1 00:00:09,680 --> 00:00:10,960 ! قراصنة 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,800 ! أقضوا عليهم يا فتية 3 00:00:16,400 --> 00:00:19,880 ! بسرعة ، اهربوا للغابة ، اهربوا جميعكم 4 00:00:36,680 --> 00:00:37,560 ! إنتظر 5 00:01:28,640 --> 00:01:29,600 ! ( ساغا ) 6 00:02:30,160 --> 00:02:32,720 ( قطعة واحدة ) لعنة السيف المقدس 7 00:02:33,320 --> 00:02:36,320 سيف النجوم السبع ؟ ماهو ؟ 8 00:02:36,320 --> 00:02:41,024 أجمل سيف أسطوري في ! ( جراند لاين ) 9 00:02:41,040 --> 00:02:45,400 تقول الأسطورة أن كنزاً عظيما دفن أيضاً 10 00:02:45,400 --> 00:02:47,240 ! ( إنه هنا في جزيرة ( أسكا 11 00:02:50,520 --> 00:02:51,160 ! لذيذ ، لذيذ 12 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 ! لوفي ) ، أعد قطعة اللحم ) 13 00:02:53,240 --> 00:02:54,840 ! عمي ، قطعة أخرى 14 00:02:54,840 --> 00:02:56,440 ! قطعة أخرى 15 00:02:56,440 --> 00:03:00,160 ! لقد أنهيته كله ، ليس هنالك المزيد 16 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 ! هذا ليس كنزاً عادياً 17 00:03:04,080 --> 00:03:06,075 ! أعد إلي قطعة اللحم 18 00:03:06,581 --> 00:03:08,510 ! توقفوا عن هذا يا شباب 19 00:03:08,600 --> 00:03:12,760 أعطه ( لزورو ) و ( يوسوب ) لقد استهلكت معظم المال تقريباً ، نريد أن نشتري التجهيزات 20 00:03:12,760 --> 00:03:14,840 ! ( إنه أعظم كنز في ( الجراند لاين 21 00:03:14,840 --> 00:03:16,680 ! إنه في مكان ما قريب من هنا 22 00:03:16,680 --> 00:03:17,480 ! لا أستطيع تصديق ذلك 23 00:03:17,480 --> 00:03:19,800 إنها إشاعة فقط 24 00:03:19,800 --> 00:03:21,560 ! ربما قد تكون 25 00:03:21,560 --> 00:03:23,600 ! أنا أفضل الأكل 26 00:03:23,600 --> 00:03:26,680 تفقدت سابقاً قصة سيف النجوم السبع 27 00:03:27,680 --> 00:03:30,800 ...منذ زمن بعيد ، على هذه الجزيرة 28 00:03:30,800 --> 00:03:33,440 كل 100 سنة ، يظهر قمر أحمر 29 00:03:33,440 --> 00:03:37,440 ذلك طالع سيئ يؤدي لحدوث كوارث لسكان الجزيرة 30 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 قمر أحمر ؟ 31 00:03:38,840 --> 00:03:41,080 ( لذلك سيد ( أسكا 32 00:03:41,080 --> 00:03:46,600 حاول مساعدة الناس بمنح ملوكهم ثلاث كرات مقدسة لتكون ذرعاً 33 00:03:46,600 --> 00:03:50,640 ضد سيف النجوم السبع 34 00:03:50,640 --> 00:03:54,080 السيف المقدس من السادة 35 00:03:54,080 --> 00:03:55,880 ! معاً مع المجوهرات 36 00:03:55,880 --> 00:03:57,680 ! أنا متحمسة جداً 37 00:03:58,200 --> 00:04:01,320 ذلك كان من الماضي ، مر السيف بمصير ساخر 38 00:04:02,280 --> 00:04:10,680 عندما يظهر القمر الأحمر في السماء 39 00:04:06,240 --> 00:04:10,640 سيمتص السيف قوة عظمى منه ببطئ ستبتلع هذه القوة السيف 40 00:04:10,680 --> 00:04:15,880 و تأخذ سيف النجوم السبع تلك ! بداية سيد الظلام 41 00:04:15,880 --> 00:04:18,680 سيد الظلام ؟ 42 00:04:25,240 --> 00:04:29,440 إقطع ، إقطع 43 00:04:28,000 --> 00:04:29,560 ضع هذه هنا 44 00:04:40,040 --> 00:04:43,920 زورو ) ، أحضر قطع الخشب ) 45 00:05:02,080 --> 00:05:03,960 ! على الأقل أجبني أيها الأحمق 46 00:05:03,960 --> 00:05:06,400 ! كل ما تفعله هو النوم 47 00:05:06,400 --> 00:05:09,520 ...كل ما طلبته ، هو مساعدتي 48 00:05:09,520 --> 00:05:13,920 ! ( زورو ) 49 00:05:40,600 --> 00:05:42,320 هل أنت ( رونونو زورو ) ؟ 50 00:05:44,680 --> 00:05:46,920 ! إنتظرتك لوقت طويل 51 00:05:47,800 --> 00:05:50,120 ! شكراً لقدومك 52 00:05:50,120 --> 00:05:52,520 ! كل هذا الطريق 53 00:06:08,840 --> 00:06:11,760 لن أترككم تهربون هذه المرة ! يا قراصنة القبعة القشية 54 00:06:11,760 --> 00:06:13,600 ! أشعل المدفع ، فجرهم 55 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 أين هو ( زورو ) يا ( يوسوب) ؟ 56 00:06:25,600 --> 00:06:28,000 ألم تكونا تحرسا السفينة معاً ؟ 57 00:06:29,560 --> 00:06:31,520 ألم تسمعني الآن ؟ 58 00:06:31,520 --> 00:06:35,720 لا أعلم أين ذهب كنت مشغولاً بإصلاح السفينة 59 00:06:40,240 --> 00:06:43,720 ! حقاً ، يا لها من فوضى لا بد من وجود طريق 60 00:06:43,720 --> 00:06:45,040 ! هناك 61 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 ! ربما ذهب ليتمشى 62 00:06:48,960 --> 00:06:53,640 هل سيترك ساعته ؟ زورو ) ليس هكذا ) 63 00:06:53,960 --> 00:06:55,520 ! لا بد من و جود سبب 64 00:06:55,600 --> 00:06:56,280 سبب ؟ 65 00:06:57,120 --> 00:07:00,760 ! حسناً لقد قررت 66 00:07:01,120 --> 00:07:02,760 ! ( لنبحث عن ( زورو 67 00:07:02,760 --> 00:07:05,640 ! الجميع ، لنذهب إلى الجزيرة التي هناك 68 00:07:07,280 --> 00:07:09,080 ! فهمت 69 00:07:09,080 --> 00:07:11,080 ! نامي ) ، لستِ أنتِ الرئيسة ) 70 00:07:11,080 --> 00:07:16,760 ! أنا من يقرر أين ستذهب السفينة 71 00:07:16,760 --> 00:07:19,000 ! يجب أن أبحث عن ( زورو ) عودي إلى الميناء 72 00:07:19,000 --> 00:07:20,960 ! لا يمكننا فعل ذلك الآن 73 00:07:26,000 --> 00:07:28,680 ! ماذا ؟ من الأمام أيضاً 74 00:07:28,680 --> 00:07:30,480 ! تباً ، هجوم مزدوج 75 00:07:30,480 --> 00:07:33,360 ربما يجب أن نستمع للملاحة 76 00:07:33,360 --> 00:07:36,600 لوفي ) ، لنبحث عن ( زورو ) بعد أن ) ! ننتهي من هذا 77 00:07:37,960 --> 00:07:40,120 ! حسناً 78 00:07:40,120 --> 00:07:42,400 ! لا يجب أن يفلت منا ذو القبة القشية 79 00:07:45,240 --> 00:07:47,600 ! خلفهم 80 00:08:01,440 --> 00:08:02,640 ! لا تتركوهم يهربون 81 00:08:07,880 --> 00:08:08,920 ! نحن نقترب 82 00:08:08,920 --> 00:08:09,880 ! ذلك خطر 83 00:08:09,880 --> 00:08:11,880 ! فقط تقدموا ولا تتوقفوا 84 00:08:11,880 --> 00:08:13,560 ! تماسكوا 85 00:08:14,800 --> 00:08:16,520 ما الذي تفعله ؟ 86 00:08:17,400 --> 00:08:19,880 ! طيري 87 00:08:24,000 --> 00:08:26,240 ! ـ كلا ! ـ لا يمكن 88 00:08:27,800 --> 00:08:28,560 ماذا يجري ؟ 89 00:08:28,560 --> 00:08:30,120 ! أيها القائد ، سفينة على اليمين 90 00:08:31,000 --> 00:08:33,480 ! أغبياء 91 00:08:33,480 --> 00:08:36,080 ما الذي تفعله ؟ 92 00:08:36,080 --> 00:08:38,080 ! تستحقون ذلك أيها الأشرار 93 00:08:38,080 --> 00:08:40,000 سيكون الأمر جيداً إذا أستمرينا في الطيران 94 00:08:40,000 --> 00:08:42,600 لكن أين ننخطط لنهبط أيها القائد ؟ 95 00:08:42,600 --> 00:08:44,360 نعم ، أين يجب علينا الهبوط ؟ 96 00:08:44,360 --> 00:08:46,120 هل تمزح ؟ 97 00:08:46,120 --> 00:08:51,280 ! هذه السفينة تسقط 98 00:08:48,360 --> 00:08:51,360 وهناك منحدرات وصخور صلبة في الأسفل 99 00:09:01,160 --> 00:09:02,960 ! لقد نجونا 100 00:09:02,960 --> 00:09:04,480 ! هذا مؤلم 101 00:09:04,520 --> 00:09:06,160 ! نعم 102 00:09:06,520 --> 00:09:09,920 ما كانت تلك الصخرة ؟ 103 00:09:09,920 --> 00:09:11,360 أين هذا المكان في الأرض ؟ 104 00:09:11,360 --> 00:09:12,760 هذا مثير للإهتمام ، أليس كذلك ؟ 105 00:09:12,760 --> 00:09:14,400 ! لا ، ليس كذلك 106 00:09:39,920 --> 00:09:42,800 ! أحضرت الشخص الذي طلبته سيدي 107 00:10:32,560 --> 00:10:34,320 ! ( ساغا ) 108 00:10:34,320 --> 00:10:38,520 ! حياتي ، ستأتمن إليك 109 00:10:53,160 --> 00:10:56,200 هل هذا هو سيف ( زورو ) المفضل عندما كان صغيراً ؟ 110 00:10:56,200 --> 00:10:59,840 ! إنه يمثل صداقة سيدي معه 111 00:11:01,160 --> 00:11:03,760 ! لكن هذا ليس الوقت المناسب 112 00:11:03,760 --> 00:11:06,840 فكر في ذلك ، إنه أحد أعدائي من البحرية 113 00:11:06,840 --> 00:11:09,160 ! نعم ، إنها صدمة 114 00:11:09,160 --> 00:11:14,000 لا أستطيع أن أصدق أن ( زورو ) صياد القراصنة يمكن أن يصبح قرصاناً 115 00:11:14,000 --> 00:11:18,040 عندما كنت صغيراً كنت تسعى ليسف العدالة 116 00:11:18,040 --> 00:11:20,680 ! لا يجب العفو عن الأعداء 117 00:11:20,680 --> 00:11:22,440 أظن أنه يجب أن عليك أن تنسى كونك قرصاناً 118 00:11:22,440 --> 00:11:24,600 ! أنت تجعل وقعها سهلاً 119 00:11:24,600 --> 00:11:26,720 ...أنا أيضاً مررت بأشياء كثيرة ، لذا 120 00:11:27,880 --> 00:11:28,800 ! سيدي 121 00:11:28,800 --> 00:11:29,840 ! ـ لا تلمسني ! ـ حاضر 122 00:11:31,160 --> 00:11:32,280 ! ( ساغا ) 123 00:11:33,840 --> 00:11:35,440 ما الأمر ؟ 124 00:11:35,440 --> 00:11:41,080 زو.. زورو ) هناك شيئ أريدك أن ) تساعدني فيه 125 00:11:41,080 --> 00:11:44,240 هل تستطيع ، إعطائي قوتك ؟ 126 00:11:44,960 --> 00:11:46,200 ! ( زورو ) 127 00:11:48,000 --> 00:11:49,400 أخبرني ماذا حدث ؟ 128 00:11:50,680 --> 00:11:52,800 زورو ) ، أين ذهبت ؟ ) 129 00:11:52,800 --> 00:11:54,920 ! ( زورو ) 130 00:11:54,920 --> 00:11:57,960 أنظروا جميعكم ! يالها من بركة كبيرة 131 00:11:57,960 --> 00:12:02,240 ! البحيرة جميلة جداً 132 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 ! قراصنة 133 00:13:27,600 --> 00:13:29,800 ! هنالك ناس ، هناك 134 00:13:29,800 --> 00:13:30,440 أين ؟ 135 00:13:30,440 --> 00:13:31,680 هل يمكن أن يكون ( زورو) ؟ 136 00:13:31,680 --> 00:13:33,160 ! إنها فتاة 137 00:13:33,160 --> 00:13:36,640 ! وهي جميلة ولطيفة جداً 138 00:13:36,640 --> 00:13:39,640 ! ( إسألها إذا كانت تعرف مكان ( زورو 139 00:13:39,640 --> 00:13:42,640 ! أنتِ 140 00:13:42,640 --> 00:13:46,080 هل صادف وأن شاهدت شخصاً يدعى ( زورو ) ؟ 141 00:13:46,080 --> 00:13:48,200 ! أنتِ 142 00:13:48,200 --> 00:13:50,000 ! أنتظري هنا ، أيتها القتاة الجميلة 143 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 لم هي تهرب ؟ 144 00:13:52,000 --> 00:13:55,200 ! ربما هي تخاف من القراصنة 145 00:13:55,200 --> 00:13:58,120 ! لا تفعل ذلك 146 00:13:58,120 --> 00:14:00,520 ! ( أنتظر ، ( لوفي 147 00:14:00,520 --> 00:14:01,320 ! ( لوفي ) ، ( يوسوب ) 148 00:14:09,560 --> 00:14:12,360 ! أنتظري ، أسأل الباقين أن ينتظروا 149 00:14:12,360 --> 00:14:14,000 أين أنتِ ؟ 150 00:14:21,760 --> 00:14:25,880 يا إلهي ، إلى أين ذهبا ؟ 151 00:14:24,120 --> 00:14:25,840 أيتها الفتاة الجميلة ، أين أنتِ ؟ 152 00:14:25,880 --> 00:14:27,000 ! هناك ، إنها هناك 153 00:14:27,680 --> 00:14:28,360 أين ؟ 154 00:14:28,360 --> 00:14:28,800 ! أنتظري 155 00:14:28,800 --> 00:14:30,560 ! نريد أن نسألك شيئاً 156 00:14:33,560 --> 00:14:35,320 ! لا تخافي منا 157 00:14:35,320 --> 00:14:38,080 ! نحن لسنا أشراراً 158 00:14:38,560 --> 00:14:40,880 ! أنت مريب بما فيه الكفاية 159 00:14:40,880 --> 00:14:42,720 كيف يمكنك قول ذلك ( نامي سان ) ؟ 160 00:14:48,720 --> 00:14:50,800 ! أخبريني عن أسمك 161 00:14:50,800 --> 00:14:56,360 أين ذهب ( لوفي ) و ( يوسوب ) ؟ 162 00:14:53,320 --> 00:14:56,240 ! لابد أنهما ضاعا في الغابة 163 00:14:56,360 --> 00:14:58,320 ! الآن لدينا ثلاثة مفقودين 164 00:14:58,320 --> 00:15:00,200 ! فقط يعرفون تسبيب المشاكل للآخرين 165 00:15:03,800 --> 00:15:07,080 ! ـ لقد ذهبت ـ أين أنتِ ؟ 166 00:15:07,080 --> 00:15:07,920 هنالك قرية 167 00:15:07,920 --> 00:15:09,200 أين ؟ أين هي ؟ 168 00:15:09,200 --> 00:15:11,560 ! ذلك صحيح ، أنظر إلى ذلك 169 00:15:11,560 --> 00:15:15,040 ! و جدتها ، وجدتها ، أنتظريني 170 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 ! جدتي 171 00:15:18,440 --> 00:15:21,000 ! الجميع ، إنهم القراصنة 172 00:15:22,680 --> 00:15:26,520 السادة العظام أصحاب سيف النجوم السبعة كلها 173 00:15:26,520 --> 00:15:30,760 رجاءً حقق أمانينا 174 00:15:30,760 --> 00:15:37,760 رجاءً بالحب و العطف العظيم 175 00:15:37,760 --> 00:15:41,800 إحمنا من الأذى 176 00:15:41,800 --> 00:15:42,520 السادة العظام أصحاب سيف النجوم السبعة كلها 177 00:15:42,520 --> 00:15:44,560 ! الجميع 178 00:15:44,560 --> 00:15:47,080 ! قراصنة ، القراصنة قادمون 179 00:15:47,080 --> 00:15:48,240 ! إنهم هنا ثانية 180 00:15:48,240 --> 00:15:49,520 ! لا يمكن ذلك 181 00:15:49,520 --> 00:15:52,680 قراصنة ، تباً لا يمكنهم المجيئ ! في أسوأ وقت 182 00:15:52,720 --> 00:15:54,600 ! يا رجال ، خذو الأسلحة 183 00:15:56,360 --> 00:15:58,440 ! مايا ـ ساما ) ، أعتني بالجدة ) 184 00:15:59,760 --> 00:16:01,600 ! أعتقدت أنهم لن يأتوا مجدداً 185 00:16:01,600 --> 00:16:02,640 ما الذي يحصل ؟ 186 00:16:02,640 --> 00:16:03,520 ! جدتي 187 00:16:03,760 --> 00:16:05,800 ! لا حاجة للإضطراب 188 00:16:05,800 --> 00:16:07,920 ! أخفوا الأطفال 189 00:16:08,360 --> 00:16:09,080 ! حاضر 190 00:16:12,720 --> 00:16:14,800 ! أخرجوا الأسلحة 191 00:16:14,800 --> 00:16:17,760 ! أعطوها للجميع 192 00:16:16,440 --> 00:16:17,320 ! هنا ، هنا 193 00:16:17,360 --> 00:16:19,480 ! خذ ، خذ 194 00:16:19,840 --> 00:16:25,520 ! بسرعة يجب أن تختبئوا في الغابة ! إحموا النساء و الأطفال 195 00:16:25,520 --> 00:16:27,040 ! إذهبوا إلى الشمال 196 00:16:27,240 --> 00:16:28,280 ! حاضر 197 00:16:28,600 --> 00:16:31,720 ! لن أترك المأساة تحدث ثانيةً 198 00:16:31,720 --> 00:16:33,200 ! محال على الإطلاق 199 00:16:33,200 --> 00:16:34,840 ! أيتها الجدة يجب أن تختبئي 200 00:16:34,840 --> 00:16:37,200 ! لا ، يجب أن أحمي قريتي 201 00:16:37,200 --> 00:16:37,880 ! لكن 202 00:16:37,880 --> 00:16:40,280 ! مرحباً 203 00:16:39,920 --> 00:16:41,400 ! ـ القراصنة ! ( ـ (مايا ساما 204 00:16:41,440 --> 00:16:43,120 ! رجاءً ، إهربي بسرعة الآن 205 00:16:43,120 --> 00:16:43,760 ماذا ؟ 206 00:16:43,760 --> 00:16:47,120 ! إذاً إسمك ( مايا ) إنه إسم جميل 207 00:16:47,120 --> 00:16:49,400 ماذا حدث ؟ 208 00:16:49,400 --> 00:16:52,200 ! لا يجب أن تكونوا هنا 209 00:16:52,200 --> 00:16:53,440 ! إرحلوا الآن 210 00:16:53,440 --> 00:16:58,160 ! ماذا ؟ أنا أكره هذه اللكنة 211 00:16:56,360 --> 00:16:58,120 ! يبدو أنه غير مرحب بنا هنا 212 00:16:58,160 --> 00:17:02,640 لكن ، مع كل هؤلاء الرجال المسلحين لابد من أن هنالك شيئ هنا ، صحيح ؟ 213 00:17:02,640 --> 00:17:06,800 صحيح ، لابد وأن لديهم الكثير من ! الأشياء المثيرة 214 00:17:07,560 --> 00:17:10,200 ! لن نتبع أوامر القراصنة 215 00:17:10,200 --> 00:17:11,160 ! أبداً 216 00:17:11,160 --> 00:17:15,480 ! يالها من كلمات ملونة 217 00:17:13,400 --> 00:17:15,440 ! أظن أن هنالك أمر خاطئ 218 00:17:15,480 --> 00:17:17,200 ! ذلك الأيل تكلم 219 00:17:17,200 --> 00:17:19,720 ! أنا لست أيلاً طبيعياً أيها الأطفال 220 00:17:21,320 --> 00:17:23,240 ! لطيف 221 00:17:23,240 --> 00:17:25,640 ! أنا لست كذلك 222 00:17:25,640 --> 00:17:28,640 ! أنظر ، هذه هي الصفقة 223 00:17:28,640 --> 00:17:30,840 ! لقد جئنا بحثاً عن أصدقائنا 224 00:17:30,840 --> 00:17:35,680 ! لسيت لدينا نية لتسبيب المشاكل لكم مطلقاً 225 00:17:36,000 --> 00:17:36,720 ! هذا 226 00:17:37,200 --> 00:17:38,880 ! كريهوا الرائحة 227 00:17:38,880 --> 00:17:40,680 ! لا تستخدمي يديك القذرة للمسه 228 00:17:40,680 --> 00:17:42,040 ما الذي قلته ؟ 229 00:17:42,040 --> 00:17:45,000 ! لن أسامحك على تلك الكلمات 230 00:17:45,000 --> 00:17:48,840 ! لا بد أن تبدأ شيئاً 231 00:17:48,840 --> 00:17:49,720 ! هذا سيئ 232 00:17:50,640 --> 00:17:52,160 ! البحارة قادمون 233 00:17:52,160 --> 00:17:54,240 ! تباً 234 00:17:54,240 --> 00:17:54,960 ! تباً 235 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 البحارة ؟ 236 00:17:56,120 --> 00:17:57,280 ما الذي يحدث هنا ؟ 237 00:18:01,120 --> 00:18:03,440 ! إقتلوا من يتحدانا 238 00:18:03,440 --> 00:18:05,840 أروهم ماالذي سيحصلون عليه لقاء ذلك ؟ 239 00:18:10,400 --> 00:18:12,600 ! تقدموا 240 00:18:12,600 --> 00:18:14,360 ! لا يمكننا جعلهم يتقدمون 241 00:18:14,360 --> 00:18:19,400 ! لن أترككم أيها المتمردون 242 00:18:24,880 --> 00:18:29,320 ماهذا ؟ هل هم سيئون يا ( نامي ) ؟ 243 00:18:29,320 --> 00:18:31,200 ! لا ، نحن 244 00:18:36,000 --> 00:18:37,280 ماهذا ؟ 245 00:18:37,840 --> 00:18:40,200 ...أسلافنا قد 246 00:18:40,720 --> 00:18:45,280 ما الذي تحملينه ؟ 247 00:18:47,520 --> 00:18:48,880 ! زورو ) تعال ) 248 00:18:49,720 --> 00:18:50,880 زورو ) ؟ ) 249 00:19:01,200 --> 00:19:02,120 ! تباً 250 00:19:02,120 --> 00:19:04,040 ! ـ كلب البحرية ! ـ أيها اللعين 251 00:19:06,800 --> 00:19:08,000 ! مذهل 252 00:19:08,600 --> 00:19:09,760 ! ( زو..زورو ) 253 00:19:09,760 --> 00:19:11,320 ما الذي تفعله ؟ 254 00:19:11,320 --> 00:19:13,720 لم أنت معهم ؟ 255 00:19:13,720 --> 00:19:15,120 ! ( زورو ) 256 00:19:15,840 --> 00:19:17,720 هل هذه هي كرات الجواهر ؟ 257 00:19:17,720 --> 00:19:18,760 جواهر ؟ 258 00:19:18,760 --> 00:19:19,960 ! ( مايا ) 259 00:19:21,800 --> 00:19:23,280 ! إتركوا ذلك لنا 260 00:19:25,440 --> 00:19:27,040 ! ( زورو ) 261 00:19:27,040 --> 00:19:29,120 ...ذلك الأحمق ، هل 262 00:19:29,120 --> 00:19:30,480 ! ( سانجي كون ) 263 00:19:38,560 --> 00:19:39,280 ! جدتي 264 00:19:39,400 --> 00:19:40,640 ! توقف 265 00:19:41,800 --> 00:19:44,000 ! ( أيها الأحمق ، إستيقظ يا ( زورو 266 00:19:44,000 --> 00:19:45,840 ! أنا مستيقظ 267 00:19:45,840 --> 00:19:48,120 ! لا تمازحني 268 00:19:48,120 --> 00:19:50,400 هل تظن أني سأتركك تذهب ؟ 269 00:19:50,400 --> 00:19:53,000 كيف تجرؤ على لمس فتاة ! لن أغفر لك 270 00:20:00,920 --> 00:20:05,320 ! ...زورو ) و ( سانجي ) يـ ) 271 00:20:03,040 --> 00:20:05,280 ! ( توقفا كلاكما ( زورو ) ، ( سانجي كون 272 00:20:08,760 --> 00:20:11,440 أنت توقفني ، هل تعتقد أني عديم الفائدة ؟ 273 00:20:11,440 --> 00:20:15,320 أحمق ، هل تعرف ماالذي تفعله ؟ 274 00:20:15,320 --> 00:20:16,560 ! ( سانجي ) 275 00:20:16,560 --> 00:20:22,400 سأعطيك آخر تحذير 276 00:20:22,400 --> 00:20:22,640 لا تفقد تركيزك أبداً عندما تقاتل محارباً 277 00:20:22,640 --> 00:20:26,680 وتجعل منافسك يحصل على الفرصة 278 00:20:26,680 --> 00:20:28,840 ...زورو ) أيها ) 279 00:20:33,720 --> 00:20:34,880 ! ( سانجي ) 280 00:20:34,880 --> 00:20:35,800 ! ( سانجي كون ) 281 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 ! ( سانجي ) 282 00:20:39,320 --> 00:20:42,360 لماذا..لماذا فعلت ذلك ( زورو ) ؟ 283 00:20:42,360 --> 00:20:45,240 ! هذا كثير جداً ، لم يفعل ( سانجي ) لك شيئاً 284 00:20:46,360 --> 00:20:49,320 ! ( أيتها الجدة ( مايا 285 00:20:49,320 --> 00:20:51,080 ! مايا ) أهربي ) 286 00:20:52,280 --> 00:20:54,040 ! أيها الحمقى 287 00:21:01,480 --> 00:21:02,760 ! ( زورو ) 288 00:21:02,760 --> 00:21:04,040 ! ( مايا ) 289 00:21:14,640 --> 00:21:16,560 سوف آخذ هذه معي 290 00:21:16,560 --> 00:21:21,720 ! أعدها ، إنها أعظم كنز مهم بالنسبة لنا 291 00:21:20,360 --> 00:21:21,680 ! إنها مهمة لي أيضاً 292 00:21:21,720 --> 00:21:24,120 ! ليستمع الجميع ، سنتراجع الآن 293 00:21:24,120 --> 00:21:32,720 ! ( طالما هذه الجزيرة تحت سيطرة بحارة ( دوجو 294 00:21:28,640 --> 00:21:32,680 ! كل المراسيم و التجمعات و غيرها ممنوع 295 00:21:32,720 --> 00:21:35,520 على الجميع فهم هذا 296 00:21:35,760 --> 00:21:47,920 كما أن كل ما فعلتموه الآن يعتبر تمرداً 297 00:21:43,680 --> 00:21:48,040 ! إذا أقمتم ثورة سوف تعدمون 298 00:21:49,680 --> 00:21:51,520 ! ( لنذهب يا ( زورو 299 00:21:53,760 --> 00:21:56,400 لم فعلت ذلك ، يا ( زورو ) ؟ 300 00:21:56,400 --> 00:22:02,200 لما فعل ذلك يا ( نامي ) ؟ 301 00:22:00,280 --> 00:22:02,080 ! أريد أن أعرف ذلك أيضاً 302 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 هل أنت بخير ؟ 303 00:22:06,000 --> 00:22:08,880 أنا آسف يا ( مايا ) لست قوياً بما ! فيه الكفاية 304 00:22:08,880 --> 00:22:10,320 ! رجاءً لا تقل هذا 305 00:22:10,320 --> 00:22:14,320 ...لكن لإيقاع إحياء سيف نجوم السبع 306 00:22:15,120 --> 00:22:16,600 ـ سيف نجوم السبع ؟ 307 00:22:16,600 --> 00:22:19,640 ـ إحياء ؟ ! ـ آسف جداً 308 00:22:21,280 --> 00:22:24,000 ! ( زورو ) 309 00:22:39,200 --> 00:22:42,760 ! هذا مخيف ، يبدو أنها قاعدة بحرية 310 00:22:45,680 --> 00:22:48,960 ! هذه المرة نحن نطلب الموت بأنفسنا 311 00:22:48,960 --> 00:22:52,320 ! لوفي ) يجب أن نذهب فوراً ) 312 00:22:52,320 --> 00:22:54,040 هل رأيتم ( زورو) ؟ 313 00:22:54,040 --> 00:22:55,640 ! ذلك خطر ! ( أسمه ( زورو 314 00:22:55,640 --> 00:22:58,920 ! ( زورو ) ، أنا أقول ( زورو ) 315 00:22:58,920 --> 00:23:00,280 ...ماالذي 316 00:23:00,280 --> 00:23:02,520 ! إنه ( لوفي ) ذو القبعة القشية 317 00:23:02,520 --> 00:23:04,960 أهلاً ، هل تعرف ( زورو ) ؟ 318 00:23:04,960 --> 00:23:08,240 زورو سان ) ؟ ) ! أظن أنه سيأتي قريباً 319 00:23:08,240 --> 00:23:11,480 حقاً ؟ ! إذا لنتظره هنا 320 00:23:11,480 --> 00:23:17,400 يوسوب ) أليس هذا رائعاً ؟ ) ! ( سنرى ( زورو 321 00:23:17,400 --> 00:23:17,640 لـ...لكن لما ( زورو ) في مقر بحارة دوجو ؟ 322 00:23:17,640 --> 00:23:21,160 ! لايهم السبب ، سيعود ( زورو ) قريباً 323 00:23:21,160 --> 00:23:22,480 أليس ذلك صحيحاً ؟ 324 00:23:31,120 --> 00:23:33,880 ! رأسك يساوي 100 مليون بيلي 325 00:23:33,880 --> 00:23:37,320 نعم ذلك صحيح ، إذاً أنت مبارز أيضاً ؟ 326 00:23:37,320 --> 00:23:41,760 ( ليس ذلك فقط ، إنه السيد ( ساغا ! الرئيس في هذه القاعدة 327 00:23:41,760 --> 00:23:44,280 ! ( إسمك ( ساغا 328 00:23:44,280 --> 00:23:49,960 مذهل ، لديك سيف بهذا الطول هل أنت قادر على إستخدامه ؟ 329 00:23:49,960 --> 00:23:56,560 ! ذلك رائع 330 00:23:54,280 --> 00:23:57,800 ! ( ـ أنت مثير حقاً يا ( لوفي ـ لماذا ؟ 331 00:23:58,640 --> 00:24:01,960 سيدي هل أستطيع إختباره ؟ 332 00:24:01,960 --> 00:24:04,360 أريد ان أتأكد من الإشاعة إذا كان هذا الفتى يستطيع 333 00:24:04,360 --> 00:24:07,520 ! هزيمة أقوى رجل من عصابة ( كورو ) حقاً 334 00:24:07,520 --> 00:24:08,840 ! بالتأكيد 335 00:24:08,840 --> 00:24:10,520 ماذا ؟ 336 00:24:22,640 --> 00:24:25,360 ! تباً ، إذا أرت القتال قل ذلك فقط 337 00:24:29,320 --> 00:24:32,520 لقد مر وقت طويل لأرى شخصاً 338 00:24:32,520 --> 00:24:36,280 ! يستطيع تفادي سيفي 339 00:24:35,080 --> 00:24:36,240 ! توقف عن التحامق 340 00:24:36,280 --> 00:24:37,720 ماذا ؟ 341 00:24:37,720 --> 00:24:40,160 ! زورو ) لن يقابلكم ) 342 00:24:40,160 --> 00:24:43,840 هو لم يعد فرداً في فريق القراصنة ! الطفولي هذا 343 00:24:45,840 --> 00:24:48,160 ما هذا الهراء الذي تتحدث عنه ؟ 344 00:24:48,160 --> 00:24:49,560 ! ( لو.. لوفي ) 345 00:24:49,560 --> 00:24:51,320 ! أتركنا 346 00:24:51,320 --> 00:24:52,920 ! حاضر 347 00:24:59,120 --> 00:25:00,600 تريد القتال ؟ 348 00:25:03,240 --> 00:25:05,480 ! حسناً ، لننته من ذلك 349 00:25:05,480 --> 00:25:08,400 جوموجومونو المسدس 350 00:25:10,040 --> 00:25:13,200 جوموجومونو ! السوط 351 00:25:14,680 --> 00:25:16,080 ! ( بداية جيدة ، ( لوفي 352 00:25:16,080 --> 00:25:20,640 ! آسف ، آسف كل ذلك لأنه تفاداها 353 00:25:24,520 --> 00:25:25,840 ! هيا 354 00:25:40,400 --> 00:25:45,240 ماهذا ؟ ! إنه مقرف ، ياله من سيف غريب تستخدمه 355 00:25:45,240 --> 00:25:49,760 ! إنه لا يناسبك مطلقاً 356 00:25:47,480 --> 00:25:49,720 هل تفهم هذه القوة ؟ 357 00:25:49,760 --> 00:25:52,080 هل يمكنك سماع الصوت ؟ 358 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 ! إنه مشتاق لقيمة رأسك 359 00:26:09,800 --> 00:26:11,160 لا يمكن ؟ 360 00:26:14,280 --> 00:26:15,360 ! سافل 361 00:26:15,360 --> 00:26:18,320 جومو جومو نو فاس ، سكين ، مسدس 362 00:26:22,640 --> 00:26:24,080 ! ( إقضي عليه ( لوفي 363 00:26:24,080 --> 00:26:27,200 ! إذا ( لوفي سان ) هو من يمتك قوة ثمرة الشيطان 364 00:26:27,200 --> 00:26:29,040 ! كانت تلك حركة رائعة 365 00:26:29,040 --> 00:26:31,160 ! مثير أم لا 366 00:26:31,160 --> 00:26:35,280 في الحقيقة تلك الضربات هزمت العديد ! من الأقوياء 367 00:26:35,280 --> 00:26:39,280 ! حسناً ، قائدكم يجب أن يبذل جهداً ليهزمه 368 00:26:39,280 --> 00:26:42,560 إذاً لابد من أنك جيد أيضاً ؟ 369 00:26:42,560 --> 00:26:44,160 ! بالتأكيد 370 00:26:51,400 --> 00:26:54,400 ! كما إعتقدت ، هنالك شيئ في السيف 371 00:26:54,400 --> 00:26:57,200 من السخرية أن هذا النوع من المعيار ! يساوي 100 بيلي 372 00:26:57,200 --> 00:26:59,840 ! يبدو أنك لست مختلقاً من هؤلاء الرجال 373 00:26:59,840 --> 00:27:04,120 ! مخطئ ، أنا سأصبح ملك القراصنة 374 00:27:04,120 --> 00:27:05,240 ملك القراصنة ؟ 375 00:27:05,240 --> 00:27:07,880 ! أحسنت قولاً ، ذلك رائعاً أيها القائد 376 00:27:07,880 --> 00:27:11,480 هذا ممل جداً ، مافائدة أحلام لن تتحقق ؟ 377 00:27:11,480 --> 00:27:13,800 هذه الأحلام لن تتحقق حتى لوضحيت لأجلها 378 00:27:13,800 --> 00:27:15,440 ! هذه الحقيقة 379 00:27:15,440 --> 00:27:17,520 ! سأصبح واحداً 380 00:27:17,520 --> 00:27:18,920 حلم ؟ 381 00:27:18,920 --> 00:27:20,160 ! ذلك سيئ جداً 382 00:27:20,720 --> 00:27:22,040 ! حسناً 383 00:27:22,400 --> 00:27:26,120 إذا كان عندك مايتطلب لأن تبقى حياً بدل أن تكون ضحية 384 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 لسيف النجوم السبع 385 00:27:28,120 --> 00:27:29,880 سأتركك حياً لفترة أطول 386 00:27:29,880 --> 00:27:31,760 ! لكن إن لم تستطع ، عندها سأقتلك 387 00:27:31,760 --> 00:27:34,600 ! ياله من هراء تغمغمه أيها الأحمق 388 00:27:36,440 --> 00:27:39,240 ( جوجومونو القاذفة ) 389 00:27:44,960 --> 00:27:45,480 ( جوموجومونو ) 390 00:27:50,640 --> 00:27:52,120 ! أحمق 391 00:27:57,360 --> 00:27:59,880 ! ذلك مقرف 392 00:27:59,880 --> 00:28:02,560 ! ذلك .. ذلك الشخص قوي جداً 393 00:28:03,920 --> 00:28:06,080 ماذا ؟ تريد التوقف؟ 394 00:28:14,640 --> 00:28:15,840 ! قطعة غضب الشيطان 395 00:28:21,960 --> 00:28:24,160 ! ( لو..لوفي ) 396 00:28:30,720 --> 00:28:33,160 ! ( لوفي ) ، ( لوفي ) 397 00:28:33,160 --> 00:28:36,640 ! ( لو..لوفـ..لوفي ) 398 00:28:38,040 --> 00:28:41,560 ظننت أن سيدي سيجهد أكثر للتعامل معه 399 00:28:41,560 --> 00:28:43,560 ! مثير للشفقة 400 00:28:43,560 --> 00:28:45,240 صحيح يا ( يوسوب ) ؟ 401 00:28:45,920 --> 00:28:48,960 أنا المحارب الشجاع البحري ! ( القائد ( يوسوب 402 00:28:48,960 --> 00:28:51,440 ...أنا لن 403 00:28:51,440 --> 00:28:53,960 ! أترك أصدقائي 404 00:28:53,960 --> 00:28:55,800 ماذا ؟ ! لقد سقط للأسفل 405 00:28:59,280 --> 00:29:03,360 آخر صفحة في حياتي 406 00:29:03,360 --> 00:29:04,640 ! ذلك صحيح 407 00:29:04,640 --> 00:29:07,720 ! السلاح الجديد صمم لهذا 408 00:29:07,720 --> 00:29:11,160 ! ( مظلة ( يوسوب 409 00:29:11,160 --> 00:29:13,720 لقد نجوت 410 00:29:13,720 --> 00:29:15,600 ! فقط ، فقط ، خلل بسيط 411 00:29:15,600 --> 00:29:20,160 كيف يمكن أن يحدث ذلك ؟ 412 00:29:17,840 --> 00:29:20,240 ! لا يمكن حدوث ذلك 413 00:29:39,320 --> 00:29:40,440 هل أنت بخير ؟ 414 00:29:40,640 --> 00:29:41,560 ! نعم 415 00:29:43,720 --> 00:29:46,760 ! أيها الطبيب ، نحتاج إلى الكثير من الأدوية 416 00:29:46,760 --> 00:29:48,400 ! أتركي الأمر علي 417 00:29:48,400 --> 00:29:52,600 ! الجدة و ( مايا ) و البقية أتو بالكثير من الأعشاب 418 00:29:53,560 --> 00:29:55,320 ! لنأت بالمزيد 419 00:29:57,920 --> 00:30:00,120 ! تماسك ، تماسك 420 00:30:00,120 --> 00:30:02,760 ! تقبلها كرجل 421 00:30:04,280 --> 00:30:10,040 هل هو طبيب حقاً ؟ 422 00:30:07,560 --> 00:30:09,920 ! أضمن حياتي عليه 423 00:30:10,040 --> 00:30:15,120 ! أنا لن أكون سعيداً حتى لو مدحتني هكذا 424 00:30:15,120 --> 00:30:16,720 ! حمقاء 425 00:30:21,440 --> 00:30:24,960 سانجي ) أمازلت تستطيع الطبخ ) مع هذه الإصابة ؟ 426 00:30:26,760 --> 00:30:33,320 أنا طباخ فقط ، يمكنني التخفيف من تشائمي ! بهذه الطريقة 427 00:30:34,240 --> 00:30:40,000 كل ذلك بسبب ( زورو ) أخذ أملاك ! مايا ) الثمينة ) 428 00:30:40,120 --> 00:30:41,480 ! أنا آسف 429 00:30:42,120 --> 00:30:45,520 هل حقاً تحتاجين إلى تلك الكرات ؟ 430 00:30:48,680 --> 00:30:50,880 ! مايا ) ، أستطيع أن أكمل بنفسي من هنا ) 431 00:30:52,200 --> 00:30:55,040 ! لا يمكنني أن أصدق ، ذلك الشخص 432 00:30:55,040 --> 00:30:58,640 الأكثر من ذلك ، أين القائد و الآخرون ؟ 433 00:30:59,760 --> 00:31:03,920 لا يمكنني إستحمال ذلك ، أين هؤلاء الأغبياء ؟ 434 00:31:06,080 --> 00:31:07,720 ! ( روبين ) 435 00:31:07,720 --> 00:31:10,840 ! بيدو أن جدة ( مايا ) تعرف شيئاً عن السيف 436 00:31:10,840 --> 00:31:19,960 ! نعم ، وأنا أفكر في تدخل البحرية 437 00:31:16,920 --> 00:31:19,960 ! حسناً ، الحساء جاهز 438 00:31:19,960 --> 00:31:22,200 ! سيساعدك على إستعادة قوتك 439 00:31:23,560 --> 00:31:24,880 ! خذه 440 00:31:27,840 --> 00:31:30,320 أعتقد أني أسأت فهمك جميعاً 441 00:31:30,320 --> 00:31:31,880 ! أنا آسف جداً على ذلك 442 00:31:31,880 --> 00:31:35,080 لا تقلق بشأن ذلك ، فنحن قراصنة ! بعد كل شيئ 443 00:31:35,080 --> 00:31:38,720 ! من الطبيعي أن تخافوا ، أغلب الأوقات 444 00:31:38,720 --> 00:31:43,080 جدتي ، قد يكونوا قراصنة لكنهم ! ليسوا أناساً أشراراً 445 00:31:43,080 --> 00:31:46,360 لا على الإطلاق ، على الإطلاق ، ما الذي تقولينه أيتها الغبية ؟ 446 00:31:46,360 --> 00:31:49,680 ! ( أنت أيضاً ، ( شوبر 447 00:31:48,000 --> 00:31:49,760 ! أنا أيضاً أقول ذلك 448 00:31:49,680 --> 00:31:52,360 لكن ليس عليكم تضييع وقتكم هنا ! يجب عليكم الرحيل 449 00:31:53,360 --> 00:31:57,840 ! قراصنة أم لا ، يجب أن تأمنوا حياتكم 450 00:32:06,160 --> 00:32:07,200 ! مازلت حياً 451 00:32:07,200 --> 00:32:10,160 ! أنا محارب هائل 452 00:32:10,160 --> 00:32:12,640 حتى في أسوأ الأحوال حظي ! أفضل من الآخرين 453 00:32:12,640 --> 00:32:17,520 أنا البطل الخارق ، أنا القائد ! ( القوي ( يوسوب 454 00:32:18,680 --> 00:32:19,560 لوفي ) ؟ ) 455 00:32:19,560 --> 00:32:22,400 لوفي ) ، هل أنت هنا ؟ ) ! ( لوفي ) 456 00:32:28,280 --> 00:32:30,200 ! لابد أن يكون في مكان قريب من هنا 457 00:32:46,080 --> 00:32:48,400 ـ هل علي تركها هنا ؟ ـ أجل 458 00:32:58,440 --> 00:33:01,360 ( كان الأمر صعباً عليك ( زورو ! يجب علي أن أشكرك 459 00:33:01,360 --> 00:33:05,000 ! يمكنك فعل ذلك بدوني 460 00:33:05,440 --> 00:33:06,760 ! لا 461 00:33:06,880 --> 00:33:09,520 ! إن لم تكن أنت لما أستطعنا 462 00:33:11,760 --> 00:33:13,840 ! ـ سيدي ! ( ـ ( ساغا 463 00:33:15,520 --> 00:33:18,680 أنت لم تكن لتصبح مريضاً إذاً لم يكن السبب هو الكنز ؟ 464 00:33:18,680 --> 00:33:20,200 إذاً تخلص منه ؟ 465 00:33:20,560 --> 00:33:21,280 ! توقف 466 00:33:21,800 --> 00:33:25,520 حالياً أنا لا أموت 467 00:33:25,520 --> 00:33:28,680 أنا أرتعد من السعادة 468 00:33:28,680 --> 00:33:31,080 ! ستفهمها يوماً ما 469 00:33:34,800 --> 00:33:39,880 ! لذلك سيصبح ( رونونوا زورو ) أحد أصدقائنا 470 00:33:39,880 --> 00:33:43,080 ! القتال بالسوف الثلاثة بارزاً حقاً 471 00:33:43,080 --> 00:33:45,720 يجب أن أحصل على فرصة ! لتبادر مهاراتك 472 00:33:45,720 --> 00:33:50,040 ذلك جيد أنا أيضاً أريد ! ( التعلم من ( زورو 473 00:33:50,040 --> 00:33:51,560 ! ذلك صحيح 474 00:33:51,560 --> 00:33:54,440 ذو القبعة القشية ( لوفي ) قتل ! من قبل سيدنا 475 00:33:54,440 --> 00:33:57,000 لكن ( لوفي ) و ( يوسوب ) ليسا ! ندين أبداً 476 00:33:57,000 --> 00:33:58,280 صحيح ؟ 477 00:34:01,120 --> 00:34:07,520 ما هذا المكان ؟ ! لقد أنتهيت في مكان غريب 478 00:34:05,240 --> 00:34:07,400 ! هنالك فجوة هنا 479 00:34:09,120 --> 00:34:11,560 ماذا هناك أيضاً ؟ 480 00:34:13,160 --> 00:34:15,640 ! المكان كله فجوات 481 00:34:15,640 --> 00:34:20,600 ! ( تباً ، ( لوفي 482 00:34:20,600 --> 00:34:28,680 ! أخبرني إن كنت هنا 483 00:34:23,960 --> 00:34:28,560 إلى أين ذهبت ؟ 484 00:34:28,680 --> 00:34:32,880 ! ( لوفي ) 485 00:34:41,120 --> 00:34:42,840 ! ( لوفي ) 486 00:34:42,840 --> 00:34:46,360 ! أيها الأحمق 487 00:34:44,880 --> 00:34:46,120 ! ( يوسوب ) 488 00:34:46,360 --> 00:34:48,960 قبل أي شيء ، أخبرني أين كنت ؟ ! أيها الأبله 489 00:34:48,960 --> 00:34:50,920 ! ( شكراً ، ( يوسوب 490 00:34:53,720 --> 00:34:55,000 ما المضحك ؟ 491 00:34:55,000 --> 00:34:58,920 ! سحبت حبلاً للتو وخرج هذا الشيئ 492 00:35:01,080 --> 00:35:03,720 ! صخرة متدحرجة 493 00:35:03,720 --> 00:35:07,680 ! أيها الأحمق 494 00:35:05,680 --> 00:35:07,920 ! أليس ذلك مضحكاً 495 00:35:10,760 --> 00:35:14,280 ! هذا ليس وقت الضحك ، فكر في شيئ 496 00:35:14,280 --> 00:35:17,240 جوموجومو نو المسدس 497 00:35:20,280 --> 00:35:22,160 ! لم يعد الأمر ممتعاً 498 00:35:22,160 --> 00:35:25,800 لما أنت لا تفكر بالآخرين ؟ 499 00:35:25,800 --> 00:35:27,880 ! لكن من الجيد أنك بخير 500 00:35:27,880 --> 00:35:30,880 ! كيف لي أن أقتل بشيئ كهذا 501 00:35:30,880 --> 00:35:33,000 ! ( لوفي ) 502 00:35:33,000 --> 00:35:35,240 ! جعلتني قلقاً جداً 503 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 ! على أية حال ، دعنا نخرج من هنا أولاً 504 00:35:37,280 --> 00:35:39,960 هل هنالك أي مخرج ؟ 505 00:35:38,920 --> 00:35:40,720 ! ـ لا بد أن يكون من هنا ـ حقاً ؟ 506 00:35:44,360 --> 00:35:45,440 أين هو ؟ 507 00:35:45,440 --> 00:35:46,480 ! في هذا الطريق 508 00:35:46,480 --> 00:35:48,160 متأكد ؟ 509 00:35:52,560 --> 00:35:54,240 ! إنه حبل 510 00:35:54,800 --> 00:35:56,480 ! لا ، توقف 511 00:35:56,480 --> 00:35:59,400 ! لقد أنقطع الحبل 512 00:35:57,520 --> 00:35:59,600 ! ظننته فخاً 513 00:36:03,080 --> 00:36:04,680 ! إنه فخ فعلاً 514 00:36:04,680 --> 00:36:07,440 ! هذا الكهف خطر 515 00:36:08,040 --> 00:36:09,440 ! خطر ، خطر 516 00:36:34,520 --> 00:36:36,520 ثلاثة أمراء 517 00:36:36,520 --> 00:36:38,360 الكاهن و القمر 518 00:36:38,360 --> 00:36:40,800 ! و الداعي 519 00:36:57,480 --> 00:37:00,800 ما الذي علي فعله ؟ 520 00:37:00,800 --> 00:37:04,640 ! ( سامحني ( ساغا 521 00:37:18,040 --> 00:37:20,800 ! ـ هذا ممتع ! ـ ليس كذلك 522 00:37:21,280 --> 00:37:22,360 ماهذا ؟ 523 00:37:24,560 --> 00:37:26,400 ما الذي كتب ؟ 524 00:37:28,680 --> 00:37:31,560 ! ( أنظر ، ( يوسوب 525 00:37:30,360 --> 00:37:31,520 ! إنه مخرج 526 00:37:31,560 --> 00:37:33,160 ! ممتاز 527 00:37:34,480 --> 00:37:35,720 ! خرجنا أخيراً 528 00:37:37,480 --> 00:37:39,520 ! هناك برج غريب 529 00:37:40,800 --> 00:37:44,440 قد نكون خرجنا ، لكن أين نحن الآن ؟ 530 00:37:44,440 --> 00:37:47,120 سيكون الأمر بلافائدة إذا لم نستطع ! ( العودة إليهم ، ( لوفي 531 00:37:47,120 --> 00:37:49,760 فقط يجب علينا أن نسلك الطريق المعاكس ، صحيح ؟ 532 00:37:49,760 --> 00:37:51,520 ! تلك هي ، حسناً تعال 533 00:37:55,840 --> 00:37:57,720 ! ( أنـ.. أنتظرني ( لوفي 534 00:38:01,360 --> 00:38:02,800 ! ( لوفي ) 535 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 ! هنا 536 00:38:18,000 --> 00:38:19,560 ! لقد خرجنا 537 00:38:21,240 --> 00:38:23,160 برج غريب آخر ؟ 538 00:38:23,160 --> 00:38:29,280 نامي ) ، ( سانجي ) ، أيها الرفاق ) هل تسمعوني ؟ 539 00:38:29,280 --> 00:38:31,840 ! يبدو أنه لا خيار لدينا إلا التراجع 540 00:38:37,520 --> 00:38:39,720 ! أنفي ، أنفي 541 00:38:48,600 --> 00:38:50,200 أين هو هذا المكان ؟ 542 00:38:53,160 --> 00:38:55,240 ! إشارة سيئة 543 00:38:55,840 --> 00:38:57,160 ! هنا 544 00:38:59,600 --> 00:39:01,360 ! ( مرة أخرى ( يوسوب 545 00:39:01,360 --> 00:39:03,240 ! هذا هو الثالث 546 00:39:03,240 --> 00:39:06,960 كما ظننت ، لما أنت سعيد هكذا ؟ 547 00:39:06,960 --> 00:39:09,800 ! أنا جائع 548 00:39:12,160 --> 00:39:16,280 ! أنا أيضاً 549 00:39:49,960 --> 00:39:53,720 ! قريباً ، ما تمنيناه سيصبح حقيقة 550 00:39:53,720 --> 00:39:58,200 ! بعد ذلك ، سأمنحكم قوة بلا حدود 551 00:39:58,200 --> 00:40:00,600 ليس القانون و النظام من يقرر ! هذا العالم 552 00:40:00,600 --> 00:40:04,520 ! و لا حتى أحد له رأي في ذلك 553 00:40:04,520 --> 00:40:05,920 ! إنها القوة ، ذلك القانون 554 00:40:05,920 --> 00:40:07,080 ! القوة 555 00:40:07,080 --> 00:40:09,400 يمكن للشخص أن يصبح سيداً ! بإعطاء القوة و النفوذ 556 00:40:09,400 --> 00:40:11,520 ! بعدها فقط ، يمكن لشخص حكم العالم 557 00:40:11,520 --> 00:40:13,640 ! تلك هي الحقيقة المطلقة 558 00:40:15,160 --> 00:40:17,120 ! زملائي المحاربين 559 00:40:22,120 --> 00:40:26,000 ! معاً مع سيف النجوم السبع ! لأجل العدالة 560 00:40:27,160 --> 00:40:30,080 ...معاً مع قوتنا 561 00:40:30,080 --> 00:40:31,880 ! علينا حكم العالم من جديد 562 00:40:45,360 --> 00:40:49,000 ! ( أحتاج لمساعدتك ( زورو 563 00:40:49,000 --> 00:40:50,400 ! لتحقيق هذه الأحلام 564 00:40:50,400 --> 00:40:51,360 أحلام ؟ 565 00:40:51,360 --> 00:40:55,720 ذلك صحيح ، في ليلة إكتمال القمر الأحمر 566 00:40:55,720 --> 00:40:57,520 ! أحلامي سوف تتحقق 567 00:41:18,920 --> 00:41:20,240 هل مازالت تؤلمك ؟ 568 00:41:20,240 --> 00:41:22,040 ! إنها لا شيئ ، أنا سليم الآن 569 00:41:22,040 --> 00:41:23,360 ! أنظري ، أنظري 570 00:41:25,200 --> 00:41:27,800 ! غادروا هذه الجزيرة بعد هذه الوجبة 571 00:41:27,800 --> 00:41:30,120 ! لقد حذرتكم البارحة مسبقاً 572 00:41:30,120 --> 00:41:33,920 نحن لن نتحرك من هنا حتى يعود لوفي ) ، صحيح ؟ ) 573 00:41:34,080 --> 00:41:35,000 ! نعم 574 00:41:35,040 --> 00:41:37,840 ! لابد أنهما ضاعا في الجزيرة 575 00:41:37,880 --> 00:41:41,120 ! ـ الأمر دائماً هكذا ! ـ لابد أنهم رأوها كمغامرة 576 00:41:41,120 --> 00:41:43,880 ! إذاَ غادروا عندما يأتي أصحابكم 577 00:41:43,880 --> 00:41:46,600 هل أنتم متلهفون جداً للتخلص منا ؟ 578 00:41:46,600 --> 00:41:49,080 هل ذلك لأننا قراصنة ؟ 579 00:41:49,080 --> 00:41:52,800 ! لا ، ذلك ليس صحيحاً ، نحن نفعل ذلك لأجلكم 580 00:41:52,800 --> 00:41:55,600 أتقول أن ذلك من أجلنا ؟ ...أنت تعني 581 00:41:55,600 --> 00:41:56,880 أخبروني 582 00:41:56,880 --> 00:42:00,400 هل أتيتم إلى هنا من أجل سيف النجوم السبع ؟ 583 00:42:00,400 --> 00:42:05,880 ! ـ نعم ، ذلك لأن ( نامي ) تحب الكنوز كثيراً ! ـ ( تشوبر ) ليس عليك قول كل ذلك 584 00:42:07,040 --> 00:42:08,800 ! ظننت ذلك 585 00:42:08,800 --> 00:42:13,360 سيف نجوم السبع ليس كما تظنون ! إنه ليس كنزاً عادياً 586 00:42:13,360 --> 00:42:16,200 روبين ) قالت نفس الشيء ) أيضاً أليس كذلك ؟ 587 00:42:17,880 --> 00:42:22,000 المأساة ستبدأ في اللحظة التي سيحكم فيها ! القمر الأحمر السماء 588 00:42:22,000 --> 00:42:26,680 في تلك الليلة الهادئة 589 00:42:26,680 --> 00:42:27,520 أسكا ) و الأمراء الثلاثة) 590 00:42:27,520 --> 00:42:30,360 أول مرة رأوا فيها كاهنة جميلة 591 00:42:30,360 --> 00:42:33,800 ووقع الكل في حبها 592 00:42:34,080 --> 00:42:35,720 ...ولأجلها 593 00:42:35,840 --> 00:42:40,040 أخذوا سيف النجوم السبع كوعد لحبها 594 00:42:40,040 --> 00:42:41,480 ! و بدأوا المعركة 595 00:42:46,040 --> 00:42:49,240 هؤلاء الأخوة بدأو قتالاً بشعاً 596 00:42:49,240 --> 00:42:56,800 بكت الأرض و المحيط لآلاف الأرواح ! التي ضحيت 597 00:42:59,800 --> 00:43:04,160 بعدها ، أمتص السيف شكاوى الناس 598 00:43:04,160 --> 00:43:06,520 وجلب الآلام و الدمار 599 00:43:06,520 --> 00:43:11,520 في النهاية ، كانت لعنة قاتلة وبسبب اللعنة ! ( الشيطانية تفككت (أسكا 600 00:43:11,520 --> 00:43:13,000 لعنة قاتلة ؟ 601 00:43:13,000 --> 00:43:15,640 ! مذهل ، أنت تعرفين الكثير 602 00:43:15,640 --> 00:43:19,640 ! روبين ) عالمة آثار ، وذكية جداً ) 603 00:43:19,640 --> 00:43:22,600 ! لكني لست واثقة من الأمور التي بعدها 604 00:43:22,600 --> 00:43:25,600 ! يبدو كإنهيار جليدي ثم أزاح أحد الماء 605 00:43:25,600 --> 00:43:27,800 ! دعيني أكمل الباقي 606 00:43:30,080 --> 00:43:31,600 ! جدتي 607 00:43:32,320 --> 00:43:34,000 ! رجاءً إجلسي 608 00:43:34,000 --> 00:43:36,360 قوى السيف الشيطانية 609 00:43:36,360 --> 00:43:39,480 بدأت حرباً بعد أخرى لقرابين الدماء 610 00:43:39,480 --> 00:43:44,400 بدأت الحرب تقريباً في كل مكان 611 00:43:44,400 --> 00:43:47,760 بحرنا الجميل أصبح عبد الظلام 612 00:43:47,760 --> 00:43:49,280 ...و بعدها 613 00:43:54,440 --> 00:43:57,080 لكي ينقذ الجميع 614 00:43:57,080 --> 00:44:00,880 أستعملت الكاهنة حياتها لتطهير 615 00:44:00,880 --> 00:44:03,240 كل الكراهية و الشرور التي إمتصها السيف 616 00:44:15,400 --> 00:44:17,000 كشكل من أشكال الذكرى 617 00:44:17,000 --> 00:44:18,840 صلى الأمراء الثلاثة لها 618 00:44:18,840 --> 00:44:22,360 و حصلوا على ثلاث كرات جوهرية من ( سادة ( أسكا 619 00:44:22,360 --> 00:44:26,800 ! و ختم الشر في السيف 620 00:44:41,480 --> 00:44:44,880 مرة كل 100 عام الشر الذي في السيف سوف 621 00:44:44,880 --> 00:44:49,600 يكسب قوة من القمر الأحمر و يبعث قوة شيطانية منه 622 00:44:49,600 --> 00:44:51,240 قوة شيطانية ؟ 623 00:44:51,240 --> 00:44:54,640 لذلك يجب علينا جلب الكرات الجوهرية 624 00:44:54,640 --> 00:44:56,320 فوق الأبراج الثلاث 625 00:44:56,320 --> 00:45:00,560 ! يجب أن نؤدي مراسم الإنهاء 626 00:45:00,560 --> 00:45:02,160 ليلة القمر الأحمر ؟ 627 00:45:02,160 --> 00:45:02,960 ! إنها الليلة 628 00:45:04,440 --> 00:45:08,800 لذلك لم تسمح لكم البحارة ! بإنهاء المراسم 629 00:45:08,800 --> 00:45:12,440 قائدهم شخص يدعى ( ساغا ) هو الشخص الذي يسرق سيف النجوم السبع 630 00:45:12,440 --> 00:45:14,640 سيف النجوم السبع ؟ 631 00:45:14,640 --> 00:45:18,800 إن مراسم الإنهاء عقبة عظيمة عليه لأنه يريد إنعاش الشر الذي في السيف 632 00:45:18,800 --> 00:45:22,360 ! ويمكنه إنجاز ذلك بسرقة الكرات الجوهرية 633 00:45:22,360 --> 00:45:25,880 لكن من لوث بشر السيف ؟ 634 00:45:25,880 --> 00:45:27,880 ! لا يمكنه الإقتراب من الكرات الجوهرية 635 00:45:27,880 --> 00:45:33,960 لماذا تدخلتم في هذا ؟ 636 00:45:31,800 --> 00:45:34,080 أنتظر دقيقة ، من هو ( ساغا ) ؟ 637 00:45:33,960 --> 00:45:36,160 تقصد أن ( زورو ) فعلها من أجله ؟ 638 00:45:36,160 --> 00:45:38,520 هذا كذب ، لما عليه فعل ذلك ؟ 639 00:45:38,520 --> 00:45:39,960 لقد كانوا أصدقاء 640 00:45:39,960 --> 00:45:42,880 من نفس مدرسة ( الكيندو ) ، عندما ! كانوا صغاراً 641 00:45:44,040 --> 00:45:47,400 عندما كان كان ( ساغا ) هنا 642 00:45:47,400 --> 00:45:50,680 أخبرني بماضيهم 643 00:45:50,680 --> 00:45:53,040 الوعد الذي قطعناه 644 00:45:53,040 --> 00:45:54,680 وعد ؟ 645 00:46:00,120 --> 00:46:02,120 ! ( أنت صياد القراصنة ( زورو 646 00:46:02,120 --> 00:46:06,320 سمعت أنكم الأفضل 647 00:46:06,320 --> 00:46:09,240 ! كانت إشاعة بعد كل ذلك 648 00:46:09,240 --> 00:46:11,200 ! لم ينتهي الأمر بعد 649 00:46:12,240 --> 00:46:14,640 لم يخسرأمام شيئ كهذا 650 00:46:14,640 --> 00:46:16,440 ماذا ؟ من أنت ؟ 651 00:46:22,280 --> 00:46:23,520 ! مضى وقت طول 652 00:46:23,520 --> 00:46:29,480 أهذا أنت يا ( ساغا ) ؟ 653 00:46:25,360 --> 00:46:29,360 بدأت هذه المرحلة لأطور من مهاراتي 654 00:46:30,200 --> 00:46:33,080 دائماً أعتقدت إني سأراك ! ( يوماً ما ، ( زورو 655 00:46:33,080 --> 00:46:34,400 مازال لديك ، أليس كذلك ؟ 656 00:46:34,400 --> 00:46:36,440 ! بالطبع 657 00:46:36,440 --> 00:46:39,000 ! هذا سيفك من الوعد 658 00:46:39,000 --> 00:46:44,200 هل نسيت ذلك ؟ 659 00:46:42,080 --> 00:46:44,160 ! لا تقل لي أنك نسيت 660 00:46:44,200 --> 00:46:46,480 ! الوعد الذي قطعناه 661 00:46:46,480 --> 00:46:52,160 حلمك كان أن تكون أفضل مبارز في ! العلم بينما كنت خلف سيف العدالة 662 00:46:52,160 --> 00:46:54,240 كيف لي أن أنسى ؟ 663 00:46:55,680 --> 00:46:58,040 ! أيها الأحمق 664 00:47:01,680 --> 00:47:04,200 ! ـ اسحقوهم ! ـ اقتلوهم 665 00:47:06,800 --> 00:47:08,400 ! لاتكن فضولياً 666 00:47:08,400 --> 00:47:10,760 من تظن على هذه السفينة ؟ 667 00:47:33,840 --> 00:47:35,000 ! ( ساغا ) 668 00:47:41,520 --> 00:47:43,040 ! لقد لامس الديناميت النار 669 00:47:43,800 --> 00:47:45,200 ! ( ـ ( ساغا ! ( ـ ( زورو 670 00:47:45,200 --> 00:47:46,280 ! أتركها علي 671 00:47:46,280 --> 00:47:47,400 ! ذلك مستحيل 672 00:47:49,680 --> 00:47:50,800 ! تباً 673 00:47:51,200 --> 00:47:54,360 زورو ) ، هنالك فأس في السفينة ) 674 00:47:54,360 --> 00:47:55,520 ! أحضره لي 675 00:47:55,520 --> 00:47:56,920 ! سيخرجني من هذا 676 00:47:56,920 --> 00:48:01,400 ! أحمق ! كيف لي أن أتركك هكذا 677 00:47:59,360 --> 00:48:01,360 ! مازلت أستطيع التعامل مع هذا 678 00:48:01,400 --> 00:48:02,880 ! ( إذهب بسرعة ، ( زورو 679 00:48:02,880 --> 00:48:04,320 ! لاتمت 680 00:48:05,520 --> 00:48:08,520 ! بالتأكيد سوف أعود لإنقاذك 681 00:48:08,520 --> 00:48:11,200 ! ( يجب أن تعيش أيضاً ، يا ( زورو 682 00:48:13,960 --> 00:48:15,000 ! ( ساغا ) 683 00:48:17,200 --> 00:48:19,760 ! ( ساغا ) 684 00:48:21,080 --> 00:48:24,400 ساغا ) الذي نجا من الموت بإعجوبة ) ! من إنفجار سفينة القراصنة 685 00:48:24,400 --> 00:48:28,840 ! لم يستطع إستخدام يده اليسرى بعدها 686 00:48:28,840 --> 00:48:30,200 وعندما يأس 687 00:48:30,200 --> 00:48:32,560 جرف إلى هذه الجزيرة 688 00:48:32,560 --> 00:48:35,400 ! ( منقذ ( زورو 689 00:48:35,480 --> 00:48:36,520 الوعد 690 00:48:36,560 --> 00:48:38,760 ( الشخص الذي ذكرته لآن ( ساغا 691 00:48:38,760 --> 00:48:40,920 ! لايبدو كشخص سيء 692 00:48:40,920 --> 00:48:43,360 عندما أتى ( ساغا ) إلى هذه الجزيرة 693 00:48:43,360 --> 00:48:45,920 كان مكتئباً و تائهاً طوال الوقت 694 00:48:45,920 --> 00:48:50,120 ! لكن لمسة من ( مايا ساما ) أعطته الشجاعة 695 00:48:50,120 --> 00:48:54,360 فتح قلبه قليلا قليلا ورمة أخرى أصبح لديه الأمل في الحياة 696 00:48:54,360 --> 00:49:00,480 تمنيت أن يتزوجا ويعيشا معاً ! في هذه الجزيرة 697 00:49:00,480 --> 00:49:02,960 مايا تشان ) ، هل ذلك صحيح ؟ ) 698 00:49:06,480 --> 00:49:08,520 على أية حال ، قبل سنة 699 00:49:08,520 --> 00:49:12,320 غزا القراصنة هذه الجزيرة المسالمة 700 00:49:12,320 --> 00:49:16,320 معاً و مع ( ساغا ) أيضاً ، رفعنا سيوفنا وواجهناهم 701 00:49:16,320 --> 00:49:19,920 في ذلك الوقت ، أخذ ( ساغا ) سيف اللعنة الشرير 702 00:49:19,920 --> 00:49:23,160 ! الذي كان في تلك القلعة ، سيف النجوم السبع 703 00:49:26,400 --> 00:49:27,920 ! ( مايا تشان ) 704 00:49:36,560 --> 00:49:37,680 ! ( مايا ) 705 00:49:40,600 --> 00:49:44,160 ...لو ... إمتلكت القوة 706 00:49:45,680 --> 00:49:47,280 ! ( مايا ) 707 00:49:47,760 --> 00:49:51,080 ! لا تأخذه 708 00:49:51,080 --> 00:49:52,600 ! ( توقف ، ( ساغا 709 00:49:52,880 --> 00:49:54,400 ! ( ساغا) 710 00:49:55,160 --> 00:49:57,800 ! لا 711 00:50:06,080 --> 00:50:07,200 ! ( ساغا) 712 00:50:13,080 --> 00:50:14,600 لماذا ؟ 713 00:50:17,600 --> 00:50:19,800 لماذا ؟ 714 00:50:20,640 --> 00:50:22,000 ! ( ساغا) 715 00:50:35,040 --> 00:50:37,240 إذاً هكذا كان الأمر 716 00:50:37,240 --> 00:50:40,840 ( لحماية ( مايا تشان ) أخذ ( ساغا ! سيف النجوم السبع 717 00:50:40,840 --> 00:50:44,640 ! ( فقط إن إستطعت حماية ( مايا تشان 718 00:50:44,640 --> 00:50:48,160 ! لا تقل ذلك ! لا أحد يجب أن يلوم نفسه 719 00:50:48,160 --> 00:50:49,840 ! لا أحد 720 00:50:49,840 --> 00:50:57,160 بعد ذلك ، أصبح قلب ( ساغا ) كلياً تحت سيطرة السيف الملعون 721 00:50:57,160 --> 00:50:58,920 ( و بعدها ، ( ساغا 722 00:50:58,920 --> 00:51:02,520 لا سيف النجوم السبع جعل البحرية تحت سيطرته 723 00:51:02,520 --> 00:51:04,400 ! لإراقة المزيد من الدماء 724 00:51:04,400 --> 00:51:07,120 كان على وشك أن يجلب الظلام ! للعالم مرة أخرى 725 00:51:07,120 --> 00:51:09,000 ماالذي قلتيه ؟ 726 00:51:09,000 --> 00:51:11,680 الناس يقتلون بعضهم البعض ، والدماء ! تجري كالأنهار 727 00:51:11,680 --> 00:51:14,520 ! عالم مريع ، حيث يدمر كل شيئ 728 00:51:15,920 --> 00:51:17,040 لا أستطيع إيقافه 729 00:51:17,040 --> 00:51:19,440 ! الأمر هكذا منذ البارحة 730 00:51:19,440 --> 00:51:23,120 فقط متى سنستطيع الخروج من هذا المكان ؟ 731 00:51:23,120 --> 00:51:26,320 ! يجب أن يكون في هذا الطريق ! لقد قررت ، لنذهب 732 00:51:26,320 --> 00:51:28,320 ! ( أنتظر ، ( لوفي 733 00:51:28,320 --> 00:51:32,120 إذا أستمعت لك مهما كان عندي من الأرواح ! فهي لن تكفي 734 00:51:32,120 --> 00:51:33,360 ! من هنا 735 00:51:34,040 --> 00:51:35,480 ! إنه الطريق الخاطئ 736 00:51:36,200 --> 00:51:37,960 ! رائع 737 00:51:44,680 --> 00:51:46,480 ! حسناً ! أنا أستسلم 738 00:51:46,480 --> 00:51:50,520 ! لا أستطيع التحرك ، أنا جائع 739 00:51:50,520 --> 00:51:52,880 ( إذا لم يذهب ( زورو إلى أي مكان 740 00:51:52,880 --> 00:51:54,880 مياه ؟ 741 00:51:56,040 --> 00:51:58,680 ! إنها مياه 742 00:51:58,680 --> 00:52:00,640 ما هذا ؟ 743 00:52:02,400 --> 00:52:05,320 ! يوسوب ) لقد وجدت شيئاً غريباً ) 744 00:52:08,560 --> 00:52:10,400 هل هذا خزلن مياه ؟ 745 00:52:20,360 --> 00:52:24,400 جدتي ، هل هنالك أي طريقة لإيقاف إحياء سيف النجوم السبع ؟ 746 00:52:24,400 --> 00:52:27,920 الكرات الجوهرية الثلات التى سرقت من الأبراج 747 00:52:27,920 --> 00:52:30,400 ! لم نستطع أداء المراسم 748 00:52:30,400 --> 00:52:31,720 ! ( كل ذلك خطأ ( زورو 749 00:52:31,720 --> 00:52:34,920 إذاً تعنين إننا فقط نستطيع أن نشاهد ؟ 750 00:52:36,120 --> 00:52:38,160 ! بقيت طريقة واحدة 751 00:52:38,160 --> 00:52:40,240 ! ( ـ ( مايا ـ وهي ؟ 752 00:52:40,240 --> 00:52:44,080 الكاهنة الأسطوية من أجدادي 753 00:52:44,080 --> 00:52:46,320 ! إذاً أنا أيضاً ضحيت بحياتي ، عندها 754 00:52:46,320 --> 00:52:49,400 ! ( ـ ( مايا ساما مايا ) ستضحي ؟ ) 755 00:52:49,400 --> 00:52:52,080 ما الذي تقولينه ؟ ! تلك فقط أسطورة 756 00:52:52,080 --> 00:52:53,640 إنه شيئ من الماضي ، أليس كذلك ؟ 757 00:52:53,640 --> 00:52:55,960 ! أنا لا أصدق تلك التفاهات 758 00:52:55,960 --> 00:52:59,320 ! لكن سيف النجوم السبع موجود فعلاً 759 00:52:59,320 --> 00:53:02,800 ذلك ماقلته ، انتم تؤمنون بشيئ لم ! يثبت حتى الآن 760 00:53:02,800 --> 00:53:05,000 و تراقبين بعجر حفيدتك وهي تموت لمجرد ذلك ، هل ذلك صحيح ؟ 761 00:53:05,000 --> 00:53:07,120 ! كيف سأكون كذلك 762 00:53:10,400 --> 00:53:13,000 ! آسف لقد قلت الكثير 763 00:53:13,000 --> 00:53:16,560 إنس ذلك ، أنا لا أظن ذلك ! حل للمشكلة 764 00:53:18,680 --> 00:53:22,520 ! ذلك مصيرنا 765 00:53:21,400 --> 00:53:22,480 مصيركم ؟ 766 00:53:22,520 --> 00:53:26,240 ورثت عشيرتنا دم الكاهنة لأجيال 767 00:53:26,240 --> 00:53:30,440 من ما أعرفه ، لا أحد بقوة ! ( مماثلة ( لمايا 768 00:53:30,440 --> 00:53:31,640 لا أحد ؟ 769 00:53:31,640 --> 00:53:33,320 ! قوة الصلاة 770 00:53:33,320 --> 00:53:34,320 الصلاة ؟ 771 00:53:34,320 --> 00:53:36,760 الآن بما أننا لا نستطيع استخدام قوة الكرات الجوهرية 772 00:53:36,760 --> 00:53:39,640 ( فققط يمكننا إستخدام قوة ( مايا ! لإنهاء المراسم 773 00:53:39,640 --> 00:53:42,600 ! لإيقاف إحياء سيف النجوم السبع 774 00:53:42,600 --> 00:53:45,600 هذا مصيرنا 775 00:53:45,840 --> 00:53:47,520 سامحيني 776 00:53:49,080 --> 00:53:52,960 أنا أتفهم 777 00:53:51,640 --> 00:53:52,920 ! ( مايا ساما ) 778 00:53:52,960 --> 00:53:58,920 ستكون هنالك طرق أخرى ، صحيح ؟ 779 00:53:55,400 --> 00:53:58,880 لابد من وجود طرق أخرى ، صحيح ؟ 780 00:53:58,920 --> 00:54:00,680 ! ما ذلك الصوت 781 00:54:00,680 --> 00:54:02,160 ! هل يمكن أن يكون 782 00:54:02,160 --> 00:54:04,080 التنبؤ بإحياء سيف النجوم السبع ؟ 783 00:54:05,120 --> 00:54:07,520 ألا يزال الوقت مبكراً جداً على ظهور القمر ؟ 784 00:54:10,920 --> 00:54:13,120 ! أيها الأحمق 785 00:54:13,120 --> 00:54:15,600 ! رائع 786 00:54:15,600 --> 00:54:16,160 ! ( لوفي ) 787 00:54:16,160 --> 00:54:17,080 ! ( يوسوب ) 788 00:54:18,960 --> 00:54:20,200 ماذا ؟ 789 00:54:22,320 --> 00:54:23,440 ! لنذهب 790 00:54:25,160 --> 00:54:26,560 ما الذي تفعلانه ؟ 791 00:54:26,560 --> 00:54:27,960 ! أهلاً بالجميع 792 00:54:27,960 --> 00:54:29,520 ! ( لقد أقلقتنا ، ( لوفي 793 00:54:29,520 --> 00:54:31,640 ! آسف ، آسف 794 00:54:31,640 --> 00:54:33,800 ! أخيراً تمكنت من رؤية الجميع ثانيةً 795 00:54:33,800 --> 00:54:35,800 ! ياله من وجه للأسف 796 00:54:36,480 --> 00:54:38,880 ألا يمكنك قول شيئ لطيف ؟ 797 00:54:38,880 --> 00:54:40,600 إذاً أنتم هنا ؟ 798 00:54:40,600 --> 00:54:42,640 ! ( هذه قرية ( مايا تشان 799 00:54:42,640 --> 00:54:43,960 ـ اسمك ( مايا ) ؟ ! ـ نعم 800 00:54:45,080 --> 00:54:46,120 ! ( أنا ( لوفي 801 00:54:46,120 --> 00:54:47,520 ! ( أنا ( يوسوب 802 00:54:47,520 --> 00:54:49,960 ما الذي كنتما تفعلانه طوال الوقت ؟ 803 00:54:49,960 --> 00:54:53,400 ! حسناً ، إنها قصة طويلة 804 00:54:53,400 --> 00:54:56,240 و قعنا في نفق أحد الحيوانات ، وقد كان نفقاً طويلاً جداً 805 00:54:56,240 --> 00:54:59,760 ! منذ البارحة ونحن في النفق 806 00:54:59,760 --> 00:55:04,040 نحن في مثل هذا الوقت الحرج ، وأنتما تأخذونها ! بكل بساطة 807 00:55:04,040 --> 00:55:05,680 من يأخذها ببساطة ؟ 808 00:55:05,680 --> 00:55:08,640 ! محنتنا بالتأكيد لم تكن أقل منكم 809 00:55:08,640 --> 00:55:10,120 ! ذلك صحيح أيها القائد 810 00:55:17,800 --> 00:55:22,080 ( لوفي ) ، أنت تقاتلت مع شخص يدعى ( ساغا ) في قاعدة دوجو ؟ 811 00:55:22,080 --> 00:55:23,160 هكذا إذاً 812 00:55:23,160 --> 00:55:27,000 زورو ) أراد أن يفي بوعده ، لذا ذهب ) ! لمقابلة ذلك الشخص 813 00:55:27,000 --> 00:55:28,240 لا شك في ذلك 814 00:55:28,240 --> 00:55:31,600 السيف الذي كان بيده هو سيف ! النجوم السبع الذي ذكرتموه 815 00:55:31,600 --> 00:55:33,800 ! إنه حقاً ليس سيفاً عادياً 816 00:55:33,800 --> 00:55:34,640 فقط حركة مثل هذه 817 00:55:34,640 --> 00:55:37,520 تخرج ضوءً غريباً من السيف 818 00:55:37,520 --> 00:55:40,000 يعطي شعوراً سيئاً و خاصة إذا لمسته 819 00:55:40,000 --> 00:55:43,320 لكن أنت ، هل حقاً ستكونين الأضحية ؟ 820 00:55:45,800 --> 00:55:49,080 مايا ساما ) جعلت قلبها لذلك مسبقاً ) 821 00:55:49,080 --> 00:55:51,600 ما الذي تتحدث عنه سانجي ؟ 822 00:55:51,600 --> 00:55:52,840 ! سأعود حالاً 823 00:55:53,960 --> 00:55:55,400 ! ( لوفي ) 824 00:55:55,400 --> 00:55:57,560 فقط أهزم ذلك الشخص و سيكون كل شيئ جيداً ، صحيح ؟ 825 00:55:57,560 --> 00:55:59,360 ! ذلك بلا فائدة 826 00:55:59,360 --> 00:56:05,240 حتى ولو هزمنا ( ساغا ) ، سيف النجوم السبع ! يمكن أن يؤثر على الآخرين 827 00:56:05,240 --> 00:56:08,920 أيها الشاب ذو القبعة القشية ، لا فائدة ! من القوة حدها 828 00:56:09,480 --> 00:56:12,440 ! إذا لم تحاولي ، لن تعلمي شيئاُ ، جدتي 829 00:56:12,440 --> 00:56:18,040 الذي أعرفه يا ( لوفي ) من المستحيل لك ! أن تجد البحارة الآن 830 00:56:18,040 --> 00:56:20,680 و إذا وقعت في النفق مرة أخرى ، ستمضي ! أجيال حتى تخرج 831 00:56:20,680 --> 00:56:22,440 ـ ماذا ؟ ! ـ إنس ذلك 832 00:56:22,440 --> 00:56:23,280 ! ما زلت أريد ذلك 833 00:56:23,280 --> 00:56:25,480 ! أنا أيضاً خائفة من الموت ، مازلت أريد ذلك 834 00:56:25,480 --> 00:56:28,600 ! لكن ، كل ما حدث كان خطئي 835 00:56:28,600 --> 00:56:31,800 في ذلك الوقت ، ( ساغا ) سحب سيف النجوم السبع 836 00:56:31,800 --> 00:56:34,200 لكي يحميني 837 00:56:34,200 --> 00:56:37,120 ! لو ... لو لم أكن هناك 838 00:56:37,120 --> 00:56:40,120 ! ساغا ) لم يكن ليأخذ ذلك السيف الشيطاني ) 839 00:56:40,120 --> 00:56:42,720 الذي حول ( ساغا ) إلى هذا 840 00:56:42,720 --> 00:56:44,600 ! لقد كانت غلطتي 841 00:56:47,000 --> 00:56:49,360 ( أنا .... ( ساغا 842 00:56:54,360 --> 00:56:58,080 مازلت تحبينه ، أليس كذلك ؟ ! ( مايا تشان ) 843 00:57:01,000 --> 00:57:03,400 جدتي 844 00:57:03,400 --> 00:57:04,560 لقد قررت 845 00:57:04,560 --> 00:57:05,720 ! ( مايا ) 846 00:57:05,720 --> 00:57:07,880 دعيني أنقذ ( ساغا ) هذه المرة 847 00:57:07,880 --> 00:57:09,840 حتى لو خسرت حياتي 848 00:57:09,840 --> 00:57:11,920 ذلك لحماية كل من في القرية 849 00:57:11,920 --> 00:57:14,440 ! لإنقاذ جزيرتي الحبيبة 850 00:57:16,840 --> 00:57:20,840 ! ـ قول حسن ! ـ جدتي 851 00:57:22,080 --> 00:57:24,160 ! ( مايا ساما ) 852 00:57:24,160 --> 00:57:25,560 لما تبكي كثيراً ؟ 853 00:57:25,560 --> 00:57:27,640 ألست كذلك أيضاً ؟ 854 00:57:27,640 --> 00:57:29,960 ! دعيني أعطيك تذكاراً لتبتهجي 855 00:57:29,960 --> 00:57:31,560 تذكار ؟ 856 00:57:31,560 --> 00:57:33,960 ! أنظري ، دوائر جميلة 857 00:57:35,560 --> 00:57:36,200 ما الأمر ؟ 858 00:57:37,680 --> 00:57:42,200 ! تلك هي هذه هي الكرات الجوهرية التي سرقت 859 00:57:42,200 --> 00:57:44,880 أين...أين و جدتها ؟ 860 00:57:44,880 --> 00:57:47,680 وجدتها بينما كنا في النفق 861 00:57:47,680 --> 00:57:50,480 هل هي مفيدة يا جدتي ؟ 862 00:57:50,480 --> 00:57:52,280 لا يهم إن كانت أم لا 863 00:57:53,240 --> 00:57:55,880 لما كانت في النفق ؟ 864 00:57:55,880 --> 00:57:57,880 ـ ما الذي يحدث يا جدتي ؟ ـ لقد كان ذلك مخيفاً 865 00:57:57,880 --> 00:58:00,000 ! جدتي ، يمكننا تأدية المراسم الآن 866 00:58:00,000 --> 00:58:00,880 ! نعم 867 00:58:00,880 --> 00:58:04,280 ذلك يعني أن ( مايا تشان ) عليها أن تضحي بنفسها بعد الآن ، أليس كذلك ؟ 868 00:58:04,280 --> 00:58:06,800 إذاً ( مايا تشان ) لن تموت ؟ 869 00:58:06,800 --> 00:58:09,960 لكن ، ( ساغا ) و البقية بالتأكيد ! لن يغفلوا 870 00:58:09,960 --> 00:58:14,480 لأداء المراسم سنحتاج لتقديم ! أضحيات ضخمة 871 00:58:14,480 --> 00:58:17,880 كما اعتقدت ، إنه شيئ يجب علي أن أقاتل ! مع حياتي له 872 00:58:17,880 --> 00:58:20,160 أنتِ تؤمنين بذلك الشخص ، صحيح ؟ 873 00:58:20,160 --> 00:58:22,360 ! إذاً آمني به حتى النهاية 874 00:58:26,280 --> 00:58:28,520 ! القدر ليس شيئاً يختار من الآخرين 875 00:58:28,520 --> 00:58:30,400 ! إنه من إختياركِ انتِ 876 00:58:31,880 --> 00:58:34,280 ! ( سنساعدك أيضاً ، ( مايا 877 00:58:34,280 --> 00:58:36,880 ! ذلك صحيح ، قراصنة ( لوفي ) ذو القبعة القشية 878 00:58:36,880 --> 00:58:39,440 ! اتركي الأمر علي 879 00:58:38,840 --> 00:58:41,400 ! سنقاتل للنهاية 880 00:58:41,440 --> 00:58:44,200 ! مايا ) ، سنبذل جهدنا ) 881 00:58:44,200 --> 00:58:45,680 ! ( تشوبر ) 882 00:58:45,680 --> 00:58:50,440 ! ـ جميعكم ـ شكراً جزيلاً 883 00:58:50,440 --> 00:58:53,040 ـ حسناً ( ـ شكراً ( لوفي 884 00:58:53,080 --> 00:58:55,600 حسناً إذاً ، ما الذي يجب أن نفعل ؟ 885 00:58:55,600 --> 00:58:59,320 أولا ً، يجب أن نجعل الكرات في الأبراج الثلاث 886 00:58:59,320 --> 00:59:04,720 تلك هي ، البوابة العظيمة ، الذئب المفترس ! و الجيش المكسور 887 00:59:04,720 --> 00:59:14,880 ستحدث عازلاً يخفض من قوة ! القمر الأحمر 888 00:59:09,000 --> 00:59:11,480 ! و هكذا نختم قوة سيف النجوم السبع 889 00:59:11,520 --> 00:59:14,840 ! أنا و ( لوفي ) شاهدنا الأبراج الثلاث 890 00:59:14,880 --> 00:59:16,040 ماذا ؟ 891 00:59:16,040 --> 00:59:17,600 تعني هؤلاء ؟ 892 00:59:17,600 --> 00:59:20,960 ! ذلك النفق وصلة بين الأبراج الثلاث 893 00:59:20,960 --> 00:59:23,760 مـ...ماذا ؟ 894 00:59:23,760 --> 00:59:25,240 ! مذهل 895 00:59:25,240 --> 00:59:26,400 ! أوفقي ذلك 896 00:59:26,400 --> 00:59:27,880 ! إذاً لقد قررت الأمر 897 00:59:30,400 --> 00:59:36,000 إنه نفق من صنع البشر 898 00:59:33,640 --> 00:59:35,960 ! بيدو أنه حفر منذ زمنٍ بعيد 899 00:59:36,000 --> 00:59:39,120 ! لم أعتقد أبدأً بوجود إختصار كهذا 900 00:59:39,120 --> 00:59:41,560 ! عمل جيد ، أيها الشاب ذو الأنف الطويل 901 00:59:41,560 --> 00:59:43,400 ظننت إنك ستطولين ثانيةً 902 00:59:43,400 --> 00:59:45,760 ! و لا تدعينني بذو الأنف الطويل 903 00:59:45,760 --> 00:59:47,960 يبدو أن الليلة التي أمضيناها هناك 904 00:59:47,960 --> 00:59:51,960 نجري في النفق كالأغبياء لم تذهب ! ( سداً ، ( لوفي 905 00:59:51,960 --> 00:59:53,680 ! ( قمنا بعمل رائع ، ( يوسوب 906 00:59:53,680 --> 00:59:56,800 ! قد نكون عباقرة بعد كل ذلك 907 00:59:57,400 --> 00:59:58,720 ! نحن عباقرة ، نحن عباقرة 908 00:59:58,720 --> 01:00:00,000 ! إنهم متفائلون حقاً 909 01:00:00,000 --> 01:00:02,040 إنهم فقط أغبياء لا يعرفون يمينهم ! من شمالهم 910 01:00:02,040 --> 01:00:04,120 ! أنتم عباقرة 911 01:00:04,120 --> 01:00:05,680 ! إنه غباء 912 01:00:06,760 --> 01:00:08,400 ! ( مايا ) 913 01:00:08,400 --> 01:00:10,760 إن الشمس تغرب 914 01:00:10,760 --> 01:00:12,760 ! أسرعي وغيري ملابسكِ 915 01:00:20,600 --> 01:00:22,840 ! ياله من جمال 916 01:00:22,840 --> 01:00:24,600 ! ممتاز 917 01:00:24,600 --> 01:00:26,360 ! إنها جميلة حقاً 918 01:00:28,840 --> 01:00:32,200 سادة أسكا ، أجدادنا العظام 919 01:00:32,200 --> 01:00:34,760 قوة المصلي 920 01:00:42,560 --> 01:00:45,720 رجاءً أعطوني القوة 921 01:00:48,160 --> 01:00:49,920 ! ( ساغا ) 922 01:00:54,280 --> 01:00:56,280 ! ( شكراً لعملك ، ( مايا 923 01:00:57,120 --> 01:00:58,600 ! أيها الجميع إني أعتمد عليكم 924 01:00:58,600 --> 01:00:59,720 ! حسناً 925 01:00:59,720 --> 01:01:02,120 ! أيها الجميع ، لننقسم إلى فرق و نعمل 926 01:01:06,520 --> 01:01:07,960 ! لنذهب ، أيها الضخم 927 01:01:09,200 --> 01:01:09,840 ! ( روبين ) 928 01:01:10,040 --> 01:01:11,040 ! عُِلم 929 01:01:11,400 --> 01:01:12,480 ! ( تشوبر ) 930 01:01:12,480 --> 01:01:13,920 ! أتركي الأمر علي 931 01:01:13,920 --> 01:01:16,640 ! جدتي ، أستطيع عمل أي شيئ 932 01:01:16,640 --> 01:01:19,560 ! أنتِ المفتاح 933 01:01:19,560 --> 01:01:20,640 ! نعم 934 01:01:20,640 --> 01:01:24,000 أتسائل إن كان ( زورو ) مايزال ! ( مع ( ساغا 935 01:01:24,000 --> 01:01:29,480 قبل أن يقع ( زورو ) تحت سيطرة السيف ! يجب أن نجد طريقة لتدميره 936 01:01:30,440 --> 01:01:32,320 ! أتسائل إن كان ( زورو ) بخير 937 01:01:32,320 --> 01:01:34,400 ! لا تقلق 938 01:01:34,400 --> 01:01:36,760 ! سيعود ( زورو ) حتماً 939 01:01:37,720 --> 01:01:39,120 ! ذلك صحيح 940 01:01:39,120 --> 01:01:41,880 ! ( من المستحيل أن يتحكم السيف بـ ( زورو 941 01:01:41,880 --> 01:01:44,440 ! لأنه متخلف عقلياً 942 01:01:45,200 --> 01:01:47,160 ! لكنك أكثر منه 943 01:01:47,160 --> 01:01:51,120 مهما يحدث ، يجب أن نضع الكرات ! في الأبراج 944 01:01:51,120 --> 01:01:54,320 ! قبل أن يرتع القمر الأحمر بالكامل 945 01:01:54,320 --> 01:01:56,120 ! حسناً 946 01:02:05,680 --> 01:02:07,760 ! المكان هادئ جداً 947 01:02:40,520 --> 01:02:42,840 ! ماكان ذلك 948 01:02:45,000 --> 01:02:47,840 ما الحلم الذي كان سيدي يتحدث عنه ؟ 949 01:02:47,840 --> 01:02:52,360 هل تخبرني بالحقيقة ، ( زورو سان ) ؟ 950 01:02:50,840 --> 01:02:52,760 ! إساله بنفسك 951 01:02:52,880 --> 01:02:55,040 من الأفضل أن لاتقلل من تقدير 952 01:02:55,040 --> 01:02:58,080 ! قوة سيف النجوم السبع 953 01:02:58,080 --> 01:03:07,040 الليلة ، سيف النجوم السبع سيصحو من نومه 954 01:03:02,760 --> 01:03:07,000 وبعدها ، الفريسة الأولى ستكون دم الأقوى 955 01:03:07,040 --> 01:03:09,560 ! بمعنى آخر ، التضحية مطلوبة 956 01:03:09,560 --> 01:03:11,200 هل تقصدني ؟ 957 01:03:11,200 --> 01:03:17,400 ذلك صحيح ، وبعدها ينتهي ! ( عمل ( زورو 958 01:03:14,840 --> 01:03:17,640 ! إذاً سأكون الضحية بعدها 959 01:03:17,400 --> 01:03:22,400 بالنسبة لي ، ( لوفي سان ) أنسب ! لهذا العمل 960 01:03:20,640 --> 01:03:23,080 ! لقد خيب أملي حقاً 961 01:03:23,160 --> 01:03:28,920 ذلك الرجل متقلب جداً 962 01:03:25,800 --> 01:03:28,840 إذا كنت مبارزاً حقيقياً ، يجب أن تبدأ بطرق جديدة 963 01:03:30,920 --> 01:03:33,680 ما الذي تعنيه ( زورو سان ) ؟ 964 01:03:33,680 --> 01:03:36,600 سلمت حياتي له 965 01:03:36,600 --> 01:03:38,480 ذلك كل ما أحصل عليه 966 01:03:38,480 --> 01:03:40,280 حقاً ؟ 967 01:03:40,280 --> 01:03:48,080 كيف هو سيدي حقاً ؟ 968 01:03:45,120 --> 01:03:48,000 ! إنه رجل يمكنك أن تؤمن به 969 01:03:48,080 --> 01:03:49,840 ! لأنه مبارز 970 01:03:52,240 --> 01:03:53,800 ! رجاءً إنتظر 971 01:03:54,480 --> 01:03:56,200 أنا مختلف عن البقية 972 01:03:56,200 --> 01:04:00,120 مازالت لدي طريقتي ، حتى لو كانت بسيطة 973 01:04:00,240 --> 01:04:01,280 ...لكن 974 01:04:01,320 --> 01:04:03,600 حتى هي ستذهب 975 01:04:05,480 --> 01:04:09,040 بالرغم من أن هذه أمنيتي ، مازال ! هنالك حزن شديد 976 01:04:11,240 --> 01:04:13,920 ! أوشكت أن أصبح شخصاً فقط نفسه 977 01:04:13,920 --> 01:04:16,320 لذلك ، قبل ذلك 978 01:04:16,320 --> 01:04:20,200 زورو سان ) ، هل يمكنك أن تسدي إلي خدمة رجاءً ؟ 979 01:04:20,200 --> 01:04:21,840 متى شئت 980 01:04:27,080 --> 01:04:31,520 إذا مت وأنا أقاتلك ، لن ! أأسف على ذلك 981 01:04:32,200 --> 01:04:34,840 بعد أن قابلت سيدي ، أصبحت أقوى ! من ذي قبل 982 01:04:34,840 --> 01:04:36,640 ! لكن تلك القوة ليست قوتي 983 01:04:36,640 --> 01:04:38,880 ! ليس سيف العدالة التي تمنيته 984 01:04:38,880 --> 01:04:41,880 ! في هذه الحالة ، سأصبح آلة قتل نقية 985 01:04:41,880 --> 01:04:43,480 ! لا يمكنني قبول ذلك 986 01:04:44,560 --> 01:04:47,120 عندما تكون في وسط قتال ، لا تستمر في ! الذهاب بعيداً 987 01:04:47,120 --> 01:04:49,000 ! فقط فكر كيف تهز عدوك 988 01:04:54,320 --> 01:04:56,520 ما الأمر ؟ هل هذا هو كل شيئ ؟ 989 01:04:58,440 --> 01:05:00,080 ! أنا قادم 990 01:05:07,560 --> 01:05:10,400 ! ( زورو ) 991 01:05:10,400 --> 01:05:11,800 ! أنتظرني 992 01:05:11,800 --> 01:05:13,960 ! بالتأكيد سأصل إليك 993 01:05:13,960 --> 01:05:18,000 ولذلك سأنقي مهارات سيفي ! أكثر بكثير 994 01:05:18,000 --> 01:05:19,680 ( و أنت يا ( زورو 995 01:05:19,680 --> 01:05:22,040 هدفك أن تصبح أفضل مبارز 996 01:05:22,040 --> 01:05:23,800 ! و سأقاتل لأجل أقوى سيف للعدالة 997 01:05:23,800 --> 01:05:26,160 ! و أقاتل قوى الشر في العالم 998 01:05:26,160 --> 01:05:27,600 ! ( ساغا ) 999 01:05:30,200 --> 01:05:31,680 ! ( لست سيئاً ، ( توما 1000 01:05:32,920 --> 01:05:34,360 ! لم أنته بعد 1001 01:05:40,840 --> 01:05:42,640 ! ( تبدو سعيداً جداً ( توما 1002 01:05:42,640 --> 01:05:44,160 ! سـ ... سيدي 1003 01:05:44,160 --> 01:05:46,720 أن تتصادق مع ( زورو ) ؟ 1004 01:05:46,720 --> 01:05:48,480 ! ( ساغا ) 1005 01:05:48,480 --> 01:05:50,600 ! ذلك القتال ينتهي هنا 1006 01:06:02,640 --> 01:06:03,240 ! ( توما ) 1007 01:06:03,240 --> 01:06:05,480 ! ( لا تتدخل و إلا سيموت ( توما 1008 01:06:07,240 --> 01:06:09,680 ! توما ) ، إذهب إلى حيث يجب أن تكون ) 1009 01:06:09,680 --> 01:06:10,960 ! حاضر 1010 01:06:10,960 --> 01:06:15,080 هكذا ستستطيع إطاعة رغبات ! سيف العدالة 1011 01:06:15,080 --> 01:06:17,120 ! سيف العدالة 1012 01:06:17,120 --> 01:06:18,600 ! إنتظر ( توما ) ، لا تفعل 1013 01:06:18,600 --> 01:06:21,040 أريد سيف العدالة 1014 01:06:21,040 --> 01:06:22,560 ! العدالة هي القوة 1015 01:06:22,560 --> 01:06:24,200 ! ذلك ليس صحيحاً 1016 01:06:25,160 --> 01:06:26,440 ! ( توما ) 1017 01:06:27,360 --> 01:06:28,560 ! ساغا )... أيها السافل ) 1018 01:06:28,560 --> 01:06:33,080 القوة ، هذه القوة هي العدالة ! وذلك كل شيئ 1019 01:06:33,080 --> 01:06:37,400 ! فقط أريد إرجاع العالم إلى وضعه الطبيعي 1020 01:06:37,400 --> 01:06:40,560 ( هل تعالم ما فعلته بـ ( توما يا ( ساغا ) ؟ 1021 01:06:40,560 --> 01:06:42,640 بالنسبة له ، إنه شيئ أسوأ من الموت 1022 01:06:42,640 --> 01:06:44,800 ما الذي جعلته يفعله ؟ 1023 01:06:44,800 --> 01:06:46,800 توما ) ضعيف جداً ) 1024 01:06:46,800 --> 01:06:48,560 سواءً كانت مهاراته أم قلبه 1025 01:06:48,560 --> 01:06:50,040 ! لذلك هو يحتاج إلى قوتي 1026 01:06:50,040 --> 01:06:52,200 ضعيف ؟ ! لا شيئ كذلك 1027 01:06:52,200 --> 01:06:55,200 ذلك لإنه يحب شخصيتك القديمة 1028 01:06:55,200 --> 01:06:57,080 لديه قلب يرغب بشدة إلى 1029 01:06:57,080 --> 01:06:58,360 إنجاز حلمه 1030 01:06:58,360 --> 01:07:01,960 لذا هذا السيف الشرير لن يستطيع ! التحكم به بالكامل 1031 01:07:01,960 --> 01:07:05,960 مقارنة بك ، قبل ( توما ) أقوى ! بكثير منك 1032 01:07:06,040 --> 01:07:07,080 ! ( ساغا ) 1033 01:07:07,120 --> 01:07:09,640 ! أنت لم تعد ( ساغا ) الذي أعرفه 1034 01:07:09,640 --> 01:07:12,880 ! ذلك صحيح ، أنا لست من كنت سابقاً 1035 01:07:14,080 --> 01:07:16,600 ! و أوشكت أن أصبح مولوداً حديثاً 1036 01:07:16,600 --> 01:07:19,080 ! لذلك استدعيتك إلى هنا 1037 01:07:19,080 --> 01:07:21,880 ! لكي تنجز حلمي 1038 01:07:21,880 --> 01:07:23,920 لم تعد تستطيع العدوة على ! ماكنت عليه 1039 01:07:23,920 --> 01:07:25,240 ! ( ساغا ) 1040 01:07:37,720 --> 01:07:38,880 ! تباً 1041 01:07:38,880 --> 01:07:40,440 ! ( إفتح عينيك يا (ساغا 1042 01:07:46,520 --> 01:07:49,560 ! لا تخسر أمام هذا السيف الرديء 1043 01:07:55,560 --> 01:07:57,240 ! ( ساغا ) 1044 01:08:05,200 --> 01:08:08,080 بعد هذا ، سأحطم ذلك ! السيف الشرير 1045 01:08:08,080 --> 01:08:10,120 ! ( عرين النمر ) 1046 01:08:11,880 --> 01:08:13,040 ! لا فائدة 1047 01:08:13,920 --> 01:08:16,080 ! ( الشبح القاتل ) 1048 01:08:18,000 --> 01:08:20,320 أخبرتك أنها عديمة الفائدة ، ألا تفهم ؟ 1049 01:08:20,320 --> 01:08:21,600 في هذه الحالة 1050 01:08:23,200 --> 01:08:25,160 دعني أريك نار الشر 1051 01:08:25,160 --> 01:08:27,280 وطعم الموت 1052 01:08:27,280 --> 01:08:28,760 ( نار الشيطان القاتلة ) 1053 01:08:37,480 --> 01:08:39,440 ( شبح الغضب القاتل ) 1054 01:08:43,880 --> 01:08:46,920 ! مستحيل ! كان يجب أن ينتهي 1055 01:08:46,920 --> 01:08:50,120 أستطيع أن أرى أنك أصبحت أكثر مهارة ! ( يا ( زورو 1056 01:08:50,120 --> 01:08:54,640 أنت فقط لا تحمل ذلك النوع من القوة لتهزم ! سيف النجوم السبع 1057 01:08:54,760 --> 01:08:56,560 لـ ...لماذا ؟ 1058 01:08:56,680 --> 01:09:00,760 إنه فقط سيف الشر ، لم لا أستطيع ردعه ؟ 1059 01:09:00,760 --> 01:09:03,800 ! ( لن أقتلك بسهولة يا ( زورو 1060 01:09:03,800 --> 01:09:08,480 ! أريد من السيف أن يمتص ببطئ كل دمك 1061 01:09:08,480 --> 01:09:11,320 ! ( ناب أفعى الشيطان ) 1062 01:09:34,000 --> 01:09:36,880 ! القمر أحمر كادم ، وهو يخيف الناس 1063 01:09:40,960 --> 01:09:42,120 ! ( هؤلاء من قاعدة ( دوجو 1064 01:09:42,120 --> 01:09:45,000 ! حقاً ! نحن بالكاد نملك انفاسنا 1065 01:09:53,720 --> 01:09:55,080 ! لا بأس يا جدتي 1066 01:09:55,080 --> 01:09:56,920 ...لوفي أنت 1067 01:09:56,920 --> 01:09:58,680 أكلت ثمرة الشيطان ؟ 1068 01:09:58,880 --> 01:10:00,360 ! أجل ، ذلك صحيح 1069 01:10:07,800 --> 01:10:10,640 ! لا ... لقد كانوا ينتظرون طوال الوقت 1070 01:10:10,640 --> 01:10:12,520 ! مايا ) ، إتبعيني ) 1071 01:10:15,800 --> 01:10:17,280 ! لا فائدة 1072 01:10:24,160 --> 01:10:26,200 ( جومو جومو نو السوط ) 1073 01:10:26,200 --> 01:10:27,840 ! بسرعة ، إذهب بـ ( مايا ) إلى قمة القلعة 1074 01:10:27,840 --> 01:10:29,200 ! مايا ) ، لنذهب ) 1075 01:10:32,560 --> 01:10:33,320 ! يكفي هنا 1076 01:10:33,360 --> 01:10:34,720 لا بأس حتى لو لم تكب على القمة ؟ 1077 01:10:34,720 --> 01:10:36,000 ! لابأس 1078 01:10:36,000 --> 01:10:38,880 ! مايا ) ، إبدئي بالتركيز الآن ) 1079 01:10:38,880 --> 01:10:40,520 ! حاضر 1080 01:10:41,040 --> 01:10:42,360 ! ( إفعلي ما بوسعك ، ( مايا 1081 01:10:47,200 --> 01:10:51,080 ! قريباً ، ستغمر السماء بالقمر الأحمر 1082 01:10:51,080 --> 01:10:54,960 ! ( أيتها الكاهنة الإسطورية ، إحمِ ( مايا 1083 01:11:03,800 --> 01:11:07,240 يا سادة أسكا الذين تعيشون في النجوم السبع 1084 01:11:07,240 --> 01:11:11,960 ! رجاءً إمنحوني القوة ، قوة الصلاة 1085 01:11:11,960 --> 01:11:15,720 بحبكم النبيل ، انقذوا أرض و بحر أسكا 1086 01:11:15,720 --> 01:11:18,120 ! إحموها من الكارثة 1087 01:11:18,120 --> 01:11:20,560 طهرو قوى الشر 1088 01:11:20,560 --> 01:11:25,920 ورجاءً ، طهرو الروح الشريرة من ! ( جسم ( ساغا 1089 01:11:25,920 --> 01:11:28,280 سادة أسكا 1090 01:11:28,280 --> 01:11:31,720 رجاءً لو مهما حدث ، إستمعوا إلي 1091 01:11:31,720 --> 01:11:38,480 ! رجاءً إمنحوني القوة 1092 01:11:35,520 --> 01:11:38,440 ! ( ذلك جيد ، ذلك جيد يا (مايا 1093 01:11:40,120 --> 01:11:43,440 أتسائل إذا ( نامي ) و ( يوسوب ) قد ! وصلوا إلى الأبراج الأخرى 1094 01:11:43,440 --> 01:11:45,560 ! يبدوا أن الزوار قد و صلوا أولاً 1095 01:11:45,560 --> 01:11:47,680 ! لقد أتيتم بعد كل شيئ 1096 01:11:47,680 --> 01:11:49,800 ! أيها السفلة العنيدون 1097 01:11:49,800 --> 01:11:51,680 ! لكنكم ستموتون هنا 1098 01:11:52,680 --> 01:11:55,160 ! تعالوا أيها البحارة الأغبياء 1099 01:12:03,840 --> 01:12:06,560 ضد درعي المنيع ، سيقان كهذه ! لن تفعل شيئاً 1100 01:12:06,720 --> 01:12:07,000 حقاً ؟ 1101 01:12:07,840 --> 01:12:10,200 حسناً إذاً ، رأسك ووجهك 1102 01:12:11,320 --> 01:12:13,080 ! يجب أن تحمي بدرع ايضاً 1103 01:12:13,400 --> 01:12:14,800 ! بسرعة ، ضعها هناك 1104 01:12:23,280 --> 01:12:25,240 لقد كنت أنتظرك منذ مدة طويلة 1105 01:12:26,840 --> 01:12:28,960 ! سيدتي 1106 01:12:29,040 --> 01:12:30,760 ! ياله من أحمق 1107 01:12:30,760 --> 01:12:34,680 أنا محارب البحر الشجاع ! ( السيد ( يوسوب 1108 01:12:34,680 --> 01:12:36,840 ! ( أترك الباقي لك يا ( روبين 1109 01:12:37,800 --> 01:12:39,320 ( إثنا عشرة زهرة ) 1110 01:12:44,440 --> 01:12:46,160 ! توقفي 1111 01:12:51,080 --> 01:12:54,360 ! ( أحسنتِ ( روبين ! حسناً لنذهب 1112 01:12:54,400 --> 01:12:55,600 ! حقاً 1113 01:12:58,080 --> 01:13:01,000 جميعكم لا تتجرؤن للإقتراب من هذا صحيح ؟ 1114 01:13:01,000 --> 01:13:02,520 ! خذوا 1115 01:13:14,560 --> 01:13:16,600 ! لقد فعلت شيئاً أحمق 1116 01:13:16,600 --> 01:13:21,080 ! لذلك فقدت يدي ، ذلك مهم جداً لمبارز 1117 01:13:21,080 --> 01:13:25,520 ! على أية حال ، أستبدلتها بسيف النجوم السبع 1118 01:13:25,520 --> 01:13:29,760 ليس ذلك فقط ، قريباً ستغطى السماء ! بالقمر الأحمر 1119 01:13:29,760 --> 01:13:35,720 عندما يحدث ذلك ، سأتحد مع السيف وكل القوى ستكون في يدي 1120 01:13:35,720 --> 01:13:38,880 قريباً ، عالم الفوضى الذي ! حلمت به سيبدأ 1121 01:13:39,760 --> 01:13:42,200 أنهار الدماء و فوضى الكراهية 1122 01:13:42,200 --> 01:13:45,480 نعم ، سيسمى العالم بالموت ويحكم من قبل الظلام 1123 01:13:45,480 --> 01:13:48,080 ! وسأكون حاكم هذا العالم 1124 01:13:50,920 --> 01:13:52,960 ! ( ساغا ) 1125 01:13:52,960 --> 01:13:56,640 ماذا عن حلمنا ، الحلم الذي وعدنا ! به بعضنا 1126 01:13:56,640 --> 01:13:59,040 ...ذلك ليس 1127 01:13:59,040 --> 01:14:00,720 ! هذه هي 1128 01:14:00,840 --> 01:14:01,880 ! أحمق 1129 01:14:02,600 --> 01:14:04,760 ( كرة الشيطان النارية ) 1130 01:14:09,960 --> 01:14:14,480 ! زورو ) ، لا يمكنك هزيمتي ) 1131 01:14:14,480 --> 01:14:19,120 من قبل أن نبدأ القتال كان يجب أن تعرف ! إنه سينتهي هكذا 1132 01:14:19,120 --> 01:14:22,880 ! و الآن قف ، إنه يريد دمك 1133 01:14:22,880 --> 01:14:24,840 ! دم القوي 1134 01:14:29,720 --> 01:14:31,240 ذلك ؟ 1135 01:14:31,560 --> 01:14:32,880 ! لا يمكن 1136 01:14:32,920 --> 01:14:34,320 لماذا ؟ 1137 01:14:35,240 --> 01:14:36,480 ! ضعها هنا 1138 01:14:43,600 --> 01:14:45,000 ! مذهل 1139 01:14:51,320 --> 01:14:53,640 ! الأضواء تتصاعد 1140 01:14:53,640 --> 01:14:57,480 ! ذلك لصنع حاجز يوقف إحياء السيف 1141 01:15:10,960 --> 01:15:12,040 ما ذلك ؟ 1142 01:15:12,040 --> 01:15:13,720 ! توسع الحاجز 1143 01:15:13,720 --> 01:15:15,840 ذلك يعني أن نامي و الآخرين قد ! أتموا عملهم 1144 01:15:15,840 --> 01:15:22,240 إذا أكتمل الحاجز قبل أن تتشكل قوة البدر ! الأحمر ستختفي قوة البدر الأحمر 1145 01:15:22,240 --> 01:15:26,960 قبل ذلك ، ستكمل ( مايا ) الصلاة ! و لايجب أن يحدث شيئ خاطئ 1146 01:15:29,960 --> 01:15:31,920 لماذا ؟ 1147 01:15:31,920 --> 01:15:33,760 ! تقريباً صعد القمر بالكامل 1148 01:15:35,360 --> 01:15:37,040 لما الحاجز؟ 1149 01:15:37,040 --> 01:15:39,120 ! لقد أنتهينا من الكرات الثلاث مسبقاً 1150 01:15:39,920 --> 01:15:42,600 ! ( تلك السافلة ( مايا 1151 01:15:54,320 --> 01:15:55,480 ! ( ساغا ) 1152 01:15:59,480 --> 01:16:00,640 ! ( مايا ) 1153 01:16:00,640 --> 01:16:03,560 ! ركزي ، لا تخطئي 1154 01:16:08,680 --> 01:16:10,480 ! ( لوفي ) 1155 01:16:10,480 --> 01:16:12,520 ! ( لا تقفي في طريقي ، ( مايا 1156 01:16:15,200 --> 01:16:16,200 ! ( مايا ) 1157 01:16:17,560 --> 01:16:19,800 مايا ) هل أنتِ بخير ؟ ) 1158 01:16:19,800 --> 01:16:20,960 ! ( مايا ) 1159 01:16:25,240 --> 01:16:27,080 ! تماسكي 1160 01:16:27,120 --> 01:16:30,200 ! لا ، الحاجز يختفي 1161 01:16:30,520 --> 01:16:31,440 ...قريباً 1162 01:16:31,480 --> 01:16:32,920 ...قريباً جداً سوف 1163 01:16:37,360 --> 01:16:42,160 ذو القبعة القشية ، ظننت أنك ! مت من زمن 1164 01:16:42,160 --> 01:16:45,040 ! كيف سأهزم من قبلك 1165 01:16:45,040 --> 01:16:46,600 ! أحمق يائس 1166 01:16:47,560 --> 01:16:49,560 ( جومو جومو نو المسدس ) 1167 01:16:56,200 --> 01:16:58,840 ( جومو جومو نو القذيفة ) 1168 01:17:04,960 --> 01:17:07,200 ( جومو جومو نو الرمح ) 1169 01:17:09,480 --> 01:17:12,200 ( جومو جمو نو الفأس ) 1170 01:17:15,440 --> 01:17:16,760 ( نار الشيطان القاتلة ) 1171 01:17:17,000 --> 01:17:18,480 ( جومو جومو نو ) 1172 01:17:18,480 --> 01:17:19,160 ماذا ؟ 1173 01:17:19,160 --> 01:17:21,160 ( المروحة ) 1174 01:17:25,680 --> 01:17:28,280 ( جومو جومو نو المطرقة الثقيلة ) 1175 01:17:30,800 --> 01:17:33,360 كن الضحية الحية لسيف النجوم السبع 1176 01:17:33,360 --> 01:17:36,200 ! ستلحق بـ ( زورو ) يافتى القبعة القشية 1177 01:17:36,200 --> 01:17:39,760 ! ضحية حية هو لن يموت بهذه السهولة 1178 01:17:39,760 --> 01:17:44,040 ! زورو ) سيصبح ، أفضل مبارز في العالم ) 1179 01:17:45,640 --> 01:17:47,080 ! فعلتها 1180 01:17:49,960 --> 01:17:52,720 يبدو أنني أفهمك قليلاً 1181 01:17:52,760 --> 01:17:54,000 ...لكن 1182 01:17:57,000 --> 01:18:00,560 ! أخيراً ، أخيراً حان الوقت 1183 01:18:06,560 --> 01:18:07,800 ! سيف النجوم السبع 1184 01:18:07,800 --> 01:18:08,960 ! ( لا تفعل ذلك ( ساغا 1185 01:18:09,240 --> 01:18:10,880 ! توقف 1186 01:18:12,320 --> 01:18:16,000 ! القوة شحنت بالكامل 1187 01:18:14,240 --> 01:18:17,600 ! لا أحد سيوقفني بعد الآن 1188 01:18:22,640 --> 01:18:23,840 ما الأمر ؟ 1189 01:18:28,160 --> 01:18:29,000 ! ( ساغا ) 1190 01:18:33,360 --> 01:18:35,240 ! يدي اليمنى 1191 01:18:40,360 --> 01:18:59,920 ! ( ساغا ) 1192 01:18:56,240 --> 01:18:59,720 ! ( ساغا ) 1193 01:19:13,760 --> 01:19:15,400 ما الذي حدث للتو ؟ 1194 01:19:15,400 --> 01:19:17,840 ـ هزة أرضية ؟ ! ـ إنها هزة أرضية 1195 01:19:17,840 --> 01:19:23,240 في ليلة إكتمال القمر الأحمر ستمتلك هذا السيف قوى عظمى 1196 01:19:23,240 --> 01:19:29,040 ! لقد فات الآوان 1197 01:19:25,480 --> 01:19:28,960 ( حطم الختم الذي كان في السيف و ( ساغا 1198 01:19:29,040 --> 01:19:31,760 الآن هزمت النجوم السبع 1199 01:19:31,760 --> 01:19:35,120 ! ستكون هذه بداية عالم حكم بالظلام 1200 01:19:35,120 --> 01:19:37,200 عندما تهزم النجوم السبع تماماً 1201 01:19:37,440 --> 01:19:42,880 أنت ، ما هذا الهراء الذي تغمغم به ؟ 1202 01:19:42,880 --> 01:19:44,200 ! فتى القبعة القشية 1203 01:19:44,200 --> 01:19:47,080 دعني أريك القوى الحقيقية للسيف 1204 01:19:57,760 --> 01:19:59,160 ! ذلك خطر 1205 01:20:02,880 --> 01:20:05,560 ! ساغا ) ، إستيقظ ) 1206 01:20:09,760 --> 01:20:13,040 هذه قوتي ، هل رأيتها يا فتى القبعة القشية ؟ 1207 01:20:14,560 --> 01:20:16,480 ! أيها المتعجرف السافل 1208 01:20:16,480 --> 01:20:17,680 ! أنا قادم 1209 01:20:23,240 --> 01:20:26,160 ( جومو جومو نو المسدس ) 1210 01:20:33,080 --> 01:20:34,200 ! ( لوفي ) 1211 01:20:34,200 --> 01:20:36,560 ! يبدو أنه في ذروته 1212 01:20:36,560 --> 01:20:37,400 ! ( مايا ) 1213 01:20:37,400 --> 01:20:39,280 ! أنا لن أستسلم 1214 01:20:39,280 --> 01:20:43,240 ! سأكمل الصلاة 1215 01:20:41,800 --> 01:20:43,200 ! حتى آخر لحظة 1216 01:20:44,680 --> 01:20:46,120 ! لم ينتهي الأمر بعد 1217 01:20:47,520 --> 01:20:49,120 ( جومو جومو نو الرمح ) 1218 01:20:54,520 --> 01:20:58,840 ! لقد اختفى الضوء 1219 01:20:56,320 --> 01:20:58,360 ما الذي يحدث عند ( مايا ) ؟ 1220 01:20:58,840 --> 01:21:00,240 ماذا حصل ؟ 1221 01:21:02,520 --> 01:21:02,920 ( كرة قوس القزح ) 1222 01:21:04,360 --> 01:21:07,480 ما الذي تفعله ؟ 1223 01:21:07,480 --> 01:21:09,040 هل تفهم الآن ؟ 1224 01:21:09,040 --> 01:21:14,360 ! يا لها من ثمرة شيطان 1225 01:21:10,880 --> 01:21:14,280 ! لا يمكنك حتى لمس شعرة من جسمي 1226 01:21:16,640 --> 01:21:19,400 أنا لن أتوقف عند شيئ صغير ! مثل لمس شعرك 1227 01:21:19,400 --> 01:21:22,120 إذا استسلمت هكذا ، عندها كل ...مافعله الباقون 1228 01:21:22,200 --> 01:21:23,680 ! سيذهب سُداً 1229 01:21:23,720 --> 01:21:26,160 فقط لذلك السبب ، ستواجه أقوى سيف ؟ 1230 01:21:26,160 --> 01:21:29,280 ـ أنت تعتمد على تلق القوة فقط ، صحيح ؟ ـ ماذا ؟ 1231 01:21:29,280 --> 01:21:32,120 لهذا قلت ، لو لم تستخدم هذا السيف الغريب 1232 01:21:32,120 --> 01:21:33,640 ! يجب أن تبقى قوياً 1233 01:21:35,000 --> 01:21:37,480 إذا كان السيف هو الأقوى ، فأنا 1234 01:21:37,480 --> 01:21:40,880 أقوى ، أقوى ، أقوى ، أقوى 1235 01:21:42,640 --> 01:21:44,640 ! أقوى 1236 01:21:44,680 --> 01:21:46,960 ! ملك القراصنة 1237 01:21:46,960 --> 01:21:49,720 ( جومو جومو نو الرشاش ) 1238 01:21:57,040 --> 01:21:59,960 ...أنا... أنا 1239 01:22:03,520 --> 01:22:05,840 ...ساغا ) .. أنا ) 1240 01:22:09,840 --> 01:22:12,800 ...ساغا ) .. أنا ) 1241 01:22:19,360 --> 01:22:21,560 سادة نجوم أسكا السبع 1242 01:22:21,560 --> 01:22:23,240 اعطوني القوة 1243 01:22:23,240 --> 01:22:24,120 ! لقد عاد الضوء 1244 01:22:24,120 --> 01:22:26,360 ! إنه ( لوفي ) ، الفتى يعمل جاهداً جداً 1245 01:22:26,360 --> 01:22:27,400 ! ( مايا ساما ) 1246 01:22:27,400 --> 01:22:28,640 لا تقلق 1247 01:22:28,640 --> 01:22:30,520 ! مايا تشان ) لديها لوفي معها ) 1248 01:22:33,680 --> 01:22:35,000 ( القرون المقواة ) 1249 01:22:46,320 --> 01:22:47,440 لماذا ؟ 1250 01:22:47,440 --> 01:22:49,200 لما لا أستطيع إستخدام أي قوة ؟ 1251 01:22:49,200 --> 01:22:51,040 مايا ) جعلت قوة القمر ) 1252 01:22:51,040 --> 01:22:53,560 ( جومو جومو نو القذيفة ) 1253 01:22:55,160 --> 01:22:57,640 ( جومو جومو نو الرمح ) 1254 01:23:10,320 --> 01:23:12,280 ! سيف النجوم السبع حُطم 1255 01:23:12,280 --> 01:23:13,520 ! ( ساغا ) 1256 01:23:21,720 --> 01:23:24,120 ! نعم ، لقد فعلناها 1257 01:23:26,680 --> 01:23:28,240 هل انتهى الأمر ؟ 1258 01:23:29,040 --> 01:23:31,400 هل أوقفنا إحياء سيف النجوم السبع حقاً ؟ 1259 01:23:31,600 --> 01:23:32,720 ! حقاً 1260 01:23:45,400 --> 01:23:46,600 ! ذلك 1261 01:23:46,600 --> 01:23:49,320 كل قوة سيف النجوم السبع 1262 01:23:49,320 --> 01:23:52,080 ! ( دخلت إلى جسم ( ساغا 1263 01:23:52,080 --> 01:23:53,520 ماذا ؟ 1264 01:24:09,960 --> 01:24:12,440 ـ لما يحدث ذلك ؟ ! ـ لقد إختفى الحاجز 1265 01:24:12,440 --> 01:24:20,880 هل .. هل هذا هو الشكل الحقيقي ؟ 1266 01:24:15,160 --> 01:24:18,200 ! إتحد ( ساغا ) مع السيف تماماً 1267 01:24:18,240 --> 01:24:20,800 ! بحاجز أو بدونه ، لا فائدة بعد الآن 1268 01:24:22,000 --> 01:24:23,200 ! ( مايا ) 1269 01:24:30,600 --> 01:24:34,320 ماذا حدث ؟ 1270 01:24:33,000 --> 01:24:34,280 ! ( مايا تشان ) 1271 01:24:36,560 --> 01:24:37,920 ( الكرة الفروية ) 1272 01:24:37,960 --> 01:24:40,160 ( ثأر الرعد ) 1273 01:24:42,480 --> 01:24:44,840 ( نصر القرون ) 1274 01:24:47,080 --> 01:24:48,480 ! فعلناها 1275 01:24:56,000 --> 01:24:59,960 ساغا ) ، آمنت بك دائماً ) 1276 01:24:59,960 --> 01:25:01,480 ! مهما حدث 1277 01:25:01,480 --> 01:25:04,880 لذلك سأكمل الصلاة 1278 01:25:04,880 --> 01:25:07,560 ! حتى تعود كما كنت 1279 01:25:09,320 --> 01:25:10,800 ! سافل 1280 01:25:17,200 --> 01:25:17,920 ! ( مايا ) 1281 01:25:17,920 --> 01:25:19,280 ! ( لوفي ) 1282 01:25:20,760 --> 01:25:22,880 ! لقد بدأت المعركة للتو 1283 01:25:22,880 --> 01:25:25,240 ! أنا قادم 1284 01:25:24,000 --> 01:25:25,320 ( إنتظر ( لوفي 1285 01:25:26,160 --> 01:25:32,720 ! ( لقد تأخرت يا ( زورو 1286 01:25:28,480 --> 01:25:33,040 ! ساغا ) ... هيا... لننهي ذلك ) 1287 01:25:37,960 --> 01:25:40,240 ! لا تتدخل في معركتنا 1288 01:25:40,880 --> 01:25:42,560 ! أنا قائدك 1289 01:25:42,560 --> 01:25:44,240 ! سأراك تهزم هذا الشخص 1290 01:25:48,600 --> 01:25:51,960 ساغا ) أنت مبارز ، صحيح ؟ ) 1291 01:25:51,960 --> 01:25:53,720 ! إذاً ، إقبض السيف 1292 01:25:57,040 --> 01:25:59,360 تعاهدت معك مرة 1293 01:25:59,360 --> 01:26:02,080 ! وقلت باتأكيد سأرد لإنقاذك 1294 01:26:36,960 --> 01:26:38,160 ! الكرات الجوهرية 1295 01:27:03,880 --> 01:27:06,160 إستمع 1296 01:27:06,160 --> 01:27:08,640 يمكنني أن أستمع 1297 01:27:08,640 --> 01:27:11,640 صوتك وهو يطلب المساعدة 1298 01:27:11,640 --> 01:27:18,160 لما دعوته إلى هنا ؟ 1299 01:27:13,760 --> 01:27:18,240 ...أنت تعرف نفسك أكثر 1300 01:27:18,160 --> 01:27:19,600 ! ( ساغا ) 1301 01:27:21,560 --> 01:27:23,280 ! نجوم أسكا السبع 1302 01:27:45,840 --> 01:27:47,040 ! ( زورو ) 1303 01:27:47,040 --> 01:27:50,200 أنت الشخص الذي سيصبح أفضل ! مبارز في العالم 1304 01:27:50,200 --> 01:27:52,040 ! ليس هنالك ما لا تستطيع قطعه 1305 01:27:52,040 --> 01:27:54,440 ! إقسم ذلك القمر أيضاً 1306 01:28:00,640 --> 01:28:02,920 ! سأقوم بقطع صديقي 1307 01:28:04,360 --> 01:28:07,400 ساغا ) ، لأنني مازلت أؤمن لك 1308 01:28:56,560 --> 01:28:57,800 ! ( زورو ) 1309 01:29:02,040 --> 01:29:05,640 ! أنا جائع 1310 01:29:22,200 --> 01:29:26,760 الذي صنع سيف النجوم السبع ! هو قلب الإنسان 1311 01:29:26,760 --> 01:29:29,400 ليست مسألة فترة أو مكان 1312 01:29:29,400 --> 01:29:32,440 ! دائماً سيكون هناك سيف ملعون 1313 01:29:32,440 --> 01:29:35,920 على أية حال ، إذا أردت السيف سيتطلب ذلك 1314 01:29:35,920 --> 01:29:38,600 ! قلب إنسان أيضاً 1315 01:29:38,600 --> 01:29:41,280 ! أريد أن أؤمن 1316 01:29:41,280 --> 01:29:43,920 لا ، أنا أؤمن بشدة 1317 01:29:45,760 --> 01:29:49,800 إذا قلت أن هنالك ظلمة في قلب إنسان 1318 01:29:49,800 --> 01:29:54,120 عندها يجب أن يكون هنالك نور ! يضيئ قلبه 1319 01:30:05,400 --> 01:30:09,160 ! يا إلهي ، يالهم من أناس مثيرين للإهتمام 1320 01:30:09,160 --> 01:30:12,040 ! إنها مضيعة منهم أن يصبحوا قراصنة 1321 01:30:12,040 --> 01:30:13,640 ! لا تقولي ذلك جدتي 1322 01:30:15,400 --> 01:30:22,600 بالتأكيد سأسعى لسيف العدالة ! لمصلحة الناس 1323 01:30:19,880 --> 01:30:22,680 ذلك هو التعويض الوحيد الذي ! يمكنني فعله 1324 01:30:36,880 --> 01:30:38,280 ! ( زورو ) 1325 01:30:43,760 --> 01:30:45,400 ! أنا أيضاً سأقم لك 1326 01:30:45,400 --> 01:30:46,840 ! ( زورو ) 1327 01:30:50,400 --> 01:30:53,720 ذلك لا يكفي يا سانجي ، أحضر ! المزيد من الطعام 1328 01:30:53,720 --> 01:30:55,880 ! يمكنك الحصول على القدر الذي تريده 1329 01:30:55,880 --> 01:30:58,240 مايا تشان ) أعطتنا كمية كبيرة ) ! من الطعام 1330 01:30:58,240 --> 01:30:59,080 ! تناول 1331 01:31:03,200 --> 01:31:03,960 ! لذيذ 1332 01:31:03,960 --> 01:31:05,640 ! إحتفال في منتصف اليوم ، لذيذ 1333 01:31:05,640 --> 01:31:06,760 ! ( زورو ) 1334 01:31:06,760 --> 01:31:09,200 ! أنت أيضاً تعال هنا وتناول 1335 01:31:09,200 --> 01:31:11,040 ! ( إنضم إلينا يا ( زورو 1336 01:31:13,080 --> 01:31:15,920 ! أسرع و إلا سينتهي كل شيئ 1337 01:31:17,800 --> 01:31:21,680 ذلك الأحمق يشعر بالذنب ولا يريد ! أن ينضم إلينا 1338 01:31:21,680 --> 01:31:24,720 ! ذلك السافل يخاف أن يواجهني 1339 01:31:24,720 --> 01:31:28,640 لا حاجة لأن تخاف من رؤيتي ! ( تعال يا ( زورو 1340 01:31:28,640 --> 01:31:31,560 ! يا إلهي ، تباً إنكم تحبون الإزعاج كثيراً 1341 01:31:34,040 --> 01:31:34,960 ! البحارة 1342 01:31:38,440 --> 01:31:39,800 ! فرس نهر ضخم 1343 01:31:39,800 --> 01:31:42,400 ! لا ، إنها كركدن فرس النهر 1344 01:31:42,400 --> 01:31:43,760 كركدن فرس النهر ؟ 1345 01:31:43,760 --> 01:31:46,000 هذه السفينة أنقذت حياتي ! شكراً جزيلاً لكم 1346 01:31:46,000 --> 01:31:50,400 ووقعت في حب سفينتكم من ! أول نظرة 1347 01:31:53,480 --> 01:31:55,480 متى أنقذنا مثل هذا الشيئ ؟ 1348 01:31:55,480 --> 01:32:01,040 لكن لماذا تهاجم منقذ حياتها ؟ 1349 01:31:59,000 --> 01:32:01,200 ! ذلك تعبير عن الحب 1350 01:32:02,000 --> 01:32:04,440 ! بكلمات أخرى ، إنه زواج 1351 01:32:04,440 --> 01:32:06,680 ! زواج 1352 01:32:09,720 --> 01:32:10,560 تعنين هذه السفينة ؟ 1353 01:32:10,560 --> 01:32:12,240 ! ستغرق السفينة 1354 01:32:12,240 --> 01:32:15,160 أيها الرفاق ما الذي فعلتموه ، عندما لم أكن في السفينة ؟ 1355 01:32:18,800 --> 01:32:19,080 ! هيا 1356 01:32:19,080 --> 01:32:20,720 ! لنذهب إلى المغامرة التالية 1357 01:32:20,720 --> 01:32:23,480 ! السرعة الكاملة 1358 01:32:24,440 --> 01:32:26,560 ! وفر ثرثرتك