1 00:02:36,590 --> 00:02:38,858 - You suck, Gertrude. - You suck. 2 00:02:38,925 --> 00:02:41,479 Yeah, I suck so bad I just skunked you. 3 00:02:41,550 --> 00:02:44,331 Which means, you gotta eat your pills. 4 00:02:44,398 --> 00:02:47,595 - You're supposed to be nice to me. - I am nice to you. 5 00:02:47,950 --> 00:02:51,429 - It's not my fault you got no game. - You suck, Travis. 6 00:02:54,350 --> 00:02:55,430 I know. 7 00:02:56,141 --> 00:02:57,800 Hey there, Travis. 8 00:02:58,478 --> 00:03:00,780 - I'll check on you later. - All right. 9 00:03:02,061 --> 00:03:03,010 Travis, 10 00:03:04,558 --> 00:03:07,755 you've been talking about seeing the world 11 00:03:07,822 --> 00:03:10,058 the whole time you've been here. 12 00:03:11,342 --> 00:03:15,466 Think of it as an opportunity to finally fulfill that. 13 00:03:15,726 --> 00:03:19,850 - Well, then you're firing me. - Not firing, laying off. 14 00:03:19,917 --> 00:03:22,952 And I'm not laying you off, the state is laying you off. 15 00:03:23,022 --> 00:03:24,615 All these budget cuts. 16 00:03:24,686 --> 00:03:26,790 They're clear-cutting the part-time positions. 17 00:03:26,861 --> 00:03:29,163 This has nothing to do with you. 18 00:03:29,230 --> 00:03:31,269 My advice, Travis, go see the world. 19 00:03:31,341 --> 00:03:33,992 Get that out of your system like you've always wanted. 20 00:03:34,062 --> 00:03:36,102 Maybe you come back, they may be hiring again. 21 00:03:36,174 --> 00:03:37,962 - Home! Bring them home! - Home! Bring them home! 22 00:03:38,029 --> 00:03:40,331 - Bring them home! - Bring them home! 23 00:03:40,398 --> 00:03:42,667 - Bring them home! Bring them home! - Bring them home! Bring them home! 24 00:03:42,734 --> 00:03:44,871 - Bring them home! Bring them home! - Bring them home! Bring them home! 25 00:03:44,940 --> 00:03:48,618 - I can't believe they fired me yesterday. - Come on, man. It was a nursing home. 26 00:03:48,686 --> 00:03:51,588 - It's a retirement home. - Yeah, that's what I said. A nursing home. 27 00:03:51,661 --> 00:03:53,003 It's better for the world than insurance. 28 00:03:53,069 --> 00:03:56,003 - Hey, I'm carrying a sign, aren't I? - Great. 29 00:03:56,077 --> 00:03:58,118 Listen, not to get new-agey or nothing, 30 00:03:58,190 --> 00:04:00,677 but I think this is something that was supposed to happen to you, you know? 31 00:04:00,749 --> 00:04:03,466 Force you out of your comfort zone, make you mix it up a little bit. 32 00:04:03,533 --> 00:04:06,217 - I don't need to mix it up, I need to get paid. - Get innovative then, man. 33 00:04:06,286 --> 00:04:07,779 Don't tell me you don't know how to do that. 34 00:04:07,853 --> 00:04:10,407 Back in college when you were doing all that test subject shit. 35 00:04:10,478 --> 00:04:12,071 Selling your sperm. 36 00:04:12,589 --> 00:04:14,476 I never sold my sperm. 37 00:04:15,053 --> 00:04:19,243 'Cause nobody in their right mind would pay for a piece of those genes. 38 00:04:19,533 --> 00:04:20,842 You know what? 39 00:04:20,908 --> 00:04:24,324 Whoever said peace rallies is where the action is, doesn't know shit. 40 00:04:24,397 --> 00:04:28,041 - This is a fucking dyke-fest. - Not all of them. 41 00:04:30,606 --> 00:04:32,034 No. Not happening. 42 00:04:35,950 --> 00:04:36,932 What's happening? 43 00:04:42,445 --> 00:04:45,347 - Hey. Hey! - I got friends out there, you son of a bitch! 44 00:04:45,421 --> 00:04:47,690 - Fucking liberal pussy! - Enough. 45 00:04:47,757 --> 00:04:49,698 - Get your fucking hands off me, man. - Enough! Enough! 46 00:04:49,772 --> 00:04:52,107 Guys like me go over there and die for a living. 47 00:04:52,174 --> 00:04:54,988 - Hey! - Tee off, go ahead. 48 00:04:55,054 --> 00:04:58,599 It's your issue, man. It's your issue, man. Not mine. 49 00:04:59,373 --> 00:05:00,355 Come on. 50 00:05:00,429 --> 00:05:01,540 - Hypocrite! - Let's go. 51 00:05:01,612 --> 00:05:05,923 Fucking hypocrite! Go on! Spread all your lies! 52 00:05:06,253 --> 00:05:09,352 You got a captive audience, you fucking hippie liberal! 53 00:05:09,421 --> 00:05:12,487 Go on, with all your propaganda and diatribes. 54 00:05:21,453 --> 00:05:22,598 Thanks. 55 00:05:23,117 --> 00:05:26,531 - You okay? - Yeah, you? 56 00:05:27,854 --> 00:05:29,485 I'm all right. 57 00:05:30,157 --> 00:05:33,670 My dad sat me down and had me watch Red Dawn 58 00:05:33,741 --> 00:05:36,229 so that I would understand just how bad things would get 59 00:05:36,301 --> 00:05:38,209 if the Communists took over. 60 00:05:38,733 --> 00:05:40,642 I sort of dug that flick. 61 00:05:42,093 --> 00:05:45,803 Then it was narco-traffickers, Islamo-Fascists. 62 00:05:46,093 --> 00:05:49,321 Bad guys just keep changing their faces and we keep going to war. 63 00:05:49,388 --> 00:05:51,658 - And then... - We keep protesting. 64 00:05:52,460 --> 00:05:55,755 - United we stand. - Cheers. 65 00:05:59,981 --> 00:06:02,085 This is a big moment, Travis. 66 00:06:04,077 --> 00:06:08,584 You've just witnessed the last anti-war diatribe 67 00:06:08,653 --> 00:06:10,758 - the world's ever gonna hear from me. - Wow. 68 00:06:10,829 --> 00:06:14,407 You know what I've realized? Real war's in here. 69 00:06:14,989 --> 00:06:17,378 You just figured that out? 70 00:06:17,453 --> 00:06:20,005 No, I've known it for a while. 71 00:06:20,076 --> 00:06:23,852 - But I'm finally gonna do something about it. - And what's that? 72 00:06:26,123 --> 00:06:27,848 I'm going to India. 73 00:06:28,621 --> 00:06:30,889 I figure I'll do some yoga, 74 00:06:30,956 --> 00:06:33,346 some time in an ashram, 75 00:06:33,421 --> 00:06:35,243 have sex with my guru. 76 00:06:39,277 --> 00:06:41,830 We'll both agree afterwards that it was a mistake, of course. 77 00:06:41,901 --> 00:06:43,394 Of course. 78 00:06:47,084 --> 00:06:50,564 Maybe you should go. We could meet up. 79 00:06:50,636 --> 00:06:55,370 Well, a trip like that would be a pretty penny, 80 00:06:55,435 --> 00:06:57,803 - which I don't got. - Could knock over a liquor store. 81 00:06:59,564 --> 00:07:02,663 I think I could come up with something slightly more legit. 82 00:07:03,597 --> 00:07:04,873 Such as? 83 00:07:05,101 --> 00:07:06,823 You don't wanna know. 84 00:07:08,172 --> 00:07:09,699 I think I can handle it. 85 00:07:09,772 --> 00:07:13,251 I mean, I think I'm intellectually limber enough. 86 00:07:15,244 --> 00:07:16,935 Can I see you again? 87 00:07:54,603 --> 00:07:57,473 - Michael Barris. - Travis, hey. 88 00:07:59,628 --> 00:08:02,411 - Smart man. - What? 89 00:08:03,596 --> 00:08:06,824 - You wore a suit. That's a smart move. - Yeah. 90 00:08:06,891 --> 00:08:10,405 - I heard there's not many spots. - Do I need to sign here or print my name? 91 00:08:10,476 --> 00:08:13,225 - Just a signature will do. - Thanks, boo. Love the jacket. 92 00:08:15,788 --> 00:08:18,405 We are strangers in a strange land, brother. 93 00:08:20,203 --> 00:08:23,237 First off, what we will be doing here, for those of you that don't know, 94 00:08:23,308 --> 00:08:27,301 will be a behavioral experiment, in which we will be simulating 95 00:08:27,372 --> 00:08:30,371 the conditions of life inside a state penitentiary. 96 00:08:30,443 --> 00:08:33,575 Now, our only requirement is that none of you have ever served any time. 97 00:08:33,643 --> 00:08:35,945 If you have, we'd like to thank you for your interest, 98 00:08:36,012 --> 00:08:37,638 but you do not fit our profile. 99 00:08:37,708 --> 00:08:40,774 Now, we will be conducting a short series of tests in a moment, 100 00:08:40,844 --> 00:08:42,850 but before we do I would just like to take a beat 101 00:08:42,923 --> 00:08:46,186 and let you know that although the actual experiment 102 00:08:46,252 --> 00:08:48,869 will be conducted in an utterly secure environment 103 00:08:48,939 --> 00:08:51,809 and the participants will be safe at all times, 104 00:08:51,883 --> 00:08:55,014 some of the subjects will be deprived of their civil rights... 105 00:08:55,083 --> 00:08:57,287 - It's a flying man. ...for the entire two weeks. 106 00:08:57,356 --> 00:08:59,494 What's his name? 107 00:08:59,563 --> 00:09:03,557 - Flying Man. - Now, let's get to the tests, shall we? 108 00:09:04,204 --> 00:09:06,505 - No history of incarceration? - No. 109 00:09:07,851 --> 00:09:09,924 - Violence? - No. 110 00:09:10,156 --> 00:09:12,576 - Never? - No. 111 00:09:15,179 --> 00:09:18,561 - What about religion? - No. 112 00:09:19,500 --> 00:09:23,362 No? Religion's not usually a yes or no question, Mr. Hunt. 113 00:09:23,436 --> 00:09:27,330 People tend to find all sorts of gray areas in which to couch their answers. 114 00:09:27,403 --> 00:09:29,476 Well, nothing gray here. 115 00:09:29,738 --> 00:09:32,554 So, how do you base your ethical decisions, then? 116 00:09:35,468 --> 00:09:36,415 Here. 117 00:09:37,452 --> 00:09:40,965 I was in Boy Scouts, and drill team in high school, 118 00:09:43,404 --> 00:09:44,516 various church groups. 119 00:09:44,587 --> 00:09:47,270 - You were devout, then? - Still am. 120 00:09:47,978 --> 00:09:51,394 And what about absolute right and wrong in the universe? 121 00:09:55,499 --> 00:09:57,288 Well, I guess, 122 00:09:58,859 --> 00:10:03,813 if I believe in God, then I would have to, right? 123 00:10:04,428 --> 00:10:07,297 Yeah, you know, I only got three rules, 124 00:10:07,371 --> 00:10:11,745 eat twat, smoke pot, and smile a lot. 125 00:10:17,164 --> 00:10:19,138 It's just a short slide-show we'd like you to watch. 126 00:10:19,211 --> 00:10:21,448 It's perfectly safe, I assure you. 127 00:10:33,835 --> 00:10:36,704 The sheriff's deputies had escorted Duceppe back to Baton Rouge. 128 00:10:36,778 --> 00:10:39,778 I am convinced that when these animals are herded together 129 00:10:39,851 --> 00:10:41,411 their instincts warn them of... 130 00:10:42,058 --> 00:10:44,296 ... California hotel, where FBI agents... 131 00:11:29,035 --> 00:11:32,711 - Are you okay to move on, Mr. Hunt? - Yep. I'm good. 132 00:11:57,066 --> 00:11:59,007 You wouldn't have hit him. 133 00:12:00,105 --> 00:12:01,055 Who? 134 00:12:02,347 --> 00:12:04,070 The guy at the rally. 135 00:12:06,826 --> 00:12:09,030 You wouldn't have hit him. 136 00:12:10,346 --> 00:12:13,510 These knuckles, they're pristine. 137 00:12:16,395 --> 00:12:18,337 - You calling me a pussy? - Yeah. 138 00:12:21,930 --> 00:12:25,279 - It's a compliment. - Cool. 139 00:12:28,362 --> 00:12:31,297 I'll be gone by the time you get out, you know. 140 00:12:32,362 --> 00:12:33,508 I know. 141 00:12:45,034 --> 00:12:48,383 Dashashwamedh Ghat, Varanasi. 142 00:12:50,090 --> 00:12:53,667 - Varanasi. - How soon can you be there? 143 00:12:55,690 --> 00:12:58,722 Twelfth? Thirteenth? 144 00:12:59,273 --> 00:13:00,681 Thirteenth. 145 00:13:01,546 --> 00:13:05,538 Dashashwamedh Ghat on the 13th, 6:00 p.m. 146 00:13:10,697 --> 00:13:13,731 - Hey, you made it. - Good to see you. 147 00:13:13,802 --> 00:13:15,941 - Yeah. - I was hoping I'd have someone to talk to. 148 00:13:17,833 --> 00:13:21,217 I can't help but think that this says something about us. 149 00:13:21,993 --> 00:13:23,781 I think it says we need money. 150 00:13:28,234 --> 00:13:31,103 - Sorry. - Hey, how's it going? 151 00:13:43,690 --> 00:13:46,853 - It's the beginning. - Game on. 152 00:13:47,913 --> 00:13:51,142 So let's move on to the topic of women. What's that word mean to you? 153 00:13:51,209 --> 00:13:52,637 Women? What? 154 00:14:03,498 --> 00:14:05,832 Everything on God's green earth 155 00:14:05,897 --> 00:14:09,312 and possibly beyond what's been discovered in our universe yet? 156 00:14:09,385 --> 00:14:10,366 I don't know. 157 00:14:26,889 --> 00:14:30,053 Look, it's only a dog. So, what're you worried about? 158 00:14:30,121 --> 00:14:31,976 Worried? Who's worried? I'm only worried about you. 159 00:14:32,041 --> 00:14:34,942 Look, I'll stay here and protect the car, and you go take a look. 160 00:14:41,320 --> 00:14:44,550 Hey, chickenshit, we got a draft! 161 00:14:45,865 --> 00:14:48,101 Didn't you hear me, chickenshit? 162 00:14:48,873 --> 00:14:51,262 We got a draft. Close the window! 163 00:15:35,048 --> 00:15:36,707 I fell asleep. How far did we drive? 164 00:15:42,985 --> 00:15:44,807 This is a fucking spot. 165 00:15:46,152 --> 00:15:49,022 Gentlemen, they're waiting inside. 166 00:15:49,097 --> 00:15:52,609 You mind if I just grab my bag? There's some stuff in there that I need. 167 00:15:52,680 --> 00:15:55,681 You'll have everything you need inside. 168 00:16:09,001 --> 00:16:10,822 Good afternoon, gentlemen. 169 00:16:10,888 --> 00:16:14,784 The next two weeks will be a new experience for you. 170 00:16:15,432 --> 00:16:18,728 Now as I said before, some of you will have no civil rights. 171 00:16:18,921 --> 00:16:21,255 Do not underestimate that. 172 00:16:21,863 --> 00:16:24,864 If any of you wanna leave, now is your last chance. 173 00:16:26,120 --> 00:16:27,581 No? 174 00:16:30,728 --> 00:16:32,255 Good. 175 00:16:32,328 --> 00:16:35,459 Again, your safety is our number one priority. 176 00:16:35,528 --> 00:16:38,496 If there is any violence, any at all, 177 00:16:38,569 --> 00:16:41,765 the experiment will be immediately terminated. 178 00:16:42,153 --> 00:16:43,265 Clear? 179 00:16:43,592 --> 00:16:46,177 Now, when I call your name, please stand. 180 00:16:46,248 --> 00:16:48,932 Dernier, Bosch, 181 00:16:49,737 --> 00:16:53,119 Helweg, Sandberg, 182 00:16:54,568 --> 00:16:57,862 Chase, and Barris. 183 00:17:00,680 --> 00:17:01,662 Good. 184 00:17:01,736 --> 00:17:05,664 So the rest of you, please stand up and follow the yellow line. 185 00:17:08,232 --> 00:17:10,621 - Later, pal. - Good luck, gentlemen. And I thank you. 186 00:17:15,623 --> 00:17:19,006 So what do you think, Girl Scouts? Prisoners or guards? 187 00:17:21,287 --> 00:17:22,881 I think we just got our answer. 188 00:17:25,992 --> 00:17:29,091 Nothing is to come or go from the cell block. 189 00:17:29,161 --> 00:17:31,200 Nothing from the outside world. 190 00:17:31,528 --> 00:17:35,457 If you look in your lockers, you will see a printout with the five rules 191 00:17:35,529 --> 00:17:37,765 that the prisoners are to follow at all times. 192 00:17:37,832 --> 00:17:39,522 Please read them aloud with me. 193 00:17:39,783 --> 00:17:41,191 "Rule number one: 194 00:17:41,256 --> 00:17:45,630 "Prisoners must eat three meals a day and all food must be consumed. 195 00:17:45,703 --> 00:17:48,606 "Two: There will be 30 minutes of rec daily. 196 00:17:48,680 --> 00:17:53,535 "Three: Prisoners are allowed only in prisoner-designated areas. 197 00:17:53,608 --> 00:17:57,469 "Four: Prisoners must speak only when spoken to. 198 00:17:57,543 --> 00:18:03,010 "And five: Prisoners must not touch the guards under any circumstances." 199 00:18:03,687 --> 00:18:07,517 Those that break the rules must be punished commensurately. 200 00:18:08,104 --> 00:18:09,696 What does "commensurate" mean? 201 00:18:10,536 --> 00:18:13,318 This experiment is not about individuals. 202 00:18:13,384 --> 00:18:16,033 If any one person leaves, it's over. 203 00:18:16,102 --> 00:18:17,991 If a prisoner does break the rules, 204 00:18:18,056 --> 00:18:21,470 you will have 30 minutes to choose proper disciplinary action. 205 00:18:21,543 --> 00:18:24,413 If you fail to do so, that red light will come on, 206 00:18:24,488 --> 00:18:28,165 the experiment will be terminated, and you will not get paid. 207 00:18:28,999 --> 00:18:31,749 - What did you say? - You either maintain strict order, 208 00:18:31,815 --> 00:18:33,887 or you don't get paid. 209 00:18:34,536 --> 00:18:36,576 I will see you in two weeks. 210 00:18:55,912 --> 00:18:58,465 - Sorry, man. - For what? 211 00:18:59,144 --> 00:19:01,086 - All this. - Don't sweat it. 212 00:19:03,366 --> 00:19:05,756 All right, turn around. Gotta do the front. 213 00:19:05,831 --> 00:19:08,002 What? Nobody else had to turn around. 214 00:19:08,072 --> 00:19:09,926 What's the problem, Boy George, 215 00:19:09,991 --> 00:19:12,380 you afraid we gonna see that you got no dick? 216 00:19:12,455 --> 00:19:15,236 - Fuck you. - Hey, man. Quit being a fag, huh? 217 00:19:16,711 --> 00:19:18,118 Maybe if we drop the soap... 218 00:19:19,623 --> 00:19:22,939 All right, girls. Everyone on the line! 219 00:19:23,496 --> 00:19:26,495 - Which one? - I don't know. 220 00:19:28,103 --> 00:19:30,208 That one. That line. 221 00:19:32,326 --> 00:19:34,083 - How you doing? - Gotta be honest, 222 00:19:34,151 --> 00:19:37,664 you guys are the most suck-ass guards I've ever seen. 223 00:19:41,095 --> 00:19:44,356 Yeah, well, you can blow me and the entire state of Kentucky. 224 00:19:45,158 --> 00:19:46,304 Kentucky? 225 00:19:47,495 --> 00:19:49,088 All right, look, we gotta stop fucking around 226 00:19:49,159 --> 00:19:51,580 or they might end this thing before it even begins. 227 00:19:52,327 --> 00:19:54,629 I didn't come all the way out here not to get paid. 228 00:19:56,647 --> 00:20:00,838 "From now on inmates will be addressed only by their inmate numbers." 229 00:20:01,223 --> 00:20:02,716 That's awesome. 230 00:20:05,255 --> 00:20:06,203 Wow. 231 00:20:06,471 --> 00:20:09,220 The only other thing that you girls need to know 232 00:20:09,286 --> 00:20:15,265 is, "Prisoners will find cell assignments attached to each cell." 233 00:20:16,103 --> 00:20:19,518 - Are we supposed to do that? - Yes, Tinker Bell. 234 00:20:19,591 --> 00:20:20,637 - Now? - Yes. 235 00:20:21,318 --> 00:20:23,555 Now run along. Run along, find your homes. 236 00:20:23,623 --> 00:20:25,281 - Okay. - Going. 237 00:20:25,351 --> 00:20:28,253 - Okay, guys... - This ain't a love-in. Get moving. 238 00:20:28,711 --> 00:20:31,045 Waiting for a bus? Come on! 239 00:20:36,231 --> 00:20:38,302 Hey, Travis. 240 00:20:43,751 --> 00:20:45,091 Seventeen. 241 00:20:46,151 --> 00:20:47,460 Seventy-seven. 242 00:20:52,647 --> 00:20:56,737 Wow, I feel dangerous just wearing this outfit. 243 00:20:57,319 --> 00:20:59,042 - You look dangerous. - Oh, yeah. 244 00:20:59,110 --> 00:21:01,924 Yeah, you are massively messing with me, right? 245 00:21:01,989 --> 00:21:03,332 - No. - No? 246 00:21:04,199 --> 00:21:06,588 - Benjy Putterman. - How you doing? Travis. 247 00:21:06,919 --> 00:21:07,866 Novelist. 248 00:21:11,911 --> 00:21:15,555 - Novelist, huh? - Graphic novelist, actually. 249 00:21:17,254 --> 00:21:20,799 - Comics. - Graphic novels. 250 00:21:21,606 --> 00:21:24,923 Oh, my God, I'm gonna get so much material from this place. 251 00:21:24,999 --> 00:21:28,162 - This is ripping! - Yeah. 252 00:21:31,015 --> 00:21:32,293 Ripping. 253 00:21:32,678 --> 00:21:35,329 So, what drew you to this experiment? 254 00:21:37,254 --> 00:21:38,911 Cash-dollars. 255 00:21:39,398 --> 00:21:40,609 My mother. 256 00:21:41,894 --> 00:21:44,032 It was her idea? 257 00:21:45,894 --> 00:21:47,203 She broke her hip, 258 00:21:48,678 --> 00:21:50,106 I needed to pay the rent. 259 00:21:50,181 --> 00:21:51,611 Do you live with your mother? 260 00:21:51,943 --> 00:21:52,990 Yes. 261 00:21:54,022 --> 00:21:55,712 And how old are you? 262 00:21:56,901 --> 00:21:57,916 Forty-two. 263 00:21:58,534 --> 00:22:01,087 So, what drew you to this experiment, Mr. Chase? 264 00:22:01,158 --> 00:22:04,027 Pussy. Pussy drew me to the experiment. 265 00:22:04,262 --> 00:22:07,110 It's a male-only experiment, Mr. Chase. 266 00:22:07,174 --> 00:22:10,436 It's the pussy I'm gonna get with the 14 grand once I'm done. 267 00:22:10,502 --> 00:22:12,324 How many sexual partners have you had? 268 00:22:15,014 --> 00:22:17,316 I lost track when I was, like, 17. 269 00:22:17,894 --> 00:22:20,032 Were they male or female? 270 00:22:20,870 --> 00:22:21,917 Female. 271 00:22:22,470 --> 00:22:25,371 So, what drew you to this experiment, Mr. Nix? 272 00:22:25,605 --> 00:22:28,093 I'm just trying to make an honest buck, man. 273 00:22:29,126 --> 00:22:30,075 Escape. 274 00:22:31,142 --> 00:22:32,735 Come on, you big boy. 275 00:22:33,222 --> 00:22:34,684 Throw it down. 276 00:22:38,309 --> 00:22:39,837 Seventy-seven. 277 00:22:40,038 --> 00:22:41,729 - Flying Man? - No. 278 00:22:42,470 --> 00:22:43,844 You guys go ahead. 279 00:22:43,909 --> 00:22:46,146 Oh, hell no. These knees are busted. 280 00:22:47,078 --> 00:22:49,052 Hey, how about it, redwood? Throw it down? 281 00:22:52,581 --> 00:22:54,240 - Wait. - Oh, my God. Is he okay? 282 00:22:56,742 --> 00:22:59,906 - I'm sorry. - Fuck. 283 00:23:00,774 --> 00:23:03,010 - Bosch, you all right? - I'm all right. 284 00:23:03,110 --> 00:23:05,477 - Let's get you out of here. - I thought he was looking. 285 00:23:06,150 --> 00:23:07,578 - Come on. - I did. 286 00:23:08,357 --> 00:23:11,140 - You all right, big man. You all right. - It's all right. It was an accident. 287 00:23:11,941 --> 00:23:13,053 It's all right. 288 00:23:17,701 --> 00:23:20,735 What the fuck was that guy thinking, huh? 289 00:23:20,806 --> 00:23:23,621 I'm okay. I'm okay. He didn't mean it. 290 00:23:24,134 --> 00:23:26,271 - Sure you're all right? - It's just a bloody nose. 291 00:23:26,853 --> 00:23:29,636 Let's just go back to work. Please. 292 00:23:31,077 --> 00:23:33,445 I don't know. 293 00:23:33,509 --> 00:23:36,857 - I think we gotta do something. - What are you talking about? 294 00:23:36,933 --> 00:23:39,683 I'm talking about rule number five. 295 00:23:40,997 --> 00:23:42,524 Prisoners are not supposed to touch us. 296 00:23:43,268 --> 00:23:47,547 Well, technically, he didn't touch us. The ball did. 297 00:23:47,782 --> 00:23:49,537 Look at your face, man. 298 00:23:50,949 --> 00:23:54,266 I mean, we all heard what they said. We gotta keep the order. 299 00:23:54,821 --> 00:23:57,211 Respond commensurately. 300 00:23:58,789 --> 00:24:01,985 They saw it. They know it was an accident. 301 00:24:02,373 --> 00:24:06,050 - I agree. - Are you sure about that? 302 00:24:07,108 --> 00:24:09,345 Look, I just don't want that light to come on in 30 minutes 303 00:24:09,414 --> 00:24:11,268 because we didn't do what we were supposed to do. 304 00:24:11,334 --> 00:24:13,788 - I got 14 grand on the line. - Yeah, we all got 14 grand on the line. 305 00:24:13,861 --> 00:24:15,520 Come on. 306 00:24:16,390 --> 00:24:19,072 We're not talking about crucifying the man here. 307 00:24:20,581 --> 00:24:23,930 The word's commensurate. 308 00:24:24,677 --> 00:24:26,620 Which means, 309 00:24:26,693 --> 00:24:29,989 if what the man did was small potatoes, 310 00:24:31,557 --> 00:24:33,565 we respond in kind. 311 00:24:33,637 --> 00:24:36,354 Small potatoes for small potatoes. 312 00:24:36,996 --> 00:24:38,339 Either that, 313 00:24:39,973 --> 00:24:42,340 or we wait till that light goes on. 314 00:24:48,900 --> 00:24:51,770 Push-ups, ten. 315 00:24:52,837 --> 00:24:54,592 Do them now. 316 00:24:55,909 --> 00:24:58,943 I just need a little civility, that's all. 317 00:25:00,101 --> 00:25:02,490 It was an accident. 318 00:25:08,485 --> 00:25:12,031 This is not a fucking negotiation. Do the push-ups. 319 00:25:13,284 --> 00:25:16,733 Just a little civility, brother. Just a little. 320 00:25:20,133 --> 00:25:24,256 All right, everyone, ten push-ups. 321 00:25:30,468 --> 00:25:33,251 You heard the man. Let's go. 322 00:25:33,860 --> 00:25:36,991 Do it! Come on, do it! 323 00:25:37,347 --> 00:25:38,810 Yeah, follow your little brother. 324 00:25:40,869 --> 00:25:42,362 There we are. 325 00:25:43,140 --> 00:25:44,188 Count them out. 326 00:25:44,261 --> 00:25:47,392 - One, two, three... - One, two, three... 327 00:25:47,460 --> 00:25:50,308 ...four, five, six... ...four, five, six... 328 00:25:50,373 --> 00:25:53,919 ...seven, eight, nine, ten. ...seven, eight, nine, ten. 329 00:25:53,989 --> 00:25:58,211 What did that tell you, huh? Tater Tots for Tater Tots. 330 00:25:58,789 --> 00:26:01,154 And you, you ought to be a cop, dude. 331 00:26:01,508 --> 00:26:04,258 - Looked more like a drill sergeant to me. - Yeah. 332 00:26:04,325 --> 00:26:06,658 Like that guy out of Full Metal Jacket. 333 00:26:06,724 --> 00:26:09,572 - "Give me 20, maggot!" - Fuck you. 334 00:26:09,636 --> 00:26:12,090 I'm almost embarrassed for them, to be honest. 335 00:26:12,163 --> 00:26:14,619 You know, stepping and fetching like that. 336 00:26:17,060 --> 00:26:18,269 Has it been 30 minutes yet? 337 00:26:19,940 --> 00:26:21,249 Just. 338 00:26:27,717 --> 00:26:29,724 I guess we got our verdict. 339 00:26:32,101 --> 00:26:33,889 I'm not mad, you know? 340 00:26:34,596 --> 00:26:35,839 At them. 341 00:26:36,867 --> 00:26:40,610 They keep making us do push-ups like this, we'll be all swoll. 342 00:26:41,284 --> 00:26:42,592 All of us are. 343 00:26:42,660 --> 00:26:45,563 You know, get paid and get in shape. 344 00:26:46,500 --> 00:26:49,567 - You got a girl, 17? - No. 345 00:26:49,732 --> 00:26:50,681 What about you? 346 00:26:53,540 --> 00:26:55,776 - I'm at the start of something. - Yeah? 347 00:26:56,005 --> 00:26:57,346 Me too. Feels good, doesn't it? 348 00:26:58,181 --> 00:27:00,798 - Good and bad. - Mine's a barista. 349 00:27:02,308 --> 00:27:04,283 Wouldn't think a guy like me could pull a barista, would you? 350 00:27:04,356 --> 00:27:06,046 What exactly do you write, anyway? 351 00:27:07,011 --> 00:27:09,565 - Comics. - Graphic novels. 352 00:27:09,860 --> 00:27:12,280 Yeah, Flying Man's my next big launch. 353 00:27:12,355 --> 00:27:13,469 - Flying Man? - Yep. 354 00:27:14,372 --> 00:27:16,794 The man who flies. 355 00:27:17,699 --> 00:27:20,569 - What's he do besides fly? - See that? 356 00:27:20,772 --> 00:27:23,804 What you just said, "What else he do besides fly?" 357 00:27:23,875 --> 00:27:27,389 That's how jaded people have become. We're talking about flying here. 358 00:27:27,460 --> 00:27:30,655 Like a human being, actually flying. 359 00:27:30,755 --> 00:27:34,269 And no cape, nothing. Just flying, you know? 360 00:27:34,404 --> 00:27:36,476 Like you or me in this cell just kind of taking off 361 00:27:36,547 --> 00:27:39,133 like nothing could limit us. Like we could just go, go, go. 362 00:27:39,268 --> 00:27:41,568 Tell me, honestly, who is not gonna want to read that? 363 00:27:41,795 --> 00:27:45,112 I shouldn't be talking about this anyway. My agent would kill me if he knew I was. 364 00:27:45,188 --> 00:27:47,260 - You got an agent, huh? - Yeah, couple. 365 00:27:47,332 --> 00:27:49,503 How you like that, 77? 366 00:27:49,571 --> 00:27:52,768 Looks like we got a heavy hitter in the box with us. 367 00:27:54,274 --> 00:27:55,486 Yeah, we do. 368 00:27:56,068 --> 00:27:59,547 9:00, ladies! Lights out! 369 00:28:37,924 --> 00:28:40,444 - Really, come on. - What? 370 00:28:41,155 --> 00:28:44,833 - What is it? - Move along, fuck-butt. 371 00:28:47,043 --> 00:28:50,272 Yum, yum, come on, people. Move along! 372 00:29:29,442 --> 00:29:31,483 Hey, hey, hey. You gotta clean your plate. 373 00:29:33,059 --> 00:29:34,335 Come on, man. That's not gonna happen. 374 00:29:35,875 --> 00:29:38,014 What are you? Spokesman for the union now? 375 00:29:38,147 --> 00:29:39,674 Look, nobody's trying to be difficult. 376 00:29:39,747 --> 00:29:43,042 We'll eat everything else, just not that. 377 00:29:43,235 --> 00:29:46,301 I mean, look at it. It literally might be dog shit. 378 00:29:53,602 --> 00:29:56,221 It's beans. Come on, eat them. 379 00:29:57,571 --> 00:29:58,814 Come on, guys. 380 00:29:58,882 --> 00:30:01,087 It's not like I'm being unreasonable here, right? 381 00:30:01,155 --> 00:30:03,642 I mean, we got rules, okay? 382 00:30:03,715 --> 00:30:06,879 Rule number one: You gotta clean your plate. 383 00:30:06,947 --> 00:30:09,468 Rule number six says, "You gotta eat dog shit." 384 00:30:09,539 --> 00:30:11,709 It's not dog shit. 385 00:30:13,283 --> 00:30:14,744 It's dog shit. 386 00:30:16,483 --> 00:30:20,160 Well, that's too bad. 'Cause you gotta eat it anyway. 387 00:30:20,227 --> 00:30:22,746 Okay, I'm gonna just... Oh, my God. My dog shit! 388 00:30:23,842 --> 00:30:25,817 You fucking shit. Out of there. 389 00:30:25,891 --> 00:30:29,239 Look, okay, memo to Adolf, uniform's not real. Okay, baby? 390 00:30:29,314 --> 00:30:31,551 Hey, Moulin Rouge, you gotta eat it. 391 00:30:32,003 --> 00:30:34,871 Nobody's leaving here until their plates are clean. 392 00:30:35,714 --> 00:30:37,689 You heard the man, huh? 393 00:30:39,746 --> 00:30:41,501 The word is clean. 394 00:30:45,922 --> 00:30:48,475 - Clean? Is that the word? - Yeah. 395 00:30:52,259 --> 00:30:53,436 Now it's clean. 396 00:30:58,434 --> 00:31:00,540 He just earned you guys some more push-ups. 397 00:31:00,899 --> 00:31:04,378 Push-ups. You heard the man! Push-ups! 398 00:31:04,449 --> 00:31:06,752 I'll give you push-ups. Push this up! 399 00:31:12,802 --> 00:31:16,314 Complete wrong move, ass-licker. 400 00:31:18,466 --> 00:31:19,743 Step back! 401 00:31:26,434 --> 00:31:30,842 - You shouldn't have done that! - Keep it up, girls. Get it out of your system. 402 00:31:31,106 --> 00:31:33,528 That's right, you goose-stepping pussy! 403 00:31:33,603 --> 00:31:36,221 I will see you girls tonight. 404 00:31:36,323 --> 00:31:39,105 Feel the wrath of Flying Man! 405 00:31:40,034 --> 00:31:41,113 Flying Man? 406 00:31:46,113 --> 00:31:47,062 Yeah. 407 00:31:47,425 --> 00:31:51,682 This is our house, bitches! This is our house! 408 00:31:52,225 --> 00:31:55,838 Only reason, only fucking reason they did that 409 00:31:55,906 --> 00:31:59,452 was 'cause they knew they weren't gonna get their asses kicked. 410 00:31:59,523 --> 00:32:03,483 You take away someone's fear of getting punched in the fucking mouth, 411 00:32:04,641 --> 00:32:06,551 all of a sudden, they're the biggest cocksuckers 412 00:32:06,626 --> 00:32:08,415 on the fucking planet. 413 00:32:08,994 --> 00:32:12,158 That may be true, but the rules are the rules. 414 00:32:12,226 --> 00:32:13,535 We don't use violence. 415 00:32:18,786 --> 00:32:20,313 Well, we obviously gotta do something. 416 00:32:20,386 --> 00:32:23,801 I mean, we are being tested just as much as they are. 417 00:32:23,874 --> 00:32:26,874 They made me look like a fucking pussy is what they did. 418 00:32:27,266 --> 00:32:28,312 Yeah. 419 00:32:28,897 --> 00:32:30,425 I got an idea. 420 00:32:32,098 --> 00:32:35,229 I pledged for a fraternity once. 421 00:32:35,490 --> 00:32:38,141 And during Hell Week, the brothers, 422 00:32:38,946 --> 00:32:40,603 they would break down our will. 423 00:32:40,737 --> 00:32:44,218 They would try to humble us for the initiation that was gonna come. 424 00:32:44,801 --> 00:32:48,314 I mean, the rules, they were pretty much the same as here. 425 00:32:48,385 --> 00:32:50,938 I mean, they couldn't hurt us. 426 00:32:51,650 --> 00:32:54,071 But they could do something much worse, 427 00:32:55,457 --> 00:32:57,367 they could humiliate us. 428 00:33:00,609 --> 00:33:02,649 That's what we have to do. 429 00:33:05,634 --> 00:33:09,114 Is we have to humiliate them. 430 00:33:31,393 --> 00:33:33,335 What? What are you doing? 431 00:33:42,049 --> 00:33:46,685 - What the hell is the matter with you? - That is for inciting them. 432 00:33:46,752 --> 00:33:48,924 - What? What are you talking about? - Shut up. 433 00:33:49,250 --> 00:33:52,926 You need to shut up. All right? 434 00:34:01,601 --> 00:34:05,430 There will be no more incidents 435 00:34:06,401 --> 00:34:08,124 like there was today. 436 00:34:09,185 --> 00:34:10,843 Is that understood? 437 00:34:12,962 --> 00:34:15,895 I said, is that understood? 438 00:34:16,384 --> 00:34:18,011 - Yes. - Yes. 439 00:34:18,081 --> 00:34:20,983 Yes, what? 'Cause I can't hear you. 440 00:34:21,345 --> 00:34:23,484 - Yes, sir! - Yes, sir! 441 00:34:31,105 --> 00:34:34,333 Who's the bitches now, bitches? 442 00:34:37,473 --> 00:34:40,539 Great job, guys. Great job. 443 00:34:41,185 --> 00:34:42,745 - Dude, I... - Great job. 444 00:34:45,024 --> 00:34:48,735 - Nice speech. - Good job, good job. 445 00:34:49,537 --> 00:34:51,424 I'll catch up later. 446 00:36:00,128 --> 00:36:03,258 Excuse me? Excuse me? 447 00:36:05,760 --> 00:36:10,103 I'm having heat flashes. I think my blood sugar is low. 448 00:36:13,088 --> 00:36:16,023 Capote, just shut the fuck up, okay? 449 00:36:20,543 --> 00:36:23,860 - What are you talking about, man? - I'm having low blood sugar. 450 00:36:24,864 --> 00:36:28,247 If I gotta say "Shut the fuck up" one more time... 451 00:36:40,193 --> 00:36:41,622 You all right? 452 00:36:54,368 --> 00:36:57,596 Okay, everybody's had their fun. 453 00:37:03,167 --> 00:37:05,689 I'm gonna suggest 454 00:37:06,688 --> 00:37:09,054 that we act like gentlemen for the rest of the way. 455 00:37:09,311 --> 00:37:11,003 That we play by the rules 456 00:37:13,152 --> 00:37:15,355 these last 11 days. 457 00:37:16,256 --> 00:37:19,420 And everybody can go home happily with their money. 458 00:37:21,311 --> 00:37:22,873 How's that sound? 459 00:37:33,246 --> 00:37:34,589 Where is 51? 460 00:37:38,367 --> 00:37:39,961 Where's 51? 461 00:37:44,383 --> 00:37:45,813 Let's go. 462 00:37:51,390 --> 00:37:53,050 I need sugar. 463 00:37:55,008 --> 00:37:58,106 Look, diabetic. Says he's diabetic on his application. 464 00:37:58,176 --> 00:38:00,445 So he needs insulin, that's what it is. 465 00:38:00,512 --> 00:38:03,545 No, no, no. Look. It says he regulates it through diet. 466 00:38:04,575 --> 00:38:06,964 Yeah, man, it's in his own words. 467 00:38:07,072 --> 00:38:09,373 He's the one that filled this out. 468 00:38:11,936 --> 00:38:14,618 This is not a big deal. It's not. 469 00:38:14,686 --> 00:38:16,826 I mean, my fucking grandma has basically the same thing, 470 00:38:16,896 --> 00:38:18,838 and she just gets moody in between meals. 471 00:38:18,912 --> 00:38:21,814 Trust me, this is not a big deal. 472 00:38:23,360 --> 00:38:25,465 Fifty-one, you need to get up. 473 00:38:25,536 --> 00:38:27,543 Let's go, come on. Get up. 474 00:38:27,615 --> 00:38:29,109 Hey, I wanna do this. 475 00:38:29,280 --> 00:38:32,475 I do. I just need a Twix bar. 476 00:38:32,543 --> 00:38:34,299 There's one in my bag if you can find it. 477 00:38:34,368 --> 00:38:37,018 Twix bar. Is that what you wanna eat? 478 00:38:39,455 --> 00:38:42,073 Get him up. Get him up. Come on. Come on! 479 00:38:42,687 --> 00:38:45,109 - Are you kidding me? - You're all right. 480 00:38:47,199 --> 00:38:50,973 - Hey, why don't you let the man be? - You know the rules, 77. 481 00:38:51,038 --> 00:38:53,723 All prisoners must participate in rec. 482 00:38:53,791 --> 00:38:57,882 And you do not address me unless I have spoken to you first. 483 00:38:58,591 --> 00:39:00,379 The man... Look at him. 484 00:39:00,927 --> 00:39:02,300 The man can't do it. 485 00:39:09,151 --> 00:39:13,787 You do understand that this is a prison experiment, right? 486 00:39:13,982 --> 00:39:15,412 Yes. 487 00:39:15,487 --> 00:39:20,090 And you do understand the roles that we've been given? 488 00:39:20,542 --> 00:39:23,391 - Obviously. - You are a prisoner. 489 00:39:25,630 --> 00:39:29,657 You don't give orders, we give orders. 490 00:39:31,071 --> 00:39:33,592 Have I made myself completely clear to you now? 491 00:39:36,511 --> 00:39:40,668 Let the man lie down. 492 00:39:47,007 --> 00:39:50,039 Do I need to escalate matters right now? 493 00:39:51,423 --> 00:39:53,245 Is that what I should do? 494 00:39:55,071 --> 00:39:56,697 What is that supposed to mean? 495 00:39:57,150 --> 00:40:00,860 It means that you won't shut up. 496 00:40:02,815 --> 00:40:07,286 And I am trying to figure out how I'm supposed to deal with that. 497 00:40:10,175 --> 00:40:13,916 - Why don't you try being rational? - How is this for rational? 498 00:40:13,982 --> 00:40:15,292 Do I look rational now? Do I? 499 00:40:15,359 --> 00:40:16,919 - Let's put the sugar in him real quick, man. - Put it away. 500 00:40:16,991 --> 00:40:17,973 Do I look rational now? 501 00:40:18,047 --> 00:40:21,876 You hit me and the experiment is over. 502 00:40:23,103 --> 00:40:25,491 You know that and I know that. 503 00:40:27,103 --> 00:40:29,176 Easy now, brother. Come on. 504 00:40:29,246 --> 00:40:30,937 Okay. It's okay. 505 00:40:31,006 --> 00:40:33,624 All right, everyone, back in their cell. 506 00:40:33,951 --> 00:40:36,122 Let's go, guards! Get them back in their cells! 507 00:40:36,191 --> 00:40:37,913 - Let's go. - Get in! 508 00:40:38,655 --> 00:40:39,603 I don't need an escort. 509 00:40:42,495 --> 00:40:44,666 This ain't right! I ain't playing that shit. 510 00:40:44,735 --> 00:40:45,979 Go. Move! 511 00:41:19,581 --> 00:41:21,786 What do you think they want from us? 512 00:41:23,550 --> 00:41:26,299 Why would you run a prison experiment? 513 00:41:28,926 --> 00:41:30,965 Throw some animals in a cage 514 00:41:31,613 --> 00:41:35,324 and you get to find out which one of us is gonna be the lions 515 00:41:35,871 --> 00:41:38,260 and which ones are gonna get gut. 516 00:41:38,814 --> 00:41:44,564 I like to think we're slightly higher on the evolutionary chain than monkeys. 517 00:41:44,862 --> 00:41:48,158 It don't matter how evolved you think we are. 518 00:41:48,222 --> 00:41:52,662 You lock up any animal long enough and the strong's gonna eat the weak. 519 00:41:52,894 --> 00:41:54,552 That's just the way it is. 520 00:41:58,782 --> 00:42:00,537 You learn that in prison, 17? 521 00:42:04,350 --> 00:42:07,099 - You must think I'm somebody else, slick. - No. 522 00:42:07,165 --> 00:42:10,264 Just that tattoo you got there is an Aryan tat, 523 00:42:10,334 --> 00:42:13,715 so I figured, you know, you probably got that in the pen. 524 00:42:19,613 --> 00:42:21,818 Expert in the penitentiary system, are you, boy? 525 00:42:22,398 --> 00:42:25,299 I just watch a lot of Discovery Channel. 526 00:42:25,373 --> 00:42:29,465 You will not interfere with my ability to make a paycheck. 527 00:42:32,317 --> 00:42:33,779 You understand? 528 00:42:35,998 --> 00:42:39,260 We're cool. No sweat. 529 00:42:45,438 --> 00:42:48,056 So, what were you in for anyway? 530 00:42:52,573 --> 00:42:56,763 - Did you really just ask me that? - Yeah. I just asked you that. 531 00:42:58,270 --> 00:43:01,400 - You better pump your brakes, boy. - Oh, yeah? 532 00:43:02,333 --> 00:43:05,530 - Why's that? - If you don't start respecting the guards, 533 00:43:06,077 --> 00:43:08,499 you're gonna have a serious problem. 534 00:43:10,686 --> 00:43:13,434 - They're not guards. - No, they're guards all right. 535 00:43:13,757 --> 00:43:17,172 And them up there, they're getting exactly what they want. 536 00:43:20,925 --> 00:43:23,609 I suggest you stop protecting your friend. 537 00:43:24,572 --> 00:43:25,882 What's right is right, man. 538 00:43:25,950 --> 00:43:28,852 Last thing a man wants to be in the pen is right. 539 00:43:29,021 --> 00:43:30,198 Dudes, they... 540 00:43:30,780 --> 00:43:34,010 They start digging in and getting all righteous then. 541 00:43:35,037 --> 00:43:39,161 That only leads to one place. Go along to get along, man. 542 00:43:39,677 --> 00:43:44,249 Whatever fire you got in your belly, you're best to let it go. 543 00:43:45,757 --> 00:43:46,935 Trust me. 544 00:43:48,572 --> 00:43:49,882 Let it go. 545 00:43:50,493 --> 00:43:51,517 All I know 546 00:43:53,246 --> 00:43:57,501 is homie lost his shit back there. 547 00:43:58,493 --> 00:44:01,308 - It was just a show. - For you, maybe. 548 00:44:02,494 --> 00:44:06,519 - Half those fuckers, they were ready to go. - They weren't gonna do anything. 549 00:44:06,589 --> 00:44:08,150 How well do you know them? 550 00:44:08,413 --> 00:44:10,201 The assholes outnumber us, for one. 551 00:44:10,269 --> 00:44:12,243 If they wanted to take the advantage, they could. 552 00:44:12,316 --> 00:44:14,968 Us out here in the middle of fucking nowhere, we're on our own. 553 00:44:15,709 --> 00:44:17,400 The experimenters, they wouldn't let anything happen. 554 00:44:17,469 --> 00:44:19,411 How well do you know them? 555 00:44:23,772 --> 00:44:27,002 Seventy-seven, he's the ringleader. 556 00:44:28,157 --> 00:44:32,827 Either way, if it keeps going like this, someone's gonna throw down. 557 00:44:33,181 --> 00:44:37,009 Look, guys, guys. If anyone gets hurt, this experiment is over. 558 00:44:37,085 --> 00:44:38,132 None of us will get paid. 559 00:44:38,205 --> 00:44:40,594 Well, we gotta put the clamps on this thing once and for all then. 560 00:44:41,469 --> 00:44:42,994 What're you thinking? 561 00:44:45,533 --> 00:44:47,289 You wanna know how to reach these guys? 562 00:44:48,540 --> 00:44:49,489 How? 563 00:44:52,509 --> 00:44:53,970 You scare 'em. 564 00:45:35,996 --> 00:45:37,371 Comfortable? 565 00:45:43,964 --> 00:45:45,109 Helweg? 566 00:45:49,020 --> 00:45:50,198 Come on... 567 00:45:57,885 --> 00:46:01,463 The prisoners, they listen to you. 568 00:46:04,092 --> 00:46:07,889 For some reason they look to you like you're the leader. 569 00:46:10,556 --> 00:46:12,213 I got news for you. 570 00:46:12,283 --> 00:46:13,845 In here, 571 00:46:13,917 --> 00:46:17,331 you're the leader of shit. 572 00:46:19,517 --> 00:46:22,266 This place, it belongs to us. 573 00:46:22,332 --> 00:46:24,273 It belongs to us. 574 00:46:26,588 --> 00:46:30,100 Hey, there are all kinds of things that we could do to you 575 00:46:31,708 --> 00:46:35,285 to make you hip to that fact. 576 00:46:46,140 --> 00:46:51,857 So, do we have the proper respect 577 00:46:52,124 --> 00:46:53,813 for authority now? 578 00:46:55,612 --> 00:46:58,197 Fuck you, you sick fuck. 579 00:47:30,588 --> 00:47:33,075 This stuff is going right through me. 580 00:47:38,012 --> 00:47:39,986 - Saddle up, gentlemen! - Fuck! 581 00:47:40,060 --> 00:47:41,848 You want to send a message? 582 00:47:41,915 --> 00:47:44,916 Then send a message. Saddle up. 583 00:47:47,515 --> 00:47:49,174 Saddle up! 584 00:47:52,827 --> 00:47:53,775 What the hell... 585 00:48:32,508 --> 00:48:33,718 You okay? 586 00:49:21,307 --> 00:49:24,984 That was colossally fucked up. 587 00:49:25,627 --> 00:49:27,798 I mean, you are shit-ass nuts, you know that? 588 00:49:29,627 --> 00:49:31,896 And that's a good thing, Barris. 589 00:49:32,987 --> 00:49:38,868 The light, it didn't come on. They saw it, and it's not coming on. 590 00:49:41,274 --> 00:49:46,359 We did what we did, we sent a message, but it never leaves this place. 591 00:49:46,650 --> 00:49:48,080 I got something to say. 592 00:49:49,499 --> 00:49:53,655 If anything happens like that again, anything at all, 593 00:49:55,803 --> 00:49:56,883 I'm out of here. 594 00:49:58,650 --> 00:50:01,848 You make a unilateral decision like that, 595 00:50:04,506 --> 00:50:07,671 it could cost the rest of us 100 grand. 596 00:50:11,034 --> 00:50:12,628 I don't care, sir. 597 00:50:29,338 --> 00:50:30,931 Let it go. 598 00:50:46,842 --> 00:50:47,825 Scenario. 599 00:50:47,898 --> 00:50:52,054 Someone harms someone you love. Rapes them, kills them. 600 00:50:52,121 --> 00:50:53,399 The law fails to prosecute. 601 00:50:53,979 --> 00:50:57,906 This person is free. There is absolutely nothing you can do. 602 00:50:58,201 --> 00:51:01,617 - Would you consider that justice? - I don't think on those terms. 603 00:51:01,690 --> 00:51:05,847 Justice is what keeps us safe as a society. Ordered. 604 00:51:05,914 --> 00:51:11,348 Well, justice is... Well, it starts wars. An eye for an eye for an eye. 605 00:51:12,762 --> 00:51:16,438 It takes a turning of the cheek for this species to evolve. 606 00:51:16,505 --> 00:51:19,157 So, you're the one who knows what it's going to take 607 00:51:19,226 --> 00:51:21,081 for the human species to evolve. 608 00:51:21,242 --> 00:51:23,959 Just regurgitating what people a lot smarter than me have been saying 609 00:51:24,026 --> 00:51:26,644 for a long, long time. 610 00:52:00,346 --> 00:52:01,360 Hey. 611 00:52:05,562 --> 00:52:09,489 Look what I found. Take it. That ought to boost your blood sugar. 612 00:52:11,545 --> 00:52:12,494 No, it won't. 613 00:52:12,601 --> 00:52:14,576 Yeah, there's a lot of carbohydrates in there. 614 00:52:14,650 --> 00:52:19,439 It's like the world's cheapest bread. It's going to turn to sugar. Trust me. 615 00:52:19,994 --> 00:52:22,065 Yeah, it won't turn to insulin, though. 616 00:52:24,314 --> 00:52:26,169 I thought you didn't need insulin. 617 00:52:26,649 --> 00:52:27,663 Fibbed. 618 00:52:29,914 --> 00:52:36,472 If they wouldn't let me bring it down here, I figured I could tough it out. 619 00:52:37,242 --> 00:52:38,551 Jesus Christ. 620 00:52:40,474 --> 00:52:42,197 - Benjy... - Fifty-one. 621 00:52:42,265 --> 00:52:45,613 Listen, you can't play around with this. I got to let them know immediately. 622 00:52:45,689 --> 00:52:47,151 I mean, they need to know. I got to get you out of here. 623 00:52:47,225 --> 00:52:48,174 No. 624 00:52:48,922 --> 00:52:50,830 You don't understand. You could die. 625 00:52:51,320 --> 00:52:54,355 Not if I get the insulin. 626 00:52:58,009 --> 00:52:59,700 Why are you doing this? 627 00:53:02,106 --> 00:53:07,321 Flying Man is a fraud. 628 00:53:08,888 --> 00:53:09,836 Don't say that. 629 00:53:09,912 --> 00:53:15,957 Yeah. It's stupid. It's a stupid, shitty, fat lie. Just like me. 630 00:53:16,666 --> 00:53:18,193 He's just a man that flies. 631 00:53:23,994 --> 00:53:28,304 I need this. I need to stop being a fraud. 632 00:53:30,169 --> 00:53:33,965 I need for once to have something to show for myself. 633 00:53:36,474 --> 00:53:41,045 Please, 77. Please. 634 00:54:16,345 --> 00:54:18,865 - What the fuck you doing? - Jesus! 635 00:54:19,961 --> 00:54:20,909 Nothing. 636 00:54:21,080 --> 00:54:25,205 - Don't beat your shit off next to me. - I'm not beating my shit. Fuck off. 637 00:55:01,337 --> 00:55:04,054 I'll give you a thousand of my own money. 638 00:55:05,912 --> 00:55:07,538 He should just go. 639 00:55:08,760 --> 00:55:13,942 Listen, man, there's insulin in his bag. Can you get it? 640 00:55:18,233 --> 00:55:20,304 You know that's not allowed. 641 00:55:21,784 --> 00:55:24,086 I'll give you two. Two thousand. 642 00:55:29,593 --> 00:55:31,828 Two thousand, man. He needs it. 643 00:55:41,496 --> 00:55:43,318 I don't need the money. 644 00:56:14,231 --> 00:56:17,778 Twenty-two. Get up. 645 00:56:19,480 --> 00:56:21,105 Captain wants to see you. 646 00:56:45,080 --> 00:56:47,088 Lucky for us, there's no cameras in here. 647 00:56:49,304 --> 00:56:50,383 What? 648 00:56:50,455 --> 00:56:54,350 All right, so if we're going to do this, you can't tell anybody. 649 00:56:56,183 --> 00:56:57,591 The fuck are you talking about? 650 00:56:59,416 --> 00:57:01,903 All I want is a blow job. That's it. 651 00:57:02,743 --> 00:57:04,205 No, no, no, no. 652 00:57:05,240 --> 00:57:08,054 Come on. Just get down on your knees. 653 00:57:08,119 --> 00:57:09,265 Yeah. I'm going to go back to my cell... 654 00:57:10,552 --> 00:57:12,821 First, you get down on your knees, all right? All right? 655 00:57:12,887 --> 00:57:14,130 I want to go back to my cell. 656 00:57:14,198 --> 00:57:16,752 You will soon enough. But first you're going to suck my dick. 657 00:57:17,144 --> 00:57:18,354 Suck it yourself. 658 00:57:18,424 --> 00:57:21,937 Get down on your knees. Get down on your fucking knees. 659 00:57:25,303 --> 00:57:26,285 What's going on in here? 660 00:57:26,391 --> 00:57:27,374 Nothing. 661 00:57:27,639 --> 00:57:29,527 What is that prisoner doing out of his cell? 662 00:57:29,752 --> 00:57:33,298 He had something to tell me about number 77. 663 00:57:33,784 --> 00:57:36,151 He didn't want to say it in front of the others. 664 00:57:36,216 --> 00:57:37,841 - Seventy-seven? - Yeah. 665 00:57:37,911 --> 00:57:39,700 - Is that true? - Yeah, that's true. 666 00:57:39,896 --> 00:57:41,805 No, I'm asking him. Is that true? 667 00:57:41,976 --> 00:57:43,633 It's true. It's true. 668 00:57:43,702 --> 00:57:46,965 Barris. Thank God I found you. You got to come quick. 669 00:57:55,574 --> 00:57:56,524 See? 670 00:58:02,903 --> 00:58:03,918 Why? 671 00:58:15,287 --> 00:58:16,531 What were you doing back there? 672 00:58:18,552 --> 00:58:19,499 Nothing. 673 00:58:20,503 --> 00:58:22,510 I need you to empty your pockets for me then. 674 00:58:24,854 --> 00:58:28,565 Empty your pockets, Bosch. Empty that pocket right there. 675 00:58:45,335 --> 00:58:50,867 You know that nothing from the outside world enters into this cell block. 676 00:58:51,383 --> 00:58:53,620 - You know that, right? - I mean, I was... 677 00:58:53,847 --> 00:58:55,755 Quiet. Shut up. 678 00:58:59,895 --> 00:59:02,928 They're trying to get you to undermine me. I know you would never do that. 679 00:59:04,983 --> 00:59:06,673 Who asked you to do that? 680 00:59:07,766 --> 00:59:09,677 You tell me and all will be forgiven. 681 00:59:11,991 --> 00:59:13,397 Who told you? 682 00:59:48,342 --> 00:59:50,132 We need to talk later about this. 683 00:59:54,773 --> 00:59:55,822 Later. 684 01:00:18,837 --> 01:00:20,333 As you can see, 685 01:00:22,518 --> 01:00:24,045 I'm a reasonable man. 686 01:00:24,629 --> 01:00:28,427 I'm not the monster that you somehow conjured up in your head. 687 01:00:33,655 --> 01:00:35,727 I've been given a position, 688 01:00:37,365 --> 01:00:38,992 didn't ask for it. 689 01:00:41,239 --> 01:00:45,778 In some ways it would've been easier if I was just a prisoner. 690 01:00:46,582 --> 01:00:49,429 - Like you. - I doubt that very much. 691 01:00:49,879 --> 01:00:51,537 You broke the rules again, 77. 692 01:00:51,606 --> 01:00:53,166 The guy could've died if he didn't get his insulin... 693 01:00:53,238 --> 01:00:54,644 "The guy could've died if he didn't get his insulin." 694 01:00:54,709 --> 01:00:56,019 "Guy could've died if he didn't get his insulin." 695 01:00:56,214 --> 01:00:57,196 Did you hear that? 696 01:00:57,270 --> 01:00:59,245 A guy could've died if he didn't get his insulin! 697 01:01:00,821 --> 01:01:02,032 Really? 698 01:01:02,134 --> 01:01:04,916 When you speak, can you hear yourself? 699 01:01:09,846 --> 01:01:12,878 What do you think is on the other side of those cameras? 700 01:01:15,478 --> 01:01:17,453 We are being watched 701 01:01:18,741 --> 01:01:22,768 24 hours a day by people who know what they are doing. 702 01:01:23,606 --> 01:01:28,275 Do you think that if there was even a chance, just the littlest bit of a chance, 703 01:01:29,430 --> 01:01:31,634 that somebody'd die, that they would let it happen? 704 01:01:32,726 --> 01:01:35,061 He's perfectly safe, your friend. 705 01:01:37,013 --> 01:01:41,651 They will keep him perfectly safe. 706 01:01:43,542 --> 01:01:47,120 When this is over, you know what you ought to do? 707 01:01:47,510 --> 01:01:48,556 No. 708 01:01:49,686 --> 01:01:51,825 You ought to take this money, 709 01:01:52,598 --> 01:01:55,946 take a little time off from whatever it is that you do. 710 01:01:57,014 --> 01:02:00,690 Check into a nice, clean mental facility 711 01:02:01,077 --> 01:02:04,787 where experts can properly diagnose what exactly is wrong with you. 712 01:02:05,270 --> 01:02:07,441 Maybe you could suggest to me a mental facility, 713 01:02:07,510 --> 01:02:11,252 because obviously you're running around in a mental facility inside of your head. 714 01:02:12,181 --> 01:02:13,327 You're letting this guy fucking run the show? 715 01:02:13,398 --> 01:02:14,740 You're still not following the rules. 716 01:02:14,806 --> 01:02:16,399 - You need help. - Still arguing about the rules. 717 01:02:17,334 --> 01:02:20,629 I'm not trying to instigate anything. You need to get help, okay? 718 01:02:21,110 --> 01:02:23,346 You need some fucking help. 719 01:02:25,014 --> 01:02:26,770 You know what I need? 720 01:02:27,317 --> 01:02:31,725 I need you to clean that toilet. 721 01:02:33,269 --> 01:02:37,971 - That's what I need. - Enough. Enough of this shit, man. 722 01:02:38,294 --> 01:02:41,871 Toilet! It's not cleaning itself. 723 01:02:42,037 --> 01:02:44,940 Let's just stop this, all right, guys? Let's stop. 724 01:02:45,014 --> 01:02:46,475 You're in charge. Does that make you happy? 725 01:02:46,869 --> 01:02:51,125 Toilet! I need you to clean my toilet! 726 01:02:51,286 --> 01:02:53,674 - Fuck you! - Fuck me? 727 01:02:54,165 --> 01:02:56,402 Fuck. You. 728 01:02:56,917 --> 01:03:01,260 I don't normally like to use profanity, but fuck you! 729 01:03:02,454 --> 01:03:03,402 Fuck... 730 01:03:13,045 --> 01:03:15,249 You are a prisoner, 77. 731 01:03:16,885 --> 01:03:18,477 But your pride is getting in the way. 732 01:03:21,717 --> 01:03:26,354 I think I need you to say it for me. 733 01:03:26,837 --> 01:03:30,065 Say, "I am a prisoner." 734 01:03:30,710 --> 01:03:31,789 Fuck you. 735 01:03:38,485 --> 01:03:39,663 Say it. 736 01:03:40,789 --> 01:03:41,868 Fuck... 737 01:03:54,292 --> 01:03:55,242 Say it. 738 01:04:04,213 --> 01:04:05,259 Go to hell. 739 01:04:23,828 --> 01:04:25,389 Stop it, please. 740 01:04:28,116 --> 01:04:30,222 Then say it for me. 741 01:04:34,964 --> 01:04:35,912 I... 742 01:04:38,261 --> 01:04:40,301 I am... 743 01:04:40,724 --> 01:04:44,816 A prisoner. A prisoner. 744 01:04:45,236 --> 01:04:49,644 A prisoner. I am a prisoner. 745 01:04:50,517 --> 01:04:54,411 Yes. Yes. Yes, 77. 746 01:04:56,021 --> 01:04:59,914 That is exactly what you are. 747 01:06:42,068 --> 01:06:45,810 Hey. Talk to you for a minute? 748 01:06:53,170 --> 01:06:54,349 Come on. 749 01:07:02,323 --> 01:07:03,567 Let's go. 750 01:07:15,284 --> 01:07:19,888 - How come we can't talk back in the room? - Some of the guys just wouldn't wait. 751 01:07:24,468 --> 01:07:27,882 Whatever you guys are going to do, please don't do it. 752 01:07:57,139 --> 01:08:02,922 I think it's pretty clear by now there will be a zero tolerance for breaking the rules. 753 01:08:11,732 --> 01:08:16,487 Bosch will be joining the prison population. 754 01:08:17,203 --> 01:08:21,131 He will be referred to now as Prisoner 76. 755 01:08:22,578 --> 01:08:25,928 Is there a problem with that, Prisoner 77? 756 01:08:29,171 --> 01:08:30,218 Good. 757 01:08:33,139 --> 01:08:38,093 I am an equitable man. Equitable. Equitable. 758 01:08:39,187 --> 01:08:45,035 Not once, not once can you accuse me 759 01:08:45,139 --> 01:08:46,447 of breaking the rules. 760 01:08:46,514 --> 01:08:49,897 The rules, they help us because they guide us... 761 01:08:54,163 --> 01:08:57,163 So that we can exist. So that we can exist. 762 01:08:57,874 --> 01:08:59,401 Exist in this world. 763 01:09:01,363 --> 01:09:04,264 Everybody's not happy with their lot in life. 764 01:09:05,171 --> 01:09:07,505 They have a position, he has a position, 765 01:09:07,763 --> 01:09:11,538 and all of you, all of you, you have your positions. 766 01:09:12,467 --> 01:09:17,802 And I, I have a position. Without the rules, there's chaos. 767 01:09:23,571 --> 01:09:24,880 Put that back on. 768 01:09:35,795 --> 01:09:38,664 I said, put that back on, 77. 769 01:09:44,851 --> 01:09:46,192 Did you hear me, 77? 770 01:09:49,266 --> 01:09:53,936 Put it back on! You put that back on. You get back in the line. 771 01:09:54,418 --> 01:09:58,214 Don't take another step. What're you doing? Just let him go by? Stop him! 772 01:09:59,283 --> 01:10:02,349 Open the gate. You in there. 773 01:10:02,419 --> 01:10:03,400 - We're done. - Seventy-seven. 774 01:10:03,569 --> 01:10:05,480 You hear me? We're done. 775 01:10:06,034 --> 01:10:07,376 We're done. 776 01:10:11,698 --> 01:10:15,559 Nobody speaks to them, do you hear me? Nobody. 777 01:10:15,889 --> 01:10:19,600 Nobody can speak to them. You don't say one single word to them! 778 01:10:19,667 --> 01:10:23,758 That's rule number one now. Nobody speaks to them! 779 01:10:23,826 --> 01:10:25,386 That's my friend! 780 01:10:44,466 --> 01:10:46,736 You fucking lowlife! You piece of shit! 781 01:10:46,802 --> 01:10:48,842 You couldn't just shut the fuck up, could you? 782 01:10:48,914 --> 01:10:50,953 You brought this on your fucking self! 783 01:10:51,442 --> 01:10:52,752 Fuck you! 784 01:10:53,778 --> 01:10:57,257 Divide the prisoners up. Isolate them so they can't communicate. 785 01:10:57,329 --> 01:11:00,679 The only strength in numbers I want inside this place is ours. 786 01:11:50,801 --> 01:11:56,714 How the fuck can you listen to that shit? I can't even fucking think. 787 01:11:56,977 --> 01:11:58,123 All I know is I'm out of here. 788 01:11:59,761 --> 01:12:02,444 You do know that any decisions we make, 789 01:12:02,513 --> 01:12:03,527 we make together? 790 01:12:03,601 --> 01:12:04,746 Well, this thing's over. 791 01:12:04,946 --> 01:12:06,375 We used violence and the experiment's done. 792 01:12:06,450 --> 01:12:10,443 Is it? It's been a lot longer than half an hour and red light hasn't come on yet. 793 01:12:10,514 --> 01:12:11,692 So fucking what? 794 01:12:11,762 --> 01:12:15,558 If you think about this rationally, it was the prisoners who did the violence. 795 01:12:15,633 --> 01:12:17,640 We just responded commensurately. 796 01:12:17,713 --> 01:12:21,258 Fuck commensurately. And fuck that fucking red light! 797 01:12:22,097 --> 01:12:23,853 How can you say that? 798 01:12:24,273 --> 01:12:26,956 The red light, that's the only thing that we have! 799 01:12:27,056 --> 01:12:28,006 Don't you realize that? 800 01:12:31,345 --> 01:12:34,345 It's the only way that we can know. 801 01:12:38,320 --> 01:12:39,302 Where's my music? 802 01:12:51,665 --> 01:12:53,934 You can feel what's happening, right? 803 01:12:54,897 --> 01:12:57,766 You're fucking crazy. You know that? 804 01:12:59,441 --> 01:13:00,935 Can you feel it? 805 01:13:34,961 --> 01:13:40,711 What? Camera? Camera. 806 01:13:45,553 --> 01:13:48,619 Why? Why would you have... 807 01:13:48,689 --> 01:13:51,624 Why don't you stop this? Why? 808 01:14:16,017 --> 01:14:21,963 I'll fucking kill you. Kill. I'll fucking kill you. 809 01:14:42,545 --> 01:14:45,512 I'm going to take that tape off of you. 810 01:14:45,585 --> 01:14:48,454 And you're going to give me what I want. Okay? 811 01:14:50,864 --> 01:14:51,847 Fuck you. 812 01:14:54,832 --> 01:14:57,701 You're a fucking faggot. You know that. 813 01:15:01,327 --> 01:15:06,544 Aren't you afraid? Yeah. Yeah. 814 01:15:08,112 --> 01:15:09,487 I know you. 815 01:15:25,487 --> 01:15:30,573 You didn't think I would see? You didn't think I was smart enough? 816 01:15:37,168 --> 01:15:38,794 Please don't hit me again. 817 01:15:39,056 --> 01:15:40,747 Hey, I was going to try to be nice. 818 01:15:50,288 --> 01:15:52,143 Fucking kill you. 819 01:16:02,768 --> 01:16:03,913 Please. 820 01:16:07,151 --> 01:16:10,665 You know, if your mouth doesn't want to play nice, 821 01:16:13,071 --> 01:16:15,592 we'll just have to use the other end. 822 01:16:28,144 --> 01:16:30,925 No. No, no, please. Wait, wait. Time out. 823 01:16:30,991 --> 01:16:34,123 - Shut up! - Time out, time out. 824 01:17:02,896 --> 01:17:05,383 No. Please don't do this. 825 01:17:07,566 --> 01:17:08,516 Hi. 826 01:17:19,662 --> 01:17:21,387 Go to sleep, motherfucker, go to sleep. 827 01:17:21,967 --> 01:17:24,355 You think fags are funny? Who's funny now? 828 01:17:33,903 --> 01:17:39,467 - Hey, kid. You all right? - No. Thank you. Thank you. 829 01:17:51,759 --> 01:17:53,286 You still want to go along and get along? 830 01:17:53,807 --> 01:17:54,918 Fuck no. 831 01:18:00,974 --> 01:18:03,626 These boys must think I'm somebody else. 832 01:18:16,079 --> 01:18:17,508 Everybody's out, man. 833 01:18:20,815 --> 01:18:22,670 Hey, buddy. Hey, man. 834 01:18:43,310 --> 01:18:45,415 No, no, no. Come on. 835 01:19:01,198 --> 01:19:03,271 Barris, we got trouble. 836 01:19:08,399 --> 01:19:09,381 Coming for you! 837 01:19:09,871 --> 01:19:10,819 Jesus. 838 01:19:36,462 --> 01:19:38,470 Jesus. What'll we do? 839 01:19:39,791 --> 01:19:40,903 We get ready. 840 01:19:43,471 --> 01:19:47,496 You're fucking losing it, man. They outnumber us two to one. 841 01:19:54,669 --> 01:19:59,242 Maybe, but they're still prisoners. And they're still scared of us. 842 01:20:01,775 --> 01:20:03,684 We're the authority here. 843 01:20:06,445 --> 01:20:08,999 Does that look like they give a fuck? 844 01:20:11,246 --> 01:20:13,450 Fuck your authority. 845 01:20:15,215 --> 01:20:17,102 About fucking time. 846 01:21:00,013 --> 01:21:03,527 What're you doing? What are you doing? We got to stand and fight! 847 01:21:03,630 --> 01:21:07,208 This is our world! You cannot take it from us! No! 848 01:21:07,534 --> 01:21:08,614 Why are you doing this? 849 01:21:08,814 --> 01:21:10,952 We're still guards! Guards! 850 01:21:29,741 --> 01:21:31,564 This is your fault! 851 01:26:00,204 --> 01:26:04,262 You still think we're higher on the evolutionary chain than monkeys? 852 01:26:12,364 --> 01:26:13,509 Yeah. 853 01:26:16,074 --> 01:26:18,857 'Cause we can still do something about it. 854 01:26:23,084 --> 01:26:24,099 The facility is actively leased 855 01:26:24,172 --> 01:26:27,749 by a corporate think-tank reported to have ties to the government. 856 01:26:27,819 --> 01:26:29,892 A spokesperson with the Monad Corporation 857 01:26:29,964 --> 01:26:32,811 tells us the facility has been used for psychological testing. 858 01:26:32,876 --> 01:26:35,658 Yes, we'll testify. Whatever it takes. 859 01:26:35,724 --> 01:26:38,593 A guy died in there. A guy named Benjy Putterman. 860 01:26:38,667 --> 01:26:41,253 ... arrested the lead researcher, a Dr. John Archalata, 861 01:26:41,324 --> 01:26:43,429 and charged him with manslaughter. 862 01:26:43,500 --> 01:26:45,539 We'll bring you more as the situation develops.