرصت داری
1443
01:39:53,642 --> 01:39:54,954
.میتونم صبرکنم
1444
01:39:57,370 --> 01:39:59,200
.پس میتونم صبرکنم
1445
01:39:59,338 --> 01:40:03,859
♪ خونه ـم رو ترک کردم تا به ارتش بپیوندم ♪
1446
01:40:03,998 --> 01:40:07,415
♪ ...تا به ارتش بپیوندم. روزی که ♪
1447
01:40:07,553 --> 01:40:09,279
چارلز؟ -
.بله -
1448
01:40:17,873 --> 01:40:19,806
♪ سوار هواپیما شدم ♪
1449
01:40:19,944 --> 01:40:23,051
♪ ...سوار هواپیما شدم، خونه رو ♪
1450
01:40:23,189 --> 01:40:25,640
.هی، یه سورپرایز واست داریم
1451
01:40:25,778 --> 01:40:27,642
.نخیرم
1452
01:40:27,780 --> 01:40:30,541
.به اندازه کافی تو این خونه سرباز داریم
1453
01:40:31,922 --> 01:40:33,544
باشه پس، تا 18 سالگیش صبرمیکنم
1454
01:40:33,682 --> 01:40:36,064
بعدش میبرمش جایی که نام نویسی میکنن
1455
01:40:36,202 --> 01:40:38,825
...اما تا اون موقع
1456
01:40:38,963 --> 01:40:40,758
.اینو ببند دور چشمات
این چیه؟ -
1457
01:40:40,896 --> 01:40:44,383
.بهمون اعتماد کن فقط، برو
1458
01:40:47,248 --> 01:40:49,250
♪ و به ارتش پیوستم ♪
1459
01:40:49,388 --> 01:40:50,941
♪ به ارتش پیوستم ♪
1460
01:40:51,079 --> 01:40:52,563
کجاییم الان؟
1461
01:40:52,701 --> 01:40:55,256
♪ گفتم که داریم میریم ♪
1462
01:40:55,394 --> 01:40:56,429
♪ به شرق شهر ♪
1463
01:40:56,567 --> 01:40:57,982
.میدونم الان شرق شهریم
1464
01:40:58,121 --> 01:41:00,468
♪ به یه آپارتمان لاکچری تو آسمون ♪
1465
01:41:00,606 --> 01:41:02,056
.و میدونم که الان توی پارکیم
1466
01:41:02,194 --> 01:41:03,609
♪ داریم میریم ♪ -
.خدای من -
1467
01:41:03,747 --> 01:41:06,198
♪ داریم میریم به شرق شهر ♪
1468
01:41:06,336 --> 01:41:09,580
♪ بالاخره یه تیکه از کیک پای، نصیبمون شد ♪
1469
01:41:09,718 --> 01:41:12,238
هدفت از اینکارا چیه؟
1470
01:41:12,376 --> 01:41:15,138
♪ لوبیا توی کباب پز نمیسوزه، کلی سعی کردم ♪
1471
01:41:15,276 --> 01:41:17,968
.صدات خیلی بلنده، چارلز
1472
01:41:18,106 --> 01:41:19,935
♪ تا این سورپرایزو واست فراهم کنم ♪
1473
01:41:20,074 --> 01:41:22,593
♪ الانـم توی لیگ جهانیی ـم ♪
1474
01:41:22,731 --> 01:41:25,079
♪ و نوبت ماست که با چوب
بیسبال ضربه رو بزنیم ♪
1475
01:41:25,217 --> 01:41:28,082
♪ تا وقتی زنده اییم، فقط من
و تو مهمیم عزیزم ♪
1476
01:41:28,220 --> 01:41:29,428
♪ و این هیچ ایرادی نداره ♪
1477
01:41:29,566 --> 01:41:30,463
!ساکت باش
1478
01:41:30,601 --> 01:41:31,982
.خیلی خب دیگه، میتونی درش بیاری
1479
01:41:32,120 --> 01:41:33,087
.ممنون
1480
01:41:41,095 --> 01:41:46,824
.روغن زیتونه. فرابکر ـه (باکره)
...درست مثل خودت
1481
01:41:48,826 --> 01:41:51,277
.البته قبلا باکره بودی -
.خفه شو -
1482
01:41:56,075 --> 01:42:01,494
!دالی موشه! دالی موشه
1483
01:42:01,632 --> 01:42:04,842
مثل بیسکوییت میمونه، دوست دارم بخورمش
1484
01:42:04,980 --> 01:42:08,467
چطوری سرباز کوچولو؟
چخبرا؟
1485
01:42:11,470 --> 01:42:14,473
میشه منم به کلاب پسرونهتون بپیوندم؟
1486
01:42:14,611 --> 01:42:16,509
نمیدونم. بیسکوییت، نظر تو چیه؟
1487
01:42:16,647 --> 01:42:18,373
تو کلابمون راـش بدیم؟
1488
01:42:18,511 --> 01:42:20,513
ها؟
1489
01:42:20,651 --> 01:42:21,790
چی؟
1490
01:42:23,171 --> 01:42:24,586
میگه که درخواستت تو صف انتظاره
1491
01:42:24,724 --> 01:42:26,347
تو صف انتظار؟ -
.تصمیم گیریا با خودشه -
1492
01:42:26,485 --> 01:42:29,350
ناسلامتی از بس از ممه هام شیرخورده
.ممه هام سیاه و کبود شدن
1493
01:42:29,488 --> 01:42:31,800
.به نکته خوبی اشاره کردی
.گوشی دستتون، لطفا
1494
01:42:31,938 --> 01:42:35,252
.مطمئنی؟ نمیدونم
1495
01:42:35,390 --> 01:42:37,254
.خیلی خوشگله ولی
1496
01:42:37,392 --> 01:42:39,083
.خیلی خب، خیلی خب، باشه
1497
01:42:39,222 --> 01:42:41,085
،به خاطر قضیه ممه هات
.میگه اشکالی نداره
1498
01:42:43,743 --> 01:42:46,712
.بیسکوییت
.بیسکوییت
1499
01:43:00,346 --> 01:43:01,658
عزیزم، خوبی؟
1500
01:43:08,699 --> 01:43:09,631
.چارلز
1501
01:43:20,677 --> 01:43:22,748
درسته، مگه نه، بیسکوییت؟
1502
01:43:24,059 --> 01:43:26,993
همه چی رو به راهه، مرد کوچولوی من
1503
01:43:34,484 --> 01:43:35,657
.این یکیو نمیخوام
1504
01:43:35,795 --> 01:43:37,072
کدوم؟
1505
01:43:42,595 --> 01:43:43,562
این تویی؟
1506
01:43:54,228 --> 01:43:56,368
این یکی چطور؟
1507
01:43:58,577 --> 01:44:00,234
.اینم نمیخوام
1508
01:44:02,097 --> 01:44:04,376
نمیشه بپیچونیشون و با ما بمونی؟
1509
01:44:04,514 --> 01:44:06,585
یعنی میخوای با یه بزدل عروسی کنی؟؟
1510
01:44:08,380 --> 01:44:10,761
.خیلی خب، باشه، برو
1511
01:44:10,899 --> 01:44:12,763
شنیدی، بیسکوییت؟
1512
01:44:12,901 --> 01:44:14,765
.از کار بابایی خوشش نمیاد
1513
01:44:16,111 --> 01:44:18,113
.دوستت دارم
1514
01:44:18,252 --> 01:44:20,081
.هوای مادرتو داشته باش
1515
01:44:23,153 --> 01:44:24,499
...و تو
1516
01:44:29,987 --> 01:44:32,266
وقتی برگردم خونه، هنوزم
میخوای باهام ازدواج کنی؟
1517
01:44:33,405 --> 01:44:34,578
.لحظه شماری میکنم
1518
01:44:36,753 --> 01:44:38,996
میشه کتشلوارمو خودم انتخاب کنم؟
1519
01:44:39,134 --> 01:44:41,861
.ازت میخوام بلوز یونیفورمت رو بپوشی
1520
01:44:41,999 --> 01:44:43,760
.دارم با یه سرباز ازدواج میکنم
1521
01:44:45,451 --> 01:44:46,694
.درسته
1522
01:44:48,834 --> 01:44:52,527
.دوستت دارم -
.من بیشتر -
1523
01:44:56,531 --> 01:44:57,532
.حدس بزن چیشده
1524
01:44:57,670 --> 01:45:00,466
نه، خدایا. شروع نکن
1525
01:45:00,604 --> 01:45:02,019
.حدس بزن چیشده -
.نه -
1526
01:45:02,157 --> 01:45:04,159
.حدس بزن چیشده -
.نه -
1527
01:45:04,298 --> 01:45:05,299
.بگو دیگه
1528
01:45:07,646 --> 01:45:08,888
.مرغه کونش پیر شده
1529
01:45:10,580 --> 01:45:12,029
.دیوونه ی خودمی
1530
01:45:17,621 --> 01:45:18,829
.میبینمت، بیسکوییت
1531
01:45:51,241 --> 01:45:52,656
.حواست به خانومم باشه -
.حتما -
1532
01:45:52,794 --> 01:45:53,899
خیلی خب؟
1533
01:46:26,069 --> 01:46:28,658
میدونیف از لحاظ فنی
اون برده هارو آزاد نکرد
1534
01:46:28,796 --> 01:46:30,487
.برده ها، خودشون، خودشونو آزاد کردن
1535
01:46:30,625 --> 01:46:32,144
جدی؟
1536
01:46:32,282 --> 01:46:33,663
...اعلامیه آزادی لینکلن
1537
01:46:33,801 --> 01:46:35,389
،فقط درباره متحد کردن ایالات بود
1538
01:46:35,527 --> 01:46:36,976
...اما همچنین به افراد سیاه پوست
1539
01:46:37,114 --> 01:46:39,600
این اجازه رو داد که به ارتش بپیوندن
.و توی پیروزی جنگ کمک کنن
1540
01:46:39,738 --> 01:46:42,050
یه نفر سرکلاس تاریخ
.حواسش جمع بوده ها
1541
01:46:45,019 --> 01:46:46,469
بابام چطوری مُرد؟
1542
01:46:48,954 --> 01:46:50,576
.بهت که گفتم، عزیزم
1543
01:46:50,714 --> 01:46:53,337
فقط گفتی یه بمبی منفجر شده بوده
1544
01:46:53,476 --> 01:46:55,754
.میخوام بدونم چه اتفاقی افتاده
1545
01:47:04,797 --> 01:47:07,490
پدرت عضوی از گردان اول
1546
01:47:07,628 --> 01:47:10,838
شصت و هفتمین هنگ مسلح
.از پایگاه "فورت هود" تگزاس بود
1547
01:47:14,980 --> 01:47:17,465
."اسم خودشونو گذاشته بودن "سودا گران مرگ
1548
01:47:17,603 --> 01:47:18,949
که با توجه به اینکه
1549
01:47:19,087 --> 01:47:20,813
اکثر ماموریتاشون توی عراق
1550
01:47:20,951 --> 01:47:22,781
توی مکانی انجام میشد
،که ارتش بهش میگفت
1551
01:47:22,919 --> 01:47:24,783
.مثلث مرگ، اسم مناسبی گذاشته بودن
1552
01:47:26,681 --> 01:47:30,374
به خاطر رتبه ی پدرت، اسم مستعاری که داشت
.تاپ بود (به معنای برتر)
1553
01:47:30,513 --> 01:47:35,276
مسئولیت 105 تا سرباز، از گروهان چارلی
.به عهده پدرت بود
1554
01:47:35,414 --> 01:47:38,175
.اسم مستعارشون لاشهخواران بود
1555
01:47:38,313 --> 01:47:41,213
:شغل پدرت، به نقل از خودش، این بود که
1556
01:47:41,351 --> 01:47:45,769
بهشون یاد بده چطور زنده بمونن
.و چطوری دشمنارو بکشن
1557
01:47:47,944 --> 01:47:52,914
،توی 14 اکتبر 2006
1558
01:47:54,640 --> 01:47:57,022
.باهاشون رفت یه ماموریت
1559
01:47:57,160 --> 01:48:00,370
.اونروز میتونست خودش مشارکت نکنه
1560
01:48:00,508 --> 01:48:03,442
حتی دلش نیومد اون روز، یه سری از همرزم هاش
.رو بیدار کنه
1561
01:48:05,789 --> 01:48:07,860
اما بابات، هیچوقت از سربازاش
1562
01:48:07,998 --> 01:48:10,863
درخواست کاری رو نمیکرد
.که خودش حاضر به انجامش نباشه
1563
01:48:11,001 --> 01:48:13,348
.خلاصه رفتن سر ماموریتشون
1564
01:48:13,487 --> 01:48:15,212
.راه بیوفتیم بریم
1565
01:48:17,836 --> 01:48:20,459
.پدرت همچین آدمی بود
1566
01:48:20,597 --> 01:48:22,806
.وقت رفتنه، ایمهاف -
.چری، خبرش کن -
1567
01:48:22,944 --> 01:48:24,118
!مهمات و تجهیزات بار بزنین
1568
01:48:59,291 --> 01:49:00,879
.خدایا، توکلمون به خودته
1569
01:49:01,017 --> 01:49:04,089
به نام پدر و پسر، به خودت
.توکل میکنیم
1570
01:49:04,227 --> 01:49:05,953
.به نام عیسی مسیح
1571
01:49:08,231 --> 01:49:09,266
.آمین
1572
01:49:10,785 --> 01:49:12,615
ماموریتشون این بود که آذوقه و مهمات
1573
01:49:12,753 --> 01:49:14,030
.ببرن یه جایی به اسم جزیره
1574
01:49:16,066 --> 01:49:17,620
یه جای متروکه بود
1575
01:49:17,758 --> 01:49:20,174
که 60تا سرباز به اونجا اعزام شده بودن
.و پست میدادن
1576
01:49:28,527 --> 01:49:30,391
،ساعت 10:38 صبح
1577
01:49:30,529 --> 01:49:35,465
کاروانشون از جایی به اسم
.ژرف السخر، رد میشه
1578
01:49:35,603 --> 01:49:38,123
.دومایل تا جزیره فاصله داشته
1579
01:50:30,796 --> 01:50:34,248
!بمب دست ساز! بمب دست ساز -
.شلیک ضدحمله -
1580
01:50:34,386 --> 01:50:36,008
!بزنید! بزنید خار بگایید
1581
01:50:41,462 --> 01:50:45,639
!ایمهاف، بخواب رو زمین
!پشتتو پوشش بده
1582
01:50:45,777 --> 01:50:46,812
!شلیک ضدحمله
1583
01:50:48,296 --> 01:50:51,403
!آتش بس! آتش بس
1584
01:50:55,787 --> 01:50:57,029
.یالا، ایمهاف
1585
01:51:13,597 --> 01:51:16,531
.سرباز زخمی داریم
!کمک نیاز داریم! کمک
1586
01:51:18,464 --> 01:51:20,570
!یالا، یالا
1587
01:51:20,708 --> 01:51:24,022
!تاپ، هواتو دارم، تاپ
1588
01:51:24,160 --> 01:51:26,334
.تاپ، خودم پیشتم
.یالا، یالا
1589
01:51:30,028 --> 01:51:30,994
!امدادگـــــــــر
1590
01:51:37,725 --> 01:51:40,383
.درست میشه، خودشم پیشتم، تاپ
1591
01:51:44,732 --> 01:51:47,839
.آروم نفس بکش، یالا
.خودم پیشتم داداش
1592
01:51:49,254 --> 01:51:50,393
.یالا دیگه، نگاـم کن
1593
01:51:52,153 --> 01:51:54,259
!امدادگـــــــــر!امدادگـــــــــر
1594
01:51:54,397 --> 01:51:56,606
.جان مادرت، بیهوش نشو
.بیهوش نشو
1595
01:51:56,744 --> 01:51:59,540
،یالا دیگه، بیهوش نشو
.خودم پیشتم
1596
01:52:03,717 --> 01:52:06,271
.با من باش داداش، بیهوش نشو
1597
01:52:06,409 --> 01:52:09,239
!نه! نه، نه، نه
.بیهوش نشو، تاپ
1598
01:52:09,377 --> 01:52:11,932
.همینجام، با من باش
!امدادگـــــــــر
1599
01:52:12,070 --> 01:52:14,900
!بیهوش نشو! امدادگـــــــــر
1600
01:52:15,038 --> 01:52:16,419
!امدادگـــــــــر
1601
01:52:17,938 --> 01:52:19,422
!امدادگـــــــــر
1602
01:52:32,262 --> 01:52:34,023
الو؟
1603
01:52:34,161 --> 01:52:35,507
خوبم، ممنون
1604
01:52:35,645 --> 01:52:36,888
شما چطوری؟
1605
01:52:41,755 --> 01:52:44,585
آره. چندتا از دوستان وارد شدن الان
چرا، چیشده؟
1606
01:52:47,450 --> 01:52:50,142
یه لحظه، ببخشید. گفتید چیشده؟
1607
01:52:53,628 --> 01:52:55,113
...زنده... زنده نم
1608
01:53:02,603 --> 01:53:06,814
نه، نه، نه، نه. الان کجاست؟
1609
01:53:08,643 --> 01:53:12,682
!نه، الان کجاست؟ بهم بگو
الان کجاست؟
1610
01:53:14,926 --> 01:53:17,135
!نه! نه
1611
01:53:28,008 --> 01:53:29,078
.نه
1612
01:53:34,255 --> 01:53:36,637
.نه، نه
1613
01:53:45,473 --> 01:53:49,029
!نه
1614
01:53:51,169 --> 01:53:53,378
!نه
1615
01:53:56,968 --> 01:53:59,971
!نه
1616
01:54:01,179 --> 01:54:03,526
.یه نقشه ایی داشتن
1617
01:54:03,664 --> 01:54:08,117
یه نقشه محرمانه، محض احتیاط
.که نکنه اتفاقی واسه پدرت بیوفته
1618
01:54:08,255 --> 01:54:11,396
نمیخواست وقتی خبرمرگشو میشنوم
.تنها باشم
1619
01:54:13,501 --> 01:54:15,193
چرا اصلا توی همچین جنگی
شرکت داشتیم و میجنگیدیم؟
1620
01:54:17,333 --> 01:54:19,853
.خب، این بستگی به شخصی داره که ازش میپرسی
1621
01:54:19,991 --> 01:54:22,338
بعضیا ممکنه بگن، داشتیم میجنگیدیم
1622
01:54:22,476 --> 01:54:24,858
تا یه کشور رو از دست یه دیکتاتور نجات بدیم
و به فعالیتای تروریستی پایان بدیم
1623
01:54:24,996 --> 01:54:26,929
بعضیا ممکنه بگن، ما دلیلی هستیم
1624
01:54:27,067 --> 01:54:28,585
.که اونا اصلا تروریست شدن
1625
01:54:30,173 --> 01:54:33,659
،اما شرط میبندم اگه از پدرت بپرسی
1626
01:54:33,797 --> 01:54:36,731
میگه که واسه سربازاش
.داشته میجنگیده
1627
01:54:36,870 --> 01:54:40,114
تا اینکه زنده نگهشون داره و اونارو سالم
.به خونه برگردونه
1628
01:54:42,082 --> 01:54:43,911
اما واسه انجام اینکار باید میمرد؟
1629
01:54:46,362 --> 01:54:48,536
.خب، این کار قهرماناست، عزیزم
1630
01:55:09,074 --> 01:55:12,906
[STEVIE WONDER'S
"FOR ONCE IN MY LIFE" PLAYING]
1631
01:55:21,604 --> 01:55:26,264
♪ واسه اولین بار تو زندگیم، کسیو دارم که بهم نیاز داره ♪
1632
01:55:26,402 --> 01:55:28,991
♪ کسی که خیلی وقته بهش نیاز داشتم ♪
1633
01:55:29,129 --> 01:55:31,648
جوردن، چیکار داری میکنی؟
1634
01:55:31,786 --> 01:55:33,236
.ورزش میکنم
1635
01:55:33,374 --> 01:55:35,963
بابام گفته که تناسب اندام
.خیلی مهمه
1636
01:55:36,101 --> 01:55:39,070
.گفته فقط یه دونه بدن دارم
.پس بهتره ازش مواظبت کنم
1637
01:55:40,416 --> 01:55:41,900
نتیجه ـم گرفتم، مگه نه؟
1638
01:55:43,729 --> 01:55:46,663
.میرم دوش بگیرم و لباس بپوشم
1639
01:55:46,801 --> 01:55:49,597
شاید بهتر باشه صبرکنیم
.تا بارون کم تر شه
1640
01:55:49,735 --> 01:55:51,945
.نه، باید همین امروز صبح بریم
1641
01:55:53,463 --> 01:55:54,740
.حاضر شو
1642
01:56:11,136 --> 01:56:12,862
کتتو آوردی؟
1643
01:56:14,001 --> 01:56:15,175
.وقتشه راه بیوفتیم
1644
01:57:02,981 --> 01:57:06,916
مامان. حالت خوبه؟
1645
01:57:08,055 --> 01:57:09,884
.آره، خوبم
1646
01:57:11,748 --> 01:57:13,509
.بهت که گفتم امروز آفتابی میشه
1647
01:58:10,428 --> 01:58:11,946
.بریم
1648
01:58:33,554 --> 01:58:36,419
اینجا چخبره؟ -
.یه ایمیل فرستادم -
1649
01:58:36,557 --> 01:58:38,145
.یه مقداری ایمیلم دست به دست و معروف شد
1650
01:58:38,283 --> 01:58:41,148
،آدمای بیشتری دوست داشتن بیان
.اما نتونستن
1651
01:58:41,286 --> 01:58:43,875
جوردن، چرا از خودم نخواسته بودی؟ -
.مامان -
1652
01:58:45,497 --> 01:58:48,017
.سلام عزیزم، سلام
1653
01:58:50,778 --> 01:58:52,194
چطوری کدو تنبل؟
1654
01:58:52,332 --> 01:58:54,851
خدای من، باورم نمیشه شماها اومدین اینجا
1655
01:58:57,026 --> 01:58:58,027
.سلام
1656
01:59:06,104 --> 01:59:08,175
تو ـم باهاش همدست بودی؟
1657
01:59:08,313 --> 01:59:10,522
.میخواست سورپرایزت کنه
1658
01:59:10,660 --> 01:59:12,006
.جواب ـم داد اتفاقا
1659
01:59:16,079 --> 01:59:18,634
از همگی عذرمیخوام، میشه توجهتون
رو جلب کنم؟
1660
01:59:24,605 --> 01:59:25,503
.مامان
1661
01:59:37,135 --> 01:59:39,517
.از همتون بابت اومدن ممنونم
1662
01:59:39,655 --> 01:59:41,553
بعضیاتون ممکنه از راه دور، اومده باشین
1663
01:59:43,314 --> 01:59:45,557
.دوست دارم اینو بخونم
.از طرف بابام ـه
1664
01:59:54,532 --> 01:59:56,741
.جوردن، خانواده همه چیزته
1665
01:59:58,743 --> 02:00:01,297
.به همین دلیل صبحا از خواب بیدار میشم
1666
02:00:01,435 --> 02:00:04,921
به همین دلیل یونیفرمم رو میپوشم
.و جونم رو به خطر میندازم
1667
02:00:05,059 --> 02:00:07,027
و بهترین ویژگی خانواده اینه
1668
02:00:07,165 --> 02:00:08,580
،که وقتی سنت میره بالاتر
1669
02:00:08,718 --> 02:00:10,755
.میتونی تصمیم بگیری که کیا جزو خانوادت باشن
1670
02:00:12,135 --> 02:00:14,172
.زیر کلمه ی تو، خط کشیده
1671
02:00:16,864 --> 02:00:18,625
.پس عاقلانه انتخاب کن
1672
02:00:18,763 --> 02:00:20,903
زندگیت رو پر از آدمایی کن، که تورو
،به خاطر خودت دوست دارن
1673
02:00:21,041 --> 02:00:22,974
.و توـم اونارو دوست داشته
1674
02:00:23,112 --> 02:00:25,218
چون توی این دنیا، عشق تنها چیزیه
1675
02:00:25,356 --> 02:00:26,771
.که ارزش جنگیدن داره
1676
02:00:30,499 --> 02:00:32,742
پس به گمونم، این همه شمارو
.جزو خانوادم میکنه
1677
02:00:34,365 --> 02:00:35,435
.مامان
1678
02:00:44,098 --> 02:00:46,169
،از اونجایی که هیچوقت پرچم نگرفتی
1679
02:00:46,308 --> 02:00:48,551
بابام ازم خواسته که مطمئن شم
.یه پرچم به دستت میرسه
1680
02:00:50,622 --> 02:00:52,486
،سرباز ایمهاف
.سرباز محمد
1681
02:01:03,911 --> 02:01:06,845
از جانب ملتی قدردان، و گروهان چارلی
1682
02:01:08,468 --> 02:01:10,366
اگه به خاطر تاپ (برتر) نبود
.ما الان اینجا نبودیم
1683
02:01:10,504 --> 02:01:11,850
.هیچکدوممون اینجا نبود، خانوم
1684
02:01:41,984 --> 02:01:43,951
.این متعلق به شماست
1685
02:01:47,507 --> 02:01:50,682
،جوردن عزیز، وقتی پدرت مُرد
1686
02:01:50,820 --> 02:01:53,547
.فکرمیکردم زندگیم تموم شده
1687
02:01:53,685 --> 02:01:57,310
،اما حقیقت اینه که در اصل
.تازه شروعش بوده
1688
02:01:59,208 --> 02:02:02,591
تو و پدرت بهم نشون دادین
که زندگی چقدر قشنگه
1689
02:02:02,729 --> 02:02:06,940
وقتی که به جای مغز و دهنت
.با قلبت زندگی میکنی
1690
02:02:07,078 --> 02:02:10,357
.قلب هم، چیز خطرناک و ریسکییه
1691
02:02:10,495 --> 02:02:13,326
،چون شکننده است
.و خب میکشنه
1692
02:02:13,464 --> 02:02:14,948
.و همین درد داره
1693
02:02:16,846 --> 02:02:20,402
وقتی که پدرت رفت، نهایت سعی ـم رو کردم
1694
02:02:20,540 --> 02:02:23,577
تا هیچی حس نکنم و قلبم دوباره نشکنه
1695
02:02:23,715 --> 02:02:26,753
اما حتی حس کردن درد هم
.بهتر از اینه که هیچی حس نکنی
1696
02:02:26,891 --> 02:02:31,033
.چون بدون درد، نمیشه راه خوشی رو پیدا کرد
1697
02:02:32,966 --> 02:02:35,244
امیدوارم این کلمات بتونن
بهت کمک کنن، درک کنی
1698
02:02:35,382 --> 02:02:39,559
که من و پدرت، چه عشق شگفت انگیزی
.بینمون داشتیم
1699
02:02:39,697 --> 02:02:42,527
ازت میخوام، همچین عشقی
.رو تو هم داشته باشی، جوردن
1700
02:02:44,149 --> 02:02:46,013
از اون عشقا، که از طرف نمیخواد
1701
02:02:46,151 --> 02:02:49,051
چیزی به جز شخصی که هست، باشه
1702
02:02:49,189 --> 02:02:51,364
.وفکر نکنم زیاد سخت باشه
1703
02:02:52,675 --> 02:02:54,608
،پدر عزیز و بهشتی
1704
02:02:54,746 --> 02:02:56,576
شکرت که مارو امروز، به عنوان خانواده
،اینجا جمع کردی
1705
02:02:56,714 --> 02:02:58,060
تا به زندگی ادای احترام کنیم
1706
02:02:58,198 --> 02:03:01,615
و زندگی «چارلز مونرو کینگ» رو به یاد بیاریم
1707
02:03:03,686 --> 02:03:05,481
،جوردن جان، دعا میکنم
1708
02:03:05,619 --> 02:03:07,587
که همیشه درنظر داشته باشی
1709
02:03:07,725 --> 02:03:11,487
که همیشه یه پدر و یه مادر داری
.که راهنماییت میکنن
1710
02:03:11,625 --> 02:03:13,765
اما بینش های مادرانه ی من
1711
02:03:13,903 --> 02:03:16,941
واسه اینکه بهت یاد بده، چطور
.یه مرد واقعی باشی، کافی نیست
1712
02:03:18,701 --> 02:03:23,326
واسه همین، بهت دفترخاطرات
.پدرتو میدم
1713
02:03:23,465 --> 02:03:26,502
.و همینطور دانشی که درونشه
1714
02:03:26,640 --> 02:03:30,644
محتواش بهت کمک میکنه که بفهمی
،از کجا اومدی
1715
02:03:30,782 --> 02:03:34,096
تا بتونی تصمیم بگیری که دقیقا
.کجا قراره بری
1716
02:03:35,649 --> 02:03:37,824
.دوستت دارم، پسرم
1717
02:03:37,962 --> 02:03:41,690
.همیشه و تا ابد
1718
02:03:41,828 --> 02:03:42,967
.مامان
1719
02:03:42,991 --> 02:03:47,991
ParisaShiva & Sarah & Sina_Z & Mr.Lightborn11 :مترجمین
1720
02:03:48,015 --> 02:03:52,015
t.me/nightmoviett :کانال زیرنویس های ما
1721
02:03:52,039 --> 02:03:54,039
.:: NightMovie.Top ::.