1 00:00:00,000 --> 00:00:08,800 www.downloadfilem.com >> ingat pakai film 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,600 Pulau mana Treasure Crowning tidur? 3 00:00:11,667 --> 00:00:14,133 Benar, pulau Apakah yang disebut Pulau Mahkota. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,799 Hanya saja seperti Nami-san untuk menemukan seperti peta besar! 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,399 Aku yakin itu adalah harta super-keren! 6 00:00:19,400 --> 00:00:20,733 Mari kita periksa! 7 00:00:21,467 --> 00:00:22,800 Aku mendapatkan semua bersemangat! 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,066 Mari kita tidak. 9 00:00:24,134 --> 00:00:25,266 Huh? 10 00:00:26,267 --> 00:00:27,933 Apa maksudmu, Chopper? 11 00:00:27,934 --> 00:00:29,733 Ada harta karun di sana hanya menunggu kami. 12 00:00:29,734 --> 00:00:32,400 Macam apa idiot akan melewatkan sebuah kesempatan seperti ini? 13 00:00:32,600 --> 00:00:35,199 Tapi mungkin ada bajak laut menakutkan mencoba untuk mendapatkannya! 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,666 Kau bajak laut juga. 15 00:00:36,667 --> 00:00:38,166 Ah! Aku lupa. 16 00:00:38,166 --> 00:00:39,666 Beri aku istirahat ... 17 00:00:39,667 --> 00:00:43,199 Tapi dengar, aku mabuk laut. Dan itu akan buruk Jika ada yang terluka! 18 00:00:43,200 --> 00:00:45,934 Jika seseorang terkena cedera, kami. Ada dokter di tangan, bukan? 19 00:00:45,934 --> 00:00:47,266 Kita lakukan, tapi ... 20 00:00:47,267 --> 00:00:49,466 Goes untuk menunjukkan bagaimana Anda masih baru semua ini. 21 00:00:49,467 --> 00:00:52,666 Anda tidak dapat memprediksi jenis monster kami akan hadapi! 22 00:00:52,667 --> 00:00:53,533 Monsters!? 23 00:00:53,534 --> 00:00:54,466 Yeah! 24 00:00:54,467 --> 00:00:57,400 Mungkin Penguin Vampir Satu-Ton! Atau Man-Makan Scallopl 25 00:00:58,000 --> 00:01:01,599 Atau Takoyaki Giant ganas, atau Udang Killer Gyoua! 26 00:01:01,600 --> 00:01:03,066 Bagaimana bisa ia percaya bahwa? 27 00:01:03,867 --> 00:01:05,266 Ah! Maaf! 28 00:01:05,267 --> 00:01:06,399 AHH! RAKASA A! 29 00:01:06,400 --> 00:01:09,133 Hei, itu kasar! Siapa yang sedang Anda memanggil sebuah rakasa!? 30 00:01:09,267 --> 00:01:13,333 Jika Anda merasa takut ini mudah, Anda tidak cocok menjadi Nakama kami. 31 00:01:13,400 --> 00:01:16,399 Aku tidak takut! Jika ia datang ke sana, aku akan fght berani dengan Anda guysl 32 00:01:16,400 --> 00:01:20,266 kata Brave, itu akan terlihat buruk Jika Anda ayam ketika keadaan menjadi sulit. 33 00:01:20,600 --> 00:01:23,799 Aku-aku menjadi bajak laut penuh! 34 00:01:23,800 --> 00:01:25,466 Aku tidak akan lari! 35 00:01:30,334 --> 00:01:32,600 W-W-Wha-? Apa pergi 'di? 36 00:01:38,600 --> 00:01:39,733 Hei, sebuah pulau. 37 00:01:49,600 --> 00:01:51,866 Apakah sebuah gunung api bawah laut meletus!? 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,000 Lihat! Di bawah sana. 39 00:02:01,734 --> 00:02:03,066 Awan asap adalah membentuk sebuah cincin! 40 00:02:03,067 --> 00:02:04,666 Sebuah cincin!? 41 00:02:09,867 --> 00:02:12,066 Apakah Anda berpikir ... itu bisa ... 42 00:02:12,134 --> 00:02:14,533 Ya. Tidak diragukan lagi. 43 00:02:15,000 --> 00:02:17,266 IT'S ISLAND CROWN! 44 00:02:18,200 --> 00:02:24,266 Helikopter PADA KERAJAAN ISLAND OF ANIMALS ANEH 45 00:02:41,000 --> 00:02:43,333 Apa sebuah pulau cantik! 46 00:02:43,334 --> 00:02:46,066 Oi ... Apakah ini tidak ada waktu untuk dapat menikmati melihat! 47 00:02:50,134 --> 00:02:51,733 Chopper! 48 00:02:56,734 --> 00:02:58,400 Chopper! 49 00:03:08,400 --> 00:03:11,333 Oi ... Guys ... Anda baik-baik saja? 50 00:03:11,734 --> 00:03:14,533 Well ... Kinda ... 51 00:03:16,534 --> 00:03:18,399 Ah, Nami-san ~ 52 00:03:18,400 --> 00:03:20,800 Aku tak bisa menolak-chu ~ 53 00:03:23,734 --> 00:03:24,733 Pemberang! 54 00:03:24,734 --> 00:03:27,466 Nami-SAN IS WONDERFUL BAHKAN KETIKA DIA MARAH! 55 00:03:27,467 --> 00:03:29,666 Hei, kau di sana. 56 00:03:29,667 --> 00:03:31,866 Mengapa kamu datang ke pulau ini? 57 00:03:33,000 --> 00:03:34,266 W-Apa? 58 00:03:34,400 --> 00:03:35,466 Burung berbicara! 59 00:03:35,467 --> 00:03:38,000 Ini sebuah Bayan. Tentu saja bisa bicara. 60 00:03:38,000 --> 00:03:40,800 Namun, mereka tidak biasanya bicara seperti itu! 61 00:03:40,800 --> 00:03:44,666 Memahami lidah manusia adalah untuk satu tugas trivial seperti I. 62 00:03:44,667 --> 00:03:47,733 Meskipun jujur, satu-satunya hewan di pulau ini yang bisa bicara ... 63 00:03:47,734 --> 00:03:50,666 ... Adalah diri sendiri dan Karasuke burung gagak. 64 00:03:50,667 --> 00:03:53,933 Keren! Ini Adalah Pulau Misteri! 65 00:03:53,934 --> 00:03:55,333 W-Siapa kau? 66 00:03:55,400 --> 00:03:57,599 Baik waktu! Apakah Anda tahu Chopper? 67 00:03:57,600 --> 00:03:58,633 "Chop-pa". 68 00:03:58,633 --> 00:03:59,633 Choppa? 69 00:04:07,267 --> 00:04:09,200 Kirin Lion ... 70 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 Mobambi. 71 00:04:10,934 --> 00:04:14,199 Raja tinggal di luar hidupnya, sudah waktunya untuk mati. 72 00:04:14,200 --> 00:04:17,066 Anda tidak bisa tinggal Dalam berkabung selamanya. 73 00:04:17,334 --> 00:04:20,066 Aku tahu itu, Karasuke ... 74 00:04:30,467 --> 00:04:33,066 "Ketika pulau itu dikenakan mahkota," 75 00:04:33,067 --> 00:04:36,133 "Para Surga akan melimpahkan kepada kami suatu Hewan baru Raja." 76 00:04:36,267 --> 00:04:39,399 Tapi Apakah itu benar? Itu legenda yang disebut ... 77 00:04:39,400 --> 00:04:42,066 Akan melakukan upacara tersebut benar-benar memanggil seorang raja baru? 78 00:04:42,067 --> 00:04:43,800 Yeah, mungkin. 79 00:04:44,067 --> 00:04:48,133 Para tua-tua selalu memiliki iman Di dalamnya. 80 00:04:49,534 --> 00:04:51,799 Sebuah Hewan baru Raja dari Langit ... 81 00:04:51,800 --> 00:04:54,133 Tidak peduli bagaimana Anda melihatnya, sulit untuk percaya ... 82 00:05:04,467 --> 00:05:06,600 ooOOOHH! 83 00:05:06,600 --> 00:05:08,333 "OU"? Apakah dia mengatakan "Raja"!? 84 00:05:08,334 --> 00:05:10,066 Dia jatuh rom Langit! Dia bisa ...? 85 00:05:10,134 --> 00:05:12,133 ooOOOHH! 86 00:05:30,534 --> 00:05:32,333 Ini adalah Raja Animal! 87 00:05:32,334 --> 00:05:34,400 Sebuah Hewan Raja baru telah muncul! 88 00:05:35,334 --> 00:05:37,399 Hewan Raja ...? 89 00:05:37,400 --> 00:05:39,466 Raja A? Dimana? 90 00:05:39,467 --> 00:05:41,599 Apakah yang besar ini! Manusia berbicara! 91 00:05:41,600 --> 00:05:43,599 Dia bisa berbicara Manusia! 92 00:05:43,600 --> 00:05:45,633 Siapa kau? Apa ini "King Animal"? 93 00:05:45,633 --> 00:05:49,533 Jangan tolol! Anda adalah raja yang baru! 94 00:05:49,534 --> 00:05:51,066 Jadi legenda itu benar. 95 00:05:51,067 --> 00:05:53,199 Kau Raja Hewan baru kami! 96 00:05:53,200 --> 00:05:54,400 KING!? 97 00:05:54,534 --> 00:05:57,666 AKU RAJA ANIMAL!? 98 00:05:58,134 --> 00:06:01,999 Ah, aku lapar ~! 99 00:06:02,000 --> 00:06:04,866 Ada apa-apa selain padang rumput dan hutan di manapun kita memalingkan ... 100 00:06:04,867 --> 00:06:07,066 Mencari Chopper Dalam semua ini tidak akan mudah. 101 00:06:07,067 --> 00:06:09,799 Tapi sungguh, mengapa kalian mengikuti kita? 102 00:06:09,800 --> 00:06:11,133 Diam, manusia! 103 00:06:11,134 --> 00:06:13,333 Saya tidak tahu maksud Anda luar. 104 00:06:13,334 --> 00:06:14,933 Jujur aku menjaga mata saya pada Anda. 105 00:06:15,067 --> 00:06:17,333 Kami tidak ada yang perlu Anda khawatir. 106 00:06:17,334 --> 00:06:18,866 Kami tidak akan makan Anda. 107 00:06:18,867 --> 00:06:20,666 MEEEAT! 108 00:06:20,867 --> 00:06:21,466 Daging! 109 00:06:21,467 --> 00:06:22,733 Aku ingin tenggelam gigi saya ke dalam daging! 110 00:06:22,734 --> 00:06:24,200 Aku sangat lapar! 111 00:06:24,334 --> 00:06:26,666 Jujur mencurigakan ... 112 00:06:32,400 --> 00:06:33,799 Apa yang dilakukan babi aneh? 113 00:06:33,800 --> 00:06:36,466 A ~ aneh babi! 114 00:06:36,467 --> 00:06:40,600 It's the Trumpet Babi! Tampaknya bahwa Raja Hewan baru telah muncul! 115 00:06:40,600 --> 00:06:42,600 Hewan Raja? Apa itu? 116 00:06:46,934 --> 00:06:48,533 Wah, ini merupakan penyerbuan binatang! 117 00:06:48,533 --> 00:06:50,133 Di mana mereka bersembunyi? 118 00:06:50,134 --> 00:06:53,800 Apakah ini layak merayakan jujur! Lahirnya seorang Raja Hewan baru! 119 00:06:58,200 --> 00:07:00,199 Apa ini? Saya pikir mereka hanya batu! 120 00:07:00,200 --> 00:07:01,133 Mereka Badak Square. 121 00:07:01,134 --> 00:07:03,600 Keren! 122 00:07:04,800 --> 00:07:06,266 Mengapa saya Raja Hewan? 123 00:07:06,267 --> 00:07:08,999 Karena Anda jatuh dari langit sama seperti legenda itu. 124 00:07:09,000 --> 00:07:10,933 Dan di mana sih yang datang dari pakaian-pakaian ini? 125 00:07:10,934 --> 00:07:12,999 Yah, lama, I. .. 126 00:07:13,000 --> 00:07:14,466 Itu tidak Penting ... 127 00:07:14,467 --> 00:07:15,933 H-Hei! Anda mau ke mana? 128 00:07:15,934 --> 00:07:17,199 Horne! Untuk kapal Nakama saya. 129 00:07:17,200 --> 00:07:21,133 Apa yang Anda katakan? Jika kami Raja daun, yang akan melindungi pulau itu? 130 00:07:21,134 --> 00:07:24,399 Aku bukan freakin 'Raja! Aku Tony Tony Chopper! 131 00:07:24,400 --> 00:07:26,866 Jadi kau Chopper? Itu nama yang bagus! 132 00:07:26,867 --> 00:07:28,266 Aku Mobambi. 133 00:07:28,266 --> 00:07:29,666 Really? 134 00:07:29,734 --> 00:07:32,066 Saya memiliki nama yang bagus? Kau benar-benar berpikir begitu? 135 00:07:32,067 --> 00:07:35,199 Orang yang mengajar saya obat, yang terbesar dokter Di dunia memberiku nama itu. 136 00:07:35,200 --> 00:07:37,199 Eh? Anda dokter? Itu bagus! 137 00:07:37,200 --> 00:07:39,466 Sebenarnya, beberapa dari kami yang terluka Nakama sekarang! 138 00:07:39,467 --> 00:07:41,266 Anda benar-benar luar biasa! 139 00:07:41,267 --> 00:07:42,799 Am I. .. yang besar? 140 00:07:42,800 --> 00:07:45,999 Tentu saja! Jika keadaan menjadi sulit, Anda akan sangat membantu! 141 00:07:46,000 --> 00:07:47,933 Yah, itu tidak ada yang besar ... 142 00:07:47,934 --> 00:07:50,133 Anda mungkin berani dan benar-benar kuat tooi! 143 00:07:50,134 --> 00:07:52,266 M-tolol! 144 00:07:52,267 --> 00:07:54,666 W-WOW! COOL! 145 00:07:55,467 --> 00:07:58,799 Tidak peduli berapa banyak Anda memuji saya, itu tidak akan membuat saya bahagia! 146 00:07:58,800 --> 00:07:59,799 Keparat! 147 00:07:59,800 --> 00:08:00,733 Kau tampak cukup senang ... 148 00:08:00,734 --> 00:08:01,866 - Keparat! Kau tampak cukup senang ... 149 00:08:02,134 --> 00:08:03,466 Baiklah, semua orang! 150 00:08:03,467 --> 00:08:05,866 Sebagai bagian dari perayaan kami baru dimahkotai Raja Hewan, 151 00:08:05,867 --> 00:08:08,333 Mari kita semua mendengar pidato penobatannya. 152 00:08:10,134 --> 00:08:12,533 Tunggu sebentar, saya tidak pernah setuju untuk menjadi Anda Raja ... 153 00:08:12,533 --> 00:08:14,000 Anda tidak bisa? 154 00:08:14,000 --> 00:08:15,266 Maaf, aku ... 155 00:08:15,334 --> 00:08:19,066 ooOOOHH! 156 00:08:19,400 --> 00:08:20,799 Dia mengumumkan, "OU" = "RAJA" 157 00:08:20,800 --> 00:08:22,100 Anda benar-benar akan menjadi Raja kami, akan bukan? 158 00:08:22,100 --> 00:08:24,133 Apa pidato penobatan yang luar biasa! 159 00:08:37,667 --> 00:08:38,933 Apakah tempat ini? 160 00:08:38,934 --> 00:08:41,000 It's cool ~! 161 00:09:02,867 --> 00:09:04,600 Dia mengambil cara bermain nya terlalu serius. 162 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Yeah. 163 00:09:06,400 --> 00:09:08,000 Oi, apa yang salah? 164 00:09:08,000 --> 00:09:11,866 Setelah semua masalah saya pergi melalui untuk membuat kita ini kostum kamuflase, Anda tidak akan bergabung dengan kami? 165 00:09:12,734 --> 00:09:14,733 Nah, kita akan melewati ... 166 00:09:16,000 --> 00:09:18,866 Pulau ini yakin sangat menyenangkan! 167 00:09:23,934 --> 00:09:24,733 Apa itu? 168 00:09:24,734 --> 00:09:25,933 Mereka Pelahap Tanduk! 169 00:09:25,934 --> 00:09:26,799 Horn Pelahap? 170 00:09:26,800 --> 00:09:29,066 Mereka membabi buta menyerang hewan bertanduk. 171 00:09:29,067 --> 00:09:32,599 Mereka telah menyebabkan kematian para tetua semua pulau itu. 172 00:09:32,600 --> 00:09:34,533 Yosh! Lalu lemme menendang pantat mereka! 173 00:09:34,534 --> 00:09:36,300 O-Oi, lupakan saja! Itu terlalu berisiko! 174 00:09:36,300 --> 00:09:37,400 Kita sudah pergi dari sini. 175 00:09:41,000 --> 00:09:43,333 Kenapa mereka berikut ME!? 176 00:09:43,467 --> 00:09:46,399 Mereka tanduk! Mereka memangsa binatang dengan tanduk! 177 00:09:46,400 --> 00:09:47,133 Tanduk? 178 00:09:47,400 --> 00:09:48,133 Ada. 179 00:09:48,667 --> 00:09:50,133 OI! WAIT UP! 180 00:09:52,000 --> 00:09:53,133 Lewati jalan itu! 181 00:09:57,334 --> 00:09:59,666 Mengapa Anda melemparkan mereka di depan Anda!? 182 00:10:05,134 --> 00:10:06,733 Semua orang akan baik-baik sekarang. 183 00:10:06,734 --> 00:10:08,399 Anda akan dapat berjalan lagi. 184 00:10:08,400 --> 00:10:10,933 Kau hebat, Chopper! Semua orang senang! 185 00:10:10,934 --> 00:10:12,666 Kami senang Anda sebagai Raja kami. 186 00:10:12,667 --> 00:10:16,799 Namun, aku hanya bisa menjadi Raja sementara aku berada di sini di pulau ini. 187 00:10:16,800 --> 00:10:17,933 Apa maksudmu? 188 00:10:18,100 --> 00:10:20,666 Aku harus kembali ... 189 00:10:20,667 --> 00:10:22,066 ... Untuk kapal bajak laut Nakama saya. 190 00:10:22,067 --> 00:10:24,599 Kapal bajak laut? Jadi Nakama Anda ... 191 00:10:24,600 --> 00:10:26,066 Pirates? www.downloadfilem.com >> ingat pakai film 192 00:10:26,066 --> 00:10:27,066 Yup! 193 00:10:27,067 --> 00:10:28,199 Bukankah itu lucu? 194 00:10:28,200 --> 00:10:30,666 Kau manusia, tapi kau hidup dengan binatang. 195 00:10:30,867 --> 00:10:33,666 Dan, aku rusa, tapi saya bepergian dengan manusia. 196 00:10:33,934 --> 00:10:35,266 Aku ingin tahu apa yang mereka semua lakukan ... 197 00:10:35,267 --> 00:10:38,200 Mereka harus sudah melihat asap dan datang untuk mencari saya sekarang. 198 00:10:38,200 --> 00:10:39,466 Lupakan mereka! 199 00:10:39,467 --> 00:10:41,933 Kau Raja kami sekarang! Anda tidak dapat pergi! 200 00:10:42,200 --> 00:10:43,866 Apa yang kaulakukan? 201 00:10:43,867 --> 00:10:46,933 Anda telah membuat begitu banyak teman di sini! Kau harus tinggal! 202 00:10:46,934 --> 00:10:49,133 Mulai sekarang, kita akan Nakama Anda. 203 00:10:49,134 --> 00:10:51,666 Berhenti menjadi bajak laut, dan tinggal bersama kami di sini! 204 00:10:51,734 --> 00:10:53,300 Mobambi ... 205 00:10:53,300 --> 00:10:55,466 Apakah Anda ... benci bajak laut? 206 00:10:58,200 --> 00:11:02,333 Saya papa ... terbunuh oleh bajak laut. 207 00:11:08,467 --> 00:11:09,733 Apakah semua ini? 208 00:11:10,134 --> 00:11:12,733 Sisa-sisa kapal Papa. 209 00:11:16,601 --> 00:11:20,200 Papa adalah zoologis dalam perjalanan ke pulau ini ... 210 00:11:21,201 --> 00:11:22,200 Papa! 211 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 Brat! 212 00:11:27,600 --> 00:11:29,467 Apa yang dapat Anda lakukan? 213 00:11:29,467 --> 00:11:31,467 Jika Anda tidak ingin terbunuh, duduk di sana dan tutup mulut! 214 00:11:35,067 --> 00:11:38,000 PAPA! 215 00:11:44,201 --> 00:11:48,000 Lalu aku terdampar di pulau ini. 216 00:11:48,001 --> 00:11:53,067 Hewan mantan Raja, Lion Kirin, mengambil saya sebagai Nakama dan membesarkan saya. 217 00:11:53,201 --> 00:11:55,067 Itulah sebabnya, setiap berbicara tentang bajak laut ... 218 00:11:55,067 --> 00:11:58,067 Tapi, saya Nakama bajak laut yang baik. 219 00:11:58,267 --> 00:12:00,067 Bagaimana bisa ada bajak laut BAIK!? 220 00:12:00,401 --> 00:12:02,666 Well ... Setelah Anda menemui mereka Anda akan mengerti ... 221 00:12:02,667 --> 00:12:05,600 Aku tahu! Aku akan meminta Luffy Jika ia akan memberi Anda naik kapal kami! 222 00:12:05,600 --> 00:12:08,600 Kau pasti bergurau! Siapa yang ingin naik dengan bajak laut!? 223 00:12:08,601 --> 00:12:09,666 Mobambi ... 224 00:12:09,667 --> 00:12:13,400 Anda tidak bisa tinggal bersama mereka! Kau binatang, kan? 225 00:12:13,401 --> 00:12:17,533 Ini jelas lebih baik bagi Anda untuk hidup di antara sesama binatang! 226 00:13:01,334 --> 00:13:03,200 Apakah Anda melihat Chopper? 227 00:13:03,267 --> 00:13:04,600 Dia tampak seperti ini. 228 00:13:06,667 --> 00:13:08,200 Barangkali ini tidak cukup dia. 229 00:13:08,734 --> 00:13:10,066 Seperti ini! Seperti ini! 230 00:13:10,067 --> 00:13:11,666 Jadi, apakah Anda melihatnya? 231 00:13:11,667 --> 00:13:13,400 Ayo, tidak ada yang terlihat seperti itu. 232 00:13:14,467 --> 00:13:17,600 Huh? Bunyi apa itu? 233 00:13:17,734 --> 00:13:19,933 Mari kita check it out. Kita mungkin menemukan petunjuk begitu ne. 234 00:13:19,934 --> 00:13:20,467 Yeah! 235 00:13:23,134 --> 00:13:24,600 Sebuah menangkap grand memang! 236 00:13:24,601 --> 00:13:27,000 Dengan tanduk ini banyak, aku pasti menemukannya! 237 00:13:27,001 --> 00:13:30,266 Butler-sama, inilah mayones dan saus tomat. 238 00:13:30,267 --> 00:13:31,733 BODOH! 239 00:13:32,534 --> 00:13:34,867 Di mana mustard!? 240 00:13:34,934 --> 00:13:36,867 Ya, di sini anda akan. 241 00:13:42,734 --> 00:13:44,333 Bagaimana perasaan Anda, Butler-sama? 242 00:13:44,334 --> 00:13:46,733 Setiap reaksi yang tidak biasa dalam tubuh Anda?! 243 00:13:47,067 --> 00:13:48,533 Tidak ada sama sekali. 244 00:13:48,534 --> 00:13:49,133 Berikutnya! 245 00:13:50,667 --> 00:13:53,000 Hei, kau makan beberapa hal aneh. Apakah itu enak? 246 00:13:53,001 --> 00:13:55,400 "Omae," katamu!? Siapa kau!? 247 00:13:55,801 --> 00:13:58,600 Kami mencari seseorang yang terlihat seperti ini. Melihatnya? 248 00:13:58,601 --> 00:14:01,466 Anak binatang bermulut kotor! Apakah Anda tahu siapa Anda sedang menangani menggunakan fitnah seperti itu!? 249 00:14:01,467 --> 00:14:04,400 Sebaiknya Anda lebih berhati-hati dengan pilihan Anda wordsl 250 00:14:04,467 --> 00:14:07,400 Lain, mempersiapkan atas konsekuensi! 251 00:14:15,867 --> 00:14:17,000 Butler-sama! Butler-sama! 252 00:14:17,134 --> 00:14:18,266 Butler-sama, mohon gunakan ini! 253 00:14:18,267 --> 00:14:20,200 Tolol! Apa yang akan menempatkan mustard di atasnya lakukan!? 254 00:14:20,201 --> 00:14:21,266 - Bagaimana dengan ini!? Tolol! Apa yang akan menempatkan mustard di atasnya lakukan!? 255 00:14:21,267 --> 00:14:23,067 Kecap tidak akan ada gunanya baik! 256 00:14:26,334 --> 00:14:29,000 Anda harus menyadari betapa menakutkan saya sekarang. 257 00:14:29,001 --> 00:14:32,266 Aku yakin kau ingin tahu seberapa besar aku benar-benar, benar? 258 00:14:32,267 --> 00:14:33,133 Tidak, tidak sama sekali. 259 00:14:33,134 --> 00:14:36,334 Oh, benarkah? Anda yang penasaran, eh? Kemudian izinkan saya untuk mencerahkan Anda. 260 00:14:36,334 --> 00:14:37,333 Kami tidak pernah bertanya. 261 00:14:37,334 --> 00:14:40,466 Saya seorang penemu jenius, sebuah zoolog jenius, 262 00:14:40,467 --> 00:14:43,333 Belum lagi seorang jenius di berburu harta karun. 263 00:14:43,333 --> 00:14:48,133 Aku menyebut diriku, Dunia Ultra Super Genius, Count Butler! 264 00:14:48,134 --> 00:14:50,000 Terbesar di dunia jenius!? 265 00:14:50,001 --> 00:14:51,400 COOL! 266 00:14:51,667 --> 00:14:56,133 Dan saya bangga sebagai orang terkuat di dunia, Umum Hotdog! 267 00:14:56,734 --> 00:14:58,867 Terkuat di dunia? 268 00:14:59,000 --> 00:15:03,133 Bajak laut yang merendahkan setiap kali mereka mendengar nama Mad Dog Hotdog! 269 00:15:03,134 --> 00:15:08,000 Dan aku pria tampan di dunia, Presiden Ular ... 270 00:15:08,001 --> 00:15:11,133 Huh? Dunia laki-laki tampan? 271 00:15:11,401 --> 00:15:14,133 Setelah saya memilih mangsa saya, baik itu musuh atau wanita, tidak akan luput. 272 00:15:14,134 --> 00:15:17,133 Semua merendahkan diri di ketakutan sebelumnya Ular itu Racun Ular! 273 00:15:20,801 --> 00:15:22,200 QUIT pembodohan US! 274 00:15:22,201 --> 00:15:23,733 Hei, kalian ... 275 00:15:23,734 --> 00:15:26,200 Apakah Anda kebetulan berada di sini mencari Crowning Treasure ...? 276 00:15:26,201 --> 00:15:28,466 Mengapa tentu saja, wanita saya adil. 277 00:15:28,467 --> 00:15:30,266 Oh, betapa indah. 278 00:15:30,267 --> 00:15:33,133 Bisakah Anda memberi saya beberapa petunjuk untuk ia ~ harta? 279 00:15:33,134 --> 00:15:36,400 Ini akan menjadi kesenangan saya. Tapi dalam satu kondisi. 280 00:15:36,401 --> 00:15:37,400 Kondisi? 281 00:15:37,401 --> 00:15:41,266 Jika Anda ingin mendengar rahasia harta karun itu, Anda harus menjadi salah satu kaki tangan saya. 282 00:15:41,267 --> 00:15:42,866 Oh, Apakah itu semua? 283 00:15:42,867 --> 00:15:45,066 Aku akan antek Anda atau apapun yang Anda inginkan saya menjadi! 284 00:15:45,067 --> 00:15:46,200 Tidak! 285 00:15:46,601 --> 00:15:47,200 Huh? 286 00:15:47,401 --> 00:15:48,933 Hei, apa yang Anda lakukan, Luffy? 287 00:15:48,934 --> 00:15:51,733 Ini adalah kesempatan kami untuk lebih dekat dengan rahasia harta karun itu, kau tahu? 288 00:15:51,734 --> 00:15:53,567 Tapi jahat orang ini! 289 00:15:53,567 --> 00:15:57,333 Berani-beraninya Anda membuat tuduhan seperti itu! Apa yang membuatmu berpikir aku jahat!? 290 00:15:57,334 --> 00:15:58,266 Apa-apa, hanya firasat. 291 00:15:58,267 --> 00:16:00,067 APA!? 292 00:16:00,067 --> 00:16:01,067 "EVIL" 293 00:16:02,067 --> 00:16:03,600 W-Apa yang kamu lakukan, Nami? 294 00:16:03,601 --> 00:16:05,800 Idiot! Apa gunanya kencing mereka pergi lakukan? 295 00:16:05,801 --> 00:16:08,933 Mereka hanya memberitahu saya rahasia Treasure Crowning! 296 00:16:08,934 --> 00:16:10,567 Tapi kenapa kau memukul aku!? 297 00:16:10,567 --> 00:16:12,467 Oh, zip itu! Aku hanya merasa seperti itu! 298 00:16:12,867 --> 00:16:14,266 Anda orang ... 299 00:16:14,267 --> 00:16:17,600 Butler-sama, orang-orang aneh ini memiliki bau yang berbeda dari kebodohan. 300 00:16:17,601 --> 00:16:19,133 Dan mereka kelas rendah pada saat itu. 301 00:16:19,134 --> 00:16:21,733 Oh, a bunch of morons? Sekarang tidak akan melakukan. 302 00:16:21,734 --> 00:16:24,333 Aku tidak akan menceritakan apa pun tentang rahasia harta karun itu. 303 00:16:24,467 --> 00:16:25,533 Oh, cantik silahkan! 304 00:16:25,534 --> 00:16:27,200 Beritahu kami, cantik silahkan ~! 305 00:16:27,667 --> 00:16:28,867 NEVER! 306 00:16:29,067 --> 00:16:33,333 Barang siapa yang memperoleh harta Crowning akan menerima kekuatan untuk mengguncang alam semesta yang sangat! 307 00:16:33,334 --> 00:16:35,333 Tapi tentu saja, aku tidak pernah akan memberitahu Anda bahwa. 308 00:16:35,801 --> 00:16:35,866 Selanjutnya Aku dia fakta bahwa Crownin s ac, t g Treasure ually kekuatan misterius ... 309 00:16:35,867 --> 00:16:39,733 Lebih jauh lagi, fakta bahwa Crowning Treasure sebenarnya adalah sebuah kekuatan misterius ... 310 00:16:39,734 --> 00:16:43,400 ... Tersembunyi di dalam tanduk hewan khusus tidak akan pernah meninggalkan bibirku. 311 00:16:44,534 --> 00:16:49,467 Dan lihat, setelah menghipnotis Tanduk Pelahap liar dengan ini Wild Animal Biola aku diciptakan. 312 00:16:49,734 --> 00:16:51,666 Aku membawa mereka ke pulau ini sangat. 313 00:16:51,667 --> 00:16:53,600 Tapi itu Apakah rahasia saya tidak akan memberitahu Anda ... 314 00:16:53,601 --> 00:16:58,600 ... Bahkan Jika alam semesta berhenti ADA! 315 00:17:00,534 --> 00:17:02,400 Oh sialan! Aku bilang 'em! Saya katakan 'segalanya em! 316 00:17:02,401 --> 00:17:05,733 Anda runts agak licik untuk mengekstrak seperti informasi rahasia dari Butler-sama! 317 00:17:05,734 --> 00:17:07,266 Tidak, dia terang-terangan memberitahu kami sendiri. 318 00:17:07,267 --> 00:17:08,200 Diam! 319 00:17:08,201 --> 00:17:11,467 Butler-sama kepribadian yang mencegah dia dari menyembunyikan rahasia! 320 00:17:11,601 --> 00:17:12,200 Sial! 321 00:17:12,201 --> 00:17:14,667 Sekarang bahwa Anda semua tahu rahasia, saya tidak bisa membiarkan Anda tinggal! 322 00:17:14,734 --> 00:17:16,867 Oi, apa alasan adalah bahwa!? 323 00:17:18,600 --> 00:17:20,600 "Panggil Horn pemakan" 324 00:17:20,801 --> 00:17:23,533 Menginjak-injak orang-orang tolol sampai mati! 325 00:17:52,334 --> 00:17:54,800 Luffy, kenapa kau dihipnotis juga!? 326 00:17:54,801 --> 00:17:55,000 Entah 327 00:17:55,001 --> 00:17:57,200 gelombang otak Nya harus pada tingkat yang sama seperti binatang liar. 328 00:17:57,201 --> 00:17:58,533 Oh! Pasti itu! 329 00:17:58,534 --> 00:18:00,466 Saya harus memberitahu Anda, itu bukan pujian. 330 00:18:00,467 --> 00:18:01,667 Oh? 331 00:18:05,201 --> 00:18:05,866 Buaya! 332 00:18:05,867 --> 00:18:07,067 Sepertinya ia. Buaya! 333 00:18:07,201 --> 00:18:08,133 Lakukan sesuatu! 334 00:18:08,133 --> 00:18:09,967 Anda bertanggung jawab untuk ini Luffy! 335 00:18:09,967 --> 00:18:12,666 GOMU GOMU NO ... 336 00:18:12,666 --> 00:18:14,000 FUUSEN! 337 00:18:25,601 --> 00:18:29,133 Yah, aku tidak pernah membayangkan Treasure Crowning akan tanduk binatang ... 338 00:18:29,201 --> 00:18:31,600 Kalau dipikir-pikir, Saya mendengar bahwa di beberapa negara di Blue Barat, 339 00:18:31,601 --> 00:18:35,133 Ada tanduk hewan yang dapat digunakan untuk membuat obat-meningkatkan stamina yang kuat. 340 00:18:35,134 --> 00:18:38,533 Ini seharusnya lebih berharga daripada jumlah emas atau permata. 341 00:18:38,534 --> 00:18:40,867 Agak terdengar seperti Buah Iblis. 342 00:18:41,001 --> 00:18:42,600 Ya, Anda bisa mengatakan bahwa ... 343 00:18:45,067 --> 00:18:47,066 Ini harus dilakukan mereka. 344 00:18:47,067 --> 00:18:48,333 Ini mengerikan ... 345 00:18:48,334 --> 00:18:52,133 Pada saat-saat seperti ini, kita benar-benar membutuhkan keahlian medis Chopper's. 346 00:18:52,134 --> 00:18:55,600 Hei, Jika mereka setelah binatang dengan tanduk ... 347 00:18:55,750 --> 00:18:58,100 Dia benar! Helikopter Dalam bahaya juga! 348 00:18:58,134 --> 00:19:00,000 Dia akan baik-baik. 349 00:19:01,134 --> 00:19:04,333 Dia sangat kuat, belum lagi berani. 350 00:19:04,334 --> 00:19:05,267 Menurutmu begitu? 351 00:19:05,734 --> 00:19:09,400 Dia tidak akan Nakama kami jika dia lemah beberapa, sekarang akan dia? 352 00:19:09,401 --> 00:19:10,733 Benar? Sanji, Zoro? 353 00:19:11,734 --> 00:19:13,534 Itu yang diberikan. 354 00:19:13,534 --> 00:19:15,000 Tepat. 355 00:19:15,201 --> 00:19:18,400 Oi, oi, serius sekarang. Apakah Anda yakin dia akan baik-baik saja? 356 00:19:18,401 --> 00:19:20,666 Dia tidak akan berada dalam bahaya jika kita tidak segera menemukannya? 357 00:19:20,667 --> 00:19:22,266 Tapi, di mana harus kita mulai ...? 358 00:19:22,267 --> 00:19:26,334 Ah, itu saja! Kami akan meminta Raja Hewan! Dia mungkin tahu di mana Chopper adalah! 359 00:19:26,334 --> 00:19:27,200 Great idea! 360 00:19:27,201 --> 00:19:29,133 Yosh! Mari kita pergi menemui Raja Hewan! 361 00:19:29,134 --> 00:19:30,267 Yeah, mari kita pergi! 362 00:19:34,134 --> 00:19:35,667 H-Hei Anda ...! 363 00:19:35,934 --> 00:19:38,400 Maaf tentang ini, tapi kami mencari Nakama penting dari kami. 364 00:19:38,401 --> 00:19:40,733 Bisakah Anda membawa kami ke tempat Raja Animal's? 365 00:19:40,734 --> 00:19:42,067 Apa!? 366 00:19:42,334 --> 00:19:43,400 Di sana, sana! 367 00:19:43,401 --> 00:19:47,533 Jika Anda membawa saya untuk bertemu dengan Raja Hewan. Aku akan membiarkan kamu makan sepotong kertas indah ~! 368 00:19:47,934 --> 00:19:48,733 Lookie! 369 00:19:49,067 --> 00:19:52,067 Kau sangat berat! Go mudah di punggungku! 370 00:19:54,801 --> 00:19:57,533 Mereka bodoh muncul dapat bertahan. 371 00:19:57,534 --> 00:20:01,234 Tapi terima kasih kepada mereka, kami sudah mendengar beberapa informasi indah. 372 00:20:01,234 --> 00:20:05,066 Ah-ha! Aku tidak pernah tahu ada Raja Hewan di pulau ini. 373 00:20:05,067 --> 00:20:09,667 Setelah mereka bisa membawa kita kepada kebenaran di balik Treasure Crowning. 374 00:20:11,934 --> 00:20:13,133 Apa yang Anda katakan? 375 00:20:13,134 --> 00:20:15,333 Ada manusia jahat memanipulasi Pelahap Horn ... 376 00:20:15,334 --> 00:20:17,733 ... Dan menyerang hewan seluruh pulau? 377 00:20:18,734 --> 00:20:18,800 Ini akan baik-baik saja! 378 00:20:18,801 --> 00:20:18,933 Ini akan baik-baik saja! 379 00:20:18,934 --> 00:20:19,733 Ini akan baik-baik saja! 380 00:20:19,734 --> 00:20:19,800 Ini akan baik-baik saja! 381 00:20:19,801 --> 00:20:21,866 Kami memiliki raja yang baru untuk memimpin kami! 382 00:20:21,867 --> 00:20:24,200 Dia akan termninate mereka bagi kita dalam sekejap mata! 383 00:20:25,734 --> 00:20:27,466 IDIOTl APA KAU BICARA TENTANG!? 384 00:20:27,467 --> 00:20:29,933 Bagaimana Jika aku menyakiti mereka berjuang!? 385 00:20:30,601 --> 00:20:32,533 Anda tidak akan membantu kami? 386 00:20:33,801 --> 00:20:35,800 Membantu Anda ...? 387 00:20:35,867 --> 00:20:37,200 Mobambi! 388 00:20:37,467 --> 00:20:39,933 Kami punya masalah! Manusia menuju cara ini! 389 00:20:39,934 --> 00:20:40,933 Manusia? 390 00:20:45,067 --> 00:20:46,000 Itu mereka ... 391 00:20:46,001 --> 00:20:47,000 Itu pasti mereka! 392 00:20:47,001 --> 00:20:48,467 Chopper ...! 393 00:20:50,534 --> 00:20:53,133 Hei, kau kuat bukan, Chopper? 394 00:20:53,134 --> 00:20:55,133 Kau Raja, setelah semua. 395 00:21:00,100 --> 00:21:02,767 Apakah Anda akan ayam ketika kami membutuhkan Anda yang paling? 396 00:21:06,067 --> 00:21:07,600 Tentu saja tidak. 397 00:21:08,134 --> 00:21:11,867 Aku akan ... berani melawan ketika itu menyerukan! 398 00:21:15,467 --> 00:21:18,466 Tapi apa ini Raja Animal seperti? 399 00:21:18,467 --> 00:21:20,800 Untuk disebut sebagai Raja Hewan, dia harus menjadi sangat mengesankan, benar? 400 00:21:20,801 --> 00:21:23,866 Dia harus 10 meter ... tidak, buatlah tinggi 50 meter! 401 00:21:23,867 --> 00:21:26,000 50 meter!? AWESOME! 402 00:21:26,201 --> 00:21:28,466 Ya, mereka jahat penjahat! 403 00:21:28,467 --> 00:21:31,133 Mereka harus datang ke pembantaian kami untuk bulu kami. 404 00:21:31,134 --> 00:21:31,866 Sungguh!? Mereka harus datang ke pembantaian kami untuk bulu kami. 405 00:21:31,867 --> 00:21:33,800 Yeah, yeah! Tidak salah lagi! 406 00:21:33,801 --> 00:21:36,866 Aku yakin dia bahkan telah puluhan ... tidak, ratusan tanduk! 407 00:21:36,867 --> 00:21:38,067 Apa!? Untuk nyata!? 408 00:21:38,334 --> 00:21:42,133 Aku yakin itl Mereka di sini untuk membantai dan memakan setiap salah satu dari kami! 409 00:21:42,134 --> 00:21:43,867 N-No ... Itu terlalu kejam! 410 00:21:43,867 --> 00:21:46,066 Tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak hanya itu! 411 00:21:46,067 --> 00:21:49,200 Dia mungkin terdiri dari beruang dan gajah dan singa dan harimau dan ikan haring dan COD sebuah! 412 00:21:49,201 --> 00:21:51,200 SATU mengerikan BUAS! 413 00:21:51,201 --> 00:21:53,800 Whoa! Dia yang luar biasa, eh!? 414 00:21:53,801 --> 00:21:55,333 Itu konyol! 415 00:22:04,534 --> 00:22:07,933 WHERE'S THE KING ANIMAL!? 416 00:22:17,001 --> 00:22:17,800 Berhenti ~! 417 00:22:19,868 --> 00:22:20,667 Luffy! 418 00:22:20,668 --> 00:22:22,467 Oh! Chopper! 419 00:22:22,668 --> 00:22:23,400 Chopper! 420 00:22:23,401 --> 00:22:25,000 Jadi, kau aman! 421 00:22:25,001 --> 00:22:26,533 Apa yang dengan baju itu? 422 00:22:26,534 --> 00:22:28,333 Apakah kalian datang hanya untuk saya? 423 00:22:28,334 --> 00:22:30,667 Man, Anda telah kami khawatir. 424 00:22:32,100 --> 00:22:33,333 Apa yang kaulakukan!? 425 00:22:33,334 --> 00:22:36,134 Cepat dan memusnahkan iblis ini, Yang Mulia! 426 00:22:36,268 --> 00:22:38,000 "Yang Mulia"!? 427 00:22:38,001 --> 00:22:39,867 Mungkinkah ... bahwa Anda ...? 428 00:22:39,868 --> 00:22:41,700 Yeahl Dia Raja kita! 429 00:22:41,700 --> 00:22:43,400 Takut, manusia! 430 00:22:43,401 --> 00:22:46,400 Segera Anda akan hancur di tangan Raja kami yang besar! 431 00:22:46,534 --> 00:22:49,167 Helikopter, kau Raja Hewan? 432 00:22:49,167 --> 00:22:51,267 Hei Chopper, mengenali orang ini? 433 00:22:51,268 --> 00:22:53,867 Dia seperti 1.000 meter, dan dia punya tanduk, dan taring, 434 00:22:53,867 --> 00:22:55,467 dan dia terdiri dari beruang, dan singa, dan paus, dan ... 435 00:22:55,467 --> 00:22:57,067 - Itu Chopper, idiot! dan dia terdiri dari beruang, dan singa, dan paus, dan ... 436 00:22:57,201 --> 00:23:00,467 APA!? Kapan kau bisa menjadi itu keren!? 437 00:23:00,468 --> 00:23:02,667 Jangan Anda mendapatkannya belum, moron? 438 00:23:03,001 --> 00:23:05,333 Semua orang! Tidak ada yang perlu khawatir! 439 00:23:05,334 --> 00:23:07,067 Mereka Nakama saya! 440 00:23:09,601 --> 00:23:11,133 P-Pirates? 441 00:23:11,134 --> 00:23:13,334 Yeah! Bukankah mereka sesuatu? 442 00:23:15,900 --> 00:23:17,933 Man, aku lapar ... 443 00:23:17,934 --> 00:23:19,600 Helikopter, ada sesuatu untuk dimakan di sini? 444 00:23:19,601 --> 00:23:22,067 Eh? Oh, aku akan mengambil sesuatu sekarang! 445 00:23:22,068 --> 00:23:23,267 Anda serius? 446 00:23:23,268 --> 00:23:26,134 Itu Raja Hewan untuk Anda! 447 00:23:31,801 --> 00:23:35,134 It's great! Ini adalah besar makanan yang Anda sudah sampai di sini. 448 00:23:37,668 --> 00:23:41,800 Anda yakin lapar. Aku akan membuat Anda lagi. 449 00:23:42,601 --> 00:23:44,200 Kami cukup beruntung, ya? 450 00:23:44,201 --> 00:23:46,800 Kami menemukan Chopper, dan kemudian ia ternyata Raja Hewan. 451 00:23:46,800 --> 00:23:48,000 Aku agak iri padanya. 452 00:23:48,001 --> 00:23:50,600 Aku bisa terbiasa menjadi raja. 453 00:23:50,601 --> 00:23:53,933 Meskipun, aku lebih suka menjadi seorang pangeran dari raja. 454 00:23:53,934 --> 00:23:56,333 Aku akan menyelamatkan damsels indah di marabahaya dan ... 455 00:23:56,334 --> 00:23:57,400 Apakah Anda beberapa jenis moron? 456 00:23:57,400 --> 00:23:58,133 APA!? 457 00:23:58,134 --> 00:24:01,067 Kau terlalu banyak bicara. Cukup gunakan perangkap untuk makan, Pangeran. 458 00:24:02,401 --> 00:24:05,800 Itu kaya, datang dari seseorang yang tidak hanya memahat tubuhnya sepanjang hari. 459 00:24:05,801 --> 00:24:06,467 APA!? 460 00:24:06,501 --> 00:24:08,867 Anda bagian dari kotoran! Mengapa saya tidak menutup mulut busuk itu!? 461 00:24:08,867 --> 00:24:11,467 Diam! Kau tidak lebih baik dengan Anda! 462 00:24:12,001 --> 00:24:14,667 Apa yang baik tentang ORANG INI!? 463 00:24:15,468 --> 00:24:16,467 Hei, Shorty. 464 00:24:16,468 --> 00:24:18,000 Aku tidak "Shorty"! Aku Mobambi! 465 00:24:18,001 --> 00:24:20,200 Buah yang baik dan semua, tetapi tidak Anda memiliki daging apapun? Daging? 466 00:24:21,201 --> 00:24:22,600 DAGING!?! 467 00:24:27,468 --> 00:24:29,000 Mereka semua lari! 468 00:24:29,001 --> 00:24:30,600 Berhati-hatilah dengan apa yang Anda freakin 'katakan! 469 00:24:30,934 --> 00:24:32,333 Dengar, kalian semua. 470 00:24:32,334 --> 00:24:34,467 Setelah Anda selesai dengan itu, meninggalkan pulau ini! 471 00:24:34,468 --> 00:24:35,800 Dan jangan pernah datang kembali! 472 00:24:35,801 --> 00:24:37,600 Tapi, sebelum itu, akan Anda mengatakan sesuatu kepada kita? 473 00:24:37,601 --> 00:24:39,400 Apakah ada hal itu sebagai Treasure Crowning, atau ...? 474 00:24:39,401 --> 00:24:42,067 Mahkota Treasure? Apa itu? 475 00:24:42,334 --> 00:24:46,467 Sepertinya Anda datang ke sini percaya cerita tinggi, tapi jujur itu membuang-buang waktu Anda. 476 00:24:46,534 --> 00:24:48,533 Tolong jangan bilang begitu. Bahkan tidak sedikit petunjuk? 477 00:24:48,534 --> 00:24:50,467 Mari kita lupakan tentang harta itu. 478 00:24:50,468 --> 00:24:53,000 Kami telah menemukan Chopper. Mari kita hanya mengambil dia dan keluar dari sini. 479 00:24:53,001 --> 00:24:55,667 Anda tidak dapat melakukan itu! Chopper adalah raja kami! 480 00:24:55,668 --> 00:24:58,467 Dia akan tetap di sini dan melindungi pulau ini! 481 00:24:58,601 --> 00:24:59,867 Keluar sudah, akan ya? 482 00:24:59,868 --> 00:25:02,867 Bahwa rusa pengecut tidak punya apa diperlukan untuk melindungi pulau sendiri. 483 00:25:02,868 --> 00:25:04,734 Apakah Anda mengejek kami Raja? 484 00:25:04,934 --> 00:25:06,133 Thai kinda sucks. 485 00:25:06,134 --> 00:25:08,467 Kalian juga seperti Chopper, Mombran eh? 486 00:25:08,468 --> 00:25:09,734 Aku Mobambi! 487 00:25:09,934 --> 00:25:12,734 Maaf, tapi dia merupakan Nakama penting bagi kami. 488 00:25:12,801 --> 00:25:14,200 Diam, Anda bajak laut! 489 00:25:14,201 --> 00:25:17,800 Dia Nakama, jauh lebih dekat dengan saya! 490 00:25:17,801 --> 00:25:21,267 Sekarang dan selamanya, ia akan tinggal bersama kami di pulau ini! 491 00:25:27,068 --> 00:25:28,467 arah That is ... 492 00:25:28,468 --> 00:25:30,467 Ini buruk! Itu kabin Papa! 493 00:25:30,534 --> 00:25:32,000 Oi! Apa yang terjadi!? 494 00:25:32,001 --> 00:25:33,067 Apa? Apa? 495 00:25:34,934 --> 00:25:36,667 Hei! Kita tidak bisa keluar! 496 00:25:36,668 --> 00:25:38,467 Anda makan terlalu banyak, babi! 497 00:25:38,468 --> 00:25:39,667 Aneh ... 498 00:25:41,201 --> 00:25:42,533 Pasti mereka! 499 00:25:42,534 --> 00:25:45,067 Mereka datang mencari rahasia harta karun itu! 500 00:25:58,334 --> 00:25:59,667 Apa yang ...!? 501 00:26:01,068 --> 00:26:02,734 Mereka yang mengendalikan Pelahap Horn? 502 00:26:02,801 --> 00:26:04,000 Ditemukan itu ~! 503 00:26:04,001 --> 00:26:07,534 Ini dia! Jawaban untuk pencarian kami untuk Treasure Crowning! 504 00:26:07,668 --> 00:26:10,067 Mahkota Treasure? Dalam buku catatan Papa? 505 00:26:10,068 --> 00:26:12,067 Apakah harta yang benar-benar ada? 506 00:26:12,068 --> 00:26:14,333 Apa? Kalian benar-benar belum dengar? 507 00:26:14,334 --> 00:26:16,000 Tidak ada rincian, aku takut ... 508 00:26:16,001 --> 00:26:20,000 Para tua-tua yang tahu itu semua menjadi korban dari Pelahap Horn. 509 00:26:20,134 --> 00:26:21,933 "Harta Crowning ..." 510 00:26:21,934 --> 00:26:24,800 "... Berdiam di dalam tanduk berlapis emas di atas kepala Hewan Raja." 511 00:26:24,800 --> 00:26:26,934 Raja Animal's tanduk? 512 00:26:26,934 --> 00:26:32,133 "The tanduk memiliki kekuatan misterius untuk membawa kekuatan hewan terbesar. " 513 00:26:32,134 --> 00:26:34,200 "Setelah umur Raja Animal telah berakhir," 514 00:26:34,200 --> 00:26:37,933 "Sebuah Hewan Raja baru akan mewarisi kekuatan dan melindungi pulau itu." 515 00:26:37,934 --> 00:26:42,467 "Tampaknya pulau ini adalah bagaimana terus berkembang sebagai surga binatang. " 516 00:26:42,734 --> 00:26:45,067 Oh, aku melihat! Jadi itulah apa itu! 517 00:26:46,134 --> 00:26:47,133 Anda fiendsl 518 00:26:47,134 --> 00:26:49,200 Anda telah berhasil mencuri rahasia dari kami lagi! 519 00:26:49,534 --> 00:26:52,533 Bos Anda mengatakannya lurus lagi. 520 00:26:52,534 --> 00:26:54,734 Kepribadiannya mencegah dia untuk dapat menyimpan rahasia! 521 00:26:54,934 --> 00:26:55,867 Anda troll ... 522 00:26:56,068 --> 00:26:58,267 Di mana Raja Hewan? Di mana dia? 523 00:26:58,401 --> 00:27:02,333 Katakan padaku! Jika Anda mengatakan kepada saya, saya akan mengambil hidupnya saja dan membiarkan kalian hidup! 524 00:27:02,334 --> 00:27:06,467 Menolak tawaran saya dan Anda semua akan menjadi korban Pelahap saya Horn! 525 00:27:07,868 --> 00:27:09,333 Ini buruk! Pemakan Horn datang! 526 00:27:09,333 --> 00:27:10,800 Mereka akan membunuh semua orang! 527 00:27:29,934 --> 00:27:31,200 Oi, Chopper! 528 00:27:34,068 --> 00:27:36,200 Siapa Anda? 529 00:27:36,768 --> 00:27:37,800 Saya ... 530 00:27:39,834 --> 00:27:43,267 ... Raja Hewan! Tony Tony Chopper! 531 00:27:43,334 --> 00:27:45,467 Kau Raja Hewan!? 532 00:27:46,201 --> 00:27:48,933 Ini kerdil kecil tidak dapat menjadi Raja Hewan. 533 00:27:48,934 --> 00:27:50,333 Dia tidak berbohong! 534 00:27:50,333 --> 00:27:52,533 Dia akan mengambil orang-orang seperti Anda dalam sekejap mata! 535 00:27:52,533 --> 00:27:53,800 Menarik ... 536 00:27:53,800 --> 00:27:57,400 Jika Anda satisfed, stop Horn Pelahap dan melawan aku! 537 00:28:00,801 --> 00:28:05,267 Saya akan mempertimbangkan tantangan Anda setelah Anda mengalahkan saya Horn Pelahap. 538 00:28:05,267 --> 00:28:06,200 Apa? 539 00:28:06,401 --> 00:28:08,734 Jika Anda menjalaninya itu! 540 00:28:10,534 --> 00:28:12,267 Oi, menaruh beberapa tenaga yang lebih ke dalamnya! 541 00:28:12,267 --> 00:28:13,933 Kita tidak akan keluar dari sini tarif ini! 542 00:28:13,934 --> 00:28:16,800 Diam! Bagaimana dengan Anda? Mendorong dengan sedikit lebih semangat! 543 00:28:16,800 --> 00:28:19,533 Sialan! Siapa yang waras mereka akan makan sampai mereka ini membengkak? 544 00:28:19,534 --> 00:28:22,333 Well, ini bukan apa-apa! Aku masih bisa makan lagi! 545 00:28:22,333 --> 00:28:23,800 ANDA MASIH LAPAR!? ANDA MASIH LAPAR!? 546 00:28:26,834 --> 00:28:28,667 Mereka ada di sini! Pemakan Horn! 547 00:28:29,301 --> 00:28:34,134 Oke! Dalam mencubit seperti ini, khusus senjata pemusnah saya yakin akan berguna! 548 00:28:34,234 --> 00:28:36,133 Usopp BUMERANG! 549 00:28:36,133 --> 00:28:40,734 Menyerah! Setelah saya melemparkan ini, tidak ada jalan untuk kembali! 550 00:28:44,268 --> 00:28:46,333 Apa yang salah dengan itu? Ini din't kembali! 551 00:28:46,334 --> 00:28:47,800 Seperti saya katakan! 552 00:28:47,801 --> 00:28:49,267 Tidak ada jalan untuk kembali! 553 00:28:49,268 --> 00:28:50,267 Anda berarti ITU!? 554 00:28:54,534 --> 00:28:55,534 Chopper! 555 00:28:56,768 --> 00:28:58,733 Dia pengisian dengan dirinya sendiri! Apa yang berencana untuk melakukan!? 556 00:28:58,734 --> 00:28:59,534 Chopper! 557 00:29:11,934 --> 00:29:13,067 Dia melarikan diri? 558 00:29:15,134 --> 00:29:16,467 Jangan biarkan dia lolos! 559 00:29:26,468 --> 00:29:27,467 Chopper! 560 00:29:27,467 --> 00:29:28,934 Eh? Di mana Chopper? 561 00:29:29,068 --> 00:29:30,600 Dia lari ... 562 00:29:30,601 --> 00:29:34,867 Hei, Chopper benar-benar seorang pengecut? Bukankah seharusnya kuat? 563 00:29:34,867 --> 00:29:36,067 Apa maksudmu? 564 00:29:36,067 --> 00:29:37,667 Dalam kasus apapun, mari kita pergi membantunya. 565 00:29:39,000 --> 00:29:41,467 Akan Chopper ... terbunuh? 566 00:29:42,701 --> 00:29:44,467 Jika Anda khawatir tentang dia, mengapa kau tidak pergi juga? 567 00:29:44,501 --> 00:29:45,868 Tapi ... 568 00:29:45,868 --> 00:29:49,333 Sebaiknya tidak, bahkan Jika Anda pergi, Anda akan jujur hanya akan dibunuh juga. 569 00:29:49,334 --> 00:29:52,400 Dan tidak akan menjadi awal hanya Anda akan mendapatkan waktu ini. 570 00:29:52,734 --> 00:29:53,734 Jadi Anda tidak akan? 571 00:29:53,801 --> 00:29:57,267 Kalau saja aku semakin kuat, maka aku akan pergi membantunya! 572 00:29:57,267 --> 00:29:58,467 Tapi ... 573 00:29:59,134 --> 00:30:01,000 Apa yang dapat Anda lakukan? 574 00:30:01,000 --> 00:30:03,867 Jika Anda tidak ingin terbunuh, duduk di sana dan tutup mulut! 575 00:30:05,600 --> 00:30:07,867 Aku tidak bisa mengalahkan mereka! 576 00:30:07,868 --> 00:30:09,333 Aku hanya ... 577 00:30:09,334 --> 00:30:11,600 Hei! Jadi bagaimana jika Anda tidak kuat? 578 00:30:11,601 --> 00:30:15,133 Aku tidak kuat juga, tapi aku tidak sedikit pun takut! 579 00:30:15,134 --> 00:30:16,734 Kakimu gemetar. 580 00:30:17,001 --> 00:30:20,534 Jika Anda mengatur diri Anda sendiri untuk itu, Anda mungkin kuat. 581 00:30:22,534 --> 00:30:23,467 Benar? 582 00:30:24,268 --> 00:30:25,467 Itu bodoh! 583 00:30:25,468 --> 00:30:27,333 Oke. Aku tertangkap, Shorty. 584 00:30:27,333 --> 00:30:30,934 Tapi hanya bersikap dengan seseorang tidak membuat Anda Nakama, kau tahu? 585 00:30:33,468 --> 00:30:35,000 Nama saya tidak "Shorty" ... 586 00:30:35,001 --> 00:30:36,467 Nama saya ... 587 00:30:39,234 --> 00:30:41,400 MY NAME IS MOBAMBI! 588 00:30:46,100 --> 00:30:48,534 Aku tidak bisa membiarkan mereka menyakiti yang lain. 589 00:31:14,734 --> 00:31:16,600 Hei, guys ... 590 00:31:17,100 --> 00:31:18,534 Jika ... 591 00:31:18,534 --> 00:31:21,200 Mungkin Jika kita semua berjuang bersama-sama, kita mungkin bisa membantu. 592 00:31:21,301 --> 00:31:24,534 Anda berencana untuk mengikuti luar yang tidak bahkan Raja Hewan? 593 00:31:24,634 --> 00:31:25,667 Anda mendengar mereka. 594 00:31:25,668 --> 00:31:29,133 Hewan benar Raja adalah orang yang mewarisi tanduk berlapis emas. 595 00:31:29,133 --> 00:31:30,800 Dia tidak lagi perhatian kami. 596 00:31:30,801 --> 00:31:32,933 Kami harus memilih seorang raja baru antara diri kita sendiri ... 597 00:31:32,934 --> 00:31:35,600 ... Dan melimpahkan atas-Nya tanduk Singa Kirin's. 598 00:31:35,601 --> 00:31:36,867 Sekarang, mari kita dimatikan. 599 00:31:43,401 --> 00:31:44,967 Tapi ... 600 00:31:56,701 --> 00:31:59,834 Mereka runtuh! Mereka semua runtuh! 601 00:32:09,801 --> 00:32:11,000 Dokter ... 602 00:32:23,401 --> 00:32:24,400 Chopper! 603 00:32:54,068 --> 00:32:54,867 Apa!? 604 00:33:02,668 --> 00:33:04,200 Skr saya-kurang ajar! 605 00:33:04,201 --> 00:33:05,334 Siapa kau!? 606 00:33:09,601 --> 00:33:11,067 Pangeran itu! 607 00:33:12,868 --> 00:33:13,800 Sanji! 608 00:33:13,868 --> 00:33:14,667 Zoro! 609 00:33:14,668 --> 00:33:16,800 ya ampun, apa masalah sulit. 610 00:33:22,101 --> 00:33:25,334 Jalankan untuk itu, Chopper. Orang ini milikku. 611 00:33:25,435 --> 00:33:26,934 Kedengarannya menyenangkan. 612 00:33:26,934 --> 00:33:31,401 Sekarang wajah kick Pemecah baja terkuat Di dunia! 613 00:33:37,968 --> 00:33:40,067 Anda tidak akan di mana saja! 614 00:33:45,001 --> 00:33:46,401 GOMU GOMU NO 615 00:33:46,701 --> 00:33:48,301 Roket! 616 00:33:52,468 --> 00:33:54,134 Luffy! 617 00:33:55,535 --> 00:33:56,600 Chopper! 618 00:33:56,601 --> 00:33:58,001 Yo guys datang untuk saya! 619 00:33:58,001 --> 00:34:00,534 Sekarang bahwa Anda benar-benar, Usopp-sama di sini, tidak ada yang perlu takut! 620 00:34:00,534 --> 00:34:01,534 Sungguh!? 621 00:34:01,535 --> 00:34:03,067 Yosh, disediakan pergi Luffy! Aku di sini sekarang? 622 00:34:03,068 --> 00:34:04,400 Mengapa tidak pergi? 623 00:34:04,401 --> 00:34:06,334 D-D-jangan konyol! 624 00:34:06,335 --> 00:34:08,801 langkah baru saya hanya harus diungkapkan Pada saat-saat terakhir! 625 00:34:08,801 --> 00:34:10,467 Apa yang Anda semburan omong kosong ... 626 00:34:10,468 --> 00:34:13,001 Serangga! 627 00:34:13,201 --> 00:34:14,267 Ayo sekarang! 628 00:34:14,268 --> 00:34:16,534 Semua Anda akan semua ke dalam neraka! 629 00:34:17,035 --> 00:34:19,001 Ini buruk! Pemakan Horn yang akan datang! 630 00:34:19,001 --> 00:34:19,867 Luffy! 631 00:34:20,268 --> 00:34:21,534 Ini tidak terlihat bagus. 632 00:34:30,068 --> 00:34:32,201 Oh sialan! 633 00:34:34,168 --> 00:34:37,401 Kirin Lion, saya harap Anda akan memaafkan saya. 634 00:34:38,868 --> 00:34:40,401 Hei! Apa yang Anda pikir kau lakukan? 635 00:34:40,401 --> 00:34:42,534 Tapi ... Chopper akan dibunuh kalau aku tidak ...! 636 00:34:42,735 --> 00:34:45,067 Jika Anda melakukannya, Anda akan diasingkan dari pulau ini! 637 00:34:45,068 --> 00:34:48,734 Tapi mereka setelah Chopper karena mereka berpikir itu tanduk adalah harta yang mereka telah cari! 638 00:34:48,734 --> 00:34:50,467 Jika saya menunjukkan kepada mereka harta nyata ... 639 00:34:50,467 --> 00:34:52,467 Lupakan tentang rusa itu. www.downloadfilem.com >> ingat pakai film 640 00:34:53,367 --> 00:34:56,200 Jujur, hanya apa yang Anda pikir orang seperti kita bisa capai? 641 00:34:56,201 --> 00:34:59,934 Kita harus mempercayakan segala hal kepada Raja Hewan baru. 642 00:34:59,934 --> 00:35:01,734 Kau hanya akan meninggalkan Chopper? 643 00:35:01,735 --> 00:35:03,467 Tapi kami memohon Chopper begitu mahal ... 644 00:35:03,468 --> 00:35:05,067 ... Dan kemudian ia bahkan berpura-pura menjadi Raja! 645 00:35:05,067 --> 00:35:06,800 Kalian semua aman sekarang karena itu, kan? 646 00:35:06,801 --> 00:35:09,534 Kekuatan rahasia milik Raja Hewan. 647 00:35:09,535 --> 00:35:10,867 Manusia tidak harus menggunakannya. 648 00:35:11,268 --> 00:35:12,934 B-Tapi ... 649 00:35:12,935 --> 00:35:14,467 Jangan kalian khawatir. 650 00:35:14,468 --> 00:35:16,534 Ini Mobambi kita bicarakan di sini, dia akan mengerti. 651 00:35:16,535 --> 00:35:18,667 Jangan kalian khawatir tentang hal itu. 652 00:35:18,735 --> 00:35:20,934 Aku akan meninggalkan ini dengan Anda, Karasuke. 653 00:35:22,201 --> 00:35:24,534 Karasuke, apakah kau akan meninggalkan Chopper juga? 654 00:35:24,535 --> 00:35:27,934 Idiot! Apa kau tak peduli Jika Anda diasingkan dari pulau!? 655 00:35:59,468 --> 00:36:00,201 Apa!? 656 00:36:01,668 --> 00:36:02,801 Keparat itu ... 657 00:36:19,700 --> 00:36:21,667 Sekarang ini adalah kejutan. 658 00:36:21,668 --> 00:36:25,800 Kau masih berdiri setelah mencicipi tendangan terkuat di dunia ... 659 00:36:25,800 --> 00:36:28,067 Tapi saya ingin tahu berapa lama Anda bisa bertahan. 660 00:36:38,201 --> 00:36:39,201 Usopp! 661 00:36:39,268 --> 00:36:41,200 Nami! Di mana saja kau!? 662 00:36:41,200 --> 00:36:42,800 Ayo! ke sini, cepat! 663 00:36:42,800 --> 00:36:44,067 Alright, gotcha! 664 00:36:44,068 --> 00:36:44,934 Chopper! 665 00:36:45,068 --> 00:36:46,934 Oi, Anda baik-baik saja? 666 00:36:48,935 --> 00:36:50,067 Crap! 667 00:36:54,468 --> 00:36:55,267 Sial! 668 00:36:55,535 --> 00:36:56,267 MAAF! 669 00:36:58,801 --> 00:37:00,000 Usopp BUMERANG! 670 00:37:00,000 --> 00:37:02,201 Hei tunggu, apa yang anda berencana untuk melakukan dengan itu? 671 00:37:03,268 --> 00:37:04,867 hanya menonton. 672 00:37:04,868 --> 00:37:06,467 Usopp! Anda akan ... 673 00:37:06,868 --> 00:37:09,767 Hei, Horn Pelahap! Menangkap saya jika Anda bisa! 674 00:37:10,400 --> 00:37:11,734 Dia begitu sembrono! 675 00:37:19,601 --> 00:37:20,734 Fetch! 676 00:37:27,035 --> 00:37:28,801 Usopp, batu itu! 677 00:37:29,268 --> 00:37:33,267 Dengarkan! Sasaran ledakan pada ranting 15cm di bawah batu! Cepat! 678 00:37:33,268 --> 00:37:35,334 Oh, yang itu? Apakah Anda yakin? 679 00:37:35,535 --> 00:37:38,134 Aku yakin! Diperoleh perhitungan saya akurat, 680 00:37:38,134 --> 00:37:39,867 Bahkan sedikit pun mesiu harus melakukan trik! 681 00:37:40,468 --> 00:37:41,067 Yosh! 682 00:37:42,801 --> 00:37:44,267 Cepat, Usopp! 683 00:38:00,301 --> 00:38:02,001 YOSHA! 684 00:38:02,601 --> 00:38:06,001 Pemakan Horn terjebak! Mereka tidak akan terjadi di mana saja! 685 00:38:06,201 --> 00:38:08,200 Kita berhasil, sialan! 686 00:38:08,201 --> 00:38:10,534 Hei, Chopper mana? 687 00:38:14,535 --> 00:38:16,001 Ditemukan Anda! 688 00:38:18,201 --> 00:38:20,134 Chopper! 689 00:38:20,135 --> 00:38:23,134 Sialan! Di mana dia? 690 00:38:23,668 --> 00:38:24,800 Itu dia. 691 00:38:24,801 --> 00:38:27,667 Oi, kalian! Oi! 692 00:38:37,200 --> 00:38:39,001 Kau yang licin. 693 00:38:39,135 --> 00:38:42,334 Sekarang, Treasure Crowning milikku. 694 00:38:43,201 --> 00:38:45,134 STOP! 695 00:38:45,268 --> 00:38:47,367 Harta Crowning ada di sini! 696 00:38:47,368 --> 00:38:48,301 Anda ... 697 00:38:48,301 --> 00:38:50,800 Ini adalah mantan raja, tanduk Singa Kirin's! 698 00:38:50,800 --> 00:38:52,601 Crowning nyata Treasure! 699 00:38:52,601 --> 00:38:55,334 Apa? Jadi, yaitu ... 700 00:38:55,335 --> 00:38:58,600 The tanduk emas bercahaya yang membawa mahkota!? 701 00:38:58,601 --> 00:38:59,801 Apakah itu benar-benar mereka!? 702 00:38:59,801 --> 00:39:01,800 Jika Anda ingin mereka, datang dan berjuang untuk 'em! 703 00:39:01,801 --> 00:39:03,267 Aku telah memenangkan fght ini sudah! 704 00:39:03,268 --> 00:39:05,000 Tunggu! Stop! 705 00:39:05,000 --> 00:39:06,934 Hei, kau yakin ini akan berhasil? 706 00:39:06,935 --> 00:39:09,200 Treasure Crowning ini adalah harta yang melindungi pulau ini! 707 00:39:09,201 --> 00:39:10,534 Kami akan mengelola entah bagaimana! 708 00:39:10,535 --> 00:39:11,934 Tapi Jika tidak bekerja, Anda akan ... 709 00:39:11,935 --> 00:39:13,601 Tunggu di sana, Anda ...! 710 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 Kenapa kau gemetar? 711 00:39:16,800 --> 00:39:19,234 Jika Anda yang takut, mengapa kau tidak tangan saya yang tanduk? 712 00:39:19,301 --> 00:39:21,267 Aku tidak afrai dari orang-orang seperti Anda! 713 00:39:21,268 --> 00:39:23,167 Lalu aku tidak akan terus kembali! 714 00:39:23,167 --> 00:39:24,867 Anda akan menjadi orang yang binasa! 715 00:39:25,201 --> 00:39:28,334 Apa yang Anda katakan dan apa yang Anda lakukan tampak sedikit berbeda! 716 00:39:28,334 --> 00:39:30,401 Tanduk adalah milikku! 717 00:39:33,901 --> 00:39:35,667 Mobambi! 718 00:39:36,335 --> 00:39:37,801 Kau setan! 719 00:39:37,801 --> 00:39:39,134 Anda menyebalkan anak nakal! 720 00:39:40,535 --> 00:39:41,400 Sialan, tolol! 721 00:39:41,401 --> 00:39:42,267 Kami jatuh! 722 00:39:45,601 --> 00:39:47,867 Mobambi! Dia ... 723 00:39:56,068 --> 00:39:57,934 Wah, itu dekat! 724 00:39:57,935 --> 00:39:59,601 Kenapa kau melakukannya? 725 00:39:59,735 --> 00:40:01,734 B-Tapi ... 726 00:40:02,001 --> 00:40:04,467 Saya ingin menjadi salah satu Nakama Chopper's siapa dia bisa bergantung pada juga ... 727 00:40:04,467 --> 00:40:07,001 hanya kebersamaan tidak membuat kita Nakama, kan? 728 00:40:07,735 --> 00:40:09,134 Aku melihat! 729 00:40:12,268 --> 00:40:13,267 Mobambi! 730 00:40:13,268 --> 00:40:14,601 T-mereka pergi! 731 00:40:14,601 --> 00:40:16,667 Crowning Treasure Tanduk hilang! 732 00:40:41,401 --> 00:40:43,134 Harta Crowning ...! 733 00:40:54,068 --> 00:40:57,801 Ini fnally saya! Kekuasaan tertinggi! 734 00:41:05,668 --> 00:41:07,401 Mati, apakah kita? 735 00:41:09,635 --> 00:41:10,734 Heh, brengsek. 736 00:41:11,100 --> 00:41:12,534 Cur ... 737 00:41:12,568 --> 00:41:15,667 Dengan semua luka-luka, Anda masih ingin bertarung? 738 00:41:15,668 --> 00:41:17,134 Oh, aku mendapatkannya. 739 00:41:17,135 --> 00:41:18,600 Ini semua untuk itu gadis, eh? 740 00:41:18,601 --> 00:41:20,401 Kau akan berguna Jika Anda tidak cukup kuat, eh? 741 00:41:20,735 --> 00:41:23,534 Anda sudah mendapatkan semuanya salah. 742 00:41:23,535 --> 00:41:24,401 Apa? 743 00:41:24,535 --> 00:41:28,335 Sebagai manusia, selama ada seseorang yang harus melindungi ... 744 00:41:28,335 --> 00:41:30,367 ... Aku akan risiko hidup saya dalam pertempuran! 745 00:41:30,435 --> 00:41:33,467 Oh, untuk Nakama Anda? Jangan membuatku tertawa. 746 00:41:33,468 --> 00:41:36,401 Bagaimana bisa seseorang yang menyedihkan seperti yang Anda melindungi seseorang? 747 00:41:37,668 --> 00:41:38,067 Anda skr! 748 00:41:39,735 --> 00:41:41,467 Siapa yang menyedihkan!? 749 00:41:43,801 --> 00:41:46,867 Aku tidak bisa melindungi siapa pun!? 750 00:41:51,335 --> 00:41:53,200 U-Unbelievable ... 751 00:41:53,201 --> 00:41:56,534 Aku seharusnya sudah melakukan kerusakan cukup dengan pedangku ... 752 00:41:57,801 --> 00:42:00,001 Heh? Apa beban. 753 00:42:00,401 --> 00:42:00,600 Dibandingkan dengan, pedang Anda ... 754 00:42:00,601 --> 00:42:03,201 Dibandingkan dengan, pedang Anda ... 755 00:42:04,668 --> 00:42:06,734 ... Apakah hanya bagian dari kotoran. 756 00:42:09,935 --> 00:42:11,667 Kau tak berdaya. 757 00:42:11,668 --> 00:42:14,867 Anda telah dilakukan dengan baik untuk menahan tendangan terkuat di dunia. 758 00:42:14,868 --> 00:42:16,934 Sekarang, untuk menempatkan Anda untuk beristirahat! 759 00:42:25,901 --> 00:42:28,534 Hmph! Mudah mangsa. 760 00:42:34,601 --> 00:42:36,001 Bajingan! Bagaimana kau ...? 761 00:42:36,268 --> 00:42:38,334 Sebuah tendangan yang bahkan dapat mematahkan baja, eh? 762 00:42:38,334 --> 00:42:41,067 Kau sedikit ceroboh dengan kemampuan Anda, sobat. 763 00:42:42,801 --> 00:42:44,334 Sekarang kenapa tidak Anda tunjukkan saja ... 764 00:42:44,335 --> 00:42:46,534 ... Apa yang Anda sebut terkuat Di dunia! 765 00:42:52,201 --> 00:42:56,067 Aku tahu itu aneh bagi Anda untuk tetap berdiri setelah menerima semua tendangan mematikan. 766 00:42:56,301 --> 00:42:59,801 Nakama Anda harus memiliki semua musnah sekarang. 767 00:43:00,001 --> 00:43:01,867 Heh, mereka? 768 00:43:01,868 --> 00:43:03,467 Mereka tidak mati. 769 00:43:03,601 --> 00:43:04,667 Apa? 770 00:43:04,667 --> 00:43:07,201 Mereka kuat. 771 00:43:07,368 --> 00:43:09,467 Lebih dari Anda pernah bisa berharap! 772 00:43:09,468 --> 00:43:10,801 Jaga mulutmu! 773 00:43:11,101 --> 00:43:15,401 Bersikap kuat tidak hanya memiliki kekuatan atau bergerak. 774 00:43:16,901 --> 00:43:17,967 Ini tentang hati! 775 00:43:20,401 --> 00:43:23,067 Sial ... Saya ... 776 00:43:23,068 --> 00:43:25,334 ... Paling kuat! 777 00:43:26,535 --> 00:43:28,401 DIE! 778 00:43:29,035 --> 00:43:30,035 TATSU ... 779 00:43:31,835 --> 00:43:33,835 ... Maki! 780 00:43:35,735 --> 00:43:37,200 Mengapa!? 781 00:43:37,201 --> 00:43:40,534 Saya tendangan yang seharusnya menjadi kuat! 782 00:43:43,068 --> 00:43:44,934 Ada pria lain Di dunia ini ... 783 00:43:44,935 --> 00:43:48,601 ... Yang tendangan dengan kekuatan luar biasa lebih dari yang Anda akan pernah bisa. 784 00:43:49,035 --> 00:43:51,201 Dia sakit meskipun Dalam keledai. 785 00:43:58,601 --> 00:43:59,734 Straw Hat! 786 00:44:01,201 --> 00:44:01,934 Keparat! 787 00:44:18,801 --> 00:44:19,934 Chopper! 788 00:44:20,201 --> 00:44:21,067 LIHAT OUT! 789 00:44:36,202 --> 00:44:37,534 Apakah itu semua? 790 00:44:37,535 --> 00:44:39,201 Bahkan tidak sedikit menghibur. 791 00:44:39,402 --> 00:44:42,068 Aku-aku belum selesai! 792 00:44:42,135 --> 00:44:44,601 Anda bermaksud untuk terus seperti itu? 793 00:44:44,602 --> 00:44:45,801 Kau benar! 794 00:44:45,802 --> 00:44:48,334 Anda mengambil harta mereka yang berharga! 795 00:44:48,468 --> 00:44:52,001 Spesies besar manusia dapat mengambil apa yang dikehendaki dari binatang! 796 00:44:52,002 --> 00:44:55,134 Mengapa Anda fghting untuk binatang ini rendah? 797 00:44:55,202 --> 00:44:56,334 I. .. 798 00:44:57,502 --> 00:44:59,568 Aku tahu seseorang bernama "Chopper". 799 00:44:59,568 --> 00:45:02,134 Dia Nakama berharga dari saya! 800 00:45:03,402 --> 00:45:04,201 Luffy! 801 00:45:04,202 --> 00:45:05,868 Ini tidak mungkin terjadi. 802 00:45:06,868 --> 00:45:08,601 Nakama ... 803 00:45:10,335 --> 00:45:13,001 Saya rasa tidak ada obat untuk kebodohannya! 804 00:45:21,735 --> 00:45:23,968 Dokter ... I. .. 805 00:45:31,002 --> 00:45:32,868 Anda berikutnya! 806 00:45:33,002 --> 00:45:34,268 STOP! 807 00:45:35,635 --> 00:45:36,667 Chopper! 808 00:45:36,668 --> 00:45:39,401 Apa sekarang? Saya tidak tertarik lagi Dalam Anda. 809 00:45:39,435 --> 00:45:42,201 I. .. Aku tidak akan memaafkanmu! 810 00:45:43,668 --> 00:45:44,801 Tidak akan memaafkan aku, eh? 811 00:45:44,801 --> 00:45:48,268 Anda hanya pandai melarikan diri. Apa yang bisa Anda lakukan ...? 812 00:45:48,535 --> 00:45:50,334 Aku tidak melarikan diri. 813 00:45:50,335 --> 00:45:53,601 Aku hanya tidak ingin Pelahap Horn atau binatang lain yang terluka. 814 00:45:55,268 --> 00:45:55,534 Rumble! 815 00:45:55,535 --> 00:45:56,334 Mengapa Anda ...! 816 00:45:56,335 --> 00:45:57,468 Jumping TITIK! 817 00:46:01,635 --> 00:46:02,801 Bukan awal. 818 00:46:03,235 --> 00:46:04,401 ARM TITIK! 819 00:46:04,935 --> 00:46:08,234 KOKUTEI ROSEO! 820 00:46:08,368 --> 00:46:09,067 Dia berhasil! 821 00:46:09,068 --> 00:46:10,201 Yeahl Kau hebat, Chopper! 822 00:46:16,668 --> 00:46:17,667 Berani ... 823 00:46:17,667 --> 00:46:20,334 Beraninya kau merusak kepala seorang jenius besar! 824 00:46:22,635 --> 00:46:24,168 Ambil thisl Dan ini! Dan ini! 825 00:46:25,235 --> 00:46:26,401 Vile anak binatang! 826 00:46:28,468 --> 00:46:29,734 Chopper! 827 00:46:31,402 --> 00:46:32,668 Chopper! 828 00:46:34,668 --> 00:46:36,334 Chopper! Tunggu dulu! 829 00:46:36,335 --> 00:46:37,168 Chopper! 830 00:46:37,168 --> 00:46:37,902 Anda ... 831 00:46:37,902 --> 00:46:41,134 Aku mendapatkannya! Aku ingat sekarang, kau anaknya. 832 00:46:41,568 --> 00:46:44,401 Aku bertanya-tanya mengapa anak manusia berada di pulau ini, tapi sekarang semuanya masuk akal. 833 00:46:44,568 --> 00:46:46,201 Kau tahu Papa? 834 00:46:46,201 --> 00:46:48,001 Dia adalah rekan lama saya. 835 00:46:48,002 --> 00:46:52,067 Ayahmu membuat sebuah keputusan bijaksana untuk melindungi binatang di sini ... 836 00:46:52,068 --> 00:46:55,734 ... Dan menyimpan rahasia Treasure Crowning dari saya. 837 00:46:55,735 --> 00:46:59,668 Jadi saya terpaksa untuk menyerang kapal dan membunuhnya dengan ini! 838 00:47:02,500 --> 00:47:04,201 Kaulah yang membunuh Papa ...? 839 00:47:04,202 --> 00:47:06,601 Anda kotor bajak laut! 840 00:47:06,602 --> 00:47:07,667 Pirate? 841 00:47:07,668 --> 00:47:09,267 Siapa yang kausebut bajak laut? 842 00:47:09,268 --> 00:47:10,334 Apa maksudmu!? 843 00:47:10,335 --> 00:47:13,867 Aku tidak akan caugh mati sebagai orang rendahan bajak laut! 844 00:47:13,868 --> 00:47:16,201 Anda sudah mendapatkan semuanya salah, Anda berharap ess idiot! 845 00:47:16,201 --> 00:47:18,468 Jadi, kau ... bukan bajak laut? 846 00:47:18,468 --> 00:47:22,534 Sekarang bersukacita! Saya akan memberitahu Anda bergabung ayahmu! 847 00:47:22,535 --> 00:47:24,401 Seiring dengan itu rusa kutub bodoh! 848 00:47:24,401 --> 00:47:26,201 Aku akan melindungi Chopper! 849 00:47:26,202 --> 00:47:27,934 Apa yang dapat Anda lakukan? 850 00:47:29,402 --> 00:47:31,334 Apa yang dapat Anda lakukan? 851 00:47:31,334 --> 00:47:33,801 Jika Anda tidak ingin mendapatkan kllled, duduk di sana dan tutup mulut! 852 00:47:33,801 --> 00:47:35,401 Bahkan I. .. 853 00:47:35,401 --> 00:47:36,934 Jika saya menetapkan diri untuk itu ... 854 00:47:37,168 --> 00:47:39,368 Aku mungkin kuat! 855 00:47:39,868 --> 00:47:41,168 Mengapa Anda ... 856 00:47:50,902 --> 00:47:51,801 Apa? 857 00:48:06,802 --> 00:48:08,667 Mobambi! Apakah Anda baik-baik saja? 858 00:48:08,668 --> 00:48:10,267 W-Apa yang mereka rencanakan? 859 00:48:10,268 --> 00:48:13,001 Kamu tolol! Apakah Anda semua di sini untuk mati? 860 00:48:13,002 --> 00:48:15,334 Anda benar-benar menyedihkan! 861 00:48:21,435 --> 00:48:23,934 Apa yang dapat Anda lakukan untuk sampah saya? 862 00:48:41,135 --> 00:48:42,134 Mengapa Anda ... 863 00:48:42,135 --> 00:48:43,934 Anda tetap bodoh! 864 00:48:44,035 --> 00:48:47,501 GOMU GOMU NO Gatling GUN! 865 00:48:47,535 --> 00:48:48,201 Berharga! Berharga! 866 00:48:54,968 --> 00:48:56,668 Kau pikir kau akan menang seperti itu? 867 00:48:57,502 --> 00:48:59,934 Power Crowning Apakah mutlak! 868 00:49:03,302 --> 00:49:07,201 Apakah anda menyadari itu belum? Saya sekarang Raja pulau ini! 869 00:49:07,202 --> 00:49:09,201 Kau tidak ada raja! 870 00:49:09,268 --> 00:49:10,201 Apa? 871 00:49:10,535 --> 00:49:14,268 Mereka bersedia mengambil risiko hidup mereka demi Nakama mereka! 872 00:49:14,468 --> 00:49:17,534 penentuan Itulah yang membawa mereka di sini ... 873 00:49:17,535 --> 00:49:19,801 ... Dan Anda berani meremehkan mereka!? 874 00:49:19,802 --> 00:49:21,734 Aku akan menendang bokongmu! 875 00:49:36,100 --> 00:49:40,968 GOMU GOMU NO Bazooka! 876 00:49:57,968 --> 00:49:59,134 Straw Hat ... 877 00:50:00,002 --> 00:50:01,267 Terima kasih. 878 00:50:01,267 --> 00:50:04,267 Terima kasih kepada Anda, saya merasa bahwa saya telah menjadi sedikit lebih kuat. 879 00:50:04,267 --> 00:50:05,334 Begitu? 880 00:50:06,435 --> 00:50:09,534 Bahkan Jika saya terpaksa meninggalkan pulau itu, aku akan mampu bertahan! 881 00:50:09,535 --> 00:50:11,667 Tinggalkan pulau? Apa maksudmu? 882 00:50:11,667 --> 00:50:16,601 Karena ... I. .. Aku kehilangan harta yang berharga di pulau itu. 883 00:50:16,900 --> 00:50:18,868 Yah, aku tidak terlalu yakin tentang hal itu. 884 00:50:19,035 --> 00:50:21,267 Seluruh pulau harus membuktikan hal itu. 885 00:50:21,268 --> 00:50:23,601 Kalian hanya sampai di sini? Slowpokes! 886 00:50:23,602 --> 00:50:24,802 Diam. 887 00:50:24,802 --> 00:50:26,101 Semua orang ... 888 00:50:28,502 --> 00:50:29,401 Maaf! 889 00:50:29,502 --> 00:50:32,267 Ini semua salahku bahwa Treasure Crowning hilang ... 890 00:50:32,268 --> 00:50:33,868 Aku benar-benar menyesal! 891 00:50:41,135 --> 00:50:42,534 Apa ini? 892 00:50:42,535 --> 00:50:44,134 Apa maksudmu? 893 00:50:44,135 --> 00:50:46,334 Mereka terkejut dengan semua keberanian yang Anda tunjukkan di sana. 894 00:50:46,334 --> 00:50:49,534 Semua orang ingin melindungi pulau dengan Anda. 895 00:50:49,535 --> 00:50:52,001 Kemudian saya bisa tinggal ... di sini di pulau ini? 896 00:50:52,001 --> 00:50:54,601 Tentu saja Anda bisa! Berhenti berbicara konyol. 897 00:50:54,935 --> 00:50:56,734 Syukurlah ... 898 00:50:57,868 --> 00:50:59,001 Chopper. 899 00:50:59,135 --> 00:51:01,801 Hei, Chopper, mengapa kau tidak bergabung dengan kami di sini? 900 00:51:01,802 --> 00:51:04,201 Bagaimana? Kami Nakama, bukan? 901 00:51:04,201 --> 00:51:07,334 Apakah ini sebuah pulau besar! Saya yakin Anda akan menyukai tempat ini! 902 00:51:07,535 --> 00:51:09,068 Mobambi ... 903 00:51:09,135 --> 00:51:10,334 Benar, Chopper? 904 00:51:10,335 --> 00:51:11,801 Kami Nakama, benar? 905 00:51:11,802 --> 00:51:12,334 Benar? 906 00:51:15,268 --> 00:51:17,867 Aku ... bajak laut. 907 00:51:17,868 --> 00:51:19,601 Anda benci bajak laut, bukan? 908 00:51:19,602 --> 00:51:21,068 Tidak, itu ... 909 00:51:22,435 --> 00:51:24,601 Aku tahu seseorang bernama "Chopper". 910 00:51:24,635 --> 00:51:26,801 Dia Nakama berharga dari saya! 911 00:51:31,868 --> 00:51:35,601 Itu benar! Aku benci mereka! Pirates? Aku benci mereka! 912 00:51:35,602 --> 00:51:37,601 Pergi ke mana Anda silahkan! Stupid! 913 00:51:37,602 --> 00:51:39,068 Mobambi ... 914 00:51:40,468 --> 00:51:41,468 W-Apa sekarang!? 915 00:51:41,468 --> 00:51:42,401 Lebih letusan! 916 00:51:44,602 --> 00:51:47,201 O-Oi! Bukankah ini buruk? 917 00:51:47,202 --> 00:51:49,268 Tenang! 918 00:51:57,868 --> 00:51:58,934 Indah sekali! 919 00:51:59,102 --> 00:52:00,334 Well, well ... 920 00:52:06,535 --> 00:52:09,601 "Ketika pulau itu dikenakan mahkota," 921 00:52:09,602 --> 00:52:14,268 "Para Surga akan melimpahkan kepada kami suatu Hewan baru Raja." 922 00:52:15,668 --> 00:52:18,001 Langit telah mengakui Mobambi! 923 00:52:18,001 --> 00:52:19,067 Incredible! 924 00:52:19,067 --> 00:52:21,934 Mobambi telah dipilih sebagai Raja Hewan sejati kita! 925 00:52:28,402 --> 00:52:29,801 Mobambi ... 926 00:52:29,801 --> 00:52:32,634 Bahkan Jika kita berpisah, kita masih bisa berteman! 927 00:52:56,535 --> 00:52:58,734 Man, aku mengalahkan! 928 00:52:59,368 --> 00:53:01,401 Semalam saya yakin lelah keluar. 929 00:53:01,402 --> 00:53:04,835 Bahkan jika itu festival, itu ada yang memiliki pesta sepanjang malam untuk. 930 00:53:04,835 --> 00:53:07,734 Pada akhirnya, kita tidak bisa Kuasai Harta Crowning diri kita sendiri. 931 00:53:07,734 --> 00:53:11,134 Sebaliknya, kita punya Kuasai harta yang berbeda. Apakah itu tidak cukup baik? 932 00:53:11,135 --> 00:53:12,734 Apa? Apa harta lain? 933 00:53:12,734 --> 00:53:14,401 Apakah kita mendapatkan beberapa jenis harta lain? 934 00:53:14,502 --> 00:53:16,668 Helikopter, dia berbicara tentang Anda. 935 00:53:16,668 --> 00:53:17,868 Huh? Me? 936 00:53:18,502 --> 00:53:20,201 Oh! Angin akhirnya dijemput. 937 00:53:20,202 --> 00:53:22,001 A-Apakah kita akan baik-baik saja? 938 00:53:22,002 --> 00:53:24,534 Pirates takut tidak bisa hanya karena ini! 939 00:53:24,535 --> 00:53:26,867 Mulai sekarang, kita akan hadapi Man-Makan Ikan Mas, Paus Manusia-Menghadapi ... 940 00:53:26,868 --> 00:53:30,668 ... Killer Squid Mie Kepiting dan galak! 941 00:53:32,135 --> 00:53:34,401 Oke! Aku akan tetap melalui itu! 942 00:53:39,535 --> 00:53:40,734 Yosh! 943 00:53:40,735 --> 00:53:44,267 Kecepatan penuh! Mari kita GO! 944 00:53:44,268 --> 00:53:46,401 AYE! 945 00:55:28,835 --> 00:56:36,735 Terimakasih telah menonton . silakan kunjungi website www.downloadfilem.com untuk memilih film yang lain ingat pakai "FILeM" )