1 00:00:00,589 --> 00:00:02,991 ( film reel spooling up ) 2 00:00:09,030 --> 00:00:11,700 (ambient music) 3 00:00:21,843 --> 00:00:24,479 (upbeat music) 4 00:00:41,696 --> 00:00:44,866 (helicopter hovering) 5 00:01:14,529 --> 00:01:16,731 (car revs) 6 00:01:29,411 --> 00:01:32,046 (woman laughs) 7 00:01:33,582 --> 00:01:36,084 (plane engine roars) 8 00:01:36,084 --> 00:01:37,586 - (laughs) You're a terrible. 9 00:01:37,586 --> 00:01:39,254 - Is that a complaint. 10 00:01:41,122 --> 00:01:42,257 - You're an animal. 11 00:01:43,558 --> 00:01:44,926 (ambient music) 12 00:01:44,926 --> 00:01:47,929 (plane engine revs) 13 00:02:05,447 --> 00:02:07,148 - Claude, will take you home, okay? 14 00:02:08,750 --> 00:02:12,254 (ambient music continues) 15 00:02:16,291 --> 00:02:17,959 (elevator pings) 16 00:02:17,959 --> 00:02:19,127 Hughes is after us again. 17 00:02:19,127 --> 00:02:21,463 - Good morning, Mr. Olivetti. 18 00:02:21,463 --> 00:02:23,298 - Tell Estelle to get Dunbar on the phone. 19 00:02:23,298 --> 00:02:24,633 - Yeah, Dunbar has filed 20 00:02:24,633 --> 00:02:26,968 for another 200,000 shares of Odell. 21 00:02:26,968 --> 00:02:28,470 - That son of a bitch. 22 00:02:28,470 --> 00:02:32,140 - I don't care if his wife has the Ebola virus fire him. 23 00:02:32,140 --> 00:02:35,977 - Excuse me Mr. Dunbar, Ferro Olivetti is on line six. 24 00:02:35,977 --> 00:02:37,812 - Ah, Ferro. 25 00:02:39,113 --> 00:02:39,981 (phone beeps) 26 00:02:39,981 --> 00:02:41,516 It's about time you called. 27 00:02:41,516 --> 00:02:43,685 I thought you might be buried under an avalanche of models. 28 00:02:43,685 --> 00:02:45,153 - Well, you think this is funny, 29 00:02:45,153 --> 00:02:48,357 turn your hearing aid up, Odell is mine. 30 00:02:48,357 --> 00:02:49,858 - Let me give you some advice, Ferro, 31 00:02:49,858 --> 00:02:52,527 don't get emotional about business. 32 00:02:52,527 --> 00:02:55,330 - My advice to myself is not to be a thief like you. 33 00:02:55,330 --> 00:02:58,333 I don't make my money by bankrupting widows. 34 00:02:58,333 --> 00:03:00,535 - You know, even dot com billionaire should know 35 00:03:00,535 --> 00:03:01,536 when they've had it. 36 00:03:06,841 --> 00:03:08,710 - Buy another 500,000 shares. 37 00:03:09,678 --> 00:03:10,845 - That'll take another 60 million. 38 00:03:10,845 --> 00:03:12,180 - Just put in the order. 39 00:03:15,517 --> 00:03:17,051 - These need signing. 40 00:03:17,051 --> 00:03:19,187 - The guys from Thompson are waiting for the tax meeting, 41 00:03:19,187 --> 00:03:21,856 and Dora Hughes is in the lounge. 42 00:03:21,856 --> 00:03:23,825 - Tell Dora, I will see her at my party, 43 00:03:23,825 --> 00:03:26,861 and you can handle the meeting. 44 00:03:26,861 --> 00:03:30,532 - This is the second time. - You can handle it, Lawrence. 45 00:03:31,700 --> 00:03:33,067 (ominous music) 46 00:03:33,067 --> 00:03:34,536 (woman laughs) 47 00:03:34,536 --> 00:03:37,539 (people chattering) 48 00:03:40,875 --> 00:03:43,211 - I've got mascara in my eyes 49 00:03:44,212 --> 00:03:46,881 (ambient music) 50 00:03:51,686 --> 00:03:52,554 - Oh, Steve. 51 00:03:53,755 --> 00:03:55,890 - Hey, how you doing? 52 00:03:55,890 --> 00:03:58,259 - Hey. - (laughs) How you doing? 53 00:03:59,227 --> 00:04:00,228 Hey sweetheart, - How are you. 54 00:04:00,228 --> 00:04:01,396 - How are you? 55 00:04:02,230 --> 00:04:04,098 - Ferro, long time. 56 00:04:04,098 --> 00:04:04,933 - Cassandra. 57 00:04:06,935 --> 00:04:08,403 - Oh, you smooth bastard, look at you. 58 00:04:08,403 --> 00:04:10,271 Look how swerve he is. - I threw a ball. 59 00:04:10,271 --> 00:04:13,241 - (mumbles) the hair, yes sir. (laughs) 60 00:04:13,241 --> 00:04:14,242 Here you go. 61 00:04:14,242 --> 00:04:15,410 - Let's toast to my party. 62 00:04:15,410 --> 00:04:16,277 - To your party, man. - To the party. 63 00:04:16,277 --> 00:04:17,946 - Yeah. - Sorry to interrupt, sir, 64 00:04:18,079 --> 00:04:19,714 it's a call from Italy. 65 00:04:19,748 --> 00:04:21,416 - Oh, probably is my mother. 66 00:04:22,083 --> 00:04:23,752 Hello mama. 67 00:04:23,752 --> 00:04:26,220 - [Mama] I'm sorry to be calling with this news. 68 00:04:28,056 --> 00:04:28,923 - What's wrong? 69 00:04:28,923 --> 00:04:30,592 - [Mama] It's your father. 70 00:04:30,592 --> 00:04:31,593 He's very ill. 71 00:04:32,927 --> 00:04:34,563 He's been asking for you. 72 00:04:38,633 --> 00:04:40,101 - My name is Ferro Olivetti. 73 00:04:42,604 --> 00:04:45,774 I grew up in Italy, extremely close to my father. 74 00:04:45,774 --> 00:04:48,743 After college, I went to United States 75 00:04:48,743 --> 00:04:51,112 and was very successful in the dot com world. 76 00:04:52,113 --> 00:04:55,283 While my father was impressed with my quick success, 77 00:04:55,283 --> 00:04:56,918 he worried a lot that with the wealth 78 00:04:56,918 --> 00:04:58,453 and the women around me, 79 00:04:58,453 --> 00:05:00,822 I would never discover true love. 80 00:05:03,291 --> 00:05:04,125 Checkmate. 81 00:05:09,764 --> 00:05:11,933 - There is a first time for everything. 82 00:05:11,933 --> 00:05:13,635 - I've beaten you before. 83 00:05:13,635 --> 00:05:17,271 - Ah, maybe I let you win. (laughs) 84 00:05:19,608 --> 00:05:22,644 - Years ago on one of his visits to America 85 00:05:22,644 --> 00:05:24,646 - I'm proud of your success. 86 00:05:24,646 --> 00:05:27,348 - I owe it to your help and trusting in me, father. 87 00:05:27,348 --> 00:05:28,182 Thank you. 88 00:05:32,286 --> 00:05:33,688 - Always remember, Ferro, 89 00:05:35,023 --> 00:05:41,630 victory is empty without humility, respect, and charity. 90 00:05:42,664 --> 00:05:45,333 (guitar music) 91 00:05:48,503 --> 00:05:51,706 - [Announcer] (speaks in foreign language) Welcome to Roma. 92 00:05:51,706 --> 00:05:55,343 Please, remain seated with your seatbelt fastened. 93 00:05:56,511 --> 00:05:57,979 - Ferro. 94 00:05:57,979 --> 00:06:01,315 - Ferro (speaks in foreign language). 95 00:06:01,315 --> 00:06:02,216 - Mama. 96 00:06:02,216 --> 00:06:03,485 Mama. - Ferro. 97 00:06:07,388 --> 00:06:10,024 Oh, I'm glad you're here, Ferro. 98 00:06:10,024 --> 00:06:12,360 Doctor say it's matter of hours. 99 00:06:15,897 --> 00:06:20,234 (priest speaks in foreign language) 100 00:06:29,744 --> 00:06:30,879 - I'm here papa. 101 00:06:34,382 --> 00:06:35,249 - Bene. 102 00:06:36,718 --> 00:06:37,686 Good. 103 00:06:38,553 --> 00:06:39,554 Good, I. 104 00:06:49,063 --> 00:06:50,231 - You'll be fine, papa. 105 00:06:52,366 --> 00:06:53,935 - I'm glad you came. 106 00:06:58,272 --> 00:07:00,408 I have a last request. 107 00:07:01,409 --> 00:07:02,611 - What papa? 108 00:07:02,611 --> 00:07:04,946 - It will be very hard for you, I know. 109 00:07:06,247 --> 00:07:07,248 - Whatever it is. 110 00:07:10,585 --> 00:07:14,122 - I want you to go far away 111 00:07:16,090 --> 00:07:19,928 for a month with no money. 112 00:07:21,429 --> 00:07:24,132 Don't use your name. 113 00:07:25,433 --> 00:07:26,267 - Why papa? 114 00:07:26,267 --> 00:07:27,769 - Don't ask me. 115 00:07:30,905 --> 00:07:34,108 Promise me, you'll do it for no less than a month. 116 00:07:36,945 --> 00:07:39,413 Don't make any future promises. 117 00:07:44,619 --> 00:07:46,154 - Relax, we'll talk about it later. 118 00:07:46,154 --> 00:07:47,321 - No, no. 119 00:07:48,623 --> 00:07:50,124 No, there's no time. 120 00:07:51,626 --> 00:07:52,426 Promise me. 121 00:07:52,426 --> 00:07:54,963 (somber music) 122 00:07:59,601 --> 00:08:00,635 - I promise you, papa. 123 00:08:04,639 --> 00:08:06,307 - Good. 124 00:08:06,307 --> 00:08:07,141 - Okay. 125 00:08:17,485 --> 00:08:19,854 (bell tolls) 126 00:08:32,701 --> 00:08:33,668 I love you. 127 00:08:46,848 --> 00:08:50,184 (car door closes) 128 00:08:50,184 --> 00:08:51,519 - Yes. 129 00:08:51,519 --> 00:08:55,056 - Lawrence, I must leave for awhile. 130 00:08:55,056 --> 00:08:56,991 - You've only been back for two weeks. 131 00:08:56,991 --> 00:08:58,159 - Yes, I know. 132 00:08:58,159 --> 00:08:58,993 I must go. 133 00:08:59,861 --> 00:09:01,362 - How long will you be gone? 134 00:09:01,362 --> 00:09:02,230 - 30 days. 135 00:09:02,230 --> 00:09:03,331 - What about Dunbar? 136 00:09:03,331 --> 00:09:04,398 - It's gonna be all right. 137 00:09:04,398 --> 00:09:05,333 I'll contact you. 138 00:09:06,534 --> 00:09:08,703 Claude, I need your license. 139 00:09:08,703 --> 00:09:10,038 You take mine. 140 00:09:10,038 --> 00:09:10,905 - Pardon me, sir. 141 00:09:11,740 --> 00:09:12,674 - Your license. 142 00:09:18,847 --> 00:09:19,848 Yeah, give it to me. 143 00:09:23,551 --> 00:09:24,518 - Take the tray for you? 144 00:09:24,518 --> 00:09:25,553 - May I have another serving? 145 00:09:33,728 --> 00:09:34,929 - Oh. 146 00:09:34,929 --> 00:09:36,898 - Watch where you're going. 147 00:09:36,898 --> 00:09:38,366 - I'm so sorry, sir. 148 00:09:38,366 --> 00:09:39,567 - Give me some champagne. 149 00:09:40,769 --> 00:09:41,736 - Right away, sir. 150 00:09:47,608 --> 00:09:48,877 - [Announcer] Ladies and gentle man, 151 00:09:48,877 --> 00:09:50,912 we are experiencing some turbulence. 152 00:09:50,912 --> 00:09:52,080 Please, remain seated. 153 00:09:52,080 --> 00:09:53,247 - No, no. 154 00:09:53,247 --> 00:09:54,415 - [Announcer] Thank you. 155 00:09:54,415 --> 00:09:56,384 - Can't you bend down? 156 00:09:58,753 --> 00:09:59,587 - Yes, sir. 157 00:10:06,728 --> 00:10:09,430 - Hey you, give me another napkin. 158 00:10:11,232 --> 00:10:12,066 - Yes sir. 159 00:10:17,138 --> 00:10:17,972 - Hey, hey. 160 00:10:20,408 --> 00:10:22,944 - I don't like this give me the filet mignon. 161 00:10:22,944 --> 00:10:23,778 - Yes sir. 162 00:10:33,788 --> 00:10:34,588 - No, no. 163 00:10:35,489 --> 00:10:36,991 That potato is no good 164 00:10:43,965 --> 00:10:47,301 - Bad potato, bad potato, bad potato. 165 00:10:49,137 --> 00:10:50,772 Now it's a good potato. 166 00:10:51,806 --> 00:10:54,976 (passengers laughing) 167 00:11:00,681 --> 00:11:03,151 (ominous music) 168 00:11:03,151 --> 00:11:06,454 (plane engine roaring) 169 00:11:39,353 --> 00:11:41,555 - Hello, Mr. Curtis. 170 00:11:41,555 --> 00:11:44,158 - Hello, my ass. 171 00:11:47,695 --> 00:11:49,563 (car door closes) 172 00:11:49,563 --> 00:11:52,366 (car engine revs) 173 00:11:52,366 --> 00:11:55,036 Why the hell are you late? 174 00:11:55,036 --> 00:11:57,538 - There was an accident on the expressway. 175 00:11:57,538 --> 00:11:59,540 - Why did they send you anyway? 176 00:11:59,540 --> 00:12:03,377 - Your wife called, she said you fired your houseman 177 00:12:03,377 --> 00:12:04,712 and she was busy, 178 00:12:04,712 --> 00:12:06,347 so she asked me to pick you up. 179 00:12:06,347 --> 00:12:08,850 - Yeah, busy my ass. 180 00:12:12,020 --> 00:12:13,721 - What happened to your clothes? 181 00:12:13,721 --> 00:12:15,423 - Cut the chit-chat and just drive. 182 00:12:17,391 --> 00:12:19,727 - With all due respect, Mr. Curtis, 183 00:12:19,727 --> 00:12:22,363 I'm a real estate agent. I'm not your chauffeur. 184 00:12:26,234 --> 00:12:27,701 (sirens wailing) 185 00:12:27,701 --> 00:12:30,404 (suspense music) 186 00:12:45,386 --> 00:12:47,588 - Hey, I like to apply for the job. 187 00:12:51,092 --> 00:12:52,460 - Hey man, We hired a somebody, 188 00:12:52,460 --> 00:12:54,095 we don't need a nobody. 189 00:12:54,095 --> 00:12:55,063 - Ciao. 190 00:12:55,063 --> 00:12:57,065 (man speaks in foreign language) 191 00:13:02,103 --> 00:13:04,105 (cars honking) 192 00:13:04,105 --> 00:13:06,774 (ominous music) 193 00:13:06,774 --> 00:13:09,410 (upbeat music) 194 00:13:22,790 --> 00:13:24,592 - Hey, what can I get you? 195 00:13:24,592 --> 00:13:25,826 - A glass of water please? 196 00:13:28,096 --> 00:13:30,798 (Laura chuckles) 197 00:13:32,466 --> 00:13:33,467 - Thank you. 198 00:13:35,436 --> 00:13:36,270 - Hi. 199 00:13:37,638 --> 00:13:38,472 - Hi. 200 00:13:39,941 --> 00:13:40,841 I'm Laura. 201 00:13:43,344 --> 00:13:44,478 - I'm Claude. 202 00:13:51,152 --> 00:13:52,620 - I haven't seen you in here. 203 00:13:54,488 --> 00:13:55,289 - Out of town. 204 00:13:57,325 --> 00:13:58,159 - Business? 205 00:13:59,460 --> 00:14:00,194 - Sort of. 206 00:14:01,829 --> 00:14:02,830 - What do you do? 207 00:14:04,999 --> 00:14:09,470 - A little bit of this, a little bit of that. (chuckles) 208 00:14:12,473 --> 00:14:13,674 - Where are you staying? 209 00:14:17,178 --> 00:14:20,681 - Here and there. (chuckles) 210 00:14:26,220 --> 00:14:28,689 - Well, I hope you have a nice day 211 00:14:28,689 --> 00:14:32,193 wherever doing whatever. 212 00:14:33,561 --> 00:14:35,363 - Wait, did I say something wrong? 213 00:14:35,363 --> 00:14:36,397 What did I say? 214 00:14:51,212 --> 00:14:54,348 - Let me guess you like olives? 215 00:14:54,348 --> 00:14:56,517 - Mm-hmm. 216 00:14:56,517 --> 00:14:57,751 - Penny for your thoughts. 217 00:14:59,187 --> 00:15:01,389 - I was thinking I don't have a place to stay tonight. 218 00:15:04,892 --> 00:15:05,726 - Pita Banger. 219 00:15:08,729 --> 00:15:09,563 Claude Reno. 220 00:15:12,400 --> 00:15:13,434 - Did you say banger? 221 00:15:26,380 --> 00:15:28,082 - Go, go to the bedroom. 222 00:15:28,082 --> 00:15:30,084 I'm gonna slip into something more comfortable. 223 00:15:45,066 --> 00:15:45,899 - Oh boy. 224 00:15:51,939 --> 00:15:53,941 (yawns) 225 00:15:55,276 --> 00:15:56,444 Tired. (laughs) 226 00:15:56,444 --> 00:15:57,611 - What, hey? - Come here big boy. 227 00:15:57,611 --> 00:15:58,812 - Hey. 228 00:15:58,812 --> 00:16:00,948 (laughs) Hey. 229 00:16:00,948 --> 00:16:02,450 Listen, Rita. 230 00:16:02,450 --> 00:16:05,086 - Pa, P, Pita. 231 00:16:05,086 --> 00:16:09,290 - Okay listen, Pita, this is very embarrassing. 232 00:16:10,958 --> 00:16:12,593 - What? 233 00:16:12,593 --> 00:16:14,095 - I can't. 234 00:16:14,095 --> 00:16:16,497 - (chuckles) Don't tell me you can't get it up. 235 00:16:17,498 --> 00:16:18,332 - Yeah. 236 00:16:18,332 --> 00:16:19,300 - Oh, no problemo. 237 00:16:20,268 --> 00:16:22,503 Nothing the big V here Won't cure. 238 00:16:22,503 --> 00:16:24,638 - I actually, it's not even about that. 239 00:16:24,638 --> 00:16:25,473 - What? 240 00:16:27,007 --> 00:16:27,975 - Are you gay? 241 00:16:30,178 --> 00:16:31,011 Shit! 242 00:16:36,484 --> 00:16:37,618 - Good night. 243 00:16:39,987 --> 00:16:42,490 (Pita snores) 244 00:17:23,030 --> 00:17:24,498 - (gasps) Who are you? 245 00:17:24,498 --> 00:17:25,666 What are you doing here? 246 00:17:25,666 --> 00:17:27,501 - My name is Claude, I'm with Pita. 247 00:17:27,501 --> 00:17:28,869 I'm Pita's friend. 248 00:17:28,869 --> 00:17:31,739 and just I couldn't sleep with that music, 249 00:17:31,739 --> 00:17:34,175 so I thought we could talk. 250 00:17:34,175 --> 00:17:35,676 - Are you crazy? 251 00:17:35,676 --> 00:17:36,877 You're waking me up in the middle of the night 252 00:17:36,877 --> 00:17:37,745 to talk to me. 253 00:17:37,745 --> 00:17:39,380 - I didn't wake you. 254 00:17:39,380 --> 00:17:40,581 - Pita, Pita. 255 00:17:40,581 --> 00:17:45,386 - (shushes) Okay (shushes). 256 00:17:45,386 --> 00:17:47,755 - Get out you son of a bitch. 257 00:17:48,722 --> 00:17:51,091 (door bangs) 258 00:17:53,060 --> 00:17:54,528 (knocking) - Pita. 259 00:17:54,528 --> 00:17:56,897 (door opens) 260 00:18:00,768 --> 00:18:03,771 - I can't believe it you brought a total stranger home. 261 00:18:03,771 --> 00:18:05,373 - I'm sorry. 262 00:18:05,373 --> 00:18:07,708 This must have been especially scary for you. 263 00:18:08,909 --> 00:18:10,544 - Well, at least he was a looker. 264 00:18:13,547 --> 00:18:15,883 (dog barks) 265 00:18:16,917 --> 00:18:19,052 - Yo check this dude out. 266 00:18:22,089 --> 00:18:24,425 My man how about a cigarette? 267 00:18:24,425 --> 00:18:25,759 - I don't smoke. 268 00:18:25,759 --> 00:18:27,895 - How about forking over your wallet? 269 00:18:27,895 --> 00:18:29,297 - I don't have one. 270 00:18:29,297 --> 00:18:31,399 - How about we make wallet out of your face then? 271 00:18:31,399 --> 00:18:32,233 (dramatic music) 272 00:18:32,233 --> 00:18:33,066 - Wait, what the fuck? 273 00:18:33,066 --> 00:18:35,403 (bag thuds) 274 00:18:37,571 --> 00:18:40,274 - Dog, my fucking nose. 275 00:18:40,274 --> 00:18:42,776 (tense music) 276 00:18:53,454 --> 00:18:54,822 - Come on, let's check that alley. 277 00:18:54,822 --> 00:18:55,656 - Aight. 278 00:18:57,658 --> 00:19:00,294 (woman screams) 279 00:19:02,129 --> 00:19:04,765 - Police, there's somebody on the fire escape. 280 00:19:05,999 --> 00:19:06,967 - Yo, you see him? 281 00:19:08,135 --> 00:19:10,638 (tense music) 282 00:19:10,638 --> 00:19:13,774 - I can't believe that son of a bitch broke my nose, man. 283 00:19:13,774 --> 00:19:14,642 - Ah, stop crying. 284 00:19:14,642 --> 00:19:16,444 - Yeah, what's in the bag. 285 00:19:16,444 --> 00:19:19,447 - Shit man. Underwear. - It figures. 286 00:19:19,447 --> 00:19:20,648 (bottle shutters) 287 00:19:20,648 --> 00:19:21,815 - Don't worry about it, We'll get his ass. 288 00:19:27,688 --> 00:19:30,157 - Okay, hold it right there, buddy. 289 00:19:30,157 --> 00:19:31,992 Put your hands where we can see them. 290 00:19:33,160 --> 00:19:34,328 - What'd you find on him? 291 00:19:34,328 --> 00:19:35,829 - Look like I can't believe this, 292 00:19:35,829 --> 00:19:38,332 four packs of peanuts and a dozen condoms. 293 00:19:38,332 --> 00:19:39,833 - Hold him for suspicion or book him 294 00:19:39,833 --> 00:19:41,835 for attempted burglary, his choice. 295 00:19:43,471 --> 00:19:44,472 - I'm happy to stay. 296 00:19:45,506 --> 00:19:47,341 - Get this wise ass outta here. 297 00:19:50,010 --> 00:19:52,846 - The city of New York allows you one phone call. 298 00:19:52,846 --> 00:19:54,515 Make it quick, huh. 299 00:19:54,515 --> 00:19:55,349 - Thanks. 300 00:20:00,020 --> 00:20:02,823 (suspense music) 301 00:20:09,330 --> 00:20:11,031 - I accept the charges. 302 00:20:11,031 --> 00:20:13,000 - Lawrence, what's going on? 303 00:20:13,000 --> 00:20:14,868 - I paid the 60 million from Chase and Citibank, 304 00:20:14,868 --> 00:20:17,170 but we may need more shares if we want control. 305 00:20:17,170 --> 00:20:19,340 - No there's no if do whatever it takes, 306 00:20:19,340 --> 00:20:22,209 sell the 20 million treasuries if you must. 307 00:20:22,209 --> 00:20:23,711 - Who does he think he's kidding? 308 00:20:23,711 --> 00:20:26,347 - All we need is another wacko thinking he's Howard Hughes. 309 00:20:27,915 --> 00:20:29,550 I'll call you back. 310 00:20:31,852 --> 00:20:34,888 - [Man] Yo, let me outta here, man. 311 00:20:34,888 --> 00:20:38,559 - Listen, behave yourself, okay? 312 00:20:38,559 --> 00:20:39,927 Stay out of trouble. 313 00:20:39,927 --> 00:20:41,729 - No problem, officer. 314 00:20:41,895 --> 00:20:44,732 What do you means stay out of trouble? 315 00:20:44,732 --> 00:20:47,701 (man clears throat) 316 00:20:53,240 --> 00:20:55,443 - What you in for handsome? 317 00:20:56,410 --> 00:20:58,746 - Peeping through a window. 318 00:20:58,746 --> 00:20:59,580 How about you? 319 00:21:04,251 --> 00:21:05,753 - Me? - Yeah. 320 00:21:05,753 --> 00:21:08,088 - I fucked a goat at the children's zoo. 321 00:21:08,088 --> 00:21:09,289 - That's very nice. 322 00:21:09,289 --> 00:21:11,091 - Just think about that, huh? 323 00:21:12,593 --> 00:21:14,094 - Is that a felony or misdemeanor? 324 00:21:14,094 --> 00:21:16,263 Because I really get confused 325 00:21:16,263 --> 00:21:17,264 - You hear that? 326 00:21:18,265 --> 00:21:19,600 - No. 327 00:21:19,600 --> 00:21:21,234 (prisoner bleats) 328 00:21:21,234 --> 00:21:22,069 Hey. 329 00:21:22,069 --> 00:21:23,971 (prisoner bleats) 330 00:21:23,971 --> 00:21:25,105 - Can you purr like that? 331 00:21:26,740 --> 00:21:28,241 You get over here. 332 00:21:29,410 --> 00:21:31,612 (punch thuds) 333 00:21:31,612 --> 00:21:33,146 (prisoner laughs) 334 00:21:33,146 --> 00:21:34,114 Come here, bitch. 335 00:21:34,114 --> 00:21:36,750 (Ferro groans) 336 00:21:37,918 --> 00:21:38,952 - Fight! - Yeah, bitch. 337 00:21:38,952 --> 00:21:39,787 Rough for me, man. 338 00:21:39,787 --> 00:21:41,422 Yeah, you liked that, huh? 339 00:21:41,422 --> 00:21:42,456 You really better like what I got this. 340 00:21:42,456 --> 00:21:44,157 - Hey, big man, back off. 341 00:21:44,157 --> 00:21:45,826 - Come on, I was just messing with him, man. 342 00:21:45,826 --> 00:21:47,260 (door squeaks open) 343 00:21:47,260 --> 00:21:47,995 Ah God. 344 00:21:49,129 --> 00:21:50,130 I was just kidding, man, damn. 345 00:21:50,130 --> 00:21:51,131 - You aint acting the part. 346 00:21:51,131 --> 00:21:52,633 I aint joking, let's go out. 347 00:21:55,102 --> 00:21:58,138 - I'm engaged to the system, okay, easy, man. 348 00:21:58,138 --> 00:21:59,973 My finger hurts. 349 00:21:59,973 --> 00:22:03,143 - Promise me. 350 00:22:03,143 --> 00:22:04,678 - I promise you, papa. 351 00:22:04,678 --> 00:22:07,314 (somber music) 352 00:22:13,120 --> 00:22:15,022 - Rise and shine, yo. 353 00:22:15,022 --> 00:22:16,356 Come on, get up. 354 00:22:16,356 --> 00:22:17,658 You can go. 355 00:22:17,658 --> 00:22:18,692 We arrested the two punks. 356 00:22:18,692 --> 00:22:19,827 Your story checks out. 357 00:22:19,827 --> 00:22:21,328 You're free to go. 358 00:22:22,162 --> 00:22:23,831 - Can I leave after breakfast. 359 00:22:23,831 --> 00:22:24,965 - Come on, you can leave now. 360 00:22:24,965 --> 00:22:26,834 I had enough of this, let's go. 361 00:22:26,834 --> 00:22:27,835 This aint a hotel. 362 00:22:27,835 --> 00:22:28,669 Come on. 363 00:22:34,675 --> 00:22:38,011 (gate closes) 364 00:22:38,011 --> 00:22:40,681 (ambient music) 365 00:22:57,898 --> 00:23:00,668 - [Man] Yeah. 366 00:23:02,035 --> 00:23:04,572 - I got 50 cents and a brand new pack of condoms. 367 00:23:04,572 --> 00:23:06,707 Would you consider it for a straight trade for a ride? 368 00:23:06,707 --> 00:23:07,741 - Are you shitting me? 369 00:23:13,714 --> 00:23:16,383 (ambient music) 370 00:23:21,088 --> 00:23:23,591 (tense music) 371 00:23:48,716 --> 00:23:52,452 - (knocks) Ma, open the door. 372 00:23:52,452 --> 00:23:53,286 Ma. 373 00:23:55,388 --> 00:23:56,790 - Sweetheart, what happened? 374 00:23:56,790 --> 00:23:59,092 - Nothing, nothing. 375 00:23:59,092 --> 00:23:59,793 - Oh. 376 00:24:01,762 --> 00:24:03,263 It's not getting any easier, is it? 377 00:24:03,263 --> 00:24:04,097 - No. 378 00:24:05,265 --> 00:24:07,467 - Well, it's time to cheer up. 379 00:24:07,467 --> 00:24:09,136 You know who called for you again today? 380 00:24:09,136 --> 00:24:10,938 - I'm not interested. 381 00:24:10,938 --> 00:24:12,272 - Oh, but he's a very nice guy. 382 00:24:12,272 --> 00:24:13,974 He's a successful accountant and-- 383 00:24:13,974 --> 00:24:15,609 - I don't care. 384 00:24:15,609 --> 00:24:17,110 - All right, I know he's a little overweight 385 00:24:17,110 --> 00:24:18,278 but he-- 386 00:24:18,278 --> 00:24:19,479 - You know I don't care about the weight. 387 00:24:19,479 --> 00:24:21,414 I'm just, please just leave it alone. 388 00:24:21,414 --> 00:24:23,817 - We could, let's have him over for dinner. 389 00:24:23,817 --> 00:24:25,619 - Mom, I'm not ready. - Sweetheart. 390 00:24:25,619 --> 00:24:27,955 - I'm not ready. - Please... 391 00:24:27,955 --> 00:24:30,123 You have to start dating again, sweetheart. 392 00:24:30,123 --> 00:24:31,158 It's time. 393 00:24:31,158 --> 00:24:32,760 We could have him over. 394 00:24:32,760 --> 00:24:34,962 We could make a nice light dinner, something simple. 395 00:24:34,962 --> 00:24:36,997 Your father likes him. 396 00:24:36,997 --> 00:24:39,667 (ominous music) 397 00:25:06,493 --> 00:25:07,494 - Hello. 398 00:25:07,494 --> 00:25:08,328 Hey, hey. 399 00:25:08,328 --> 00:25:09,162 Hey. 400 00:25:09,162 --> 00:25:10,297 Is this your bench? 401 00:25:11,632 --> 00:25:14,134 Okay, okay, I'm leaving, okay. 402 00:25:14,134 --> 00:25:14,968 Okay. 403 00:25:16,536 --> 00:25:18,706 Whoa, whoa, whoa. 404 00:25:20,507 --> 00:25:21,675 Thanks for the view. 405 00:25:21,675 --> 00:25:23,844 Thank you, thank you, thank, hey. 406 00:25:23,844 --> 00:25:25,178 Thanks you. 407 00:25:25,178 --> 00:25:27,848 Here's your bench. (chuckles) 408 00:25:29,482 --> 00:25:32,152 (ambient music) 409 00:25:51,705 --> 00:25:53,206 Hi. 410 00:25:53,206 --> 00:25:54,207 - Hi. 411 00:25:54,207 --> 00:25:55,676 - How much is a hot dog? 412 00:25:55,676 --> 00:25:56,509 - Two dollars. 413 00:25:56,509 --> 00:25:58,011 - Two dollars? 414 00:26:03,717 --> 00:26:06,053 Do you have anything for 50 cents? 415 00:26:06,053 --> 00:26:08,722 (somber music) 416 00:26:09,723 --> 00:26:14,027 - (chuckles) Mustard or ketchup? 417 00:26:14,027 --> 00:26:15,262 - A little Ketchup please. 418 00:26:18,899 --> 00:26:19,733 - Here you go. 419 00:26:21,434 --> 00:26:22,269 No charge. 420 00:26:23,937 --> 00:26:24,938 - No charge. 421 00:26:27,240 --> 00:26:28,075 Thank you so much. 422 00:26:28,075 --> 00:26:29,209 What's your name? 423 00:26:29,209 --> 00:26:31,278 - Angelo. - Angelo, I'm Claude. 424 00:26:31,278 --> 00:26:33,113 - Pleasure. - I really appreciate this. 425 00:26:33,113 --> 00:26:34,214 - Okay Claude. 426 00:26:35,916 --> 00:26:37,284 - Thank you. - Okay. 427 00:26:37,284 --> 00:26:39,953 (ambient music) 428 00:27:05,779 --> 00:27:07,915 (laughs) 429 00:27:11,952 --> 00:27:13,453 - All right dude? 430 00:27:13,453 --> 00:27:15,322 - Sir, are you all right, are you all right? 431 00:27:15,322 --> 00:27:16,423 Where did ii get ya? 432 00:27:16,423 --> 00:27:17,290 - I'm sorry. 433 00:27:17,290 --> 00:27:18,458 - Do you need an ambulance? 434 00:27:18,458 --> 00:27:19,760 - I'm okay. 435 00:27:19,760 --> 00:27:20,660 - Let me take you to the hospital. 436 00:27:20,660 --> 00:27:21,461 I'm so sorry. - I'm okay. 437 00:27:21,461 --> 00:27:22,495 How's your truck? 438 00:27:23,663 --> 00:27:24,998 - I'm sorry. 439 00:27:24,998 --> 00:27:27,134 - It's my fault I wasn't looking. 440 00:27:27,134 --> 00:27:28,435 - Okay man. (chuckles) 441 00:27:28,435 --> 00:27:29,636 Here why don't you come and sit in the truck, 442 00:27:29,636 --> 00:27:30,971 and I'll get you some water or something. 443 00:27:30,971 --> 00:27:32,973 - Okay. - You sure you're all right? 444 00:27:33,974 --> 00:27:35,342 - Thanks. - Sorry. 445 00:27:37,978 --> 00:27:39,279 I got it. 446 00:27:39,279 --> 00:27:40,147 (door opens) 447 00:27:40,147 --> 00:27:41,648 You're sure you're all right? 448 00:27:41,648 --> 00:27:44,317 - Yeah, yeah, I'm fine. 449 00:27:44,317 --> 00:27:46,019 - You can just press on the door. 450 00:27:46,019 --> 00:27:46,854 - Thanks. 451 00:27:47,988 --> 00:27:49,156 Where do you go to school? 452 00:27:49,156 --> 00:27:50,023 - NYU business. 453 00:27:51,658 --> 00:27:53,326 What do you do? 454 00:27:53,326 --> 00:27:54,527 - I'm looking for a job. 455 00:27:54,527 --> 00:27:56,129 - Yeah. I'm Fred Adams. 456 00:27:57,831 --> 00:27:59,532 - Claude, Claude Reno. 457 00:27:59,532 --> 00:28:01,501 - Cool. What kinda work are you looking for? 458 00:28:01,501 --> 00:28:03,670 - Anything, I'm broke. 459 00:28:03,670 --> 00:28:06,039 - Yeah. Well, one of my customers needs a chauffeur 460 00:28:06,039 --> 00:28:07,674 you wanna give it a try? 461 00:28:07,674 --> 00:28:08,508 - You bet. 462 00:28:08,508 --> 00:28:09,977 - Yeah. - Yeah. 463 00:28:09,977 --> 00:28:11,344 - Alright, cool, I got some deliveries on my way. 464 00:28:11,344 --> 00:28:12,846 I'll drive you, here. - All right, let's go. 465 00:28:12,846 --> 00:28:14,848 - Awesome, cool, watch yourself. 466 00:28:14,848 --> 00:28:16,516 (door closes) 467 00:28:16,516 --> 00:28:19,186 (ambient music) 468 00:28:20,988 --> 00:28:22,322 Hey Doris. 469 00:28:22,322 --> 00:28:23,356 This is my pal, Claude. 470 00:28:23,356 --> 00:28:24,524 This is Doris. - Hi. 471 00:28:24,524 --> 00:28:26,059 - He wants to apply for the job. 472 00:28:26,994 --> 00:28:28,195 - Wait inside. 473 00:28:28,195 --> 00:28:29,863 - Okay, thank you for everything. 474 00:28:30,864 --> 00:28:31,865 Thank you. - Sure. 475 00:28:32,732 --> 00:28:33,867 - Oh, nice. 476 00:28:35,402 --> 00:28:37,838 - If you want me out of your life the prenup 477 00:28:37,838 --> 00:28:38,906 ain't gonna do it. 478 00:28:38,906 --> 00:28:41,208 - You signed it, bitch. 479 00:28:41,208 --> 00:28:42,542 - Not fair. 480 00:28:42,542 --> 00:28:45,045 - Not fair, oh, my ass. 481 00:28:45,045 --> 00:28:46,679 - Just give me what I said, 482 00:28:46,679 --> 00:28:48,215 and I'll be out in a week. 483 00:28:57,057 --> 00:28:58,558 - You got it. 484 00:28:58,558 --> 00:29:02,029 - (laughs) Now you're talking, darling. 485 00:29:11,571 --> 00:29:12,940 - What the hell do you want? 486 00:29:14,441 --> 00:29:16,209 - I'm here for the driving job. 487 00:29:17,077 --> 00:29:19,246 - Sit, sit. 488 00:29:25,752 --> 00:29:27,754 - Did you ever drive for anyone before? 489 00:29:27,754 --> 00:29:30,223 - Yes, Ferro Olivetti in California. 490 00:29:30,223 --> 00:29:32,092 - Really, what's he like? 491 00:29:32,092 --> 00:29:32,960 You never see him. 492 00:29:35,262 --> 00:29:37,264 - He's a great guy. - Yeah, well I'm sure, 493 00:29:37,264 --> 00:29:39,599 but what did you make with this Oliv... 494 00:29:39,599 --> 00:29:40,433 Whatever the hell? 495 00:29:40,433 --> 00:29:41,434 - $900 a week. 496 00:29:41,434 --> 00:29:43,270 - Do you have any references? 497 00:29:43,270 --> 00:29:44,437 - Not with me. 498 00:29:44,437 --> 00:29:46,273 - I pay 600 a week plus room and board, 499 00:29:46,273 --> 00:29:48,275 and there'll be other duties, interested? 500 00:29:49,442 --> 00:29:50,277 - Yes. 501 00:29:51,278 --> 00:29:52,479 - Daddy, I need money. 502 00:29:53,446 --> 00:29:55,282 I have nothing to wear to the party tonight. 503 00:29:55,282 --> 00:29:56,783 - That's not true. 504 00:29:56,783 --> 00:29:57,817 - Shut up. - Oh. 505 00:29:57,817 --> 00:29:59,086 - You're not my mother. - Thank God. 506 00:29:59,086 --> 00:30:02,622 - Now, don't talk like that. 507 00:30:02,622 --> 00:30:04,424 How much do you need, peaches? 508 00:30:04,424 --> 00:30:05,258 - 500. 509 00:30:13,967 --> 00:30:14,968 - Spend it wisely. 510 00:30:19,472 --> 00:30:21,008 - Bring me your references. 511 00:30:21,008 --> 00:30:21,841 - Okay 512 00:30:22,809 --> 00:30:25,312 - Darling, darling (chuckles). 513 00:30:25,312 --> 00:30:28,348 Don't we need someone to bartend tonight? 514 00:30:30,683 --> 00:30:31,818 - Can you do that? 515 00:30:31,818 --> 00:30:32,652 - Yes. 516 00:30:33,686 --> 00:30:35,122 - Okay then start today. 517 00:30:37,324 --> 00:30:38,325 - Thank you. 518 00:30:38,325 --> 00:30:40,994 (suspense music) 519 00:30:43,330 --> 00:30:44,164 Hey. 520 00:30:49,136 --> 00:30:50,170 - Are you married? 521 00:30:51,138 --> 00:30:52,505 - No Nancy, I'm celibate. 522 00:30:53,873 --> 00:30:55,542 - Well, to celibates, 523 00:30:55,542 --> 00:30:56,676 the name is Ms. Curtis. 524 00:31:00,647 --> 00:31:04,384 (car engine starts) 525 00:31:04,384 --> 00:31:05,385 - Right, my God. 526 00:31:05,385 --> 00:31:08,388 (people chattering) 527 00:31:10,857 --> 00:31:12,825 - Claude, this place is a mess. 528 00:31:12,825 --> 00:31:14,194 Clear off the dirty plates. 529 00:31:15,362 --> 00:31:16,529 - Yes, Ms. Curtis. 530 00:31:17,897 --> 00:31:20,700 - Hey boy, can you top this off? 531 00:31:21,534 --> 00:31:23,370 - [Man] Hey, how you doing? 532 00:31:23,370 --> 00:31:27,007 Good to see you guys. I haven't seen you in a while. 533 00:31:27,007 --> 00:31:27,874 - Oh sorry. 534 00:31:34,247 --> 00:31:36,749 (TV chatters) 535 00:31:42,055 --> 00:31:44,057 - I like your circling motions. 536 00:31:47,060 --> 00:31:50,230 - Ferro Olivetti Enterprises successfully defeated Dunbar 537 00:31:50,230 --> 00:31:52,699 in their takeover fight for Odell. 538 00:31:52,699 --> 00:31:55,268 Stan Dunbar of Triton industries promised the fight 539 00:31:55,268 --> 00:31:56,736 is not over. 540 00:31:56,736 --> 00:31:59,039 Ferro Olivetti the always elusive 541 00:31:59,039 --> 00:32:00,573 billionaire company President 542 00:32:00,573 --> 00:32:03,076 could not be reached for comment. 543 00:32:03,076 --> 00:32:04,777 - Did you know your former boss is a billionaire? 544 00:32:04,777 --> 00:32:06,613 - [Woman] Now on to some local news. 545 00:32:06,613 --> 00:32:07,580 - Yeah. 546 00:32:07,580 --> 00:32:09,582 - I'm only getting a million. 547 00:32:11,084 --> 00:32:13,453 (man laughs) 548 00:32:19,259 --> 00:32:21,428 - Claude, drop out what you're doing to get over here. 549 00:32:21,428 --> 00:32:22,429 - Yes, sir. 550 00:32:22,429 --> 00:32:24,097 - Bob. - Hey. (laughs) 551 00:32:24,097 --> 00:32:25,132 - Bob. - What? 552 00:32:26,266 --> 00:32:27,567 - Bob. - What? 553 00:32:27,567 --> 00:32:28,768 Bob, Claude is gonna take you home now. 554 00:32:28,768 --> 00:32:31,938 - Take Mr. Bod home now. - No, daddy, no. 555 00:32:32,105 --> 00:32:33,106 - Take-- - No, wait. 556 00:32:33,106 --> 00:32:35,608 - Bob, you're going home now. 557 00:32:35,608 --> 00:32:36,776 - I want Nancy. - It's okay. 558 00:32:36,776 --> 00:32:37,610 - Help him up. - Sure sir, sure. 559 00:32:37,610 --> 00:32:39,146 - I want Nancy. - Daddy. 560 00:32:40,947 --> 00:32:43,450 (phone rings) 561 00:32:48,288 --> 00:32:49,956 - Hello, hello. 562 00:32:49,956 --> 00:32:53,126 - Good work, I heard on the news. 563 00:32:53,126 --> 00:32:55,428 - (sighs) It's you're doing, Ferro. 564 00:32:56,796 --> 00:33:00,300 - Listen Lawrence, I want you to give a bonus of $5,000 565 00:33:00,300 --> 00:33:02,302 to each of my employees. 566 00:33:02,302 --> 00:33:03,836 - [Lawrence] What for?. 567 00:33:03,836 --> 00:33:06,106 - Just tell them it's from my father's will. 568 00:33:07,174 --> 00:33:08,808 - Okay. 569 00:33:08,808 --> 00:33:10,343 Listen, there's something else. 570 00:33:11,511 --> 00:33:13,313 Dunbar has been very quiet lately, 571 00:33:14,147 --> 00:33:15,815 but he's promised to fight it on. 572 00:33:16,649 --> 00:33:17,650 I know he's up to something, 573 00:33:17,650 --> 00:33:19,319 but I don't know what it is. 574 00:33:19,319 --> 00:33:20,653 - Goodnight night, Lawrence. 575 00:33:27,494 --> 00:33:28,795 (door closes) 576 00:33:28,795 --> 00:33:30,863 - You took a long time getting back. 577 00:33:30,863 --> 00:33:31,798 - Jesus. 578 00:33:33,833 --> 00:33:34,667 Mrs. Curtis. 579 00:33:35,802 --> 00:33:36,636 - Kat. 580 00:33:39,506 --> 00:33:40,507 - Mrs. Kat. 581 00:33:40,507 --> 00:33:43,009 ( knocks on door) 582 00:33:43,009 --> 00:33:44,177 Go under the bed, under the bed. 583 00:33:44,177 --> 00:33:45,011 - Shit. 584 00:33:46,045 --> 00:33:47,046 - Who is that? 585 00:33:47,046 --> 00:33:47,980 - [Nancy] Nancy. 586 00:33:47,980 --> 00:33:48,815 - Nancy. 587 00:33:51,518 --> 00:33:52,885 Ms. Curtis. 588 00:33:52,885 --> 00:33:53,686 - Surprise. 589 00:33:56,356 --> 00:33:58,358 - Look, I'm really tired and-- 590 00:33:58,358 --> 00:34:00,227 - Are you're telling me you don't want me? 591 00:34:00,227 --> 00:34:03,696 - No, no, no, just remember I made a choice, 592 00:34:03,696 --> 00:34:05,198 I'm celibate. 593 00:34:05,198 --> 00:34:06,199 - Bad choice. 594 00:34:07,567 --> 00:34:10,069 (Mr. Curtis knocks) 595 00:34:10,069 --> 00:34:10,903 - Who is it? 596 00:34:11,871 --> 00:34:13,540 - [Curtis] It's Mr. Curtis. 597 00:34:13,540 --> 00:34:15,542 - Shit! - Yeah. 598 00:34:15,542 --> 00:34:19,712 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, bad choice. 599 00:34:25,918 --> 00:34:27,587 Mr. Curtis. 600 00:34:27,587 --> 00:34:28,888 - I heard your car drive in, 601 00:34:28,888 --> 00:34:30,723 I thought we might have a little chat. 602 00:34:30,723 --> 00:34:32,058 - Yeah. 603 00:34:32,058 --> 00:34:36,095 (yawns) Can we talk tomorrow? 604 00:34:36,095 --> 00:34:37,264 It's really late. 605 00:34:37,264 --> 00:34:40,567 - No, come sit next to me. 606 00:34:42,869 --> 00:34:43,703 - Right there? 607 00:34:43,703 --> 00:34:44,537 Right here. 608 00:34:45,738 --> 00:34:47,540 - Okay. 609 00:34:47,540 --> 00:34:48,875 Right. 610 00:34:48,875 --> 00:34:51,043 - Right there. - Right there. (chuckles) 611 00:34:51,043 --> 00:34:53,746 - Claude, I'd like to think of you 612 00:34:53,746 --> 00:34:56,416 as more than just an employee. 613 00:34:56,416 --> 00:34:59,419 - That's very kind of you, sir. 614 00:35:00,753 --> 00:35:03,256 - When I take an interest in someone 615 00:35:03,256 --> 00:35:04,757 I like to get to know them... 616 00:35:07,627 --> 00:35:08,628 intimately. 617 00:35:09,729 --> 00:35:10,563 - Oh. 618 00:35:13,433 --> 00:35:14,601 I like you too, sir. 619 00:35:17,637 --> 00:35:19,439 I like your whole family. 620 00:35:19,439 --> 00:35:23,109 In fact, it's such a comfort for a man in my condition 621 00:35:23,109 --> 00:35:26,246 to be in the bosom of such a warm family. 622 00:35:28,415 --> 00:35:29,282 - What condition? 623 00:35:33,986 --> 00:35:36,823 - I'm really having a hard time talking about it, 624 00:35:36,823 --> 00:35:37,657 but... 625 00:35:39,926 --> 00:35:44,797 well, it's not contagious unless you, you know, you-- 626 00:35:44,797 --> 00:35:46,766 - We'll talk about this some other time. 627 00:35:46,766 --> 00:35:48,468 - Okay, good night, sir. 628 00:35:49,969 --> 00:35:52,439 (door bangs) 629 00:35:56,809 --> 00:35:57,644 No. 630 00:35:59,312 --> 00:36:02,815 - You are not going to be celibate tonight. 631 00:36:02,815 --> 00:36:05,685 - Listen Nancy, please wait, wait, wait, wait, 632 00:36:05,685 --> 00:36:08,988 actually he's not even that, I'm impotent. 633 00:36:08,988 --> 00:36:10,490 - Leave it to me I'll cure you that. 634 00:36:10,490 --> 00:36:13,326 - No, no, the only thing you can do right now is just leave, 635 00:36:13,326 --> 00:36:14,160 okay? 636 00:36:14,160 --> 00:36:15,161 Just leave. 637 00:36:15,161 --> 00:36:17,163 - Nobody throws me out of bed, 638 00:36:17,163 --> 00:36:18,498 especially not the help. 639 00:36:19,632 --> 00:36:20,833 You'll pay for this. 640 00:36:20,833 --> 00:36:22,835 - I guess I can live with that. 641 00:36:22,835 --> 00:36:24,337 - You arrogant bastard. 642 00:36:24,337 --> 00:36:25,171 - Good night. 643 00:36:29,676 --> 00:36:30,510 Okay. 644 00:36:34,681 --> 00:36:37,550 Hey. 645 00:36:44,023 --> 00:36:45,525 Hey. 646 00:36:45,525 --> 00:36:46,359 Hey puppy. 647 00:36:50,697 --> 00:36:52,899 (chuckles) 648 00:36:59,205 --> 00:37:01,708 - Listen Claude, about last night. 649 00:37:01,708 --> 00:37:04,544 - I have no idea what you're talking about. 650 00:37:07,213 --> 00:37:08,047 - Good. 651 00:37:09,382 --> 00:37:12,084 (suspense music) 652 00:37:13,386 --> 00:37:15,388 Get back to the house. - Yes, sir. 653 00:37:27,233 --> 00:37:29,068 Have a good day, sir. 654 00:37:30,903 --> 00:37:32,071 We met before, right? 655 00:37:37,076 --> 00:37:37,910 - I'm afraid so. 656 00:37:43,716 --> 00:37:46,218 (phone dials) 657 00:37:56,763 --> 00:37:58,765 - Pita, you're not gonna believe this. 658 00:37:58,765 --> 00:37:59,599 - What? 659 00:38:00,767 --> 00:38:03,069 - Wait, I've gotta go I'll call you later. 660 00:38:04,270 --> 00:38:05,605 C Curtis Realty. 661 00:38:06,773 --> 00:38:08,441 - Could I live there with him? 662 00:38:08,441 --> 00:38:10,743 because I-- - Hey. 663 00:38:10,743 --> 00:38:12,945 Wow, you really blew him off, huh? 664 00:38:14,080 --> 00:38:15,948 - I heard you rented the Broderick penthouse. 665 00:38:15,948 --> 00:38:17,083 - Yep. 666 00:38:17,083 --> 00:38:18,284 - That's six apartments this week. 667 00:38:18,284 --> 00:38:19,819 - It was a good week, 668 00:38:19,919 --> 00:38:21,621 and that creep takes most of it. 669 00:38:23,122 --> 00:38:26,626 - Oh my God, I think I'm in love. 670 00:38:26,626 --> 00:38:28,127 Did you see him? 671 00:38:28,127 --> 00:38:29,261 - Oh, I know. 672 00:38:29,261 --> 00:38:30,797 - [Colleague] Woof! 673 00:38:37,770 --> 00:38:40,440 (ambient music) 674 00:38:53,152 --> 00:38:56,322 (phone rings) 675 00:38:56,322 --> 00:38:58,491 C Curtis Realty. 676 00:38:58,491 --> 00:39:00,860 - Jennifer. - No, it's Diane. 677 00:39:00,860 --> 00:39:03,329 - Diane listen, I forgot my briefcase, 678 00:39:03,329 --> 00:39:04,196 it's on the desk, 679 00:39:04,196 --> 00:39:05,632 bring it on to the house, pront. 680 00:39:05,632 --> 00:39:07,133 - But-- - But, the only but 681 00:39:07,133 --> 00:39:11,337 I wanna hear from you is your butt in the taxi, comprendo? 682 00:39:11,337 --> 00:39:13,840 - I have to go to a funeral this afternoon. 683 00:39:13,840 --> 00:39:15,007 - You can go from here. 684 00:39:16,008 --> 00:39:18,310 (car revs) 685 00:39:20,513 --> 00:39:23,215 (suspense music) 686 00:39:36,028 --> 00:39:37,229 - Hello? 687 00:39:37,229 --> 00:39:38,531 Hello, earth to Claude, 688 00:39:38,531 --> 00:39:41,033 it's me Kat, remember? (laughs) 689 00:39:41,033 --> 00:39:41,868 - Yeah. 690 00:39:42,869 --> 00:39:43,703 - Claude. 691 00:39:45,872 --> 00:39:46,706 Claude! 692 00:39:48,741 --> 00:39:52,178 - Don't shout, dearest. 693 00:39:52,178 --> 00:39:54,847 Claude was just helping me with my begonias. 694 00:39:54,847 --> 00:39:58,417 - Yeah, he'll take care of your begonias later. 695 00:39:58,417 --> 00:39:59,719 Take her, she knows where. 696 00:40:01,053 --> 00:40:02,354 - My pleasure, sir. 697 00:40:02,354 --> 00:40:04,256 Just give me one minute I'm gonna get my jacket. 698 00:40:14,033 --> 00:40:16,235 - Do you mind keeping your eyes on the road? 699 00:40:17,770 --> 00:40:18,605 - I'm sorry. 700 00:40:20,439 --> 00:40:22,775 I'm sorry about what happened at your friend's place. 701 00:40:22,775 --> 00:40:25,377 - I was more than a bit surprised to see you at the office. 702 00:40:25,377 --> 00:40:26,378 - So was I. 703 00:40:27,914 --> 00:40:29,215 Did you like the flowers? 704 00:40:32,084 --> 00:40:33,285 - They were from you? 705 00:40:33,285 --> 00:40:34,420 - It's the least I could do. 706 00:40:34,420 --> 00:40:36,055 I know I scared you. 707 00:40:37,056 --> 00:40:38,090 - You certainly did. 708 00:40:39,959 --> 00:40:40,927 - Am I forgiven? 709 00:40:45,097 --> 00:40:46,098 - I'm Diane. 710 00:40:47,934 --> 00:40:48,768 - I'm Claude. 711 00:40:51,103 --> 00:40:53,606 So where are we going? 712 00:40:54,774 --> 00:40:56,442 - To a funeral. 713 00:40:56,442 --> 00:40:57,610 - Funeral, who died? 714 00:40:58,477 --> 00:41:00,079 - Some miserable old relative. 715 00:41:01,113 --> 00:41:01,948 - I have an idea. 716 00:41:03,115 --> 00:41:03,950 - What? 717 00:41:03,950 --> 00:41:05,284 - Can I come with you? 718 00:41:05,284 --> 00:41:06,452 - Are you're kidding? 719 00:41:06,452 --> 00:41:07,453 - No, I'm dressed for it. 720 00:41:07,453 --> 00:41:10,923 - (laughs) What about Curtis? 721 00:41:10,923 --> 00:41:12,291 - I guess I can have a flat. 722 00:41:15,461 --> 00:41:18,330 - Hey listen, Diane, can I buy you a cup of coffee? 723 00:41:19,666 --> 00:41:21,433 That's all I can afford right now. 724 00:41:22,434 --> 00:41:23,269 - Sure. 725 00:41:24,971 --> 00:41:27,339 There's one good thing about this funeral. 726 00:41:27,339 --> 00:41:28,808 - What? 727 00:41:28,808 --> 00:41:31,143 - The cheaper the funeral, the faster it goes. 728 00:41:31,143 --> 00:41:32,645 And boy, this guy was cheap. 729 00:41:32,645 --> 00:41:35,314 (Claude laughs) 730 00:41:36,482 --> 00:41:38,985 (organ music) 731 00:41:46,859 --> 00:41:49,161 (priest thuds) 732 00:41:49,161 --> 00:41:51,964 (Claude chuckles) 733 00:41:54,000 --> 00:41:57,003 (priest blows nose) 734 00:41:58,971 --> 00:42:00,339 - Welcome. 735 00:42:00,339 --> 00:42:03,009 Welcome dear bereaved friends. 736 00:42:03,009 --> 00:42:07,379 We are gathered here today to celebrate the life 737 00:42:07,379 --> 00:42:10,016 not mourn the death of... 738 00:42:16,555 --> 00:42:18,157 - [Man] Silvio Kartorini. 739 00:42:19,225 --> 00:42:21,694 - Yes, not mourn the death of Silvio Katorini. 740 00:42:24,030 --> 00:42:28,534 He's joining his beloved wife who died here last year. 741 00:42:29,869 --> 00:42:31,537 Well not here, she... 742 00:42:31,570 --> 00:42:33,039 She died last year 743 00:42:33,039 --> 00:42:36,575 and she was well worth her weight in gold. 744 00:42:36,575 --> 00:42:37,409 (blows nose) 745 00:42:37,409 --> 00:42:40,079 (playful music) 746 00:42:42,048 --> 00:42:44,050 - [Man] Come on guys. 747 00:42:44,050 --> 00:42:48,354 - [Man] Come on, man. 748 00:42:48,354 --> 00:42:50,556 (both laughing) 749 00:42:50,556 --> 00:42:53,192 (car screeches) 750 00:42:56,896 --> 00:42:59,398 - There, there, he's in a better place. 751 00:43:01,233 --> 00:43:03,602 (blows nose) 752 00:43:18,417 --> 00:43:21,587 - You don't look like a chauffeur. 753 00:43:21,587 --> 00:43:24,056 You're a little mysterious. 754 00:43:24,056 --> 00:43:25,424 Are you running from the law? 755 00:43:25,424 --> 00:43:27,393 - No, I never had any trouble with the law 756 00:43:27,393 --> 00:43:28,260 until I got here. 757 00:43:29,295 --> 00:43:30,296 - What happened? 758 00:43:30,296 --> 00:43:33,465 - Mh, it's a long story. 759 00:43:33,465 --> 00:43:35,101 Tell me about you. 760 00:43:35,101 --> 00:43:37,603 - That is even a longer story. 761 00:43:37,603 --> 00:43:40,773 I grew up, I was an only child and I was very sheltered. 762 00:43:40,773 --> 00:43:42,608 - Me too. - You were sheltered? 763 00:43:42,608 --> 00:43:43,943 - No, I was an only child. 764 00:43:43,943 --> 00:43:44,944 I'm sorry, go ahead. 765 00:43:47,279 --> 00:43:48,580 - Are you married? 766 00:43:48,580 --> 00:43:52,118 - No, I love my fun and freedom too much. 767 00:43:54,420 --> 00:43:55,822 You know I don't think I'm gonna fit 768 00:43:55,822 --> 00:43:57,289 into your fun and freedom, 769 00:43:57,289 --> 00:43:58,457 so I think ii should just-- - Whoa, whoa, 770 00:43:58,457 --> 00:43:59,792 wait, wait, wait, wait, what did I say? 771 00:43:59,792 --> 00:44:01,160 - finish it. - Did I say something wrong? 772 00:44:02,294 --> 00:44:03,462 Okay, let's start over. 773 00:44:03,462 --> 00:44:05,765 This is our first date. - This is not a date. 774 00:44:05,765 --> 00:44:08,467 - Okay, you said it so harsh, so emphatically, 775 00:44:08,467 --> 00:44:09,802 what's wrong with the date? 776 00:44:11,603 --> 00:44:13,105 - Nothing, I guess. 777 00:44:13,105 --> 00:44:16,442 I just, I haven't been on a date like over a year. 778 00:44:16,442 --> 00:44:18,510 - And why is that? 779 00:44:18,510 --> 00:44:20,780 - My husband died in the Iraqi war. 780 00:44:21,613 --> 00:44:22,448 - I'm sorry. 781 00:44:24,150 --> 00:44:25,952 How long you guys were married? 782 00:44:25,952 --> 00:44:27,453 - Nine years. - Nine years. 783 00:44:29,155 --> 00:44:31,357 Maybe it's time for now to, I don't know, 784 00:44:31,357 --> 00:44:33,359 start going out a little bit, 785 00:44:33,359 --> 00:44:34,827 just a little tiny, tiny bit. 786 00:44:36,628 --> 00:44:39,031 - (laughs) I don't know why I feel comfortable talking 787 00:44:39,031 --> 00:44:40,532 to you about myself. 788 00:44:42,835 --> 00:44:44,336 - I'm glad you feel that way. 789 00:44:49,541 --> 00:44:50,810 - I don't wanna get into it, 790 00:44:50,810 --> 00:44:53,679 but there's another reason why I was forced 791 00:44:53,679 --> 00:44:56,849 to live back with my parents after David died, 792 00:44:56,849 --> 00:44:59,718 but it is a hell living back with my parents. 793 00:44:59,718 --> 00:45:01,520 The pressure never stops. 794 00:45:01,520 --> 00:45:03,522 - I'm keeping my mouth shut, look. 795 00:45:03,522 --> 00:45:05,657 - (chuckles) No, I like your concern. 796 00:45:07,026 --> 00:45:09,728 - So we got almost like two or three hours this time. 797 00:45:09,728 --> 00:45:11,530 I mean if (indistinct). 798 00:45:11,530 --> 00:45:14,033 (piano music) 799 00:45:15,201 --> 00:45:18,905 - I don know why I'm talking to you about myself. 800 00:45:23,542 --> 00:45:26,378 - I am glad we ran into each other, 801 00:45:28,014 --> 00:45:30,716 even if this is not a date. - Me too. 802 00:45:33,052 --> 00:45:35,054 - Anything else? - No, thanks. 803 00:45:36,755 --> 00:45:38,390 - Can you believe we've been sitting here 804 00:45:38,390 --> 00:45:40,092 for over two hours? 805 00:45:40,092 --> 00:45:41,227 - I believe it. 806 00:45:43,729 --> 00:45:45,064 - She believes it. 807 00:45:52,704 --> 00:45:55,207 (piano music) 808 00:46:04,250 --> 00:46:07,219 - How long have you been working with Curtis? 809 00:46:07,219 --> 00:46:09,588 - Three years. - Three years. 810 00:46:09,588 --> 00:46:10,890 What do you think of him? 811 00:46:11,757 --> 00:46:14,226 - Confidentially, I think he's a miserable person. 812 00:46:15,561 --> 00:46:17,263 I'm looking for another agency. 813 00:46:19,298 --> 00:46:20,766 How about you? 814 00:46:20,766 --> 00:46:23,435 - Oh, I think they're screwiest people I ever heard of, 815 00:46:23,435 --> 00:46:24,803 let alone met. 816 00:46:27,907 --> 00:46:31,777 - Can I lend you some money until your next paycheck? 817 00:46:31,777 --> 00:46:34,113 - No thanks, I'll be okay. 818 00:46:34,981 --> 00:46:35,948 I appreciate it. 819 00:46:40,119 --> 00:46:41,287 So... 820 00:46:50,162 --> 00:46:52,664 - Who is she with? - I don't know. 821 00:46:52,664 --> 00:46:53,832 - Who is that? 822 00:46:55,667 --> 00:46:58,337 (rising romantic music) 823 00:47:06,178 --> 00:47:08,280 - Tuesday is my day off. 824 00:47:09,481 --> 00:47:10,316 Can I see you? 825 00:47:13,485 --> 00:47:14,786 - Tuesday is a date. 826 00:47:24,463 --> 00:47:26,165 - Who is that? 827 00:47:26,165 --> 00:47:27,533 - Claude. 828 00:47:27,533 --> 00:47:29,701 He drives for Curtis. 829 00:47:29,701 --> 00:47:31,303 - You've gotta be joking. 830 00:47:32,304 --> 00:47:35,474 You won't give the time of day to a man, like Stanley 831 00:47:35,474 --> 00:47:37,143 who's been after you for months, 832 00:47:37,143 --> 00:47:40,546 but you have no trouble kissing the chauffeur. 833 00:47:40,546 --> 00:47:43,182 - I don't care what he does for a living. 834 00:47:43,182 --> 00:47:45,017 He's a really nice man. 835 00:47:45,017 --> 00:47:45,985 I like him. 836 00:47:48,354 --> 00:47:50,022 Were you spying on me? 837 00:47:52,191 --> 00:47:56,362 - Will you say something, dear, why do I, oh. 838 00:47:56,362 --> 00:47:58,164 - No, no spying. 839 00:47:59,398 --> 00:48:00,232 She asked. 840 00:48:00,232 --> 00:48:01,067 - All right. 841 00:48:05,571 --> 00:48:06,872 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 842 00:48:07,539 --> 00:48:08,540 I know he thinks it's too much, 843 00:48:08,540 --> 00:48:10,409 I think it's too little. 844 00:48:10,409 --> 00:48:11,377 No, you tell him, 845 00:48:11,377 --> 00:48:12,344 that's what I pay you for. 846 00:48:12,344 --> 00:48:13,212 Just a second. 847 00:48:13,312 --> 00:48:15,914 Here, check out these apartments for tomorrow. 848 00:48:15,914 --> 00:48:19,385 I have Plans, tomorrow is my day off, Mr. Curtis. 849 00:48:19,385 --> 00:48:21,220 - Change your plans, huh? 850 00:48:21,220 --> 00:48:23,022 We'll just tell them that. 851 00:48:23,022 --> 00:48:23,855 No. 852 00:48:25,857 --> 00:48:27,226 Well, it's not possible. 853 00:48:28,427 --> 00:48:30,029 That's cute. 854 00:48:30,029 --> 00:48:31,230 - Hey, you have to work. 855 00:48:31,230 --> 00:48:32,231 Dont, uh... 856 00:48:34,533 --> 00:48:36,702 Don't distract yourself with the windows. 857 00:48:36,702 --> 00:48:39,705 - (laughs) I'm sorry that you have 858 00:48:39,705 --> 00:48:41,540 to spend your day off like this. 859 00:48:41,540 --> 00:48:44,243 - It was hard enough getting you to say yes to a date. 860 00:48:47,279 --> 00:48:48,547 - Let's get a cab. 861 00:48:48,547 --> 00:48:49,915 - Wait, it's only seven blocks. 862 00:48:49,915 --> 00:48:52,418 Put it on the bosses' expense account. 863 00:48:57,589 --> 00:48:59,758 (car revs) 864 00:49:03,395 --> 00:49:05,897 (door closes) 865 00:49:13,439 --> 00:49:14,273 Hey. - Hey. 866 00:49:15,974 --> 00:49:19,645 - (knocks) Wanted to me, sir? 867 00:49:22,114 --> 00:49:23,949 - How dare you! 868 00:49:25,584 --> 00:49:26,618 - Dare what? 869 00:49:26,618 --> 00:49:28,954 - Nancy told me everything. 870 00:49:30,489 --> 00:49:31,790 - Told you what? 871 00:49:31,790 --> 00:49:35,794 - You went to her bedroom. 872 00:49:35,794 --> 00:49:36,795 - That's not true. 873 00:49:36,795 --> 00:49:38,464 - Oh my peaches is lying, right? 874 00:49:38,464 --> 00:49:43,469 - Yes. - Get outta here you sick bum. 875 00:49:43,469 --> 00:49:45,137 You're fired. - I'm fired? 876 00:49:45,171 --> 00:49:46,138 - You're fired! - I quit. 877 00:49:46,138 --> 00:49:47,306 Wait a-- - Nothing! 878 00:49:47,306 --> 00:49:48,307 Get out! 879 00:49:48,507 --> 00:49:50,809 - Please Mr. Curtis, why do you have to talk like that? 880 00:49:50,809 --> 00:49:53,312 - Don't tell me how that talk you moron. 881 00:49:55,013 --> 00:49:56,648 - You know what, Mr. Curtis? 882 00:49:56,648 --> 00:49:58,284 You can go fuck yourself. 883 00:49:59,185 --> 00:50:00,018 - Oh. 884 00:50:01,620 --> 00:50:02,454 - Wow. 885 00:50:04,990 --> 00:50:05,824 - Shut up! 886 00:50:06,692 --> 00:50:07,859 - I can't believe you did that, 887 00:50:07,859 --> 00:50:09,461 that was fabulous. 888 00:50:09,461 --> 00:50:12,164 (suspense music) 889 00:50:18,337 --> 00:50:19,838 - Let's just get outta here. 890 00:50:19,838 --> 00:50:21,039 - Okay. 891 00:50:21,039 --> 00:50:22,674 - I still don't know what happened. 892 00:50:22,674 --> 00:50:24,510 - His peaches' memory is fuzzy. 893 00:50:24,510 --> 00:50:25,511 She came on to me. 894 00:50:27,146 --> 00:50:28,847 - Well, you came on to me. 895 00:50:28,847 --> 00:50:30,682 - First of all, she isn't you. 896 00:50:30,682 --> 00:50:32,651 She's a little kid. 897 00:50:32,651 --> 00:50:34,686 Secondly, I had a witness. 898 00:50:34,686 --> 00:50:35,521 - Who? 899 00:50:36,522 --> 00:50:38,357 - I was tempted to tell him. 900 00:50:38,357 --> 00:50:39,158 - What? 901 00:50:40,192 --> 00:50:41,327 - You really wanna know? 902 00:50:41,327 --> 00:50:43,061 - His wife was under my bed. 903 00:50:43,061 --> 00:50:44,196 - You're kidding. 904 00:50:44,196 --> 00:50:46,498 - No, and there is more. 905 00:50:46,498 --> 00:50:48,367 The daughter is in the closet, 906 00:50:48,367 --> 00:50:49,701 and he tries to hit on me. 907 00:50:50,702 --> 00:50:52,204 - You're telling me he's gay. 908 00:50:52,204 --> 00:50:55,207 - I don't know, maybe AC/DC, not outted yet. 909 00:50:56,242 --> 00:50:57,576 - How did you get rid of him? 910 00:50:57,576 --> 00:50:59,878 - I told him that I have a communicable disease. 911 00:51:01,046 --> 00:51:02,514 - That's why he called you a sick bum. 912 00:51:02,514 --> 00:51:03,582 - Yep, yep. 913 00:51:04,716 --> 00:51:07,719 And wanna know some more? 914 00:51:07,719 --> 00:51:09,221 - What? 915 00:51:09,221 --> 00:51:11,390 - The dog tried to hump my leg. 916 00:51:13,759 --> 00:51:15,261 Is that a sick family or what? 917 00:51:16,762 --> 00:51:18,430 - Do you like his wife? 918 00:51:18,430 --> 00:51:19,265 - She's okay. 919 00:51:21,400 --> 00:51:23,602 So what are we gonna do now? 920 00:51:26,572 --> 00:51:28,407 - You need a place to stay. 921 00:51:28,407 --> 00:51:29,375 Do you have any money? 922 00:51:29,375 --> 00:51:30,742 - Yeah, oh yeah, I got paid. 923 00:51:33,412 --> 00:51:35,714 - Would it scare you if I asked you to have dinner 924 00:51:35,714 --> 00:51:37,449 at my parents' house? 925 00:51:37,449 --> 00:51:38,717 - No, it sounds great. 926 00:51:48,427 --> 00:51:49,595 - So where do you live? 927 00:51:51,763 --> 00:51:52,564 - California. 928 00:51:53,899 --> 00:51:55,601 - So what are you doing in New York? 929 00:51:57,303 --> 00:51:59,271 - Looking for a job now. 930 00:51:59,271 --> 00:52:00,606 - Driving a car? 931 00:52:00,606 --> 00:52:01,440 - Dad? 932 00:52:01,440 --> 00:52:02,741 - It's okay, it's okay. 933 00:52:03,809 --> 00:52:06,612 The truth is I just got fired today, 934 00:52:06,612 --> 00:52:10,081 and I'm afraid I cost Diane her job too. 935 00:52:11,116 --> 00:52:12,117 - What? 936 00:52:12,117 --> 00:52:14,119 - I wanted a new job, anyway, dad. 937 00:52:14,119 --> 00:52:16,655 Curtis was a pig. Besides I'll find a better job, 938 00:52:16,655 --> 00:52:17,456 don't worry. 939 00:52:17,456 --> 00:52:18,457 - Don't worry? 940 00:52:21,460 --> 00:52:23,462 Okay, I won't worry. 941 00:52:27,799 --> 00:52:29,468 - Can I talk to you? Excuse me. 942 00:52:33,805 --> 00:52:38,444 Look, listen, this is the first time since David 943 00:52:38,444 --> 00:52:40,178 that I've really liked somebody, 944 00:52:40,178 --> 00:52:41,480 please don't ruin it for me. 945 00:52:41,480 --> 00:52:43,148 - Well, how old is he? 946 00:52:44,816 --> 00:52:46,652 - 32, what does it matter? 947 00:52:46,652 --> 00:52:49,020 - 32, doesn't have a job. 948 00:52:49,020 --> 00:52:50,822 Let alone a career and you're... 949 00:52:53,659 --> 00:52:54,693 Let's go back. 950 00:52:54,693 --> 00:52:56,362 - Probably a lapsed Catholic. 951 00:52:57,329 --> 00:52:59,531 - God, just go back just be nice. 952 00:53:00,499 --> 00:53:03,168 (whimsical music) 953 00:53:25,023 --> 00:53:26,858 - Do you intend to stay in New York? 954 00:53:28,527 --> 00:53:31,863 - No, I think I'll do much better in California. 955 00:53:34,533 --> 00:53:36,868 - You're leaving New York, Claude? 956 00:53:36,868 --> 00:53:38,069 - Oh, not for awhile. 957 00:53:39,538 --> 00:53:42,207 - A man has to be where he can do the best for himself. 958 00:53:43,342 --> 00:53:46,011 (whimsical music) 959 00:53:47,346 --> 00:53:50,048 - Well, thank you. We have to go. 960 00:53:50,048 --> 00:53:51,216 - Thank you. 961 00:53:51,216 --> 00:53:52,050 Thank you. 962 00:53:55,754 --> 00:53:58,524 (playful music) 963 00:54:01,560 --> 00:54:02,861 - You like my pasta? 964 00:54:02,861 --> 00:54:04,696 - Oh, you out did yourself. 965 00:54:04,696 --> 00:54:06,064 - It was good tonight, huh? 966 00:54:08,033 --> 00:54:09,535 - He's got good manners, you know. 967 00:54:09,768 --> 00:54:12,738 - He acted like he hadn't eaten in a month. 968 00:54:12,738 --> 00:54:13,739 - Who knows? 969 00:54:14,606 --> 00:54:15,907 - No one knows. 970 00:54:18,744 --> 00:54:21,079 - Oh, I wish I could live on my own again. 971 00:54:21,947 --> 00:54:22,781 - Why can't you? 972 00:54:25,083 --> 00:54:28,620 - Not now, it's a very long story. 973 00:54:28,620 --> 00:54:29,455 - Okay. 974 00:54:30,589 --> 00:54:32,891 Hey, what do we do about job? 975 00:54:32,891 --> 00:54:34,259 - A job? 976 00:54:34,259 --> 00:54:35,427 Let's look together. 977 00:54:37,596 --> 00:54:41,733 - Hey, can I have yours I don't like nuts. (laughs) 978 00:54:44,636 --> 00:54:46,738 - You're not gonna believe this. 979 00:54:46,738 --> 00:54:47,939 - [Pita] What? 980 00:54:47,939 --> 00:54:49,608 - We both got fired today. 981 00:54:50,442 --> 00:54:52,110 - What the hell happened? 982 00:54:52,110 --> 00:54:54,446 - [Diane] Curtis's daughter accused Claude of going 983 00:54:54,446 --> 00:54:55,781 into her room. 984 00:54:55,781 --> 00:54:58,917 - (scoffs) Yeah, yeah, that figures. 985 00:54:58,917 --> 00:55:00,118 - No, it's not like that. 986 00:55:00,118 --> 00:55:01,420 I don't think he did it. 987 00:55:01,420 --> 00:55:03,789 - [Pita] Yeah, yeah, I'm sure. 988 00:55:03,789 --> 00:55:06,291 - Wait, are you seeing this guy? 989 00:55:07,959 --> 00:55:08,794 - Sorta. 990 00:55:10,662 --> 00:55:11,597 - You're nuts. 991 00:55:12,631 --> 00:55:14,500 - Well, I'm tired, 992 00:55:14,500 --> 00:55:15,467 I'm gonna go to bed. 993 00:55:15,467 --> 00:55:17,335 I'll talk to you tomorrow. 994 00:55:17,335 --> 00:55:18,136 Bye. 995 00:55:23,975 --> 00:55:26,344 - Hey, what are you doing up so early? 996 00:55:28,346 --> 00:55:30,482 - I'm sorry you were fired. 997 00:55:30,482 --> 00:55:31,316 - It's okay. 998 00:55:32,484 --> 00:55:33,318 - We both know. 999 00:55:34,620 --> 00:55:35,621 You know what? Take this. 1000 00:55:35,654 --> 00:55:36,488 - What is it? 1001 00:55:37,322 --> 00:55:40,459 - Severance. (chuckles) 1002 00:55:40,459 --> 00:55:41,993 - Thank you. 1003 00:55:41,993 --> 00:55:43,629 - You got a place to stay? 1004 00:55:43,629 --> 00:55:44,463 - Yeah. 1005 00:55:45,330 --> 00:55:46,665 - Keep in touch. 1006 00:55:46,665 --> 00:55:49,200 (suspense music) 1007 00:55:49,200 --> 00:55:51,336 - (chuckles) They spent the entire night trying 1008 00:55:51,336 --> 00:55:53,472 to convince me never to see you again. 1009 00:55:53,472 --> 00:55:56,508 - (laughs) I'm glad you didn't agree. 1010 00:55:57,843 --> 00:55:59,210 - You know, there's something I've been thinking 1011 00:55:59,210 --> 00:56:02,213 about a lot, particularly last night. 1012 00:56:02,213 --> 00:56:03,048 - What? 1013 00:56:04,215 --> 00:56:06,317 - Why don't we open our own agency? 1014 00:56:09,855 --> 00:56:10,856 Why the hell not? 1015 00:56:10,856 --> 00:56:12,524 I've saved up a lot of money, 1016 00:56:12,524 --> 00:56:14,192 and I have excellent credit. 1017 00:56:15,360 --> 00:56:16,528 What? 1018 00:56:16,528 --> 00:56:20,398 - Nothing, I'm, wow, you're willing 1019 00:56:20,398 --> 00:56:21,833 to risk all your savings. 1020 00:56:24,369 --> 00:56:25,704 - If you'll be my partner. 1021 00:56:28,373 --> 00:56:29,875 - What's your plan. 1022 00:56:29,875 --> 00:56:32,410 - We'll probably get some concessions on the rent. 1023 00:56:32,410 --> 00:56:33,912 We'll charge half commission 1024 00:56:33,912 --> 00:56:35,914 and this way we'll attract good agents, 1025 00:56:35,914 --> 00:56:37,849 and the tenants will be better off. 1026 00:56:39,885 --> 00:56:42,921 And all we need are some desks, and some telephones, 1027 00:56:42,921 --> 00:56:46,391 and some money to run some ads, and we'll be in business. 1028 00:56:46,391 --> 00:56:48,193 - You're something else. 1029 00:56:48,226 --> 00:56:49,728 Can you get listings? 1030 00:56:50,228 --> 00:56:51,062 - Yes. 1031 00:56:52,564 --> 00:56:53,565 - I have an idea. 1032 00:56:54,933 --> 00:56:57,402 Let's get the three agents you used to work with. 1033 00:56:59,370 --> 00:57:01,940 Offer each one of them 15% of the company. 1034 00:57:01,940 --> 00:57:04,242 We'll keep control with 55%. 1035 00:57:04,242 --> 00:57:05,911 How about that? 1036 00:57:05,911 --> 00:57:08,614 - (chuckles) That'll give Curtis a heart attack. 1037 00:57:08,614 --> 00:57:10,115 - Yep. 1038 00:57:10,115 --> 00:57:11,750 - Can this really happen? 1039 00:57:11,750 --> 00:57:12,918 - You can make it happen. 1040 00:57:16,755 --> 00:57:18,423 - Let's celebrate, tonight. 1041 00:57:18,423 --> 00:57:20,125 It'll be on me. 1042 00:57:20,125 --> 00:57:21,126 - Sounds good to me. 1043 00:57:22,293 --> 00:57:24,963 (claps) Cameriere, champagne, lobster, 1044 00:57:24,963 --> 00:57:26,431 and (speaks in foreign language)! 1045 00:57:26,431 --> 00:57:27,432 It's on her. 1046 00:57:27,465 --> 00:57:35,306 * When we two were near I knew... * 1047 00:57:35,440 --> 00:57:36,775 - What's this? 1048 00:57:36,775 --> 00:57:38,944 - I'm not much of a drinker. 1049 00:57:38,944 --> 00:57:41,446 I'll probably be drunk with the first three sips. 1050 00:57:41,446 --> 00:57:42,914 - That's good. 1051 00:57:42,914 --> 00:57:44,482 Salute. 1052 00:57:44,482 --> 00:57:47,285 (glasses clinks) 1053 00:57:49,154 --> 00:57:50,321 - This is delicious. 1054 00:57:50,321 --> 00:57:51,957 What is this? - Whiskey sour. 1055 00:57:55,160 --> 00:57:57,128 - I never knew a drink tastes so good, 1056 00:57:57,128 --> 00:57:57,963 I love it. 1057 00:57:57,963 --> 00:57:58,964 - Keep drinking it. 1058 00:57:58,964 --> 00:58:00,599 - This is so exciting. 1059 00:58:00,599 --> 00:58:02,801 What are we gonna call our business? 1060 00:58:02,801 --> 00:58:04,670 - I don't know. 1061 00:58:04,670 --> 00:58:06,271 - Reno and Mancini limited. 1062 00:58:06,271 --> 00:58:08,974 - Mancini and Reno, I'm the one financing the company. 1063 00:58:08,974 --> 00:58:11,109 - Okay, Mancini and Reno it is. 1064 00:58:12,844 --> 00:58:15,814 (glasses clinking) 1065 00:58:18,817 --> 00:58:20,986 - You know, I really appreciate the fact 1066 00:58:20,986 --> 00:58:23,154 that you're making me a partner. 1067 00:58:23,154 --> 00:58:23,989 Thank you. 1068 00:58:26,658 --> 00:58:27,492 Wanna dance? 1069 00:58:28,660 --> 00:58:35,300 * When we two were near 1070 00:58:35,500 --> 00:58:41,807 * I knew my love was here 1071 00:58:43,041 --> 00:58:49,848 * But his words were sweet and kind * 1072 00:58:50,882 --> 00:58:57,555 * And his love gave peace of mind * 1073 00:58:58,690 --> 00:59:04,562 * And the way he kissed and cared * 1074 00:59:04,996 --> 00:59:13,338 * I believed every word he said * 1075 00:59:14,039 --> 00:59:16,541 (ambient music) 1076 00:59:16,541 --> 00:59:17,743 What? 1077 00:59:17,743 --> 00:59:19,210 I think I'm falling in love with you. 1078 00:59:19,210 --> 00:59:20,511 - I think you're drunk. 1079 00:59:22,247 --> 00:59:24,182 - Diane, I never met anyone like you. 1080 00:59:26,184 --> 00:59:27,919 This is a change for me, 1081 00:59:27,919 --> 00:59:29,220 a great, wonderful change. 1082 00:59:41,867 --> 00:59:43,401 - I can't, I can't. 1083 00:59:44,736 --> 00:59:45,737 I'm sorry. 1084 00:59:45,737 --> 00:59:46,571 - Why can't you? 1085 00:59:51,076 --> 00:59:53,578 - I don't wanna talk about it. 1086 00:59:55,747 --> 00:59:56,915 - I wish you'd tell me. 1087 00:59:57,749 --> 00:59:59,617 You can trust me just tell me. 1088 01:00:02,120 --> 01:00:03,722 (Diane sighs) 1089 01:00:03,722 --> 01:00:09,094 - All right, well, after, you know, I found out David died, 1090 01:00:09,594 --> 01:00:11,797 I just can't explain it. 1091 01:00:11,797 --> 01:00:13,264 I just felt numb. 1092 01:00:14,766 --> 01:00:18,770 And I wanted to know if he said anything before he died. 1093 01:00:20,238 --> 01:00:22,440 So I made like dozens of calls, 1094 01:00:22,440 --> 01:00:24,609 and finally I found someone who said he was there 1095 01:00:24,609 --> 01:00:25,443 when he got shot. 1096 01:00:26,945 --> 01:00:29,647 (suspense music) 1097 01:00:50,802 --> 01:00:51,636 - Come on in. 1098 01:00:55,473 --> 01:00:56,307 - So what happened? 1099 01:01:02,147 --> 01:01:04,649 - Something terrible I can't talk about it. 1100 01:01:07,185 --> 01:01:08,653 - What happened to that guy? 1101 01:01:10,121 --> 01:01:12,323 - Well, he got off scot-free, 1102 01:01:12,323 --> 01:01:15,160 and it turned out he wasn't even there 1103 01:01:15,160 --> 01:01:17,528 when David died. 1104 01:01:17,528 --> 01:01:20,131 He'd been kicked out for drugs, 1105 01:01:20,131 --> 01:01:23,634 and then I found out he overdosed and died. 1106 01:01:24,502 --> 01:01:27,672 I still, I really hate talking about it. 1107 01:01:28,339 --> 01:01:29,340 - I'm very sorry. 1108 01:01:35,646 --> 01:01:37,148 It's okay. 1109 01:01:37,148 --> 01:01:38,183 Come. 1110 01:01:41,019 --> 01:01:42,653 It's okay, it's okay. 1111 01:01:55,166 --> 01:01:58,036 (jolly music) 1112 01:01:58,036 --> 01:02:00,872 (people chattering) 1113 01:02:08,413 --> 01:02:10,882 - Do you know how much money we've netted so far? 1114 01:02:10,882 --> 01:02:11,850 - How much? 1115 01:02:11,850 --> 01:02:14,085 - Over $12,000. - $12,000? 1116 01:02:14,886 --> 01:02:17,055 - Yeah, our business has been doubling every day. 1117 01:02:17,555 --> 01:02:19,224 - Well, if that up we'll be richer 1118 01:02:19,224 --> 01:02:20,892 than a Rockefeller in a month. 1119 01:02:20,892 --> 01:02:22,260 (Diane laughs) 1120 01:02:22,360 --> 01:02:23,261 Don't laugh. 1121 01:02:24,896 --> 01:02:26,231 Let me ask you something. 1122 01:02:26,231 --> 01:02:29,034 What if you only had one penny, 1123 01:02:29,034 --> 01:02:32,203 and you double that penny each day for 40 days? 1124 01:02:32,203 --> 01:02:37,208 What if I told you he would come to over 10 billion, 1125 01:02:37,208 --> 01:02:39,610 but not 10 billion pennies, $10 billion. 1126 01:02:40,611 --> 01:02:42,780 - Get outta here. - I'm telling the truth. 1127 01:02:44,115 --> 01:02:46,217 Incidentally, what do your parents think 1128 01:02:46,217 --> 01:02:47,452 about your business? 1129 01:02:49,420 --> 01:02:52,924 - They would go crazy if they knew I invested everything, 1130 01:02:52,924 --> 01:02:55,726 especially with you. (laughs) 1131 01:02:55,726 --> 01:02:57,896 - Just keep assuring them I'll be gone soon. 1132 01:02:59,764 --> 01:03:02,267 - (sighs) I really don't like thinking about that. 1133 01:03:03,935 --> 01:03:06,437 (ambient music) 1134 01:03:06,437 --> 01:03:08,940 What if we opened up a branch in California? 1135 01:03:09,774 --> 01:03:11,809 - What about the business you just open here? 1136 01:03:14,112 --> 01:03:15,613 - That's a diplomatic answer. 1137 01:03:16,647 --> 01:03:18,616 It's not exactly the one I wanted to hear. 1138 01:03:26,791 --> 01:03:29,327 (dogs barking) 1139 01:03:30,495 --> 01:03:31,796 - Hey, little puppy. 1140 01:03:31,796 --> 01:03:34,465 Hey puppy, puppy, puppy. 1141 01:03:34,465 --> 01:03:35,433 (dog growls) 1142 01:03:35,433 --> 01:03:36,801 (Claude laughs) 1143 01:03:36,801 --> 01:03:38,836 - Wait right here I'm gonna be back in one minute. 1144 01:03:38,836 --> 01:03:40,471 - Okay, I won't move. 1145 01:03:40,471 --> 01:03:42,807 (dog barks) 1146 01:03:44,842 --> 01:03:47,345 (phone dials) 1147 01:03:49,981 --> 01:03:51,316 - Lawrence, it's Ferro. 1148 01:03:51,316 --> 01:03:53,118 - I'm sorry to be the bearer of bad news 1149 01:03:53,118 --> 01:03:55,686 but Dunbar has made a serious move to take control 1150 01:03:55,686 --> 01:03:57,488 of Olivetti Enterprises. 1151 01:03:57,488 --> 01:04:00,325 He made a tender offer of $65 a share. 1152 01:04:02,160 --> 01:04:04,495 - Okay, counter it with $70 a share 1153 01:04:04,495 --> 01:04:06,331 and knock the son of a bitch out. 1154 01:04:06,331 --> 01:04:07,665 - [Lawrence] If it's not too late. 1155 01:04:07,665 --> 01:04:09,300 The judge was very angry when you didn't show 1156 01:04:09,300 --> 01:04:10,301 up the last time. 1157 01:04:10,301 --> 01:04:12,170 - The same judge? - Yes. 1158 01:04:12,370 --> 01:04:14,039 Jesus Ferro, it comes down to this, 1159 01:04:14,039 --> 01:04:16,341 if you show up you win. 1160 01:04:16,341 --> 01:04:20,011 If not, you lose control of Ferro Olivetti Enterprises. 1161 01:04:22,981 --> 01:04:24,349 - Hey, I gotta call you back. 1162 01:04:24,349 --> 01:04:26,851 (phone beeps) 1163 01:04:28,019 --> 01:04:30,055 - Where are my anti-acids? 1164 01:04:30,055 --> 01:04:31,689 - You got off the phone quickly. 1165 01:04:33,224 --> 01:04:34,525 - A gift? 1166 01:04:34,892 --> 01:04:37,695 - It's a little memento from New York. 1167 01:04:37,695 --> 01:04:39,497 - (laughs) Thank you. 1168 01:04:47,705 --> 01:04:50,208 (jets revving) 1169 01:04:56,747 --> 01:04:59,217 (people cheering) 1170 01:04:59,384 --> 01:05:02,720 That's so close, it's incredible! 1171 01:05:02,720 --> 01:05:05,423 (jets soaring) 1172 01:05:05,423 --> 01:05:09,094 (crowd cheers and applauds) 1173 01:05:19,604 --> 01:05:23,108 - I can't stand thinking about you leaving. 1174 01:05:26,111 --> 01:05:29,047 - If you know all about me you wouldn't want me to stay. 1175 01:05:29,747 --> 01:05:31,916 - I know you better than you think I do. 1176 01:05:35,253 --> 01:05:37,122 I love you, Claude. 1177 01:05:44,095 --> 01:05:46,597 (jets soaring) 1178 01:05:52,270 --> 01:05:55,440 - Your client has been very elusive thus far. 1179 01:05:55,440 --> 01:05:57,942 I expect I'm here 9:00 AM Monday. 1180 01:05:57,942 --> 01:05:59,277 - This Monday? - Yes. 1181 01:06:01,146 --> 01:06:03,781 - Would your honor consider next Monday? (chuckles) 1182 01:06:03,781 --> 01:06:05,116 - Well, maybe you didn't hear me. 1183 01:06:05,116 --> 01:06:06,784 I said this Monday. 1184 01:06:06,784 --> 01:06:07,618 (gavel drops) 1185 01:06:07,618 --> 01:06:08,619 Next case. 1186 01:06:12,623 --> 01:06:13,924 - How did it go? 1187 01:06:13,924 --> 01:06:15,326 - Judge Franklin wants to see you in court 1188 01:06:15,326 --> 01:06:16,627 on Monday at 9:00 AM. 1189 01:06:18,163 --> 01:06:19,930 - Is there any way we can postpone it? 1190 01:06:19,930 --> 01:06:21,632 - No, we tried. 1191 01:06:21,632 --> 01:06:23,668 I told you, you show up you win, 1192 01:06:23,668 --> 01:06:26,971 you don't show up you lose control of your company. 1193 01:06:26,971 --> 01:06:30,308 - Then I guess you have to take Claude as me to court. 1194 01:06:30,308 --> 01:06:31,976 - What? That's crazy. 1195 01:06:32,343 --> 01:06:34,312 That's too dangerous. 1196 01:06:34,312 --> 01:06:36,114 We could wind up in jail. 1197 01:06:36,114 --> 01:06:38,116 - Just make sure you do all the talking. 1198 01:06:39,484 --> 01:06:42,287 (Lawrence sighs) 1199 01:06:43,488 --> 01:06:45,022 Listen, I gotta go. 1200 01:06:45,022 --> 01:06:45,990 I'll call you back. 1201 01:06:51,996 --> 01:06:54,499 (phone rings) 1202 01:06:55,633 --> 01:06:56,634 - Hello. 1203 01:06:56,634 --> 01:06:58,203 - Lawrence, I think your home phone is bugged. 1204 01:06:58,203 --> 01:07:00,838 Do not use your home phone use your cell phone. 1205 01:07:00,838 --> 01:07:01,672 Okay? 1206 01:07:05,710 --> 01:07:07,378 Hey, can I talk to you later? 1207 01:07:09,013 --> 01:07:11,349 - Yeah, I can take a hint. 1208 01:07:18,689 --> 01:07:19,857 (phone rings) 1209 01:07:19,857 --> 01:07:21,159 - Yeah. 1210 01:07:21,159 --> 01:07:23,861 - You were right, the bastards bugged my phone. 1211 01:07:23,861 --> 01:07:25,230 - [Ferro] You sure? 1212 01:07:25,230 --> 01:07:26,364 - Yeah, I'm holding it. 1213 01:07:27,565 --> 01:07:29,834 - Okay, send the plane to LaGuardia at 2 AM. 1214 01:07:31,202 --> 01:07:33,037 - Now you're talking. 1215 01:07:33,037 --> 01:07:35,173 They're gonna think it's not you in court. 1216 01:07:36,874 --> 01:07:39,377 (phone beeps) 1217 01:07:44,582 --> 01:07:46,517 - Chair is still empty. 1218 01:07:46,517 --> 01:07:48,018 Where's your client? 1219 01:07:48,018 --> 01:07:50,721 - Ah, your honor, my client has, 1220 01:07:50,721 --> 01:07:53,224 he's been unavoidably detained. 1221 01:07:53,224 --> 01:07:55,893 - I'm afraid we can't wait any longer. 1222 01:07:55,893 --> 01:07:58,062 I'm sorry, counselor, by the absence of your client 1223 01:07:58,062 --> 01:07:59,364 I have no choice but to decide 1224 01:07:59,364 --> 01:08:00,898 for Mr. Dunbar by default. 1225 01:08:00,898 --> 01:08:02,900 - Your honor, please. 1226 01:08:10,575 --> 01:08:12,610 - Your honor we believe that the person standing 1227 01:08:12,610 --> 01:08:14,245 before you is an imposter, 1228 01:08:14,245 --> 01:08:16,080 and not Mr. Olivetti. 1229 01:08:16,080 --> 01:08:17,882 - This is a very serious accusation. 1230 01:08:20,084 --> 01:08:21,419 Are you Ferro Olivetti? 1231 01:08:21,419 --> 01:08:23,087 - Yes, your honor. 1232 01:08:23,087 --> 01:08:24,589 - [Franklin] You have proof of identity? 1233 01:08:24,589 --> 01:08:25,756 - Of course, your honor. 1234 01:08:25,756 --> 01:08:26,624 - Bailiff? 1235 01:08:38,736 --> 01:08:40,438 Show this to Mr. Dunbar's attorney, please. 1236 01:08:40,438 --> 01:08:41,272 Thank you. 1237 01:08:52,483 --> 01:08:54,452 - We apologize, your honor. 1238 01:08:54,452 --> 01:08:57,255 - You should save your apology for Mr. Olivetti. 1239 01:08:57,255 --> 01:08:59,123 Well, it's been quite a morning counselor, 1240 01:08:59,123 --> 01:09:00,258 but things are looking up. 1241 01:09:00,258 --> 01:09:02,627 Congratulations, case dismissed. 1242 01:09:02,627 --> 01:09:04,161 (gravel drops) 1243 01:09:04,161 --> 01:09:06,831 (ominous music) 1244 01:09:12,303 --> 01:09:15,606 (plane engine roaring) 1245 01:09:18,309 --> 01:09:20,311 - Both of these are in this- 1246 01:09:20,311 --> 01:09:21,512 Oh, excuse me. 1247 01:09:23,481 --> 01:09:24,449 - Hey. 1248 01:09:24,449 --> 01:09:25,850 - Where have you been all day? 1249 01:09:27,485 --> 01:09:28,986 - I can't tell you. 1250 01:09:28,986 --> 01:09:30,955 - I'm sick of all these secrets. 1251 01:09:31,789 --> 01:09:33,658 - Just trust me, please. 1252 01:09:33,658 --> 01:09:34,492 Okay? 1253 01:09:39,330 --> 01:09:40,531 - Sorry about that. 1254 01:09:40,531 --> 01:09:44,335 So yes, this one is literally two blocks, 1255 01:09:44,335 --> 01:09:46,036 and you can look at the outside of it, 1256 01:09:46,036 --> 01:09:48,205 and then one more block. 1257 01:09:48,205 --> 01:09:50,007 Yeah, so look at them and call me, 1258 01:09:51,642 --> 01:09:53,177 and let me know if you like this one. 1259 01:09:53,177 --> 01:09:54,178 - Yeah. 1260 01:09:54,178 --> 01:09:57,181 - So, you know, a couple blocks from here. 1261 01:09:57,181 --> 01:09:58,683 - You may as well. 1262 01:09:58,683 --> 01:10:00,050 - Yeah, just two down. 1263 01:10:03,187 --> 01:10:04,188 - What are you doing here? - Hi baby, 1264 01:10:04,188 --> 01:10:05,990 come on you know I (whispering indistinctly) 1265 01:10:06,023 --> 01:10:08,058 - No, no, no, no. - What's the matter? 1266 01:10:08,058 --> 01:10:09,193 What is the matter? - No. 1267 01:10:09,193 --> 01:10:10,661 - What is the matter? - No, no, no. 1268 01:10:10,661 --> 01:10:13,197 - What is-- - Diane, wait. 1269 01:10:15,733 --> 01:10:17,568 Diane wait, wait. 1270 01:10:21,372 --> 01:10:23,040 Diane wait. 1271 01:10:23,040 --> 01:10:24,409 Let me explain. - I hate you. 1272 01:10:24,409 --> 01:10:26,577 - Wait, wait. - I hate you. 1273 01:10:28,546 --> 01:10:31,048 (truck honks) 1274 01:10:33,851 --> 01:10:36,387 (somber music) 1275 01:10:48,232 --> 01:10:51,068 (phone rings) 1276 01:10:51,068 --> 01:10:52,236 - Hello. 1277 01:10:52,236 --> 01:10:54,405 - Mrs. Mancini, this is Fer... 1278 01:10:54,405 --> 01:10:55,573 This is Claude. 1279 01:10:55,573 --> 01:10:56,741 Is Diane home? 1280 01:10:59,710 --> 01:11:00,878 - Ooh, God. 1281 01:11:00,878 --> 01:11:03,080 - (chuckles) Who was that? 1282 01:11:03,080 --> 01:11:04,248 - Oh, it's just a-- - Are you all right? 1283 01:11:04,248 --> 01:11:07,385 - No, it was just an irritating sales pitch. 1284 01:11:07,385 --> 01:11:08,619 That's what it was. 1285 01:11:11,922 --> 01:11:14,224 - Hi, Mrs Mancini, it's me again. 1286 01:11:14,224 --> 01:11:15,259 Maybe we've got dis-- 1287 01:11:23,434 --> 01:11:26,103 (suspense music) 1288 01:11:29,273 --> 01:11:32,276 (people chattering) 1289 01:11:42,787 --> 01:11:45,956 (phone rings) 1290 01:11:45,956 --> 01:11:47,257 - Hello? - Hello, Mrs. Mancini 1291 01:11:47,257 --> 01:11:49,093 please don't hang up. 1292 01:11:49,093 --> 01:11:50,628 Don't hang up, please. 1293 01:11:50,628 --> 01:11:53,263 Listen, there's been a big misunderstanding with Diane. 1294 01:11:53,263 --> 01:11:54,665 I need to speak to her. 1295 01:11:54,665 --> 01:11:56,467 It's very important. 1296 01:11:56,467 --> 01:11:57,968 I'm going back to California. 1297 01:11:57,968 --> 01:12:01,305 - Now look, Mr. Reno, how many times must you be told 1298 01:12:01,305 --> 01:12:03,774 that my daughter does not wanna talk to you, 1299 01:12:03,774 --> 01:12:06,977 hear from you, or see you ever again? 1300 01:12:06,977 --> 01:12:09,514 So please, will you stop harassing us? 1301 01:12:16,821 --> 01:12:17,655 - Did anyone call? 1302 01:12:17,655 --> 01:12:18,956 - Oh no. 1303 01:12:18,956 --> 01:12:20,491 That was Stanley from Poughkeepsie. 1304 01:12:20,491 --> 01:12:22,493 I've asked him to help us with our taxes. 1305 01:12:28,999 --> 01:12:31,669 (ambient music) 1306 01:12:38,976 --> 01:12:39,810 - Hey. 1307 01:12:45,516 --> 01:12:47,151 - He's gone for good, isn't he? 1308 01:12:52,523 --> 01:12:54,391 - He asked me to say goodbye. 1309 01:12:57,194 --> 01:12:58,362 - Did he leave a number? 1310 01:13:01,732 --> 01:13:02,567 - No. 1311 01:13:05,570 --> 01:13:08,238 (ambient music) 1312 01:13:14,745 --> 01:13:15,513 - Yeah? 1313 01:13:15,746 --> 01:13:17,882 - Sorry to bother you do you remember Claude Reno 1314 01:13:17,882 --> 01:13:19,083 who worked for you? 1315 01:13:19,083 --> 01:13:20,217 - What happened to him? 1316 01:13:21,552 --> 01:13:22,553 - Look at this. 1317 01:13:24,054 --> 01:13:26,924 - I just got this $50,000 check 1318 01:13:26,924 --> 01:13:28,358 from him in this letter, 1319 01:13:28,358 --> 01:13:30,060 but he signed it Ferro Olivetti. 1320 01:13:30,060 --> 01:13:32,029 - He said he worked for him. 1321 01:13:32,029 --> 01:13:33,531 - The billionaire? - Yeah. 1322 01:13:35,232 --> 01:13:36,366 - I miss him terribly. 1323 01:13:38,102 --> 01:13:39,570 - Me too. 1324 01:13:39,570 --> 01:13:41,071 It's very lonely without him. 1325 01:13:42,740 --> 01:13:43,941 - His last wish taught me a lot. 1326 01:13:44,041 --> 01:13:45,075 He was very wise. 1327 01:13:46,210 --> 01:13:47,411 - I know. 1328 01:13:47,411 --> 01:13:49,914 - And to top it all I met someone. 1329 01:13:49,914 --> 01:13:54,284 Someone so different from anyone I ever met before. 1330 01:13:55,452 --> 01:13:56,420 - Is she with you? 1331 01:13:56,420 --> 01:13:58,556 - [Ferro] I think I lost her. 1332 01:13:58,556 --> 01:14:00,791 - I have never known you to be a quitter. 1333 01:14:02,126 --> 01:14:02,960 Go to her. 1334 01:14:04,228 --> 01:14:05,229 - Okay. 1335 01:14:06,096 --> 01:14:08,933 (car engine revs) 1336 01:14:13,771 --> 01:14:16,440 (ambient music) 1337 01:14:23,280 --> 01:14:25,816 (Ferro knocks) 1338 01:14:30,287 --> 01:14:32,623 - Now, how do you say get lost in Italian? 1339 01:14:32,623 --> 01:14:35,593 - Mrs, Mancini, please, I need to speak to Diane, please. 1340 01:14:36,160 --> 01:14:37,995 - Diane. - My God, Claude. 1341 01:14:39,463 --> 01:14:40,931 Why didn't you call me? 1342 01:14:40,931 --> 01:14:42,132 I did. 1343 01:14:42,132 --> 01:14:44,635 I did call you many times. 1344 01:14:44,635 --> 01:14:46,804 Diane, I need to speak to you, please. 1345 01:14:59,817 --> 01:15:01,151 (door shuts) 1346 01:15:01,151 --> 01:15:03,821 (ambient music) 1347 01:15:46,396 --> 01:15:48,999 - When are you leaving? 1348 01:15:49,033 --> 01:15:50,034 - Today. 1349 01:15:54,038 --> 01:15:56,206 - Can I visit you in California sometime? 1350 01:16:00,878 --> 01:16:01,712 - I have an idea. 1351 01:16:02,713 --> 01:16:03,714 - What? 1352 01:16:03,714 --> 01:16:04,682 - Come with me. 1353 01:16:06,383 --> 01:16:09,086 - Oh my God, I can't believe you just said that. 1354 01:16:11,255 --> 01:16:14,591 - (laughs) I hate to see your parents expression 1355 01:16:14,591 --> 01:16:17,227 when you tell them. (laughs) 1356 01:16:22,933 --> 01:16:24,101 - I know how I feel. 1357 01:16:24,101 --> 01:16:25,870 I just wanna be near you. 1358 01:16:25,870 --> 01:16:28,538 (ambient music) 1359 01:16:39,583 --> 01:16:41,418 - What about the business? 1360 01:16:41,418 --> 01:16:44,254 - Just, let's give our shares to our agents. 1361 01:16:46,090 --> 01:16:47,725 - That's why you can't save any money. 1362 01:16:47,725 --> 01:16:49,927 Anything you don't spend you're giving away. 1363 01:17:01,806 --> 01:17:04,274 (door opens) 1364 01:17:05,609 --> 01:17:08,478 - You should think about it more carefully. 1365 01:17:08,478 --> 01:17:09,780 - Why don't you go next week? 1366 01:17:09,780 --> 01:17:10,915 - Next week! 1367 01:17:12,449 --> 01:17:15,485 - What if he asks you? 1368 01:17:15,485 --> 01:17:17,254 - Asks me what? 1369 01:17:17,254 --> 01:17:18,488 - To marry him? 1370 01:17:18,488 --> 01:17:20,090 - Oh, don't worry mom. 1371 01:17:20,090 --> 01:17:21,491 He's a free spirit. 1372 01:17:21,491 --> 01:17:24,094 He has no intentions of being held down by marriage. 1373 01:17:24,094 --> 01:17:24,962 - Oh, well I. 1374 01:17:30,300 --> 01:17:33,103 (suspense music) 1375 01:17:34,839 --> 01:17:37,341 (Taxi starts) 1376 01:17:53,190 --> 01:17:55,993 - Don't forget your promise, no more secrets. 1377 01:17:55,993 --> 01:17:57,161 - Okay. 1378 01:18:00,664 --> 01:18:01,866 Anything to drink? 1379 01:18:03,500 --> 01:18:06,670 - A dry martini and a whiskey sour. 1380 01:18:06,670 --> 01:18:07,838 - Thank you. 1381 01:18:15,980 --> 01:18:16,981 - Bye. 1382 01:18:20,184 --> 01:18:21,651 - Goodbye. - Bye. 1383 01:18:25,389 --> 01:18:26,723 - Good afternoon, Mr. Olivetti. 1384 01:18:26,824 --> 01:18:28,225 - Good to see you, Claude. 1385 01:18:29,659 --> 01:18:31,862 Diane Mancini, Claude Reno. 1386 01:18:31,862 --> 01:18:32,696 - Madam. 1387 01:18:40,704 --> 01:18:42,006 - How do you do? 1388 01:18:48,412 --> 01:18:50,881 (door shuts) 1389 01:18:51,748 --> 01:18:53,250 - I'm Ferro Olivetti. 1390 01:18:56,053 --> 01:18:58,522 - You mean the Ferro Olivetti-- - Yes, yes. 1391 01:18:59,389 --> 01:19:00,858 - You're crazy. 1392 01:19:01,926 --> 01:19:04,394 Oh my God, Claude. - Ferro. 1393 01:19:07,397 --> 01:19:09,033 - What in the world are you talking about? 1394 01:19:09,033 --> 01:19:10,567 Why didn't you tell me? 1395 01:19:10,567 --> 01:19:12,236 What the hell were you doing in New York? 1396 01:19:12,236 --> 01:19:13,203 - I'm sorry. 1397 01:19:16,907 --> 01:19:18,909 When we met I told you it was a long story. 1398 01:19:18,909 --> 01:19:21,111 I wish I could explain it then but 1399 01:19:21,111 --> 01:19:22,112 I couldn't. 1400 01:19:23,380 --> 01:19:24,581 (car engine revs) 1401 01:19:24,581 --> 01:19:26,416 - It all started with my father's will. 1402 01:19:29,619 --> 01:19:31,088 (ambient music) 1403 01:19:31,088 --> 01:19:33,623 (water ebbing) 1404 01:19:36,126 --> 01:19:37,928 Hello, Barbara. 1405 01:19:37,928 --> 01:19:38,929 - Hi, how are you? 1406 01:19:38,929 --> 01:19:40,097 - Ah, give me a hug 1407 01:19:41,598 --> 01:19:44,101 Barbara, this is Diane Mancini. 1408 01:19:44,101 --> 01:19:46,070 - Hi, nice to meet you, Ms. Diane. 1409 01:19:46,070 --> 01:19:47,938 - This place is amazing. 1410 01:19:50,274 --> 01:19:51,108 - Come. 1411 01:19:51,108 --> 01:19:51,942 - I'll show you around. 1412 01:19:58,115 --> 01:20:01,751 - Oh my God, I can't believe this. 1413 01:20:01,751 --> 01:20:03,787 (laughs) 1414 01:20:05,990 --> 01:20:07,157 - You like it? 1415 01:20:07,992 --> 01:20:09,093 - Yeah. 1416 01:20:09,093 --> 01:20:12,596 (ambient music continues) 1417 01:20:20,971 --> 01:20:22,439 This is all really wonderful, 1418 01:20:22,439 --> 01:20:24,841 but I've just started thinking about a job. 1419 01:20:24,841 --> 01:20:25,775 - I have an idea. 1420 01:20:27,111 --> 01:20:29,947 - What, we open an agency here? 1421 01:20:29,947 --> 01:20:31,515 - Not exactly. 1422 01:20:31,515 --> 01:20:32,983 Maybe. 1423 01:20:32,983 --> 01:20:34,451 - Then what? 1424 01:20:34,451 --> 01:20:35,652 - I'll tell you later. 1425 01:20:35,652 --> 01:20:37,154 - That's not fair, tell me your idea. 1426 01:20:37,154 --> 01:20:39,656 (Ferro laughs) 1427 01:20:42,859 --> 01:20:43,994 - Before I met you, 1428 01:20:45,162 --> 01:20:47,697 every other day I used to think I loved another woman. 1429 01:20:49,499 --> 01:20:52,002 Now I know that you're the only woman I ever loved. 1430 01:20:57,541 --> 01:20:59,509 - That's the first time you've ever said that. 1431 01:20:59,509 --> 01:21:01,011 - It's the first time I meant it, 1432 01:21:01,011 --> 01:21:02,512 and you know what? 1433 01:21:02,512 --> 01:21:03,680 - What? 1434 01:21:03,680 --> 01:21:05,182 - In New York you made me a full partner 1435 01:21:05,182 --> 01:21:06,350 with everything you had, 1436 01:21:07,384 --> 01:21:11,021 so now my idea is that here in California I'm asking you 1437 01:21:11,021 --> 01:21:13,323 to be my partner with everything I have. 1438 01:21:20,830 --> 01:21:22,699 - Is that your way of proposing? 1439 01:21:22,699 --> 01:21:24,334 - Yes. 1440 01:21:24,334 --> 01:21:26,036 Will you please marry me? 1441 01:21:26,036 --> 01:21:28,705 (ambient music) 1442 01:22:11,081 --> 01:22:12,582 - You may now kiss the bride. 1443 01:22:17,787 --> 01:22:22,259 I now pronounce you, Mr and Mrs. Ferro Olivetti. 1444 01:22:22,259 --> 01:22:24,061 - [Man] Bravo. 1445 01:22:24,061 --> 01:22:25,562 - [Man] Congratulations. 1446 01:22:25,562 --> 01:22:29,966 (congregation applauds and cheers) 1447 01:22:29,966 --> 01:22:32,602 (upbeat music) 1448 01:23:32,662 --> 01:23:37,167 (congregation applauding and cheering) 1449 01:23:37,167 --> 01:23:38,502 - [Man] Bravo, bravo! 1450 01:23:38,502 --> 01:23:41,138 (upbeat music) 1451 01:23:48,345 --> 01:23:51,181 (Timothy screams) 1452 01:23:53,350 --> 01:23:56,186 (Ferro chuckles) 1453 01:24:10,334 --> 01:24:13,002 (ambient music) 1454 01:24:41,898 --> 01:24:44,401 * We're the best of friends 1455 01:24:44,401 --> 01:24:46,903 * Heart and soul 1456 01:24:46,903 --> 01:24:48,738 * Head to head 1457 01:24:48,738 --> 01:24:50,907 * Toe to toe 1458 01:24:50,907 --> 01:24:55,912 * I'm not letting go. 1459 01:24:57,214 --> 01:24:59,583 * We're the best friends 1460 01:24:59,583 --> 01:25:01,551 * I thought you knew 1461 01:25:01,551 --> 01:25:05,922 * That the best I am is beside you * 1462 01:25:05,922 --> 01:25:10,927 * We are a couple of comfy shoes * 1463 01:25:12,762 --> 01:25:18,402 * Ooh, together we're a pipe dream * 1464 01:25:19,102 --> 01:25:23,307 * All lit up and smoking 1465 01:25:23,307 --> 01:25:28,312 * C all the things we do 1466 01:25:30,314 --> 01:25:36,119 * Ooh, together we are wishes 1467 01:25:36,620 --> 01:25:41,157 * My aren't we delicious 1468 01:25:41,425 --> 01:25:47,297 * Coming true 1469 01:25:51,668 --> 01:25:54,304 * We're the best of friends 1470 01:25:54,304 --> 01:26:00,310 * Are we wise thinning hair, fuzzy eyes 1471 01:26:00,444 --> 01:26:05,349 * Your face is my best surprise * 1472 01:26:06,850 --> 01:26:09,185 * We're the best of friends 1473 01:26:09,185 --> 01:26:11,488 * I'm here to say 1474 01:26:11,488 --> 01:26:15,959 * It was me and you the whole darn way * 1475 01:26:15,959 --> 01:26:20,964 * Thanks for the chance to play * 1476 01:26:22,499 --> 01:26:27,504 * Ooh, together we are magic 1477 01:26:28,872 --> 01:26:33,343 * Together we are mystery 1478 01:26:33,343 --> 01:26:38,348 * I think we may have soul 1479 01:26:39,983 --> 01:26:44,988 * Ooh, together the world is brighter * 1480 01:26:46,390 --> 01:26:50,860 * Lovers fools and fighters 1481 01:26:50,860 --> 01:26:57,401 * Ooh, now go 1482 01:27:01,538 --> 01:27:03,873 * We're the best of friends 1483 01:27:03,873 --> 01:27:06,543 * The drift, the sway 1484 01:27:06,543 --> 01:27:08,211 * The give, the take 1485 01:27:08,211 --> 01:27:10,547 * The day to day 1486 01:27:10,547 --> 01:27:15,685 * A bit in each others way 1487 01:27:16,886 --> 01:27:21,391 * And when it's time to let you go * 1488 01:27:21,391 --> 01:27:25,395 * At the last we'll always know * 1489 01:27:25,395 --> 01:27:30,400 * That it started so long ago 1490 01:27:32,068 --> 01:27:37,073 * With a simple quick hello 1491 01:27:38,408 --> 01:27:41,445 * Hello 1492 01:27:41,445 --> 01:27:47,417 * We're the best of friends