1
00:00:08,240 --> 00:00:10,360
"Cheetah-Liebe." Szene 1A.
Take eins. Klappe!
2
00:00:10,520 --> 00:00:11,520
CHEETAH-LIEBE
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,040
Cheetah-Liebe, Cheetah-Liebe
4
00:00:22,280 --> 00:00:25,840
-Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
-Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
5
00:00:29,760 --> 00:00:33,160
-Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
-Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
6
00:00:33,520 --> 00:00:36,480
Dieses Mädchen ist eine Freundin für immer
7
00:00:37,080 --> 00:00:40,160
Ich bin für dich da
Wann immer du mich brauchst
8
00:00:40,680 --> 00:00:43,720
Ja, das Mädchen wird sich nie verändern
9
00:00:44,360 --> 00:00:47,120
Wo auch immer ich hingehe
Ich bleibe gleich
10
00:00:47,920 --> 00:00:50,920
Dieses Mädchen will sich amüsieren
11
00:00:51,040 --> 00:00:54,560
Hoch die Hände
Das ist noch nicht das Ende
12
00:00:54,800 --> 00:00:58,080
Und wir sind nicht zu stoppen, denn
13
00:00:58,400 --> 00:01:01,720
Das ist die Cheetah-Liebe
14
00:01:01,880 --> 00:01:03,400
Wir sind Cheetah, Cheetah Girls
15
00:01:03,600 --> 00:01:04,960
Wir halten für immer zusammen
16
00:01:05,160 --> 00:01:06,800
Manchmal sind wir uns nicht einig
17
00:01:07,040 --> 00:01:09,000
Aber wir bleiben Seite an Seite
18
00:01:09,160 --> 00:01:10,600
Es gibt nichts auf dieser Welt
19
00:01:10,760 --> 00:01:12,320
Das wir nicht bezwingen können
20
00:01:12,680 --> 00:01:14,440
Wir stehen zusammen und stützen uns
21
00:01:14,600 --> 00:01:16,480
Das ist die Cheetah-Liebe
22
00:01:17,680 --> 00:01:20,480
-Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
-Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
23
00:01:20,640 --> 00:01:24,080
-Cheetah, Cheetah, Cheetah-Liebe
-Cheetah, Cheetah, Cheetah-Liebe
24
00:01:24,640 --> 00:01:27,560
Ich habe immer einen Rückhalt
25
00:01:27,680 --> 00:01:31,160
Wenn ich dich wirklich brauche
Bin ich für dich die Nummer eins
26
00:01:31,880 --> 00:01:34,600
Meine Mädels stehen immer hinter mir
27
00:01:34,840 --> 00:01:38,560
Was auch immer passiert
Ich kann mich darauf verlassen
28
00:01:38,920 --> 00:01:41,680
Und wenn ich allem entkommen will
29
00:01:42,080 --> 00:01:45,360
Zieht es mich als Erstes wieder
Zu meinen Schwestern hin
30
00:01:45,720 --> 00:01:49,160
Wir sind nicht zu stoppen, denn
31
00:01:49,360 --> 00:01:52,600
Das ist die Cheetah-Liebe
32
00:01:52,680 --> 00:01:54,320
Wir sind Cheetah-, Cheetah Girls
33
00:01:54,480 --> 00:01:56,200
Wir halten für immer zusammen
34
00:01:56,320 --> 00:01:57,880
Manchmal sind wir uns nicht einig
35
00:01:58,080 --> 00:01:59,880
Aber wir bleiben Seite an Seite
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,720
Es gibt nichts auf dieser Welt
37
00:02:01,920 --> 00:02:03,480
Das wir nicht bezwingen können
38
00:02:03,680 --> 00:02:05,360
Wir stehen zusammen und stützen uns
39
00:02:05,520 --> 00:02:07,560
Das ist die Cheetah-Liebe
40
00:02:08,000 --> 00:02:11,560
Ich bin niemals die, die dir wehtut
41
00:02:11,760 --> 00:02:15,160
Ich bin niemals die, die dich verlässt
42
00:02:15,360 --> 00:02:18,920
Unsere Bindung kann niemand zerstören
43
00:02:19,040 --> 00:02:23,360
Wenn man es versucht, bleiben wir stark
44
00:02:24,080 --> 00:02:27,120
-Cheetah-Liebe
-Cheetah-Liebe
45
00:02:27,840 --> 00:02:30,400
-Cheetah-Liebe
-Cheetah-Liebe
46
00:02:31,320 --> 00:02:34,400
-Cheetah-Liebe
-Cheetah-Liebe
47
00:02:35,040 --> 00:02:36,440
-Cheetah-Liebe
-Cheetah-Liebe
48
00:02:36,520 --> 00:02:37,920
Wir sind Cheetah, Cheetah Girls
49
00:02:38,080 --> 00:02:39,240
Wir halten für immer zusammen
50
00:02:39,400 --> 00:02:41,560
-Für immer
-Manchmal sind wir uns nicht einig
51
00:02:41,760 --> 00:02:43,600
Aber wir bleiben Seite an Seite
52
00:02:43,760 --> 00:02:45,240
Es gibt nichts auf dieser Welt
53
00:02:45,400 --> 00:02:46,960
Das wir nicht bezwingen können
54
00:02:47,320 --> 00:02:49,040
Wir stehen zusammen und stützen uns
55
00:02:49,200 --> 00:02:50,840
Das ist die Cheetah-Liebe
56
00:02:51,040 --> 00:02:52,600
Wir sind Cheetah, Cheetah Girls
57
00:02:52,720 --> 00:02:54,240
Wir halten für immer zusammen
58
00:02:54,440 --> 00:02:56,480
Manchmal sind wir uns nicht einig
59
00:02:56,680 --> 00:02:58,160
Aber wir bleiben Seite an Seite
60
00:02:58,360 --> 00:02:59,800
Es gibt nichts auf dieser Welt
61
00:02:59,960 --> 00:03:01,560
Das wir nicht bezwingen können
62
00:03:01,640 --> 00:03:03,640
Wir stehen zusammen und stützen uns
63
00:03:03,720 --> 00:03:06,320
Das ist die Cheetah-Liebe
64
00:03:06,520 --> 00:03:08,440
Cheetah, Cheetah, Cheetah, Cheetah
65
00:03:08,640 --> 00:03:10,120
-Seite an Seite
-Seite an Seite
66
00:03:10,320 --> 00:03:12,240
Cheetah, Cheetah, Cheetah-Liebe
67
00:03:12,400 --> 00:03:13,640
Cheetah, Cheetah
68
00:03:14,240 --> 00:03:15,640
-Liebe
-Cheetah-Liebe
69
00:03:16,080 --> 00:03:17,720
-Liebe
-Cheetah-Liebe
70
00:03:17,880 --> 00:03:19,560
-Love
-Cheetah-Liebe
71
00:03:19,760 --> 00:03:20,920
Liebe, Liebe
72
00:03:21,320 --> 00:03:23,600
Liebe, Cheetah-Liebe
73
00:03:23,800 --> 00:03:26,560
-Chanel, hör jetzt auf.
-Der Song ist aus.
74
00:03:28,240 --> 00:03:30,240
-Aber sie liebten uns.
-Wer?
75
00:03:31,200 --> 00:03:32,320
Die Fans?
76
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
Das ist alles?
77
00:03:36,720 --> 00:03:38,000
Es ist irgendwie dürftig.
78
00:03:38,600 --> 00:03:39,880
Die Feinheiten kommen noch.
79
00:03:40,040 --> 00:03:41,840
-Ja, wir waren mal zu viert.
-Ja.
80
00:03:42,000 --> 00:03:44,760
-Dann ging Galleria nach Cambridge...
-Das ist echt toll.
81
00:03:44,920 --> 00:03:48,720
-Vor allem angesichts ihrer Lernpraktiken.
-Deshalb nimmt sie Nachhilfe.
82
00:03:48,960 --> 00:03:51,040
Vertrauen Sie uns. Wir können das.
83
00:03:51,880 --> 00:03:52,960
Ja, klar.
84
00:03:53,560 --> 00:03:56,600
Wenn ihr so weit seid, ruft mich an.
85
00:03:56,880 --> 00:03:58,520
Dann überlege ich mir eine Vertretung.
86
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
Danke.
87
00:04:03,920 --> 00:04:05,000
Und jetzt?
88
00:04:05,360 --> 00:04:07,160
Es ist irgendwie hoffnungslos.
89
00:04:09,520 --> 00:04:12,040
-Was ist mit deinem Laptop?
-Nichts.
90
00:04:13,440 --> 00:04:15,120
Ruinierst du deinen Computer,
91
00:04:15,280 --> 00:04:17,520
um mit dem IT-Typen zu flirten?
92
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
Nein.
93
00:04:21,000 --> 00:04:22,040
Vielleicht.
94
00:04:22,920 --> 00:04:24,360
Er hat einen Namen.
95
00:04:24,920 --> 00:04:27,480
Kevin, Anschluss 347.
96
00:04:28,360 --> 00:04:29,640
-Wow.
-Was wird dein Vater
97
00:04:29,800 --> 00:04:32,200
wohl sagen,
wenn du wertvolle Studienzeit vergeudest,
98
00:04:32,360 --> 00:04:33,800
und mit dem Nerd zu flirten?
99
00:04:34,000 --> 00:04:38,480
Ok. Wir haben nicht alle einen tollen,
hingebungsvollen spanischen Freund.
100
00:04:40,120 --> 00:04:41,960
Nun, eigentlich...
101
00:04:43,440 --> 00:04:46,760
...hat niemand einen tollen,
hingebungsvollen spanischen Freund.
102
00:04:47,120 --> 00:04:48,840
-Was?
-Joaquin hat Schluss gemacht?
103
00:04:49,600 --> 00:04:52,200
-Tut mir so leid, Do.
-Schon gut.
104
00:04:52,560 --> 00:04:53,680
Was ist passiert?
105
00:04:54,400 --> 00:04:58,400
Zeitverschiebungen, Telefonrechnungen.
Ich bin hier, er ist dort.
106
00:04:59,360 --> 00:05:00,640
Die Dinge änderten sich.
107
00:05:01,800 --> 00:05:02,920
Es war zu schwer.
108
00:05:03,280 --> 00:05:06,120
Do, es tut mir so leid.
Du hast ihn so gemocht.
109
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Ich komme klar.
110
00:05:08,440 --> 00:05:10,080
Und ich habe Hunger. Noch wer?
111
00:05:11,040 --> 00:05:12,920
-Ich verhungere, wie immer.
-Ja.
112
00:05:13,040 --> 00:05:14,160
Komm, hauen wir ab.
113
00:05:14,600 --> 00:05:16,360
Du entscheidest, wohin wir gehen, Do.
114
00:05:16,560 --> 00:05:18,400
Alles, außer Spanisch.
115
00:05:27,520 --> 00:05:28,520
INDISCHE KÜCHE
116
00:05:41,440 --> 00:05:42,880
Ganesha habt ihr schon kennengelernt.
117
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Die Statue?
118
00:05:45,920 --> 00:05:47,640
Er entfernt Hindernisse.
119
00:05:48,360 --> 00:05:50,840
Perfekt.
Bei uns gibt es nichts als Hindernisse.
120
00:05:51,200 --> 00:05:53,040
-Zum Beispiel?
-Keine Arbeit.
121
00:05:53,200 --> 00:05:55,600
-Kein Agent.
-Keine Gesangskarriere.
122
00:05:55,920 --> 00:05:57,840
Manchmal braucht man nur etwas Glauben.
123
00:06:02,080 --> 00:06:03,480
Es ist deprimierend.
124
00:06:03,840 --> 00:06:07,240
Wir hatten zig Vorsprechen
und haben was gebucht?
125
00:06:07,440 --> 00:06:08,960
Ich würde sagen... nichts.
126
00:06:09,920 --> 00:06:11,200
Dieses Versagen setzt mir zu.
127
00:06:11,360 --> 00:06:13,360
Ich bin hinterher mit meiner Lektüre.
128
00:06:13,520 --> 00:06:15,520
Wir haben noch zwei Monate bis zur Uni.
129
00:06:15,680 --> 00:06:18,280
Aber wenn sie anfängt,
haben wir keine Zeit zum Proben.
130
00:06:18,520 --> 00:06:20,640
Vielleicht sollten sich Dinge ändern.
131
00:06:21,360 --> 00:06:23,840
Ich sollte den Vorbereitungskurs
für die Uni machen.
132
00:06:24,000 --> 00:06:27,040
Und auf mich wartet diese Tanzakademie
im Sommer.
133
00:06:27,800 --> 00:06:30,640
Seid ihr echt so weit,
den Cheetah-Traum aufzugeben?
134
00:06:31,320 --> 00:06:34,480
-Nein. Ich will nicht, dass er endet.
-Ich auch nicht.
135
00:06:34,640 --> 00:06:37,080
Leute, jetzt oder nie.
Also tun wir es jetzt.
136
00:06:37,360 --> 00:06:42,000
Ab sofort werde ich mich so konzentrieren,
dass uns nichts mehr dazwischen kommt.
137
00:06:43,560 --> 00:06:44,640
Genau.
138
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
Hallo?
139
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
Ok.
140
00:06:54,440 --> 00:06:56,400
Echt? Natürlich sind wir interessiert.
141
00:06:56,560 --> 00:06:57,920
Was? Wer ist dran?
142
00:06:58,400 --> 00:06:59,880
Wir sollen für einen Film vorsingen?
143
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
Wo?
144
00:07:02,600 --> 00:07:05,720
Die Cheetah Girls sollen
für ein Hollywood-Musical vorsingen.
145
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
Hallo?
146
00:07:07,720 --> 00:07:09,080
Wir kommen auf jeden Fall.
147
00:07:12,520 --> 00:07:13,720
Wovon handelt der Film?
148
00:07:14,240 --> 00:07:17,840
Weiß ich nicht mehr, weil ich mich nach
"Hollywood" nicht mehr konzentriert habe.
149
00:07:19,240 --> 00:07:21,240
-Das müssen wir kriegen.
-Das werden wir.
150
00:07:21,400 --> 00:07:24,240
Ich war schon lange nicht mehr
so aufgeregt.
151
00:07:24,880 --> 00:07:26,560
Unser Glück wendet sich. Ich spüre es.
152
00:07:26,720 --> 00:07:29,480
Worauf warten wir? Cheetahs, es geht los!
153
00:07:38,560 --> 00:07:41,720
Niemand kann uns stoppen
Wenn wir loslegen wollen
154
00:07:41,800 --> 00:07:42,840
Los!
155
00:07:42,920 --> 00:07:45,800
Niemand kann uns aufhalten
Wenn wir vorwärts gehen
156
00:07:45,920 --> 00:07:47,000
Vorwärts!
157
00:07:47,080 --> 00:07:50,240
Mit gutem Beispiel vorangehen
Wir zeigen's euch auf dem Parkett
158
00:07:50,560 --> 00:07:52,760
Strengt euch etwas mehr an
Bewegt euch etwas schneller
159
00:07:52,920 --> 00:07:54,840
Seid ihr nicht so stark
Wie ihr euch das erhofft
160
00:07:55,000 --> 00:07:56,880
Dann strengt euch etwas mehr an
161
00:07:57,120 --> 00:07:59,200
Strengt euch etwas mehr an
162
00:07:59,400 --> 00:08:00,840
Wie wir es auch tun mussten
163
00:08:01,080 --> 00:08:02,400
Wie wir es auch tun mussten
164
00:08:02,560 --> 00:08:05,160
Strengt euch etwas mehr an
165
00:08:05,440 --> 00:08:07,560
Strengt euch etwas mehr an
166
00:08:12,040 --> 00:08:15,080
Wir feiern jetzt wie nie zuvor
167
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
Zuvor!
168
00:08:16,240 --> 00:08:19,200
Wir gingen durchs Feuer und hoch hinaus
Ganz empor
169
00:08:19,280 --> 00:08:20,320
Empor!
170
00:08:20,400 --> 00:08:23,280
Willst du ein Vorbild sein
Dann sei nicht eingebildet
171
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
Nein, nein
172
00:08:24,560 --> 00:08:28,200
Sei ein Trendsetter und voller Energie
Wenn du alles besser machen willst
173
00:08:28,400 --> 00:08:30,360
Streng dich etwas mehr an
174
00:08:30,520 --> 00:08:32,440
Streng dich etwas mehr an
175
00:08:32,800 --> 00:08:34,320
Wie wir das auch tun mussten
176
00:08:34,480 --> 00:08:35,800
Wie wir das auch tun mussten
177
00:08:35,960 --> 00:08:38,720
Dann streng dich etwas mehr an
178
00:08:38,840 --> 00:08:40,840
Streng dich etwas mehr an
179
00:08:41,920 --> 00:08:45,160
Stell nicht die Frage
Was mache ich nun?
180
00:08:45,240 --> 00:08:46,280
Keine Frage
181
00:08:46,360 --> 00:08:49,440
Mach einfach etwas
Dann weißt du, was tun
182
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
Was tun
183
00:08:50,600 --> 00:08:54,000
Es hängt alles zusammen
Du musst nur eins machen
184
00:08:54,240 --> 00:08:58,320
Dich bewegen, Baby, bewegen, Baby
Ja, ja, ja
185
00:08:58,520 --> 00:09:01,640
Du hast einen Lauf, dann lass es zu
Verlier die Kontrolle
186
00:09:01,800 --> 00:09:07,160
Weißt du nicht, dass es das Beste ist
Was du tun kannst?
187
00:09:07,320 --> 00:09:08,320
Ja!
188
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Los!
189
00:09:20,680 --> 00:09:22,560
-Streng dich etwas mehr an
-Bitte schön
190
00:09:22,720 --> 00:09:24,640
Streng dich etwas mehr an
191
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
Streng dich etwas mehr an
192
00:09:27,160 --> 00:09:30,120
Wie wir das auch tun mussten
193
00:09:30,320 --> 00:09:32,960
Streng dich etwas mehr an
194
00:09:33,120 --> 00:09:35,320
Streng dich etwas mehr an
195
00:09:35,480 --> 00:09:36,920
Wie wir das auch tun mussten
196
00:09:37,160 --> 00:09:38,520
Wie wir das auch tun mussten
197
00:09:38,720 --> 00:09:41,360
Streng dich etwas mehr an
198
00:09:41,600 --> 00:09:43,640
Streng dich etwas mehr an
199
00:09:45,440 --> 00:09:46,720
Wie wir das auch tun mussten
200
00:09:46,800 --> 00:09:49,760
Streng dich etwas mehr an
201
00:09:50,000 --> 00:09:51,360
Streng dich etwas mehr an
202
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
Ja
203
00:09:59,680 --> 00:10:01,400
Einen Augenblick, bitte.
204
00:10:02,800 --> 00:10:04,840
Ok. Was meint ihr? Wie waren wir?
205
00:10:05,040 --> 00:10:07,200
-Das war spitze.
-Ich will unbedingt nach Kalifornien.
206
00:10:07,360 --> 00:10:10,160
-Wir fahren nach Kalifornien.
-Er kommt.
207
00:10:10,320 --> 00:10:11,760
Danke, dass ihr gekommen seid.
208
00:10:12,360 --> 00:10:14,960
Ich bin der Regisseur. Nun, ich bin Vik.
209
00:10:15,440 --> 00:10:20,560
Meine Eltern sagen: "Hallo, Vikram."
Aber mir ist Vik lieber.
210
00:10:24,680 --> 00:10:27,160
Also, ich bin Vik, der Regisseur.
211
00:10:28,360 --> 00:10:29,440
Das war sehr gut.
212
00:10:29,600 --> 00:10:31,520
-Phänomenal. Wirklich.
-Danke.
213
00:10:32,560 --> 00:10:33,720
Wir müssen zum Flieger.
214
00:10:33,880 --> 00:10:35,920
Richtig. Also, es ist so:
215
00:10:36,080 --> 00:10:38,160
Ihr sollt alle in meinem Film mitmachen,
216
00:10:38,360 --> 00:10:41,560
meinem ersten Bollywood-Film,
falls ihr einverstanden seid.
217
00:10:42,280 --> 00:10:43,720
Wir spielen in einem Film mit
218
00:10:43,840 --> 00:10:46,200
-Ja!
-Danke!
219
00:10:46,320 --> 00:10:49,320
-Sie wissen nicht, was uns das bedeutet.
-Nein, ich danke euch.
220
00:10:49,480 --> 00:10:52,200
Ohne euch müsste ich jetzt
Zahnmedizin studieren.
221
00:10:52,560 --> 00:10:55,160
Gern geschehen, es...
Nun ja, meine Eltern...
222
00:10:57,160 --> 00:10:59,400
Vergesst es.
Der Zeitplan passt euch, ja?
223
00:10:59,560 --> 00:11:03,480
Euer Flug geht übermorgen.
In Bollywood geht alles schnell.
224
00:11:03,800 --> 00:11:05,520
-Die Cheetahs...
-Die Cheetahs...
225
00:11:06,680 --> 00:11:08,720
-Was hat er gesagt?
-Bollywood.
226
00:11:08,920 --> 00:11:10,280
So habe ich es gehört.
227
00:11:10,480 --> 00:11:12,240
Indien? Bollywood?
228
00:11:13,480 --> 00:11:15,600
Die Film-Hauptstadt der Welt?
229
00:11:15,760 --> 00:11:18,600
Indien? Das Indien
auf der anderen Seite der Welt?
230
00:11:18,720 --> 00:11:20,160
-Chanel.
-Bollywood. Hollywood.
231
00:11:20,400 --> 00:11:23,360
Meine Handyverbindung war schlecht. Ok?
Das blöde telefono.
232
00:11:23,520 --> 00:11:25,800
Ich habe vom Dreh in Mumbai gesprochen.
233
00:11:26,280 --> 00:11:29,640
Zu meiner Verteidigung,
ich wusste nicht genau, wo Mumbai liegt.
234
00:11:30,240 --> 00:11:32,320
Es ist die größte Stadt Indiens.
235
00:11:32,800 --> 00:11:35,640
Sie wird euch gefallen.
Nun ja, ich hoffe es.
236
00:11:37,560 --> 00:11:39,520
Nein, tut mir leid.
237
00:11:40,360 --> 00:11:42,200
Warum denn? Es tut uns nicht leid.
238
00:11:42,360 --> 00:11:44,040
Gibt es ein Problem? Bitte nicht.
239
00:11:44,200 --> 00:11:45,920
Ich habe keine Zeit für ein Problem.
240
00:11:46,400 --> 00:11:48,040
Ja, allerdings.
241
00:11:48,280 --> 00:11:50,800
Nein. Es gibt kein Problem.
Nur ganz kurz, ja?
242
00:11:51,440 --> 00:11:52,400
Klar.
243
00:11:53,920 --> 00:11:56,800
Ich bitte euch.
Das ist eine einmalige Chance.
244
00:11:56,960 --> 00:12:00,240
Hallo? Noch einmal: Indien.
Auf der anderen Seite der Welt!
245
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
Ich dachte, wir versuchen erst mal
246
00:12:02,080 --> 00:12:04,080
auf dieser Seite der Welt
unseren Durchbruch.
247
00:12:04,760 --> 00:12:06,600
Und ich habe im Sommer einen Uni-Kurs.
248
00:12:06,760 --> 00:12:09,680
-Ich bin auf der Tanzakademie.
-Tanzakademie und Uni-Kurs?
249
00:12:09,840 --> 00:12:11,400
Es ist die Chance für uns,
250
00:12:11,560 --> 00:12:14,440
internationale Filmstars zu werden.
251
00:12:14,640 --> 00:12:16,200
Wie könnt ihr da Nein sagen?
252
00:12:17,600 --> 00:12:18,680
Ernsthaft?
253
00:12:19,600 --> 00:12:20,920
Du findest, wir sollten es tun?
254
00:12:21,080 --> 00:12:23,480
Ich war mir noch nie über etwas so sicher.
255
00:12:24,840 --> 00:12:26,640
Das ist unser Cheetah-Schicksal.
256
00:12:27,600 --> 00:12:30,480
Es ist die Film-Hauptstadt der Welt.
257
00:12:32,040 --> 00:12:34,120
Ich kann bestimmt auch im Flieger lernen.
258
00:12:35,040 --> 00:12:38,320
Und ich kann sicher
die zweite Hälfte der Tanzakademie leiten.
259
00:12:38,960 --> 00:12:41,120
Ja, und zudem...
Der Regisseur ist mega süß.
260
00:12:41,280 --> 00:12:42,800
Ich weiß.
261
00:12:43,200 --> 00:12:46,720
Moment. Nein. Es geht nicht um Jungs.
262
00:12:46,880 --> 00:12:49,440
-Süß oder nicht.
-Also schön. Es geht nicht um Jungs.
263
00:12:49,920 --> 00:12:50,920
Noch etwas?
264
00:12:51,720 --> 00:12:53,120
Ja. Noch eine Sache.
265
00:12:54,400 --> 00:12:56,480
Wir gehen nach Indien!
266
00:12:59,440 --> 00:13:00,560
Ein Mädchen, Vik.
267
00:13:00,720 --> 00:13:02,520
Du sollst ein Mädchen besorgen.
268
00:13:03,320 --> 00:13:05,280
Was sagt dein Onkel,
wenn du drei mitbringst?
269
00:13:05,480 --> 00:13:08,680
Wenn mein Onkel sie sieht, erkennt er,
dass sie in den Film gehören.
270
00:13:10,240 --> 00:13:13,200
Willst du mit deinem Onkel reden,
bevor du das entscheidest?
271
00:13:13,360 --> 00:13:15,760
Hör zu. Die Cheetah Girls
sind meine Stars.
272
00:13:16,120 --> 00:13:19,840
Ich schreibe das Drehbuch für drei
wunderschöne Hauptdarstellerinnen um.
273
00:13:20,960 --> 00:13:22,400
Wozu meinen Onkel involvieren?
274
00:13:23,480 --> 00:13:26,280
Weil er der Produzent ist.
Er bezahlt den Film.
275
00:13:28,320 --> 00:13:31,120
Ja. Das ist halt immer so.
276
00:13:43,440 --> 00:13:46,120
Es ist so toll, für den Sommer
aus New York rauszukommen.
277
00:13:46,280 --> 00:13:47,680
Ja, diese Hitze.
278
00:13:47,880 --> 00:13:50,040
Und der verrückte Verkehr.
279
00:13:56,960 --> 00:13:58,720
Vorsicht!
280
00:14:04,200 --> 00:14:06,960
-Langsam!
-Oh mein Gott!
281
00:14:13,920 --> 00:14:15,760
Ok, es ist voll und heiß.
282
00:14:16,200 --> 00:14:17,920
Ja, aber wir sind in Indien.
283
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
Und es ist Cheetah-lecker!
284
00:14:37,200 --> 00:14:39,640
"ANRUF"
SPANIEN
285
00:15:03,280 --> 00:15:06,560
Ich liebe Mumbai. Das Hotel ist so schön.
286
00:15:06,720 --> 00:15:07,960
Zimmerservice.
287
00:15:08,120 --> 00:15:10,520
Und Schmuck im Sonderangebot.
Gleich am Eingang.
288
00:15:17,520 --> 00:15:18,800
Oh, wow.
289
00:15:21,680 --> 00:15:23,120
-Jawohl.
-Cheetah...
290
00:15:23,200 --> 00:15:24,240
Kommen Sie klar?
291
00:15:25,920 --> 00:15:27,200
Ok. Hier entlang.
292
00:15:27,480 --> 00:15:29,840
Passen Sie auf den Koffer auf.
Er ist muy importante.
293
00:15:32,880 --> 00:15:34,920
Zumindest hat sie wenig gepackt.
294
00:15:45,200 --> 00:15:47,080
-Einen schönen Tag.
-Danke.
295
00:15:47,280 --> 00:15:48,320
Gern geschehen.
296
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
Fräulein?
297
00:15:56,400 --> 00:15:58,080
-Kommen Sie her.
-Danke, Sir.
298
00:15:58,240 --> 00:15:59,280
Kommen Sie.
299
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
Gern geschehen.
300
00:16:05,520 --> 00:16:07,600
Binden Sie diese Schnur an den Baum.
301
00:16:08,840 --> 00:16:10,440
Nichts für ungut, es ist farbenprächtig,
302
00:16:10,600 --> 00:16:13,000
aber an dem Baum hängen doch
schon genug Schnüre.
303
00:16:13,200 --> 00:16:14,240
Es gilt einem Wunsch.
304
00:16:14,400 --> 00:16:18,600
Sie wünschen sich etwas, binden die Schnur
fest, und wenn der Wunsch sich erfüllt,
305
00:16:18,760 --> 00:16:21,200
machen Sie die Schnur wieder los
und bedanken sich.
306
00:16:21,800 --> 00:16:24,480
-An den Baum?
-Wohin sonst?
307
00:16:26,600 --> 00:16:29,480
Cheetahs, wir können Glück gebrauchen.
Nehmt euch eine Schnur.
308
00:16:29,680 --> 00:16:30,800
Wünschen wir uns was.
309
00:16:31,840 --> 00:16:32,840
Danke.
310
00:17:11,880 --> 00:17:13,800
Unglaublich, dass ein Mädchen aus New York
311
00:17:13,880 --> 00:17:17,280
in so einem schönen Hotelzimmer
nahe dem Indischen Ozean wohnt.
312
00:17:17,840 --> 00:17:19,120
Nahe dem Arabischen Meer.
313
00:17:20,920 --> 00:17:23,200
Entschuldige, dass ich einen Reiseführer
zu Rate zog.
314
00:17:31,920 --> 00:17:34,600
Hey, soll ich Kevin 347 jetzt anrufen?
315
00:17:35,120 --> 00:17:36,520
Daheim ist es jetzt Abend.
316
00:17:36,600 --> 00:17:39,800
Oder soll ich bis heute Abend warten,
was dann gestern ist?
317
00:17:40,160 --> 00:17:42,440
Ganz ehrlich,
warum vergeudest du deine Zeit?
318
00:17:42,880 --> 00:17:44,000
Per Telefon hält nichts.
319
00:17:44,480 --> 00:17:48,400
-Du fandst es immer romantisch.
-Lerne aus meinen Fehlern.
320
00:17:48,760 --> 00:17:50,880
Bereit für Nahaufnahmen, amigas Cheetahs?
321
00:17:51,280 --> 00:17:52,640
Vik hat den Probenplan geschickt.
322
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
Schnell, sonst kommen wir zu spät.
323
00:17:55,200 --> 00:17:56,400
-Hopp, hopp.
-Gut.
324
00:17:58,520 --> 00:17:59,720
Hey, Chanel?
325
00:18:01,440 --> 00:18:02,480
Danke.
326
00:18:03,200 --> 00:18:06,480
-Wofür?
-Dass du an die Cheetahs glaubst.
327
00:18:06,680 --> 00:18:09,240
Ohne dich wären wir nicht hier.
328
00:18:09,680 --> 00:18:10,800
Du warst hartnäckig.
329
00:18:10,960 --> 00:18:13,840
Ich würde alles tun,
um die Cheetahs zusammen zu halten.
330
00:18:14,200 --> 00:18:17,680
Auch, sie in den Hintern zu treten
und zu sagen: "Wir müssen los."
331
00:18:18,160 --> 00:18:20,040
-Bollywood, wir kommen.
-Ja.
332
00:18:27,280 --> 00:18:29,920
-Seht euch das an.
-Unglaublich.
333
00:18:30,000 --> 00:18:33,080
INDIA-FILMPRODUKTION
334
00:18:33,400 --> 00:18:35,080
Die Cheetah Girls sind da.
335
00:18:37,240 --> 00:18:38,760
Unfassbar, das Ganze.
336
00:18:38,920 --> 00:18:41,240
-Es ist genial.
-Besser als genial.
337
00:18:55,360 --> 00:18:56,480
Das Taj Mahal.
338
00:18:56,800 --> 00:18:59,600
Erbaut 1643.
Es zählt zu den sieben Weltwundern.
339
00:18:59,760 --> 00:19:04,400
Und ist einer der romantischsten Orte
in ganz Indien.
340
00:19:06,800 --> 00:19:09,160
Küsst man dort jemanden
bei Sonnenuntergang,
341
00:19:09,720 --> 00:19:11,800
weiß man, ob die Liebe echt ist.
342
00:19:15,160 --> 00:19:16,880
Da bin ich schon mal raus.
343
00:19:18,120 --> 00:19:19,840
-Was?
-Schön, dass ihr hier seid.
344
00:19:20,000 --> 00:19:21,200
Freue mich auch.
345
00:19:23,160 --> 00:19:24,160
Sollen wir?
346
00:19:29,080 --> 00:19:31,600
Ich wollte ein traditionelleres Remake
347
00:19:31,760 --> 00:19:33,560
des klassischen Hits Namaste Bombay.
348
00:19:33,720 --> 00:19:35,280
Aber der Produzent, mein Onkel,
349
00:19:35,880 --> 00:19:37,680
wollte das Ganze marktfähiger haben,
350
00:19:37,760 --> 00:19:41,560
Amerikaner besetzen, und es moderner,
zeitgemäßer machen.
351
00:19:42,040 --> 00:19:43,640
Worum geht es denn überhaupt?
352
00:19:43,720 --> 00:19:45,840
Wir müssen noch Änderungen vornehmen.
353
00:19:46,080 --> 00:19:47,120
Aber im Grunde ist es...
354
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
...eine Liebesgeschichte.
355
00:19:49,840 --> 00:19:51,200
Ich liebe Romanzen.
356
00:19:51,600 --> 00:19:53,560
Ich muss Kevin unbedingt
von unserem Film erzählen.
357
00:19:53,800 --> 00:19:55,600
Erinnert ihr euch an die Abmachung?
358
00:19:55,720 --> 00:19:57,320
-Keine Jungs.
-Mein Fehler.
359
00:19:57,880 --> 00:20:01,680
Jedenfalls ist es
klassisches Bollywood-Kino.
360
00:20:02,200 --> 00:20:06,760
Alles dreht sich ums Singen, Tanzen,
um die Liebe und Intrigen.
361
00:20:07,280 --> 00:20:10,680
-Das ist Rahim, euer Co-Star.
-Er ist unser Co-Star?
362
00:20:11,520 --> 00:20:12,920
Er ist ein großer Star.
363
00:20:13,000 --> 00:20:14,160
EIN NACHMITTAG MIT...
364
00:20:14,800 --> 00:20:16,440
Mein Onkel gab ihm seinen ersten Film.
365
00:20:17,360 --> 00:20:18,320
Da kommt er.
366
00:20:36,320 --> 00:20:37,840
Hallo! Kriege ich ein Autogramm?
367
00:20:38,000 --> 00:20:39,320
-Bitte?
-Signiere meins, bitte.
368
00:20:39,480 --> 00:20:40,680
Schau hierher.
369
00:20:40,800 --> 00:20:42,800
-Du bist toll.
-Danke.
370
00:20:42,960 --> 00:20:44,640
-Für wen ist das?
-Meine Mama.
371
00:20:45,200 --> 00:20:46,440
Nein, halt. Für mich!
372
00:20:46,640 --> 00:20:48,480
Nein... meine Mama. Entschuldige.
373
00:20:50,280 --> 00:20:52,360
Meine Mama liebte deine Eltern
in Namaste Bombay.
374
00:20:52,480 --> 00:20:55,000
Sie verliebten sich
während der Dreharbeiten ineinander.
375
00:20:55,720 --> 00:20:58,320
Wow, ist das romantisch.
376
00:20:58,760 --> 00:21:00,680
Ja, es ist sehr romantisch. Danke.
377
00:21:00,840 --> 00:21:02,480
-Danke!
-Die Nächste, bitte.
378
00:21:04,680 --> 00:21:05,800
Für wen ist das?
379
00:21:08,240 --> 00:21:11,160
-Wie peinlich.
-Er ist ein ganz normaler Mann.
380
00:21:12,800 --> 00:21:17,080
Rahim. Darf ich dir deine Kolleginnen
vorstellen? Chanel, Dorinda, Aqua.
381
00:21:17,840 --> 00:21:21,000
Freut mich. Ihr sollt toll sein.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
382
00:21:25,440 --> 00:21:27,400
Entschuldigt.
Ich muss mich ans Schreiben machen.
383
00:21:28,000 --> 00:21:29,600
Nun ja, ans Umschreiben.
384
00:21:31,160 --> 00:21:33,040
Auf geht's, ihr werdet erwartet.
385
00:21:36,680 --> 00:21:37,720
Tschüss.
386
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
IN DER HAUPTROLLE
387
00:21:47,000 --> 00:21:49,520
Die Amerikanerinnen
sollten pünktlich sein.
388
00:21:49,840 --> 00:21:52,880
Hey, ich kann euch nicht
den halben Tag lang suchen...
389
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
Hallo, Rahim.
390
00:21:57,120 --> 00:21:59,600
Das ist Gita, unsere Choreografin.
391
00:22:02,520 --> 00:22:04,640
-Sie ist unser Choreografin?
-Ja.
392
00:22:08,520 --> 00:22:09,720
-Rahim.
-Ich helfe dir.
393
00:22:09,880 --> 00:22:12,040
-Ich wusste nicht...
-Alles ok?
394
00:22:12,160 --> 00:22:14,040
Mir geht es gut. Er sollte...
395
00:22:14,240 --> 00:22:15,520
Vorsicht!
396
00:22:23,280 --> 00:22:25,960
Rahim. Wir müssen los.
Er hat seine Kostümanprobe.
397
00:22:26,040 --> 00:22:28,720
-Entschuldigung.
-Schon gut. Tschüss.
398
00:22:29,600 --> 00:22:30,760
-Tschüss.
-Entschuldigung.
399
00:22:30,880 --> 00:22:32,000
-Tschüss.
-Bis dann.
400
00:22:34,680 --> 00:22:36,560
-Er hat gegrunzt.
-Ja, zweimal.
401
00:22:36,720 --> 00:22:38,400
Das war's dann irgendwie.
402
00:22:40,040 --> 00:22:41,560
Ok, die Damen. Kommt mit.
403
00:22:45,000 --> 00:22:46,880
Ok, hört alle her.
404
00:22:47,200 --> 00:22:50,160
Ich habe unsere Stars gefunden.
Das ist...
405
00:22:50,320 --> 00:22:51,600
-Aqua.
-Dorinda.
406
00:22:51,800 --> 00:22:53,040
-Was geht? Chanel.
-Hallo.
407
00:22:53,120 --> 00:22:54,680
Und das sind eure Tänzer.
408
00:22:57,360 --> 00:22:59,760
Laut Vik seid ihr phänomenale Tänzerinnen.
409
00:22:59,920 --> 00:23:01,520
Ihr solltet problemlos mitkommen.
410
00:23:01,960 --> 00:23:03,480
-Seid ihr so weit?
-Ja.
411
00:23:03,880 --> 00:23:07,360
Es geht eins, zwei, drei, vier.
Eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei, drei.
412
00:23:07,520 --> 00:23:09,040
Eins, zwei... Peng.
413
00:23:10,480 --> 00:23:12,440
Eins, zwei, drei, vier.
414
00:23:14,480 --> 00:23:15,520
Bollywood-Grundkurs.
415
00:23:17,120 --> 00:23:19,280
Und wenn ihr das nicht hättet?
416
00:23:19,520 --> 00:23:22,160
-Wird das alles so aussehen?
-So!
417
00:23:22,480 --> 00:23:24,360
Fünf, sechs, sieben, acht.
418
00:23:24,560 --> 00:23:27,200
Eins, zwei, drei vier.
Eins, zwei, drei, vier. Eins, zwei...
419
00:23:27,480 --> 00:23:29,320
Moment.
420
00:23:30,520 --> 00:23:34,720
Verzeihung. Wir haben das einfach
noch nie zuvor gemacht.
421
00:23:34,880 --> 00:23:37,400
Ja. Das sieht man.
422
00:23:37,520 --> 00:23:39,200
Soll das heißen, wir können nicht tanzen?
423
00:23:39,280 --> 00:23:40,320
Schon gut.
424
00:23:40,840 --> 00:23:44,160
Ich soll dafür sorgen, dass ihr ausseht,
als könntet ihr es.
425
00:23:44,560 --> 00:23:47,160
Also gut, Leute.
Wir müssen es noch einfacher machen.
426
00:23:48,320 --> 00:23:50,760
-Viel einfacher.
-Es reicht. Hör auf damit!
427
00:23:50,920 --> 00:23:53,640
Chica. Sie ist die Choreografin.
Es ist ihre Vision.
428
00:23:53,800 --> 00:23:56,480
-Beruhige dich.
-Wir kriegen das hin. Es ist neu. Los.
429
00:23:56,680 --> 00:23:57,880
Also gut.
430
00:23:58,200 --> 00:24:01,400
Aber niemand behauptet, ich könne
nicht tanzen. Schauen wir mal.
431
00:24:02,520 --> 00:24:03,800
Auf geht's, los.
432
00:24:04,040 --> 00:24:06,800
-Ja, zeigt, was ihr könnt.
-Auf geht's.
433
00:24:19,080 --> 00:24:20,680
Meint ihr echt, dass ihr das könnt?
434
00:24:21,280 --> 00:24:23,040
Dass ihr damit klarkommt?
435
00:24:23,120 --> 00:24:27,720
Es ist kompliziert
Ihr seid vielleicht frustriert
436
00:24:27,880 --> 00:24:29,680
Wir haben Moves, die ihr nicht kennt
437
00:24:30,160 --> 00:24:31,880
Ich zeige euch gern, was ich meine
438
00:24:32,040 --> 00:24:36,000
Ihr habt keine Chance
Unseren Tanz zu schaffen
439
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
Ihr kommt nicht mit, nein, nein
440
00:24:38,480 --> 00:24:40,480
Versucht es ruhig, ja, ja
441
00:24:40,640 --> 00:24:43,040
Ihr kommt nicht mit, nein, nein
442
00:24:43,200 --> 00:24:44,280
Oh nein
443
00:24:45,400 --> 00:24:47,200
Oh nein, zeigt, was ihr draufhabt
444
00:24:47,360 --> 00:24:49,520
Versucht, mitzukommen. Seht gut zu
445
00:24:49,760 --> 00:24:53,040
Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf
Dann tanzt mit
446
00:24:53,600 --> 00:24:55,000
Tanzt mit, wenn ihr könnt
447
00:24:55,960 --> 00:24:58,160
Reißt euch zusammen oder lasst es sein
448
00:24:58,440 --> 00:25:01,440
Wenn ihr glaubt, es ist nicht so schwer
Dann tanzt mit
449
00:25:02,480 --> 00:25:03,960
Tanzt mit, wenn ihr könnt
450
00:25:06,840 --> 00:25:08,440
Tanzt mit, wenn ihr könnt
451
00:25:09,160 --> 00:25:12,560
Tanzt mit
Tanzt mit, wenn ihr könnt
452
00:25:13,400 --> 00:25:15,360
Ihr glaubt, ihr habt es alles im Griff
453
00:25:15,560 --> 00:25:18,240
Seht gut hin und lernt was draus
So läuft es bei uns
454
00:25:18,440 --> 00:25:21,800
Macht es ganz genau so
Dann los, versucht es ruhig einmal
455
00:25:22,200 --> 00:25:23,840
Was ist los?
Kriegt ihr es nicht hin?
456
00:25:24,040 --> 00:25:26,360
Ihr seht verwirrt aus
Durcheinander, oho!
457
00:25:26,560 --> 00:25:30,800
Ihr habt keine Chance
Unseren Tanz zu schaffen
458
00:25:30,920 --> 00:25:32,960
Ihr kommt nicht mit, nein, nein
459
00:25:33,120 --> 00:25:35,120
Versucht es ruhig, ja, ja
460
00:25:35,280 --> 00:25:37,720
Ihr kommt nicht mit, nein, nein
461
00:25:38,960 --> 00:25:40,640
-Auf geht's
-Ja, ja
462
00:25:40,800 --> 00:25:44,080
-Zeigt, was ihr könnt
-Versucht, mitzukommen. Seht gut zu
463
00:25:44,320 --> 00:25:47,160
Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf
Dann tanzt mit
464
00:25:47,320 --> 00:25:49,440
-Tanzt mit
-Tanzt mit, wenn ihr könnt
465
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
Oh ja
466
00:25:50,680 --> 00:25:52,400
Reißt euch zusammen oder lasst es sein
467
00:25:53,040 --> 00:25:55,680
Wenn ihr glaubt, es ist nicht so schwer
Dann tanzt mit
468
00:25:56,040 --> 00:25:58,080
-Tanzt mit
-Tanzt mit, wenn ihr könnt
469
00:25:58,160 --> 00:25:59,520
Ja!
470
00:25:59,960 --> 00:26:02,800
Ist das das Beste, was ihr schafft?
471
00:26:04,560 --> 00:26:08,160
Ihr werdet euch mehr anstrengen müssen
472
00:26:09,120 --> 00:26:12,520
Jetzt ist es an deiner Zeit
Dass ihr euch bewegt
473
00:26:12,680 --> 00:26:16,720
Hey, hey, macht euch bereit!
Hey, hey, es geht los!
474
00:26:20,720 --> 00:26:21,800
Ja!
475
00:26:29,040 --> 00:26:30,040
Genau so
476
00:26:42,240 --> 00:26:43,320
Bitte schön
477
00:26:46,840 --> 00:26:47,920
Was?
478
00:26:49,760 --> 00:26:50,960
Ja, ja!
479
00:26:51,760 --> 00:26:53,920
Versucht, mitzukommen. Seht gut zu
480
00:26:54,240 --> 00:26:57,160
Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf
Dann tanzt mit
481
00:26:57,320 --> 00:26:59,080
-Tanzt mit
-Tanzt mit, wenn ihr könnt
482
00:26:59,240 --> 00:27:00,360
Tanzt mit, wenn ihr könnt
483
00:27:00,520 --> 00:27:02,680
Reißt euch zusammen oder lasst es sein
484
00:27:02,920 --> 00:27:05,440
Wenn ihr glaubt, es ist nicht so schwer
Dann tanzt mit
485
00:27:06,040 --> 00:27:08,000
-Tanzt mit
-Tanzt mit, wenn ihr könnt
486
00:27:08,080 --> 00:27:09,160
Tanzt mit, wenn ihr könnt
487
00:27:09,360 --> 00:27:11,640
-Alle wollen gewinnen
-Wollen gewinnen
488
00:27:11,800 --> 00:27:14,600
Wenn ihr damit klarkommt
Dann tanzt mit
489
00:27:15,720 --> 00:27:16,920
Tanzt mit, wenn ihr könnt
490
00:27:18,040 --> 00:27:20,320
-Es soll locker wirken, so muss es sein
-So muss es sein
491
00:27:20,480 --> 00:27:23,520
Wenn ihr glaubt, ihr schafft es
Dann tanzt mit
492
00:27:24,480 --> 00:27:27,600
-Tanzt mit, wenn ihr könnt
-Tanzt mit, wenn ihr könnt
493
00:27:29,920 --> 00:27:31,080
Ja!
494
00:27:35,880 --> 00:27:37,200
-Das war super!
-Genial.
495
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
Hallo, ji.
496
00:27:42,120 --> 00:27:44,840
Ich bin Kamal Bhatia. Wer seid ihr?
497
00:27:45,760 --> 00:27:48,480
Wir sind die Stars des Films,
die Cheetah Girls.
498
00:27:49,040 --> 00:27:50,040
Stars?
499
00:27:50,480 --> 00:27:51,880
Vikram Kumar Bhatia!
500
00:27:55,360 --> 00:27:56,320
Warum versteckst du dich?
501
00:27:58,320 --> 00:27:59,320
Ich sehe dich.
502
00:28:04,560 --> 00:28:06,880
-Ja, Onkel-ji.
-Ein Star.
503
00:28:06,960 --> 00:28:11,520
Im Manuskript steht ein Star.
Das Budget gilt für einen Star.
504
00:28:11,600 --> 00:28:13,920
Ich sage also, ein Star.
505
00:28:14,880 --> 00:28:17,320
-Was?
-Wir sind aber zu dritt.
506
00:28:17,840 --> 00:28:19,200
Ich habe Änderungen vorgenommen.
507
00:28:19,640 --> 00:28:21,840
Mein Budget aber ist unverändert.
508
00:28:22,240 --> 00:28:24,160
Hör mal, Onkel, diese Mädels sind genial.
509
00:28:24,760 --> 00:28:27,160
Schau ihnen mal bei ihrem Auftritt zu,
510
00:28:27,400 --> 00:28:28,840
dann erkennst du, dass...
511
00:28:28,960 --> 00:28:31,240
-Gute Idee.
-Ich finde, sie haben echt...
512
00:28:31,960 --> 00:28:33,000
Was? Verzeihung?
513
00:28:33,080 --> 00:28:37,200
Jede Cheetah tritt auf.
Ich wähle die Beste aus.
514
00:28:37,360 --> 00:28:38,760
Was?
515
00:28:39,040 --> 00:28:40,840
Eine Art Vorsingen?
516
00:28:41,560 --> 00:28:43,720
-Gegeneinander?
-Korrekt.
517
00:28:44,040 --> 00:28:48,360
Ich wähle einen Star.
Die anderen gehen heim. Auf Wiedersehen.
518
00:28:49,480 --> 00:28:53,080
Sonst machen zwei Damen
in Indien Urlaub,
519
00:28:53,240 --> 00:28:54,880
und Kamal Bhatia bezahlt.
520
00:28:55,120 --> 00:28:58,240
-Nein, nein.
-Onkel, bitte.
521
00:28:58,400 --> 00:29:02,120
Ich bin der Regisseur.
Ich schreibe seit Tagen das Drehbuch um.
522
00:29:03,120 --> 00:29:04,880
-Willst du den Film machen?
-Ja.
523
00:29:04,960 --> 00:29:06,480
-Oder soll ich deinen Eltern...
-Nein.
524
00:29:06,640 --> 00:29:09,200
...sagen, dass du lieber Zahnarzt wirst?
525
00:29:10,240 --> 00:29:12,240
Ein guter Punkt. Ich schreibe es um.
526
00:29:13,280 --> 00:29:15,000
-Wieder.
-Gute Idee.
527
00:29:16,560 --> 00:29:17,600
Auf Wiedersehen.
528
00:29:18,720 --> 00:29:19,760
Raju!
529
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Raju...
530
00:29:27,400 --> 00:29:28,400
Was ist jetzt?
531
00:29:28,560 --> 00:29:30,880
Du kannst nicht nur eine von uns buchen.
532
00:29:31,040 --> 00:29:35,320
Wir sind eine Gruppe.
Du hast die Cheetahs besetzt. Plural.
533
00:29:35,840 --> 00:29:37,760
Es ist vielleicht ein kleiner Schock.
534
00:29:38,160 --> 00:29:39,360
Das ist untertrieben.
535
00:29:40,160 --> 00:29:42,680
So läuft das nicht. Cheetahs, wir gehen.
536
00:29:44,840 --> 00:29:46,080
Was haben wir uns gedacht?
537
00:29:46,320 --> 00:29:49,600
-Ich verzichtete auf einen Uni-Kurs.
-Und ich auf die Tanzakademie.
538
00:29:53,880 --> 00:29:56,720
Vielleicht war es das mit den Cheetahs.
539
00:30:04,080 --> 00:30:05,480
Also dann
540
00:30:06,240 --> 00:30:07,600
Hey
541
00:30:17,800 --> 00:30:20,120
Oh ja
542
00:30:20,280 --> 00:30:22,520
Wir stehen jetzt am Scheidepunkt
543
00:30:22,720 --> 00:30:28,320
Bleiben wir oder laufen wir davon?
Es hat sich alles verändert
544
00:30:29,280 --> 00:30:33,920
Mein Herz kommt einfach nicht dahinter
Warum mein Herz so zweifeln will
545
00:30:34,080 --> 00:30:37,440
Vielleicht haben wir genug von den Spielen
546
00:30:37,600 --> 00:30:41,840
Man weiß einfach nie, was passiert
547
00:30:42,560 --> 00:30:46,480
Und so gibt man eben sein Bestes
548
00:30:46,640 --> 00:30:50,880
Seiner Seele zu folgen
Bringt einen vielleicht zurück
549
00:30:51,040 --> 00:30:55,120
Oder sie hat womöglich einen anderen Plan
550
00:30:55,800 --> 00:31:00,960
Lass sie nicht davonfliegen, hoch hinaus
551
00:31:01,280 --> 00:31:05,080
Reiß dich zusammen und spüre den Lauf
552
00:31:05,240 --> 00:31:09,760
Flieg nicht davon, hoch hinaus
553
00:31:09,920 --> 00:31:15,040
Bitte nicht, lass sie nicht davonfliegen
554
00:31:15,200 --> 00:31:19,640
Wir haben das noch nie gespürt
Und fragen uns, ob wir es
555
00:31:19,800 --> 00:31:23,040
Noch in uns finden, was es braucht
556
00:31:24,120 --> 00:31:28,880
Es geht nicht darum, Schuld zuzuweisen
Ich bete, es sind nur Wachstumsschmerzen
557
00:31:29,040 --> 00:31:32,280
Die lachen, wenn sie unsere Treue testen
558
00:31:32,440 --> 00:31:36,600
Denn man weiß einfach nie, was passiert
559
00:31:37,440 --> 00:31:41,320
Und so gibt man eben sein Bestes
560
00:31:41,480 --> 00:31:45,640
Unseren Seelen zu folgen
Bringt uns vielleicht zurück
561
00:31:45,960 --> 00:31:50,560
Sofern sie keinen anderen Plan hat, ja, ja
562
00:31:50,760 --> 00:31:55,760
Lass sie nicht davonfliegen, hoch hinaus
563
00:31:56,160 --> 00:31:59,960
Reiß dich zusammen und spüre den Lauf
564
00:32:00,120 --> 00:32:04,600
Flieg nicht davon, hoch hinaus
565
00:32:04,760 --> 00:32:10,280
Bitte nicht, lass sie nicht davonfliegen
566
00:32:10,480 --> 00:32:13,760
Erst ja, dann nein, wir bleiben, wir gehen
567
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
Wir gehen
568
00:32:15,120 --> 00:32:18,960
Fühlt sich an, als hinterfragten wir alles
Ja
569
00:32:19,600 --> 00:32:24,200
-Wir rennen und fallen, aber dennoch
-Durch das alles
570
00:32:24,360 --> 00:32:26,400
Dachten wir nie daran, zu brechen
571
00:32:26,560 --> 00:32:29,320
Dachten wir nie daran, zu brechen
572
00:32:29,520 --> 00:32:31,080
Bitte
573
00:32:31,840 --> 00:32:36,680
Lass sie nicht davonfliegen, hoch hinaus
574
00:32:37,400 --> 00:32:41,640
Reiß dich zusammen und spüre den Lauf
575
00:32:41,880 --> 00:32:45,840
-Flieg davon
-Hoch hinaus
576
00:32:46,000 --> 00:32:48,880
-Bitte nicht
-Bitte nicht
577
00:32:49,040 --> 00:32:52,440
Lass sie nicht davonfliegen
578
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
Danke.
579
00:33:09,880 --> 00:33:11,680
Also, was sagst du?
580
00:33:12,480 --> 00:33:13,520
Süße Ohrringe.
581
00:33:14,360 --> 00:33:16,160
Nein, was dieses Vorsingen angeht.
582
00:33:17,040 --> 00:33:19,360
Keine Ahnung. Was sagst du dazu?
583
00:33:19,920 --> 00:33:20,960
Ich finde es übel.
584
00:33:21,040 --> 00:33:23,320
Was? Die Farbe steht dir perfekt.
585
00:33:23,920 --> 00:33:25,440
Aqua, das Vorsingen.
586
00:33:26,200 --> 00:33:27,680
Ja, das ist wahr.
587
00:33:27,840 --> 00:33:32,120
Die können nicht verlangen,
dass wir gegeneinander antreten, oder?
588
00:33:37,120 --> 00:33:39,920
Tut mir leid, dass ich uns
in dieses Chaos gestürzt habe.
589
00:33:41,040 --> 00:33:42,800
Do, du solltest die Rolle bekommen.
590
00:33:43,600 --> 00:33:45,600
Du hast einen Job abgelehnt
591
00:33:45,720 --> 00:33:48,120
und brauchst doch das Geld.
592
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
Nein, Aqua sollte es machen.
593
00:33:50,800 --> 00:33:54,400
Es ist eine geniale Chance,
und du bist eine tolle Schauspielerin.
594
00:33:54,480 --> 00:33:56,960
Nein. Vik will definitiv Chanel haben.
595
00:33:57,040 --> 00:33:58,120
Was?
596
00:33:58,480 --> 00:34:01,520
"Was"? Er sieht uns ja kaum,
wenn du dabei bist.
597
00:34:01,600 --> 00:34:03,800
Das ist gar nicht wahr. Und selbst wenn,
598
00:34:03,960 --> 00:34:07,080
würde ich das nie als unfairen Vorteil
gegenüber meinen Mädels einsetzen.
599
00:34:07,840 --> 00:34:10,960
Ernsthaft. Wir könnten das alle machen.
600
00:34:11,040 --> 00:34:14,520
Es ist eine einmalige Chance.
Wir dürfen sie uns nicht entgehen lassen.
601
00:34:16,080 --> 00:34:17,400
Ok. Wir sollten vorsingen.
602
00:34:18,800 --> 00:34:21,160
-Anständig und ehrlich, im Cheetah-Stil.
-Ja.
603
00:34:23,360 --> 00:34:26,160
Wie seltsam. Man erkennt keine Nummer.
Hallo?
604
00:34:27,080 --> 00:34:30,480
Aqua? Hier ist Kevin vom IT-Support.
605
00:34:30,920 --> 00:34:32,160
Kevin 347.
606
00:34:32,560 --> 00:34:36,840
Mädels, es ist Kevin 347.
Er hat mich noch nie angerufen.
607
00:34:37,000 --> 00:34:38,640
Was machst du? Rede mit ihm.
608
00:34:38,840 --> 00:34:39,920
Hi. Hallo?
609
00:34:40,160 --> 00:34:41,480
Ich hoffe, ich darf anrufen.
610
00:34:41,680 --> 00:34:44,680
Ich wollte nur
nach deinem Computer-Problem fragen.
611
00:34:44,960 --> 00:34:47,440
Du hattest recht.
Ich musste die Platte defragmentieren
612
00:34:47,640 --> 00:34:49,600
und die kaputte Registry-Datei ersetzen
613
00:34:49,720 --> 00:34:52,840
und den 802.11-B-Treiber neu laden.
Schon war alles gut.
614
00:34:53,200 --> 00:34:55,040
Jetzt bin ich richtig beeindruckt.
615
00:34:55,280 --> 00:34:57,680
Ich wusste, dass du mich nicht brauchst.
616
00:34:57,960 --> 00:35:00,440
Ist das der einzige Grund deines Anrufs?
617
00:35:01,040 --> 00:35:03,680
Nicht ganz. Bist du beschäftigt?
618
00:35:03,800 --> 00:35:07,520
-Nein, ich mache gerade gar nichts.
-Ich auch nicht.
619
00:35:07,760 --> 00:35:11,000
Außer, den schönsten Sonnenuntergang
zu betrachten,
620
00:35:11,120 --> 00:35:12,160
den ich je sah.
621
00:35:12,600 --> 00:35:14,160
Er ist wunderschön.
622
00:35:15,880 --> 00:35:18,560
Moment mal.
Du schaust auch dem Sonnenuntergang zu?
623
00:35:18,880 --> 00:35:19,880
Das bedeutet...
624
00:35:20,040 --> 00:35:23,880
Wir sind in derselben Zeitzone!
Da gibt es diesen schönen Tempel.
625
00:35:24,560 --> 00:35:26,080
-Mit den weißen Elefanten?
-Ja!
626
00:35:26,600 --> 00:35:28,600
Moment.
Beschreibe mir genau, wo du bist.
627
00:35:28,720 --> 00:35:30,800
Ok. Ich stehe auf einer schönen Straße...
628
00:35:31,000 --> 00:35:32,560
Am Arabischen Meer...
629
00:35:32,800 --> 00:35:34,720
Die Leute gehen händchenhaltend herum.
630
00:35:34,840 --> 00:35:37,120
Da ist ein Eis-Stand,
631
00:35:37,200 --> 00:35:38,920
-der heißt...
-Naturals?
632
00:35:39,120 --> 00:35:40,160
Ja, genau!
633
00:35:46,720 --> 00:35:48,680
Du sagtest nicht,
dass du nach Indien kommst.
634
00:35:49,520 --> 00:35:51,440
Du sagtest nicht, dass du hier lebst.
635
00:35:53,240 --> 00:35:55,280
Du klingst nicht,
als würdest du in Indien leben.
636
00:35:56,800 --> 00:35:59,160
Ich sehe viel amerikanisches Fernsehen.
637
00:36:00,520 --> 00:36:01,680
Aqua?
638
00:36:02,360 --> 00:36:03,920
Kevin 347?
639
00:36:04,920 --> 00:36:05,920
Amar.
640
00:36:06,880 --> 00:36:08,720
Kevin heiße ich nur bei der Arbeit.
641
00:36:09,280 --> 00:36:11,360
-Nein, wirklich.
-Das ist er!
642
00:36:12,400 --> 00:36:14,320
Gönnen wir unserem Mädel
etwas Privatsphäre.
643
00:36:14,560 --> 00:36:16,760
Nein, ich weiß,
wie Fernbeziehungen enden.
644
00:36:16,920 --> 00:36:18,720
-Ich rede mit ihr.
-Was? Spinnst du?
645
00:36:18,880 --> 00:36:20,360
Das ist so romantisch.
646
00:36:20,840 --> 00:36:23,120
Wir sind in Indien.
Da kann alles passieren.
647
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
Na schön.
648
00:36:33,200 --> 00:36:36,480
Hast du bemerkt,
dass mich jeder Elefant anschaut?
649
00:36:38,280 --> 00:36:41,320
-Ach Quatsch! Es ist ein Elefant.
-Nein, das ist kein Witz.
650
00:36:41,480 --> 00:36:43,200
Als wollten sie mir etwas sagen.
651
00:36:43,400 --> 00:36:45,920
Alles klar. Der Elefant will dir sagen,
652
00:36:46,080 --> 00:36:48,560
dass deine Freunde flirten
und sich amüsieren dürfen.
653
00:36:48,640 --> 00:36:50,560
Deshalb lassen sie dich nicht im Stich.
654
00:36:51,320 --> 00:36:54,120
Gut. Denn das ist unser letzter
gemeinsamer Sommer.
655
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
Ich habe Angst,
dass sich mit der Uni alles ändert.
656
00:36:57,600 --> 00:37:01,960
Es wird sich nichts ändern.
Wir werden immer füreinander da sein.
657
00:37:02,480 --> 00:37:04,040
-Ok.
-Warte. Es ist Vik.
658
00:37:04,240 --> 00:37:05,840
Ich sage ihm das mit dem Vorsingen.
659
00:37:06,000 --> 00:37:08,360
Hallo? Hey, wie geht's?
660
00:37:16,600 --> 00:37:18,000
Haben Sie Zweifel?
661
00:37:18,480 --> 00:37:20,560
Was? Ich? Nein.
662
00:37:23,120 --> 00:37:24,160
Vielleicht.
663
00:37:24,480 --> 00:37:29,000
Manchmal wünschen wir uns nicht das,
was wir wirklich brauchen.
664
00:37:30,280 --> 00:37:35,120
Verpassen Sie nicht das Heute,
weil Sie nur an die Zukunft denken.
665
00:37:35,360 --> 00:37:36,520
Verstehen Sie?
666
00:37:36,760 --> 00:37:39,520
Aber wenn ich Angst habe, was kommt?
667
00:37:40,600 --> 00:37:41,760
Schauen Sie, der Baum...
668
00:37:42,080 --> 00:37:46,520
Die Zweige wachsen zum Himmel,
aber der Stamm bleibt gleich.
669
00:37:47,760 --> 00:37:49,600
Das Leben bringt Veränderungen,
670
00:37:50,280 --> 00:37:53,600
aber was wirklich wichtig ist,
bleibt uns erhalten.
671
00:37:54,280 --> 00:37:58,120
Nun ja, ich bin kein großer Freund
von Veränderungen.
672
00:37:59,240 --> 00:38:02,000
Veränderungen geschehen,
ob es Ihnen gefällt oder nicht.
673
00:38:02,800 --> 00:38:03,800
Ja.
674
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
Ich sehe...
675
00:38:07,360 --> 00:38:09,280
...dass Sie im Leben viel durchmachten.
676
00:38:10,920 --> 00:38:15,880
Merken Sie sich: Wenn es schlecht steht,
bleibt es nicht so.
677
00:38:19,240 --> 00:38:20,240
Bitte schön.
678
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Ganesha?
679
00:38:24,120 --> 00:38:27,520
Er sollte Hindernisse beseitigen.
Jetzt haben wir noch mehr.
680
00:38:28,560 --> 00:38:30,400
Haben Sie etwas anderes,
das mir helfen kann?
681
00:38:30,600 --> 00:38:34,360
Oh ja, genau das Richtige.
Schließen Sie die Augen.
682
00:38:39,240 --> 00:38:40,920
Wofür war das denn?
683
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
Für Klarheit.
684
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
Klarheit?
685
00:38:54,200 --> 00:38:56,320
-Zu scharf?
-Soll das ein Witz sein?
686
00:38:56,680 --> 00:38:59,880
Das essen wir in Texas zum Frühstück.
Wie heißt das noch mal?
687
00:39:00,320 --> 00:39:03,160
Chaat. Papri Chaat, um genau zu sein.
688
00:39:04,600 --> 00:39:07,600
Das schmeckt mir.
Es sind so eine Art indische Nachos.
689
00:39:07,800 --> 00:39:09,600
Das ist knusprig, mit etwas Pepp.
690
00:39:11,800 --> 00:39:13,800
Ich liebe es, wenn ein Mädchen Chili mag.
691
00:39:13,880 --> 00:39:16,400
Ich wette, so etwas findest du
in New York nicht.
692
00:39:16,720 --> 00:39:18,520
Dann bring mir doch was mit.
693
00:39:21,840 --> 00:39:24,920
Die Columbia hat eine
der besten Physik-Fakultäten
694
00:39:25,080 --> 00:39:26,080
der ganzen Welt.
695
00:39:27,200 --> 00:39:30,360
Damit wäre mein Vater nie einverstanden.
Es ist alles geplant.
696
00:39:30,800 --> 00:39:32,920
Im Herbst beginnt für mich
die Wirtschaftsschule.
697
00:39:34,400 --> 00:39:37,280
Kannst du ihm nicht sagen,
dass du noch überlegen möchtest?
698
00:39:38,600 --> 00:39:42,400
Wenn ich mit meinem Vater spreche,
sagt er mir, was ich zu tun habe.
699
00:39:42,800 --> 00:39:45,600
Manchmal bin ich frustriert,
angesichts meiner Optionen.
700
00:39:45,760 --> 00:39:48,880
Aber ich hätte sicher Panik,
wenn ich so viele wie du hätte.
701
00:39:48,960 --> 00:39:52,400
Mein Vater sagte mir immer nur,
ich solle meinen Träumen folgen.
702
00:39:53,040 --> 00:39:55,760
Und, was ist einer deiner Träume?
703
00:39:57,520 --> 00:39:59,120
In Viks Film mitzuspielen.
704
00:39:59,640 --> 00:40:01,440
Dann los. Was hält dich ab?
705
00:40:02,400 --> 00:40:04,280
Es ist etwas komplizierter.
706
00:40:04,480 --> 00:40:08,400
Es gibt nur eine Rolle,
und drei Cheetahs wollen sie haben.
707
00:40:15,960 --> 00:40:19,240
Eins, zwei, drei, vier...
708
00:40:20,560 --> 00:40:22,080
Eins und zwei.
709
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
Drei, vier.
710
00:40:27,760 --> 00:40:29,600
Gut, Leute. Machen wir Pause.
711
00:40:29,720 --> 00:40:30,920
-Ja?
-Ja.
712
00:40:33,120 --> 00:40:34,320
Tschüss!
713
00:40:37,840 --> 00:40:40,160
Alles gut. Mir geht's gut.
714
00:40:41,560 --> 00:40:42,560
Cool.
715
00:40:43,400 --> 00:40:44,640
Das ist jetzt nicht wahr.
716
00:40:46,080 --> 00:40:47,080
Was?
717
00:40:47,520 --> 00:40:48,720
Du kannst nicht mal proben.
718
00:40:48,920 --> 00:40:51,240
Du benimmst dich immer
wie ein Riesentrottel.
719
00:40:51,880 --> 00:40:53,360
Ich benehme mich nicht so.
720
00:40:54,040 --> 00:40:55,080
Ok.
721
00:40:56,320 --> 00:40:58,120
Echt jetzt? Wie ein Trottel?
722
00:40:58,480 --> 00:40:59,720
Nun, schon etwas.
723
00:41:00,880 --> 00:41:02,240
Das ist gelogen. Sehr.
724
00:41:02,480 --> 00:41:04,160
In ihrer Nähe bist du ein Riesentrottel.
725
00:41:04,320 --> 00:41:06,840
Ich weiß! Ich werde da einfach so...
726
00:41:08,320 --> 00:41:09,640
...so nervös.
727
00:41:09,840 --> 00:41:12,360
Warum? Du bist der große Filmstar.
728
00:41:13,600 --> 00:41:15,640
Weil ich noch nie so empfunden habe.
729
00:41:16,200 --> 00:41:18,160
Was für ein abgedroschener Spruch.
730
00:41:18,560 --> 00:41:20,600
-Den kenne ich.
-Ich meine es so.
731
00:41:21,280 --> 00:41:23,160
Ich habe noch nie ein Mädchen geküsst.
732
00:41:24,440 --> 00:41:25,440
Echt jetzt?
733
00:41:26,560 --> 00:41:29,160
Ich habe dich doch küssen sehen.
In deinen Filmen.
734
00:41:29,240 --> 00:41:32,200
Ja, vor der Kamera. Aber nie in Echt.
735
00:41:32,600 --> 00:41:33,760
Nie dahinter.
736
00:41:34,760 --> 00:41:36,720
Das ist irgendwie romantisch.
737
00:41:37,480 --> 00:41:38,680
Ja?
738
00:41:39,320 --> 00:41:41,640
Dorinda, würdest du mir helfen?
739
00:41:41,880 --> 00:41:42,880
Bei was?
740
00:41:43,120 --> 00:41:45,640
Dass ich in Gitas Nähe
nicht so ein Trottel bin.
741
00:41:48,320 --> 00:41:49,680
Du magst sie wirklich, was?
742
00:41:53,360 --> 00:41:56,560
Nein. Verknallt sein bringt einen Freund.
Und der bringt nur Herzschmerz.
743
00:41:56,720 --> 00:41:58,480
-Das musst du selbst machen.
-Hey.
744
00:41:58,760 --> 00:42:02,200
Wenn du mir mit Gita hilfst,
helfe ich dir beim Vorsingen.
745
00:42:05,560 --> 00:42:06,720
Ich weiß nicht...
746
00:42:07,680 --> 00:42:11,560
Ich habe dich tanzen sehen.
Die Welt sollte sehen, was du kannst.
747
00:42:15,000 --> 00:42:19,040
-Du schreibst es wieder um?
-Ja, entweder das, oder...
748
00:42:20,880 --> 00:42:24,600
"Vik Bhatia, Medizinstudium",
wie es mein Onkel formuliert.
749
00:42:25,040 --> 00:42:27,440
Na ja, wenn dadurch
dein Film gemacht wird.
750
00:42:28,080 --> 00:42:31,120
Ich weiß, was du denkst.
Aber das ist meine einzige Chance.
751
00:42:31,840 --> 00:42:33,680
Und wenn ich Kompromisse machen muss,
752
00:42:33,840 --> 00:42:36,320
habe ich wenigstens die Chance,
meinen Traum zu verwirklichen.
753
00:42:37,440 --> 00:42:39,320
Wenn es deine einzige Chance wäre?
754
00:42:40,000 --> 00:42:42,440
Würdest du dann nicht alles reinhängen?
755
00:42:43,400 --> 00:42:46,800
Wie willst du dein restliches Leben
damit klarkommen,
756
00:42:47,640 --> 00:42:50,640
dich zu fragen,
ob du es geschafft hättest?
757
00:42:55,280 --> 00:42:56,440
Ich muss weiterschreiben.
758
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
-Ok.
-Bis später.
759
00:42:58,960 --> 00:42:59,960
Ja.
760
00:43:12,240 --> 00:43:15,960
Vielleicht sollte es so sein
761
00:43:17,960 --> 00:43:21,640
Vielleicht bin ich jetzt endlich dran
762
00:43:21,800 --> 00:43:23,760
Ich träume schon ewig davon
763
00:43:24,160 --> 00:43:28,480
Aber ich bin total verwirrt, ja
764
00:43:28,720 --> 00:43:31,720
Es ist schwer zu sehen, was richtig ist
Ganz unter uns
765
00:43:31,920 --> 00:43:34,240
Ich weiß nicht, was ich tun soll
766
00:43:34,440 --> 00:43:40,200
Für immer zusammenzubleiben
Haben wir uns geschworen
767
00:43:40,640 --> 00:43:43,360
Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar
768
00:43:43,600 --> 00:43:46,240
Und ich bin hin- und hergerissen
769
00:43:46,400 --> 00:43:49,280
Und es bricht mir das Herz
Es zerreißt mich total
770
00:43:49,440 --> 00:43:52,400
Eine Wahl zu treffen, ist nicht möglich
771
00:43:52,720 --> 00:43:55,440
Was, wenn ich es nicht versuche?
772
00:43:55,640 --> 00:43:58,000
Und was, wenn doch?
773
00:43:58,240 --> 00:44:00,960
Alles, was ich mir je erträumte
Steht nun direkt vor mir
774
00:44:01,120 --> 00:44:04,200
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren?
775
00:44:04,280 --> 00:44:07,400
Wie sollte ich damit leben
776
00:44:07,680 --> 00:44:11,280
Mich zu fragen, was wäre gewesen?
777
00:44:16,720 --> 00:44:20,120
Nichts wäre mehr wie vorher
778
00:44:20,920 --> 00:44:22,360
Oh nein
779
00:44:22,560 --> 00:44:26,040
Vielleicht ist das der Preis des Ruhms
780
00:44:26,200 --> 00:44:28,200
Ich warte schon ewig darauf
781
00:44:28,280 --> 00:44:32,400
Es ist zum Greifen nahe
782
00:44:32,800 --> 00:44:35,960
Lasse ich es sein
Werde ich es womöglich immer bereuen
783
00:44:36,120 --> 00:44:38,720
Aber ist es wert, uns zu zerschlagen?
784
00:44:38,800 --> 00:44:44,040
Für immer zusammenzubleiben
Haben wir uns geschworen
785
00:44:45,000 --> 00:44:47,880
Aber plötzlich ist es nicht mehr so klar
786
00:44:48,000 --> 00:44:50,640
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
787
00:44:50,840 --> 00:44:53,720
Und es bricht mir das Herz
Es zerreißt mich total
788
00:44:53,920 --> 00:44:56,880
Eine Wahl zu treffen, ist nicht möglich
789
00:44:57,160 --> 00:44:59,840
Was, wenn ich es nicht versuche?
790
00:45:00,040 --> 00:45:02,480
Und was, wenn doch?
791
00:45:02,640 --> 00:45:05,400
Alles, was ich mir je erträumte
Steht nun direkt vor mir
792
00:45:05,600 --> 00:45:08,640
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren?
793
00:45:08,800 --> 00:45:13,760
Wie sollte ich damit leben
794
00:45:14,320 --> 00:45:17,120
Mich zu fragen, was wäre gewesen?
Ich kann strahlen, ja sogar fliegen
795
00:45:17,280 --> 00:45:22,280
Ich will es nicht erst merken
Wenn zu spät es ist, nein
796
00:45:23,000 --> 00:45:25,880
Und ich alles vorbeiziehen sehe
797
00:45:26,040 --> 00:45:28,800
Wenn ich es tue, oder nicht
Werde ich jemals wissen
798
00:45:28,960 --> 00:45:33,240
Was die Zukunft bringen kann
Bevor es zu spät ist?
799
00:45:34,680 --> 00:45:39,160
Es könnte eine einmalige Chance sein
800
00:45:49,440 --> 00:45:52,240
Und es bricht mir das Herz
Es zerreißt mich total
801
00:45:52,480 --> 00:45:55,440
Eine Wahl zu treffen, ist unmöglich
802
00:45:55,720 --> 00:45:58,320
Was, wenn ich es nicht versuche?
803
00:45:58,720 --> 00:46:00,960
Und was, wenn doch?
804
00:46:01,120 --> 00:46:03,920
Alles, was ich mir je erträumte
Steht nun direkt vor mir
805
00:46:04,160 --> 00:46:07,000
Wenn ich gewinne, was würde ich verlieren?
806
00:46:07,400 --> 00:46:12,000
Wie sollte ich damit leben, mich zu fragen
807
00:46:12,280 --> 00:46:15,840
Was wäre gewesen?
808
00:46:16,040 --> 00:46:17,320
Chanel!
809
00:46:17,560 --> 00:46:20,480
Ich will nie sagen müssen
810
00:46:21,320 --> 00:46:24,160
Was wäre gewesen?
811
00:46:30,240 --> 00:46:33,720
Kommt ihr echt damit klar,
gegeneinander anzutreten?
812
00:46:33,880 --> 00:46:37,240
Ja. Wir sind beste Freundinnen
und vertrauen uns völlig.
813
00:46:37,480 --> 00:46:40,960
Das hintergeht keine, nur, um eine Rolle
in einem Film zu kriegen.
814
00:46:41,520 --> 00:46:43,560
Wow, wie erfrischend.
815
00:46:44,240 --> 00:46:46,160
Ihr habt noch nie in Bollywood gearbeitet.
816
00:46:49,320 --> 00:46:50,680
Willst du ein Star sein?
817
00:46:51,640 --> 00:46:54,720
Vielleicht irgendwann.
Aber ich werde das wohl nie schaffen.
818
00:46:55,080 --> 00:46:59,080
Ich liebe einfach den Auftritt.
Schauspielern, singen, tanzen.
819
00:46:59,600 --> 00:47:01,080
Ich habe immer gern getanzt.
820
00:47:02,560 --> 00:47:05,600
-Das musst du anprobieren.
-So etwas steht mir nicht.
821
00:47:06,320 --> 00:47:07,880
Ich brauche etwas Schlichtes.
822
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
Er ist da.
823
00:47:16,880 --> 00:47:19,560
Gita, machst du dir deswegen Sorgen?
824
00:47:21,760 --> 00:47:25,000
Schon gut. Ich weiß, dass du ihn magst.
825
00:47:25,400 --> 00:47:28,680
Ja, na und?
Er würde nie mit mir ausgehen wollen.
826
00:47:29,520 --> 00:47:31,200
Ich bin ja kein Filmstar.
827
00:47:31,440 --> 00:47:32,840
Das ist doch egal.
828
00:47:33,520 --> 00:47:36,160
Und zudem...
Wenn du auf der Tanzfläche bist,
829
00:47:36,360 --> 00:47:40,480
bist du ganz eindeutig ein Star.
Das muss dir nicht erst ein Typ sagen.
830
00:47:54,400 --> 00:47:56,200
Und, was sagst du?
831
00:47:57,640 --> 00:47:59,040
Ist es nicht fantastisch?
832
00:48:02,520 --> 00:48:03,880
Das ist nicht mein Hochzeits-Set.
833
00:48:07,920 --> 00:48:09,040
Wo sind die Blumen?
834
00:48:10,560 --> 00:48:13,560
Wo... Wo ist die Ausstattung?
835
00:48:26,640 --> 00:48:27,680
Vik...
836
00:48:29,160 --> 00:48:33,280
...sprich mit deinem Onkel.
Er sagte, das hier können wir uns leisten.
837
00:48:34,840 --> 00:48:37,080
Siehst du den Stuhl?
Den bekamen wir gratis.
838
00:48:37,720 --> 00:48:39,560
Dein Onkel lässt sich
kein Schnäppchen entgehen.
839
00:48:48,160 --> 00:48:49,360
Wem sagst du das?
840
00:48:50,440 --> 00:48:51,680
Ich brauche nur kurz.
841
00:48:52,400 --> 00:48:55,840
Ok. Hör mal, Onkel-ji, so habe ich es...
842
00:48:57,920 --> 00:48:59,040
...mir nicht vorgestellt.
843
00:49:00,200 --> 00:49:02,480
-Nichts davon.
-Viku, beta.
844
00:49:03,080 --> 00:49:09,080
Du musst lernen,
wie es in der richtigen Welt läuft.
845
00:49:09,480 --> 00:49:13,160
Ich war auf der Filmschule, Onkel.
Auf der NYU. Ich gewann Preise.
846
00:49:13,680 --> 00:49:15,520
-Ich kann das hier.
-Ach ja?
847
00:49:16,320 --> 00:49:19,160
Du bist jetzt schon über dem Budget
und dem Zeitplan hinterher.
848
00:49:19,320 --> 00:49:21,840
Hast du dafür auf der NYU
auch Preise gewonnen?
849
00:49:22,000 --> 00:49:24,400
Hör zu, ich brauche nur mehr Zeit.
850
00:49:24,560 --> 00:49:27,600
Eine Sache, die du nicht hast, ist Zeit.
Die andere ist Geld.
851
00:49:27,760 --> 00:49:31,320
Wenn du nicht nächste Woche
mit dem Drehen beginnst,
852
00:49:31,440 --> 00:49:35,280
ziehe ich den Stecker
bei American Girl in Indien.
853
00:49:35,360 --> 00:49:39,040
Du gabst ihm einen neuen Titel:
Kamal Bhatias Namaste Bombay.
854
00:49:39,240 --> 00:49:43,720
Richtig. Und wenn du es nicht hinkriegst,
gebe ich ihm noch einen neuen Titel:
855
00:49:43,920 --> 00:49:47,560
Vik Bhatias Leb wohl, Bombay,
Hallo, Zahnmedizin!
856
00:49:48,280 --> 00:49:50,960
Dein Name klingt gar nicht schlecht.
857
00:49:54,360 --> 00:49:58,440
Onkel Kamal, das Palast-Set ist desolat.
Das schaffe ich nicht in einer Woche.
858
00:49:58,720 --> 00:50:00,160
-Wie wäre eine Location?
-Ja?
859
00:50:00,440 --> 00:50:04,520
Wenn sie nichts kostet, ok.
Sonst war's das mit dem Film. Und...
860
00:50:07,840 --> 00:50:12,560
Überleg dir mal, wie viele Löcher
du bohren musst, um mir
861
00:50:12,720 --> 00:50:15,880
-deine Schulden zurückzuzahlen!
-Ok.
862
00:50:21,160 --> 00:50:22,200
Kein Set?
863
00:50:24,200 --> 00:50:26,360
Das Vorsingen hat sich wohl erledigt.
864
00:50:26,880 --> 00:50:28,120
Ihr habt es gehört.
865
00:50:28,400 --> 00:50:30,440
Ich finde innerhalb einer Woche
keine Location...
866
00:50:31,560 --> 00:50:32,720
...schon gar nicht umsonst.
867
00:50:33,680 --> 00:50:35,280
Mein Onkel wird den Film abschießen.
868
00:50:36,000 --> 00:50:37,560
Wir müssen unsere Flüge buchen.
869
00:50:39,240 --> 00:50:42,000
Du kannst nicht nach Hause.
Du hast nichts von Indien gesehen.
870
00:50:43,120 --> 00:50:45,360
Begleite mich zum Holi.
Es ist mein Lieblingsfest.
871
00:50:45,560 --> 00:50:47,760
Genau genommen...
seid ihr alle eingeladen.
872
00:50:49,080 --> 00:50:51,880
-Was ist das Holi?
-Das Fest der Farben.
873
00:50:51,960 --> 00:50:55,120
Ich kann nicht. Ich habe nur eine Woche
zum Vorsingen, Proben
874
00:50:55,800 --> 00:50:56,960
und für eine Location.
875
00:50:57,080 --> 00:51:01,320
Vik, glaub mir, es gibt nichts Besseres
als Rajasthan, um eine Location zu finden.
876
00:51:01,800 --> 00:51:05,680
Das Dorf, in dem meine Eltern leben,
ist 100-mal schöner als jedes Filmset.
877
00:51:06,080 --> 00:51:08,080
Und ich habe vielleicht
einen Palast für euch.
878
00:51:08,680 --> 00:51:12,040
Da könnt ihr vorsingen, proben...
Ich kümmere mich um alles.
879
00:51:13,520 --> 00:51:14,560
Wow.
880
00:51:15,360 --> 00:51:16,360
Danke?
881
00:51:18,200 --> 00:51:20,200
Wie aufregend! Ein Cheetah-Ausflug!
882
00:51:20,360 --> 00:51:23,440
Viku, was sitzt du da rum
und redest mit den Damen?
883
00:51:23,640 --> 00:51:26,040
Du hast kein Set und nur eine Woche Zeit.
884
00:51:26,680 --> 00:51:32,040
Wir erstellen gerade einen Plan
fürs Location-Scouting.
885
00:51:32,240 --> 00:51:34,680
Location-Scouting?
Was verstehst du denn davon?
886
00:51:34,840 --> 00:51:36,480
Ich komme mit. Raju!
887
00:51:42,760 --> 00:51:44,120
Bis dann, Swami.
888
00:51:45,480 --> 00:51:48,160
Mädels, vergesst nicht eure Schnüre!
889
00:51:49,320 --> 00:51:52,400
Unsere Schnüre werden wohl
eine lange Zeit da oben sein.
890
00:51:53,160 --> 00:51:55,480
Ich glaube nicht, dass unsere Wünsche
wahr werden.
891
00:51:55,960 --> 00:51:59,480
Der Baum funktioniert.
Ihr müsst ihm nur Zeit geben.
892
00:51:59,560 --> 00:52:01,840
Könnten Sie dem Baum sagen,
er möchte sich sputen?
893
00:52:02,240 --> 00:52:03,600
Echt. Wir sind spät dran.
894
00:52:03,680 --> 00:52:07,600
Die Zeit dient dazu, euch dabei zu helfen,
zu verstehen, wer ihr seid,
895
00:52:07,840 --> 00:52:10,480
nicht dazu, wieder an den nächsten Ort
zu hetzen. Klar?
896
00:52:11,080 --> 00:52:12,200
Nicht wirklich. Nein.
897
00:52:12,320 --> 00:52:15,840
Ich weiß, wodurch Sie Klarheit erlangen.
898
00:52:16,240 --> 00:52:18,760
Nein, wir verzichten. Aber vielen Dank.
899
00:52:19,200 --> 00:52:21,600
-Ok. Nun... Tschüss, Swami.
-Tschüss.
900
00:52:37,520 --> 00:52:43,400
Worauf wartest du denn noch?
Es ist alles hier um dich herum
901
00:52:43,680 --> 00:52:46,920
Sei nicht schüchtern, jetzt wird gefeiert
902
00:52:47,000 --> 00:52:49,080
Steh nicht mehr mit dem Rücken zur Wand
903
00:52:49,760 --> 00:52:51,960
Du weißt, warum du hier bist
904
00:52:52,080 --> 00:52:53,240
Ganz sicher
905
00:52:53,360 --> 00:52:56,440
-Komm nicht zu spät, fangen wir an.
-Fangen wir an
906
00:52:56,600 --> 00:52:59,200
Lehn dich zurück, lauf es heraus
907
00:52:59,560 --> 00:53:02,360
Es geht um diese Schritte, komm schon
908
00:53:02,520 --> 00:53:05,280
-Lass dich treiben, und zwar jetzt
-Jetzt
909
00:53:05,960 --> 00:53:06,960
Hallo?
910
00:53:10,600 --> 00:53:11,720
Nein.
911
00:53:11,920 --> 00:53:13,840
Nein. Tut mir leid.
912
00:53:14,760 --> 00:53:16,640
Nein, 15 %.
913
00:53:17,600 --> 00:53:19,480
Warum wolltest du Regisseur werden?
914
00:53:22,080 --> 00:53:25,160
Als Kind nahmen mich meine Eltern
immer ins Kino mit,
915
00:53:25,280 --> 00:53:26,360
die ganze Zeit.
916
00:53:26,440 --> 00:53:28,080
Manchmal sahen wir Filme
meines Onkels,
917
00:53:28,240 --> 00:53:32,520
und es war einfach faszinierend,
dass er das alles erschaffen hatte.
918
00:53:33,120 --> 00:53:35,240
Er kreierte diese genialen Geschichten.
919
00:53:36,200 --> 00:53:39,640
Und wenn ich ein Drehbuch schreibe,
sehe ich den Film in meinem Kopf.
920
00:53:39,800 --> 00:53:43,840
Als würde ich die Figuren kennen
und wäre an den Orten gewesen.
921
00:53:45,040 --> 00:53:49,040
Ich will,
dass die ganze Welt meine Filme sieht.
922
00:53:49,840 --> 00:53:53,400
Verstehe. Es ist wie beim Singen.
Dann gehe ich irgendwohin,
923
00:53:53,560 --> 00:53:55,680
-werde jemand anders.
-Ja.
924
00:53:56,680 --> 00:53:58,480
Es ist das tollste Gefühl der Welt.
925
00:54:00,880 --> 00:54:02,400
Und das will ich teilen.
926
00:54:04,080 --> 00:54:06,560
-Steht nun auf, Leute
-Leute
927
00:54:06,760 --> 00:54:09,080
-Steht auf und feiert
-Feiert
928
00:54:09,240 --> 00:54:11,960
Ist es nicht die beste Zeit eures Lebens?
929
00:54:12,120 --> 00:54:14,080
Das stimmt
930
00:54:17,440 --> 00:54:19,360
Leute, steht auf!
931
00:54:31,240 --> 00:54:34,080
Siehst du das?
Der Elefant starrt mich direkt an.
932
00:54:34,480 --> 00:54:36,880
Keine Sorge.
Laut meiner Großmutter bringt das Glück.
933
00:54:37,000 --> 00:54:38,360
Sie wollen dir helfen.
934
00:54:38,640 --> 00:54:40,720
-Wie Ganesha?
-Es ist ein Zeichen.
935
00:54:42,120 --> 00:54:43,200
Du hast Glück.
936
00:54:43,480 --> 00:54:45,840
-Mich ignorieren sie immer.
-Wirklich?
937
00:54:46,320 --> 00:54:48,280
Na ja, vielleicht habe ich bald Glück.
938
00:54:54,800 --> 00:54:55,840
Oder auch nicht.
939
00:55:50,040 --> 00:55:51,240
Schön, dass du hier bist.
940
00:55:54,080 --> 00:55:55,880
Haben die gerade geheiratet?
941
00:55:56,400 --> 00:55:58,960
Nein, bei einer Hochzeit
würde er auf einem Pferd reiten.
942
00:56:14,240 --> 00:56:16,200
Ist das dein Palast?
943
00:56:16,760 --> 00:56:19,440
Ach was. Der gehört meinen Eltern.
944
00:56:20,760 --> 00:56:22,760
Ach du liebe Güte.
945
00:56:30,560 --> 00:56:32,640
Warum hast du kein Wort gesagt?
946
00:56:32,840 --> 00:56:35,680
Hast du das schlaue Köpfchen
veralbern wollen,
947
00:56:35,760 --> 00:56:38,760
das zu blöd war, zu erkennen,
dass du ein Maharadscha bist?
948
00:56:39,120 --> 00:56:40,560
Das bin ich nicht...
949
00:56:41,560 --> 00:56:43,920
...formell, solange mein Opa noch lebt.
950
00:56:44,960 --> 00:56:46,360
Du hättest es mir sagen sollen.
951
00:56:48,160 --> 00:56:49,520
Es tut mir leid, aber...
952
00:56:51,080 --> 00:56:52,440
...es ändert nichts.
953
00:56:53,360 --> 00:56:57,040
Es macht mein Leben allerhöchstens
schwieriger. Es limitiert meine Optionen.
954
00:56:57,640 --> 00:56:58,800
-Ach ja?
-Ja.
955
00:56:59,000 --> 00:57:03,960
Für mich wirkt es so,
als hättest du jede Menge Optionen.
956
00:57:05,040 --> 00:57:06,040
Nicht wie du.
957
00:57:06,800 --> 00:57:09,680
Wird es mit den Cheetahs nichts,
stehen dir zig Möglichkeiten offen.
958
00:57:09,840 --> 00:57:11,720
Du kannst selbst entscheiden.
959
00:57:13,560 --> 00:57:16,720
-Das darf ich nie.
-Hast du es mal probiert?
960
00:57:18,120 --> 00:57:20,080
So läuft das bei meinem Vater nicht.
961
00:57:20,560 --> 00:57:25,040
Amar, beta? Zeit zum Essen.
Sag es bitte deinen Freunden, beta.
962
00:57:27,680 --> 00:57:29,320
Bist du so weit? Komm.
963
00:57:32,920 --> 00:57:35,440
Wirklich. So gut.
964
00:57:35,600 --> 00:57:38,240
Tut mir leid,
dass mein Mann auf Geschäftsreise ist.
965
00:57:39,080 --> 00:57:43,840
Aber wir freuen uns so sehr, dass ihr
das Fest mit unserer Familie feiert.
966
00:57:44,120 --> 00:57:45,960
-Danke.
-Wir danken Ihnen.
967
00:57:46,320 --> 00:57:48,320
Ich hätte es mir nie träumen lassen,
968
00:57:48,480 --> 00:57:52,840
dass Rahim Khan und Kamal Bhatia
an unserem Tisch sitzen könnten.
969
00:57:53,840 --> 00:57:57,560
-Ich fühle mich sehr geehrt.
-Danke. Vielen Dank.
970
00:57:57,920 --> 00:57:59,200
Noch eine kleine Sache.
971
00:57:59,520 --> 00:58:02,480
Ich habe heute alle Lieblingsgerichte
von Amar zubereitet.
972
00:58:03,520 --> 00:58:06,080
Aqua, passen Sie also gut auf.
973
00:58:07,080 --> 00:58:08,800
Ja, Aqua. Mach dir Notizen.
974
00:58:09,920 --> 00:58:11,360
Sie ist einfach nur nett.
975
00:58:11,520 --> 00:58:13,440
Klar. Ich glaube, es ist etwas mehr.
976
00:58:14,280 --> 00:58:15,360
-Aqua?
-Ja.
977
00:58:15,440 --> 00:58:17,040
Hatten Sie das Chicken Tikka Masala?
978
00:58:17,720 --> 00:58:20,240
-Ja. Ich mag es am liebsten.
-Tatsächlich?
979
00:58:21,120 --> 00:58:25,280
Ich mache es immer, wenn Amar heimkommt.
Ich gebe Ihnen später das Rezept, ja?
980
00:58:25,800 --> 00:58:26,920
Ok.
981
00:58:27,160 --> 00:58:29,640
Das hat sie bei seiner letzten Freundin
auch gemacht.
982
00:58:30,880 --> 00:58:31,920
-Was?
-Danke.
983
00:58:32,080 --> 00:58:33,200
Stimmt doch.
984
00:58:36,720 --> 00:58:38,920
Ich bin nicht seine Freundin.
985
00:58:40,560 --> 00:58:41,840
Noch nicht, jedenfalls.
986
00:58:42,680 --> 00:58:43,920
Es ist wirklich unglaublich.
987
00:58:44,120 --> 00:58:46,360
Es ist wie der Palast in Namaste Bombay.
988
00:58:47,040 --> 00:58:50,560
Es ist wichtig, ich würde nie fragen...
Aber könnten wir vielleicht hier drehen?
989
00:58:51,960 --> 00:58:56,160
Meine Mutter ließe Rahim nicht gehen.
Sie wird sicher begeistert sein.
990
00:58:56,240 --> 00:58:58,120
-Hoffentlich.
-Eine Sache.
991
00:58:58,760 --> 00:59:01,920
Für den Mann, der meinen Film rettete?
Was du willst. Raus damit.
992
00:59:08,160 --> 00:59:10,680
Ratet, wer das jüngste Mitglied
des Filmteams ist?
993
00:59:11,200 --> 00:59:14,240
Was? Du bist jetzt im Film?
994
00:59:15,480 --> 00:59:19,360
Na ja, nicht wirklich.
Ich bin der neue Location-Besitzer.
995
00:59:20,160 --> 00:59:21,920
Meinen Glückwunsch.
996
00:59:22,480 --> 00:59:25,160
-Es gibt nur eine Bedingung.
-Und die wäre?
997
00:59:26,080 --> 00:59:28,880
-Dass du die Hauptrolle spielst.
-Was?
998
00:59:29,080 --> 00:59:30,280
Keine Sorge wegen Onkel Kamal.
999
00:59:30,360 --> 00:59:33,240
Als neuer Location-Besitzer
habe ich jetzt mehr zu sagen.
1000
00:59:56,760 --> 00:59:59,000
Bitte sag, dass du nicht das tust,
was ich denke.
1001
00:59:59,960 --> 01:00:02,560
Ich war nur am Proben.
1002
01:00:03,920 --> 01:00:06,000
Das Liebesduett? Allein?
1003
01:00:07,400 --> 01:00:11,120
-Wie lange willst du noch weglaufen?
-Wie lange habe ich noch?
1004
01:00:12,600 --> 01:00:15,600
Willst du echt dein Leben lang
nur den halben Tanz machen?
1005
01:00:16,040 --> 01:00:18,600
Was soll ich tun?
Bei ihr agiere ich total töricht.
1006
01:00:18,800 --> 01:00:21,040
Das spielt keine Rolle. Das alles nicht.
1007
01:00:21,480 --> 01:00:24,880
Wenn sie dir etwas bedeutet,
musst du das Risiko eingehen.
1008
01:00:26,120 --> 01:00:29,600
Du tanzt nicht mehr in Bogengängen
oder hinter falschen Türen.
1009
01:00:29,760 --> 01:00:30,880
Niemals wieder.
1010
01:00:34,320 --> 01:00:35,560
"ANRUF"
SPANIEN
1011
01:00:38,040 --> 01:00:39,320
Du gibst gute Ratschläge.
1012
01:00:40,480 --> 01:00:41,680
Hältst du dich auch daran?
1013
01:00:46,520 --> 01:00:48,480
Moment mal. Was ist das?
1014
01:00:48,760 --> 01:00:50,240
Siehst du? Ich sagte es doch.
1015
01:00:51,320 --> 01:00:53,480
Wow, du hattest recht. Es ist genial.
1016
01:00:57,960 --> 01:00:59,880
Ich dachte, sie wollten fair sein.
1017
01:01:00,280 --> 01:01:03,400
Wer? Chanel und Vik?
Sie sind ein Paar, oder nicht?
1018
01:01:05,960 --> 01:01:09,280
-Ja?
-Na ja, das denken zumindest alle.
1019
01:01:11,280 --> 01:01:12,640
Warum sagt sie mir nichts?
1020
01:01:15,200 --> 01:01:18,960
Vielleicht, weil du denken sollst, es ging
fair zu, wenn sie die Rolle kriegt.
1021
01:01:26,920 --> 01:01:29,560
Denkst du, das eignet sich
für die Hochzeitsszene?
1022
01:01:29,800 --> 01:01:32,040
Absolut. Es ist unglaublich romantisch.
1023
01:01:35,360 --> 01:01:37,120
Komm nicht auf dumme Gedanken.
1024
01:01:37,440 --> 01:01:40,120
Die Mädels und ich sind uns einig.
Kein unfairer Vorteil.
1025
01:01:40,440 --> 01:01:41,440
In Ordnung.
1026
01:01:42,480 --> 01:01:44,200
Wird dich Amar hier drehen lassen?
1027
01:01:44,720 --> 01:01:47,200
-Ja. Das hat er mir zugesagt.
-Scharf.
1028
01:01:47,840 --> 01:01:49,520
Sofern Aqua die Hauptrolle kriegt.
1029
01:01:52,840 --> 01:01:55,160
Keine Sorge. Ich sagte ihm,
das entscheide nicht ich.
1030
01:01:56,840 --> 01:01:58,560
Wir versprachen es uns.
1031
01:01:59,800 --> 01:02:01,720
Du hältst dich anscheinend
als Einzige daran.
1032
01:02:02,280 --> 01:02:03,560
Die anderen Cheetahs
1033
01:02:04,160 --> 01:02:05,760
haben da keine Hemmungen.
1034
01:02:07,600 --> 01:02:08,600
Ich gehe schlafen.
1035
01:02:08,760 --> 01:02:11,160
Rahim und Dorinda
haben morgen früh Tanzprobe.
1036
01:02:11,880 --> 01:02:14,040
Dorinda? Warum probt sie mit Rahim?
1037
01:02:14,720 --> 01:02:16,240
Er hilft ihr fürs Vorsingen.
1038
01:02:16,560 --> 01:02:17,560
Was?
1039
01:02:18,560 --> 01:02:22,000
Wie ich schon sagte,
du bist die Einzige, die fair spielt.
1040
01:02:24,960 --> 01:02:26,240
Bis dann. Ok?
1041
01:02:31,920 --> 01:02:35,840
-Wie kann ich bei Gita entspannter sein?
-Sag ihr, was du empfindest.
1042
01:02:36,200 --> 01:02:38,040
Mit ihr zu proben, wäre ein Anfang.
1043
01:02:38,640 --> 01:02:39,640
Ich kann das nicht.
1044
01:02:43,640 --> 01:02:47,000
Sie passen gut zusammen.
Wir sollten die Tänzerin nehmen.
1045
01:02:48,240 --> 01:02:50,920
Aber du musst Chanel
erst noch singen hören.
1046
01:02:51,400 --> 01:02:53,320
Ich glaube wirklich, dass sie es ist.
1047
01:02:53,480 --> 01:02:56,560
Es ist ein Spiel im Kreis
Das ich nicht spielen will
1048
01:02:56,680 --> 01:02:58,080
Ich habe es so satt
1049
01:02:58,400 --> 01:03:02,080
Und dann höre ich deinen Namen
Und verliere mich in dem Klang
1050
01:03:02,240 --> 01:03:03,240
Ok.
1051
01:03:03,320 --> 01:03:06,120
Und finde keinen Weg heraus
1052
01:03:07,000 --> 01:03:08,360
Es ist ein Spiel im Kreis
1053
01:03:08,720 --> 01:03:10,240
Es wird sich nichts verändern
1054
01:03:10,400 --> 01:03:13,000
Mein besseres Ich sagt mir
Ich soll dich vergessen
1055
01:03:13,160 --> 01:03:16,400
Und ich verliere mich in dem Klang
1056
01:03:16,560 --> 01:03:19,440
Und ich finde keinen Weg heraus
1057
01:03:31,800 --> 01:03:32,920
Was ist das?
1058
01:03:34,400 --> 01:03:35,400
Meine Schnur.
1059
01:03:35,840 --> 01:03:37,040
Vom Wunschbaum?
1060
01:03:38,040 --> 01:03:39,840
Aber unser Wunsch wurde noch nicht wahr.
1061
01:03:40,360 --> 01:03:43,280
-Meiner schon.
-Nein... Moment.
1062
01:03:43,840 --> 01:03:46,640
Ich wünschte mir, dass die Cheetahs
die größten Filmstars würden.
1063
01:03:46,880 --> 01:03:48,200
Was hast du dir gewünscht?
1064
01:03:48,480 --> 01:03:51,480
Ich wünschte mir,
dass die Cheetahs so wie immer bleiben.
1065
01:03:51,800 --> 01:03:53,200
Danke fürs Löschen meines Wunsches.
1066
01:03:53,360 --> 01:03:55,520
Unsere Gruppe sollte nicht zerbrechen.
1067
01:03:55,760 --> 01:03:57,160
Aber es bleibt noch Aqua.
1068
01:03:58,880 --> 01:04:01,960
Ich wünschte mir,
Kevin 347 persönlich kennenzulernen.
1069
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
Na toll.
1070
01:04:04,840 --> 01:04:07,520
Gehört dazu auch,
dass dich dein Freund beim Film einkauft?
1071
01:04:07,640 --> 01:04:10,480
-Was? Niemals!
-Ja. Erspar es uns.
1072
01:04:11,040 --> 01:04:12,200
Bist du denn besser?
1073
01:04:12,360 --> 01:04:14,320
Zwischen Rahim und dir
passte kein Blatt Papier.
1074
01:04:14,480 --> 01:04:16,000
Das sagt diejenige, die sich
1075
01:04:16,080 --> 01:04:17,160
an den Regisseur ranmacht?
1076
01:04:17,320 --> 01:04:18,400
-War nicht nötig.
-Klar.
1077
01:04:18,560 --> 01:04:19,560
Auch egal.
1078
01:04:20,080 --> 01:04:22,440
Verzeihung, meine Damen.
Wer ist die Erste?
1079
01:04:31,840 --> 01:04:33,200
Ich bin die Richtige
1080
01:04:34,200 --> 01:04:35,640
Oh ja
1081
01:04:43,360 --> 01:04:44,520
Komm schon
1082
01:04:46,000 --> 01:04:48,320
Niemand singt so wie ich
1083
01:04:48,760 --> 01:04:50,760
Ich kann jede Note aus dem Effeff
1084
01:04:50,920 --> 01:04:55,160
Von A bis Z, jawohl, die treffe ich
1085
01:04:55,600 --> 01:04:57,280
Niemand tanzt so wie ich
1086
01:04:58,120 --> 01:04:59,840
Ich bewege mich zu jedem Beat
1087
01:05:00,040 --> 01:05:04,120
Meine Füße sind der Hit, ja, ja
1088
01:05:04,240 --> 01:05:07,280
Niemand spielt so wie ich
1089
01:05:07,560 --> 01:05:11,360
Ich kann zusammenbrechen und euch
1090
01:05:11,680 --> 01:05:14,320
Fast alles glauben lassen
1091
01:05:14,440 --> 01:05:16,120
Ich bin die Richtige
1092
01:05:16,440 --> 01:05:19,200
Ich trete hervor
Und breche alle Regeln
1093
01:05:19,360 --> 01:05:21,040
Ganz allein
1094
01:05:21,280 --> 01:05:23,880
Ich werde allen zeigen, was ich kann
1095
01:05:24,040 --> 01:05:25,640
Ich bin die Richtige
1096
01:05:25,960 --> 01:05:27,160
Entscheide dich für mich
1097
01:05:27,360 --> 01:05:30,280
Siehst du es nicht?
Ich bin die Richtige
1098
01:05:30,440 --> 01:05:33,320
Ich brauche niemanden sonst
Ich schaffe es ganz allein
1099
01:05:33,440 --> 01:05:34,800
Mit der Stimme eines Engels
1100
01:05:35,360 --> 01:05:39,760
Verwandelt sie jedes Wort
In eine liebreizende Melodie
1101
01:05:40,360 --> 01:05:41,640
Ja, das kann sie
1102
01:05:41,800 --> 01:05:43,720
Das Mädel hat ihren eigenen Groove
1103
01:05:44,680 --> 01:05:48,960
Mach die Musik an und genieße es
Sie macht ihr Ding
1104
01:05:49,880 --> 01:05:53,560
-Sie kann alles tun
-Mein Mädel ist eine Drama-Queen
1105
01:05:54,120 --> 01:05:58,280
Egal, welche Rolle
Sie spielt sie absolut perfekt
1106
01:05:59,800 --> 01:06:01,120
Siehst du es nicht?
1107
01:06:01,440 --> 01:06:02,880
Sie ist die Richtige
1108
01:06:03,040 --> 01:06:05,800
Sie tritt hervor
Und bricht alle Regeln
1109
01:06:06,040 --> 01:06:07,640
Ganz allein
1110
01:06:07,920 --> 01:06:10,240
Sie wird allen zeigen, was sie kann
1111
01:06:10,480 --> 01:06:12,240
Sie ist die Richtige
1112
01:06:12,480 --> 01:06:13,920
Entscheide dich für sie
1113
01:06:14,080 --> 01:06:16,880
Siehst du es nicht?
Sie ist die Richtige
1114
01:06:17,280 --> 01:06:20,320
Sie braucht niemanden sonst
Sie schafft es ganz allein
1115
01:06:20,720 --> 01:06:26,560
Ich will diejenige sein
Die im Rampenlicht steht
1116
01:06:26,720 --> 01:06:29,760
Ich trete hervor, trete hervor, oh ja
1117
01:06:30,080 --> 01:06:35,760
Ich will diejenige sein
Die immer vorne in der Mitte steht
1118
01:06:36,000 --> 01:06:37,920
Zum ersten Mal im Leben
1119
01:06:38,680 --> 01:06:39,840
Bin ich die Richtige
1120
01:06:40,320 --> 01:06:42,720
Ich trete hervor
Und breche alle Regeln
1121
01:06:43,280 --> 01:06:44,480
Ganz allein
1122
01:06:45,080 --> 01:06:47,760
Ich zeige allen, was ich kann
1123
01:06:48,000 --> 01:06:49,720
Ich bin die Richtige
1124
01:06:49,800 --> 01:06:54,120
Entscheide dich für mich
Siehst du es nicht? Ich bin die Richtige
1125
01:06:54,680 --> 01:06:56,840
Ich brauche niemanden sonst
Ich schaffe es ganz allein
1126
01:06:57,400 --> 01:06:58,520
Ich bin die Richtige
1127
01:06:59,120 --> 01:07:01,800
Ich trete hervor
Und breche alle Regeln
1128
01:07:02,000 --> 01:07:03,600
Ganz allein
1129
01:07:03,680 --> 01:07:06,480
Ich zeige allen, was ich kann
1130
01:07:06,560 --> 01:07:07,840
Ich bin die Richtige
1131
01:07:08,600 --> 01:07:12,880
Entscheide dich für mich
Siehst du es nicht? Ich bin die Richtige
1132
01:07:13,000 --> 01:07:15,680
Ich brauche niemanden sonst
Ich schaffe es ganz allein
1133
01:07:15,880 --> 01:07:17,520
Ich bin die Richtige
1134
01:07:23,360 --> 01:07:26,640
Wundervoll. Absolut wundervoll.
1135
01:07:27,080 --> 01:07:31,760
Jetzt verstehe ich, warum du
alle drei haben wolltest. Wundervoll.
1136
01:07:31,840 --> 01:07:35,760
Aber wir können es uns
dennoch nicht leisten.
1137
01:07:36,800 --> 01:07:40,440
Die Rolle geht also an...
1138
01:07:44,080 --> 01:07:46,800
-Chanel.
-Ja!
1139
01:07:47,720 --> 01:07:49,120
Was für eine Überraschung.
1140
01:07:50,080 --> 01:07:53,240
Ja, meinen Glückwunsch.
Anständig und ehrlich, was?
1141
01:07:56,240 --> 01:07:57,520
Danke, Onkel-ji.
1142
01:08:07,440 --> 01:08:08,600
Glückwunsch, Chanel.
1143
01:08:12,640 --> 01:08:13,720
Danke.
1144
01:08:40,160 --> 01:08:44,880
Mich würde man aus der Ferne erkennen
1145
01:08:45,520 --> 01:08:50,040
Ich könnte der größte Name
Auf der Leinwand sein
1146
01:08:50,480 --> 01:08:52,760
Immer nur singen und tanzen
1147
01:08:53,160 --> 01:08:55,720
Und allen Autogramme schreiben
1148
01:08:56,240 --> 01:09:00,320
Es ist alles zum Greifen nah, ja
1149
01:09:00,480 --> 01:09:03,280
Wenn ich alles gebe, was ich habe
1150
01:09:03,480 --> 01:09:05,760
Komme ich an die Spitze
1151
01:09:05,920 --> 01:09:08,120
Aber ich will da nicht mal hin
1152
01:09:08,520 --> 01:09:11,400
Wenn ich alleine gehen muss
1153
01:09:11,520 --> 01:09:15,240
Setz mich auf den Gipfel dieses Berges
1154
01:09:15,560 --> 01:09:20,840
Und lass mich fliegen, ans Ende der Welt
1155
01:09:21,560 --> 01:09:25,000
Ja, ich kann überallhin
1156
01:09:25,400 --> 01:09:28,040
Aber wenn du nicht bei mir bist
1157
01:09:28,720 --> 01:09:31,440
Ist es nie genug
1158
01:09:31,680 --> 01:09:36,760
Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir
1159
01:09:37,040 --> 01:09:39,160
Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir
1160
01:09:39,280 --> 01:09:43,920
Finde ich die andere Seite des Regenbogens
1161
01:09:44,680 --> 01:09:48,720
Werde ich feststellen
Dass das Gold keinen Preis wert ist?
1162
01:09:49,560 --> 01:09:52,240
Denn wenn wir nicht füreinander da sind
1163
01:09:52,520 --> 01:09:55,160
Spielt mein Besitz keine Rolle
1164
01:09:55,400 --> 01:09:59,600
Nein, es ist nicht richtig
1165
01:10:00,080 --> 01:10:02,480
Wenn ich alles gebe, was ich habe
1166
01:10:02,640 --> 01:10:04,880
Und zur Spitze komme
1167
01:10:05,040 --> 01:10:07,480
Wenn du nicht mit mir oben bist
1168
01:10:07,880 --> 01:10:10,680
Dann gibt es nichts für mich zusehen
1169
01:10:10,840 --> 01:10:14,600
Setz mich auf den Gipfel dieses Berges
1170
01:10:14,760 --> 01:10:21,320
Und lass mich fliegen, ans Ende der Welt
1171
01:10:21,600 --> 01:10:24,440
Ich kann überallhin
1172
01:10:24,600 --> 01:10:27,040
Aber wenn du nicht bei mir bist
1173
01:10:27,760 --> 01:10:30,640
Ist es nie genug
1174
01:10:30,800 --> 01:10:35,800
Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir
1175
01:10:36,200 --> 01:10:38,680
Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir
1176
01:10:38,880 --> 01:10:41,400
Es ist ganz egal, wo wir sind
1177
01:10:41,600 --> 01:10:44,120
Oder wie weit entfernt
1178
01:10:44,280 --> 01:10:46,640
Denn selbst wenn unsere Wege sich trennen
1179
01:10:46,760 --> 01:10:48,880
Sind wir der Ort
1180
01:10:49,760 --> 01:10:51,960
Ich glaube, dass ich es schaffe
1181
01:10:52,240 --> 01:10:54,680
Aber allein ziehe ich es nicht durch
1182
01:10:55,080 --> 01:10:59,520
Wir wissen, wir müssen zusammenhalten
Denn komme, was wolle
1183
01:11:00,080 --> 01:11:03,640
Es gibt keinen Ort, der so ist wie wir
1184
01:11:08,880 --> 01:11:09,960
Du warst super.
1185
01:11:10,320 --> 01:11:12,880
Meine Worte tun mir leid.
Sie waren nicht so gemeint.
1186
01:11:13,640 --> 01:11:16,320
Geht mir genauso. Du hast alles gegeben.
1187
01:11:17,120 --> 01:11:19,600
Danke. Wir waren alle großartig.
1188
01:11:20,240 --> 01:11:23,280
Egal, was passiert, wohin wir gehen
oder was wir tun.
1189
01:11:23,440 --> 01:11:27,120
Veränderungen sind unvermeidlich,
aber wir bleiben immer die Cheetahs.
1190
01:11:27,840 --> 01:11:30,000
Cheetahs, sagt es mit Bedeutung.
1191
01:11:30,440 --> 01:11:32,080
-Zusammen.
-Jetzt.
1192
01:11:32,320 --> 01:11:33,800
-Und für immer.
-Und für immer.
1193
01:11:35,560 --> 01:11:38,720
-Du wirst uns so fehlen.
-So sehr werde ich euch nicht fehlen.
1194
01:11:39,000 --> 01:11:40,680
-Was?
-Warum nicht?
1195
01:11:41,080 --> 01:11:42,400
Ich nehme die Rolle nicht.
1196
01:11:43,280 --> 01:11:45,840
Sie ist es nicht wert,
euch als Freundinnen zu verlieren.
1197
01:11:58,440 --> 01:11:59,920
Ihr sagt also alle ab?
1198
01:12:00,680 --> 01:12:03,880
Die Rolle ist es nicht wert,
unsere Freundschaft zu zerstören.
1199
01:12:05,360 --> 01:12:06,520
Ich mache mich an die Arbeit.
1200
01:12:06,640 --> 01:12:09,760
Keine Ahnung, wie ich die Liebesgeschichte
ohne eine Angebetete schreiben soll.
1201
01:12:09,920 --> 01:12:12,160
Du solltest deinem Onkel die Stirn bieten
1202
01:12:12,920 --> 01:12:14,720
und deinen Film durchziehen.
Ansonsten
1203
01:12:14,880 --> 01:12:16,920
solltest du den Film vielleicht lassen.
1204
01:12:18,400 --> 01:12:22,320
Ja, Chanel, aber was,
wenn es meine einzige Chance ist?
1205
01:12:22,880 --> 01:12:25,920
Das ist es nicht,
wenn es nicht dein eigener Film ist.
1206
01:12:29,400 --> 01:12:30,880
Gib deinen Traum nicht auf.
1207
01:12:36,600 --> 01:12:38,400
Wenn schon nicht im Film...
1208
01:12:41,240 --> 01:12:42,640
...könntest du dir die Hauptrolle...
1209
01:12:44,320 --> 01:12:45,760
...in meinem Leben vorstellen?
1210
01:12:58,480 --> 01:13:00,400
Schade, dass wir nicht am Taj Mahal sind.
1211
01:13:02,920 --> 01:13:04,400
-Das lässt sich einrichten.
-Ja?
1212
01:13:04,720 --> 01:13:05,960
Ich glaube schon.
1213
01:13:19,920 --> 01:13:21,040
Entschuldige das Chaos.
1214
01:13:21,120 --> 01:13:25,280
Ich wollte deinem Rat folgen
und endlich was unternehmen.
1215
01:13:27,960 --> 01:13:32,640
Ich wollte, dass du deinen Träumen folgst,
nicht mir meinen erkaufst.
1216
01:13:35,360 --> 01:13:37,080
Aber es war süß, es zu probieren.
1217
01:13:41,320 --> 01:13:42,480
Eine Frage.
1218
01:13:42,880 --> 01:13:46,400
Würde eine Bewerbung für die Columbia
als Verfolgung meines Traums gelten?
1219
01:13:46,560 --> 01:13:51,840
Ich sprach mit meinen Eltern.
Sie halten es für keine schlechte Idee.
1220
01:13:53,120 --> 01:13:54,160
Ja.
1221
01:13:56,080 --> 01:13:58,800
-Bereit?
-Nein. Ich habe Angst.
1222
01:13:59,800 --> 01:14:01,240
Und wenn sie mich nicht mag?
1223
01:14:02,720 --> 01:14:04,520
Manchmal musst du einfach
einen Schritt wagen
1224
01:14:04,720 --> 01:14:07,240
und dir keine Gedanken machen,
was passieren könnte.
1225
01:14:07,760 --> 01:14:09,120
Komm, du schaffst das.
1226
01:14:24,800 --> 01:14:25,880
Gita?
1227
01:14:35,440 --> 01:14:36,480
Ignoriere das einfach.
1228
01:14:39,280 --> 01:14:40,480
Was wolltest du sagen?
1229
01:14:42,040 --> 01:14:43,720
Möchtest du mit den Blumen essen gehen?
1230
01:14:44,560 --> 01:14:48,080
Ich meine, möchten deine Blumen
mit mir essen gehen?
1231
01:14:53,480 --> 01:14:57,440
Ja, ich möchte gern mit deinen Blumen
essen gehen.
1232
01:14:59,640 --> 01:15:01,200
-Wirklich?
-Ja.
1233
01:15:02,480 --> 01:15:05,760
Und übrigens...
Ich mag es, wie du lachst.
1234
01:15:12,080 --> 01:15:14,000
Danke schön. Ich liebe sie.
1235
01:15:14,360 --> 01:15:16,160
-Du magst die Blumen?
-Ja.
1236
01:15:16,360 --> 01:15:18,600
Sie sind rot, passend zu deinem Kleid.
Es ist so schön.
1237
01:15:22,800 --> 01:15:27,080
Vielen Dank. Ich liebe sie.
Sie duften so gut.
1238
01:15:27,440 --> 01:15:29,760
-Du siehst wunderschön aus.
-Danke, Rahim.
1239
01:15:30,080 --> 01:15:31,760
Diese Blumen sind speziell für dich.
1240
01:15:32,040 --> 01:15:33,360
-Ich wusste...
-Joaquin?
1241
01:15:35,360 --> 01:15:37,360
Tut mir leid, dass ich nie ranging.
1242
01:15:38,240 --> 01:15:41,760
Wir sind in Indien.
Es ist eine verrückte Geschichte, aber...
1243
01:15:43,080 --> 01:15:44,120
Jedenfalls...
1244
01:15:45,760 --> 01:15:47,440
Ich habe mir Gedanken gemacht und...
1245
01:15:48,800 --> 01:15:51,160
Nur, weil wir nicht ausgehen,
heißt es nicht,
1246
01:15:51,360 --> 01:15:52,880
dass wir nicht befreundet sein können.
1247
01:15:54,360 --> 01:15:56,320
Du fehlst mir.
1248
01:15:57,360 --> 01:15:59,960
Ruf mich an.
Ich verspreche dir, ich werde rangehen.
1249
01:16:07,240 --> 01:16:10,080
Danke, dass du mir gezeigt hast,
dass ich das Hindernis war.
1250
01:16:14,560 --> 01:16:16,280
Schaut mal, was ich für Vik habe.
1251
01:16:17,880 --> 01:16:20,000
Es ist das Originalposter
von Namaste Bombay.
1252
01:16:22,560 --> 01:16:24,600
Leute, er tut mir so leid.
1253
01:16:25,320 --> 01:16:27,080
Wer wird jetzt Star seines Films?
1254
01:16:29,040 --> 01:16:30,880
Cheetahs? Schaut mal.
1255
01:16:38,760 --> 01:16:40,320
Wo ist dieser Raju?
1256
01:16:41,040 --> 01:16:42,360
Warum ist er nicht da?
1257
01:16:42,720 --> 01:16:43,800
Schick ihn her. Tschüss.
1258
01:16:48,480 --> 01:16:52,120
Warum füllst du keine Bewerbung
fürs Zahnmedizin-Studium aus?
1259
01:16:53,520 --> 01:16:55,080
Wir haben den perfekten Star.
1260
01:16:56,240 --> 01:16:57,240
Ich auch.
1261
01:16:58,240 --> 01:17:00,080
Rahim mit Perücke ist wunderbar.
1262
01:17:00,840 --> 01:17:01,840
Nein, Onkel.
1263
01:17:02,640 --> 01:17:03,840
Gita.
1264
01:17:08,240 --> 01:17:09,440
Was redest du da?
1265
01:17:10,240 --> 01:17:13,120
Niemand will die Choreografin
auf der Leinwand sehen.
1266
01:17:13,360 --> 01:17:16,040
Deshalb sind sie immer
hinter den Kulissen.
1267
01:17:16,240 --> 01:17:18,240
Sie ist ein Star. Ich werde es beweisen.
1268
01:17:19,560 --> 01:17:22,480
Es ist mein Film.
Es ist meine einmalige Chance.
1269
01:17:24,240 --> 01:17:27,160
-Ich muss das tun, woran ich glaube.
-Und?
1270
01:17:32,040 --> 01:17:33,320
Und einen tollen Film machen.
1271
01:17:38,360 --> 01:17:42,560
Jetzt redest du wie ein echter Regisseur.
1272
01:17:44,080 --> 01:17:47,120
Danke. Vielen Dank. Ich werde Sie
garantiert nicht enttäuschen.
1273
01:17:47,680 --> 01:17:49,720
Mal sehen, was du drauf hast. Komm!
1274
01:17:50,000 --> 01:17:51,440
Machen wir einen Film!
1275
01:17:55,160 --> 01:17:56,840
Ruhe, bitte. Wir machen ein Take.
1276
01:17:57,440 --> 01:17:59,160
Namaste Bombay, BBS, One World.
1277
01:17:59,280 --> 01:18:00,440
PRODUZENT
REGISSEUR
1278
01:18:00,520 --> 01:18:02,440
-Klappe!
-Playback!
1279
01:18:08,920 --> 01:18:10,240
Hey
1280
01:18:16,880 --> 01:18:17,920
Ja
1281
01:18:18,480 --> 01:18:20,560
Die Liebe findet immer einen Weg
1282
01:18:20,920 --> 01:18:22,080
Jedes einzelne Mal
1283
01:18:22,520 --> 01:18:24,640
Wenn wir unseren Herzen vertrauen
1284
01:18:24,800 --> 01:18:26,320
Und nach innen blicken, ist es richtig
1285
01:18:26,480 --> 01:18:28,640
Jetzt sehen wir, wer wir sind
1286
01:18:28,800 --> 01:18:29,800
In einem anderen Licht
1287
01:18:30,560 --> 01:18:32,760
Wir sind gar nicht weit entfernt
1288
01:18:32,920 --> 01:18:34,560
Alles ist möglich
1289
01:18:34,800 --> 01:18:38,520
Trotz aller Unterschiede
Sind wir stärker hier
1290
01:18:39,040 --> 01:18:42,800
Nachdem die Wahrheit jetzt feststeht
Oh ja
1291
01:18:42,960 --> 01:18:45,880
Nach allem, was wir hinter uns haben
Ist es nun klar
1292
01:18:46,040 --> 01:18:49,840
Dass wir alle eines teilen
1293
01:18:50,000 --> 01:18:51,800
-Eine Welt
-Eine Welt
1294
01:18:51,880 --> 01:18:53,800
-Eine Liebe
-Eine Liebe
1295
01:18:53,920 --> 01:18:55,800
-Alle miteinander
-Alle miteinander
1296
01:18:55,920 --> 01:18:57,560
Zusammen bilden wir einen Kreis
1297
01:18:58,080 --> 01:18:59,880
-Eine Welt
-Eine Welt
1298
01:19:00,080 --> 01:19:01,960
-Ein Herz
-Ein Herz
1299
01:19:02,120 --> 01:19:04,320
-Ein Lied
-Ein Lied
1300
01:19:04,520 --> 01:19:05,960
Jetzt und für immer
1301
01:19:06,560 --> 01:19:08,440
Alle sind am Feiern
1302
01:19:08,640 --> 01:19:10,400
Her mit der Party und dem Tanz
1303
01:19:10,600 --> 01:19:12,600
Zeit, die Musik zu spielen
1304
01:19:12,800 --> 01:19:14,040
Die Party hört nie auf
1305
01:19:14,600 --> 01:19:16,400
Jeder Mann und jede Frau
1306
01:19:16,560 --> 01:19:18,440
Steh auf und rufe es, sag es laut
1307
01:19:18,600 --> 01:19:20,640
Jeder auf der ganzen Welt
1308
01:19:20,800 --> 01:19:22,240
-Komm, mach mit
-Ja
1309
01:19:22,320 --> 01:19:24,640
Wir haben uns hier versammelt
1310
01:19:24,800 --> 01:19:26,160
-Es passt einfach alles
-Ja
1311
01:19:26,360 --> 01:19:28,720
Denn wenn du mit dem Herzen schenkst
1312
01:19:28,880 --> 01:19:30,440
Kommen die Dinge zurück zu dir
1313
01:19:30,600 --> 01:19:32,600
Wage es, stark und mutig zu sein
1314
01:19:32,760 --> 01:19:34,400
Fürchte dich nicht, es zu versuchen
1315
01:19:34,600 --> 01:19:36,680
Da sehen wir, wer wir sind
1316
01:19:36,880 --> 01:19:38,680
Die besten Freunde
1317
01:19:38,880 --> 01:19:42,440
Trotz aller Unterschiede
Sind wir stärker hier
1318
01:19:43,040 --> 01:19:46,480
Nachdem die Wahrheit jetzt feststeht
Oh ja
1319
01:19:47,040 --> 01:19:49,920
Nach allem, was wir hinter uns haben
Ist es jetzt klar
1320
01:19:50,000 --> 01:19:53,680
Dass wir alle eines teilen
1321
01:19:54,120 --> 01:19:56,000
-Eine Welt
-Welt
1322
01:19:56,160 --> 01:19:57,960
-Eine Liebe
-Eine Liebe
1323
01:19:58,120 --> 01:19:59,960
-Alle miteinander
-Alle miteinander
1324
01:20:00,120 --> 01:20:01,920
Zusammen bilden wir einen Kreis
1325
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
-Eine Welt
-Eine Welt
1326
01:20:04,120 --> 01:20:05,880
-Ein Herz
-Ein Herz
1327
01:20:05,960 --> 01:20:08,240
-Ein Lied
-Ein Lied, ja
1328
01:20:08,520 --> 01:20:10,360
Jetzt und für immer
1329
01:20:10,440 --> 01:20:15,240
Oh, ich wusste es einfach nicht
Dass die Liebe einen Weg findet
1330
01:20:15,400 --> 01:20:18,440
Uns zusammenzubringen
1331
01:20:19,120 --> 01:20:22,120
Jetzt weiß ich Innersten, dass es stimmt
1332
01:20:22,360 --> 01:20:23,960
Denn was wir haben, soll so sein
1333
01:20:24,040 --> 01:20:26,280
Bei dir darf ich ganz ich selbst sein
1334
01:20:26,440 --> 01:20:30,400
Und wir sind füreinander bestimmt
1335
01:20:31,920 --> 01:20:32,960
Hey!
1336
01:20:33,920 --> 01:20:35,040
Auf geht's, ja
1337
01:20:35,920 --> 01:20:37,240
Jetzt geht's los!
1338
01:20:37,920 --> 01:20:39,360
Jetzt geht's los!
1339
01:20:45,000 --> 01:20:46,640
Lasst uns feiern!
1340
01:21:04,000 --> 01:21:05,360
Eine Welt
1341
01:21:06,080 --> 01:21:08,080
Eine Liebe
1342
01:21:08,240 --> 01:21:10,040
Alle miteinander
1343
01:21:10,200 --> 01:21:12,520
Zusammen bilden wir einen Kreis
1344
01:21:12,720 --> 01:21:14,160
-Eine Welt
-Eine Welt
1345
01:21:14,320 --> 01:21:15,920
-Ein Herz
-Ein Herz
1346
01:21:16,080 --> 01:21:18,480
-Ein Lied
-Lied, ja
1347
01:21:18,720 --> 01:21:20,080
Jetzt und für immer
1348
01:21:20,240 --> 01:21:21,880
-Eine Welt
-Eine Welt
1349
01:21:22,040 --> 01:21:23,920
-Eine Liebe
-Eine Liebe
1350
01:21:24,080 --> 01:21:26,080
-Alle miteinander
-Alle miteinander
1351
01:21:26,240 --> 01:21:28,080
Wir bilden zusammen einen Kreis
1352
01:21:28,240 --> 01:21:30,080
-Eine Welt
-Eine Welt
1353
01:21:30,280 --> 01:21:31,920
-Ein Herz
-Ein Herz
1354
01:21:32,080 --> 01:21:34,480
-Ein Lied
-Ein Lied
1355
01:21:34,680 --> 01:21:35,960
Jetzt und für immer
1356
01:21:36,160 --> 01:21:38,360
Wir bilden zusammen einen Kreis
1357
01:21:38,720 --> 01:21:41,800
Jetzt und für immer
1358
01:21:42,200 --> 01:21:45,920
Eine Welt
1359
01:22:00,920 --> 01:22:03,120
Ihr glaubt, ihr habt es alles im Griff
1360
01:22:03,280 --> 01:22:05,920
Seht gut hin und lernt was draus
So läuft es bei uns
1361
01:22:06,080 --> 01:22:09,760
Macht es ganz genau so
Dann los, versucht es ruhig einmal
1362
01:22:09,920 --> 01:22:11,440
Was ist los?
Kriegt ihr es nicht hin?
1363
01:22:11,520 --> 01:22:14,160
Ihr seht verwirrt aus
Durcheinander, oho!
1364
01:22:14,320 --> 01:22:18,600
Ihr habt keine Chance
Unseren Tanz zu schaffen
1365
01:22:18,760 --> 01:22:20,680
Ihr kommt nicht mit, nein, nein
1366
01:22:20,840 --> 01:22:22,720
Versucht es ruhig, ja, ja
1367
01:22:22,800 --> 01:22:25,280
Ihr kommt nicht mit, nein, nein
1368
01:22:26,560 --> 01:22:28,320
-Auf geht's
-Ja, ja
1369
01:22:28,640 --> 01:22:29,640
Zeigt, was ihr könnt
1370
01:22:29,840 --> 01:22:31,600
Versucht, mitzukommen. Seht gut zu
1371
01:22:31,680 --> 01:22:34,760
Wenn ihr glaubt, ihr habt es drauf
Dann tanzt mit
1372
01:22:36,040 --> 01:22:37,480
Tanzt mit, wenn ihr könnt
1373
01:22:38,400 --> 01:22:40,640
-Es soll locker wirken
-So muss es sein
1374
01:22:40,800 --> 01:22:43,800
Wenn ihr glaubt, ihr schafft es
Dann tanzt mit
1375
01:22:44,760 --> 01:22:46,240
Tanzt mit, wenn ihr könnt