1 00:00:08,240 --> 00:00:10,360 "Cheetah-Liebe." Szene 1A. Take eins. Klappe! 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,520 CHEETAH-LIEBE 3 00:00:14,880 --> 00:00:17,040 Cheetah-Liebe, Cheetah-Liebe 4 00:00:22,280 --> 00:00:25,840 -Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah -Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah 5 00:00:29,760 --> 00:00:33,160 -Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah -Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah 6 00:00:33,520 --> 00:00:36,480 Dieses Mädchen ist eine Freundin für immer 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,160 Ich bin für dich da Wann immer du mich brauchst 8 00:00:40,680 --> 00:00:43,720 Ja, das Mädchen wird sich nie verändern 9 00:00:44,360 --> 00:00:47,120 Wo auch immer ich hingehe Ich bleibe gleich 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,920 Dieses Mädchen will sich amüsieren 11 00:00:51,040 --> 00:00:54,560 Hoch die Hände Das ist noch nicht das Ende 12 00:00:54,800 --> 00:00:58,080 Und wir sind nicht zu stoppen, denn 13 00:00:58,400 --> 00:01:01,720 Das ist die Cheetah-Liebe 14 00:01:01,880 --> 00:01:03,400 Wir sind Cheetah, Cheetah Girls 15 00:01:03,600 --> 00:01:04,960 Wir halten für immer zusammen 16 00:01:05,160 --> 00:01:06,800 Manchmal sind wir uns nicht einig 17 00:01:07,040 --> 00:01:09,000 Aber wir bleiben Seite an Seite 18 00:01:09,160 --> 00:01:10,600 Es gibt nichts auf dieser Welt 19 00:01:10,760 --> 00:01:12,320 Das wir nicht bezwingen können 20 00:01:12,680 --> 00:01:14,440 Wir stehen zusammen und stützen uns 21 00:01:14,600 --> 00:01:16,480 Das ist die Cheetah-Liebe 22 00:01:17,680 --> 00:01:20,480 -Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah -Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah 23 00:01:20,640 --> 00:01:24,080 -Cheetah, Cheetah, Cheetah-Liebe -Cheetah, Cheetah, Cheetah-Liebe 24 00:01:24,640 --> 00:01:27,560 Ich habe immer einen Rückhalt 25 00:01:27,680 --> 00:01:31,160 Wenn ich dich wirklich brauche Bin ich für dich die Nummer eins 26 00:01:31,880 --> 00:01:34,600 Meine Mädels stehen immer hinter mir 27 00:01:34,840 --> 00:01:38,560 Was auch immer passiert Ich kann mich darauf verlassen 28 00:01:38,920 --> 00:01:41,680 Und wenn ich allem entkommen will 29 00:01:42,080 --> 00:01:45,360 Zieht es mich als Erstes wieder Zu meinen Schwestern hin 30 00:01:45,720 --> 00:01:49,160 Wir sind nicht zu stoppen, denn 31 00:01:49,360 --> 00:01:52,600 Das ist die Cheetah-Liebe 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,320 Wir sind Cheetah-, Cheetah Girls 33 00:01:54,480 --> 00:01:56,200 Wir halten für immer zusammen 34 00:01:56,320 --> 00:01:57,880 Manchmal sind wir uns nicht einig 35 00:01:58,080 --> 00:01:59,880 Aber wir bleiben Seite an Seite 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,720 Es gibt nichts auf dieser Welt 37 00:02:01,920 --> 00:02:03,480 Das wir nicht bezwingen können 38 00:02:03,680 --> 00:02:05,360 Wir stehen zusammen und stützen uns 39 00:02:05,520 --> 00:02:07,560 Das ist die Cheetah-Liebe 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,560 Ich bin niemals die, die dir wehtut 41 00:02:11,760 --> 00:02:15,160 Ich bin niemals die, die dich verlässt 42 00:02:15,360 --> 00:02:18,920 Unsere Bindung kann niemand zerstören 43 00:02:19,040 --> 00:02:23,360 Wenn man es versucht, bleiben wir stark 44 00:02:24,080 --> 00:02:27,120 -Cheetah-Liebe -Cheetah-Liebe 45 00:02:27,840 --> 00:02:30,400 -Cheetah-Liebe -Cheetah-Liebe 46 00:02:31,320 --> 00:02:34,400 -Cheetah-Liebe -Cheetah-Liebe 47 00:02:35,040 --> 00:02:36,440 -Cheetah-Liebe -Cheetah-Liebe 48 00:02:36,520 --> 00:02:37,920 Wir sind Cheetah, Cheetah Girls 49 00:02:38,080 --> 00:02:39,240 Wir halten für immer zusammen 50 00:02:39,400 --> 00:02:41,560 -Für immer -Manchmal sind wir uns nicht einig 51 00:02:41,760 --> 00:02:43,600 Aber wir bleiben Seite an Seite 52 00:02:43,760 --> 00:02:45,240 Es gibt nichts auf dieser Welt 53 00:02:45,400 --> 00:02:46,960 Das wir nicht bezwingen können 54 00:02:47,320 --> 00:02:49,040 Wir stehen zusammen und stützen uns 55 00:02:49,200 --> 00:02:50,840 Das ist die Cheetah-Liebe 56 00:02:51,040 --> 00:02:52,600 Wir sind Cheetah, Cheetah Girls 57 00:02:52,720 --> 00:02:54,240 Wir halten für immer zusammen 58 00:02:54,440 --> 00:02:56,480 Manchmal sind wir uns nicht einig 59 00:02:56,680 --> 00:02:58,160 Aber wir bleiben Seite an Seite 60 00:02:58,360 --> 00:02:59,800 Es gibt nichts auf dieser Welt 61 00:02:59,960 --> 00:03:01,560 Das wir nicht bezwingen können 62 00:03:01,640 --> 00:03:03,640 Wir stehen zusammen und stützen uns 63 00:03:03,720 --> 00:03:06,320 Das ist die Cheetah-Liebe 64 00:03:06,520 --> 00:03:08,440 Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah 65 00:03:08,640 --> 00:03:10,120 -Seite an Seite -Seite an Seite 66 00:03:10,320 --> 00:03:12,240 Cheetah, Cheetah, Cheetah-Liebe 67 00:03:12,400 --> 00:03:13,640 Cheetah, Cheetah 68 00:03:14,240 --> 00:03:15,640 -Liebe -Cheetah-Liebe 69 00:03:16,080 --> 00:03:17,720 -Liebe -Cheetah-Liebe 70 00:03:17,880 --> 00:03:19,560 -Love -Cheetah-Liebe 71 00:03:19,760 --> 00:03:20,920 Liebe, Liebe 72 00:03:21,320 --> 00:03:23,600 Liebe, Cheetah-Liebe 73 00:03:23,800 --> 00:03:26,560 -Chanel, hör jetzt auf. -Der Song ist aus. 74 00:03:28,240 --> 00:03:30,240 -Aber sie liebten uns. -Wer? 75 00:03:31,200 --> 00:03:32,320 Die Fans? 76 00:03:33,600 --> 00:03:34,600 Das ist alles? 77 00:03:36,720 --> 00:03:38,000 Es ist irgendwie dürftig. 78 00:03:38,600 --> 00:03:39,880 Die Feinheiten kommen noch. 79 00:03:40,040 --> 00:03:41,840 -Ja, wir waren mal zu viert. -Ja. 80 00:03:42,000 --> 00:03:44,760 -Dann ging Galleria nach Cambridge... -Das ist echt toll. 81 00:03:44,920 --> 00:03:48,720 -Vor allem angesichts ihrer Lernpraktiken. -Deshalb nimmt sie Nachhilfe. 82 00:03:48,960 --> 00:03:51,040 Vertrauen Sie uns. Wir können das. 83 00:03:51,880 --> 00:03:52,960 Ja, klar. 84 00:03:53,560 --> 00:03:56,600 Wenn ihr so weit seid, ruft mich an. 85 00:03:56,880 --> 00:03:58,520 Dann überlege ich mir eine Vertretung. 86 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 Danke. 87 00:04:03,920 --> 00:04:05,000 Und jetzt? 88 00:04:05,360 --> 00:04:07,160 Es ist irgendwie hoffnungslos. 89 00:04:09,520 --> 00:04:12,040 -Was ist mit deinem Laptop? -Nichts. 90 00:04:13,440 --> 00:04:15,120 Ruinierst du deinen Computer, 91 00:04:15,280 --> 00:04:17,520 um mit dem IT-Typen zu flirten? 92 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 Nein. 93 00:04:21,000 --> 00:04:22,040 Vielleicht. 94 00:04:22,920 --> 00:04:24,360 Er hat einen Namen. 95 00:04:24,920 --> 00:04:27,480 Kevin, Anschluss 347. 96 00:04:28,360 --> 00:04:29,640 -Wow. -Was wird dein Vater 97 00:04:29,800 --> 00:04:32,200 wohl sagen, wenn du wertvolle Studienzeit vergeudest, 98 00:04:32,360 --> 00:04:33,800 und mit dem Nerd zu flirten? 99 00:04:34,000 --> 00:04:38,480 Ok. Wir haben nicht alle einen tollen, hingebungsvollen spanischen Freund. 100 00:04:40,120 --> 00:04:41,960 Nun, eigentlich... 101 00:04:43,440 --> 00:04:46,760 ...hat niemand einen tollen, hingebungsvollen spanischen Freund. 102 00:04:47,120 --> 00:04:48,840 -Was? -Joaquin hat Schluss gemacht? 103 00:04:49,600 --> 00:04:52,200 -Tut mir so leid, Do. -Schon gut. 104 00:04:52,560 --> 00:04:53,680 Was ist passiert? 105 00:04:54,400 --> 00:04:58,400 Zeitverschiebungen, Telefonrechnungen. Ich bin hier, er ist dort. 106 00:04:59,360 --> 00:05:00,640 Die Dinge änderten sich. 107 00:05:01,800 --> 00:05:02,920 Es war zu schwer. 108 00:05:03,280 --> 00:05:06,120 Do, es tut mir so leid. Du hast ihn so gemocht. 109 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 Ich komme klar. 110 00:05:08,440 --> 00:05:10,080 Und ich habe Hunger. Noch wer? 111 00:05:11,040 --> 00:05:12,920 -Ich verhungere, wie immer. -Ja. 112 00:05:13,040 --> 00:05:14,160 Komm, hauen wir ab. 113 00:05:14,600 --> 00:05:16,360 Du entscheidest, wohin wir gehen, Do. 114 00:05:16,560 --> 00:05:18,400 Alles, außer Spanisch. 115 00:05:27,520 --> 00:05:28,520 INDISCHE KÜCHE 116 00:05:41,440 --> 00:05:42,880 Ganesha habt ihr schon kennengelernt. 117 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 Die Statue? 118 00:05:45,920 --> 00:05:47,640 Er entfernt Hindernisse. 119 00:05:48,360 --> 00:05:50,840 Perfekt. Bei uns gibt es nichts als Hindernisse. 120 00:05:51,200 --> 00:05:53,040 -Zum Beispiel? -Keine Arbeit. 121 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 -Kein Agent. -Keine Gesangskarriere. 122 00:05:55,920 --> 00:05:57,840 Manchmal braucht man nur etwas Glauben. 123 00:06:02,080 --> 00:06:03,480 Es ist deprimierend. 124 00:06:03,840 --> 00:06:07,240 Wir hatten zig Vorsprechen und haben was gebucht? 125 00:06:07,440 --> 00:06:08,960 Ich würde sagen... nichts. 126 00:06:09,920 --> 00:06:11,200 Dieses Versagen setzt mir zu. 127 00:06:11,360 --> 00:06:13,360 Ich bin hinterher mit meiner Lektüre. 128 00:06:13,520 --> 00:06:15,520 Wir haben noch zwei Monate bis zur Uni. 129 00:06:15,680 --> 00:06:18,280 Aber wenn sie anfängt, haben wir keine Zeit zum Proben. 130 00:06:18,520 --> 00:06:20,640 Vielleicht sollten sich Dinge ändern. 131 00:06:21,360 --> 00:06:23,840 Ich sollte den Vorbereitungskurs für die Uni machen. 132 00:06:24,000 --> 00:06:27,040 Und auf mich wartet diese Tanzakademie im Sommer. 133 00:06:27,800 --> 00:06:30,640 Seid ihr echt so weit, den Cheetah-Traum aufzugeben? 134 00:06:31,320 --> 00:06:34,480 -Nein. Ich will nicht, dass er endet. -Ich auch nicht. 135 00:06:34,640 --> 00:06:37,080 Leute, jetzt oder nie. Also tun wir es jetzt. 136 00:06:37,360 --> 00:06:42,000 Ab sofort werde ich mich so konzentrieren, dass uns nichts mehr dazwischen kommt. 137 00:06:43,560 --> 00:06:44,640 Genau. 138 00:06:49,040 --> 00:06:50,040 Hallo? 139 00:06:52,080 --> 00:06:53,080 Ok. 140 00:06:54,440 --> 00:06:56,400 Echt? Natürlich sind wir interessiert. 141 00:06:56,560 --> 00:06:57,920 Was? Wer ist dran? 142 00:06:58,400 --> 00:06:59,880 Wir sollen für einen Film vorsingen? 143 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 Wo? 144 00:07:02,600 --> 00:07:05,720 Die Cheetah Girls sollen für ein Hollywood-Musical vorsingen. 145 00:07:06,080 --> 00:07:07,080 Hallo? 146 00:07:07,720 --> 00:07:09,080 Wir kommen auf jeden Fall. 147 00:07:12,520 --> 00:07:13,720 Wovon handelt der Film? 148 00:07:14,240 --> 00:07:17,840 Weiß ich nicht mehr, weil ich mich nach "Hollywood" nicht mehr konzentriert habe. 149 00:07:19,240 --> 00:07:21,240 -Das müssen wir kriegen. -Das werden wir. 150 00:07:21,400 --> 00:07:24,240 Ich war schon lange nicht mehr so aufgeregt. 151 00:07:24,880 --> 00:07:26,560 Unser Glück wendet sich. Ich spüre es. 152 00:07:26,720 --> 00:07:29,480 Worauf warten wir? Cheetahs, es geht los! 153 00:07:38,560 --> 00:07:41,720 Niemand kann uns stoppen Wenn wir loslegen wollen 154 00:07:41,800 --> 00:07:42,840 Los! 155 00:07:42,920 --> 00:07:45,800 Niemand kann uns aufhalten Wenn wir vorwärts gehen 156 00:07:45,920 --> 00:07:47,000 Vorwärts! 157 00:07:47,080 --> 00:07:50,240 Mit gutem Beispiel vorangehen Wir zeigen's euch auf dem Parkett 158 00:07:50,560 --> 00:07:52,760 Strengt euch etwas mehr an Bewegt euch etwas schneller 159 00:07:52,920 --> 00:07:54,840 Seid ihr nicht so stark Wie ihr euch das erhofft 160 00:07:55,000 --> 00:07:56,880 Dann strengt euch etwas mehr an 161 00:07:57,120 --> 00:07:59,200 Strengt euch etwas mehr an 162 00:07:59,400 --> 00:08:00,840 Wie wir es auch tun mussten 163 00:08:01,080 --> 00:08:02,400 Wie wir es auch tun mussten 164 00:08:02,560 --> 00:08:05,160 Strengt euch etwas mehr an 165 00:08:05,440 --> 00:08:07,560 Strengt euch etwas mehr an 166 00:08:12,040 --> 00:08:15,080 Wir feiern jetzt wie nie zuvor 167 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 Zuvor! 168 00:08:16,240 --> 00:08:19,200 Wir gingen durchs Feuer und hoch hinaus Ganz empor 169 00:08:19,280 --> 00:08:20,320 Empor! 170 00:08:20,400 --> 00:08:23,280 Willst du ein Vorbild sein Dann sei nicht eingebildet 171 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 Nein, nein 172 00:08:24,560 --> 00:08:28,200 Sei ein Trendsetter und voller Energie Wenn du alles besser machen willst 173 00:08:28,400 --> 00:08:30,360 Streng dich etwas mehr an 174 00:08:30,520 --> 00:08:32,440 Streng dich etwas mehr an 175 00:08:32,800 --> 00:08:34,320 Wie wir das auch tun mussten 176 00:08:34,480 --> 00:08:35,800 Wie wir das auch tun mussten 177 00:08:35,960 --> 00:08:38,720 Dann streng dich etwas mehr an 178 00:08:38,840 --> 00:08:40,840 Streng dich etwas mehr an 179 00:08:41,920 --> 00:08:45,160 Stell nicht die Frage Was mache ich nun? 180 00:08:45,240 --> 00:08:46,280 Keine Frage 181 00:08:46,360 --> 00:08:49,440 Mach einfach etwas Dann weißt du, was tun 182 00:08:49,520 --> 00:08:50,520 Was tun 183 00:08:50,600 --> 00:08:54,000 Es hängt alles zusammen Du musst nur eins machen 184 00:08:54,240 --> 00:08:58,320 Dich bewegen, Baby, bewegen, Baby Ja, ja, ja 185 00:08:58,520 --> 00:09:01,640 Du hast einen Lauf, dann lass es zu Verlier die Kontrolle 186 00:09:01,800 --> 00:09:07,160 Weißt du nicht, dass es das Beste ist Was du tun kannst? 187 00:09:07,320 --> 00:09:08,320 Ja! 188 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Los! 189 00:09:20,680 --> 00:09:22,560 -Streng dich etwas mehr an -Bitte schön 190 00:09:22,720 --> 00:09:24,640 Streng dich etwas mehr an 191 00:09:24,840 --> 00:09:26,840 Streng dich etwas mehr an 192 00:09:27,160 --> 00:09:30,120 Wie wir das auch tun mussten 193 00:09:30,320 --> 00:09:32,960 Streng dich etwas mehr an 194 00:09:33,120 --> 00:09:35,320 Streng dich etwas mehr an 195 00:09:35,480 --> 00:09:36,920 Wie wir das auch tun mussten 196 00:09:37,160 --> 00:09:38,520 Wie wir das auch tun mussten 197 00:09:38,720 --> 00:09:41,360 Streng dich etwas mehr an 198 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 Streng dich etwas mehr an 199 00:09:45,440 --> 00:09:46,720 Wie wir das auch tun mussten 200 00:09:46,800 --> 00:09:49,760 Streng dich etwas mehr an 201 00:09:50,000 --> 00:09:51,360 Streng dich etwas mehr an 202 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 Ja 203 00:09:59,680 --> 00:10:01,400 Einen Augenblick, bitte. 204 00:10:02,800 --> 00:10:04,840 Ok. Was meint ihr? Wie waren wir? 205 00:10:05,040 --> 00:10:07,200 -Das war spitze. -Ich will unbedingt nach Kalifornien. 206 00:10:07,360 --> 00:10:10,160 -Wir fahren nach Kalifornien. -Er kommt. 207 00:10:10,320 --> 00:10:11,760 Danke, dass ihr gekommen seid. 208 00:10:12,360 --> 00:10:14,960 Ich bin der Regisseur. Nun, ich bin Vik. 209 00:10:15,440 --> 00:10:20,560 Meine Eltern sagen: "Hallo, Vikram." Aber mir ist Vik lieber. 210 00:10:24,680 --> 00:10:27,160 Also, ich bin Vik, der Regisseur. 211 00:10:28,360 --> 00:10:29,440 Das war sehr gut. 212 00:10:29,600 --> 00:10:31,520 -Phänomenal. Wirklich. -Danke. 213 00:10:32,560 --> 00:10:33,720 Wir müssen zum Flieger. 214 00:10:33,880 --> 00:10:35,920 Richtig. Also, es ist so: 215 00:10:36,080 --> 00:10:38,160 Ihr sollt alle in meinem Film mitmachen, 216 00:10:38,360 --> 00:10:41,560 meinem ersten Bollywood-Film, falls ihr einverstanden seid. 217 00:10:42,280 --> 00:10:43,720 Wir spielen in einem Film mit 218 00:10:43,840 --> 00:10:46,200 -Ja! -Danke! 219 00:10:46,320 --> 00:10:49,320 -Sie wissen nicht, was uns das bedeutet. -Nein, ich danke euch. 220 00:10:49,480 --> 00:10:52,200 Ohne euch müsste ich jetzt Zahnmedizin studieren. 221 00:10:52,560 --> 00:10:55,160 Gern geschehen, es... Nun ja, meine Eltern... 222 00:10:57,160 --> 00:10:59,400 Vergesst es. Der Zeitplan passt euch, ja? 223 00:10:59,560 --> 00:11:03,480 Euer Flug geht übermorgen. In Bollywood geht alles schnell. 224 00:11:03,800 --> 00:11:05,520 -Die Cheetahs... -Die Cheetahs... 225 00:11:06,680 --> 00:11:08,720 -Was hat er gesagt? -Bollywood. 226 00:11:08,920 --> 00:11:10,280 So habe ich es gehört. 227 00:11:10,480 --> 00:11:12,240 Indien? Bollywood? 228 00:11:13,480 --> 00:11:15,600 Die Film-Hauptstadt der Welt? 229 00:11:15,760 --> 00:11:18,600 Indien? Das Indien auf der anderen Seite der Welt? 230 00:11:18,720 --> 00:11:20,160 -Chanel. -Bollywood. Hollywood. 231 00:11:20,400 --> 00:11:23,360 Meine Handyverbindung war schlecht. Ok? Das blöde telefono. 232 00:11:23,520 --> 00:11:25,800 Ich habe vom Dreh in Mumbai gesprochen. 233 00:11:26,280 --> 00:11:29,640 Zu meiner Verteidigung, ich wusste nicht genau, wo Mumbai liegt. 234 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 Es ist die größte Stadt Indiens. 235 00:11:32,800 --> 00:11:35,640 Sie wird euch gefallen. Nun ja, ich hoffe es. 236 00:11:37,560 --> 00:11:39,520 Nein, tut mir leid. 237 00:11:40,360 --> 00:11:42,200 Warum denn? Es tut uns nicht leid. 238 00:11:42,360 --> 00:11:44,040 Gibt es ein Problem? Bitte nicht. 239 00:11:44,200 --> 00:11:45,920 Ich habe keine Zeit für ein Problem. 240 00:11:46,400 --> 00:11:48,040 Ja, allerdings. 241 00:11:48,280 --> 00:11:50,800 Nein. Es gibt kein Problem. Nur ganz kurz, ja? 242 00:11:51,440 --> 00:11:52,400 Klar. 243 00:11:53,920 --> 00:11:56,800 Ich bitte euch. Das ist eine einmalige Chance. 244 00:11:56,960 --> 00:12:00,240 Hallo? Noch einmal: Indien. Auf der anderen Seite der Welt! 245 00:12:00,440 --> 00:12:01,920 Ich dachte, wir versuchen erst mal 246 00:12:02,080 --> 00:12:04,080 auf dieser Seite der Welt unseren Durchbruch. 247 00:12:04,760 --> 00:12:06,600 Und ich habe im Sommer einen Uni-Kurs. 248 00:12:06,760 --> 00:12:09,680 -Ich bin auf der Tanzakademie. -Tanzakademie und Uni-Kurs? 249 00:12:09,840 --> 00:12:11,400 Es ist die Chance für uns, 250 00:12:11,560 --> 00:12:14,440 internationale Filmstars zu werden. 251 00:12:14,640 --> 00:12:16,200 Wie könnt ihr da Nein sagen? 252 00:12:17,600 --> 00:12:18,680 Ernsthaft? 253 00:12:19,600 --> 00:12:20,920 Du findest, wir sollten es tun? 254 00:12:21,080 --> 00:12:23,480 Ich war mir noch nie über etwas so sicher. 255 00:12:24,840 --> 00:12:26,640 Das ist unser Cheetah-Schicksal. 256 00:12:27,600 --> 00:12:30,480 Es ist die Film-Hauptstadt der Welt. 257 00:12:32,040 --> 00:12:34,120 Ich kann bestimmt auch im Flieger lernen. 258 00:12:35,040 --> 00:12:38,320 Und ich kann sicher die zweite Hälfte der Tanzakademie leiten. 259 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 Ja, und zudem... Der Regisseur ist mega süß. 260 00:12:41,280 --> 00:12:42,800 Ich weiß. 261 00:12:43,200 --> 00:12:46,720 Moment. Nein. Es geht nicht um Jungs. 262 00:12:46,880 --> 00:12:49,440 -Süß oder nicht. -Also schön. Es geht nicht um Jungs. 263 00:12:49,920 --> 00:12:50,920 Noch etwas? 264 00:12:51,720 --> 00:12:53,120 Ja. Noch eine Sache. 265 00:12:54,400 --> 00:12:56,480 Wir gehen nach Indien! 266 00:12:59,440 --> 00:13:00,560 Ein Mädchen, Vik. 267 00:13:00,720 --> 00:13:02,520 Du sollst ein Mädchen besorgen. 268 00:13:03,320 --> 00:13:05,280 Was sagt dein Onkel, wenn du drei mitbringst? 269 00:13:05,480 --> 00:13:08,680 Wenn mein Onkel sie sieht, erkennt er, dass sie in den Film gehören. 270 00:13:10,240 --> 00:13:13,200 Willst du mit deinem Onkel reden, bevor du das entscheidest? 271 00:13:13,360 --> 00:13:15,760 Hör zu. Die Cheetah Girls sind meine Stars. 272 00:13:16,120 --> 00:13:19,840 Ich schreibe das Drehbuch für drei wunderschöne Hauptdarstellerinnen um. 273 00:13:20,960 --> 00:13:22,400 Wozu meinen Onkel involvieren? 274 00:13:23,480 --> 00:13:26,280 Weil er der Produzent ist. Er bezahlt den Film. 275 00:13:28,320 --> 00:13:31,120 Ja. Das ist halt immer so. 276 00:13:43,440 --> 00:13:46,120 Es ist so toll, für den Sommer aus New York rauszukommen. 277 00:13:46,280 --> 00:13:47,680 Ja, diese Hitze. 278 00:13:47,880 --> 00:13:50,040 Und der verrückte Verkehr. 279 00:13:56,960 --> 00:13:58,720 Vorsicht! 280 00:14:04,200 --> 00:14:06,960 -Langsam! -Oh mein Gott! 281 00:14:13,920 --> 00:14:15,760 Ok, es ist voll und heiß. 282 00:14:16,200 --> 00:14:17,920 Ja, aber wir sind in Indien. 283 00:14:18,320 --> 00:14:20,520 Und es ist Cheetah-lecker! 284 00:14:37,200 --> 00:14:39,640 "ANRUF" SPANIEN 285 00:15:03,280 --> 00:15:06,560 Ich liebe Mumbai. Das Hotel ist so schön. 286 00:15:06,720 --> 00:15:07,960 Zimmerservice. 287 00:15:08,120 --> 00:15:10,520 Und Schmuck im Sonderangebot. Gleich am Eingang. 288 00:15:17,520 --> 00:15:18,800 Oh, wow. 289 00:15:21,680 --> 00:15:23,120 -Jawohl. -Cheetah... 290 00:15:23,200 --> 00:15:24,240 Kommen Sie klar? 291 00:15:25,920 --> 00:15:27,200 Ok. Hier entlang. 292 00:15:27,480 --> 00:15:29,840 Passen Sie auf den Koffer auf. Er ist muy importante. 293 00:15:32,880 --> 00:15:34,920 Zumindest hat sie wenig gepackt. 294 00:15:45,200 --> 00:15:47,080 -Einen schönen Tag. -Danke. 295 00:15:47,280 --> 00:15:48,320 Gern geschehen. 296 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Fräulein? 297 00:15:56,400 --> 00:15:58,080 -Kommen Sie her. -Danke, Sir. 298 00:15:58,240 --> 00:15:59,280 Kommen Sie. 299 00:15:59,840 --> 00:16:00,840 Gern geschehen. 300 00:16:05,520 --> 00:16:07,600 Binden Sie diese Schnur an den Baum. 301 00:16:08,840 --> 00:16:10,440 Nichts für ungut, es ist farbenprächtig, 302 00:16:10,600 --> 00:16:13,000 aber an dem Baum hängen doch schon genug Schnüre. 303 00:16:13,200 --> 00:16:14,240 Es gilt einem Wunsch. 304 00:16:14,400 --> 00:16:18,600 Sie wünschen sich etwas, binden die Schnur fest, und wenn der Wunsch sich erfüllt, 305 00:16:18,760 --> 00:16:21,200 machen Sie die Schnur wieder los und bedanken sich. 306 00:16:21,800 --> 00:16:24,480 -An den Baum? -Wohin sonst? 307 00:16:26,600 --> 00:16:29,480 Cheetahs, wir können Glück gebrauchen. Nehmt euch eine Schnur. 308 00:16:29,680 --> 00:16:30,800 Wünschen wir uns was. 309 00:16:31,840 --> 00:16:32,840 Danke. 310 00:17:11,880 --> 00:17:13,800 Unglaublich, dass ein Mädchen aus New York 311 00:17:13,880 --> 00:17:17,280 in so einem schönen Hotelzimmer nahe dem Indischen Ozean wohnt. 312 00:17:17,840 --> 00:17:19,120 Nahe dem Arabischen Meer. 313 00:17:20,920 --> 00:17:23,200 Entschuldige, dass ich einen Reiseführer zu Rate zog. 314 00:17:31,920 --> 00:17:34,600 Hey, soll ich Kevin 347 jetzt anrufen? 315 00:17:35,120 --> 00:17:36,520 Daheim ist es jetzt Abend. 316 00:17:36,600 --> 00:17:39,800 Oder soll ich bis heute Abend warten, was dann gestern ist? 317 00:17:40,160 --> 00:17:42,440 Ganz ehrlich, warum vergeudest du deine Zeit? 318 00:17:42,880 --> 00:17:44,000 Per Telefon hält nichts. 319 00:17:44,480 --> 00:17:48,400 -Du fandst es immer romantisch. -Lerne aus meinen Fehlern. 320 00:17:48,760 --> 00:17:50,880 Bereit für Nahaufnahmen, amigas Cheetahs? 321 00:17:51,280 --> 00:17:52,640 Vik hat den Probenplan geschickt. 322 00:17:52,800 --> 00:17:54,600 Schnell, sonst kommen wir zu spät. 323 00:17:55,200 --> 00:17:56,400 -Hopp, hopp. -Gut. 324 00:17:58,520 --> 00:17:59,720 Hey, Chanel? 325 00:18:01,440 --> 00:18:02,480 Danke. 326 00:18:03,200 --> 00:18:06,480 -Wofür? -Dass du an die Cheetahs glaubst. 327 00:18:06,680 --> 00:18:09,240 Ohne dich wären wir nicht hier. 328 00:18:09,680 --> 00:18:10,800 Du warst hartnäckig. 329 00:18:10,960 --> 00:18:13,840 Ich würde alles tun, um die Cheetahs zusammen zu halten. 330 00:18:14,200 --> 00:18:17,680 Auch, sie in den Hintern zu treten und zu sagen: "Wir müssen los." 331 00:18:18,160 --> 00:18:20,040 -Bollywood, wir kommen. -Ja. 332 00:18:27,280 --> 00:18:29,920 -Seht euch das an. -Unglaublich. 333 00:18:30,000 --> 00:18:33,080 INDIA-FILMPRODUKTION 334 00:18:33,400 --> 00:18:35,080 Die Cheetah Girls sind da. 335 00:18:37,240 --> 00:18:38,760 Unfassbar, das Ganze. 336 00:18:38,920 --> 00:18:41,240 -Es ist genial. -Besser als genial. 337 00:18:55,360 --> 00:18:56,480 Das Taj Mahal. 338 00:18:56,800 --> 00:18:59,600 Erbaut 1643. Es zählt zu den sieben Weltwundern. 339 00:18:59,760 --> 00:19:04,400 Und ist einer der romantischsten Orte in ganz Indien. 340 00:19:06,800 --> 00:19:09,160 Küsst man dort jemanden bei Sonnenuntergang, 341 00:19:09,720 --> 00:19:11,800 weiß man, ob die Liebe echt ist. 342 00:19:15,160 --> 00:19:16,880 Da bin ich schon mal raus. 343 00:19:18,120 --> 00:19:19,840 -Was? -Schön, dass ihr hier seid. 344 00:19:20,000 --> 00:19:21,200 Freue mich auch. 345 00:19:23,160 --> 00:19:24,160 Sollen wir? 346 00:19:29,080 --> 00:19:31,600 Ich wollte ein traditionelleres Remake 347 00:19:31,760 --> 00:19:33,560 des klassischen Hits Namaste Bombay. 348 00:19:33,720 --> 00:19:35,280 Aber der Produzent, mein Onkel, 349 00:19:35,880 --> 00:19:37,680 wollte das Ganze marktfähiger haben, 350 00:19:37,760 --> 00:19:41,560 Amerikaner besetzen, und es moderner, zeitgemäßer machen. 351 00:19:42,040 --> 00:19:43,640 Worum geht es denn überhaupt? 352 00:19:43,720 --> 00:19:45,840 Wir müssen noch Änderungen vornehmen. 353 00:19:46,080 --> 00:19:47,120 Aber im Grunde ist es... 354 00:19:48,360 --> 00:19:49,360 ...eine Liebesgeschichte. 355 00:19:49,840 --> 00:19:51,200 Ich liebe Romanzen. 356 00:19:51,600 --> 00:19:53,560 Ich muss Kevin unbedingt von unserem Film erzählen. 357 00:19:53,800 --> 00:19:55,600 Erinnert ihr euch an die Abmachung? 358 00:19:55,720 --> 00:19:57,320 -Keine Jungs. -Mein Fehler. 359 00:19:57,880 --> 00:20:01,680 Jedenfalls ist es klassisches Bollywood-Kino. 360 00:20:02,200 --> 00:20:06,760 Alles dreht sich ums Singen, Tanzen, um die Liebe und Intrigen. 361 00:20:07,280 --> 00:20:10,680 -Das ist Rahim, euer Co-Star. -Er ist unser Co-Star? 362 00:20:11,520 --> 00:20:12,920 Er ist ein großer Star. 363 00:20:13,000 --> 00:20:14,160 EIN NACHMITTAG MIT... 364 00:20:14,800 --> 00:20:16,440 Mein Onkel gab ihm seinen ersten Film. 365 00:20:17,360 --> 00:20:18,320 Da kommt er. 366 00:20:36,320 --> 00:20:37,840 Hallo! Kriege ich ein Autogramm? 367 00:20:38,000 --> 00:20:39,320 -Bitte? -Signiere meins, bitte. 368 00:20:39,480 --> 00:20:40,680 Schau hierher. 369 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 -Du bist toll. -Danke. 370 00:20:42,960 --> 00:20:44,640 -Für wen ist das? -Meine Mama. 371 00:20:45,200 --> 00:20:46,440 Nein, halt. Für mich! 372 00:20:46,640 --> 00:20:48,480 Nein... meine Mama. Entschuldige. 373 00:20:50,280 --> 00:20:52,360 Meine Mama liebte deine Eltern in Namaste Bombay. 374 00:20:52,480 --> 00:20:55,000 Sie verliebten sich während der Dreharbeiten ineinander. 375 00:20:55,720 --> 00:20:58,320 Wow, ist das romantisch. 376 00:20:58,760 --> 00:21:00,680 Ja, es ist sehr romantisch. Danke. 377 00:21:00,840 --> 00:21:02,480 -Danke! -Die Nächste, bitte. 378 00:21:04,680 --> 00:21:05,800 Für wen ist das? 379 00:21:08,240 --> 00:21:11,160 -Wie peinlich. -Er ist ein ganz normaler Mann. 380 00:21:12,800 --> 00:21:17,080 Rahim. Darf ich dir deine Kolleginnen vorstellen? Chanel, Dorinda, Aqua. 381 00:21:17,840 --> 00:21:21,000 Freut mich. Ihr sollt toll sein. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. 382 00:21:25,440 --> 00:21:27,400 Entschuldigt. Ich muss mich ans Schreiben machen. 383 00:21:28,000 --> 00:21:29,600 Nun ja, ans Umschreiben. 384 00:21:31,160 --> 00:21:33,040 Auf geht's, ihr werdet erwartet. 385 00:21:36,680 --> 00:21:37,720 Tschüss. 386 00:21:42,680 --> 00:21:44,040 IN DER HAUPTROLLE 387 00:21:47,000 --> 00:21:49,520 Die Amerikanerinnen sollten pünktlich sein. 388 00:21:49,840 --> 00:21:52,880 Hey, ich kann euch nicht den halben Tag lang suchen... 389 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 Hallo, Rahim. 390 00:21:57,120 --> 00:21:59,600 Das ist Gita, unsere Choreografin. 391 00:22:02,520 --> 00:22:04,640 -Sie ist unser Choreografin? -Ja. 392 00:22:08,520 --> 00:22:09,720 -Rahim. -Ich helfe dir. 393 00:22:09,880 --> 00:22:12,040 -Ich wusste nicht... -Alles ok? 394 00:22:12,160 --> 00:22:14,040 Mir geht es gut. Er sollte... 395 00:22:14,240 --> 00:22:15,520 Vorsicht! 396 00:22:23,280 --> 00:22:25,960 Rahim. Wir müssen los. Er hat seine Kostümanprobe. 397 00:22:26,040 --> 00:22:28,720 -Entschuldigung. -Schon gut. Tschüss. 398 00:22:29,600 --> 00:22:30,760 -Tschüss. -Entschuldigung. 399 00:22:30,880 --> 00:22:32,000 -Tschüss. -Bis dann. 400 00:22:34,680 --> 00:22:36,560 -Er hat gegrunzt. -Ja, zweimal. 401 00:22:36,720 --> 00:22:38,400 Das war's dann irgendwie. 402 00:22:40,040 --> 00:22:41,560 Ok, die Damen. Kommt mit. 403 00:22:45,000 --> 00:22:46,880 Ok, hört alle her. 404 00:22:47,200 --> 00:22:50,160 Ich habe unsere Stars gefunden. Das ist... 405 00:22:50,320 --> 00:22:51,600 -Aqua. -Dorinda. 406 00:22:51,800 --> 00:22:53,040 -Was geht? Chanel. -Hallo. 407 00:22:53,120 --> 00:22:54,680 Und das sind eure Tänzer. 408 00:22:57,360 --> 00:22:59,760 Laut Vik seid ihr phänomenale Tänzerinnen. 409 00:22:59,920 --> 00:23:01,520 Ihr solltet problemlos mitkommen. 410 00:23:01,960 --> 00:23:03,480 -Seid ihr so weit? -Ja. 411 00:23:03,880 --> 00:23:07,360 Es geht eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei, drei. 412 00:23:07,520 --> 00:23:09,040 Eins, zwei... Peng. 413 00:23:10,480 --> 00:23:12,440 Eins, zwei, drei, vier. 414 00:23:14,480 --> 00:23:15,520 Bollywood-Grundkurs. 415 00:23:17,120 --> 00:23:19,280 Und wenn ihr das nicht hättet? 416 00:23:19,520 --> 00:23:22,160 -Wird das alles so aussehen? -So! 417 00:23:22,480 --> 00:23:24,360 Fünf, sechs, sieben, acht. 418 00:23:24,560 --> 00:23:27,200 Eins, zwei, drei vier. Eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei... 419 00:23:27,480 --> 00:23:29,320 Moment. 420 00:23:30,520 --> 00:23:34,720 Verzeihung. Wir haben das einfach noch nie zuvor gemacht. 421 00:23:34,880 --> 00:23:37,400 Ja. Das sieht man. 422 00:23:37,520 --> 00:23:39,200 Soll das heißen, wir können nicht tanzen? 423 00:23:39,280 --> 00:23:40,320 Schon gut. 424 00:23:40,840 --> 00:23:44,160 Ich soll dafür sorgen, dass ihr ausseht, als könntet ihr es. 425 00:23:44,560 --> 00:23:47,160 Also gut, Leute. Wir müssen es noch einfacher machen. 426 00:23:48,320 --> 00:23:50,760 -Viel einfacher. -Es reicht. Hör auf damit! 427 00:23:50,920 --> 00:23:53,640 Chica. Sie ist die Choreografin. Es ist ihre Vision. 428 00:23:53,800 --> 00:23:56,480 -Beruhige dich. -Wir kriegen das hin. Es ist neu. Los. 429 00:23:56,680 --> 00:23:57,880 Also gut. 430 00:23:58,200 --> 00:24:01,400 Aber niemand behauptet, ich könne nicht tanzen. Schauen wir mal. 431 00:24:02,520 --> 00:24:03,800 Auf geht's, los. 432 00:24:04,040 --> 00:24:06,800 -Ja, zeigt, was ihr könnt. -Auf geht's. 433 00:24:19,080 --> 00:24:20,680 Meint ihr echt, dass ihr das könnt? 434 00:24:21,280 --> 00:24:23,040 Dass ihr damit klarkommt? 435 00:24:23,120 --> 00:24:27,720 Es ist kompliziert Ihr seid vielleicht frustriert 436 00:24:27,880 --> 00:24:29,680 Wir haben Moves, die ihr nicht kennt 437 00:24:30,160 --> 00:24:31,880 Ich zeige euch gern, was ich meine 438 00:24:32,040 --> 00:24:36,000 Ihr habt keine Chance Unseren Tanz zu schaffen 439 00:24:36,400 --> 00:24:38,400 Ihr kommt nicht mit, nein, nein 440 00:24:38,480 --> 00:24:40,480 Versucht es ruhig, ja, ja 441 00:24:40,640 --> 00:24:43,040 Ihr kommt nicht mit, nein, nein 442 00:24:43,200 --> 00:24:44,280 Oh nein 443 00:24:45,400 --> 00:24:47,200 Oh nein, zeigt, was ihr draufhabt 444 00:24:47,360 --> 00:24:49,520 Versucht, mitzukommen. Seht gut zu 445 00:24:49,760 --> 00:24:53,040 Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf Dann tanzt mit 446 00:24:53,600 --> 00:24:55,000 Tanzt mit, wenn ihr könnt 447 00:24:55,960 --> 00:24:58,160 Reißt euch zusammen oder lasst es sein 448 00:24:58,440 --> 00:25:01,440 Wenn ihr glaubt, es ist nicht so schwer Dann tanzt mit 449 00:25:02,480 --> 00:25:03,960 Tanzt mit, wenn ihr könnt 450 00:25:06,840 --> 00:25:08,440 Tanzt mit, wenn ihr könnt 451 00:25:09,160 --> 00:25:12,560 Tanzt mit Tanzt mit, wenn ihr könnt 452 00:25:13,400 --> 00:25:15,360 Ihr glaubt, ihr habt es alles im Griff 453 00:25:15,560 --> 00:25:18,240 Seht gut hin und lernt was draus So läuft es bei uns 454 00:25:18,440 --> 00:25:21,800 Macht es ganz genau so Dann los, versucht es ruhig einmal 455 00:25:22,200 --> 00:25:23,840 Was ist los? Kriegt ihr es nicht hin? 456 00:25:24,040 --> 00:25:26,360 Ihr seht verwirrt aus Durcheinander, oho! 457 00:25:26,560 --> 00:25:30,800 Ihr habt keine Chance Unseren Tanz zu schaffen 458 00:25:30,920 --> 00:25:32,960 Ihr kommt nicht mit, nein, nein 459 00:25:33,120 --> 00:25:35,120 Versucht es ruhig, ja, ja 460 00:25:35,280 --> 00:25:37,720 Ihr kommt nicht mit, nein, nein 461 00:25:38,960 --> 00:25:40,640 -Auf geht's -Ja, ja 462 00:25:40,800 --> 00:25:44,080 -Zeigt, was ihr könnt -Versucht, mitzukommen. Seht gut zu 463 00:25:44,320 --> 00:25:47,160 Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf Dann tanzt mit 464 00:25:47,320 --> 00:25:49,440 -Tanzt mit -Tanzt mit, wenn ihr könnt 465 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 Oh ja 466 00:25:50,680 --> 00:25:52,400 Reißt euch zusammen oder lasst es sein 467 00:25:53,040 --> 00:25:55,680 Wenn ihr glaubt, es ist nicht so schwer Dann tanzt mit 468 00:25:56,040 --> 00:25:58,080 -Tanzt mit -Tanzt mit, wenn ihr könnt 469 00:25:58,160 --> 00:25:59,520 Ja! 470 00:25:59,960 --> 00:26:02,800 Ist das das Beste, was ihr schafft? 471 00:26:04,560 --> 00:26:08,160 Ihr werdet euch mehr anstrengen müssen 472 00:26:09,120 --> 00:26:12,520 Jetzt ist es an deiner Zeit Dass ihr euch bewegt 473 00:26:12,680 --> 00:26:16,720 Hey, hey, macht euch bereit! Hey, hey, es geht los! 474 00:26:20,720 --> 00:26:21,800 Ja! 475 00:26:29,040 --> 00:26:30,040 Genau so 476 00:26:42,240 --> 00:26:43,320 Bitte schön 477 00:26:46,840 --> 00:26:47,920 Was? 478 00:26:49,760 --> 00:26:50,960 Ja, ja! 479 00:26:51,760 --> 00:26:53,920 Versucht, mitzukommen. Seht gut zu 480 00:26:54,240 --> 00:26:57,160 Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf Dann tanzt mit 481 00:26:57,320 --> 00:26:59,080 -Tanzt mit -Tanzt mit, wenn ihr könnt 482 00:26:59,240 --> 00:27:00,360 Tanzt mit, wenn ihr könnt 483 00:27:00,520 --> 00:27:02,680 Reißt euch zusammen oder lasst es sein 484 00:27:02,920 --> 00:27:05,440 Wenn ihr glaubt, es ist nicht so schwer Dann tanzt mit 485 00:27:06,040 --> 00:27:08,000 -Tanzt mit -Tanzt mit, wenn ihr könnt 486 00:27:08,080 --> 00:27:09,160 Tanzt mit, wenn ihr könnt 487 00:27:09,360 --> 00:27:11,640 -Alle wollen gewinnen -Wollen gewinnen 488 00:27:11,800 --> 00:27:14,600 Wenn ihr damit klarkommt Dann tanzt mit 489 00:27:15,720 --> 00:27:16,920 Tanzt mit, wenn ihr könnt 490 00:27:18,040 --> 00:27:20,320 -Es soll locker wirken, so muss es sein -So muss es sein 491 00:27:20,480 --> 00:27:23,520 Wenn ihr glaubt, ihr schafft es Dann tanzt mit 492 00:27:24,480 --> 00:27:27,600 -Tanzt mit, wenn ihr könnt -Tanzt mit, wenn ihr könnt 493 00:27:29,920 --> 00:27:31,080 Ja! 494 00:27:35,880 --> 00:27:37,200 -Das war super! -Genial. 495 00:27:39,360 --> 00:27:40,360 Hallo, ji. 496 00:27:42,120 --> 00:27:44,840 Ich bin Kamal Bhatia. Wer seid ihr? 497 00:27:45,760 --> 00:27:48,480 Wir sind die Stars des Films, die Cheetah Girls. 498 00:27:49,040 --> 00:27:50,040 Stars? 499 00:27:50,480 --> 00:27:51,880 Vikram Kumar Bhatia! 500 00:27:55,360 --> 00:27:56,320 Warum versteckst du dich? 501 00:27:58,320 --> 00:27:59,320 Ich sehe dich. 502 00:28:04,560 --> 00:28:06,880 -Ja, Onkel-ji. -Ein Star. 503 00:28:06,960 --> 00:28:11,520 Im Manuskript steht ein Star. Das Budget gilt für einen Star. 504 00:28:11,600 --> 00:28:13,920 Ich sage also, ein Star. 505 00:28:14,880 --> 00:28:17,320 -Was? -Wir sind aber zu dritt. 506 00:28:17,840 --> 00:28:19,200 Ich habe Änderungen vorgenommen. 507 00:28:19,640 --> 00:28:21,840 Mein Budget aber ist unverändert. 508 00:28:22,240 --> 00:28:24,160 Hör mal, Onkel, diese Mädels sind genial. 509 00:28:24,760 --> 00:28:27,160 Schau ihnen mal bei ihrem Auftritt zu, 510 00:28:27,400 --> 00:28:28,840 dann erkennst du, dass... 511 00:28:28,960 --> 00:28:31,240 -Gute Idee. -Ich finde, sie haben echt... 512 00:28:31,960 --> 00:28:33,000 Was? Verzeihung? 513 00:28:33,080 --> 00:28:37,200 Jede Cheetah tritt auf. Ich wähle die Beste aus. 514 00:28:37,360 --> 00:28:38,760 Was? 515 00:28:39,040 --> 00:28:40,840 Eine Art Vorsingen? 516 00:28:41,560 --> 00:28:43,720 -Gegeneinander? -Korrekt. 517 00:28:44,040 --> 00:28:48,360 Ich wähle einen Star. Die anderen gehen heim. Auf Wiedersehen. 518 00:28:49,480 --> 00:28:53,080 Sonst machen zwei Damen in Indien Urlaub, 519 00:28:53,240 --> 00:28:54,880 und Kamal Bhatia bezahlt. 520 00:28:55,120 --> 00:28:58,240 -Nein, nein. -Onkel, bitte. 521 00:28:58,400 --> 00:29:02,120 Ich bin der Regisseur. Ich schreibe seit Tagen das Drehbuch um. 522 00:29:03,120 --> 00:29:04,880 -Willst du den Film machen? -Ja. 523 00:29:04,960 --> 00:29:06,480 -Oder soll ich deinen Eltern... -Nein. 524 00:29:06,640 --> 00:29:09,200 ...sagen, dass du lieber Zahnarzt wirst? 525 00:29:10,240 --> 00:29:12,240 Ein guter Punkt. Ich schreibe es um. 526 00:29:13,280 --> 00:29:15,000 -Wieder. -Gute Idee. 527 00:29:16,560 --> 00:29:17,600 Auf Wiedersehen. 528 00:29:18,720 --> 00:29:19,760 Raju! 529 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Raju... 530 00:29:27,400 --> 00:29:28,400 Was ist jetzt? 531 00:29:28,560 --> 00:29:30,880 Du kannst nicht nur eine von uns buchen. 532 00:29:31,040 --> 00:29:35,320 Wir sind eine Gruppe. Du hast die Cheetahs besetzt. Plural. 533 00:29:35,840 --> 00:29:37,760 Es ist vielleicht ein kleiner Schock. 534 00:29:38,160 --> 00:29:39,360 Das ist untertrieben. 535 00:29:40,160 --> 00:29:42,680 So läuft das nicht. Cheetahs, wir gehen. 536 00:29:44,840 --> 00:29:46,080 Was haben wir uns gedacht? 537 00:29:46,320 --> 00:29:49,600 -Ich verzichtete auf einen Uni-Kurs. -Und ich auf die Tanzakademie. 538 00:29:53,880 --> 00:29:56,720 Vielleicht war es das mit den Cheetahs. 539 00:30:04,080 --> 00:30:05,480 Also dann 540 00:30:06,240 --> 00:30:07,600 Hey 541 00:30:17,800 --> 00:30:20,120 Oh ja 542 00:30:20,280 --> 00:30:22,520 Wir stehen jetzt am Scheidepunkt 543 00:30:22,720 --> 00:30:28,320 Bleiben wir oder laufen wir davon? Es hat sich alles verändert 544 00:30:29,280 --> 00:30:33,920 Mein Herz kommt einfach nicht dahinter Warum mein Herz so zweifeln will 545 00:30:34,080 --> 00:30:37,440 Vielleicht haben wir genug von den Spielen 546 00:30:37,600 --> 00:30:41,840 Man weiß einfach nie, was passiert 547 00:30:42,560 --> 00:30:46,480 Und so gibt man eben sein Bestes 548 00:30:46,640 --> 00:30:50,880 Seiner Seele zu folgen Bringt einen vielleicht zurück 549 00:30:51,040 --> 00:30:55,120 Oder sie hat womöglich einen anderen Plan 550 00:30:55,800 --> 00:31:00,960 Lass sie nicht davonfliegen, hoch hinaus 551 00:31:01,280 --> 00:31:05,080 Reiß dich zusammen und spüre den Lauf 552 00:31:05,240 --> 00:31:09,760 Flieg nicht davon, hoch hinaus 553 00:31:09,920 --> 00:31:15,040 Bitte nicht, lass sie nicht davonfliegen 554 00:31:15,200 --> 00:31:19,640 Wir haben das noch nie gespürt Und fragen uns, ob wir es 555 00:31:19,800 --> 00:31:23,040 Noch in uns finden, was es braucht 556 00:31:24,120 --> 00:31:28,880 Es geht nicht darum, Schuld zuzuweisen Ich bete, es sind nur Wachstumsschmerzen 557 00:31:29,040 --> 00:31:32,280 Die lachen, wenn sie unsere Treue testen 558 00:31:32,440 --> 00:31:36,600 Denn man weiß einfach nie, was passiert 559 00:31:37,440 --> 00:31:41,320 Und so gibt man eben sein Bestes 560 00:31:41,480 --> 00:31:45,640 Unseren Seelen zu folgen Bringt uns vielleicht zurück 561 00:31:45,960 --> 00:31:50,560 Sofern sie keinen anderen Plan hat, ja, ja 562 00:31:50,760 --> 00:31:55,760 Lass sie nicht davonfliegen, hoch hinaus 563 00:31:56,160 --> 00:31:59,960 Reiß dich zusammen und spüre den Lauf 564 00:32:00,120 --> 00:32:04,600 Flieg nicht davon, hoch hinaus 565 00:32:04,760 --> 00:32:10,280 Bitte nicht, lass sie nicht davonfliegen 566 00:32:10,480 --> 00:32:13,760 Erst ja, dann nein, wir bleiben, wir gehen 567 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 Wir gehen 568 00:32:15,120 --> 00:32:18,960 Fühlt sich an, als hinterfragten wir alles Ja 569 00:32:19,600 --> 00:32:24,200 -Wir rennen und fallen, aber dennoch -Durch das alles 570 00:32:24,360 --> 00:32:26,400 Dachten wir nie daran, zu brechen 571 00:32:26,560 --> 00:32:29,320 Dachten wir nie daran, zu brechen 572 00:32:29,520 --> 00:32:31,080 Bitte 573 00:32:31,840 --> 00:32:36,680 Lass sie nicht davonfliegen, hoch hinaus 574 00:32:37,400 --> 00:32:41,640 Reiß dich zusammen und spüre den Lauf 575 00:32:41,880 --> 00:32:45,840 -Flieg davon -Hoch hinaus 576 00:32:46,000 --> 00:32:48,880 -Bitte nicht -Bitte nicht 577 00:32:49,040 --> 00:32:52,440 Lass sie nicht davonfliegen 578 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 Danke. 579 00:33:09,880 --> 00:33:11,680 Also, was sagst du? 580 00:33:12,480 --> 00:33:13,520 Süße Ohrringe. 581 00:33:14,360 --> 00:33:16,160 Nein, was dieses Vorsingen angeht. 582 00:33:17,040 --> 00:33:19,360 Keine Ahnung. Was sagst du dazu? 583 00:33:19,920 --> 00:33:20,960 Ich finde es übel. 584 00:33:21,040 --> 00:33:23,320 Was? Die Farbe steht dir perfekt. 585 00:33:23,920 --> 00:33:25,440 Aqua, das Vorsingen. 586 00:33:26,200 --> 00:33:27,680 Ja, das ist wahr. 587 00:33:27,840 --> 00:33:32,120 Die können nicht verlangen, dass wir gegeneinander antreten, oder? 588 00:33:37,120 --> 00:33:39,920 Tut mir leid, dass ich uns in dieses Chaos gestürzt habe. 589 00:33:41,040 --> 00:33:42,800 Do, du solltest die Rolle bekommen. 590 00:33:43,600 --> 00:33:45,600 Du hast einen Job abgelehnt 591 00:33:45,720 --> 00:33:48,120 und brauchst doch das Geld. 592 00:33:48,200 --> 00:33:50,720 Nein, Aqua sollte es machen. 593 00:33:50,800 --> 00:33:54,400 Es ist eine geniale Chance, und du bist eine tolle Schauspielerin. 594 00:33:54,480 --> 00:33:56,960 Nein. Vik will definitiv Chanel haben. 595 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 Was? 596 00:33:58,480 --> 00:34:01,520 "Was"? Er sieht uns ja kaum, wenn du dabei bist. 597 00:34:01,600 --> 00:34:03,800 Das ist gar nicht wahr. Und selbst wenn, 598 00:34:03,960 --> 00:34:07,080 würde ich das nie als unfairen Vorteil gegenüber meinen Mädels einsetzen. 599 00:34:07,840 --> 00:34:10,960 Ernsthaft. Wir könnten das alle machen. 600 00:34:11,040 --> 00:34:14,520 Es ist eine einmalige Chance. Wir dürfen sie uns nicht entgehen lassen. 601 00:34:16,080 --> 00:34:17,400 Ok. Wir sollten vorsingen. 602 00:34:18,800 --> 00:34:21,160 -Anständig und ehrlich, im Cheetah-Stil. -Ja. 603 00:34:23,360 --> 00:34:26,160 Wie seltsam. Man erkennt keine Nummer. Hallo? 604 00:34:27,080 --> 00:34:30,480 Aqua? Hier ist Kevin vom IT-Support. 605 00:34:30,920 --> 00:34:32,160 Kevin 347. 606 00:34:32,560 --> 00:34:36,840 Mädels, es ist Kevin 347. Er hat mich noch nie angerufen. 607 00:34:37,000 --> 00:34:38,640 Was machst du? Rede mit ihm. 608 00:34:38,840 --> 00:34:39,920 Hi. Hallo? 609 00:34:40,160 --> 00:34:41,480 Ich hoffe, ich darf anrufen. 610 00:34:41,680 --> 00:34:44,680 Ich wollte nur nach deinem Computer-Problem fragen. 611 00:34:44,960 --> 00:34:47,440 Du hattest recht. Ich musste die Platte defragmentieren 612 00:34:47,640 --> 00:34:49,600 und die kaputte Registry-Datei ersetzen 613 00:34:49,720 --> 00:34:52,840 und den 802.11-B-Treiber neu laden. Schon war alles gut. 614 00:34:53,200 --> 00:34:55,040 Jetzt bin ich richtig beeindruckt. 615 00:34:55,280 --> 00:34:57,680 Ich wusste, dass du mich nicht brauchst. 616 00:34:57,960 --> 00:35:00,440 Ist das der einzige Grund deines Anrufs? 617 00:35:01,040 --> 00:35:03,680 Nicht ganz. Bist du beschäftigt? 618 00:35:03,800 --> 00:35:07,520 -Nein, ich mache gerade gar nichts. -Ich auch nicht. 619 00:35:07,760 --> 00:35:11,000 Außer, den schönsten Sonnenuntergang zu betrachten, 620 00:35:11,120 --> 00:35:12,160 den ich je sah. 621 00:35:12,600 --> 00:35:14,160 Er ist wunderschön. 622 00:35:15,880 --> 00:35:18,560 Moment mal. Du schaust auch dem Sonnenuntergang zu? 623 00:35:18,880 --> 00:35:19,880 Das bedeutet... 624 00:35:20,040 --> 00:35:23,880 Wir sind in derselben Zeitzone! Da gibt es diesen schönen Tempel. 625 00:35:24,560 --> 00:35:26,080 -Mit den weißen Elefanten? -Ja! 626 00:35:26,600 --> 00:35:28,600 Moment. Beschreibe mir genau, wo du bist. 627 00:35:28,720 --> 00:35:30,800 Ok. Ich stehe auf einer schönen Straße... 628 00:35:31,000 --> 00:35:32,560 Am Arabischen Meer... 629 00:35:32,800 --> 00:35:34,720 Die Leute gehen händchenhaltend herum. 630 00:35:34,840 --> 00:35:37,120 Da ist ein Eis-Stand, 631 00:35:37,200 --> 00:35:38,920 -der heißt... -Naturals? 632 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Ja, genau! 633 00:35:46,720 --> 00:35:48,680 Du sagtest nicht, dass du nach Indien kommst. 634 00:35:49,520 --> 00:35:51,440 Du sagtest nicht, dass du hier lebst. 635 00:35:53,240 --> 00:35:55,280 Du klingst nicht, als würdest du in Indien leben. 636 00:35:56,800 --> 00:35:59,160 Ich sehe viel amerikanisches Fernsehen. 637 00:36:00,520 --> 00:36:01,680 Aqua? 638 00:36:02,360 --> 00:36:03,920 Kevin 347? 639 00:36:04,920 --> 00:36:05,920 Amar. 640 00:36:06,880 --> 00:36:08,720 Kevin heiße ich nur bei der Arbeit. 641 00:36:09,280 --> 00:36:11,360 -Nein, wirklich. -Das ist er! 642 00:36:12,400 --> 00:36:14,320 Gönnen wir unserem Mädel etwas Privatsphäre. 643 00:36:14,560 --> 00:36:16,760 Nein, ich weiß, wie Fernbeziehungen enden. 644 00:36:16,920 --> 00:36:18,720 -Ich rede mit ihr. -Was? Spinnst du? 645 00:36:18,880 --> 00:36:20,360 Das ist so romantisch. 646 00:36:20,840 --> 00:36:23,120 Wir sind in Indien. Da kann alles passieren. 647 00:36:24,440 --> 00:36:25,440 Na schön. 648 00:36:33,200 --> 00:36:36,480 Hast du bemerkt, dass mich jeder Elefant anschaut? 649 00:36:38,280 --> 00:36:41,320 -Ach Quatsch! Es ist ein Elefant. -Nein, das ist kein Witz. 650 00:36:41,480 --> 00:36:43,200 Als wollten sie mir etwas sagen. 651 00:36:43,400 --> 00:36:45,920 Alles klar. Der Elefant will dir sagen, 652 00:36:46,080 --> 00:36:48,560 dass deine Freunde flirten und sich amüsieren dürfen. 653 00:36:48,640 --> 00:36:50,560 Deshalb lassen sie dich nicht im Stich. 654 00:36:51,320 --> 00:36:54,120 Gut. Denn das ist unser letzter gemeinsamer Sommer. 655 00:36:54,640 --> 00:36:57,080 Ich habe Angst, dass sich mit der Uni alles ändert. 656 00:36:57,600 --> 00:37:01,960 Es wird sich nichts ändern. Wir werden immer füreinander da sein. 657 00:37:02,480 --> 00:37:04,040 -Ok. -Warte. Es ist Vik. 658 00:37:04,240 --> 00:37:05,840 Ich sage ihm das mit dem Vorsingen. 659 00:37:06,000 --> 00:37:08,360 Hallo? Hey, wie geht's? 660 00:37:16,600 --> 00:37:18,000 Haben Sie Zweifel? 661 00:37:18,480 --> 00:37:20,560 Was? Ich? Nein. 662 00:37:23,120 --> 00:37:24,160 Vielleicht. 663 00:37:24,480 --> 00:37:29,000 Manchmal wünschen wir uns nicht das, was wir wirklich brauchen. 664 00:37:30,280 --> 00:37:35,120 Verpassen Sie nicht das Heute, weil Sie nur an die Zukunft denken. 665 00:37:35,360 --> 00:37:36,520 Verstehen Sie? 666 00:37:36,760 --> 00:37:39,520 Aber wenn ich Angst habe, was kommt? 667 00:37:40,600 --> 00:37:41,760 Schauen Sie, der Baum... 668 00:37:42,080 --> 00:37:46,520 Die Zweige wachsen zum Himmel, aber der Stamm bleibt gleich. 669 00:37:47,760 --> 00:37:49,600 Das Leben bringt Veränderungen, 670 00:37:50,280 --> 00:37:53,600 aber was wirklich wichtig ist, bleibt uns erhalten. 671 00:37:54,280 --> 00:37:58,120 Nun ja, ich bin kein großer Freund von Veränderungen. 672 00:37:59,240 --> 00:38:02,000 Veränderungen geschehen, ob es Ihnen gefällt oder nicht. 673 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 Ja. 674 00:38:04,880 --> 00:38:05,880 Ich sehe... 675 00:38:07,360 --> 00:38:09,280 ...dass Sie im Leben viel durchmachten. 676 00:38:10,920 --> 00:38:15,880 Merken Sie sich: Wenn es schlecht steht, bleibt es nicht so. 677 00:38:19,240 --> 00:38:20,240 Bitte schön. 678 00:38:21,840 --> 00:38:22,840 Ganesha? 679 00:38:24,120 --> 00:38:27,520 Er sollte Hindernisse beseitigen. Jetzt haben wir noch mehr. 680 00:38:28,560 --> 00:38:30,400 Haben Sie etwas anderes, das mir helfen kann? 681 00:38:30,600 --> 00:38:34,360 Oh ja, genau das Richtige. Schließen Sie die Augen. 682 00:38:39,240 --> 00:38:40,920 Wofür war das denn? 683 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Für Klarheit. 684 00:38:44,480 --> 00:38:45,480 Klarheit? 685 00:38:54,200 --> 00:38:56,320 -Zu scharf? -Soll das ein Witz sein? 686 00:38:56,680 --> 00:38:59,880 Das essen wir in Texas zum Frühstück. Wie heißt das noch mal? 687 00:39:00,320 --> 00:39:03,160 Chaat. Papri Chaat, um genau zu sein. 688 00:39:04,600 --> 00:39:07,600 Das schmeckt mir. Es sind so eine Art indische Nachos. 689 00:39:07,800 --> 00:39:09,600 Das ist knusprig, mit etwas Pepp. 690 00:39:11,800 --> 00:39:13,800 Ich liebe es, wenn ein Mädchen Chili mag. 691 00:39:13,880 --> 00:39:16,400 Ich wette, so etwas findest du in New York nicht. 692 00:39:16,720 --> 00:39:18,520 Dann bring mir doch was mit. 693 00:39:21,840 --> 00:39:24,920 Die Columbia hat eine der besten Physik-Fakultäten 694 00:39:25,080 --> 00:39:26,080 der ganzen Welt. 695 00:39:27,200 --> 00:39:30,360 Damit wäre mein Vater nie einverstanden. Es ist alles geplant. 696 00:39:30,800 --> 00:39:32,920 Im Herbst beginnt für mich die Wirtschaftsschule. 697 00:39:34,400 --> 00:39:37,280 Kannst du ihm nicht sagen, dass du noch überlegen möchtest? 698 00:39:38,600 --> 00:39:42,400 Wenn ich mit meinem Vater spreche, sagt er mir, was ich zu tun habe. 699 00:39:42,800 --> 00:39:45,600 Manchmal bin ich frustriert, angesichts meiner Optionen. 700 00:39:45,760 --> 00:39:48,880 Aber ich hätte sicher Panik, wenn ich so viele wie du hätte. 701 00:39:48,960 --> 00:39:52,400 Mein Vater sagte mir immer nur, ich solle meinen Träumen folgen. 702 00:39:53,040 --> 00:39:55,760 Und, was ist einer deiner Träume? 703 00:39:57,520 --> 00:39:59,120 In Viks Film mitzuspielen. 704 00:39:59,640 --> 00:40:01,440 Dann los. Was hält dich ab? 705 00:40:02,400 --> 00:40:04,280 Es ist etwas komplizierter. 706 00:40:04,480 --> 00:40:08,400 Es gibt nur eine Rolle, und drei Cheetahs wollen sie haben. 707 00:40:15,960 --> 00:40:19,240 Eins, zwei, drei, vier... 708 00:40:20,560 --> 00:40:22,080 Eins und zwei. 709 00:40:23,640 --> 00:40:25,040 Drei, vier. 710 00:40:27,760 --> 00:40:29,600 Gut, Leute. Machen wir Pause. 711 00:40:29,720 --> 00:40:30,920 -Ja? -Ja. 712 00:40:33,120 --> 00:40:34,320 Tschüss! 713 00:40:37,840 --> 00:40:40,160 Alles gut. Mir geht's gut. 714 00:40:41,560 --> 00:40:42,560 Cool. 715 00:40:43,400 --> 00:40:44,640 Das ist jetzt nicht wahr. 716 00:40:46,080 --> 00:40:47,080 Was? 717 00:40:47,520 --> 00:40:48,720 Du kannst nicht mal proben. 718 00:40:48,920 --> 00:40:51,240 Du benimmst dich immer wie ein Riesentrottel. 719 00:40:51,880 --> 00:40:53,360 Ich benehme mich nicht so. 720 00:40:54,040 --> 00:40:55,080 Ok. 721 00:40:56,320 --> 00:40:58,120 Echt jetzt? Wie ein Trottel? 722 00:40:58,480 --> 00:40:59,720 Nun, schon etwas. 723 00:41:00,880 --> 00:41:02,240 Das ist gelogen. Sehr. 724 00:41:02,480 --> 00:41:04,160 In ihrer Nähe bist du ein Riesentrottel. 725 00:41:04,320 --> 00:41:06,840 Ich weiß! Ich werde da einfach so... 726 00:41:08,320 --> 00:41:09,640 ...so nervös. 727 00:41:09,840 --> 00:41:12,360 Warum? Du bist der große Filmstar. 728 00:41:13,600 --> 00:41:15,640 Weil ich noch nie so empfunden habe. 729 00:41:16,200 --> 00:41:18,160 Was für ein abgedroschener Spruch. 730 00:41:18,560 --> 00:41:20,600 -Den kenne ich. -Ich meine es so. 731 00:41:21,280 --> 00:41:23,160 Ich habe noch nie ein Mädchen geküsst. 732 00:41:24,440 --> 00:41:25,440 Echt jetzt? 733 00:41:26,560 --> 00:41:29,160 Ich habe dich doch küssen sehen. In deinen Filmen. 734 00:41:29,240 --> 00:41:32,200 Ja, vor der Kamera. Aber nie in Echt. 735 00:41:32,600 --> 00:41:33,760 Nie dahinter. 736 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 Das ist irgendwie romantisch. 737 00:41:37,480 --> 00:41:38,680 Ja? 738 00:41:39,320 --> 00:41:41,640 Dorinda, würdest du mir helfen? 739 00:41:41,880 --> 00:41:42,880 Bei was? 740 00:41:43,120 --> 00:41:45,640 Dass ich in Gitas Nähe nicht so ein Trottel bin. 741 00:41:48,320 --> 00:41:49,680 Du magst sie wirklich, was? 742 00:41:53,360 --> 00:41:56,560 Nein. Verknallt sein bringt einen Freund. Und der bringt nur Herzschmerz. 743 00:41:56,720 --> 00:41:58,480 -Das musst du selbst machen. -Hey. 744 00:41:58,760 --> 00:42:02,200 Wenn du mir mit Gita hilfst, helfe ich dir beim Vorsingen. 745 00:42:05,560 --> 00:42:06,720 Ich weiß nicht... 746 00:42:07,680 --> 00:42:11,560 Ich habe dich tanzen sehen. Die Welt sollte sehen, was du kannst. 747 00:42:15,000 --> 00:42:19,040 -Du schreibst es wieder um? -Ja, entweder das, oder... 748 00:42:20,880 --> 00:42:24,600 "Vik Bhatia, Medizinstudium", wie es mein Onkel formuliert. 749 00:42:25,040 --> 00:42:27,440 Na ja, wenn dadurch dein Film gemacht wird. 750 00:42:28,080 --> 00:42:31,120 Ich weiß, was du denkst. Aber das ist meine einzige Chance. 751 00:42:31,840 --> 00:42:33,680 Und wenn ich Kompromisse machen muss, 752 00:42:33,840 --> 00:42:36,320 habe ich wenigstens die Chance, meinen Traum zu verwirklichen. 753 00:42:37,440 --> 00:42:39,320 Wenn es deine einzige Chance wäre? 754 00:42:40,000 --> 00:42:42,440 Würdest du dann nicht alles reinhängen? 755 00:42:43,400 --> 00:42:46,800 Wie willst du dein restliches Leben damit klarkommen, 756 00:42:47,640 --> 00:42:50,640 dich zu fragen, ob du es geschafft hättest? 757 00:42:55,280 --> 00:42:56,440 Ich muss weiterschreiben. 758 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 -Ok. -Bis später. 759 00:42:58,960 --> 00:42:59,960 Ja. 760 00:43:12,240 --> 00:43:15,960 Vielleicht sollte es so sein 761 00:43:17,960 --> 00:43:21,640 Vielleicht bin ich jetzt endlich dran 762 00:43:21,800 --> 00:43:23,760 Ich träume schon ewig davon 763 00:43:24,160 --> 00:43:28,480 Aber ich bin total verwirrt, ja 764 00:43:28,720 --> 00:43:31,720 Es ist schwer zu sehen, was richtig ist Ganz unter uns 765 00:43:31,920 --> 00:43:34,240 Ich weiß nicht, was ich tun soll 766 00:43:34,440 --> 00:43:40,200 Für immer zusammenzubleiben Haben wir uns geschworen 767 00:43:40,640 --> 00:43:43,360 Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar 768 00:43:43,600 --> 00:43:46,240 Und ich bin hin- und hergerissen 769 00:43:46,400 --> 00:43:49,280 Und es bricht mir das Herz Es zerreißt mich total 770 00:43:49,440 --> 00:43:52,400 Eine Wahl zu treffen, ist nicht möglich 771 00:43:52,720 --> 00:43:55,440 Was, wenn ich es nicht versuche? 772 00:43:55,640 --> 00:43:58,000 Und was, wenn doch? 773 00:43:58,240 --> 00:44:00,960 Alles, was ich mir je erträumte Steht nun direkt vor mir 774 00:44:01,120 --> 00:44:04,200 Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren? 775 00:44:04,280 --> 00:44:07,400 Wie sollte ich damit leben 776 00:44:07,680 --> 00:44:11,280 Mich zu fragen, was wäre gewesen? 777 00:44:16,720 --> 00:44:20,120 Nichts wäre mehr wie vorher 778 00:44:20,920 --> 00:44:22,360 Oh nein 779 00:44:22,560 --> 00:44:26,040 Vielleicht ist das der Preis des Ruhms 780 00:44:26,200 --> 00:44:28,200 Ich warte schon ewig darauf 781 00:44:28,280 --> 00:44:32,400 Es ist zum Greifen nahe 782 00:44:32,800 --> 00:44:35,960 Lasse ich es sein Werde ich es womöglich immer bereuen 783 00:44:36,120 --> 00:44:38,720 Aber ist es wert, uns zu zerschlagen? 784 00:44:38,800 --> 00:44:44,040 Für immer zusammenzubleiben Haben wir uns geschworen 785 00:44:45,000 --> 00:44:47,880 Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar 786 00:44:48,000 --> 00:44:50,640 Ich weiß nicht, was ich sagen soll 787 00:44:50,840 --> 00:44:53,720 Und es bricht mir das Herz Es zerreißt mich total 788 00:44:53,920 --> 00:44:56,880 Eine Wahl zu treffen, ist nicht möglich 789 00:44:57,160 --> 00:44:59,840 Was, wenn ich es nicht versuche? 790 00:45:00,040 --> 00:45:02,480 Und was, wenn doch? 791 00:45:02,640 --> 00:45:05,400 Alles, was ich mir je erträumte Steht nun direkt vor mir 792 00:45:05,600 --> 00:45:08,640 Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren? 793 00:45:08,800 --> 00:45:13,760 Wie sollte ich damit leben 794 00:45:14,320 --> 00:45:17,120 Mich zu fragen, was wäre gewesen? Ich kann strahlen, ja sogar fliegen 795 00:45:17,280 --> 00:45:22,280 Ich will es nicht erst merken Wenn zu spät es ist, nein 796 00:45:23,000 --> 00:45:25,880 Und ich alles vorbeiziehen sehe 797 00:45:26,040 --> 00:45:28,800 Wenn ich es tue, oder nicht Werde ich jemals wissen 798 00:45:28,960 --> 00:45:33,240 Was die Zukunft bringen kann Bevor es zu spät ist? 799 00:45:34,680 --> 00:45:39,160 Es könnte eine einmalige Chance sein 800 00:45:49,440 --> 00:45:52,240 Und es bricht mir das Herz Es zerreißt mich total 801 00:45:52,480 --> 00:45:55,440 Eine Wahl zu treffen, ist unmöglich 802 00:45:55,720 --> 00:45:58,320 Was, wenn ich es nicht versuche? 803 00:45:58,720 --> 00:46:00,960 Und was, wenn doch? 804 00:46:01,120 --> 00:46:03,920 Alles, was ich mir je erträumte Steht nun direkt vor mir 805 00:46:04,160 --> 00:46:07,000 Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren? 806 00:46:07,400 --> 00:46:12,000 Wie sollte ich damit leben, mich zu fragen 807 00:46:12,280 --> 00:46:15,840 Was wäre gewesen? 808 00:46:16,040 --> 00:46:17,320 Chanel! 809 00:46:17,560 --> 00:46:20,480 Ich will nie sagen müssen 810 00:46:21,320 --> 00:46:24,160 Was wäre gewesen? 811 00:46:30,240 --> 00:46:33,720 Kommt ihr echt damit klar, gegeneinander anzutreten? 812 00:46:33,880 --> 00:46:37,240 Ja. Wir sind beste Freundinnen und vertrauen uns völlig. 813 00:46:37,480 --> 00:46:40,960 Das hintergeht keine, nur, um eine Rolle in einem Film zu kriegen. 814 00:46:41,520 --> 00:46:43,560 Wow, wie erfrischend. 815 00:46:44,240 --> 00:46:46,160 Ihr habt noch nie in Bollywood gearbeitet. 816 00:46:49,320 --> 00:46:50,680 Willst du ein Star sein? 817 00:46:51,640 --> 00:46:54,720 Vielleicht irgendwann. Aber ich werde das wohl nie schaffen. 818 00:46:55,080 --> 00:46:59,080 Ich liebe einfach den Auftritt. Schauspielern, singen, tanzen. 819 00:46:59,600 --> 00:47:01,080 Ich habe immer gern getanzt. 820 00:47:02,560 --> 00:47:05,600 -Das musst du anprobieren. -So etwas steht mir nicht. 821 00:47:06,320 --> 00:47:07,880 Ich brauche etwas Schlichtes. 822 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 Er ist da. 823 00:47:16,880 --> 00:47:19,560 Gita, machst du dir deswegen Sorgen? 824 00:47:21,760 --> 00:47:25,000 Schon gut. Ich weiß, dass du ihn magst. 825 00:47:25,400 --> 00:47:28,680 Ja, na und? Er würde nie mit mir ausgehen wollen. 826 00:47:29,520 --> 00:47:31,200 Ich bin ja kein Filmstar. 827 00:47:31,440 --> 00:47:32,840 Das ist doch egal. 828 00:47:33,520 --> 00:47:36,160 Und zudem... Wenn du auf der Tanzfläche bist, 829 00:47:36,360 --> 00:47:40,480 bist du ganz eindeutig ein Star. Das muss dir nicht erst ein Typ sagen. 830 00:47:54,400 --> 00:47:56,200 Und, was sagst du? 831 00:47:57,640 --> 00:47:59,040 Ist es nicht fantastisch? 832 00:48:02,520 --> 00:48:03,880 Das ist nicht mein Hochzeits-Set. 833 00:48:07,920 --> 00:48:09,040 Wo sind die Blumen? 834 00:48:10,560 --> 00:48:13,560 Wo... Wo ist die Ausstattung? 835 00:48:26,640 --> 00:48:27,680 Vik... 836 00:48:29,160 --> 00:48:33,280 ...sprich mit deinem Onkel. Er sagte, das hier können wir uns leisten. 837 00:48:34,840 --> 00:48:37,080 Siehst du den Stuhl? Den bekamen wir gratis. 838 00:48:37,720 --> 00:48:39,560 Dein Onkel lässt sich kein Schnäppchen entgehen. 839 00:48:48,160 --> 00:48:49,360 Wem sagst du das? 840 00:48:50,440 --> 00:48:51,680 Ich brauche nur kurz. 841 00:48:52,400 --> 00:48:55,840 Ok. Hör mal, Onkel-ji, so habe ich es... 842 00:48:57,920 --> 00:48:59,040 ...mir nicht vorgestellt. 843 00:49:00,200 --> 00:49:02,480 -Nichts davon. -Viku, beta. 844 00:49:03,080 --> 00:49:09,080 Du musst lernen, wie es in der richtigen Welt läuft. 845 00:49:09,480 --> 00:49:13,160 Ich war auf der Filmschule, Onkel. Auf der NYU. Ich gewann Preise. 846 00:49:13,680 --> 00:49:15,520 -Ich kann das hier. -Ach ja? 847 00:49:16,320 --> 00:49:19,160 Du bist jetzt schon über dem Budget und dem Zeitplan hinterher. 848 00:49:19,320 --> 00:49:21,840 Hast du dafür auf der NYU auch Preise gewonnen? 849 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 Hör zu, ich brauche nur mehr Zeit. 850 00:49:24,560 --> 00:49:27,600 Eine Sache, die du nicht hast, ist Zeit. Die andere ist Geld. 851 00:49:27,760 --> 00:49:31,320 Wenn du nicht nächste Woche mit dem Drehen beginnst, 852 00:49:31,440 --> 00:49:35,280 ziehe ich den Stecker bei American Girl in Indien. 853 00:49:35,360 --> 00:49:39,040 Du gabst ihm einen neuen Titel: Kamal Bhatias Namaste Bombay. 854 00:49:39,240 --> 00:49:43,720 Richtig. Und wenn du es nicht hinkriegst, gebe ich ihm noch einen neuen Titel: 855 00:49:43,920 --> 00:49:47,560 Vik Bhatias Leb wohl, Bombay, Hallo, Zahnmedizin! 856 00:49:48,280 --> 00:49:50,960 Dein Name klingt gar nicht schlecht. 857 00:49:54,360 --> 00:49:58,440 Onkel Kamal, das Palast-Set ist desolat. Das schaffe ich nicht in einer Woche. 858 00:49:58,720 --> 00:50:00,160 -Wie wäre eine Location? -Ja? 859 00:50:00,440 --> 00:50:04,520 Wenn sie nichts kostet, ok. Sonst war's das mit dem Film. Und... 860 00:50:07,840 --> 00:50:12,560 Überleg dir mal, wie viele Löcher du bohren musst, um mir 861 00:50:12,720 --> 00:50:15,880 -deine Schulden zurückzuzahlen! -Ok. 862 00:50:21,160 --> 00:50:22,200 Kein Set? 863 00:50:24,200 --> 00:50:26,360 Das Vorsingen hat sich wohl erledigt. 864 00:50:26,880 --> 00:50:28,120 Ihr habt es gehört. 865 00:50:28,400 --> 00:50:30,440 Ich finde innerhalb einer Woche keine Location... 866 00:50:31,560 --> 00:50:32,720 ...schon gar nicht umsonst. 867 00:50:33,680 --> 00:50:35,280 Mein Onkel wird den Film abschießen. 868 00:50:36,000 --> 00:50:37,560 Wir müssen unsere Flüge buchen. 869 00:50:39,240 --> 00:50:42,000 Du kannst nicht nach Hause. Du hast nichts von Indien gesehen. 870 00:50:43,120 --> 00:50:45,360 Begleite mich zum Holi. Es ist mein Lieblingsfest. 871 00:50:45,560 --> 00:50:47,760 Genau genommen... seid ihr alle eingeladen. 872 00:50:49,080 --> 00:50:51,880 -Was ist das Holi? -Das Fest der Farben. 873 00:50:51,960 --> 00:50:55,120 Ich kann nicht. Ich habe nur eine Woche zum Vorsingen, Proben 874 00:50:55,800 --> 00:50:56,960 und für eine Location. 875 00:50:57,080 --> 00:51:01,320 Vik, glaub mir, es gibt nichts Besseres als Rajasthan, um eine Location zu finden. 876 00:51:01,800 --> 00:51:05,680 Das Dorf, in dem meine Eltern leben, ist 100-mal schöner als jedes Filmset. 877 00:51:06,080 --> 00:51:08,080 Und ich habe vielleicht einen Palast für euch. 878 00:51:08,680 --> 00:51:12,040 Da könnt ihr vorsingen, proben... Ich kümmere mich um alles. 879 00:51:13,520 --> 00:51:14,560 Wow. 880 00:51:15,360 --> 00:51:16,360 Danke? 881 00:51:18,200 --> 00:51:20,200 Wie aufregend! Ein Cheetah-Ausflug! 882 00:51:20,360 --> 00:51:23,440 Viku, was sitzt du da rum und redest mit den Damen? 883 00:51:23,640 --> 00:51:26,040 Du hast kein Set und nur eine Woche Zeit. 884 00:51:26,680 --> 00:51:32,040 Wir erstellen gerade einen Plan fürs Location-Scouting. 885 00:51:32,240 --> 00:51:34,680 Location-Scouting? Was verstehst du denn davon? 886 00:51:34,840 --> 00:51:36,480 Ich komme mit. Raju! 887 00:51:42,760 --> 00:51:44,120 Bis dann, Swami. 888 00:51:45,480 --> 00:51:48,160 Mädels, vergesst nicht eure Schnüre! 889 00:51:49,320 --> 00:51:52,400 Unsere Schnüre werden wohl eine lange Zeit da oben sein. 890 00:51:53,160 --> 00:51:55,480 Ich glaube nicht, dass unsere Wünsche wahr werden. 891 00:51:55,960 --> 00:51:59,480 Der Baum funktioniert. Ihr müsst ihm nur Zeit geben. 892 00:51:59,560 --> 00:52:01,840 Könnten Sie dem Baum sagen, er möchte sich sputen? 893 00:52:02,240 --> 00:52:03,600 Echt. Wir sind spät dran. 894 00:52:03,680 --> 00:52:07,600 Die Zeit dient dazu, euch dabei zu helfen, zu verstehen, wer ihr seid, 895 00:52:07,840 --> 00:52:10,480 nicht dazu, wieder an den nächsten Ort zu hetzen. Klar? 896 00:52:11,080 --> 00:52:12,200 Nicht wirklich. Nein. 897 00:52:12,320 --> 00:52:15,840 Ich weiß, wodurch Sie Klarheit erlangen. 898 00:52:16,240 --> 00:52:18,760 Nein, wir verzichten. Aber vielen Dank. 899 00:52:19,200 --> 00:52:21,600 -Ok. Nun... Tschüss, Swami. -Tschüss. 900 00:52:37,520 --> 00:52:43,400 Worauf wartest du denn noch? Es ist alles hier um dich herum 901 00:52:43,680 --> 00:52:46,920 Sei nicht schüchtern, jetzt wird gefeiert 902 00:52:47,000 --> 00:52:49,080 Steh nicht mehr mit dem Rücken zur Wand 903 00:52:49,760 --> 00:52:51,960 Du weißt, warum du hier bist 904 00:52:52,080 --> 00:52:53,240 Ganz sicher 905 00:52:53,360 --> 00:52:56,440 -Komm nicht zu spät, fangen wir an. -Fangen wir an 906 00:52:56,600 --> 00:52:59,200 Lehn dich zurück, lauf es heraus 907 00:52:59,560 --> 00:53:02,360 Es geht um diese Schritte, komm schon 908 00:53:02,520 --> 00:53:05,280 -Lass dich treiben, und zwar jetzt -Jetzt 909 00:53:05,960 --> 00:53:06,960 Hallo? 910 00:53:10,600 --> 00:53:11,720 Nein. 911 00:53:11,920 --> 00:53:13,840 Nein. Tut mir leid. 912 00:53:14,760 --> 00:53:16,640 Nein, 15 %. 913 00:53:17,600 --> 00:53:19,480 Warum wolltest du Regisseur werden? 914 00:53:22,080 --> 00:53:25,160 Als Kind nahmen mich meine Eltern immer ins Kino mit, 915 00:53:25,280 --> 00:53:26,360 die ganze Zeit. 916 00:53:26,440 --> 00:53:28,080 Manchmal sahen wir Filme meines Onkels, 917 00:53:28,240 --> 00:53:32,520 und es war einfach faszinierend, dass er das alles erschaffen hatte. 918 00:53:33,120 --> 00:53:35,240 Er kreierte diese genialen Geschichten. 919 00:53:36,200 --> 00:53:39,640 Und wenn ich ein Drehbuch schreibe, sehe ich den Film in meinem Kopf. 920 00:53:39,800 --> 00:53:43,840 Als würde ich die Figuren kennen und wäre an den Orten gewesen. 921 00:53:45,040 --> 00:53:49,040 Ich will, dass die ganze Welt meine Filme sieht. 922 00:53:49,840 --> 00:53:53,400 Verstehe. Es ist wie beim Singen. Dann gehe ich irgendwohin, 923 00:53:53,560 --> 00:53:55,680 -werde jemand anders. -Ja. 924 00:53:56,680 --> 00:53:58,480 Es ist das tollste Gefühl der Welt. 925 00:54:00,880 --> 00:54:02,400 Und das will ich teilen. 926 00:54:04,080 --> 00:54:06,560 -Steht nun auf, Leute -Leute 927 00:54:06,760 --> 00:54:09,080 -Steht auf und feiert -Feiert 928 00:54:09,240 --> 00:54:11,960 Ist es nicht die beste Zeit eures Lebens? 929 00:54:12,120 --> 00:54:14,080 Das stimmt 930 00:54:17,440 --> 00:54:19,360 Leute, steht auf! 931 00:54:31,240 --> 00:54:34,080 Siehst du das? Der Elefant starrt mich direkt an. 932 00:54:34,480 --> 00:54:36,880 Keine Sorge. Laut meiner Großmutter bringt das Glück. 933 00:54:37,000 --> 00:54:38,360 Sie wollen dir helfen. 934 00:54:38,640 --> 00:54:40,720 -Wie Ganesha? -Es ist ein Zeichen. 935 00:54:42,120 --> 00:54:43,200 Du hast Glück. 936 00:54:43,480 --> 00:54:45,840 -Mich ignorieren sie immer. -Wirklich? 937 00:54:46,320 --> 00:54:48,280 Na ja, vielleicht habe ich bald Glück. 938 00:54:54,800 --> 00:54:55,840 Oder auch nicht. 939 00:55:50,040 --> 00:55:51,240 Schön, dass du hier bist. 940 00:55:54,080 --> 00:55:55,880 Haben die gerade geheiratet? 941 00:55:56,400 --> 00:55:58,960 Nein, bei einer Hochzeit würde er auf einem Pferd reiten. 942 00:56:14,240 --> 00:56:16,200 Ist das dein Palast? 943 00:56:16,760 --> 00:56:19,440 Ach was. Der gehört meinen Eltern. 944 00:56:20,760 --> 00:56:22,760 Ach du liebe Güte. 945 00:56:30,560 --> 00:56:32,640 Warum hast du kein Wort gesagt? 946 00:56:32,840 --> 00:56:35,680 Hast du das schlaue Köpfchen veralbern wollen, 947 00:56:35,760 --> 00:56:38,760 das zu blöd war, zu erkennen, dass du ein Maharadscha bist? 948 00:56:39,120 --> 00:56:40,560 Das bin ich nicht... 949 00:56:41,560 --> 00:56:43,920 ...formell, solange mein Opa noch lebt. 950 00:56:44,960 --> 00:56:46,360 Du hättest es mir sagen sollen. 951 00:56:48,160 --> 00:56:49,520 Es tut mir leid, aber... 952 00:56:51,080 --> 00:56:52,440 ...es ändert nichts. 953 00:56:53,360 --> 00:56:57,040 Es macht mein Leben allerhöchstens schwieriger. Es limitiert meine Optionen. 954 00:56:57,640 --> 00:56:58,800 -Ach ja? -Ja. 955 00:56:59,000 --> 00:57:03,960 Für mich wirkt es so, als hättest du jede Menge Optionen. 956 00:57:05,040 --> 00:57:06,040 Nicht wie du. 957 00:57:06,800 --> 00:57:09,680 Wird es mit den Cheetahs nichts, stehen dir zig Möglichkeiten offen. 958 00:57:09,840 --> 00:57:11,720 Du kannst selbst entscheiden. 959 00:57:13,560 --> 00:57:16,720 -Das darf ich nie. -Hast du es mal probiert? 960 00:57:18,120 --> 00:57:20,080 So läuft das bei meinem Vater nicht. 961 00:57:20,560 --> 00:57:25,040 Amar, beta? Zeit zum Essen. Sag es bitte deinen Freunden, beta. 962 00:57:27,680 --> 00:57:29,320 Bist du so weit? Komm. 963 00:57:32,920 --> 00:57:35,440 Wirklich. So gut. 964 00:57:35,600 --> 00:57:38,240 Tut mir leid, dass mein Mann auf Geschäftsreise ist. 965 00:57:39,080 --> 00:57:43,840 Aber wir freuen uns so sehr, dass ihr das Fest mit unserer Familie feiert. 966 00:57:44,120 --> 00:57:45,960 -Danke. -Wir danken Ihnen. 967 00:57:46,320 --> 00:57:48,320 Ich hätte es mir nie träumen lassen, 968 00:57:48,480 --> 00:57:52,840 dass Rahim Khan und Kamal Bhatia an unserem Tisch sitzen könnten. 969 00:57:53,840 --> 00:57:57,560 -Ich fühle mich sehr geehrt. -Danke. Vielen Dank. 970 00:57:57,920 --> 00:57:59,200 Noch eine kleine Sache. 971 00:57:59,520 --> 00:58:02,480 Ich habe heute alle Lieblingsgerichte von Amar zubereitet. 972 00:58:03,520 --> 00:58:06,080 Aqua, passen Sie also gut auf. 973 00:58:07,080 --> 00:58:08,800 Ja, Aqua. Mach dir Notizen. 974 00:58:09,920 --> 00:58:11,360 Sie ist einfach nur nett. 975 00:58:11,520 --> 00:58:13,440 Klar. Ich glaube, es ist etwas mehr. 976 00:58:14,280 --> 00:58:15,360 -Aqua? -Ja. 977 00:58:15,440 --> 00:58:17,040 Hatten Sie das Chicken Tikka Masala? 978 00:58:17,720 --> 00:58:20,240 -Ja. Ich mag es am liebsten. -Tatsächlich? 979 00:58:21,120 --> 00:58:25,280 Ich mache es immer, wenn Amar heimkommt. Ich gebe Ihnen später das Rezept, ja? 980 00:58:25,800 --> 00:58:26,920 Ok. 981 00:58:27,160 --> 00:58:29,640 Das hat sie bei seiner letzten Freundin auch gemacht. 982 00:58:30,880 --> 00:58:31,920 -Was? -Danke. 983 00:58:32,080 --> 00:58:33,200 Stimmt doch. 984 00:58:36,720 --> 00:58:38,920 Ich bin nicht seine Freundin. 985 00:58:40,560 --> 00:58:41,840 Noch nicht, jedenfalls. 986 00:58:42,680 --> 00:58:43,920 Es ist wirklich unglaublich. 987 00:58:44,120 --> 00:58:46,360 Es ist wie der Palast in Namaste Bombay. 988 00:58:47,040 --> 00:58:50,560 Es ist wichtig, ich würde nie fragen... Aber könnten wir vielleicht hier drehen? 989 00:58:51,960 --> 00:58:56,160 Meine Mutter ließe Rahim nicht gehen. Sie wird sicher begeistert sein. 990 00:58:56,240 --> 00:58:58,120 -Hoffentlich. -Eine Sache. 991 00:58:58,760 --> 00:59:01,920 Für den Mann, der meinen Film rettete? Was du willst. Raus damit. 992 00:59:08,160 --> 00:59:10,680 Ratet, wer das jüngste Mitglied des Filmteams ist? 993 00:59:11,200 --> 00:59:14,240 Was? Du bist jetzt im Film? 994 00:59:15,480 --> 00:59:19,360 Na ja, nicht wirklich. Ich bin der neue Location-Besitzer. 995 00:59:20,160 --> 00:59:21,920 Meinen Glückwunsch. 996 00:59:22,480 --> 00:59:25,160 -Es gibt nur eine Bedingung. -Und die wäre? 997 00:59:26,080 --> 00:59:28,880 -Dass du die Hauptrolle spielst. -Was? 998 00:59:29,080 --> 00:59:30,280 Keine Sorge wegen Onkel Kamal. 999 00:59:30,360 --> 00:59:33,240 Als neuer Location-Besitzer habe ich jetzt mehr zu sagen. 1000 00:59:56,760 --> 00:59:59,000 Bitte sag, dass du nicht das tust, was ich denke. 1001 00:59:59,960 --> 01:00:02,560 Ich war nur am Proben. 1002 01:00:03,920 --> 01:00:06,000 Das Liebesduett? Allein? 1003 01:00:07,400 --> 01:00:11,120 -Wie lange willst du noch weglaufen? -Wie lange habe ich noch? 1004 01:00:12,600 --> 01:00:15,600 Willst du echt dein Leben lang nur den halben Tanz machen? 1005 01:00:16,040 --> 01:00:18,600 Was soll ich tun? Bei ihr agiere ich total töricht. 1006 01:00:18,800 --> 01:00:21,040 Das spielt keine Rolle. Das alles nicht. 1007 01:00:21,480 --> 01:00:24,880 Wenn sie dir etwas bedeutet, musst du das Risiko eingehen. 1008 01:00:26,120 --> 01:00:29,600 Du tanzt nicht mehr in Bogengängen oder hinter falschen Türen. 1009 01:00:29,760 --> 01:00:30,880 Niemals wieder. 1010 01:00:34,320 --> 01:00:35,560 "ANRUF" SPANIEN 1011 01:00:38,040 --> 01:00:39,320 Du gibst gute Ratschläge. 1012 01:00:40,480 --> 01:00:41,680 Hältst du dich auch daran? 1013 01:00:46,520 --> 01:00:48,480 Moment mal. Was ist das? 1014 01:00:48,760 --> 01:00:50,240 Siehst du? Ich sagte es doch. 1015 01:00:51,320 --> 01:00:53,480 Wow, du hattest recht. Es ist genial. 1016 01:00:57,960 --> 01:00:59,880 Ich dachte, sie wollten fair sein. 1017 01:01:00,280 --> 01:01:03,400 Wer? Chanel und Vik? Sie sind ein Paar, oder nicht? 1018 01:01:05,960 --> 01:01:09,280 -Ja? -Na ja, das denken zumindest alle. 1019 01:01:11,280 --> 01:01:12,640 Warum sagt sie mir nichts? 1020 01:01:15,200 --> 01:01:18,960 Vielleicht, weil du denken sollst, es ging fair zu, wenn sie die Rolle kriegt. 1021 01:01:26,920 --> 01:01:29,560 Denkst du, das eignet sich für die Hochzeitsszene? 1022 01:01:29,800 --> 01:01:32,040 Absolut. Es ist unglaublich romantisch. 1023 01:01:35,360 --> 01:01:37,120 Komm nicht auf dumme Gedanken. 1024 01:01:37,440 --> 01:01:40,120 Die Mädels und ich sind uns einig. Kein unfairer Vorteil. 1025 01:01:40,440 --> 01:01:41,440 In Ordnung. 1026 01:01:42,480 --> 01:01:44,200 Wird dich Amar hier drehen lassen? 1027 01:01:44,720 --> 01:01:47,200 -Ja. Das hat er mir zugesagt. -Scharf. 1028 01:01:47,840 --> 01:01:49,520 Sofern Aqua die Hauptrolle kriegt. 1029 01:01:52,840 --> 01:01:55,160 Keine Sorge. Ich sagte ihm, das entscheide nicht ich. 1030 01:01:56,840 --> 01:01:58,560 Wir versprachen es uns. 1031 01:01:59,800 --> 01:02:01,720 Du hältst dich anscheinend als Einzige daran. 1032 01:02:02,280 --> 01:02:03,560 Die anderen Cheetahs 1033 01:02:04,160 --> 01:02:05,760 haben da keine Hemmungen. 1034 01:02:07,600 --> 01:02:08,600 Ich gehe schlafen. 1035 01:02:08,760 --> 01:02:11,160 Rahim und Dorinda haben morgen früh Tanzprobe. 1036 01:02:11,880 --> 01:02:14,040 Dorinda? Warum probt sie mit Rahim? 1037 01:02:14,720 --> 01:02:16,240 Er hilft ihr fürs Vorsingen. 1038 01:02:16,560 --> 01:02:17,560 Was? 1039 01:02:18,560 --> 01:02:22,000 Wie ich schon sagte, du bist die Einzige, die fair spielt. 1040 01:02:24,960 --> 01:02:26,240 Bis dann. Ok? 1041 01:02:31,920 --> 01:02:35,840 -Wie kann ich bei Gita entspannter sein? -Sag ihr, was du empfindest. 1042 01:02:36,200 --> 01:02:38,040 Mit ihr zu proben, wäre ein Anfang. 1043 01:02:38,640 --> 01:02:39,640 Ich kann das nicht. 1044 01:02:43,640 --> 01:02:47,000 Sie passen gut zusammen. Wir sollten die Tänzerin nehmen. 1045 01:02:48,240 --> 01:02:50,920 Aber du musst Chanel erst noch singen hören. 1046 01:02:51,400 --> 01:02:53,320 Ich glaube wirklich, dass sie es ist. 1047 01:02:53,480 --> 01:02:56,560 Es ist ein Spiel im Kreis Das ich nicht spielen will 1048 01:02:56,680 --> 01:02:58,080 Ich habe es so satt 1049 01:02:58,400 --> 01:03:02,080 Und dann höre ich deinen Namen Und verliere mich in dem Klang 1050 01:03:02,240 --> 01:03:03,240 Ok. 1051 01:03:03,320 --> 01:03:06,120 Und finde keinen Weg heraus 1052 01:03:07,000 --> 01:03:08,360 Es ist ein Spiel im Kreis 1053 01:03:08,720 --> 01:03:10,240 Es wird sich nichts verändern 1054 01:03:10,400 --> 01:03:13,000 Mein besseres Ich sagt mir Ich soll dich vergessen 1055 01:03:13,160 --> 01:03:16,400 Und ich verliere mich in dem Klang 1056 01:03:16,560 --> 01:03:19,440 Und ich finde keinen Weg heraus 1057 01:03:31,800 --> 01:03:32,920 Was ist das? 1058 01:03:34,400 --> 01:03:35,400 Meine Schnur. 1059 01:03:35,840 --> 01:03:37,040 Vom Wunschbaum? 1060 01:03:38,040 --> 01:03:39,840 Aber unser Wunsch wurde noch nicht wahr. 1061 01:03:40,360 --> 01:03:43,280 -Meiner schon. -Nein... Moment. 1062 01:03:43,840 --> 01:03:46,640 Ich wünschte mir, dass die Cheetahs die größten Filmstars würden. 1063 01:03:46,880 --> 01:03:48,200 Was hast du dir gewünscht? 1064 01:03:48,480 --> 01:03:51,480 Ich wünschte mir, dass die Cheetahs so wie immer bleiben. 1065 01:03:51,800 --> 01:03:53,200 Danke fürs Löschen meines Wunsches. 1066 01:03:53,360 --> 01:03:55,520 Unsere Gruppe sollte nicht zerbrechen. 1067 01:03:55,760 --> 01:03:57,160 Aber es bleibt noch Aqua. 1068 01:03:58,880 --> 01:04:01,960 Ich wünschte mir, Kevin 347 persönlich kennenzulernen. 1069 01:04:02,920 --> 01:04:03,920 Na toll. 1070 01:04:04,840 --> 01:04:07,520 Gehört dazu auch, dass dich dein Freund beim Film einkauft? 1071 01:04:07,640 --> 01:04:10,480 -Was? Niemals! -Ja. Erspar es uns. 1072 01:04:11,040 --> 01:04:12,200 Bist du denn besser? 1073 01:04:12,360 --> 01:04:14,320 Zwischen Rahim und dir passte kein Blatt Papier. 1074 01:04:14,480 --> 01:04:16,000 Das sagt diejenige, die sich 1075 01:04:16,080 --> 01:04:17,160 an den Regisseur ranmacht? 1076 01:04:17,320 --> 01:04:18,400 -War nicht nötig. -Klar. 1077 01:04:18,560 --> 01:04:19,560 Auch egal. 1078 01:04:20,080 --> 01:04:22,440 Verzeihung, meine Damen. Wer ist die Erste? 1079 01:04:31,840 --> 01:04:33,200 Ich bin die Richtige 1080 01:04:34,200 --> 01:04:35,640 Oh ja 1081 01:04:43,360 --> 01:04:44,520 Komm schon 1082 01:04:46,000 --> 01:04:48,320 Niemand singt so wie ich 1083 01:04:48,760 --> 01:04:50,760 Ich kann jede Note aus dem Effeff 1084 01:04:50,920 --> 01:04:55,160 Von A bis Z, jawohl, die treffe ich 1085 01:04:55,600 --> 01:04:57,280 Niemand tanzt so wie ich 1086 01:04:58,120 --> 01:04:59,840 Ich bewege mich zu jedem Beat 1087 01:05:00,040 --> 01:05:04,120 Meine Füße sind der Hit, ja, ja 1088 01:05:04,240 --> 01:05:07,280 Niemand spielt so wie ich 1089 01:05:07,560 --> 01:05:11,360 Ich kann zusammenbrechen und euch 1090 01:05:11,680 --> 01:05:14,320 Fast alles glauben lassen 1091 01:05:14,440 --> 01:05:16,120 Ich bin die Richtige 1092 01:05:16,440 --> 01:05:19,200 Ich trete hervor Und breche alle Regeln 1093 01:05:19,360 --> 01:05:21,040 Ganz allein 1094 01:05:21,280 --> 01:05:23,880 Ich werde allen zeigen, was ich kann 1095 01:05:24,040 --> 01:05:25,640 Ich bin die Richtige 1096 01:05:25,960 --> 01:05:27,160 Entscheide dich für mich 1097 01:05:27,360 --> 01:05:30,280 Siehst du es nicht? Ich bin die Richtige 1098 01:05:30,440 --> 01:05:33,320 Ich brauche niemanden sonst Ich schaffe es ganz allein 1099 01:05:33,440 --> 01:05:34,800 Mit der Stimme eines Engels 1100 01:05:35,360 --> 01:05:39,760 Verwandelt sie jedes Wort In eine liebreizende Melodie 1101 01:05:40,360 --> 01:05:41,640 Ja, das kann sie 1102 01:05:41,800 --> 01:05:43,720 Das Mädel hat ihren eigenen Groove 1103 01:05:44,680 --> 01:05:48,960 Mach die Musik an und genieße es Sie macht ihr Ding 1104 01:05:49,880 --> 01:05:53,560 -Sie kann alles tun -Mein Mädel ist eine Drama-Queen 1105 01:05:54,120 --> 01:05:58,280 Egal, welche Rolle Sie spielt sie absolut perfekt 1106 01:05:59,800 --> 01:06:01,120 Siehst du es nicht? 1107 01:06:01,440 --> 01:06:02,880 Sie ist die Richtige 1108 01:06:03,040 --> 01:06:05,800 Sie tritt hervor Und bricht alle Regeln 1109 01:06:06,040 --> 01:06:07,640 Ganz allein 1110 01:06:07,920 --> 01:06:10,240 Sie wird allen zeigen, was sie kann 1111 01:06:10,480 --> 01:06:12,240 Sie ist die Richtige 1112 01:06:12,480 --> 01:06:13,920 Entscheide dich für sie 1113 01:06:14,080 --> 01:06:16,880 Siehst du es nicht? Sie ist die Richtige 1114 01:06:17,280 --> 01:06:20,320 Sie braucht niemanden sonst Sie schafft es ganz allein 1115 01:06:20,720 --> 01:06:26,560 Ich will diejenige sein Die im Rampenlicht steht 1116 01:06:26,720 --> 01:06:29,760 Ich trete hervor, trete hervor, oh ja 1117 01:06:30,080 --> 01:06:35,760 Ich will diejenige sein Die immer vorne in der Mitte steht 1118 01:06:36,000 --> 01:06:37,920 Zum ersten Mal im Leben 1119 01:06:38,680 --> 01:06:39,840 Bin ich die Richtige 1120 01:06:40,320 --> 01:06:42,720 Ich trete hervor Und breche alle Regeln 1121 01:06:43,280 --> 01:06:44,480 Ganz allein 1122 01:06:45,080 --> 01:06:47,760 Ich zeige allen, was ich kann 1123 01:06:48,000 --> 01:06:49,720 Ich bin die Richtige 1124 01:06:49,800 --> 01:06:54,120 Entscheide dich für mich Siehst du es nicht? Ich bin die Richtige 1125 01:06:54,680 --> 01:06:56,840 Ich brauche niemanden sonst Ich schaffe es ganz allein 1126 01:06:57,400 --> 01:06:58,520 Ich bin die Richtige 1127 01:06:59,120 --> 01:07:01,800 Ich trete hervor Und breche alle Regeln 1128 01:07:02,000 --> 01:07:03,600 Ganz allein 1129 01:07:03,680 --> 01:07:06,480 Ich zeige allen, was ich kann 1130 01:07:06,560 --> 01:07:07,840 Ich bin die Richtige 1131 01:07:08,600 --> 01:07:12,880 Entscheide dich für mich Siehst du es nicht? Ich bin die Richtige 1132 01:07:13,000 --> 01:07:15,680 Ich brauche niemanden sonst Ich schaffe es ganz allein 1133 01:07:15,880 --> 01:07:17,520 Ich bin die Richtige 1134 01:07:23,360 --> 01:07:26,640 Wundervoll. Absolut wundervoll. 1135 01:07:27,080 --> 01:07:31,760 Jetzt verstehe ich, warum du alle drei haben wolltest. Wundervoll. 1136 01:07:31,840 --> 01:07:35,760 Aber wir können es uns dennoch nicht leisten. 1137 01:07:36,800 --> 01:07:40,440 Die Rolle geht also an... 1138 01:07:44,080 --> 01:07:46,800 -Chanel. -Ja! 1139 01:07:47,720 --> 01:07:49,120 Was für eine Überraschung. 1140 01:07:50,080 --> 01:07:53,240 Ja, meinen Glückwunsch. Anständig und ehrlich, was? 1141 01:07:56,240 --> 01:07:57,520 Danke, Onkel-ji. 1142 01:08:07,440 --> 01:08:08,600 Glückwunsch, Chanel. 1143 01:08:12,640 --> 01:08:13,720 Danke. 1144 01:08:40,160 --> 01:08:44,880 Mich würde man aus der Ferne erkennen 1145 01:08:45,520 --> 01:08:50,040 Ich könnte der größte Name Auf der Leinwand sein 1146 01:08:50,480 --> 01:08:52,760 Immer nur singen und tanzen 1147 01:08:53,160 --> 01:08:55,720 Und allen Autogramme schreiben 1148 01:08:56,240 --> 01:09:00,320 Es ist alles zum Greifen nah, ja 1149 01:09:00,480 --> 01:09:03,280 Wenn ich alles gebe, was ich habe 1150 01:09:03,480 --> 01:09:05,760 Komme ich an die Spitze 1151 01:09:05,920 --> 01:09:08,120 Aber ich will da nicht mal hin 1152 01:09:08,520 --> 01:09:11,400 Wenn ich alleine gehen muss 1153 01:09:11,520 --> 01:09:15,240 Setz mich auf den Gipfel dieses Berges 1154 01:09:15,560 --> 01:09:20,840 Und lass mich fliegen, ans Ende der Welt 1155 01:09:21,560 --> 01:09:25,000 Ja, ich kann überallhin 1156 01:09:25,400 --> 01:09:28,040 Aber wenn du nicht bei mir bist 1157 01:09:28,720 --> 01:09:31,440 Ist es nie genug 1158 01:09:31,680 --> 01:09:36,760 Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir 1159 01:09:37,040 --> 01:09:39,160 Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir 1160 01:09:39,280 --> 01:09:43,920 Finde ich die andere Seite des Regenbogens 1161 01:09:44,680 --> 01:09:48,720 Werde ich feststellen Dass das Gold keinen Preis wert ist? 1162 01:09:49,560 --> 01:09:52,240 Denn wenn wir nicht füreinander da sind 1163 01:09:52,520 --> 01:09:55,160 Spielt mein Besitz keine Rolle 1164 01:09:55,400 --> 01:09:59,600 Nein, es ist nicht richtig 1165 01:10:00,080 --> 01:10:02,480 Wenn ich alles gebe, was ich habe 1166 01:10:02,640 --> 01:10:04,880 Und zur Spitze komme 1167 01:10:05,040 --> 01:10:07,480 Wenn du nicht mit mir oben bist 1168 01:10:07,880 --> 01:10:10,680 Dann gibt es nichts für mich zusehen 1169 01:10:10,840 --> 01:10:14,600 Setz mich auf den Gipfel dieses Berges 1170 01:10:14,760 --> 01:10:21,320 Und lass mich fliegen, ans Ende der Welt 1171 01:10:21,600 --> 01:10:24,440 Ich kann überallhin 1172 01:10:24,600 --> 01:10:27,040 Aber wenn du nicht bei mir bist 1173 01:10:27,760 --> 01:10:30,640 Ist es nie genug 1174 01:10:30,800 --> 01:10:35,800 Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir 1175 01:10:36,200 --> 01:10:38,680 Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir 1176 01:10:38,880 --> 01:10:41,400 Es ist ganz egal, wo wir sind 1177 01:10:41,600 --> 01:10:44,120 Oder wie weit entfernt 1178 01:10:44,280 --> 01:10:46,640 Denn selbst wenn unsere Wege sich trennen 1179 01:10:46,760 --> 01:10:48,880 Sind wir der Ort 1180 01:10:49,760 --> 01:10:51,960 Ich glaube, dass ich es schaffe 1181 01:10:52,240 --> 01:10:54,680 Aber allein ziehe ich es nicht durch 1182 01:10:55,080 --> 01:10:59,520 Wir wissen, wir müssen zusammenhalten Denn komme, was wolle 1183 01:11:00,080 --> 01:11:03,640 Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir 1184 01:11:08,880 --> 01:11:09,960 Du warst super. 1185 01:11:10,320 --> 01:11:12,880 Meine Worte tun mir leid. Sie waren nicht so gemeint. 1186 01:11:13,640 --> 01:11:16,320 Geht mir genauso. Du hast alles gegeben. 1187 01:11:17,120 --> 01:11:19,600 Danke. Wir waren alle großartig. 1188 01:11:20,240 --> 01:11:23,280 Egal, was passiert, wohin wir gehen oder was wir tun. 1189 01:11:23,440 --> 01:11:27,120 Veränderungen sind unvermeidlich, aber wir bleiben immer die Cheetahs. 1190 01:11:27,840 --> 01:11:30,000 Cheetahs, sagt es mit Bedeutung. 1191 01:11:30,440 --> 01:11:32,080 -Zusammen. -Jetzt. 1192 01:11:32,320 --> 01:11:33,800 -Und für immer. -Und für immer. 1193 01:11:35,560 --> 01:11:38,720 -Du wirst uns so fehlen. -So sehr werde ich euch nicht fehlen. 1194 01:11:39,000 --> 01:11:40,680 -Was? -Warum nicht? 1195 01:11:41,080 --> 01:11:42,400 Ich nehme die Rolle nicht. 1196 01:11:43,280 --> 01:11:45,840 Sie ist es nicht wert, euch als Freundinnen zu verlieren. 1197 01:11:58,440 --> 01:11:59,920 Ihr sagt also alle ab? 1198 01:12:00,680 --> 01:12:03,880 Die Rolle ist es nicht wert, unsere Freundschaft zu zerstören. 1199 01:12:05,360 --> 01:12:06,520 Ich mache mich an die Arbeit. 1200 01:12:06,640 --> 01:12:09,760 Keine Ahnung, wie ich die Liebesgeschichte ohne eine Angebetete schreiben soll. 1201 01:12:09,920 --> 01:12:12,160 Du solltest deinem Onkel die Stirn bieten 1202 01:12:12,920 --> 01:12:14,720 und deinen Film durchziehen. Ansonsten 1203 01:12:14,880 --> 01:12:16,920 solltest du den Film vielleicht lassen. 1204 01:12:18,400 --> 01:12:22,320 Ja, Chanel, aber was, wenn es meine einzige Chance ist? 1205 01:12:22,880 --> 01:12:25,920 Das ist es nicht, wenn es nicht dein eigener Film ist. 1206 01:12:29,400 --> 01:12:30,880 Gib deinen Traum nicht auf. 1207 01:12:36,600 --> 01:12:38,400 Wenn schon nicht im Film... 1208 01:12:41,240 --> 01:12:42,640 ...könntest du dir die Hauptrolle... 1209 01:12:44,320 --> 01:12:45,760 ...in meinem Leben vorstellen? 1210 01:12:58,480 --> 01:13:00,400 Schade, dass wir nicht am Taj Mahal sind. 1211 01:13:02,920 --> 01:13:04,400 -Das lässt sich einrichten. -Ja? 1212 01:13:04,720 --> 01:13:05,960 Ich glaube schon. 1213 01:13:19,920 --> 01:13:21,040 Entschuldige das Chaos. 1214 01:13:21,120 --> 01:13:25,280 Ich wollte deinem Rat folgen und endlich was unternehmen. 1215 01:13:27,960 --> 01:13:32,640 Ich wollte, dass du deinen Träumen folgst, nicht mir meinen erkaufst. 1216 01:13:35,360 --> 01:13:37,080 Aber es war süß, es zu probieren. 1217 01:13:41,320 --> 01:13:42,480 Eine Frage. 1218 01:13:42,880 --> 01:13:46,400 Würde eine Bewerbung für die Columbia als Verfolgung meines Traums gelten? 1219 01:13:46,560 --> 01:13:51,840 Ich sprach mit meinen Eltern. Sie halten es für keine schlechte Idee. 1220 01:13:53,120 --> 01:13:54,160 Ja. 1221 01:13:56,080 --> 01:13:58,800 -Bereit? -Nein. Ich habe Angst. 1222 01:13:59,800 --> 01:14:01,240 Und wenn sie mich nicht mag? 1223 01:14:02,720 --> 01:14:04,520 Manchmal musst du einfach einen Schritt wagen 1224 01:14:04,720 --> 01:14:07,240 und dir keine Gedanken machen, was passieren könnte. 1225 01:14:07,760 --> 01:14:09,120 Komm, du schaffst das. 1226 01:14:24,800 --> 01:14:25,880 Gita? 1227 01:14:35,440 --> 01:14:36,480 Ignoriere das einfach. 1228 01:14:39,280 --> 01:14:40,480 Was wolltest du sagen? 1229 01:14:42,040 --> 01:14:43,720 Möchtest du mit den Blumen essen gehen? 1230 01:14:44,560 --> 01:14:48,080 Ich meine, möchten deine Blumen mit mir essen gehen? 1231 01:14:53,480 --> 01:14:57,440 Ja, ich möchte gern mit deinen Blumen essen gehen. 1232 01:14:59,640 --> 01:15:01,200 -Wirklich? -Ja. 1233 01:15:02,480 --> 01:15:05,760 Und übrigens... Ich mag es, wie du lachst. 1234 01:15:12,080 --> 01:15:14,000 Danke schön. Ich liebe sie. 1235 01:15:14,360 --> 01:15:16,160 -Du magst die Blumen? -Ja. 1236 01:15:16,360 --> 01:15:18,600 Sie sind rot, passend zu deinem Kleid. Es ist so schön. 1237 01:15:22,800 --> 01:15:27,080 Vielen Dank. Ich liebe sie. Sie duften so gut. 1238 01:15:27,440 --> 01:15:29,760 -Du siehst wunderschön aus. -Danke, Rahim. 1239 01:15:30,080 --> 01:15:31,760 Diese Blumen sind speziell für dich. 1240 01:15:32,040 --> 01:15:33,360 -Ich wusste... -Joaquin? 1241 01:15:35,360 --> 01:15:37,360 Tut mir leid, dass ich nie ranging. 1242 01:15:38,240 --> 01:15:41,760 Wir sind in Indien. Es ist eine verrückte Geschichte, aber... 1243 01:15:43,080 --> 01:15:44,120 Jedenfalls... 1244 01:15:45,760 --> 01:15:47,440 Ich habe mir Gedanken gemacht und... 1245 01:15:48,800 --> 01:15:51,160 Nur, weil wir nicht ausgehen, heißt es nicht, 1246 01:15:51,360 --> 01:15:52,880 dass wir nicht befreundet sein können. 1247 01:15:54,360 --> 01:15:56,320 Du fehlst mir. 1248 01:15:57,360 --> 01:15:59,960 Ruf mich an. Ich verspreche dir, ich werde rangehen. 1249 01:16:07,240 --> 01:16:10,080 Danke, dass du mir gezeigt hast, dass ich das Hindernis war. 1250 01:16:14,560 --> 01:16:16,280 Schaut mal, was ich für Vik habe. 1251 01:16:17,880 --> 01:16:20,000 Es ist das Originalposter von Namaste Bombay. 1252 01:16:22,560 --> 01:16:24,600 Leute, er tut mir so leid. 1253 01:16:25,320 --> 01:16:27,080 Wer wird jetzt Star seines Films? 1254 01:16:29,040 --> 01:16:30,880 Cheetahs? Schaut mal. 1255 01:16:38,760 --> 01:16:40,320 Wo ist dieser Raju? 1256 01:16:41,040 --> 01:16:42,360 Warum ist er nicht da? 1257 01:16:42,720 --> 01:16:43,800 Schick ihn her. Tschüss. 1258 01:16:48,480 --> 01:16:52,120 Warum füllst du keine Bewerbung fürs Zahnmedizin-Studium aus? 1259 01:16:53,520 --> 01:16:55,080 Wir haben den perfekten Star. 1260 01:16:56,240 --> 01:16:57,240 Ich auch. 1261 01:16:58,240 --> 01:17:00,080 Rahim mit Perücke ist wunderbar. 1262 01:17:00,840 --> 01:17:01,840 Nein, Onkel. 1263 01:17:02,640 --> 01:17:03,840 Gita. 1264 01:17:08,240 --> 01:17:09,440 Was redest du da? 1265 01:17:10,240 --> 01:17:13,120 Niemand will die Choreografin auf der Leinwand sehen. 1266 01:17:13,360 --> 01:17:16,040 Deshalb sind sie immer hinter den Kulissen. 1267 01:17:16,240 --> 01:17:18,240 Sie ist ein Star. Ich werde es beweisen. 1268 01:17:19,560 --> 01:17:22,480 Es ist mein Film. Es ist meine einmalige Chance. 1269 01:17:24,240 --> 01:17:27,160 -Ich muss das tun, woran ich glaube. -Und? 1270 01:17:32,040 --> 01:17:33,320 Und einen tollen Film machen. 1271 01:17:38,360 --> 01:17:42,560 Jetzt redest du wie ein echter Regisseur. 1272 01:17:44,080 --> 01:17:47,120 Danke. Vielen Dank. Ich werde Sie garantiert nicht enttäuschen. 1273 01:17:47,680 --> 01:17:49,720 Mal sehen, was du drauf hast. Komm! 1274 01:17:50,000 --> 01:17:51,440 Machen wir einen Film! 1275 01:17:55,160 --> 01:17:56,840 Ruhe, bitte. Wir machen ein Take. 1276 01:17:57,440 --> 01:17:59,160 Namaste Bombay, BBS, One World. 1277 01:17:59,280 --> 01:18:00,440 PRODUZENT REGISSEUR 1278 01:18:00,520 --> 01:18:02,440 -Klappe! -Playback! 1279 01:18:08,920 --> 01:18:10,240 Hey 1280 01:18:16,880 --> 01:18:17,920 Ja 1281 01:18:18,480 --> 01:18:20,560 Die Liebe findet immer einen Weg 1282 01:18:20,920 --> 01:18:22,080 Jedes einzelne Mal 1283 01:18:22,520 --> 01:18:24,640 Wenn wir unseren Herzen vertrauen 1284 01:18:24,800 --> 01:18:26,320 Und nach innen blicken, ist es richtig 1285 01:18:26,480 --> 01:18:28,640 Jetzt sehen wir, wer wir sind 1286 01:18:28,800 --> 01:18:29,800 In einem anderen Licht 1287 01:18:30,560 --> 01:18:32,760 Wir sind gar nicht weit entfernt 1288 01:18:32,920 --> 01:18:34,560 Alles ist möglich 1289 01:18:34,800 --> 01:18:38,520 Trotz aller Unterschiede Sind wir stärker hier 1290 01:18:39,040 --> 01:18:42,800 Nachdem die Wahrheit jetzt feststeht Oh ja 1291 01:18:42,960 --> 01:18:45,880 Nach allem, was wir hinter uns haben Ist es nun klar 1292 01:18:46,040 --> 01:18:49,840 Dass wir alle eines teilen 1293 01:18:50,000 --> 01:18:51,800 -Eine Welt -Eine Welt 1294 01:18:51,880 --> 01:18:53,800 -Eine Liebe -Eine Liebe 1295 01:18:53,920 --> 01:18:55,800 -Alle miteinander -Alle miteinander 1296 01:18:55,920 --> 01:18:57,560 Zusammen bilden wir einen Kreis 1297 01:18:58,080 --> 01:18:59,880 -Eine Welt -Eine Welt 1298 01:19:00,080 --> 01:19:01,960 -Ein Herz -Ein Herz 1299 01:19:02,120 --> 01:19:04,320 -Ein Lied -Ein Lied 1300 01:19:04,520 --> 01:19:05,960 Jetzt und für immer 1301 01:19:06,560 --> 01:19:08,440 Alle sind am Feiern 1302 01:19:08,640 --> 01:19:10,400 Her mit der Party und dem Tanz 1303 01:19:10,600 --> 01:19:12,600 Zeit, die Musik zu spielen 1304 01:19:12,800 --> 01:19:14,040 Die Party hört nie auf 1305 01:19:14,600 --> 01:19:16,400 Jeder Mann und jede Frau 1306 01:19:16,560 --> 01:19:18,440 Steh auf und rufe es, sag es laut 1307 01:19:18,600 --> 01:19:20,640 Jeder auf der ganzen Welt 1308 01:19:20,800 --> 01:19:22,240 -Komm, mach mit -Ja 1309 01:19:22,320 --> 01:19:24,640 Wir haben uns hier versammelt 1310 01:19:24,800 --> 01:19:26,160 -Es passt einfach alles -Ja 1311 01:19:26,360 --> 01:19:28,720 Denn wenn du mit dem Herzen schenkst 1312 01:19:28,880 --> 01:19:30,440 Kommen die Dinge zurück zu dir 1313 01:19:30,600 --> 01:19:32,600 Wage es, stark und mutig zu sein 1314 01:19:32,760 --> 01:19:34,400 Fürchte dich nicht, es zu versuchen 1315 01:19:34,600 --> 01:19:36,680 Da sehen wir, wer wir sind 1316 01:19:36,880 --> 01:19:38,680 Die besten Freunde 1317 01:19:38,880 --> 01:19:42,440 Trotz aller Unterschiede Sind wir stärker hier 1318 01:19:43,040 --> 01:19:46,480 Nachdem die Wahrheit jetzt feststeht Oh ja 1319 01:19:47,040 --> 01:19:49,920 Nach allem, was wir hinter uns haben Ist es jetzt klar 1320 01:19:50,000 --> 01:19:53,680 Dass wir alle eines teilen 1321 01:19:54,120 --> 01:19:56,000 -Eine Welt -Welt 1322 01:19:56,160 --> 01:19:57,960 -Eine Liebe -Eine Liebe 1323 01:19:58,120 --> 01:19:59,960 -Alle miteinander -Alle miteinander 1324 01:20:00,120 --> 01:20:01,920 Zusammen bilden wir einen Kreis 1325 01:20:02,000 --> 01:20:04,000 -Eine Welt -Eine Welt 1326 01:20:04,120 --> 01:20:05,880 -Ein Herz -Ein Herz 1327 01:20:05,960 --> 01:20:08,240 -Ein Lied -Ein Lied, ja 1328 01:20:08,520 --> 01:20:10,360 Jetzt und für immer 1329 01:20:10,440 --> 01:20:15,240 Oh, ich wusste es einfach nicht Dass die Liebe einen Weg findet 1330 01:20:15,400 --> 01:20:18,440 Uns zusammenzubringen 1331 01:20:19,120 --> 01:20:22,120 Jetzt weiß ich Innersten, dass es stimmt 1332 01:20:22,360 --> 01:20:23,960 Denn was wir haben, soll so sein 1333 01:20:24,040 --> 01:20:26,280 Bei dir darf ich ganz ich selbst sein 1334 01:20:26,440 --> 01:20:30,400 Und wir sind füreinander bestimmt 1335 01:20:31,920 --> 01:20:32,960 Hey! 1336 01:20:33,920 --> 01:20:35,040 Auf geht's, ja 1337 01:20:35,920 --> 01:20:37,240 Jetzt geht's los! 1338 01:20:37,920 --> 01:20:39,360 Jetzt geht's los! 1339 01:20:45,000 --> 01:20:46,640 Lasst uns feiern! 1340 01:21:04,000 --> 01:21:05,360 Eine Welt 1341 01:21:06,080 --> 01:21:08,080 Eine Liebe 1342 01:21:08,240 --> 01:21:10,040 Alle miteinander 1343 01:21:10,200 --> 01:21:12,520 Zusammen bilden wir einen Kreis 1344 01:21:12,720 --> 01:21:14,160 -Eine Welt -Eine Welt 1345 01:21:14,320 --> 01:21:15,920 -Ein Herz -Ein Herz 1346 01:21:16,080 --> 01:21:18,480 -Ein Lied -Lied, ja 1347 01:21:18,720 --> 01:21:20,080 Jetzt und für immer 1348 01:21:20,240 --> 01:21:21,880 -Eine Welt -Eine Welt 1349 01:21:22,040 --> 01:21:23,920 -Eine Liebe -Eine Liebe 1350 01:21:24,080 --> 01:21:26,080 -Alle miteinander -Alle miteinander 1351 01:21:26,240 --> 01:21:28,080 Wir bilden zusammen einen Kreis 1352 01:21:28,240 --> 01:21:30,080 -Eine Welt -Eine Welt 1353 01:21:30,280 --> 01:21:31,920 -Ein Herz -Ein Herz 1354 01:21:32,080 --> 01:21:34,480 -Ein Lied -Ein Lied 1355 01:21:34,680 --> 01:21:35,960 Jetzt und für immer 1356 01:21:36,160 --> 01:21:38,360 Wir bilden zusammen einen Kreis 1357 01:21:38,720 --> 01:21:41,800 Jetzt und für immer 1358 01:21:42,200 --> 01:21:45,920 Eine Welt 1359 01:22:00,920 --> 01:22:03,120 Ihr glaubt, ihr habt es alles im Griff 1360 01:22:03,280 --> 01:22:05,920 Seht gut hin und lernt was draus So läuft es bei uns 1361 01:22:06,080 --> 01:22:09,760 Macht es ganz genau so Dann los, versucht es ruhig einmal 1362 01:22:09,920 --> 01:22:11,440 Was ist los? Kriegt ihr es nicht hin? 1363 01:22:11,520 --> 01:22:14,160 Ihr seht verwirrt aus Durcheinander, oho! 1364 01:22:14,320 --> 01:22:18,600 Ihr habt keine Chance Unseren Tanz zu schaffen 1365 01:22:18,760 --> 01:22:20,680 Ihr kommt nicht mit, nein, nein 1366 01:22:20,840 --> 01:22:22,720 Versucht es ruhig, ja, ja 1367 01:22:22,800 --> 01:22:25,280 Ihr kommt nicht mit, nein, nein 1368 01:22:26,560 --> 01:22:28,320 -Auf geht's -Ja, ja 1369 01:22:28,640 --> 01:22:29,640 Zeigt, was ihr könnt 1370 01:22:29,840 --> 01:22:31,600 Versucht, mitzukommen. Seht gut zu 1371 01:22:31,680 --> 01:22:34,760 Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf Dann tanzt mit 1372 01:22:36,040 --> 01:22:37,480 Tanzt mit, wenn ihr könnt 1373 01:22:38,400 --> 01:22:40,640 -Es soll locker wirken -So muss es sein 1374 01:22:40,800 --> 01:22:43,800 Wenn ihr glaubt, ihr schafft es Dann tanzt mit 1375 01:22:44,760 --> 01:22:46,240 Tanzt mit, wenn ihr könnt