1
00:00:55,197 --> 00:00:57,258
Help me!
2
00:01:02,114 --> 00:01:05,529
Kun je verstoppertje spelen?
3
00:01:05,530 --> 00:01:08,488
Tuurlijk kan ik dat!
4
00:01:08,489 --> 00:01:14,071
Zie je me? Ja, ik zie je.
5
00:01:17,781 --> 00:01:21,419
Goed gedaan.
Uitstekend. En nu, stil.
6
00:01:26,115 --> 00:01:28,092
Stil.
7
00:01:28,489 --> 00:01:31,878
ledereen rechtstaan.
8
00:01:33,490 --> 00:01:36,740
En dit is dan het einde van de week.
Goed gedaan.
9
00:02:03,283 --> 00:02:04,960
Hé.
- Hé.
10
00:02:05,616 --> 00:02:07,678
Het spijt me.
11
00:02:19,992 --> 00:02:23,255
De vriend van Kat neemt haar mee
naar Parijs voor het weekend.
12
00:02:23,614 --> 00:02:26,191
De mijne neemt me mee naar een
verlaten steengroeve.
13
00:02:26,574 --> 00:02:29,368
Eentje die onder water staat.
Geloof me, het is prachtig.
14
00:02:29,618 --> 00:02:34,712
De laatste kans dat je'm kunt zien voordat
projektontwikkelaars er gebruik van maken.
15
00:02:35,159 --> 00:02:37,367
'Attentie flitspalen. '
16
00:02:37,368 --> 00:02:40,200
Goed voor je, Kylie.
- Je bent net 'n jongen!
17
00:02:40,201 --> 00:02:44,700
En ik heb't op mijn mobieltje.
Lekker sexy, of niet?
18
00:02:49,035 --> 00:02:51,043
Hou er mee op, ik rij.
19
00:02:55,004 --> 00:02:56,617
Wat was dat?
20
00:02:56,618 --> 00:03:00,505
De vrouw van die jongen
had een slechte rug. Kinky, hé?
21
00:03:01,349 --> 00:03:05,019
Eigenlijk is het heel mooi.
- Wil je dat ik stop?
22
00:03:10,897 --> 00:03:14,951
Goedemiddag. Je hebt gepraat
over het straffen van ouders
23
00:03:14,952 --> 00:03:18,618
die het gedrag van kinderen niet
kunnen controleren.
24
00:03:18,620 --> 00:03:21,202
Wanneer werd de politie
erbij betrokken?
25
00:03:21,203 --> 00:03:25,284
The Respect Agenda was een groot probleem
bij de laatste verkiezingen.
26
00:03:25,285 --> 00:03:27,634
Tony Blair wilde opnieuw
gevoel en respect invoeren...
27
00:03:27,962 --> 00:03:31,272
...in scholen en gemeenschappen.
28
00:03:31,308 --> 00:03:36,423
Verhoog het bedrag voor de steun
van ouders en ouderschap-contracten,
29
00:03:36,713 --> 00:03:41,202
om hen ouderschaps-klassen
bij te laten wonen.
30
00:03:41,203 --> 00:03:44,870
Het is een zaak van:
"Je zoekt het maar uit. "
31
00:03:44,871 --> 00:03:48,327
Het is moeilijk te realiseren zonder
de steun van de school.
32
00:03:48,329 --> 00:03:51,203
Ik worstel ook met eentje van 8 jaar.
33
00:03:51,204 --> 00:03:57,078
Het is maar een kleine minderheid en ze
moeten naar school om te leren.
34
00:03:57,079 --> 00:04:01,454
Maar de vroegtijdige interventie
is ook niet zo snel...
35
00:04:01,455 --> 00:04:05,628
Het is lastig om dit om te draaien.
Kinderen leren hier niets van.
36
00:04:06,141 --> 00:04:11,204
Ze weten toch dat we betalen.
Ze vinden dit prachtig.
37
00:04:11,205 --> 00:04:15,138
Ze lezen over zichzelf in de kranten...
38
00:04:15,788 --> 00:04:17,996
Het is hier ergens.
39
00:04:17,997 --> 00:04:21,633
Bij de stoplichten, links af.
40
00:04:28,748 --> 00:04:30,746
Jezus!
41
00:04:45,665 --> 00:04:48,804
Hier is het.
Bier, bed en ontbijt.
42
00:04:50,831 --> 00:04:52,845
Perfect.
43
00:04:57,290 --> 00:04:59,090
Komaan.
44
00:05:13,457 --> 00:05:14,919
Excuseer.
45
00:05:15,999 --> 00:05:18,594
Grote bar aanwezig!
46
00:05:21,207 --> 00:05:23,414
Oogjes open, naar mij toe?
47
00:05:23,415 --> 00:05:26,010
Twee biertjes, alstublieft.
48
00:05:28,208 --> 00:05:31,117
Geef het terug!
49
00:05:32,875 --> 00:05:37,773
Kinderbedtijd is al geweest, niet?
- Ja, ze moeten uitgeput zijn.
50
00:05:39,041 --> 00:05:43,563
Dat kind verdient een...
- Ik zei het je verdomme!
51
00:05:52,626 --> 00:05:55,433
Nog een glas?
52
00:05:56,500 --> 00:05:58,208
Ja.
53
00:06:01,459 --> 00:06:04,250
Jij noemt jezelf een moeder?
- Jij wat?
54
00:06:04,252 --> 00:06:06,708
Moet je vlees?
Moet je vlees?
55
00:06:06,709 --> 00:06:10,892
Jij stomme eikel!
- Moet je vlees?
56
00:06:12,168 --> 00:06:15,375
Zeg dat ze moeten zwijgen.
- Ga jij het zeggen.
57
00:06:15,376 --> 00:06:18,041
Wat ben je?
Een man of een muis?
58
00:06:18,042 --> 00:06:21,542
Kijk, het was allemaal in orde,
de laatste keer dat ik hier was.
59
00:06:21,543 --> 00:06:24,000
Nog steeds boos
op je duikvrienden?
60
00:06:24,001 --> 00:06:27,971
Ik beloof het je, die steengroeve
is verdomme geweldig.
61
00:06:28,419 --> 00:06:30,959
De steengroeve is geweldig.
62
00:06:30,960 --> 00:06:33,555
Geen verdomme.
63
00:06:36,878 --> 00:06:39,435
Alstublieft, mevrouw?
64
00:06:59,170 --> 00:07:02,891
Bij eerste gelegenheid, links af.
65
00:07:09,004 --> 00:07:12,461
Eden Lake, mijn aars.
Slapton Quarry.
66
00:07:12,463 --> 00:07:16,293
"Omheinde gemeenschap"?
Waar zijn ze zo bang van?
67
00:07:16,294 --> 00:07:18,133
Van iedereen.
68
00:07:43,005 --> 00:07:48,462
Het begint steeds romantischer te worden.
Je hebt me naar een werf gebracht.
69
00:07:48,463 --> 00:07:50,671
Kijk, wil je me vertrouwen?
70
00:07:55,662 --> 00:07:59,209
Dit was vroeger een openbaar park.
Kijk er eens naar.
71
00:08:10,965 --> 00:08:12,807
Daar gaan we dan.
72
00:08:36,091 --> 00:08:39,312
Bij eerste gelegenheid, draai om.
73
00:09:11,175 --> 00:09:13,470
Heb 'n beetje vertrouwen.
74
00:09:18,925 --> 00:09:22,501
Wat denk je?
- Het is prachtig.
75
00:09:26,007 --> 00:09:27,734
Ik zie het.
76
00:09:49,843 --> 00:09:52,134
Hallo.
- Hé.
77
00:09:52,135 --> 00:09:56,815
Ben je helemaal hier naartoe gefietst?
- En geen Kylie.
78
00:09:59,427 --> 00:10:02,885
Wat heb je daar? Een rups?
79
00:10:02,886 --> 00:10:06,606
Mijn mama zegt dat ik niet met
vreemden mag praten.
80
00:10:07,136 --> 00:10:10,592
Dan heeft je moeder helemaal gelijk.
We laten je dus maar alleen.
81
00:10:10,593 --> 00:10:13,189
Kom op.
82
00:10:26,387 --> 00:10:30,818
Ja, er moeten nog
50 woningen gebouwd worden.
83
00:10:36,554 --> 00:10:39,148
Ik vind het prachtig.
84
00:10:53,638 --> 00:10:56,220
Is dat iets nieuws?
85
00:10:56,221 --> 00:10:59,028
Ja. Vindt je het leuk?
86
00:10:59,346 --> 00:11:03,944
Ik vind de onderkant mooi.
De bovenkant ben ik nog niet zeker van.
87
00:11:17,929 --> 00:11:20,192
Hé!
88
00:11:20,846 --> 00:11:24,513
Wat doe jij in hemelsnaam hier?
- Wegwezen!
89
00:11:24,514 --> 00:11:29,111
Wat is dit allemaal voor onzin?
- Verrekte ettertje.
90
00:11:29,473 --> 00:11:32,055
Dat is die jongen
die we net zagen.
91
00:11:32,056 --> 00:11:35,055
Sinds wanneer
ondersteun jij Engeland?
92
00:11:35,933 --> 00:11:38,113
Kleine schoffies.
93
00:11:38,149 --> 00:11:39,901
Mark, let op.
94
00:11:40,764 --> 00:11:42,668
Oh, Steve...
95
00:11:43,598 --> 00:11:46,193
Jongens zijn jongens.
96
00:11:47,432 --> 00:11:50,211
Zolang ze ons maar met rust laten.
97
00:11:50,390 --> 00:11:52,889
Wegwezen!
98
00:11:52,890 --> 00:11:56,408
Ga verdomme weg hier!
- Vooruit, pak'm.
99
00:12:17,932 --> 00:12:20,243
Jezus!
100
00:12:20,932 --> 00:12:24,532
Bonnie, kom hier!
- Oh, mijn God.
101
00:12:25,308 --> 00:12:28,057
Brave meid.
102
00:12:31,891 --> 00:12:34,891
Kom op.
103
00:12:34,892 --> 00:12:36,954
Geweldig.
104
00:12:39,101 --> 00:12:42,849
Zullen we een duik nemen voor ze haar
behoefte doet in het water?
105
00:12:42,850 --> 00:12:46,392
Ga jij maar.
Ik hou de spullen wel in de gaten.
106
00:12:46,393 --> 00:12:48,558
Waarschijnlijk niet zo'n slecht idee.
107
00:12:48,559 --> 00:12:50,952
Brave meid.
108
00:13:22,518 --> 00:13:24,726
Kom op, Bonnie! Bonnie!
109
00:13:24,727 --> 00:13:28,977
Bonnie, kom hier, meid!
Kom hier, Kom hier!
110
00:13:28,978 --> 00:13:31,572
Brave meid, Bonnie.
111
00:13:49,356 --> 00:13:52,644
Hé jongens. Kan de radio
wat zachter te zetten?
112
00:13:52,645 --> 00:13:56,019
Ik hoor je niet, kerel.
- Draai je geluid zachter.
113
00:13:56,021 --> 00:13:58,349
Ik hoor je niet, kerel.
114
00:14:03,436 --> 00:14:06,935
Wat doe je?
- Let op je hond.
115
00:14:06,936 --> 00:14:09,560
Hij laat mijn vriendin schrikken.
- Zij.
116
00:14:09,561 --> 00:14:13,164
Teef. Ze is 'n teef.
117
00:14:13,811 --> 00:14:18,352
Wees geen lul. Dit is een groot strand.
Er is ruimte voor iedereen.
118
00:14:18,353 --> 00:14:22,385
Wie noem je een lul?
Kijk je naar m'n tieten?
119
00:14:24,688 --> 00:14:27,495
Loop heen, lul.
120
00:14:29,355 --> 00:14:31,451
Eikel.
121
00:14:39,189 --> 00:14:41,729
Hé, wat een lul!
122
00:14:41,730 --> 00:14:43,865
Stommeling!
123
00:14:59,855 --> 00:15:02,563
Waarom zoeken we geen ander plekje?
124
00:15:02,564 --> 00:15:05,566
Ik laat me niet wegpesten
door een stelletje 12-jarigen.
125
00:15:05,686 --> 00:15:09,560
En onze middag laten verpesten?
- Wij waren hier eerst.
126
00:15:13,605 --> 00:15:16,200
Nou, dit is pas relaxen.
127
00:15:18,939 --> 00:15:21,481
Wat doe je eigenlijk?
- Rot op!
128
00:15:21,482 --> 00:15:24,076
Waarom? Waarom?
129
00:15:28,357 --> 00:15:31,448
Kerel, ik hou van vogeltjes kijken.
130
00:15:31,940 --> 00:15:35,874
Wat is er met jou, jij tiet?
- Jij bent de tiet.
131
00:15:39,649 --> 00:15:44,072
Waarom kijk jij naar haar?
- Ik kijk alleen naar haar tieten.
132
00:15:44,462 --> 00:15:46,397
Ze is een lelijke plank.
133
00:16:22,026 --> 00:16:25,082
Wil je mijn handtekening?
134
00:16:32,026 --> 00:16:34,734
Ben je nu blij?
135
00:16:45,527 --> 00:16:48,121
Hé, Jenny!
136
00:16:53,069 --> 00:16:54,898
Bijna!
137
00:17:32,237 --> 00:17:34,444
Lust je nog 'n brewski?
138
00:17:34,445 --> 00:17:37,041
Ja, waarom niet?
139
00:17:41,070 --> 00:17:43,748
Steve, wat was dat?
140
00:17:46,071 --> 00:17:48,057
Dat was niets.
141
00:17:54,487 --> 00:17:58,470
Er is's avonds niet veel te doen.
- Nee.
142
00:17:59,904 --> 00:18:04,336
Zullen we ons exclusief New England
huis gaan bezichtigen?
143
00:18:05,979 --> 00:18:07,733
Tuurlijk.
144
00:18:07,770 --> 00:18:11,333
Vindt je het leuk?
- Ik vind het prachtig.
145
00:18:24,406 --> 00:18:27,250
Stephen Taylor...
146
00:18:30,782 --> 00:18:33,376
Wat was dat geluid?
147
00:18:35,573 --> 00:18:38,168
Het is de wind maar.
148
00:18:40,614 --> 00:18:43,210
Nee, dat was de wind niet.
149
00:18:45,699 --> 00:18:48,293
Het zal wel een vos zijn.
150
00:18:48,865 --> 00:18:51,460
Of een ezel.
151
00:18:53,114 --> 00:18:55,710
Nee, luister.
152
00:18:56,365 --> 00:18:59,041
Je verbeeldt je maar iets.
153
00:19:03,407 --> 00:19:07,589
Ik ga een kijkje nemen.
- Nee, ga niet... Ga.
154
00:19:26,117 --> 00:19:27,984
Steve?
155
00:19:29,951 --> 00:19:31,996
Hallo?
156
00:19:32,158 --> 00:19:34,488
Steve?
157
00:19:34,524 --> 00:19:36,575
Hallo?
158
00:19:43,451 --> 00:19:45,367
Steve!
159
00:19:54,159 --> 00:19:55,996
Steve?
160
00:20:01,659 --> 00:20:04,702
Steve, stop met plagen.
161
00:20:17,284 --> 00:20:18,094
Steve!
162
00:20:20,619 --> 00:20:23,784
Dat was verschrikkelijk.
- Het spijt me.
163
00:20:23,785 --> 00:20:26,076
Ga weg!
- Het spijt me echt.
164
00:20:26,077 --> 00:20:29,799
Je hebt het ijzig koud!
- Verwarm me dan.
165
00:20:30,120 --> 00:20:33,285
Je bent een grote,
onhandige klungel.
166
00:20:33,286 --> 00:20:35,907
Ik hou van je.
167
00:21:11,912 --> 00:21:14,119
Ik sterf van de honger.
168
00:21:14,647 --> 00:21:18,096
Ik zou wel een paard op kunnen.
- Verhuis dan naar Frankrijk.
169
00:21:18,133 --> 00:21:20,015
Verdomme.
170
00:21:24,580 --> 00:21:28,099
Wat is er gebeurd?
- Die ettertjes!
171
00:21:49,117 --> 00:21:54,052
Hoe is het met je band?
- Vuile etterjes!
172
00:21:55,539 --> 00:21:58,464
Nee, wacht, Steve.
173
00:22:00,872 --> 00:22:03,288
Kijk uit!
- Verdorie.
174
00:22:03,289 --> 00:22:07,000
Je hebt een smallere auto nodig.
175
00:22:07,580 --> 00:22:11,135
Ontbijt?
- Verdomme.
176
00:22:14,247 --> 00:22:16,455
Oké, wat zou je graag hebben?
177
00:22:16,456 --> 00:22:19,831
Een voltallig Engelse maaltijd,
met witte toast en koffie.
178
00:22:19,832 --> 00:22:22,831
En voor jou?
- Ik pak hetzelfde.
179
00:22:22,832 --> 00:22:28,204
Heb je soms geen kinderen gezien
met een BMX?
180
00:22:28,241 --> 00:22:31,039
Jazeker.
Hebben ze jullie lastig gevallen?
181
00:22:31,040 --> 00:22:35,342
Nou, ons geplaagd.
- Kleine terroristen.
182
00:22:36,624 --> 00:22:39,956
Ik zou me er niet druk om maken,
'n grote vent als jij.
183
00:22:39,957 --> 00:22:43,273
Ze hebben
m'n achterband stuk gemaakt.
184
00:22:43,275 --> 00:22:46,896
Hun ouders moeten het misschien weten.
- Mijn kinderen niet.
185
00:22:47,749 --> 00:22:52,283
Ik zeg niet dat het jouw kinderen waren.
- Niet van mij.
186
00:22:54,855 --> 00:22:59,042
Laat maar zitten.
Ik wil geen problemen.
187
00:23:03,350 --> 00:23:05,804
Vriendjes aan't maken?
188
00:23:05,916 --> 00:23:08,469
Ik denk dat ze me aardig vindt.
189
00:23:18,376 --> 00:23:19,990
Wat zullen we...?
190
00:23:21,502 --> 00:23:23,708
Nee, Steve,
't is het niet waard.
191
00:23:23,709 --> 00:23:27,840
Als iedereen dat zei,
waar blijven we dan? Ik ben zo terug.
192
00:23:51,824 --> 00:23:53,990
Hallo?
193
00:23:58,876 --> 00:24:01,472
Is daar iemand?
194
00:24:03,085 --> 00:24:04,980
Hallo?
195
00:24:25,879 --> 00:24:28,961
Kom op, je blokkeert mijn inrit!
- Oké.
196
00:24:28,962 --> 00:24:31,557
Kom op!
- Oké!
197
00:24:32,212 --> 00:24:35,202
Het spijt me.
- Stom wijf.
198
00:25:15,422 --> 00:25:16,588
Verdomme.
199
00:25:19,923 --> 00:25:23,546
Brett! Ben jij dat?
Kom naar beneden!
200
00:25:23,547 --> 00:25:25,880
Je kan niet vluchten, konijntje.
201
00:25:25,881 --> 00:25:28,807
Inderdaad,
want je zit in een doos.
202
00:25:30,215 --> 00:25:34,231
Brett, zorg dat ik niet
naar boven moet komen!
203
00:25:41,261 --> 00:25:43,170
Brett!
204
00:25:54,048 --> 00:25:56,674
Het hok moet vernietigd worden.
Verbrand het.
205
00:25:57,918 --> 00:25:59,089
Brett!
206
00:25:59,090 --> 00:26:01,807
We gaan!
207
00:26:05,216 --> 00:26:07,922
Ik zie de blik
van een schoolmeester.
208
00:26:07,923 --> 00:26:11,212
Je hebt geluk.
Je had iets kunnen breken.
209
00:26:12,091 --> 00:26:15,596
Laten we van het weekend genieten.
- Ja, dat zou leuk zijn.
210
00:26:30,926 --> 00:26:32,855
Ja?
211
00:26:33,925 --> 00:26:37,413
Wilde je iets zeggen?
- Nee, geen woord.
212
00:26:38,133 --> 00:26:40,590
Ben je het zeker?
- Ja, heel zeker.
213
00:26:40,591 --> 00:26:44,799
Ik dacht dat je naar mijn voet keek.
- Nee, wacht. Nee!
214
00:26:44,800 --> 00:26:47,608
Jij gaat erin!
- Steve, nee!
215
00:26:50,050 --> 00:26:52,147
Nee!
216
00:26:54,551 --> 00:26:58,188
Het is verdomd ijskoud.
- Let op je taal!
217
00:27:26,136 --> 00:27:28,731
Alles goed, luierik?
218
00:27:39,577 --> 00:27:43,880
Het is verbazend wat je allemaal vindt
op de bodem van het meer.
219
00:27:45,303 --> 00:27:48,063
Steve, waar is de strandtas?
220
00:27:48,635 --> 00:27:51,231
Net was hij nog hier.
221
00:27:54,402 --> 00:27:58,007
Hoe is het mogelijk?
De autosleutels zaten er in.
222
00:28:01,136 --> 00:28:04,111
Zeg alsjeblieft dat het niet...
223
00:28:04,429 --> 00:28:06,178
Verdomme!
224
00:28:08,512 --> 00:28:11,486
Verdomme! Verdomme!
225
00:28:56,141 --> 00:28:57,941
Lummels!
226
00:29:09,306 --> 00:29:11,928
Is alles goed?
- Ja.
227
00:29:45,099 --> 00:29:47,083
Jenny, kom op.
228
00:30:08,475 --> 00:30:11,808
Kom op.
- Nee. Laat het met rust.
229
00:30:11,809 --> 00:30:14,404
Ze hebben onze auto.
230
00:30:27,477 --> 00:30:29,241
Brett!
231
00:30:37,518 --> 00:30:41,016
Kijk, het interesseert me niet
wat jullie hier doen.
232
00:30:41,017 --> 00:30:44,642
Ik wil alleen maar mijn auto terug.
- Daar beslissen wij niet over, maat.
233
00:30:49,935 --> 00:30:52,142
Autosleutels, telefoon, portemonnee.
234
00:30:52,143 --> 00:30:55,743
Niet aan ons, maat.
- Steve, laat het met rust.
235
00:30:56,436 --> 00:31:00,059
Je draagt mijn zonnenbril.
- Dat is de mijne.
236
00:31:00,747 --> 00:31:05,583
Jouw Ray-Ban Aviators?
- Imitatie.
237
00:31:07,019 --> 00:31:09,643
Ja, Steve, kom op.
238
00:31:11,644 --> 00:31:14,619
Luister... Je hebt je lol gehad.
239
00:31:15,751 --> 00:31:19,019
Laten we ermee ophouden.
Vertel me waar de auto is.
240
00:31:20,229 --> 00:31:22,478
Hou dat beest bij je.
241
00:31:22,479 --> 00:31:25,978
Waar is mijn verdomde auto?
- Ik heb geen idee, kerel.
242
00:31:25,979 --> 00:31:28,644
Let op die rothond.
- Let op jezelf.
243
00:31:28,645 --> 00:31:31,061
Wat zeg jij daar?
244
00:31:33,103 --> 00:31:35,811
Dat is mijn gsm.
245
00:31:35,812 --> 00:31:38,915
Steve...
- Dezelfde beltoon als mij?
246
00:31:40,603 --> 00:31:42,655
Steve!
247
00:31:44,687 --> 00:31:47,520
Sla hem!
Hij heeft een mes!
248
00:32:00,438 --> 00:32:01,989
Bonnie...
249
00:32:04,272 --> 00:32:07,280
Bonnie. Bonnie.
250
00:32:12,898 --> 00:32:15,105
Jij hebt mijn hond neergestoken.
251
00:32:15,106 --> 00:32:18,036
Het was een ongeluk.
252
00:32:18,037 --> 00:32:20,151
Geef me de autosleutels.
Ik breng haar naar een dierenarts.
253
00:32:20,188 --> 00:32:22,829
Kom op, we gaan.
254
00:32:23,773 --> 00:32:26,165
Rot op!
255
00:32:39,190 --> 00:32:41,996
Ze gaat dood, verdomme.
256
00:32:43,148 --> 00:32:45,605
Het spijt me.
257
00:32:45,606 --> 00:32:48,356
Ze gaat dood, verdomme.
- Brett...
258
00:32:48,357 --> 00:32:50,692
Brett...
- Rot op.
259
00:32:52,190 --> 00:32:56,141
Bonnie, ga nou niet dood.
Bonnie!
260
00:32:56,178 --> 00:33:00,213
Steve, ik heb de autosleutels.
Laten we gaan.
261
00:33:00,214 --> 00:33:03,403
Kom op!
- Ga niet van me weg, Bonnie!
262
00:33:03,439 --> 00:33:05,958
Kom op, Steve!
263
00:33:13,984 --> 00:33:16,425
Bonnie!
264
00:33:22,151 --> 00:33:24,914
Kom op, kom op.
265
00:33:25,983 --> 00:33:27,850
Pak'm!
266
00:33:31,192 --> 00:33:33,039
Verdomme!
267
00:33:34,066 --> 00:33:36,708
Steve, snel!
268
00:33:56,068 --> 00:33:58,129
Ga terug!
269
00:34:11,194 --> 00:34:13,485
Erachter aan!
- Jezus Christus!
270
00:34:13,486 --> 00:34:15,651
Kom op!
271
00:34:15,652 --> 00:34:17,901
Snel, ga terug!
272
00:34:17,902 --> 00:34:20,414
Ga uit de verdomde auto!
273
00:34:23,526 --> 00:34:28,662
Ga uit de verdomde auto!
274
00:34:30,361 --> 00:34:32,151
Verdomde eikel!
275
00:34:32,152 --> 00:34:34,710
Oh, m' n God! Verdorie!
276
00:34:36,486 --> 00:34:40,005
Jij achterlijk wijf!
- Steve!
277
00:34:42,069 --> 00:34:45,877
Ik kan verdomme niks zien.
Ik kan niet zien waar we rijden.
278
00:35:00,737 --> 00:35:04,126
Ben je in orde? Wacht.
279
00:35:06,320 --> 00:35:10,276
Ik kan niet...
- Ik zit vast! Ik zit vast, verdomme!
280
00:35:14,488 --> 00:35:17,710
Luister naar me.
- Ze komen eraan!
281
00:35:19,169 --> 00:35:24,179
Zoek een weg. Neem dit.
Ga hulp halen. Ga!
282
00:35:38,697 --> 00:35:40,774
Ik vermoord hem!
283
00:35:41,156 --> 00:35:44,181
Deze kant op. Kom op!
284
00:35:51,735 --> 00:35:54,417
Brett, het is hier!
285
00:35:55,531 --> 00:35:58,725
Kom hierheen.
Ik heb de auto.
286
00:38:04,453 --> 00:38:06,397
Brett, dit is een rotzooi.
287
00:38:07,661 --> 00:38:12,994
Het is 16 kilometer naar de stad.
Ze is Lassie niet hoor.
288
00:38:15,744 --> 00:38:17,711
Hou je de weg in het oog?
289
00:38:17,953 --> 00:38:20,536
Niemand gaat naar huis.
Maak dat je hier bent.
290
00:38:20,537 --> 00:38:24,239
Laat me gaan, alsjeblieft.
Ik zal niets zeggen.
291
00:38:26,453 --> 00:38:30,244
Luister, Brett,
men weet dat we hier zijn.
292
00:38:30,245 --> 00:38:32,818
Ze zullen de politie bellen.
293
00:38:32,995 --> 00:38:37,629
Als je me laat gaan,
dan zweer ik dat ik zal zwijgen.
294
00:38:38,079 --> 00:38:41,405
We kunnen hiermee stoppen.
295
00:38:41,406 --> 00:38:45,308
Er is nog geen dode gevallen.
- M'n hond is toch gestorven
296
00:38:45,345 --> 00:38:48,081
Het spijt me.
Dat was een ongeluk.
297
00:38:48,117 --> 00:38:52,168
Als ik die teef van jou vindt,
zal het ook een ongeluk zijn.
298
00:38:54,079 --> 00:38:59,477
Is er nog geen dode gevallen?
Wacht maar als ik haar zie!
299
00:39:00,246 --> 00:39:04,059
Blijf van mij, stomme eikel!
300
00:39:04,096 --> 00:39:06,620
Laten we niets dom doen.
- Wat?
301
00:39:06,621 --> 00:39:10,450
Wie noem je dom?
- Laat ons niets onbezonnen doen.
302
00:39:11,872 --> 00:39:16,510
Hij zal onmiddellijk de politie bellen.
Wie is hier dom?
303
00:39:18,497 --> 00:39:23,087
Dit is onbezonnen.
Ik heb hem nooit aangeraakt.
304
00:39:26,471 --> 00:39:29,850
Je hebt hem niet aangeraakt, hé?
- Nee.
305
00:39:31,747 --> 00:39:34,508
Dan zal je hem nu aanraken.
306
00:39:39,665 --> 00:39:42,140
Hij of ik.
307
00:39:45,415 --> 00:39:49,705
Wil je stoer zijn?
308
00:39:49,706 --> 00:39:52,399
Toon dan maar
wat je waard bent.
309
00:40:01,457 --> 00:40:03,531
Goed.
310
00:40:05,583 --> 00:40:07,490
Jezus...
311
00:40:07,625 --> 00:40:10,195
Paige, neem het op.
312
00:40:13,291 --> 00:40:16,123
Neem het niet op, man.
313
00:40:18,083 --> 00:40:21,830
Nee, wacht.
Wacht, verdomme!
314
00:40:30,375 --> 00:40:33,575
Komaan.
- Rot op.
315
00:40:42,625 --> 00:40:46,038
Dat is geen goede snede. Dieper.
316
00:40:47,543 --> 00:40:49,533
Dieper!
317
00:41:01,501 --> 00:41:05,330
Goed, nu mag iedereen eens.
Marky Mark?
318
00:41:16,752 --> 00:41:18,209
Jezus.
319
00:41:18,335 --> 00:41:21,536
Ik kan hier niet naar kijken.
320
00:41:25,002 --> 00:41:27,632
Godverdorie.
- Kom op, Mark.
321
00:41:29,464 --> 00:41:31,752
Jezus Christus, godverdomme.
322
00:41:37,753 --> 00:41:39,874
Ricky Dicky...
323
00:41:57,046 --> 00:41:58,585
Kom op.
324
00:42:02,795 --> 00:42:04,833
Verdorie, m'n schoen.
325
00:42:06,004 --> 00:42:09,286
Dit zijn Gold Tops, man.
Splinternieuw.
326
00:42:09,420 --> 00:42:11,660
Rotzakje.
327
00:42:11,796 --> 00:42:15,901
Cooper! Komaan, het is jouw beurt.
- Wat?
328
00:42:16,045 --> 00:42:18,120
Kom op.
329
00:42:20,884 --> 00:42:23,859
Mes.
Paige, hou die gsm klaar.
330
00:42:28,287 --> 00:42:30,731
Goed, Coops,
iedereen doet z'n deel.
331
00:42:36,130 --> 00:42:39,413
Komaan, Cooper.
Toon wat je kan.
332
00:42:54,589 --> 00:42:56,710
Kom op. Alsjeblieft.
333
00:43:05,543 --> 00:43:11,472
Brett, ik kan het niet.
- We doen dit samen. Kom op.
334
00:43:11,507 --> 00:43:14,501
Hij is bang.
- Ik ben niet bang.
335
00:43:14,537 --> 00:43:19,534
Hij kent al onze namen.
Doe het of hij gaat klikken.
336
00:43:19,570 --> 00:43:21,211
Kom op...
337
00:43:28,674 --> 00:43:31,163
Doe het. Snij z'n tong eruit.
338
00:43:34,199 --> 00:43:37,525
Verdorie, dat is bloederig.
- Dat is dodelijk.
339
00:43:43,726 --> 00:43:45,826
Ik kan niet geloven
dat je dat hebt gedaan.
340
00:43:46,062 --> 00:43:48,819
Kijk. Het is Tony Montana.
341
00:43:53,788 --> 00:43:57,363
Goed, nu moeten we dit afmaken.
342
00:44:12,092 --> 00:44:14,379
Alsjeblieft...
343
00:44:22,818 --> 00:44:24,571
Wat is er?
344
00:44:28,971 --> 00:44:33,888
Bluetooth. Ze is hier.
- Vlucht, Jenny!
345
00:44:33,889 --> 00:44:35,802
Vlucht!
346
00:45:12,928 --> 00:45:14,540
Daar is de teef.
347
00:45:32,918 --> 00:45:34,834
Teef.
348
00:45:37,984 --> 00:45:40,256
Laat de fietsen. Kom op!
349
00:46:27,264 --> 00:46:30,465
Ga naar de open plaats.
Bewaak de klootzak.
350
00:46:54,317 --> 00:46:55,589
Goed?
351
00:46:59,925 --> 00:47:01,543
Waar is ze?
352
00:47:15,057 --> 00:47:17,292
Verdorie.
353
00:47:20,475 --> 00:47:22,798
Brett, hij is weg.
- Wat?
354
00:47:22,934 --> 00:47:28,136
Hij is hier niet.
- Hij zal niet ver lopen. Volg het bloed.
355
00:47:29,562 --> 00:47:30,980
Kom op!
356
00:47:49,930 --> 00:47:51,279
Verdorie.
357
00:48:46,187 --> 00:48:48,474
Steve!
- Jenny...
358
00:48:49,489 --> 00:48:51,937
We moeten hier
zien weg te komen.
359
00:48:58,061 --> 00:49:00,098
Kom op.
360
00:49:14,688 --> 00:49:16,725
Kom op.
361
00:49:19,480 --> 00:49:21,554
Deze kant op.
362
00:49:35,126 --> 00:49:37,899
Rustig. Gaat het?
363
00:49:37,936 --> 00:49:40,343
Het gaat.
- Goed zo.
364
00:49:45,797 --> 00:49:50,931
We gaan je opknappen.
Goed? We gaan je opknappen.
365
00:49:54,063 --> 00:49:56,138
Drink een beetje water.
366
00:50:00,480 --> 00:50:02,768
Goed zo.
367
00:50:16,357 --> 00:50:19,156
Dit gaat prikken.
368
00:50:21,253 --> 00:50:24,502
Goed zo. Ik weet dat het prikt.
369
00:50:32,416 --> 00:50:36,220
Verdorie.
- Hoe ziet het eruit?
370
00:50:36,733 --> 00:50:40,658
Het ziet er erger uit dan het is.
- Laat me kijken.
371
00:50:44,886 --> 00:50:48,059
Dat is zwart bloed.
Het is bloed uit de darmen.
372
00:50:48,191 --> 00:50:52,350
Ik bloed dood.
- Je gaat niet sterven.
373
00:50:52,482 --> 00:50:55,267
Ik laat je niet sterven.
374
00:50:55,399 --> 00:51:00,187
Ze hebben geen aders geraakt.
Je moet rustig blijven.
375
00:51:00,316 --> 00:51:06,018
Je mag niet in shock gaan.
Adem diep in. Blijf rustig.
376
00:51:06,151 --> 00:51:11,353
Het komt wel goed.
Ik beloof het.
377
00:51:13,234 --> 00:51:15,308
Het spijt me zo.
378
00:51:15,754 --> 00:51:18,655
Het spijt me zo. Ik wist niet
wat ik moest doen.
379
00:51:26,359 --> 00:51:29,642
Ik dacht aan Afrika als huwelijksreis.
380
00:51:31,569 --> 00:51:36,253
Eerst het strand, dan safari.
381
00:51:37,610 --> 00:51:41,769
Het maakt niet uit waarheen,
als ik maar bij jou ben.
382
00:51:42,486 --> 00:51:45,274
Afrika klinkt prachtig.
383
00:51:51,041 --> 00:51:53,885
Ik heb het zelfs
aan je vader gevraagd.
384
00:52:01,278 --> 00:52:03,315
Verdorie.
385
00:52:07,361 --> 00:52:09,316
Ga langs de andere kant.
386
00:52:26,112 --> 00:52:28,233
Hij is het.
Hij is hier geweest.
387
00:52:38,279 --> 00:52:41,396
We zoeken hem en
verdrinken hem als een fles.
388
00:52:41,529 --> 00:52:45,854
Ik ben moe, Brett.
- Hou je mond. Is dat van jou?
389
00:52:47,290 --> 00:52:49,428
Is dat van jou?
390
00:52:52,877 --> 00:52:56,812
Nee, niet van mij.
- Dat is een voetafdruk van een meisje.
391
00:52:57,590 --> 00:53:00,028
Dan is ze bij hem.
392
00:53:13,698 --> 00:53:17,980
Hij kan niet ver weg zijn.
Hij is bijna halfdood.
393
00:53:17,981 --> 00:53:22,159
We gaan ons verdelen.
We zoeken tussen hier en het hek.
394
00:53:22,160 --> 00:53:24,381
Goed, kom op.
395
00:53:30,301 --> 00:53:32,229
Jij dikzak.
396
00:53:35,503 --> 00:53:39,217
Voortmaken.
Vermager een beetje, dikzak.
397
00:54:25,109 --> 00:54:29,341
Leg je hoofd neer.
Goed gedaan.
398
00:54:34,799 --> 00:54:36,073
Steve?
399
00:54:37,201 --> 00:54:40,894
Steve! Steve, alsjeblieft...
400
00:54:43,033 --> 00:54:46,031
Ik moet ons hier weg krijgen.
401
00:54:46,503 --> 00:54:51,186
Ik kan niet bewegen.
- Dan moet ik gaan. Goed?
402
00:54:51,242 --> 00:54:55,400
Hier ben ik veilig.
Ze zijn weg.
403
00:54:57,477 --> 00:55:01,577
Je hebt bloed nodig.
Anders ga je sterven.
404
00:55:02,618 --> 00:55:05,107
Ik moet naar de stad gaan.
405
00:55:11,494 --> 00:55:14,624
Ik heb elektriciteitspalen gezien.
406
00:55:16,402 --> 00:55:19,170
Ze moeten ergens naar leiden.
407
00:55:33,744 --> 00:55:35,616
Kijk.
408
00:55:35,745 --> 00:55:37,616
Kijk.
409
00:55:43,035 --> 00:55:47,492
Verberg je en hou vol.
410
00:55:47,619 --> 00:55:50,048
Je komt terug.
411
00:56:48,747 --> 00:56:53,449
Brett, ik ben erg moe.
- Neem hier een snuifje van.
412
00:57:00,748 --> 00:57:02,786
Kom op!
413
00:57:26,094 --> 00:57:27,924
Deze kant op.
414
00:57:41,957 --> 00:57:45,157
Kom op!
415
01:00:15,173 --> 01:00:17,246
Het is in orde. Het is...
416
01:00:17,936 --> 01:00:22,973
Het is Jenny. Ken je me nog?
Van bij het meer?
417
01:00:27,192 --> 01:00:29,409
Ik heb hulp nodig.
418
01:00:31,210 --> 01:00:35,626
Ik wil met je moeder praten.
Kan je mij bij haar brengen?
419
01:00:37,423 --> 01:00:40,125
Ze is aan het werken.
420
01:00:41,040 --> 01:00:43,306
Maar ik...
421
01:00:46,798 --> 01:00:53,013
Ik moet dringend naar de stad.
Kan je me de weg tonen?
422
01:01:13,884 --> 01:01:18,671
Moeten we de palen niet volgen?
- Nee, dit is een kortere weg.
423
01:01:20,967 --> 01:01:23,532
M'n moeder pikt me hier op.
424
01:01:25,762 --> 01:01:29,541
Hier? Met haar auto
en jouw fiets?
425
01:01:31,086 --> 01:01:32,990
Wat?
426
01:01:44,797 --> 01:01:49,202
Heb je hier ontvangst?
- Nee, het zijn spelletjes.
427
01:01:49,240 --> 01:01:51,958
Ze moet hier zo dadelijk zijn.
428
01:01:53,887 --> 01:01:57,557
Is ze dan niet aan't werken?
- Haar shift zit erop.
429
01:01:59,989 --> 01:02:02,085
Geen ontvangst?
430
01:02:02,086 --> 01:02:04,486
Eén streepje.
- Ik heb je gsm nodig.
431
01:02:04,487 --> 01:02:06,211
Waarom?
- Om de politie te bellen.
432
01:02:06,212 --> 01:02:08,631
We horen hier niet te zijn.
De batterij is bijna leeg.
433
01:02:08,632 --> 01:02:12,009
Ik heb hem maar even nodig.
- M'n moeder kan me bellen.
434
01:02:14,094 --> 01:02:17,455
Je moeder komt je toch oppikken, niet?
435
01:02:19,795 --> 01:02:23,580
Adam, wat is er gaande?
Waar heb je me heen gebracht?
436
01:02:23,931 --> 01:02:28,972
Alsjeblieft, Adam.
Geef me de verdomde gsm.
437
01:02:29,004 --> 01:02:31,718
Rustig maar, wilde meid.
438
01:02:57,013 --> 01:03:01,737
Ze is wakker.
Brett, ze is verdomme wakker.
439
01:03:01,773 --> 01:03:05,218
Mark, je hebt haar
niet hard genoeg geslagen.
440
01:03:18,813 --> 01:03:20,794
We hebben hem gevonden.
441
01:03:23,057 --> 01:03:27,050
We kunnen dit niet doen. Ze leeft.
- En hij is dood.
442
01:03:29,305 --> 01:03:31,494
We hebben hem vermoord.
443
01:03:33,679 --> 01:03:37,989
Paige heeft de bewijzen
op haar gsm.
444
01:03:38,026 --> 01:03:42,929
Je kan niet meer terug.
Onmogelijk om terug te krabbelen.
445
01:03:51,779 --> 01:03:55,720
Paige, begin te filmen. Kom hier.
- Verdorie.
446
01:03:59,403 --> 01:04:04,691
Kijk naar me. Wil je erbij horen?
Bewijs jezelf dan.
447
01:04:07,205 --> 01:04:11,678
Adam, alsjeblieft.
Doe het niet.
448
01:04:14,599 --> 01:04:17,134
Kom op.
449
01:04:19,682 --> 01:04:22,980
Wat?
- Luister, je hebt te veel gezien.
450
01:04:23,016 --> 01:04:26,503
Doe het nu, of je bent de volgende.
451
01:04:30,133 --> 01:04:32,134
Kom op.
452
01:04:34,057 --> 01:04:35,873
Kom op!
453
01:04:44,932 --> 01:04:47,386
Nee!
454
01:04:49,225 --> 01:04:51,319
Stop!
455
01:04:53,934 --> 01:04:56,470
Dat stinkt.
456
01:04:57,522 --> 01:05:02,201
Bekijk dat. Dat heb
jij gedaan, ik niet.
457
01:05:02,237 --> 01:05:04,637
Jij verdomme.
- Alsjeblieft...
458
01:05:04,768 --> 01:05:08,397
Teef. Vraag haar
of het warm wordt.
459
01:05:08,433 --> 01:05:11,699
Is het warm?
- Vraag het!
460
01:05:11,976 --> 01:05:15,389
Vraag jij het ook maar.
461
01:05:15,519 --> 01:05:19,428
Is het warm?
- Vraag het. Luider!
462
01:05:19,559 --> 01:05:21,846
Is het warm?
463
01:05:22,799 --> 01:05:26,241
Verbrand, verdomme.
Verbrand, heks. Komaan.
464
01:05:27,801 --> 01:05:31,225
Lachen, jongen.
Je houdt ervan.
465
01:05:47,144 --> 01:05:49,057
Kom op dan.
466
01:05:55,934 --> 01:06:01,490
Kom hier, klootzak.
Kom terug of ik verbrand hem!
467
01:06:10,979 --> 01:06:13,468
Help! Jenny, help!
468
01:06:13,604 --> 01:06:15,677
Help! Help!
469
01:06:15,812 --> 01:06:17,683
Help!
470
01:08:21,522 --> 01:08:24,610
Brett, deze kant op.
471
01:08:54,555 --> 01:08:58,657
Ze heeft de map.
Nu kent ze de weg.
472
01:08:58,693 --> 01:09:02,501
Nee, we weten waar ze heen gaat.
473
01:09:02,502 --> 01:09:06,103
Er is maar één weg naar de stad.
Te voet geraakt ze niet ver.
474
01:09:06,104 --> 01:09:10,872
Kijk.
- Wat? Wat staat er?
475
01:09:10,909 --> 01:09:15,894
"Jenny Greengrass en Steve Taylor
aangevallen. Mark, Brett, Ricky, Cooper. "
476
01:09:15,930 --> 01:09:18,436
We zijn beroemd.
477
01:09:18,472 --> 01:09:21,304
Heb je een lucifer.
- Nee.
478
01:09:23,054 --> 01:09:24,489
Goed dan.
479
01:09:26,360 --> 01:09:30,989
Als ik die teef vind,
dan begraaf ik haar.
480
01:09:34,902 --> 01:09:37,049
Godverdorie.
481
01:09:42,482 --> 01:09:44,140
Kom op, eikel.
482
01:11:18,907 --> 01:11:20,862
Mevrouw...
483
01:12:06,263 --> 01:12:08,688
Ik kan er niet tegen.
484
01:12:51,781 --> 01:12:56,907
We zullen haar niet vinden in het donker.
- Toch wel. Kom op.
485
01:13:08,133 --> 01:13:10,137
Brett!
486
01:13:10,173 --> 01:13:12,696
Paige?
- Brett!
487
01:13:22,440 --> 01:13:24,736
Brett!
- Paige!
488
01:13:47,853 --> 01:13:50,587
Kijk wat je hebt gedaan.
489
01:13:52,289 --> 01:13:56,449
Weet je, Brett?
Ik heb er genoeg van.
490
01:13:56,581 --> 01:13:58,278
Wat?
491
01:14:00,580 --> 01:14:04,355
Nee. Paige, gsm.
492
01:14:10,663 --> 01:14:15,866
Kijk, kijk...
Kijk, dat ben jij.
493
01:14:17,227 --> 01:14:22,357
Ik wou dit niet. Ik wou hen
niet vermoorden of verbranden.
494
01:14:22,393 --> 01:14:24,864
En ik wil niet naar de gevangenis.
- De gevangenis?
495
01:14:25,444 --> 01:14:27,700
Wat weet jij daarvan?
496
01:14:28,748 --> 01:14:32,840
Heb jij al gezeten?
Heeft je vader soms gezeten?
497
01:14:34,114 --> 01:14:37,371
Waarvoor huil je, stom meisje.
498
01:14:42,314 --> 01:14:44,148
Wie bel je?
499
01:14:46,749 --> 01:14:48,735
Wie bel je?
500
01:14:50,083 --> 01:14:53,662
Leg dat neer. Leg dat...
501
01:14:53,791 --> 01:14:59,005
Leg het neer.
502
01:15:03,457 --> 01:15:07,155
Brett!
- Ik sla je verrot!
503
01:15:07,291 --> 01:15:10,242
Ik sla je verrot!
504
01:15:12,416 --> 01:15:17,488
Je moest dat neerleggen!
505
01:15:17,624 --> 01:15:21,156
Klootzak!
506
01:15:25,942 --> 01:15:28,990
Zet dat af.
507
01:15:29,125 --> 01:15:32,871
Zet dat af. Zet dat af, teef!
508
01:16:27,154 --> 01:16:29,970
Gaat het?
- Je moet me helpen.
509
01:16:31,634 --> 01:16:35,333
Haal me hier vandaan.
- Wat is er aan de hand?
510
01:16:35,461 --> 01:16:39,044
Ze hebben m'n vriend vermoord.
Haal me hier vandaan!
511
01:16:39,045 --> 01:16:41,226
Goed, stap in.
512
01:16:48,052 --> 01:16:51,450
Wat is er gebeurd?
- Er werd op me gejaagd.
513
01:16:51,587 --> 01:16:56,348
Gejaagd? Door wie?
- Een bende. Breng me naar de stad.
514
01:16:56,384 --> 01:17:00,251
De stad is de andere kant op.
- Waarom de andere kant?
515
01:17:01,379 --> 01:17:04,652
M'n broer is hier ergens.
Hij moet thuis zijn.
516
01:17:04,688 --> 01:17:09,530
Je broer?
- M'n broertje. Ik ben bezorgd.
517
01:17:09,566 --> 01:17:11,920
Oh, nee...
- Ricky?
518
01:17:12,046 --> 01:17:15,775
Ricky, is alles goed?
Ben je klaar?
519
01:17:15,811 --> 01:17:20,000
Ik ben er zo dadelijk.
- Stop! Maak rechtsomkeer.
520
01:17:20,130 --> 01:17:22,991
Ga alsjeblieft de andere kant op.
- Dat zal ik doen.
521
01:17:36,672 --> 01:17:39,924
Verdomme.
Ik hoop dat ze in orde zijn.
522
01:17:41,631 --> 01:17:43,585
Ricky?
523
01:17:45,590 --> 01:17:50,471
Ricky?
Ricky, waar ben je?
524
01:17:51,840 --> 01:17:57,125
Ik wel wat anders te doen.
Moeder maakt zich erg zorgen.
525
01:17:57,256 --> 01:18:01,829
Deze vrouw zegt dat ze werd opgejaagd.
Weet jij hier iets van?
526
01:20:30,554 --> 01:20:34,581
Kan iemand me alsjeblieft helpen?
527
01:20:41,430 --> 01:20:44,345
Blijf daar niet staan.
528
01:20:48,888 --> 01:20:51,611
Draag haar naar binnen.
- Kom op.
529
01:20:54,784 --> 01:20:58,590
Jij hebt een oorlog meegemaakt.
- Wat is er gebeurd?
530
01:20:58,722 --> 01:21:03,402
Geef haar wat ruimte.
- Dat prikt, het spijt me.
531
01:21:03,403 --> 01:21:05,488
Bedankt, Tan.
532
01:21:06,201 --> 01:21:08,851
We zullen dit hier zetten.
533
01:21:08,887 --> 01:21:12,714
Je bent veilig nu.
- Er lopen veel slechterikken buiten.
534
01:21:13,556 --> 01:21:15,897
Ik ben nog bij oom Jon.
535
01:21:16,327 --> 01:21:19,693
Er is hier een vrouw.
Ze ziet er dood uit.
536
01:21:21,338 --> 01:21:24,445
Dat is een mooie ring.
Van je vriend gekregen?
537
01:21:25,222 --> 01:21:26,809
Wat zeg je?
538
01:21:28,770 --> 01:21:32,577
Clyde, kom hier. Naar buiten!
539
01:21:32,613 --> 01:21:37,451
Je valt weg. Ik kan je niet horen.
- Hij kan niet met vreemden omgaan.
540
01:21:37,488 --> 01:21:41,336
Mel, wat is er aan de hand?
541
01:21:41,373 --> 01:21:45,344
Verdomme, dat is Reece z'n wagen.
542
01:21:45,381 --> 01:21:49,107
Kom op, zeg het me.
- Ik vermoord hem!
543
01:21:49,144 --> 01:21:52,597
Wacht even...
- Geef me de telefoon!
544
01:21:53,985 --> 01:21:57,019
Bel een ziekenwagen.
- Jon?
545
01:21:57,056 --> 01:22:01,300
Bel een ziekenwagen.
Bel een ziekenwagen voor haar.
546
01:22:02,397 --> 01:22:07,548
Ik wil de politie.
- Nee. Maak je geen zorgen.
547
01:22:08,503 --> 01:22:14,115
Blijf hier. Blijf rustig.
- Ik ga ziek worden.
548
01:22:14,225 --> 01:22:18,757
Ik breng je naar het toilet.
Kom mee, schat.
549
01:22:22,064 --> 01:22:24,359
Hierheen. Ziezo.
550
01:22:24,767 --> 01:22:28,127
Lee Trevitt, eruit.
551
01:22:28,926 --> 01:22:30,591
M'n excuses hiervoor.
552
01:22:31,434 --> 01:22:34,550
Eruit! Doe maar, schat.
553
01:23:33,508 --> 01:23:36,056
Doe de verdomde deur open!
554
01:23:38,270 --> 01:23:39,859
Doe open!
555
01:23:53,379 --> 01:23:55,355
Is zij het?
- Ja.
556
01:23:55,391 --> 01:23:59,097
Vuile slet! Ik vermoord je!
- Kom hier, schat.
557
01:23:59,228 --> 01:24:03,388
Wat heeft hij gezegd? Hij liegt.
- En de wagen dan?
558
01:24:03,521 --> 01:24:07,645
Ze hebben Steve vermoord.
- Ja, je smerig vriendje.
559
01:24:07,771 --> 01:24:12,345
Bel de politie.
- Wat kunnen zij doen?
560
01:24:17,479 --> 01:24:20,480
Wil je met de grote jongens spelen?
561
01:24:21,438 --> 01:24:23,513
John... John...
562
01:24:24,338 --> 01:24:26,914
Ze heeft haar zoon vermoord.
563
01:24:27,384 --> 01:24:31,486
Kijk naar haar.
Kijk verdomme naar haar.
564
01:24:34,188 --> 01:24:39,280
Blijf naar haar kijken.
- Het zijn maar kinderen.
565
01:24:40,323 --> 01:24:45,462
Het zijn maar kinderen.
- Het was niet m'n bedoeling.
566
01:24:45,498 --> 01:24:49,647
Zij zijn begonnen.
- En wij gaan het afmaken.
567
01:24:52,082 --> 01:24:55,764
Er zijn dode kinderen.
De politie zal vragen stellen.
568
01:24:55,800 --> 01:24:58,333
Dat betekent niet
dat ze antwoorden zullen krijgen.
569
01:24:59,356 --> 01:25:02,072
Hier zorgen we voor onszelf.
570
01:25:03,458 --> 01:25:06,054
Breng Brett naar bed.
- Nee...
571
01:25:06,190 --> 01:25:09,851
Brett, ga nu naar boven!
Praat zo niet tegen mij.
572
01:25:09,982 --> 01:25:12,906
Ga nu naar boven.
573
01:25:13,649 --> 01:25:15,757
Alsjeblieft, nee...
574
01:25:17,064 --> 01:25:19,227
We steken haar
onder het stortbad.