1 00:00:00,568 --> 00:00:02,970 ( film reel spooling up ) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,679 (ambient music) 5 00:00:21,822 --> 00:00:24,458 (upbeat music) 6 00:00:41,675 --> 00:00:44,845 (helicopter hovering) 7 00:01:14,508 --> 00:01:16,710 (car revs) 8 00:01:29,390 --> 00:01:32,025 (woman laughs) 9 00:01:33,561 --> 00:01:36,063 (plane engine roars) 10 00:01:36,063 --> 00:01:37,565 - (laughs) You're a terrible. 11 00:01:37,565 --> 00:01:39,233 - Is that a complaint. 12 00:01:41,101 --> 00:01:42,236 - You're an animal. 13 00:01:43,537 --> 00:01:44,905 (ambient music) 14 00:01:44,905 --> 00:01:47,908 (plane engine revs) 15 00:02:05,426 --> 00:02:07,127 - Claude, will take you home, okay? 16 00:02:08,729 --> 00:02:12,233 (ambient music continues) 17 00:02:16,270 --> 00:02:17,938 (elevator pings) 18 00:02:17,938 --> 00:02:19,106 Hughes is after us again. 19 00:02:19,106 --> 00:02:21,442 - Good morning, Mr. Olivetti. 20 00:02:21,442 --> 00:02:23,277 - Tell Estelle to get Dunbar on the phone. 21 00:02:23,277 --> 00:02:24,612 - Yeah, Dunbar has filed 22 00:02:24,612 --> 00:02:26,947 for another 200,000 shares of Odell. 23 00:02:26,947 --> 00:02:28,449 - That son of a bitch. 24 00:02:28,449 --> 00:02:32,119 - I don't care if his wife has the Ebola virus fire him. 25 00:02:32,119 --> 00:02:35,956 - Excuse me Mr. Dunbar, Ferro Olivetti is on line six. 26 00:02:35,956 --> 00:02:37,791 - Ah, Ferro. 27 00:02:39,092 --> 00:02:39,960 (phone beeps) 28 00:02:39,960 --> 00:02:41,495 It's about time you called. 29 00:02:41,495 --> 00:02:43,664 I thought you might be buried under an avalanche of models. 30 00:02:43,664 --> 00:02:45,132 - Well, you think this is funny, 31 00:02:45,132 --> 00:02:48,336 turn your hearing aid up, Odell is mine. 32 00:02:48,336 --> 00:02:49,837 - Let me give you some advice, Ferro, 33 00:02:49,837 --> 00:02:52,506 don't get emotional about business. 34 00:02:52,506 --> 00:02:55,309 - My advice to myself is not to be a thief like you. 35 00:02:55,309 --> 00:02:58,312 I don't make my money by bankrupting widows. 36 00:02:58,312 --> 00:03:00,514 - You know, even dot com billionaire should know 37 00:03:00,514 --> 00:03:01,515 when they've had it. 38 00:03:06,820 --> 00:03:08,689 - Buy another 500,000 shares. 39 00:03:09,657 --> 00:03:10,824 - That'll take another 60 million. 40 00:03:10,824 --> 00:03:12,159 - Just put in the order. 41 00:03:15,496 --> 00:03:17,030 - These need signing. 42 00:03:17,030 --> 00:03:19,166 - The guys from Thompson are waiting for the tax meeting, 43 00:03:19,166 --> 00:03:21,835 and Dora Hughes is in the lounge. 44 00:03:21,835 --> 00:03:23,804 - Tell Dora, I will see her at my party, 45 00:03:23,804 --> 00:03:26,840 and you can handle the meeting. 46 00:03:26,840 --> 00:03:30,511 - This is the second time. - You can handle it, Lawrence. 47 00:03:31,679 --> 00:03:33,046 (ominous music) 48 00:03:33,046 --> 00:03:34,515 (woman laughs) 49 00:03:34,515 --> 00:03:37,518 (people chattering) 50 00:03:40,854 --> 00:03:43,190 - I've got mascara in my eyes 51 00:03:44,191 --> 00:03:46,860 (ambient music) 52 00:03:51,665 --> 00:03:52,533 - Oh, Steve. 53 00:03:53,734 --> 00:03:55,869 - Hey, how you doing? 54 00:03:55,869 --> 00:03:58,238 - Hey. - (laughs) How you doing? 55 00:03:59,206 --> 00:04:00,207 Hey sweetheart, - How are you. 56 00:04:00,207 --> 00:04:01,375 - How are you? 57 00:04:02,209 --> 00:04:04,077 - Ferro, long time. 58 00:04:04,077 --> 00:04:04,912 - Cassandra. 59 00:04:06,914 --> 00:04:08,382 - Oh, you smooth bastard, look at you. 60 00:04:08,382 --> 00:04:10,250 Look how swerve he is. - I threw a ball. 61 00:04:10,250 --> 00:04:13,220 - (mumbles) the hair, yes sir. (laughs) 62 00:04:13,220 --> 00:04:14,221 Here you go. 63 00:04:14,221 --> 00:04:15,389 - Let's toast to my party. 64 00:04:15,389 --> 00:04:16,256 - To your party, man. - To the party. 65 00:04:16,256 --> 00:04:17,925 - Yeah. - Sorry to interrupt, sir, 66 00:04:18,058 --> 00:04:19,693 it's a call from Italy. 67 00:04:19,727 --> 00:04:21,395 - Oh, probably is my mother. 68 00:04:22,062 --> 00:04:23,731 Hello mama. 69 00:04:23,731 --> 00:04:26,199 - [Mama] I'm sorry to be calling with this news. 70 00:04:28,035 --> 00:04:28,902 - What's wrong? 71 00:04:28,902 --> 00:04:30,571 - [Mama] It's your father. 72 00:04:30,571 --> 00:04:31,572 He's very ill. 73 00:04:32,906 --> 00:04:34,542 He's been asking for you. 74 00:04:38,612 --> 00:04:40,080 - My name is Ferro Olivetti. 75 00:04:42,583 --> 00:04:45,753 I grew up in Italy, extremely close to my father. 76 00:04:45,753 --> 00:04:48,722 After college, I went to United States 77 00:04:48,722 --> 00:04:51,091 and was very successful in the dot com world. 78 00:04:52,092 --> 00:04:55,262 While my father was impressed with my quick success, 79 00:04:55,262 --> 00:04:56,897 he worried a lot that with the wealth 80 00:04:56,897 --> 00:04:58,432 and the women around me, 81 00:04:58,432 --> 00:05:00,801 I would never discover true love. 82 00:05:03,270 --> 00:05:04,104 Checkmate. 83 00:05:09,743 --> 00:05:11,912 - There is a first time for everything. 84 00:05:11,912 --> 00:05:13,614 - I've beaten you before. 85 00:05:13,614 --> 00:05:17,250 - Ah, maybe I let you win. (laughs) 86 00:05:19,587 --> 00:05:22,623 - Years ago on one of his visits to America 87 00:05:22,623 --> 00:05:24,625 - I'm proud of your success. 88 00:05:24,625 --> 00:05:27,327 - I owe it to your help and trusting in me, father. 89 00:05:27,327 --> 00:05:28,161 Thank you. 90 00:05:32,265 --> 00:05:33,667 - Always remember, Ferro, 91 00:05:35,002 --> 00:05:41,609 victory is empty without humility, respect, and charity. 92 00:05:42,643 --> 00:05:45,312 (guitar music) 93 00:05:48,482 --> 00:05:51,685 - [Announcer] (speaks in foreign language) Welcome to Roma. 94 00:05:51,685 --> 00:05:55,322 Please, remain seated with your seatbelt fastened. 95 00:05:56,490 --> 00:05:57,958 - Ferro. 96 00:05:57,958 --> 00:06:01,294 - Ferro (speaks in foreign language). 97 00:06:01,294 --> 00:06:02,195 - Mama. 98 00:06:02,195 --> 00:06:03,464 Mama. - Ferro. 99 00:06:07,367 --> 00:06:10,003 Oh, I'm glad you're here, Ferro. 100 00:06:10,003 --> 00:06:12,339 Doctor say it's matter of hours. 101 00:06:15,876 --> 00:06:20,213 (priest speaks in foreign language) 102 00:06:29,723 --> 00:06:30,858 - I'm here papa. 103 00:06:34,361 --> 00:06:35,228 - Bene. 104 00:06:36,697 --> 00:06:37,665 Good. 105 00:06:38,532 --> 00:06:39,533 Good, I. 106 00:06:49,042 --> 00:06:50,210 - You'll be fine, papa. 107 00:06:52,345 --> 00:06:53,914 - I'm glad you came. 108 00:06:58,251 --> 00:07:00,387 I have a last request. 109 00:07:01,388 --> 00:07:02,590 - What papa? 110 00:07:02,590 --> 00:07:04,925 - It will be very hard for you, I know. 111 00:07:06,226 --> 00:07:07,227 - Whatever it is. 112 00:07:10,564 --> 00:07:14,101 - I want you to go far away 113 00:07:16,069 --> 00:07:19,907 for a month with no money. 114 00:07:21,408 --> 00:07:24,111 Don't use your name. 115 00:07:25,412 --> 00:07:26,246 - Why papa? 116 00:07:26,246 --> 00:07:27,748 - Don't ask me. 117 00:07:30,884 --> 00:07:34,087 Promise me, you'll do it for no less than a month. 118 00:07:36,924 --> 00:07:39,392 Don't make any future promises. 119 00:07:44,598 --> 00:07:46,133 - Relax, we'll talk about it later. 120 00:07:46,133 --> 00:07:47,300 - No, no. 121 00:07:48,602 --> 00:07:50,103 No, there's no time. 122 00:07:51,605 --> 00:07:52,405 Promise me. 123 00:07:52,405 --> 00:07:54,942 (somber music) 124 00:07:59,580 --> 00:08:00,614 - I promise you, papa. 125 00:08:04,618 --> 00:08:06,286 - Good. 126 00:08:06,286 --> 00:08:07,120 - Okay. 127 00:08:17,464 --> 00:08:19,833 (bell tolls) 128 00:08:32,680 --> 00:08:33,647 I love you. 129 00:08:46,827 --> 00:08:50,163 (car door closes) 130 00:08:50,163 --> 00:08:51,498 - Yes. 131 00:08:51,498 --> 00:08:55,035 - Lawrence, I must leave for awhile. 132 00:08:55,035 --> 00:08:56,970 - You've only been back for two weeks. 133 00:08:56,970 --> 00:08:58,138 - Yes, I know. 134 00:08:58,138 --> 00:08:58,972 I must go. 135 00:08:59,840 --> 00:09:01,341 - How long will you be gone? 136 00:09:01,341 --> 00:09:02,209 - 30 days. 137 00:09:02,209 --> 00:09:03,310 - What about Dunbar? 138 00:09:03,310 --> 00:09:04,377 - It's gonna be all right. 139 00:09:04,377 --> 00:09:05,312 I'll contact you. 140 00:09:06,513 --> 00:09:08,682 Claude, I need your license. 141 00:09:08,682 --> 00:09:10,017 You take mine. 142 00:09:10,017 --> 00:09:10,884 - Pardon me, sir. 143 00:09:11,719 --> 00:09:12,653 - Your license. 144 00:09:18,826 --> 00:09:19,827 Yeah, give it to me. 145 00:09:23,530 --> 00:09:24,497 - Take the tray for you? 146 00:09:24,497 --> 00:09:25,532 - May I have another serving? 147 00:09:33,707 --> 00:09:34,908 - Oh. 148 00:09:34,908 --> 00:09:36,877 - Watch where you're going. 149 00:09:36,877 --> 00:09:38,345 - I'm so sorry, sir. 150 00:09:38,345 --> 00:09:39,546 - Give me some champagne. 151 00:09:40,748 --> 00:09:41,715 - Right away, sir. 152 00:09:47,587 --> 00:09:48,856 - [Announcer] Ladies and gentle man, 153 00:09:48,856 --> 00:09:50,891 we are experiencing some turbulence. 154 00:09:50,891 --> 00:09:52,059 Please, remain seated. 155 00:09:52,059 --> 00:09:53,226 - No, no. 156 00:09:53,226 --> 00:09:54,394 - [Announcer] Thank you. 157 00:09:54,394 --> 00:09:56,363 - Can't you bend down? 158 00:09:58,732 --> 00:09:59,566 - Yes, sir. 159 00:10:06,707 --> 00:10:09,409 - Hey you, give me another napkin. 160 00:10:11,211 --> 00:10:12,045 - Yes sir. 161 00:10:17,117 --> 00:10:17,951 - Hey, hey. 162 00:10:20,387 --> 00:10:22,923 - I don't like this give me the filet mignon. 163 00:10:22,923 --> 00:10:23,757 - Yes sir. 164 00:10:33,767 --> 00:10:34,567 - No, no. 165 00:10:35,468 --> 00:10:36,970 That potato is no good 166 00:10:43,944 --> 00:10:47,280 - Bad potato, bad potato, bad potato. 167 00:10:49,116 --> 00:10:50,751 Now it's a good potato. 168 00:10:51,785 --> 00:10:54,955 (passengers laughing) 169 00:11:00,660 --> 00:11:03,130 (ominous music) 170 00:11:03,130 --> 00:11:06,433 (plane engine roaring) 171 00:11:39,332 --> 00:11:41,534 - Hello, Mr. Curtis. 172 00:11:41,534 --> 00:11:44,137 - Hello, my ass. 173 00:11:47,674 --> 00:11:49,542 (car door closes) 174 00:11:49,542 --> 00:11:52,345 (car engine revs) 175 00:11:52,345 --> 00:11:55,015 Why the hell are you late? 176 00:11:55,015 --> 00:11:57,517 - There was an accident on the expressway. 177 00:11:57,517 --> 00:11:59,519 - Why did they send you anyway? 178 00:11:59,519 --> 00:12:03,356 - Your wife called, she said you fired your houseman 179 00:12:03,356 --> 00:12:04,691 and she was busy, 180 00:12:04,691 --> 00:12:06,326 so she asked me to pick you up. 181 00:12:06,326 --> 00:12:08,829 - Yeah, busy my ass. 182 00:12:11,999 --> 00:12:13,700 - What happened to your clothes? 183 00:12:13,700 --> 00:12:15,402 - Cut the chit-chat and just drive. 184 00:12:17,370 --> 00:12:19,706 - With all due respect, Mr. Curtis, 185 00:12:19,706 --> 00:12:22,342 I'm a real estate agent. I'm not your chauffeur. 186 00:12:26,213 --> 00:12:27,680 (sirens wailing) 187 00:12:27,680 --> 00:12:30,383 (suspense music) 188 00:12:45,365 --> 00:12:47,567 - Hey, I like to apply for the job. 189 00:12:51,071 --> 00:12:52,439 - Hey man, We hired a somebody, 190 00:12:52,439 --> 00:12:54,074 we don't need a nobody. 191 00:12:54,074 --> 00:12:55,042 - Ciao. 192 00:12:55,042 --> 00:12:57,044 (man speaks in foreign language) 193 00:13:02,082 --> 00:13:04,084 (cars honking) 194 00:13:04,084 --> 00:13:06,753 (ominous music) 195 00:13:06,753 --> 00:13:09,389 (upbeat music) 196 00:13:22,769 --> 00:13:24,571 - Hey, what can I get you? 197 00:13:24,571 --> 00:13:25,805 - A glass of water please? 198 00:13:28,075 --> 00:13:30,777 (Laura chuckles) 199 00:13:32,445 --> 00:13:33,446 - Thank you. 200 00:13:35,415 --> 00:13:36,249 - Hi. 201 00:13:37,617 --> 00:13:38,451 - Hi. 202 00:13:39,920 --> 00:13:40,820 I'm Laura. 203 00:13:43,323 --> 00:13:44,457 - I'm Claude. 204 00:13:51,131 --> 00:13:52,599 - I haven't seen you in here. 205 00:13:54,467 --> 00:13:55,268 - Out of town. 206 00:13:57,304 --> 00:13:58,138 - Business? 207 00:13:59,439 --> 00:14:00,173 - Sort of. 208 00:14:01,808 --> 00:14:02,809 - What do you do? 209 00:14:04,978 --> 00:14:09,449 - A little bit of this, a little bit of that. (chuckles) 210 00:14:12,452 --> 00:14:13,653 - Where are you staying? 211 00:14:17,157 --> 00:14:20,660 - Here and there. (chuckles) 212 00:14:26,199 --> 00:14:28,668 - Well, I hope you have a nice day 213 00:14:28,668 --> 00:14:32,172 wherever doing whatever. 214 00:14:33,540 --> 00:14:35,342 - Wait, did I say something wrong? 215 00:14:35,342 --> 00:14:36,376 What did I say? 216 00:14:51,191 --> 00:14:54,327 - Let me guess you like olives? 217 00:14:54,327 --> 00:14:56,496 - Mm-hmm. 218 00:14:56,496 --> 00:14:57,730 - Penny for your thoughts. 219 00:14:59,166 --> 00:15:01,368 - I was thinking I don't have a place to stay tonight. 220 00:15:04,871 --> 00:15:05,705 - Pita Banger. 221 00:15:08,708 --> 00:15:09,542 Claude Reno. 222 00:15:12,379 --> 00:15:13,413 - Did you say banger? 223 00:15:26,359 --> 00:15:28,061 - Go, go to the bedroom. 224 00:15:28,061 --> 00:15:30,063 I'm gonna slip into something more comfortable. 225 00:15:45,045 --> 00:15:45,878 - Oh boy. 226 00:15:51,918 --> 00:15:53,920 (yawns) 227 00:15:55,255 --> 00:15:56,423 Tired. (laughs) 228 00:15:56,423 --> 00:15:57,590 - What, hey? - Come here big boy. 229 00:15:57,590 --> 00:15:58,791 - Hey. 230 00:15:58,791 --> 00:16:00,927 (laughs) Hey. 231 00:16:00,927 --> 00:16:02,429 Listen, Rita. 232 00:16:02,429 --> 00:16:05,065 - Pa, P, Pita. 233 00:16:05,065 --> 00:16:09,269 - Okay listen, Pita, this is very embarrassing. 234 00:16:10,937 --> 00:16:12,572 - What? 235 00:16:12,572 --> 00:16:14,074 - I can't. 236 00:16:14,074 --> 00:16:16,476 - (chuckles) Don't tell me you can't get it up. 237 00:16:17,477 --> 00:16:18,311 - Yeah. 238 00:16:18,311 --> 00:16:19,279 - Oh, no problemo. 239 00:16:20,247 --> 00:16:22,482 Nothing the big V here Won't cure. 240 00:16:22,482 --> 00:16:24,617 - I actually, it's not even about that. 241 00:16:24,617 --> 00:16:25,452 - What? 242 00:16:26,986 --> 00:16:27,954 - Are you gay? 243 00:16:30,157 --> 00:16:30,990 Shit! 244 00:16:36,463 --> 00:16:37,597 - Good night. 245 00:16:39,966 --> 00:16:42,469 (Pita snores) 246 00:17:23,009 --> 00:17:24,477 - (gasps) Who are you? 247 00:17:24,477 --> 00:17:25,645 What are you doing here? 248 00:17:25,645 --> 00:17:27,480 - My name is Claude, I'm with Pita. 249 00:17:27,480 --> 00:17:28,848 I'm Pita's friend. 250 00:17:28,848 --> 00:17:31,718 and just I couldn't sleep with that music, 251 00:17:31,718 --> 00:17:34,154 so I thought we could talk. 252 00:17:34,154 --> 00:17:35,655 - Are you crazy? 253 00:17:35,655 --> 00:17:36,856 You're waking me up in the middle of the night 254 00:17:36,856 --> 00:17:37,724 to talk to me. 255 00:17:37,724 --> 00:17:39,359 - I didn't wake you. 256 00:17:39,359 --> 00:17:40,560 - Pita, Pita. 257 00:17:40,560 --> 00:17:45,365 - (shushes) Okay (shushes). 258 00:17:45,365 --> 00:17:47,734 - Get out you son of a bitch. 259 00:17:48,701 --> 00:17:51,070 (door bangs) 260 00:17:53,039 --> 00:17:54,507 (knocking) - Pita. 261 00:17:54,507 --> 00:17:56,876 (door opens) 262 00:18:00,747 --> 00:18:03,750 - I can't believe it you brought a total stranger home. 263 00:18:03,750 --> 00:18:05,352 - I'm sorry. 264 00:18:05,352 --> 00:18:07,687 This must have been especially scary for you. 265 00:18:08,888 --> 00:18:10,523 - Well, at least he was a looker. 266 00:18:13,526 --> 00:18:15,862 (dog barks) 267 00:18:16,896 --> 00:18:19,031 - Yo check this dude out. 268 00:18:22,068 --> 00:18:24,404 My man how about a cigarette? 269 00:18:24,404 --> 00:18:25,738 - I don't smoke. 270 00:18:25,738 --> 00:18:27,874 - How about forking over your wallet? 271 00:18:27,874 --> 00:18:29,276 - I don't have one. 272 00:18:29,276 --> 00:18:31,378 - How about we make wallet out of your face then? 273 00:18:31,378 --> 00:18:32,212 (dramatic music) 274 00:18:32,212 --> 00:18:33,045 - Wait, what the fuck? 275 00:18:33,045 --> 00:18:35,382 (bag thuds) 276 00:18:37,550 --> 00:18:40,253 - Dog, my fucking nose. 277 00:18:40,253 --> 00:18:42,755 (tense music) 278 00:18:53,433 --> 00:18:54,801 - Come on, let's check that alley. 279 00:18:54,801 --> 00:18:55,635 - Aight. 280 00:18:57,637 --> 00:19:00,273 (woman screams) 281 00:19:02,108 --> 00:19:04,744 - Police, there's somebody on the fire escape. 282 00:19:05,978 --> 00:19:06,946 - Yo, you see him? 283 00:19:08,114 --> 00:19:10,617 (tense music) 284 00:19:10,617 --> 00:19:13,753 - I can't believe that son of a bitch broke my nose, man. 285 00:19:13,753 --> 00:19:14,621 - Ah, stop crying. 286 00:19:14,621 --> 00:19:16,423 - Yeah, what's in the bag. 287 00:19:16,423 --> 00:19:19,426 - Shit man. Underwear. - It figures. 288 00:19:19,426 --> 00:19:20,627 (bottle shutters) 289 00:19:20,627 --> 00:19:21,794 - Don't worry about it, We'll get his ass. 290 00:19:27,667 --> 00:19:30,136 - Okay, hold it right there, buddy. 291 00:19:30,136 --> 00:19:31,971 Put your hands where we can see them. 292 00:19:33,139 --> 00:19:34,307 - What'd you find on him? 293 00:19:34,307 --> 00:19:35,808 - Look like I can't believe this, 294 00:19:35,808 --> 00:19:38,311 four packs of peanuts and a dozen condoms. 295 00:19:38,311 --> 00:19:39,812 - Hold him for suspicion or book him 296 00:19:39,812 --> 00:19:41,814 for attempted burglary, his choice. 297 00:19:43,450 --> 00:19:44,451 - I'm happy to stay. 298 00:19:45,485 --> 00:19:47,320 - Get this wise ass outta here. 299 00:19:49,989 --> 00:19:52,825 - The city of New York allows you one phone call. 300 00:19:52,825 --> 00:19:54,494 Make it quick, huh. 301 00:19:54,494 --> 00:19:55,328 - Thanks. 302 00:19:59,999 --> 00:20:02,802 (suspense music) 303 00:20:09,309 --> 00:20:11,010 - I accept the charges. 304 00:20:11,010 --> 00:20:12,979 - Lawrence, what's going on? 305 00:20:12,979 --> 00:20:14,847 - I paid the 60 million from Chase and Citibank, 306 00:20:14,847 --> 00:20:17,149 but we may need more shares if we want control. 307 00:20:17,149 --> 00:20:19,319 - No there's no if do whatever it takes, 308 00:20:19,319 --> 00:20:22,188 sell the 20 million treasuries if you must. 309 00:20:22,188 --> 00:20:23,690 - Who does he think he's kidding? 310 00:20:23,690 --> 00:20:26,326 - All we need is another wacko thinking he's Howard Hughes. 311 00:20:27,894 --> 00:20:29,529 I'll call you back. 312 00:20:31,831 --> 00:20:34,867 - [Man] Yo, let me outta here, man. 313 00:20:34,867 --> 00:20:38,538 - Listen, behave yourself, okay? 314 00:20:38,538 --> 00:20:39,906 Stay out of trouble. 315 00:20:39,906 --> 00:20:41,708 - No problem, officer. 316 00:20:41,874 --> 00:20:44,711 What do you means stay out of trouble? 317 00:20:44,711 --> 00:20:47,680 (man clears throat) 318 00:20:53,219 --> 00:20:55,422 - What you in for handsome? 319 00:20:56,389 --> 00:20:58,725 - Peeping through a window. 320 00:20:58,725 --> 00:20:59,559 How about you? 321 00:21:04,230 --> 00:21:05,732 - Me? - Yeah. 322 00:21:05,732 --> 00:21:08,067 - I fucked a goat at the children's zoo. 323 00:21:08,067 --> 00:21:09,268 - That's very nice. 324 00:21:09,268 --> 00:21:11,070 - Just think about that, huh? 325 00:21:12,572 --> 00:21:14,073 - Is that a felony or misdemeanor? 326 00:21:14,073 --> 00:21:16,242 Because I really get confused 327 00:21:16,242 --> 00:21:17,243 - You hear that? 328 00:21:18,244 --> 00:21:19,579 - No. 329 00:21:19,579 --> 00:21:21,213 (prisoner bleats) 330 00:21:21,213 --> 00:21:22,048 Hey. 331 00:21:22,048 --> 00:21:23,950 (prisoner bleats) 332 00:21:23,950 --> 00:21:25,084 - Can you purr like that? 333 00:21:26,719 --> 00:21:28,220 You get over here. 334 00:21:29,389 --> 00:21:31,591 (punch thuds) 335 00:21:31,591 --> 00:21:33,125 (prisoner laughs) 336 00:21:33,125 --> 00:21:34,093 Come here, bitch. 337 00:21:34,093 --> 00:21:36,729 (Ferro groans) 338 00:21:37,897 --> 00:21:38,931 - Fight! - Yeah, bitch. 339 00:21:38,931 --> 00:21:39,766 Rough for me, man. 340 00:21:39,766 --> 00:21:41,401 Yeah, you liked that, huh? 341 00:21:41,401 --> 00:21:42,435 You really better like what I got this. 342 00:21:42,435 --> 00:21:44,136 - Hey, big man, back off. 343 00:21:44,136 --> 00:21:45,805 - Come on, I was just messing with him, man. 344 00:21:45,805 --> 00:21:47,239 (door squeaks open) 345 00:21:47,239 --> 00:21:47,974 Ah God. 346 00:21:49,108 --> 00:21:50,109 I was just kidding, man, damn. 347 00:21:50,109 --> 00:21:51,110 - You aint acting the part. 348 00:21:51,110 --> 00:21:52,612 I aint joking, let's go out. 349 00:21:55,081 --> 00:21:58,117 - I'm engaged to the system, okay, easy, man. 350 00:21:58,117 --> 00:21:59,952 My finger hurts. 351 00:21:59,952 --> 00:22:03,122 - Promise me. 352 00:22:03,122 --> 00:22:04,657 - I promise you, papa. 353 00:22:04,657 --> 00:22:07,293 (somber music) 354 00:22:13,099 --> 00:22:15,001 - Rise and shine, yo. 355 00:22:15,001 --> 00:22:16,335 Come on, get up. 356 00:22:16,335 --> 00:22:17,637 You can go. 357 00:22:17,637 --> 00:22:18,671 We arrested the two punks. 358 00:22:18,671 --> 00:22:19,806 Your story checks out. 359 00:22:19,806 --> 00:22:21,307 You're free to go. 360 00:22:22,141 --> 00:22:23,810 - Can I leave after breakfast. 361 00:22:23,810 --> 00:22:24,944 - Come on, you can leave now. 362 00:22:24,944 --> 00:22:26,813 I had enough of this, let's go. 363 00:22:26,813 --> 00:22:27,814 This aint a hotel. 364 00:22:27,814 --> 00:22:28,648 Come on. 365 00:22:34,654 --> 00:22:37,990 (gate closes) 366 00:22:37,990 --> 00:22:40,660 (ambient music) 367 00:22:57,877 --> 00:23:00,647 - [Man] Yeah. 368 00:23:02,014 --> 00:23:04,551 - I got 50 cents and a brand new pack of condoms. 369 00:23:04,551 --> 00:23:06,686 Would you consider it for a straight trade for a ride? 370 00:23:06,686 --> 00:23:07,720 - Are you shitting me? 371 00:23:13,693 --> 00:23:16,362 (ambient music) 372 00:23:21,067 --> 00:23:23,570 (tense music) 373 00:23:48,695 --> 00:23:52,431 - (knocks) Ma, open the door. 374 00:23:52,431 --> 00:23:53,265 Ma. 375 00:23:55,367 --> 00:23:56,769 - Sweetheart, what happened? 376 00:23:56,769 --> 00:23:59,071 - Nothing, nothing. 377 00:23:59,071 --> 00:23:59,772 - Oh. 378 00:24:01,741 --> 00:24:03,242 It's not getting any easier, is it? 379 00:24:03,242 --> 00:24:04,076 - No. 380 00:24:05,244 --> 00:24:07,446 - Well, it's time to cheer up. 381 00:24:07,446 --> 00:24:09,115 You know who called for you again today? 382 00:24:09,115 --> 00:24:10,917 - I'm not interested. 383 00:24:10,917 --> 00:24:12,251 - Oh, but he's a very nice guy. 384 00:24:12,251 --> 00:24:13,953 He's a successful accountant and-- 385 00:24:13,953 --> 00:24:15,588 - I don't care. 386 00:24:15,588 --> 00:24:17,089 - All right, I know he's a little overweight 387 00:24:17,089 --> 00:24:18,257 but he-- 388 00:24:18,257 --> 00:24:19,458 - You know I don't care about the weight. 389 00:24:19,458 --> 00:24:21,393 I'm just, please just leave it alone. 390 00:24:21,393 --> 00:24:23,796 - We could, let's have him over for dinner. 391 00:24:23,796 --> 00:24:25,598 - Mom, I'm not ready. - Sweetheart. 392 00:24:25,598 --> 00:24:27,934 - I'm not ready. - Please... 393 00:24:27,934 --> 00:24:30,102 You have to start dating again, sweetheart. 394 00:24:30,102 --> 00:24:31,137 It's time. 395 00:24:31,137 --> 00:24:32,739 We could have him over. 396 00:24:32,739 --> 00:24:34,941 We could make a nice light dinner, something simple. 397 00:24:34,941 --> 00:24:36,976 Your father likes him. 398 00:24:36,976 --> 00:24:39,646 (ominous music) 399 00:25:06,472 --> 00:25:07,473 - Hello. 400 00:25:07,473 --> 00:25:08,307 Hey, hey. 401 00:25:08,307 --> 00:25:09,141 Hey. 402 00:25:09,141 --> 00:25:10,276 Is this your bench? 403 00:25:11,611 --> 00:25:14,113 Okay, okay, I'm leaving, okay. 404 00:25:14,113 --> 00:25:14,947 Okay. 405 00:25:16,515 --> 00:25:18,685 Whoa, whoa, whoa. 406 00:25:20,486 --> 00:25:21,654 Thanks for the view. 407 00:25:21,654 --> 00:25:23,823 Thank you, thank you, thank, hey. 408 00:25:23,823 --> 00:25:25,157 Thanks you. 409 00:25:25,157 --> 00:25:27,827 Here's your bench. (chuckles) 410 00:25:29,461 --> 00:25:32,131 (ambient music) 411 00:25:51,684 --> 00:25:53,185 Hi. 412 00:25:53,185 --> 00:25:54,186 - Hi. 413 00:25:54,186 --> 00:25:55,655 - How much is a hot dog? 414 00:25:55,655 --> 00:25:56,488 - Two dollars. 415 00:25:56,488 --> 00:25:57,990 - Two dollars? 416 00:26:03,696 --> 00:26:06,032 Do you have anything for 50 cents? 417 00:26:06,032 --> 00:26:08,701 (somber music) 418 00:26:09,702 --> 00:26:14,006 - (chuckles) Mustard or ketchup? 419 00:26:14,006 --> 00:26:15,241 - A little Ketchup please. 420 00:26:18,878 --> 00:26:19,712 - Here you go. 421 00:26:21,413 --> 00:26:22,248 No charge. 422 00:26:23,916 --> 00:26:24,917 - No charge. 423 00:26:27,219 --> 00:26:28,054 Thank you so much. 424 00:26:28,054 --> 00:26:29,188 What's your name? 425 00:26:29,188 --> 00:26:31,257 - Angelo. - Angelo, I'm Claude. 426 00:26:31,257 --> 00:26:33,092 - Pleasure. - I really appreciate this. 427 00:26:33,092 --> 00:26:34,193 - Okay Claude. 428 00:26:35,895 --> 00:26:37,263 - Thank you. - Okay. 429 00:26:37,263 --> 00:26:39,932 (ambient music) 430 00:27:05,758 --> 00:27:07,894 (laughs) 431 00:27:11,931 --> 00:27:13,432 - All right dude? 432 00:27:13,432 --> 00:27:15,301 - Sir, are you all right, are you all right? 433 00:27:15,301 --> 00:27:16,402 Where did ii get ya? 434 00:27:16,402 --> 00:27:17,269 - I'm sorry. 435 00:27:17,269 --> 00:27:18,437 - Do you need an ambulance? 436 00:27:18,437 --> 00:27:19,739 - I'm okay. 437 00:27:19,739 --> 00:27:20,639 - Let me take you to the hospital. 438 00:27:20,639 --> 00:27:21,440 I'm so sorry. - I'm okay. 439 00:27:21,440 --> 00:27:22,474 How's your truck? 440 00:27:23,642 --> 00:27:24,977 - I'm sorry. 441 00:27:24,977 --> 00:27:27,113 - It's my fault I wasn't looking. 442 00:27:27,113 --> 00:27:28,414 - Okay man. (chuckles) 443 00:27:28,414 --> 00:27:29,615 Here why don't you come and sit in the truck, 444 00:27:29,615 --> 00:27:30,950 and I'll get you some water or something. 445 00:27:30,950 --> 00:27:32,952 - Okay. - You sure you're all right? 446 00:27:33,953 --> 00:27:35,321 - Thanks. - Sorry. 447 00:27:37,957 --> 00:27:39,258 I got it. 448 00:27:39,258 --> 00:27:40,126 (door opens) 449 00:27:40,126 --> 00:27:41,627 You're sure you're all right? 450 00:27:41,627 --> 00:27:44,296 - Yeah, yeah, I'm fine. 451 00:27:44,296 --> 00:27:45,998 - You can just press on the door. 452 00:27:45,998 --> 00:27:46,833 - Thanks. 453 00:27:47,967 --> 00:27:49,135 Where do you go to school? 454 00:27:49,135 --> 00:27:50,002 - NYU business. 455 00:27:51,637 --> 00:27:53,305 What do you do? 456 00:27:53,305 --> 00:27:54,506 - I'm looking for a job. 457 00:27:54,506 --> 00:27:56,108 - Yeah. I'm Fred Adams. 458 00:27:57,810 --> 00:27:59,511 - Claude, Claude Reno. 459 00:27:59,511 --> 00:28:01,480 - Cool. What kinda work are you looking for? 460 00:28:01,480 --> 00:28:03,649 - Anything, I'm broke. 461 00:28:03,649 --> 00:28:06,018 - Yeah. Well, one of my customers needs a chauffeur 462 00:28:06,018 --> 00:28:07,653 you wanna give it a try? 463 00:28:07,653 --> 00:28:08,487 - You bet. 464 00:28:08,487 --> 00:28:09,956 - Yeah. - Yeah. 465 00:28:09,956 --> 00:28:11,323 - Alright, cool, I got some deliveries on my way. 466 00:28:11,323 --> 00:28:12,825 I'll drive you, here. - All right, let's go. 467 00:28:12,825 --> 00:28:14,827 - Awesome, cool, watch yourself. 468 00:28:14,827 --> 00:28:16,495 (door closes) 469 00:28:16,495 --> 00:28:19,165 (ambient music) 470 00:28:20,967 --> 00:28:22,301 Hey Doris. 471 00:28:22,301 --> 00:28:23,335 This is my pal, Claude. 472 00:28:23,335 --> 00:28:24,503 This is Doris. - Hi. 473 00:28:24,503 --> 00:28:26,038 - He wants to apply for the job. 474 00:28:26,973 --> 00:28:28,174 - Wait inside. 475 00:28:28,174 --> 00:28:29,842 - Okay, thank you for everything. 476 00:28:30,843 --> 00:28:31,844 Thank you. - Sure. 477 00:28:32,711 --> 00:28:33,846 - Oh, nice. 478 00:28:35,381 --> 00:28:37,817 - If you want me out of your life the prenup 479 00:28:37,817 --> 00:28:38,885 ain't gonna do it. 480 00:28:38,885 --> 00:28:41,187 - You signed it, bitch. 481 00:28:41,187 --> 00:28:42,521 - Not fair. 482 00:28:42,521 --> 00:28:45,024 - Not fair, oh, my ass. 483 00:28:45,024 --> 00:28:46,658 - Just give me what I said, 484 00:28:46,658 --> 00:28:48,194 and I'll be out in a week. 485 00:28:57,036 --> 00:28:58,537 - You got it. 486 00:28:58,537 --> 00:29:02,008 - (laughs) Now you're talking, darling. 487 00:29:11,550 --> 00:29:12,919 - What the hell do you want? 488 00:29:14,420 --> 00:29:16,188 - I'm here for the driving job. 489 00:29:17,056 --> 00:29:19,225 - Sit, sit. 490 00:29:25,731 --> 00:29:27,733 - Did you ever drive for anyone before? 491 00:29:27,733 --> 00:29:30,202 - Yes, Ferro Olivetti in California. 492 00:29:30,202 --> 00:29:32,071 - Really, what's he like? 493 00:29:32,071 --> 00:29:32,939 You never see him. 494 00:29:35,241 --> 00:29:37,243 - He's a great guy. - Yeah, well I'm sure, 495 00:29:37,243 --> 00:29:39,578 but what did you make with this Oliv... 496 00:29:39,578 --> 00:29:40,412 Whatever the hell? 497 00:29:40,412 --> 00:29:41,413 - $900 a week. 498 00:29:41,413 --> 00:29:43,249 - Do you have any references? 499 00:29:43,249 --> 00:29:44,416 - Not with me. 500 00:29:44,416 --> 00:29:46,252 - I pay 600 a week plus room and board, 501 00:29:46,252 --> 00:29:48,254 and there'll be other duties, interested? 502 00:29:49,421 --> 00:29:50,256 - Yes. 503 00:29:51,257 --> 00:29:52,458 - Daddy, I need money. 504 00:29:53,425 --> 00:29:55,261 I have nothing to wear to the party tonight. 505 00:29:55,261 --> 00:29:56,762 - That's not true. 506 00:29:56,762 --> 00:29:57,796 - Shut up. - Oh. 507 00:29:57,796 --> 00:29:59,065 - You're not my mother. - Thank God. 508 00:29:59,065 --> 00:30:02,601 - Now, don't talk like that. 509 00:30:02,601 --> 00:30:04,403 How much do you need, peaches? 510 00:30:04,403 --> 00:30:05,237 - 500. 511 00:30:13,946 --> 00:30:14,947 - Spend it wisely. 512 00:30:19,451 --> 00:30:20,987 - Bring me your references. 513 00:30:20,987 --> 00:30:21,820 - Okay 514 00:30:22,788 --> 00:30:25,291 - Darling, darling (chuckles). 515 00:30:25,291 --> 00:30:28,327 Don't we need someone to bartend tonight? 516 00:30:30,662 --> 00:30:31,797 - Can you do that? 517 00:30:31,797 --> 00:30:32,631 - Yes. 518 00:30:33,665 --> 00:30:35,101 - Okay then start today. 519 00:30:37,303 --> 00:30:38,304 - Thank you. 520 00:30:38,304 --> 00:30:40,973 (suspense music) 521 00:30:43,309 --> 00:30:44,143 Hey. 522 00:30:49,115 --> 00:30:50,149 - Are you married? 523 00:30:51,117 --> 00:30:52,484 - No Nancy, I'm celibate. 524 00:30:53,852 --> 00:30:55,521 - Well, to celibates, 525 00:30:55,521 --> 00:30:56,655 the name is Ms. Curtis. 526 00:31:00,626 --> 00:31:04,363 (car engine starts) 527 00:31:04,363 --> 00:31:05,364 - Right, my God. 528 00:31:05,364 --> 00:31:08,367 (people chattering) 529 00:31:10,836 --> 00:31:12,804 - Claude, this place is a mess. 530 00:31:12,804 --> 00:31:14,173 Clear off the dirty plates. 531 00:31:15,341 --> 00:31:16,508 - Yes, Ms. Curtis. 532 00:31:17,876 --> 00:31:20,679 - Hey boy, can you top this off? 533 00:31:21,513 --> 00:31:23,349 - [Man] Hey, how you doing? 534 00:31:23,349 --> 00:31:26,986 Good to see you guys. I haven't seen you in a while. 535 00:31:26,986 --> 00:31:27,853 - Oh sorry. 536 00:31:34,226 --> 00:31:36,728 (TV chatters) 537 00:31:42,034 --> 00:31:44,036 - I like your circling motions. 538 00:31:47,039 --> 00:31:50,209 - Ferro Olivetti Enterprises successfully defeated Dunbar 539 00:31:50,209 --> 00:31:52,678 in their takeover fight for Odell. 540 00:31:52,678 --> 00:31:55,247 Stan Dunbar of Triton industries promised the fight 541 00:31:55,247 --> 00:31:56,715 is not over. 542 00:31:56,715 --> 00:31:59,018 Ferro Olivetti the always elusive 543 00:31:59,018 --> 00:32:00,552 billionaire company President 544 00:32:00,552 --> 00:32:03,055 could not be reached for comment. 545 00:32:03,055 --> 00:32:04,756 - Did you know your former boss is a billionaire? 546 00:32:04,756 --> 00:32:06,592 - [Woman] Now on to some local news. 547 00:32:06,592 --> 00:32:07,559 - Yeah. 548 00:32:07,559 --> 00:32:09,561 - I'm only getting a million. 549 00:32:11,063 --> 00:32:13,432 (man laughs) 550 00:32:19,238 --> 00:32:21,407 - Claude, drop out what you're doing to get over here. 551 00:32:21,407 --> 00:32:22,408 - Yes, sir. 552 00:32:22,408 --> 00:32:24,076 - Bob. - Hey. (laughs) 553 00:32:24,076 --> 00:32:25,111 - Bob. - What? 554 00:32:26,245 --> 00:32:27,546 - Bob. - What? 555 00:32:27,546 --> 00:32:28,747 Bob, Claude is gonna take you home now. 556 00:32:28,747 --> 00:32:31,917 - Take Mr. Bod home now. - No, daddy, no. 557 00:32:32,084 --> 00:32:33,085 - Take-- - No, wait. 558 00:32:33,085 --> 00:32:35,587 - Bob, you're going home now. 559 00:32:35,587 --> 00:32:36,755 - I want Nancy. - It's okay. 560 00:32:36,755 --> 00:32:37,589 - Help him up. - Sure sir, sure. 561 00:32:37,589 --> 00:32:39,125 - I want Nancy. - Daddy. 562 00:32:40,926 --> 00:32:43,429 (phone rings) 563 00:32:48,267 --> 00:32:49,935 - Hello, hello. 564 00:32:49,935 --> 00:32:53,105 - Good work, I heard on the news. 565 00:32:53,105 --> 00:32:55,407 - (sighs) It's you're doing, Ferro. 566 00:32:56,775 --> 00:33:00,279 - Listen Lawrence, I want you to give a bonus of $5,000 567 00:33:00,279 --> 00:33:02,281 to each of my employees. 568 00:33:02,281 --> 00:33:03,815 - [Lawrence] What for?. 569 00:33:03,815 --> 00:33:06,085 - Just tell them it's from my father's will. 570 00:33:07,153 --> 00:33:08,787 - Okay. 571 00:33:08,787 --> 00:33:10,322 Listen, there's something else. 572 00:33:11,490 --> 00:33:13,292 Dunbar has been very quiet lately, 573 00:33:14,126 --> 00:33:15,794 but he's promised to fight it on. 574 00:33:16,628 --> 00:33:17,629 I know he's up to something, 575 00:33:17,629 --> 00:33:19,298 but I don't know what it is. 576 00:33:19,298 --> 00:33:20,632 - Goodnight night, Lawrence. 577 00:33:27,473 --> 00:33:28,774 (door closes) 578 00:33:28,774 --> 00:33:30,842 - You took a long time getting back. 579 00:33:30,842 --> 00:33:31,777 - Jesus. 580 00:33:33,812 --> 00:33:34,646 Mrs. Curtis. 581 00:33:35,781 --> 00:33:36,615 - Kat. 582 00:33:39,485 --> 00:33:40,486 - Mrs. Kat. 583 00:33:40,486 --> 00:33:42,988 ( knocks on door) 584 00:33:42,988 --> 00:33:44,156 Go under the bed, under the bed. 585 00:33:44,156 --> 00:33:44,990 - Shit. 586 00:33:46,024 --> 00:33:47,025 - Who is that? 587 00:33:47,025 --> 00:33:47,959 - [Nancy] Nancy. 588 00:33:47,959 --> 00:33:48,794 - Nancy. 589 00:33:51,497 --> 00:33:52,864 Ms. Curtis. 590 00:33:52,864 --> 00:33:53,665 - Surprise. 591 00:33:56,335 --> 00:33:58,337 - Look, I'm really tired and-- 592 00:33:58,337 --> 00:34:00,206 - Are you're telling me you don't want me? 593 00:34:00,206 --> 00:34:03,675 - No, no, no, just remember I made a choice, 594 00:34:03,675 --> 00:34:05,177 I'm celibate. 595 00:34:05,177 --> 00:34:06,178 - Bad choice. 596 00:34:07,546 --> 00:34:10,048 (Mr. Curtis knocks) 597 00:34:10,048 --> 00:34:10,882 - Who is it? 598 00:34:11,850 --> 00:34:13,519 - [Curtis] It's Mr. Curtis. 599 00:34:13,519 --> 00:34:15,521 - Shit! - Yeah. 600 00:34:15,521 --> 00:34:19,691 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, bad choice. 601 00:34:25,897 --> 00:34:27,566 Mr. Curtis. 602 00:34:27,566 --> 00:34:28,867 - I heard your car drive in, 603 00:34:28,867 --> 00:34:30,702 I thought we might have a little chat. 604 00:34:30,702 --> 00:34:32,037 - Yeah. 605 00:34:32,037 --> 00:34:36,074 (yawns) Can we talk tomorrow? 606 00:34:36,074 --> 00:34:37,243 It's really late. 607 00:34:37,243 --> 00:34:40,546 - No, come sit next to me. 608 00:34:42,848 --> 00:34:43,682 - Right there? 609 00:34:43,682 --> 00:34:44,516 Right here. 610 00:34:45,717 --> 00:34:47,519 - Okay. 611 00:34:47,519 --> 00:34:48,854 Right. 612 00:34:48,854 --> 00:34:51,022 - Right there. - Right there. (chuckles) 613 00:34:51,022 --> 00:34:53,725 - Claude, I'd like to think of you 614 00:34:53,725 --> 00:34:56,395 as more than just an employee. 615 00:34:56,395 --> 00:34:59,398 - That's very kind of you, sir. 616 00:35:00,732 --> 00:35:03,235 - When I take an interest in someone 617 00:35:03,235 --> 00:35:04,736 I like to get to know them... 618 00:35:07,606 --> 00:35:08,607 intimately. 619 00:35:09,708 --> 00:35:10,542 - Oh. 620 00:35:13,412 --> 00:35:14,580 I like you too, sir. 621 00:35:17,616 --> 00:35:19,418 I like your whole family. 622 00:35:19,418 --> 00:35:23,088 In fact, it's such a comfort for a man in my condition 623 00:35:23,088 --> 00:35:26,225 to be in the bosom of such a warm family. 624 00:35:28,394 --> 00:35:29,261 - What condition? 625 00:35:33,965 --> 00:35:36,802 - I'm really having a hard time talking about it, 626 00:35:36,802 --> 00:35:37,636 but... 627 00:35:39,905 --> 00:35:44,776 well, it's not contagious unless you, you know, you-- 628 00:35:44,776 --> 00:35:46,745 - We'll talk about this some other time. 629 00:35:46,745 --> 00:35:48,447 - Okay, good night, sir. 630 00:35:49,948 --> 00:35:52,418 (door bangs) 631 00:35:56,788 --> 00:35:57,623 No. 632 00:35:59,291 --> 00:36:02,794 - You are not going to be celibate tonight. 633 00:36:02,794 --> 00:36:05,664 - Listen Nancy, please wait, wait, wait, wait, 634 00:36:05,664 --> 00:36:08,967 actually he's not even that, I'm impotent. 635 00:36:08,967 --> 00:36:10,469 - Leave it to me I'll cure you that. 636 00:36:10,469 --> 00:36:13,305 - No, no, the only thing you can do right now is just leave, 637 00:36:13,305 --> 00:36:14,139 okay? 638 00:36:14,139 --> 00:36:15,140 Just leave. 639 00:36:15,140 --> 00:36:17,142 - Nobody throws me out of bed, 640 00:36:17,142 --> 00:36:18,477 especially not the help. 641 00:36:19,611 --> 00:36:20,812 You'll pay for this. 642 00:36:20,812 --> 00:36:22,814 - I guess I can live with that. 643 00:36:22,814 --> 00:36:24,316 - You arrogant bastard. 644 00:36:24,316 --> 00:36:25,150 - Good night. 645 00:36:29,655 --> 00:36:30,489 Okay. 646 00:36:34,660 --> 00:36:37,529 Hey. 647 00:36:44,002 --> 00:36:45,504 Hey. 648 00:36:45,504 --> 00:36:46,338 Hey puppy. 649 00:36:50,676 --> 00:36:52,878 (chuckles) 650 00:36:59,184 --> 00:37:01,687 - Listen Claude, about last night. 651 00:37:01,687 --> 00:37:04,523 - I have no idea what you're talking about. 652 00:37:07,192 --> 00:37:08,026 - Good. 653 00:37:09,361 --> 00:37:12,063 (suspense music) 654 00:37:13,365 --> 00:37:15,367 Get back to the house. - Yes, sir. 655 00:37:27,212 --> 00:37:29,047 Have a good day, sir. 656 00:37:30,882 --> 00:37:32,050 We met before, right? 657 00:37:37,055 --> 00:37:37,889 - I'm afraid so. 658 00:37:43,695 --> 00:37:46,197 (phone dials) 659 00:37:56,742 --> 00:37:58,744 - Pita, you're not gonna believe this. 660 00:37:58,744 --> 00:37:59,578 - What? 661 00:38:00,746 --> 00:38:03,048 - Wait, I've gotta go I'll call you later. 662 00:38:04,249 --> 00:38:05,584 C Curtis Realty. 663 00:38:06,752 --> 00:38:08,420 - Could I live there with him? 664 00:38:08,420 --> 00:38:10,722 because I-- - Hey. 665 00:38:10,722 --> 00:38:12,924 Wow, you really blew him off, huh? 666 00:38:14,059 --> 00:38:15,927 - I heard you rented the Broderick penthouse. 667 00:38:15,927 --> 00:38:17,062 - Yep. 668 00:38:17,062 --> 00:38:18,263 - That's six apartments this week. 669 00:38:18,263 --> 00:38:19,798 - It was a good week, 670 00:38:19,898 --> 00:38:21,600 and that creep takes most of it. 671 00:38:23,101 --> 00:38:26,605 - Oh my God, I think I'm in love. 672 00:38:26,605 --> 00:38:28,106 Did you see him? 673 00:38:28,106 --> 00:38:29,240 - Oh, I know. 674 00:38:29,240 --> 00:38:30,776 - [Colleague] Woof! 675 00:38:37,749 --> 00:38:40,419 (ambient music) 676 00:38:53,131 --> 00:38:56,301 (phone rings) 677 00:38:56,301 --> 00:38:58,470 C Curtis Realty. 678 00:38:58,470 --> 00:39:00,839 - Jennifer. - No, it's Diane. 679 00:39:00,839 --> 00:39:03,308 - Diane listen, I forgot my briefcase, 680 00:39:03,308 --> 00:39:04,175 it's on the desk, 681 00:39:04,175 --> 00:39:05,611 bring it on to the house, pront. 682 00:39:05,611 --> 00:39:07,112 - But-- - But, the only but 683 00:39:07,112 --> 00:39:11,316 I wanna hear from you is your butt in the taxi, comprendo? 684 00:39:11,316 --> 00:39:13,819 - I have to go to a funeral this afternoon. 685 00:39:13,819 --> 00:39:14,986 - You can go from here. 686 00:39:15,987 --> 00:39:18,289 (car revs) 687 00:39:20,492 --> 00:39:23,194 (suspense music) 688 00:39:36,007 --> 00:39:37,208 - Hello? 689 00:39:37,208 --> 00:39:38,510 Hello, earth to Claude, 690 00:39:38,510 --> 00:39:41,012 it's me Kat, remember? (laughs) 691 00:39:41,012 --> 00:39:41,847 - Yeah. 692 00:39:42,848 --> 00:39:43,682 - Claude. 693 00:39:45,851 --> 00:39:46,685 Claude! 694 00:39:48,720 --> 00:39:52,157 - Don't shout, dearest. 695 00:39:52,157 --> 00:39:54,826 Claude was just helping me with my begonias. 696 00:39:54,826 --> 00:39:58,396 - Yeah, he'll take care of your begonias later. 697 00:39:58,396 --> 00:39:59,698 Take her, she knows where. 698 00:40:01,032 --> 00:40:02,333 - My pleasure, sir. 699 00:40:02,333 --> 00:40:04,235 Just give me one minute I'm gonna get my jacket. 700 00:40:14,012 --> 00:40:16,214 - Do you mind keeping your eyes on the road? 701 00:40:17,749 --> 00:40:18,584 - I'm sorry. 702 00:40:20,418 --> 00:40:22,754 I'm sorry about what happened at your friend's place. 703 00:40:22,754 --> 00:40:25,356 - I was more than a bit surprised to see you at the office. 704 00:40:25,356 --> 00:40:26,357 - So was I. 705 00:40:27,893 --> 00:40:29,194 Did you like the flowers? 706 00:40:32,063 --> 00:40:33,264 - They were from you? 707 00:40:33,264 --> 00:40:34,399 - It's the least I could do. 708 00:40:34,399 --> 00:40:36,034 I know I scared you. 709 00:40:37,035 --> 00:40:38,069 - You certainly did. 710 00:40:39,938 --> 00:40:40,906 - Am I forgiven? 711 00:40:45,076 --> 00:40:46,077 - I'm Diane. 712 00:40:47,913 --> 00:40:48,747 - I'm Claude. 713 00:40:51,082 --> 00:40:53,585 So where are we going? 714 00:40:54,753 --> 00:40:56,421 - To a funeral. 715 00:40:56,421 --> 00:40:57,589 - Funeral, who died? 716 00:40:58,456 --> 00:41:00,058 - Some miserable old relative. 717 00:41:01,092 --> 00:41:01,927 - I have an idea. 718 00:41:03,094 --> 00:41:03,929 - What? 719 00:41:03,929 --> 00:41:05,263 - Can I come with you? 720 00:41:05,263 --> 00:41:06,431 - Are you're kidding? 721 00:41:06,431 --> 00:41:07,432 - No, I'm dressed for it. 722 00:41:07,432 --> 00:41:10,902 - (laughs) What about Curtis? 723 00:41:10,902 --> 00:41:12,270 - I guess I can have a flat. 724 00:41:15,440 --> 00:41:18,309 - Hey listen, Diane, can I buy you a cup of coffee? 725 00:41:19,645 --> 00:41:21,412 That's all I can afford right now. 726 00:41:22,413 --> 00:41:23,248 - Sure. 727 00:41:24,950 --> 00:41:27,318 There's one good thing about this funeral. 728 00:41:27,318 --> 00:41:28,787 - What? 729 00:41:28,787 --> 00:41:31,122 - The cheaper the funeral, the faster it goes. 730 00:41:31,122 --> 00:41:32,624 And boy, this guy was cheap. 731 00:41:32,624 --> 00:41:35,293 (Claude laughs) 732 00:41:36,461 --> 00:41:38,964 (organ music) 733 00:41:46,838 --> 00:41:49,140 (priest thuds) 734 00:41:49,140 --> 00:41:51,943 (Claude chuckles) 735 00:41:53,979 --> 00:41:56,982 (priest blows nose) 736 00:41:58,950 --> 00:42:00,318 - Welcome. 737 00:42:00,318 --> 00:42:02,988 Welcome dear bereaved friends. 738 00:42:02,988 --> 00:42:07,358 We are gathered here today to celebrate the life 739 00:42:07,358 --> 00:42:09,995 not mourn the death of... 740 00:42:16,534 --> 00:42:18,136 - [Man] Silvio Kartorini. 741 00:42:19,204 --> 00:42:21,673 - Yes, not mourn the death of Silvio Katorini. 742 00:42:24,009 --> 00:42:28,513 He's joining his beloved wife who died here last year. 743 00:42:29,848 --> 00:42:31,516 Well not here, she... 744 00:42:31,549 --> 00:42:33,018 She died last year 745 00:42:33,018 --> 00:42:36,554 and she was well worth her weight in gold. 746 00:42:36,554 --> 00:42:37,388 (blows nose) 747 00:42:37,388 --> 00:42:40,058 (playful music) 748 00:42:42,027 --> 00:42:44,029 - [Man] Come on guys. 749 00:42:44,029 --> 00:42:48,333 - [Man] Come on, man. 750 00:42:48,333 --> 00:42:50,535 (both laughing) 751 00:42:50,535 --> 00:42:53,171 (car screeches) 752 00:42:56,875 --> 00:42:59,377 - There, there, he's in a better place. 753 00:43:01,212 --> 00:43:03,581 (blows nose) 754 00:43:18,396 --> 00:43:21,566 - You don't look like a chauffeur. 755 00:43:21,566 --> 00:43:24,035 You're a little mysterious. 756 00:43:24,035 --> 00:43:25,403 Are you running from the law? 757 00:43:25,403 --> 00:43:27,372 - No, I never had any trouble with the law 758 00:43:27,372 --> 00:43:28,239 until I got here. 759 00:43:29,274 --> 00:43:30,275 - What happened? 760 00:43:30,275 --> 00:43:33,444 - Mh, it's a long story. 761 00:43:33,444 --> 00:43:35,080 Tell me about you. 762 00:43:35,080 --> 00:43:37,582 - That is even a longer story. 763 00:43:37,582 --> 00:43:40,752 I grew up, I was an only child and I was very sheltered. 764 00:43:40,752 --> 00:43:42,587 - Me too. - You were sheltered? 765 00:43:42,587 --> 00:43:43,922 - No, I was an only child. 766 00:43:43,922 --> 00:43:44,923 I'm sorry, go ahead. 767 00:43:47,258 --> 00:43:48,559 - Are you married? 768 00:43:48,559 --> 00:43:52,097 - No, I love my fun and freedom too much. 769 00:43:54,399 --> 00:43:55,801 You know I don't think I'm gonna fit 770 00:43:55,801 --> 00:43:57,268 into your fun and freedom, 771 00:43:57,268 --> 00:43:58,436 so I think ii should just-- - Whoa, whoa, 772 00:43:58,436 --> 00:43:59,771 wait, wait, wait, wait, what did I say? 773 00:43:59,771 --> 00:44:01,139 - finish it. - Did I say something wrong? 774 00:44:02,273 --> 00:44:03,441 Okay, let's start over. 775 00:44:03,441 --> 00:44:05,744 This is our first date. - This is not a date. 776 00:44:05,744 --> 00:44:08,446 - Okay, you said it so harsh, so emphatically, 777 00:44:08,446 --> 00:44:09,781 what's wrong with the date? 778 00:44:11,582 --> 00:44:13,084 - Nothing, I guess. 779 00:44:13,084 --> 00:44:16,421 I just, I haven't been on a date like over a year. 780 00:44:16,421 --> 00:44:18,489 - And why is that? 781 00:44:18,489 --> 00:44:20,759 - My husband died in the Iraqi war. 782 00:44:21,592 --> 00:44:22,427 - I'm sorry. 783 00:44:24,129 --> 00:44:25,931 How long you guys were married? 784 00:44:25,931 --> 00:44:27,432 - Nine years. - Nine years. 785 00:44:29,134 --> 00:44:31,336 Maybe it's time for now to, I don't know, 786 00:44:31,336 --> 00:44:33,338 start going out a little bit, 787 00:44:33,338 --> 00:44:34,806 just a little tiny, tiny bit. 788 00:44:36,607 --> 00:44:39,010 - (laughs) I don't know why I feel comfortable talking 789 00:44:39,010 --> 00:44:40,511 to you about myself. 790 00:44:42,814 --> 00:44:44,315 - I'm glad you feel that way. 791 00:44:49,520 --> 00:44:50,789 - I don't wanna get into it, 792 00:44:50,789 --> 00:44:53,658 but there's another reason why I was forced 793 00:44:53,658 --> 00:44:56,828 to live back with my parents after David died, 794 00:44:56,828 --> 00:44:59,697 but it is a hell living back with my parents. 795 00:44:59,697 --> 00:45:01,499 The pressure never stops. 796 00:45:01,499 --> 00:45:03,501 - I'm keeping my mouth shut, look. 797 00:45:03,501 --> 00:45:05,636 - (chuckles) No, I like your concern. 798 00:45:07,005 --> 00:45:09,707 - So we got almost like two or three hours this time. 799 00:45:09,707 --> 00:45:11,509 I mean if (indistinct). 800 00:45:11,509 --> 00:45:14,012 (piano music) 801 00:45:15,180 --> 00:45:18,884 - I don know why I'm talking to you about myself. 802 00:45:23,521 --> 00:45:26,357 - I am glad we ran into each other, 803 00:45:27,993 --> 00:45:30,695 even if this is not a date. - Me too. 804 00:45:33,031 --> 00:45:35,033 - Anything else? - No, thanks. 805 00:45:36,734 --> 00:45:38,369 - Can you believe we've been sitting here 806 00:45:38,369 --> 00:45:40,071 for over two hours? 807 00:45:40,071 --> 00:45:41,206 - I believe it. 808 00:45:43,708 --> 00:45:45,043 - She believes it. 809 00:45:52,683 --> 00:45:55,186 (piano music) 810 00:46:04,229 --> 00:46:07,198 - How long have you been working with Curtis? 811 00:46:07,198 --> 00:46:09,567 - Three years. - Three years. 812 00:46:09,567 --> 00:46:10,869 What do you think of him? 813 00:46:11,736 --> 00:46:14,205 - Confidentially, I think he's a miserable person. 814 00:46:15,540 --> 00:46:17,242 I'm looking for another agency. 815 00:46:19,277 --> 00:46:20,745 How about you? 816 00:46:20,745 --> 00:46:23,414 - Oh, I think they're screwiest people I ever heard of, 817 00:46:23,414 --> 00:46:24,782 let alone met. 818 00:46:27,886 --> 00:46:31,756 - Can I lend you some money until your next paycheck? 819 00:46:31,756 --> 00:46:34,092 - No thanks, I'll be okay. 820 00:46:34,960 --> 00:46:35,927 I appreciate it. 821 00:46:40,098 --> 00:46:41,266 So... 822 00:46:50,141 --> 00:46:52,643 - Who is she with? - I don't know. 823 00:46:52,643 --> 00:46:53,811 - Who is that? 824 00:46:55,646 --> 00:46:58,316 (rising romantic music) 825 00:47:06,157 --> 00:47:08,259 - Tuesday is my day off. 826 00:47:09,460 --> 00:47:10,295 Can I see you? 827 00:47:13,464 --> 00:47:14,765 - Tuesday is a date. 828 00:47:24,442 --> 00:47:26,144 - Who is that? 829 00:47:26,144 --> 00:47:27,512 - Claude. 830 00:47:27,512 --> 00:47:29,680 He drives for Curtis. 831 00:47:29,680 --> 00:47:31,282 - You've gotta be joking. 832 00:47:32,283 --> 00:47:35,453 You won't give the time of day to a man, like Stanley 833 00:47:35,453 --> 00:47:37,122 who's been after you for months, 834 00:47:37,122 --> 00:47:40,525 but you have no trouble kissing the chauffeur. 835 00:47:40,525 --> 00:47:43,161 - I don't care what he does for a living. 836 00:47:43,161 --> 00:47:44,996 He's a really nice man. 837 00:47:44,996 --> 00:47:45,964 I like him. 838 00:47:48,333 --> 00:47:50,001 Were you spying on me? 839 00:47:52,170 --> 00:47:56,341 - Will you say something, dear, why do I, oh. 840 00:47:56,341 --> 00:47:58,143 - No, no spying. 841 00:47:59,377 --> 00:48:00,211 She asked. 842 00:48:00,211 --> 00:48:01,046 - All right. 843 00:48:05,550 --> 00:48:06,851 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 844 00:48:07,518 --> 00:48:08,519 I know he thinks it's too much, 845 00:48:08,519 --> 00:48:10,388 I think it's too little. 846 00:48:10,388 --> 00:48:11,356 No, you tell him, 847 00:48:11,356 --> 00:48:12,323 that's what I pay you for. 848 00:48:12,323 --> 00:48:13,191 Just a second. 849 00:48:13,291 --> 00:48:15,893 Here, check out these apartments for tomorrow. 850 00:48:15,893 --> 00:48:19,364 I have Plans, tomorrow is my day off, Mr. Curtis. 851 00:48:19,364 --> 00:48:21,199 - Change your plans, huh? 852 00:48:21,199 --> 00:48:23,001 We'll just tell them that. 853 00:48:23,001 --> 00:48:23,834 No. 854 00:48:25,836 --> 00:48:27,205 Well, it's not possible. 855 00:48:28,406 --> 00:48:30,008 That's cute. 856 00:48:30,008 --> 00:48:31,209 - Hey, you have to work. 857 00:48:31,209 --> 00:48:32,210 Dont, uh... 858 00:48:34,512 --> 00:48:36,681 Don't distract yourself with the windows. 859 00:48:36,681 --> 00:48:39,684 - (laughs) I'm sorry that you have 860 00:48:39,684 --> 00:48:41,519 to spend your day off like this. 861 00:48:41,519 --> 00:48:44,222 - It was hard enough getting you to say yes to a date. 862 00:48:47,258 --> 00:48:48,526 - Let's get a cab. 863 00:48:48,526 --> 00:48:49,894 - Wait, it's only seven blocks. 864 00:48:49,894 --> 00:48:52,397 Put it on the bosses' expense account. 865 00:48:57,568 --> 00:48:59,737 (car revs) 866 00:49:03,374 --> 00:49:05,876 (door closes) 867 00:49:13,418 --> 00:49:14,252 Hey. - Hey. 868 00:49:15,953 --> 00:49:19,624 - (knocks) Wanted to me, sir? 869 00:49:22,093 --> 00:49:23,928 - How dare you! 870 00:49:25,563 --> 00:49:26,597 - Dare what? 871 00:49:26,597 --> 00:49:28,933 - Nancy told me everything. 872 00:49:30,468 --> 00:49:31,769 - Told you what? 873 00:49:31,769 --> 00:49:35,773 - You went to her bedroom. 874 00:49:35,773 --> 00:49:36,774 - That's not true. 875 00:49:36,774 --> 00:49:38,443 - Oh my peaches is lying, right? 876 00:49:38,443 --> 00:49:43,448 - Yes. - Get outta here you sick bum. 877 00:49:43,448 --> 00:49:45,116 You're fired. - I'm fired? 878 00:49:45,150 --> 00:49:46,117 - You're fired! - I quit. 879 00:49:46,117 --> 00:49:47,285 Wait a-- - Nothing! 880 00:49:47,285 --> 00:49:48,286 Get out! 881 00:49:48,486 --> 00:49:50,788 - Please Mr. Curtis, why do you have to talk like that? 882 00:49:50,788 --> 00:49:53,291 - Don't tell me how that talk you moron. 883 00:49:54,992 --> 00:49:56,627 - You know what, Mr. Curtis? 884 00:49:56,627 --> 00:49:58,263 You can go fuck yourself. 885 00:49:59,164 --> 00:49:59,997 - Oh. 886 00:50:01,599 --> 00:50:02,433 - Wow. 887 00:50:04,969 --> 00:50:05,803 - Shut up! 888 00:50:06,671 --> 00:50:07,838 - I can't believe you did that, 889 00:50:07,838 --> 00:50:09,440 that was fabulous. 890 00:50:09,440 --> 00:50:12,143 (suspense music) 891 00:50:18,316 --> 00:50:19,817 - Let's just get outta here. 892 00:50:19,817 --> 00:50:21,018 - Okay. 893 00:50:21,018 --> 00:50:22,653 - I still don't know what happened. 894 00:50:22,653 --> 00:50:24,489 - His peaches' memory is fuzzy. 895 00:50:24,489 --> 00:50:25,490 She came on to me. 896 00:50:27,125 --> 00:50:28,826 - Well, you came on to me. 897 00:50:28,826 --> 00:50:30,661 - First of all, she isn't you. 898 00:50:30,661 --> 00:50:32,630 She's a little kid. 899 00:50:32,630 --> 00:50:34,665 Secondly, I had a witness. 900 00:50:34,665 --> 00:50:35,500 - Who? 901 00:50:36,501 --> 00:50:38,336 - I was tempted to tell him. 902 00:50:38,336 --> 00:50:39,137 - What? 903 00:50:40,171 --> 00:50:41,306 - You really wanna know? 904 00:50:41,306 --> 00:50:43,040 - His wife was under my bed. 905 00:50:43,040 --> 00:50:44,175 - You're kidding. 906 00:50:44,175 --> 00:50:46,477 - No, and there is more. 907 00:50:46,477 --> 00:50:48,346 The daughter is in the closet, 908 00:50:48,346 --> 00:50:49,680 and he tries to hit on me. 909 00:50:50,681 --> 00:50:52,183 - You're telling me he's gay. 910 00:50:52,183 --> 00:50:55,186 - I don't know, maybe AC/DC, not outted yet. 911 00:50:56,221 --> 00:50:57,555 - How did you get rid of him? 912 00:50:57,555 --> 00:50:59,857 - I told him that I have a communicable disease. 913 00:51:01,025 --> 00:51:02,493 - That's why he called you a sick bum. 914 00:51:02,493 --> 00:51:03,561 - Yep, yep. 915 00:51:04,695 --> 00:51:07,698 And wanna know some more? 916 00:51:07,698 --> 00:51:09,200 - What? 917 00:51:09,200 --> 00:51:11,369 - The dog tried to hump my leg. 918 00:51:13,738 --> 00:51:15,240 Is that a sick family or what? 919 00:51:16,741 --> 00:51:18,409 - Do you like his wife? 920 00:51:18,409 --> 00:51:19,244 - She's okay. 921 00:51:21,379 --> 00:51:23,581 So what are we gonna do now? 922 00:51:26,551 --> 00:51:28,386 - You need a place to stay. 923 00:51:28,386 --> 00:51:29,354 Do you have any money? 924 00:51:29,354 --> 00:51:30,721 - Yeah, oh yeah, I got paid. 925 00:51:33,391 --> 00:51:35,693 - Would it scare you if I asked you to have dinner 926 00:51:35,693 --> 00:51:37,428 at my parents' house? 927 00:51:37,428 --> 00:51:38,696 - No, it sounds great. 928 00:51:48,406 --> 00:51:49,574 - So where do you live? 929 00:51:51,742 --> 00:51:52,543 - California. 930 00:51:53,878 --> 00:51:55,580 - So what are you doing in New York? 931 00:51:57,282 --> 00:51:59,250 - Looking for a job now. 932 00:51:59,250 --> 00:52:00,585 - Driving a car? 933 00:52:00,585 --> 00:52:01,419 - Dad? 934 00:52:01,419 --> 00:52:02,720 - It's okay, it's okay. 935 00:52:03,788 --> 00:52:06,591 The truth is I just got fired today, 936 00:52:06,591 --> 00:52:10,060 and I'm afraid I cost Diane her job too. 937 00:52:11,095 --> 00:52:12,096 - What? 938 00:52:12,096 --> 00:52:14,098 - I wanted a new job, anyway, dad. 939 00:52:14,098 --> 00:52:16,634 Curtis was a pig. Besides I'll find a better job, 940 00:52:16,634 --> 00:52:17,435 don't worry. 941 00:52:17,435 --> 00:52:18,436 - Don't worry? 942 00:52:21,439 --> 00:52:23,441 Okay, I won't worry. 943 00:52:27,778 --> 00:52:29,447 - Can I talk to you? Excuse me. 944 00:52:33,784 --> 00:52:38,423 Look, listen, this is the first time since David 945 00:52:38,423 --> 00:52:40,157 that I've really liked somebody, 946 00:52:40,157 --> 00:52:41,459 please don't ruin it for me. 947 00:52:41,459 --> 00:52:43,127 - Well, how old is he? 948 00:52:44,795 --> 00:52:46,631 - 32, what does it matter? 949 00:52:46,631 --> 00:52:48,999 - 32, doesn't have a job. 950 00:52:48,999 --> 00:52:50,801 Let alone a career and you're... 951 00:52:53,638 --> 00:52:54,672 Let's go back. 952 00:52:54,672 --> 00:52:56,341 - Probably a lapsed Catholic. 953 00:52:57,308 --> 00:52:59,510 - God, just go back just be nice. 954 00:53:00,478 --> 00:53:03,147 (whimsical music) 955 00:53:25,002 --> 00:53:26,837 - Do you intend to stay in New York? 956 00:53:28,506 --> 00:53:31,842 - No, I think I'll do much better in California. 957 00:53:34,512 --> 00:53:36,847 - You're leaving New York, Claude? 958 00:53:36,847 --> 00:53:38,048 - Oh, not for awhile. 959 00:53:39,517 --> 00:53:42,186 - A man has to be where he can do the best for himself. 960 00:53:43,321 --> 00:53:45,990 (whimsical music) 961 00:53:47,325 --> 00:53:50,027 - Well, thank you. We have to go. 962 00:53:50,027 --> 00:53:51,195 - Thank you. 963 00:53:51,195 --> 00:53:52,029 Thank you. 964 00:53:55,733 --> 00:53:58,503 (playful music) 965 00:54:01,539 --> 00:54:02,840 - You like my pasta? 966 00:54:02,840 --> 00:54:04,675 - Oh, you out did yourself. 967 00:54:04,675 --> 00:54:06,043 - It was good tonight, huh? 968 00:54:08,012 --> 00:54:09,514 - He's got good manners, you know. 969 00:54:09,747 --> 00:54:12,717 - He acted like he hadn't eaten in a month. 970 00:54:12,717 --> 00:54:13,718 - Who knows? 971 00:54:14,585 --> 00:54:15,886 - No one knows. 972 00:54:18,723 --> 00:54:21,058 - Oh, I wish I could live on my own again. 973 00:54:21,926 --> 00:54:22,760 - Why can't you? 974 00:54:25,062 --> 00:54:28,599 - Not now, it's a very long story. 975 00:54:28,599 --> 00:54:29,434 - Okay. 976 00:54:30,568 --> 00:54:32,870 Hey, what do we do about job? 977 00:54:32,870 --> 00:54:34,238 - A job? 978 00:54:34,238 --> 00:54:35,406 Let's look together. 979 00:54:37,575 --> 00:54:41,712 - Hey, can I have yours I don't like nuts. (laughs) 980 00:54:44,615 --> 00:54:46,717 - You're not gonna believe this. 981 00:54:46,717 --> 00:54:47,918 - [Pita] What? 982 00:54:47,918 --> 00:54:49,587 - We both got fired today. 983 00:54:50,421 --> 00:54:52,089 - What the hell happened? 984 00:54:52,089 --> 00:54:54,425 - [Diane] Curtis's daughter accused Claude of going 985 00:54:54,425 --> 00:54:55,760 into her room. 986 00:54:55,760 --> 00:54:58,896 - (scoffs) Yeah, yeah, that figures. 987 00:54:58,896 --> 00:55:00,097 - No, it's not like that. 988 00:55:00,097 --> 00:55:01,399 I don't think he did it. 989 00:55:01,399 --> 00:55:03,768 - [Pita] Yeah, yeah, I'm sure. 990 00:55:03,768 --> 00:55:06,270 - Wait, are you seeing this guy? 991 00:55:07,938 --> 00:55:08,773 - Sorta. 992 00:55:10,641 --> 00:55:11,576 - You're nuts. 993 00:55:12,610 --> 00:55:14,479 - Well, I'm tired, 994 00:55:14,479 --> 00:55:15,446 I'm gonna go to bed. 995 00:55:15,446 --> 00:55:17,314 I'll talk to you tomorrow. 996 00:55:17,314 --> 00:55:18,115 Bye. 997 00:55:23,954 --> 00:55:26,323 - Hey, what are you doing up so early? 998 00:55:28,325 --> 00:55:30,461 - I'm sorry you were fired. 999 00:55:30,461 --> 00:55:31,295 - It's okay. 1000 00:55:32,463 --> 00:55:33,297 - We both know. 1001 00:55:34,599 --> 00:55:35,600 You know what? Take this. 1002 00:55:35,633 --> 00:55:36,467 - What is it? 1003 00:55:37,301 --> 00:55:40,438 - Severance. (chuckles) 1004 00:55:40,438 --> 00:55:41,972 - Thank you. 1005 00:55:41,972 --> 00:55:43,608 - You got a place to stay? 1006 00:55:43,608 --> 00:55:44,442 - Yeah. 1007 00:55:45,309 --> 00:55:46,644 - Keep in touch. 1008 00:55:46,644 --> 00:55:49,179 (suspense music) 1009 00:55:49,179 --> 00:55:51,315 - (chuckles) They spent the entire night trying 1010 00:55:51,315 --> 00:55:53,451 to convince me never to see you again. 1011 00:55:53,451 --> 00:55:56,487 - (laughs) I'm glad you didn't agree. 1012 00:55:57,822 --> 00:55:59,189 - You know, there's something I've been thinking 1013 00:55:59,189 --> 00:56:02,192 about a lot, particularly last night. 1014 00:56:02,192 --> 00:56:03,027 - What? 1015 00:56:04,194 --> 00:56:06,296 - Why don't we open our own agency? 1016 00:56:09,834 --> 00:56:10,835 Why the hell not? 1017 00:56:10,835 --> 00:56:12,503 I've saved up a lot of money, 1018 00:56:12,503 --> 00:56:14,171 and I have excellent credit. 1019 00:56:15,339 --> 00:56:16,507 What? 1020 00:56:16,507 --> 00:56:20,377 - Nothing, I'm, wow, you're willing 1021 00:56:20,377 --> 00:56:21,812 to risk all your savings. 1022 00:56:24,348 --> 00:56:25,683 - If you'll be my partner. 1023 00:56:28,352 --> 00:56:29,854 - What's your plan. 1024 00:56:29,854 --> 00:56:32,389 - We'll probably get some concessions on the rent. 1025 00:56:32,389 --> 00:56:33,891 We'll charge half commission 1026 00:56:33,891 --> 00:56:35,893 and this way we'll attract good agents, 1027 00:56:35,893 --> 00:56:37,828 and the tenants will be better off. 1028 00:56:39,864 --> 00:56:42,900 And all we need are some desks, and some telephones, 1029 00:56:42,900 --> 00:56:46,370 and some money to run some ads, and we'll be in business. 1030 00:56:46,370 --> 00:56:48,172 - You're something else. 1031 00:56:48,205 --> 00:56:49,707 Can you get listings? 1032 00:56:50,207 --> 00:56:51,041 - Yes. 1033 00:56:52,543 --> 00:56:53,544 - I have an idea. 1034 00:56:54,912 --> 00:56:57,381 Let's get the three agents you used to work with. 1035 00:56:59,349 --> 00:57:01,919 Offer each one of them 15% of the company. 1036 00:57:01,919 --> 00:57:04,221 We'll keep control with 55%. 1037 00:57:04,221 --> 00:57:05,890 How about that? 1038 00:57:05,890 --> 00:57:08,593 - (chuckles) That'll give Curtis a heart attack. 1039 00:57:08,593 --> 00:57:10,094 - Yep. 1040 00:57:10,094 --> 00:57:11,729 - Can this really happen? 1041 00:57:11,729 --> 00:57:12,897 - You can make it happen. 1042 00:57:16,734 --> 00:57:18,402 - Let's celebrate, tonight. 1043 00:57:18,402 --> 00:57:20,104 It'll be on me. 1044 00:57:20,104 --> 00:57:21,105 - Sounds good to me. 1045 00:57:22,272 --> 00:57:24,942 (claps) Cameriere, champagne, lobster, 1046 00:57:24,942 --> 00:57:26,410 and (speaks in foreign language)! 1047 00:57:26,410 --> 00:57:27,411 It's on her. 1048 00:57:27,444 --> 00:57:35,285 * When we two were near I knew... * 1049 00:57:35,419 --> 00:57:36,754 - What's this? 1050 00:57:36,754 --> 00:57:38,923 - I'm not much of a drinker. 1051 00:57:38,923 --> 00:57:41,425 I'll probably be drunk with the first three sips. 1052 00:57:41,425 --> 00:57:42,893 - That's good. 1053 00:57:42,893 --> 00:57:44,461 Salute. 1054 00:57:44,461 --> 00:57:47,264 (glasses clinks) 1055 00:57:49,133 --> 00:57:50,300 - This is delicious. 1056 00:57:50,300 --> 00:57:51,936 What is this? - Whiskey sour. 1057 00:57:55,139 --> 00:57:57,107 - I never knew a drink tastes so good, 1058 00:57:57,107 --> 00:57:57,942 I love it. 1059 00:57:57,942 --> 00:57:58,943 - Keep drinking it. 1060 00:57:58,943 --> 00:58:00,578 - This is so exciting. 1061 00:58:00,578 --> 00:58:02,780 What are we gonna call our business? 1062 00:58:02,780 --> 00:58:04,649 - I don't know. 1063 00:58:04,649 --> 00:58:06,250 - Reno and Mancini limited. 1064 00:58:06,250 --> 00:58:08,953 - Mancini and Reno, I'm the one financing the company. 1065 00:58:08,953 --> 00:58:11,088 - Okay, Mancini and Reno it is. 1066 00:58:12,823 --> 00:58:15,793 (glasses clinking) 1067 00:58:18,796 --> 00:58:20,965 - You know, I really appreciate the fact 1068 00:58:20,965 --> 00:58:23,133 that you're making me a partner. 1069 00:58:23,133 --> 00:58:23,968 Thank you. 1070 00:58:26,637 --> 00:58:27,471 Wanna dance? 1071 00:58:28,639 --> 00:58:35,279 * When we two were near 1072 00:58:35,479 --> 00:58:41,786 * I knew my love was here 1073 00:58:43,020 --> 00:58:49,827 * But his words were sweet and kind * 1074 00:58:50,861 --> 00:58:57,534 * And his love gave peace of mind * 1075 00:58:58,669 --> 00:59:04,541 * And the way he kissed and cared * 1076 00:59:04,975 --> 00:59:13,317 * I believed every word he said * 1077 00:59:14,018 --> 00:59:16,520 (ambient music) 1078 00:59:16,520 --> 00:59:17,722 What? 1079 00:59:17,722 --> 00:59:19,189 I think I'm falling in love with you. 1080 00:59:19,189 --> 00:59:20,490 - I think you're drunk. 1081 00:59:22,226 --> 00:59:24,161 - Diane, I never met anyone like you. 1082 00:59:26,163 --> 00:59:27,898 This is a change for me, 1083 00:59:27,898 --> 00:59:29,199 a great, wonderful change. 1084 00:59:41,846 --> 00:59:43,380 - I can't, I can't. 1085 00:59:44,715 --> 00:59:45,716 I'm sorry. 1086 00:59:45,716 --> 00:59:46,550 - Why can't you? 1087 00:59:51,055 --> 00:59:53,557 - I don't wanna talk about it. 1088 00:59:55,726 --> 00:59:56,894 - I wish you'd tell me. 1089 00:59:57,728 --> 00:59:59,596 You can trust me just tell me. 1090 01:00:02,099 --> 01:00:03,701 (Diane sighs) 1091 01:00:03,701 --> 01:00:09,073 - All right, well, after, you know, I found out David died, 1092 01:00:09,573 --> 01:00:11,776 I just can't explain it. 1093 01:00:11,776 --> 01:00:13,243 I just felt numb. 1094 01:00:14,745 --> 01:00:18,749 And I wanted to know if he said anything before he died. 1095 01:00:20,217 --> 01:00:22,419 So I made like dozens of calls, 1096 01:00:22,419 --> 01:00:24,588 and finally I found someone who said he was there 1097 01:00:24,588 --> 01:00:25,422 when he got shot. 1098 01:00:26,924 --> 01:00:29,626 (suspense music) 1099 01:00:50,781 --> 01:00:51,615 - Come on in. 1100 01:00:55,452 --> 01:00:56,286 - So what happened? 1101 01:01:02,126 --> 01:01:04,628 - Something terrible I can't talk about it. 1102 01:01:07,164 --> 01:01:08,632 - What happened to that guy? 1103 01:01:10,100 --> 01:01:12,302 - Well, he got off scot-free, 1104 01:01:12,302 --> 01:01:15,139 and it turned out he wasn't even there 1105 01:01:15,139 --> 01:01:17,507 when David died. 1106 01:01:17,507 --> 01:01:20,110 He'd been kicked out for drugs, 1107 01:01:20,110 --> 01:01:23,613 and then I found out he overdosed and died. 1108 01:01:24,481 --> 01:01:27,651 I still, I really hate talking about it. 1109 01:01:28,318 --> 01:01:29,319 - I'm very sorry. 1110 01:01:35,625 --> 01:01:37,127 It's okay. 1111 01:01:37,127 --> 01:01:38,162 Come. 1112 01:01:40,998 --> 01:01:42,632 It's okay, it's okay. 1113 01:01:55,145 --> 01:01:58,015 (jolly music) 1114 01:01:58,015 --> 01:02:00,851 (people chattering) 1115 01:02:08,392 --> 01:02:10,861 - Do you know how much money we've netted so far? 1116 01:02:10,861 --> 01:02:11,829 - How much? 1117 01:02:11,829 --> 01:02:14,064 - Over $12,000. - $12,000? 1118 01:02:14,865 --> 01:02:17,034 - Yeah, our business has been doubling every day. 1119 01:02:17,534 --> 01:02:19,203 - Well, if that up we'll be richer 1120 01:02:19,203 --> 01:02:20,871 than a Rockefeller in a month. 1121 01:02:20,871 --> 01:02:22,239 (Diane laughs) 1122 01:02:22,339 --> 01:02:23,240 Don't laugh. 1123 01:02:24,875 --> 01:02:26,210 Let me ask you something. 1124 01:02:26,210 --> 01:02:29,013 What if you only had one penny, 1125 01:02:29,013 --> 01:02:32,182 and you double that penny each day for 40 days? 1126 01:02:32,182 --> 01:02:37,187 What if I told you he would come to over 10 billion, 1127 01:02:37,187 --> 01:02:39,589 but not 10 billion pennies, $10 billion. 1128 01:02:40,590 --> 01:02:42,759 - Get outta here. - I'm telling the truth. 1129 01:02:44,094 --> 01:02:46,196 Incidentally, what do your parents think 1130 01:02:46,196 --> 01:02:47,431 about your business? 1131 01:02:49,399 --> 01:02:52,903 - They would go crazy if they knew I invested everything, 1132 01:02:52,903 --> 01:02:55,705 especially with you. (laughs) 1133 01:02:55,705 --> 01:02:57,875 - Just keep assuring them I'll be gone soon. 1134 01:02:59,743 --> 01:03:02,246 - (sighs) I really don't like thinking about that. 1135 01:03:03,914 --> 01:03:06,416 (ambient music) 1136 01:03:06,416 --> 01:03:08,919 What if we opened up a branch in California? 1137 01:03:09,753 --> 01:03:11,788 - What about the business you just open here? 1138 01:03:14,091 --> 01:03:15,592 - That's a diplomatic answer. 1139 01:03:16,626 --> 01:03:18,595 It's not exactly the one I wanted to hear. 1140 01:03:26,770 --> 01:03:29,306 (dogs barking) 1141 01:03:30,474 --> 01:03:31,775 - Hey, little puppy. 1142 01:03:31,775 --> 01:03:34,444 Hey puppy, puppy, puppy. 1143 01:03:34,444 --> 01:03:35,412 (dog growls) 1144 01:03:35,412 --> 01:03:36,780 (Claude laughs) 1145 01:03:36,780 --> 01:03:38,815 - Wait right here I'm gonna be back in one minute. 1146 01:03:38,815 --> 01:03:40,450 - Okay, I won't move. 1147 01:03:40,450 --> 01:03:42,786 (dog barks) 1148 01:03:44,821 --> 01:03:47,324 (phone dials) 1149 01:03:49,960 --> 01:03:51,295 - Lawrence, it's Ferro. 1150 01:03:51,295 --> 01:03:53,097 - I'm sorry to be the bearer of bad news 1151 01:03:53,097 --> 01:03:55,665 but Dunbar has made a serious move to take control 1152 01:03:55,665 --> 01:03:57,467 of Olivetti Enterprises. 1153 01:03:57,467 --> 01:04:00,304 He made a tender offer of $65 a share. 1154 01:04:02,139 --> 01:04:04,474 - Okay, counter it with $70 a share 1155 01:04:04,474 --> 01:04:06,310 and knock the son of a bitch out. 1156 01:04:06,310 --> 01:04:07,644 - [Lawrence] If it's not too late. 1157 01:04:07,644 --> 01:04:09,279 The judge was very angry when you didn't show 1158 01:04:09,279 --> 01:04:10,280 up the last time. 1159 01:04:10,280 --> 01:04:12,149 - The same judge? - Yes. 1160 01:04:12,349 --> 01:04:14,018 Jesus Ferro, it comes down to this, 1161 01:04:14,018 --> 01:04:16,320 if you show up you win. 1162 01:04:16,320 --> 01:04:19,990 If not, you lose control of Ferro Olivetti Enterprises. 1163 01:04:22,960 --> 01:04:24,328 - Hey, I gotta call you back. 1164 01:04:24,328 --> 01:04:26,830 (phone beeps) 1165 01:04:27,998 --> 01:04:30,034 - Where are my anti-acids? 1166 01:04:30,034 --> 01:04:31,668 - You got off the phone quickly. 1167 01:04:33,203 --> 01:04:34,504 - A gift? 1168 01:04:34,871 --> 01:04:37,674 - It's a little memento from New York. 1169 01:04:37,674 --> 01:04:39,476 - (laughs) Thank you. 1170 01:04:47,684 --> 01:04:50,187 (jets revving) 1171 01:04:56,726 --> 01:04:59,196 (people cheering) 1172 01:04:59,363 --> 01:05:02,699 That's so close, it's incredible! 1173 01:05:02,699 --> 01:05:05,402 (jets soaring) 1174 01:05:05,402 --> 01:05:09,073 (crowd cheers and applauds) 1175 01:05:19,583 --> 01:05:23,087 - I can't stand thinking about you leaving. 1176 01:05:26,090 --> 01:05:29,026 - If you know all about me you wouldn't want me to stay. 1177 01:05:29,726 --> 01:05:31,895 - I know you better than you think I do. 1178 01:05:35,232 --> 01:05:37,101 I love you, Claude. 1179 01:05:44,074 --> 01:05:46,576 (jets soaring) 1180 01:05:52,249 --> 01:05:55,419 - Your client has been very elusive thus far. 1181 01:05:55,419 --> 01:05:57,921 I expect I'm here 9:00 AM Monday. 1182 01:05:57,921 --> 01:05:59,256 - This Monday? - Yes. 1183 01:06:01,125 --> 01:06:03,760 - Would your honor consider next Monday? (chuckles) 1184 01:06:03,760 --> 01:06:05,095 - Well, maybe you didn't hear me. 1185 01:06:05,095 --> 01:06:06,763 I said this Monday. 1186 01:06:06,763 --> 01:06:07,597 (gavel drops) 1187 01:06:07,597 --> 01:06:08,598 Next case. 1188 01:06:12,602 --> 01:06:13,903 - How did it go? 1189 01:06:13,903 --> 01:06:15,305 - Judge Franklin wants to see you in court 1190 01:06:15,305 --> 01:06:16,606 on Monday at 9:00 AM. 1191 01:06:18,142 --> 01:06:19,909 - Is there any way we can postpone it? 1192 01:06:19,909 --> 01:06:21,611 - No, we tried. 1193 01:06:21,611 --> 01:06:23,647 I told you, you show up you win, 1194 01:06:23,647 --> 01:06:26,950 you don't show up you lose control of your company. 1195 01:06:26,950 --> 01:06:30,287 - Then I guess you have to take Claude as me to court. 1196 01:06:30,287 --> 01:06:31,955 - What? That's crazy. 1197 01:06:32,322 --> 01:06:34,291 That's too dangerous. 1198 01:06:34,291 --> 01:06:36,093 We could wind up in jail. 1199 01:06:36,093 --> 01:06:38,095 - Just make sure you do all the talking. 1200 01:06:39,463 --> 01:06:42,266 (Lawrence sighs) 1201 01:06:43,467 --> 01:06:45,001 Listen, I gotta go. 1202 01:06:45,001 --> 01:06:45,969 I'll call you back. 1203 01:06:51,975 --> 01:06:54,478 (phone rings) 1204 01:06:55,612 --> 01:06:56,613 - Hello. 1205 01:06:56,613 --> 01:06:58,182 - Lawrence, I think your home phone is bugged. 1206 01:06:58,182 --> 01:07:00,817 Do not use your home phone use your cell phone. 1207 01:07:00,817 --> 01:07:01,651 Okay? 1208 01:07:05,689 --> 01:07:07,357 Hey, can I talk to you later? 1209 01:07:08,992 --> 01:07:11,328 - Yeah, I can take a hint. 1210 01:07:18,668 --> 01:07:19,836 (phone rings) 1211 01:07:19,836 --> 01:07:21,138 - Yeah. 1212 01:07:21,138 --> 01:07:23,840 - You were right, the bastards bugged my phone. 1213 01:07:23,840 --> 01:07:25,209 - [Ferro] You sure? 1214 01:07:25,209 --> 01:07:26,343 - Yeah, I'm holding it. 1215 01:07:27,544 --> 01:07:29,813 - Okay, send the plane to LaGuardia at 2 AM. 1216 01:07:31,181 --> 01:07:33,016 - Now you're talking. 1217 01:07:33,016 --> 01:07:35,152 They're gonna think it's not you in court. 1218 01:07:36,853 --> 01:07:39,356 (phone beeps) 1219 01:07:44,561 --> 01:07:46,496 - Chair is still empty. 1220 01:07:46,496 --> 01:07:47,997 Where's your client? 1221 01:07:47,997 --> 01:07:50,700 - Ah, your honor, my client has, 1222 01:07:50,700 --> 01:07:53,203 he's been unavoidably detained. 1223 01:07:53,203 --> 01:07:55,872 - I'm afraid we can't wait any longer. 1224 01:07:55,872 --> 01:07:58,041 I'm sorry, counselor, by the absence of your client 1225 01:07:58,041 --> 01:07:59,343 I have no choice but to decide 1226 01:07:59,343 --> 01:08:00,877 for Mr. Dunbar by default. 1227 01:08:00,877 --> 01:08:02,879 - Your honor, please. 1228 01:08:10,554 --> 01:08:12,589 - Your honor we believe that the person standing 1229 01:08:12,589 --> 01:08:14,224 before you is an imposter, 1230 01:08:14,224 --> 01:08:16,059 and not Mr. Olivetti. 1231 01:08:16,059 --> 01:08:17,861 - This is a very serious accusation. 1232 01:08:20,063 --> 01:08:21,398 Are you Ferro Olivetti? 1233 01:08:21,398 --> 01:08:23,066 - Yes, your honor. 1234 01:08:23,066 --> 01:08:24,568 - [Franklin] You have proof of identity? 1235 01:08:24,568 --> 01:08:25,735 - Of course, your honor. 1236 01:08:25,735 --> 01:08:26,603 - Bailiff? 1237 01:08:38,715 --> 01:08:40,417 Show this to Mr. Dunbar's attorney, please. 1238 01:08:40,417 --> 01:08:41,251 Thank you. 1239 01:08:52,462 --> 01:08:54,431 - We apologize, your honor. 1240 01:08:54,431 --> 01:08:57,234 - You should save your apology for Mr. Olivetti. 1241 01:08:57,234 --> 01:08:59,102 Well, it's been quite a morning counselor, 1242 01:08:59,102 --> 01:09:00,237 but things are looking up. 1243 01:09:00,237 --> 01:09:02,606 Congratulations, case dismissed. 1244 01:09:02,606 --> 01:09:04,140 (gravel drops) 1245 01:09:04,140 --> 01:09:06,810 (ominous music) 1246 01:09:12,282 --> 01:09:15,585 (plane engine roaring) 1247 01:09:18,288 --> 01:09:20,290 - Both of these are in this- 1248 01:09:20,290 --> 01:09:21,491 Oh, excuse me. 1249 01:09:23,460 --> 01:09:24,428 - Hey. 1250 01:09:24,428 --> 01:09:25,829 - Where have you been all day? 1251 01:09:27,464 --> 01:09:28,965 - I can't tell you. 1252 01:09:28,965 --> 01:09:30,934 - I'm sick of all these secrets. 1253 01:09:31,768 --> 01:09:33,637 - Just trust me, please. 1254 01:09:33,637 --> 01:09:34,471 Okay? 1255 01:09:39,309 --> 01:09:40,510 - Sorry about that. 1256 01:09:40,510 --> 01:09:44,314 So yes, this one is literally two blocks, 1257 01:09:44,314 --> 01:09:46,015 and you can look at the outside of it, 1258 01:09:46,015 --> 01:09:48,184 and then one more block. 1259 01:09:48,184 --> 01:09:49,986 Yeah, so look at them and call me, 1260 01:09:51,621 --> 01:09:53,156 and let me know if you like this one. 1261 01:09:53,156 --> 01:09:54,157 - Yeah. 1262 01:09:54,157 --> 01:09:57,160 - So, you know, a couple blocks from here. 1263 01:09:57,160 --> 01:09:58,662 - You may as well. 1264 01:09:58,662 --> 01:10:00,029 - Yeah, just two down. 1265 01:10:03,166 --> 01:10:04,167 - What are you doing here? - Hi baby, 1266 01:10:04,167 --> 01:10:05,969 come on you know I (whispering indistinctly) 1267 01:10:06,002 --> 01:10:08,037 - No, no, no, no. - What's the matter? 1268 01:10:08,037 --> 01:10:09,172 What is the matter? - No. 1269 01:10:09,172 --> 01:10:10,640 - What is the matter? - No, no, no. 1270 01:10:10,640 --> 01:10:13,176 - What is-- - Diane, wait. 1271 01:10:15,712 --> 01:10:17,547 Diane wait, wait. 1272 01:10:21,351 --> 01:10:23,019 Diane wait. 1273 01:10:23,019 --> 01:10:24,388 Let me explain. - I hate you. 1274 01:10:24,388 --> 01:10:26,556 - Wait, wait. - I hate you. 1275 01:10:28,525 --> 01:10:31,027 (truck honks) 1276 01:10:33,830 --> 01:10:36,366 (somber music) 1277 01:10:48,211 --> 01:10:51,047 (phone rings) 1278 01:10:51,047 --> 01:10:52,215 - Hello. 1279 01:10:52,215 --> 01:10:54,384 - Mrs. Mancini, this is Fer... 1280 01:10:54,384 --> 01:10:55,552 This is Claude. 1281 01:10:55,552 --> 01:10:56,720 Is Diane home? 1282 01:10:59,689 --> 01:11:00,857 - Ooh, God. 1283 01:11:00,857 --> 01:11:03,059 - (chuckles) Who was that? 1284 01:11:03,059 --> 01:11:04,227 - Oh, it's just a-- - Are you all right? 1285 01:11:04,227 --> 01:11:07,364 - No, it was just an irritating sales pitch. 1286 01:11:07,364 --> 01:11:08,598 That's what it was. 1287 01:11:11,901 --> 01:11:14,203 - Hi, Mrs Mancini, it's me again. 1288 01:11:14,203 --> 01:11:15,238 Maybe we've got dis-- 1289 01:11:23,413 --> 01:11:26,082 (suspense music) 1290 01:11:29,252 --> 01:11:32,255 (people chattering) 1291 01:11:42,766 --> 01:11:45,935 (phone rings) 1292 01:11:45,935 --> 01:11:47,236 - Hello? - Hello, Mrs. Mancini 1293 01:11:47,236 --> 01:11:49,072 please don't hang up. 1294 01:11:49,072 --> 01:11:50,607 Don't hang up, please. 1295 01:11:50,607 --> 01:11:53,242 Listen, there's been a big misunderstanding with Diane. 1296 01:11:53,242 --> 01:11:54,644 I need to speak to her. 1297 01:11:54,644 --> 01:11:56,446 It's very important. 1298 01:11:56,446 --> 01:11:57,947 I'm going back to California. 1299 01:11:57,947 --> 01:12:01,284 - Now look, Mr. Reno, how many times must you be told 1300 01:12:01,284 --> 01:12:03,753 that my daughter does not wanna talk to you, 1301 01:12:03,753 --> 01:12:06,956 hear from you, or see you ever again? 1302 01:12:06,956 --> 01:12:09,493 So please, will you stop harassing us? 1303 01:12:16,800 --> 01:12:17,634 - Did anyone call? 1304 01:12:17,634 --> 01:12:18,935 - Oh no. 1305 01:12:18,935 --> 01:12:20,470 That was Stanley from Poughkeepsie. 1306 01:12:20,470 --> 01:12:22,472 I've asked him to help us with our taxes. 1307 01:12:28,978 --> 01:12:31,648 (ambient music) 1308 01:12:38,955 --> 01:12:39,789 - Hey. 1309 01:12:45,495 --> 01:12:47,130 - He's gone for good, isn't he? 1310 01:12:52,502 --> 01:12:54,370 - He asked me to say goodbye. 1311 01:12:57,173 --> 01:12:58,341 - Did he leave a number? 1312 01:13:01,711 --> 01:13:02,546 - No. 1313 01:13:05,549 --> 01:13:08,217 (ambient music) 1314 01:13:14,724 --> 01:13:15,492 - Yeah? 1315 01:13:15,725 --> 01:13:17,861 - Sorry to bother you do you remember Claude Reno 1316 01:13:17,861 --> 01:13:19,062 who worked for you? 1317 01:13:19,062 --> 01:13:20,196 - What happened to him? 1318 01:13:21,531 --> 01:13:22,532 - Look at this. 1319 01:13:24,033 --> 01:13:26,903 - I just got this $50,000 check 1320 01:13:26,903 --> 01:13:28,337 from him in this letter, 1321 01:13:28,337 --> 01:13:30,039 but he signed it Ferro Olivetti. 1322 01:13:30,039 --> 01:13:32,008 - He said he worked for him. 1323 01:13:32,008 --> 01:13:33,510 - The billionaire? - Yeah. 1324 01:13:35,211 --> 01:13:36,345 - I miss him terribly. 1325 01:13:38,081 --> 01:13:39,549 - Me too. 1326 01:13:39,549 --> 01:13:41,050 It's very lonely without him. 1327 01:13:42,719 --> 01:13:43,920 - His last wish taught me a lot. 1328 01:13:44,020 --> 01:13:45,054 He was very wise. 1329 01:13:46,189 --> 01:13:47,390 - I know. 1330 01:13:47,390 --> 01:13:49,893 - And to top it all I met someone. 1331 01:13:49,893 --> 01:13:54,263 Someone so different from anyone I ever met before. 1332 01:13:55,431 --> 01:13:56,399 - Is she with you? 1333 01:13:56,399 --> 01:13:58,535 - [Ferro] I think I lost her. 1334 01:13:58,535 --> 01:14:00,770 - I have never known you to be a quitter. 1335 01:14:02,105 --> 01:14:02,939 Go to her. 1336 01:14:04,207 --> 01:14:05,208 - Okay. 1337 01:14:06,075 --> 01:14:08,912 (car engine revs) 1338 01:14:13,750 --> 01:14:16,419 (ambient music) 1339 01:14:23,259 --> 01:14:25,795 (Ferro knocks) 1340 01:14:30,266 --> 01:14:32,602 - Now, how do you say get lost in Italian? 1341 01:14:32,602 --> 01:14:35,572 - Mrs, Mancini, please, I need to speak to Diane, please. 1342 01:14:36,139 --> 01:14:37,974 - Diane. - My God, Claude. 1343 01:14:39,442 --> 01:14:40,910 Why didn't you call me? 1344 01:14:40,910 --> 01:14:42,111 I did. 1345 01:14:42,111 --> 01:14:44,614 I did call you many times. 1346 01:14:44,614 --> 01:14:46,783 Diane, I need to speak to you, please. 1347 01:14:59,796 --> 01:15:01,130 (door shuts) 1348 01:15:01,130 --> 01:15:03,800 (ambient music) 1349 01:15:46,375 --> 01:15:48,978 - When are you leaving? 1350 01:15:49,012 --> 01:15:50,013 - Today. 1351 01:15:54,017 --> 01:15:56,185 - Can I visit you in California sometime? 1352 01:16:00,857 --> 01:16:01,691 - I have an idea. 1353 01:16:02,692 --> 01:16:03,693 - What? 1354 01:16:03,693 --> 01:16:04,661 - Come with me. 1355 01:16:06,362 --> 01:16:09,065 - Oh my God, I can't believe you just said that. 1356 01:16:11,234 --> 01:16:14,570 - (laughs) I hate to see your parents expression 1357 01:16:14,570 --> 01:16:17,206 when you tell them. (laughs) 1358 01:16:22,912 --> 01:16:24,080 - I know how I feel. 1359 01:16:24,080 --> 01:16:25,849 I just wanna be near you. 1360 01:16:25,849 --> 01:16:28,517 (ambient music) 1361 01:16:39,562 --> 01:16:41,397 - What about the business? 1362 01:16:41,397 --> 01:16:44,233 - Just, let's give our shares to our agents. 1363 01:16:46,069 --> 01:16:47,704 - That's why you can't save any money. 1364 01:16:47,704 --> 01:16:49,906 Anything you don't spend you're giving away. 1365 01:17:01,785 --> 01:17:04,253 (door opens) 1366 01:17:05,588 --> 01:17:08,457 - You should think about it more carefully. 1367 01:17:08,457 --> 01:17:09,759 - Why don't you go next week? 1368 01:17:09,759 --> 01:17:10,894 - Next week! 1369 01:17:12,428 --> 01:17:15,464 - What if he asks you? 1370 01:17:15,464 --> 01:17:17,233 - Asks me what? 1371 01:17:17,233 --> 01:17:18,467 - To marry him? 1372 01:17:18,467 --> 01:17:20,069 - Oh, don't worry mom. 1373 01:17:20,069 --> 01:17:21,470 He's a free spirit. 1374 01:17:21,470 --> 01:17:24,073 He has no intentions of being held down by marriage. 1375 01:17:24,073 --> 01:17:24,941 - Oh, well I. 1376 01:17:30,279 --> 01:17:33,082 (suspense music) 1377 01:17:34,818 --> 01:17:37,320 (Taxi starts) 1378 01:17:53,169 --> 01:17:55,972 - Don't forget your promise, no more secrets. 1379 01:17:55,972 --> 01:17:57,140 - Okay. 1380 01:18:00,643 --> 01:18:01,845 Anything to drink? 1381 01:18:03,479 --> 01:18:06,649 - A dry martini and a whiskey sour. 1382 01:18:06,649 --> 01:18:07,817 - Thank you. 1383 01:18:15,959 --> 01:18:16,960 - Bye. 1384 01:18:20,163 --> 01:18:21,630 - Goodbye. - Bye. 1385 01:18:25,368 --> 01:18:26,702 - Good afternoon, Mr. Olivetti. 1386 01:18:26,803 --> 01:18:28,204 - Good to see you, Claude. 1387 01:18:29,638 --> 01:18:31,841 Diane Mancini, Claude Reno. 1388 01:18:31,841 --> 01:18:32,675 - Madam. 1389 01:18:40,683 --> 01:18:41,985 - How do you do? 1390 01:18:48,391 --> 01:18:50,860 (door shuts) 1391 01:18:51,727 --> 01:18:53,229 - I'm Ferro Olivetti. 1392 01:18:56,032 --> 01:18:58,501 - You mean the Ferro Olivetti-- - Yes, yes. 1393 01:18:59,368 --> 01:19:00,837 - You're crazy. 1394 01:19:01,905 --> 01:19:04,373 Oh my God, Claude. - Ferro. 1395 01:19:07,376 --> 01:19:09,012 - What in the world are you talking about? 1396 01:19:09,012 --> 01:19:10,546 Why didn't you tell me? 1397 01:19:10,546 --> 01:19:12,215 What the hell were you doing in New York? 1398 01:19:12,215 --> 01:19:13,182 - I'm sorry. 1399 01:19:16,886 --> 01:19:18,888 When we met I told you it was a long story. 1400 01:19:18,888 --> 01:19:21,090 I wish I could explain it then but 1401 01:19:21,090 --> 01:19:22,091 I couldn't. 1402 01:19:23,359 --> 01:19:24,560 (car engine revs) 1403 01:19:24,560 --> 01:19:26,395 - It all started with my father's will. 1404 01:19:29,598 --> 01:19:31,067 (ambient music) 1405 01:19:31,067 --> 01:19:33,602 (water ebbing) 1406 01:19:36,105 --> 01:19:37,907 Hello, Barbara. 1407 01:19:37,907 --> 01:19:38,908 - Hi, how are you? 1408 01:19:38,908 --> 01:19:40,076 - Ah, give me a hug 1409 01:19:41,577 --> 01:19:44,080 Barbara, this is Diane Mancini. 1410 01:19:44,080 --> 01:19:46,049 - Hi, nice to meet you, Ms. Diane. 1411 01:19:46,049 --> 01:19:47,917 - This place is amazing. 1412 01:19:50,253 --> 01:19:51,087 - Come. 1413 01:19:51,087 --> 01:19:51,921 - I'll show you around. 1414 01:19:58,094 --> 01:20:01,730 - Oh my God, I can't believe this. 1415 01:20:01,730 --> 01:20:03,766 (laughs) 1416 01:20:05,969 --> 01:20:07,136 - You like it? 1417 01:20:07,971 --> 01:20:09,072 - Yeah. 1418 01:20:09,072 --> 01:20:12,575 (ambient music continues) 1419 01:20:20,950 --> 01:20:22,418 This is all really wonderful, 1420 01:20:22,418 --> 01:20:24,820 but I've just started thinking about a job. 1421 01:20:24,820 --> 01:20:25,754 - I have an idea. 1422 01:20:27,090 --> 01:20:29,926 - What, we open an agency here? 1423 01:20:29,926 --> 01:20:31,494 - Not exactly. 1424 01:20:31,494 --> 01:20:32,962 Maybe. 1425 01:20:32,962 --> 01:20:34,430 - Then what? 1426 01:20:34,430 --> 01:20:35,631 - I'll tell you later. 1427 01:20:35,631 --> 01:20:37,133 - That's not fair, tell me your idea. 1428 01:20:37,133 --> 01:20:39,635 (Ferro laughs) 1429 01:20:42,838 --> 01:20:43,973 - Before I met you, 1430 01:20:45,141 --> 01:20:47,676 every other day I used to think I loved another woman. 1431 01:20:49,478 --> 01:20:51,981 Now I know that you're the only woman I ever loved. 1432 01:20:57,520 --> 01:20:59,488 - That's the first time you've ever said that. 1433 01:20:59,488 --> 01:21:00,990 - It's the first time I meant it, 1434 01:21:00,990 --> 01:21:02,491 and you know what? 1435 01:21:02,491 --> 01:21:03,659 - What? 1436 01:21:03,659 --> 01:21:05,161 - In New York you made me a full partner 1437 01:21:05,161 --> 01:21:06,329 with everything you had, 1438 01:21:07,363 --> 01:21:11,000 so now my idea is that here in California I'm asking you 1439 01:21:11,000 --> 01:21:13,302 to be my partner with everything I have. 1440 01:21:20,809 --> 01:21:22,678 - Is that your way of proposing? 1441 01:21:22,678 --> 01:21:24,313 - Yes. 1442 01:21:24,313 --> 01:21:26,015 Will you please marry me? 1443 01:21:26,015 --> 01:21:28,684 (ambient music) 1444 01:22:11,060 --> 01:22:12,561 - You may now kiss the bride. 1445 01:22:17,766 --> 01:22:22,238 I now pronounce you, Mr and Mrs. Ferro Olivetti. 1446 01:22:22,238 --> 01:22:24,040 - [Man] Bravo. 1447 01:22:24,040 --> 01:22:25,541 - [Man] Congratulations. 1448 01:22:25,541 --> 01:22:29,945 (congregation applauds and cheers) 1449 01:22:29,945 --> 01:22:32,581 (upbeat music) 1450 01:23:32,641 --> 01:23:37,146 (congregation applauding and cheering) 1451 01:23:37,146 --> 01:23:38,481 - [Man] Bravo, bravo! 1452 01:23:38,481 --> 01:23:41,117 (upbeat music) 1453 01:23:48,324 --> 01:23:51,160 (Timothy screams) 1454 01:23:53,329 --> 01:23:56,165 (Ferro chuckles) 1455 01:24:10,313 --> 01:24:12,981 (ambient music) 1456 01:24:41,877 --> 01:24:44,380 * We're the best of friends 1457 01:24:44,380 --> 01:24:46,882 * Heart and soul 1458 01:24:46,882 --> 01:24:48,717 * Head to head 1459 01:24:48,717 --> 01:24:50,886 * Toe to toe 1460 01:24:50,886 --> 01:24:55,891 * I'm not letting go. 1461 01:24:57,193 --> 01:24:59,562 * We're the best friends 1462 01:24:59,562 --> 01:25:01,530 * I thought you knew 1463 01:25:01,530 --> 01:25:05,901 * That the best I am is beside you * 1464 01:25:05,901 --> 01:25:10,906 * We are a couple of comfy shoes * 1465 01:25:12,741 --> 01:25:18,381 * Ooh, together we're a pipe dream * 1466 01:25:19,081 --> 01:25:23,286 * All lit up and smoking 1467 01:25:23,286 --> 01:25:28,291 * C all the things we do 1468 01:25:30,293 --> 01:25:36,098 * Ooh, together we are wishes 1469 01:25:36,599 --> 01:25:41,136 * My aren't we delicious 1470 01:25:41,404 --> 01:25:47,276 * Coming true 1471 01:25:51,647 --> 01:25:54,283 * We're the best of friends 1472 01:25:54,283 --> 01:26:00,289 * Are we wise thinning hair, fuzzy eyes 1473 01:26:00,423 --> 01:26:05,328 * Your face is my best surprise * 1474 01:26:06,829 --> 01:26:09,164 * We're the best of friends 1475 01:26:09,164 --> 01:26:11,467 * I'm here to say 1476 01:26:11,467 --> 01:26:15,938 * It was me and you the whole darn way * 1477 01:26:15,938 --> 01:26:20,943 * Thanks for the chance to play * 1478 01:26:22,478 --> 01:26:27,483 * Ooh, together we are magic 1479 01:26:28,851 --> 01:26:33,322 * Together we are mystery 1480 01:26:33,322 --> 01:26:38,327 * I think we may have soul 1481 01:26:39,962 --> 01:26:44,967 * Ooh, together the world is brighter * 1482 01:26:46,369 --> 01:26:50,839 * Lovers fools and fighters 1483 01:26:50,839 --> 01:26:57,380 * Ooh, now go 1484 01:27:01,517 --> 01:27:03,852 * We're the best of friends 1485 01:27:03,852 --> 01:27:06,522 * The drift, the sway 1486 01:27:06,522 --> 01:27:08,190 * The give, the take 1487 01:27:08,190 --> 01:27:10,526 * The day to day 1488 01:27:10,526 --> 01:27:15,664 * A bit in each others way 1489 01:27:16,865 --> 01:27:21,370 * And when it's time to let you go * 1490 01:27:21,370 --> 01:27:25,374 * At the last we'll always know * 1491 01:27:25,374 --> 01:27:30,379 * That it started so long ago 1492 01:27:32,047 --> 01:27:37,052 * With a simple quick hello 1493 01:27:38,387 --> 01:27:41,424 * Hello 1494 01:27:41,424 --> 01:27:47,396 * We're the best of friends