6
00:04:02,632 --> 00:04:04,160
Hello?
7
00:04:04,244 --> 00:04:06,273
I knew it.
Late again, aren't you?
8
00:04:06,354 --> 00:04:08,918
Dad? No, I'm in the elevator.
I might lose you.
9
00:04:09,001 --> 00:04:12,067
- Why'd your number come up "private"?
- Because I blocked it.
10
00:04:12,147 --> 00:04:16,479
I get you a job, which wasn't easy
with that gaping hole in your résume?..
11
00:04:16,559 --> 00:04:19,242
There are no hole...
I was working in Mexico, Dad.
12
00:04:19,321 --> 00:04:21,458
Bartending doesn't count
in the real world.
13
00:04:21,545 --> 00:04:25,375
- It's my good name you're smearing.
- Nothing's been smeared.
14
00:04:25,458 --> 00:04:28,449
I'm just glad your poor mother
isn't alive to hear this.
15
00:04:28,528 --> 00:04:32,052
It's been a month. You're not allowed
to use her in our petty arguments.
16
00:04:32,134 --> 00:04:35,353
- Dad, can you hear me? Hello?
17
00:04:35,433 --> 00:04:37,005
Jesus Christ!
18
00:04:38,004 --> 00:04:39,956
- Nice of you to join us.
- Oh, yeah.
19
00:04:40,037 --> 00:04:42,251
I think I just met
my future wife, actually.
20
00:04:42,338 --> 00:04:44,401
Yeah, right.
21
00:04:44,486 --> 00:04:46,943
- Hey, Tom.
- Yeah?
22
00:04:47,019 --> 00:04:49,048
That doesn't count.
23
00:04:51,775 --> 00:04:54,765
- Yeah, clinically tested.
- Maureen would like to see you.
24
00:04:54,844 --> 00:04:58,325
- We accept all major credit cards.
- You're not fooling anyone.
25
00:04:59,640 --> 00:05:02,401
- Maureen's been looking for you.
- Did she say why?
26
00:05:02,479 --> 00:05:07,391
No, but I assume
the goodwill train has derailed.
27
00:05:08,617 --> 00:05:10,340
- Yo, Ed.
- What?
28
00:05:10,420 --> 00:05:13,137
- Got ya, I got ya
- This little game?
29
00:05:14,294 --> 00:05:16,477
- Dumb.
- You're right.
30
00:05:17,939 --> 00:05:20,045
Oh, wait, seriously, about yesterday.
31
00:05:38,464 --> 00:05:40,264
- Boss needs these.
- Alright.
32
00:05:40,343 --> 00:05:42,066
OK.
33
00:05:42,146 --> 00:05:44,055
Hey, Cooper.
34
00:05:45,023 --> 00:05:47,893
Damn. Another point.
35
00:05:47,977 --> 00:05:51,883
- Just give me five more minutes.
- Maureen, I'm filing. I'm busy.
36
00:05:51,967 --> 00:05:54,878
- We'll talk on Monday.
- Come in.
37
00:05:54,958 --> 00:05:57,293
- I'll be right down, sweetie.
- I'll be waiting.
38
00:05:57,376 --> 00:05:58,641
Sit down.
39
00:06:03,399 --> 00:06:05,887
Quality control emailed me this.
40
00:06:05,969 --> 00:06:08,457
I want
the money-back guarantee.
41
00:06:08,540 --> 00:06:11,408
- I'm not authorised to...
- Are you being smart?
42
00:06:11,493 --> 00:06:15,597
No. If I were, I'd simply make
fun of you for buying herbal Viagra.
43
00:06:15,676 --> 00:06:19,003
- Let me speak to your manager.
- Sure. Please hold.
44
00:06:19,090 --> 00:06:23,115
- This is his manager. How can I help?
- That's still you!
45
00:06:23,999 --> 00:06:27,327
- I think I should quit.
- I'm about to fire you.
46
00:06:27,414 --> 00:06:30,894
- I'll still give you two weeks.
- Thanks, but I don't want 'em.
47
00:06:32,018 --> 00:06:33,927
I have an appointment to get to.
48
00:06:38,770 --> 00:06:41,409
You know, I stuck my neck out
49
00:06:41,492 --> 00:06:44,405
because I knew it was a difficult time
for you and your dad.
50
00:06:44,485 --> 00:06:49,200
To repay me, you show up late,
turn away callers,
51
00:06:49,282 --> 00:06:51,419
get everyone playing games
on the floor...
52
00:09:24,649 --> 00:09:26,678
Hello?
53
00:09:39,036 --> 00:09:40,181
Maureen.
54
00:09:41,758 --> 00:09:43,515
Maureen, it's Cooper.
55
00:09:43,601 --> 00:09:45,509
Hey, Maureen.
56
00:09:47,092 --> 00:09:49,001
Hey. Hi.
57
00:09:49,931 --> 00:09:51,000
- Hello?
- What?
58
00:09:51,081 --> 00:09:54,377
Hi. Hey, everything's...
Everything's gonna be...
59
00:09:56,951 --> 00:09:58,860
It's gonna be OK.
60
00:09:59,560 --> 00:10:02,090
You know, my watch says it's the 26th,
61
00:10:02,167 --> 00:10:05,802
so I think that means
we've been out since Friday.
62
00:10:05,890 --> 00:10:10,374
- Hey, Ed. Wake up, big guy.
- I don't remember any break-in.
63
00:10:10,455 --> 00:10:12,330
What do these people want?
64
00:10:13,293 --> 00:10:17,930
I got in a fight with a giant, er...
a giant bug.
65
00:10:18,011 --> 00:10:21,382
Yeah. About yea big.
About three feet long.
66
00:10:21,463 --> 00:10:23,341
Oh, jeez.
67
00:10:23,422 --> 00:10:26,105
Yeah, that's... that's normal.
Get that out of there.
68
00:10:26,184 --> 00:10:30,210
- What's happening?
- Where... are we?
69
00:10:31,055 --> 00:10:33,510
In the office.
70
00:10:34,545 --> 00:10:37,339
Er, what's the last thing you remember?
71
00:10:37,423 --> 00:10:39,146
I...
72
00:10:39,226 --> 00:10:41,211
Morning meeting. Er...
73
00:10:42,487 --> 00:10:44,135
Conference call with...
74
00:10:44,213 --> 00:10:47,465
Oh, my God. Sara.
I have a daughter.
75
00:10:47,551 --> 00:10:50,007
I know. I'm really worried
about my family, too.
76
00:10:50,084 --> 00:10:52,723
She's outside in a car.
She was picking me up.
77
00:10:52,807 --> 00:10:56,025
Hey, wait! Maureen,
there could be more things out there!
78
00:10:56,105 --> 00:10:57,208
More what?
79
00:10:59,444 --> 00:11:01,243
Oh!
80
00:11:01,323 --> 00:11:03,691
Oh, God!
81
00:11:03,779 --> 00:11:06,878
- Oh... Oh, no!
- Maureen, Maureen, Maureen.
82
00:11:06,963 --> 00:11:10,912
Stop, stop, stop. It doesn't feel good
out here. We should go back inside.
83
00:11:10,991 --> 00:11:13,784
- Sara!
- Is that... That's your daughter?
84
00:11:13,867 --> 00:11:15,591
- Yes.
- In that car? OK, alright.
85
00:11:15,671 --> 00:11:19,392
I'll go get her and then
we'll all go back inside together, OK?
86
00:11:19,469 --> 00:11:21,879
I'll be right back.
I'll be right back, OK?
87
00:11:25,875 --> 00:11:26,824
Excuse me.
88
00:11:28,868 --> 00:11:31,202
Hello? Hello?
89
00:11:31,285 --> 00:11:33,194
Hi. Lady.
90
00:11:34,814 --> 00:11:36,844
Hey, come on. We gotta get up.
91
00:11:36,925 --> 00:11:39,837
- Hey. Come on.
92
00:11:39,917 --> 00:11:41,715
Come on. OK.
93
00:11:41,795 --> 00:11:45,592
Come here. OK, come here.
We gotta go right now, OK?
94
00:11:45,670 --> 00:11:47,241
- Can you walk?
95
00:11:47,319 --> 00:11:49,776
- Oh, my baby!
- No, Maureen. Maureen.
96
00:11:49,852 --> 00:11:53,256
Alright, we gotta get you out of here.
Rip these off. Get 'em off.
97
00:11:53,344 --> 00:11:54,991
- Stop it.
- I'm trying to help you.
98
00:11:55,070 --> 00:11:57,404
- Let me go.
- What have they done to her?
99
00:12:00,325 --> 00:12:02,430
- Mom?
100
00:12:02,512 --> 00:12:04,496
- Mom!
- COME ON.
101
00:12:04,582 --> 00:12:07,190
We gotta get out of here right now.
102
00:12:07,268 --> 00:12:10,368
Come on. You gotta get us
inside somewhere right now.
103
00:12:11,795 --> 00:12:13,900
Come on. I can't see.
104
00:12:17,243 --> 00:12:19,426
Slow down. Are they following us?
105
00:12:31,207 --> 00:12:33,617
Oh, my God. I can hear them.
106
00:12:41,871 --> 00:12:44,402
What did you do to them?
107
00:12:44,480 --> 00:12:47,351
- Which building?
- Doesn't matter. Any one.
108
00:12:48,433 --> 00:12:50,766
Ow! God!
109
00:12:50,849 --> 00:12:55,180
- What happened to my mother?
- I wish I knew.
110
00:12:55,260 --> 00:12:58,326
- Is she dead?
- I don't know.
111
00:12:58,406 --> 00:12:59,355
What do you know?
112
00:12:59,441 --> 00:13:02,278
Look, I've been awake
ten minutes longer than you.
113
00:13:02,357 --> 00:13:03,884
Right.
114
00:13:04,967 --> 00:13:08,186
What are you doing?
No. I made that mistake already.
115
00:13:08,266 --> 00:13:10,874
Now's not the right time
to be waking people up, OK?
116
00:13:10,952 --> 00:13:12,292
You ever hear of teamwork?
117
00:13:12,370 --> 00:13:14,857
Anything can happen
when you wake somebody up.
118
00:13:14,940 --> 00:13:18,268
These are human beings in cocoons.
We can't leave them like this.
119
00:13:18,354 --> 00:13:21,192
You wake everyone up,
you gotta give an explanation,
120
00:13:21,271 --> 00:13:23,681
and then everyone goes off
on their own tangents.
121
00:13:23,764 --> 00:13:26,404
So I'm thinking
the safest place for these people
122
00:13:26,488 --> 00:13:28,364
is to be in the cocoons.
123
00:13:28,445 --> 00:13:30,245
Oh, sh... Oh, shit!
124
00:13:30,324 --> 00:13:33,193
Oh! Oh, shit!
125
00:13:40,797 --> 00:13:44,550
- Please...
- Oh, God! Oh, God!
126
00:13:58,636 --> 00:14:01,124
Now can we chill the fuck out?
Alright?
127
00:14:01,206 --> 00:14:05,385
Get our bearings, form a plan?
What are you doing?
128
00:14:05,463 --> 00:14:08,716
You're really gonna wake people up
after what just happened to you?
129
00:14:08,801 --> 00:14:12,707
- I'm waking everyone in this room.
- What is she?
130
00:14:13,481 --> 00:14:17,432
OK, I know
this is all very confusing.
131
00:14:17,511 --> 00:14:19,999
Cooper and I don't have
many answers for you.
132
00:14:20,081 --> 00:14:23,375
But what we do know
is that there seems to be bugs,
133
00:14:23,455 --> 00:14:28,050
like this dead one on the floor,
crawling all over the place.
134
00:14:28,826 --> 00:14:30,660
And there are flying ones, too.
135
00:14:30,745 --> 00:14:33,156
Whoa. Something's moving out there.
136
00:14:33,239 --> 00:14:35,453
Something just came out
of that storm drain.
137
00:14:35,540 --> 00:14:37,756
- Gross.
- See it? Right over there.
138
00:14:37,843 --> 00:14:40,298
Those are huge, man.
139
00:14:41,526 --> 00:14:45,659
Who's in charge here?
I mean, who do we listen to, you know?
140
00:14:45,744 --> 00:14:46,813
Yeah.
141
00:14:46,895 --> 00:14:48,771
Listen up.
I got a truck outside.
142
00:14:48,851 --> 00:14:50,456
It's diesel. Strong as an ox.
143
00:14:50,541 --> 00:14:53,835
Starting an engine could be a bad idea.
They like noise.
144
00:14:53,916 --> 00:14:57,058
We could wait it out, stay here?
145
00:14:57,139 --> 00:14:59,856
Someone more equipped than us
should be working on this.
146
00:14:59,939 --> 00:15:01,358
What if they ain't?
147
00:15:01,436 --> 00:15:04,119
If we woke up
as many people as possible,
148
00:15:04,197 --> 00:15:06,107
we could be too much
for them to control.
149
00:15:06,192 --> 00:15:08,909
They controlled us
or we wouldn't be in this situation.
150
00:15:08,992 --> 00:15:11,556
- He's right. He is.
- How close is your truck?
151
00:15:11,640 --> 00:15:14,006
- Out front.
- Hey, dude. Feel better?
152
00:15:14,900 --> 00:15:17,115
Puking's normal.
You got some on your shirt.
153
00:15:17,202 --> 00:15:19,995
- I understand.
- Did you reach anyone on the radio?
154
00:15:20,080 --> 00:15:23,876
- Let's just all sit tight, everybody.
- Jackass, we're not gonna sit tight.
155
00:15:23,954 --> 00:15:26,289
- Stand down, sir.
- Oh, stand down?
156
00:15:26,372 --> 00:15:28,477
Are you gonna fuckin' shoot me,
tough guy?
157
00:15:28,558 --> 00:15:31,623
- I'm not gonna tell you again, sir!
- I'm not standing down!
158
00:15:31,703 --> 00:15:34,267
Guys! Can we not go all...
159
00:15:34,350 --> 00:15:35,571
Shh!
160
00:15:36,652 --> 00:15:39,259
...Thunderdome on everybody,
yeah?
161
00:15:39,337 --> 00:15:43,746
Look, can you just tell us
if anybody answered the...
162
00:15:45,130 --> 00:15:48,077
No. Nobody is out there.
163
00:15:48,161 --> 00:15:50,071
- I'm leaving.
- Me, too.
164
00:15:50,157 --> 00:15:51,880
- To where?
- To the North End.
165
00:15:51,959 --> 00:15:54,173
Good idea. My brother and
his wife live there.
166
00:15:54,260 --> 00:15:56,016
Fine. Let's move.
167
00:15:59,900 --> 00:16:01,810
It's so quiet.
168
00:16:06,268 --> 00:16:07,610
Hey.
169
00:16:07,687 --> 00:16:10,601
Sorry.
I hope you know what you're doing.
170
00:16:10,681 --> 00:16:11,945
- Come on.
- OK.
171
00:16:14,938 --> 00:16:18,265
We live just north of here.
You think it's a bad idea, too?
172
00:16:23,953 --> 00:16:25,863
It's your funeral, lady.
173
00:16:36,651 --> 00:16:37,994
Come to Papa.
174
00:16:40,525 --> 00:16:43,592
- Now, that's what I'm talking about.
- Maybe they had a point.
175
00:16:43,671 --> 00:16:46,432
- Goddamn it!
- It's a big truck.
176
00:16:48,812 --> 00:16:50,994
Wait for me!
177
00:16:53,033 --> 00:16:54,907
Jesus!
178
00:17:01,434 --> 00:17:03,114
Hey!
179
00:17:24,643 --> 00:17:25,592
No!
180
00:17:37,302 --> 00:17:38,251
Hey.
181
00:17:50,653 --> 00:17:52,563
Come on!
182
00:17:56,521 --> 00:17:57,820
No, son!
183
00:18:01,049 --> 00:18:03,263
You OK? Come on. Oh, shit!
184
00:18:03,351 --> 00:18:05,532
Come on!
185
00:18:05,614 --> 00:18:07,873
Come on, come on. Hurry!
186
00:18:11,216 --> 00:18:13,124
Slow down.
187
00:18:15,627 --> 00:18:19,762
- Hey, did that thing sting you?
- Bastard snuck up on me.
188
00:18:20,882 --> 00:18:23,795
- Stung you? Let me see.
- It's nothing.
189
00:18:23,874 --> 00:18:26,057
Well, then, show me.
190
00:18:28,901 --> 00:18:31,083
- Ugh.
- Oh.
191
00:18:31,164 --> 00:18:34,688
- It just missed your spine.
- How do you know what you're doing?
192
00:18:35,460 --> 00:18:36,604
I'm a doctor.
193
00:18:38,990 --> 00:18:40,516
- How do you feel?
- Pissed off!
194
00:18:40,600 --> 00:18:43,514
- Shh! Shh!
- I'm fine.
195
00:18:43,594 --> 00:18:47,226
- What do we do now?
- Perhaps we need some perspective.
196
00:18:47,314 --> 00:18:49,039
- Come on.
- OK.
197
00:18:49,118 --> 00:18:50,295
- Come on.
- Let's go.
198
00:18:50,384 --> 00:18:52,751
- Cindy.
- OK.
199
00:19:08,069 --> 00:19:10,632
- It's a fire.
- The smoke would be black.
200
00:19:10,716 --> 00:19:14,163
- It's the sunset, then.
- No, that's east. The sun sets over...
201
00:19:15,434 --> 00:19:19,800
- Jesus.
- Oh, God. What is that?
202
00:19:19,885 --> 00:19:23,637
- It's a swarm of them.
- It's headed away from us.
203
00:19:23,721 --> 00:19:27,627
Maybe they think
that they've dealt with this quadrant.
204
00:19:27,710 --> 00:19:30,580
Do we stay here? Do we go somewhere?
What are we doing?
205
00:19:30,664 --> 00:19:34,145
- The government'll do something.
- You wanna wait around for FEMA?
206
00:19:34,231 --> 00:19:36,217
There's an air-force base
in Gibsonton.
207
00:19:36,304 --> 00:19:39,403
Holy shit. My dad's in Berwick.
That's halfway to Gibsonton.
208
00:19:39,488 --> 00:19:43,973
He's got a bomb shelter. OK, it's got,
like, food, water, medical supplies.
209
00:19:44,053 --> 00:19:48,002
- A shortwave radio even.
- Is he some paranoid nutjob?
210
00:19:48,081 --> 00:19:50,873
Pretty much, yeah.
He's retired military, so...
211
00:19:50,958 --> 00:19:54,329
But, anyway, if we walk tomorrow,
we can get there by tomorrow night,
212
00:19:54,411 --> 00:19:56,243
you know, by dark.
213
00:19:57,288 --> 00:20:00,660
Berwick is northeast from here.
It's...
214
00:20:02,122 --> 00:20:04,653
That way. Or that way.
215
00:20:04,730 --> 00:20:08,101
- Anyway, it's away from that swarm.
- We got an hour of daylight left.
216
00:20:08,182 --> 00:20:10,713
I say we find a room where
we can all...
217
00:20:13,478 --> 00:20:15,386
These things won't quit.
218
00:20:30,203 --> 00:20:32,920
- There's one advantage we have.
- They're blind.
219
00:20:33,004 --> 00:20:35,458
Yeah, well,
maybe we should find out more.
220
00:20:49,116 --> 00:20:52,750
- Looks like a mutant lobster.
- Let's melt some butter and have...
221
00:20:52,838 --> 00:20:55,203
Whoa!
He's not liking this very much.
222
00:20:55,291 --> 00:20:57,474
- OK, so what now?
- We milk it.
223
00:20:57,555 --> 00:20:59,311
Erm, excuse me?
224
00:20:59,397 --> 00:21:03,991
Like a snake. We get it to bite into
a container and I'll examine its venom.
225
00:21:04,078 --> 00:21:06,030
- What are you?
- A student.
226
00:21:06,111 --> 00:21:09,636
- Shiatsu massage.
- I'm gonna pretend that makes sense.
227
00:21:09,717 --> 00:21:12,401
There's a drugstore nearby
with supplies I can use.
228
00:21:12,479 --> 00:21:16,232
- I'll get them. You collect the venom?
- Whoa. You want us to do that?
229
00:21:16,314 --> 00:21:19,762
- You'd rather go outside?
- No. We got it.
230
00:21:19,844 --> 00:21:21,753
- Er...
- Hugo.
231
00:21:21,838 --> 00:21:23,750
Come on.
232
00:21:24,908 --> 00:21:26,938
We're... We're doing this?
233
00:21:39,754 --> 00:21:42,243
- I'm spotting you.
- Put your hands on the door.
234
00:21:42,325 --> 00:21:46,122
- We'll use our feet to brace it.
- The floor's slippery, so I thought...
235
00:21:46,199 --> 00:21:49,757
- You know what? I think it'll work.
- OK. Crack it open.
236
00:21:51,724 --> 00:21:53,098
- Oh!
- Push.
237
00:21:53,758 --> 00:21:56,124
- Come on. Come on.
- Hold it.
238
00:21:57,056 --> 00:21:58,704
Yeah, that's right.
239
00:22:00,739 --> 00:22:03,195
I remember bits of the day before
240
00:22:03,271 --> 00:22:06,337
but nothing about the morning
it must have happened.
241
00:22:06,915 --> 00:22:10,473
My mind's Swiss-cheesed,
but I get flashes of things.
242
00:22:10,559 --> 00:22:15,348
Driving to work, you know,
and calling Hugo for lunch.
243
00:22:15,431 --> 00:22:18,149
And you standing above me.
244
00:22:18,233 --> 00:22:19,804
I remember being fired.
245
00:22:22,645 --> 00:22:25,056
And then... a noise,
246
00:22:25,139 --> 00:22:29,240
like, erm, like a high-pitched, er...
like a dog whistle.
247
00:22:29,319 --> 00:22:32,919
- It hurt.
- Yeah, right. Yeah, it hurt. Yeah.
248
00:22:33,002 --> 00:22:34,912
I thought it was a fire alarm,
249
00:22:34,998 --> 00:22:39,438
and then the... person in front of me
in line doubled over,
250
00:22:39,524 --> 00:22:43,082
and then I just fell to the floor.
251
00:23:00,968 --> 00:23:04,842
Erm, it's a sedative,
but it's a protein, too.
252
00:23:04,920 --> 00:23:07,286
- How'd you figure that?
- It kept us sleeping.
253
00:23:07,374 --> 00:23:10,365
And pregnancy tests,
they detect complex proteins.
254
00:23:10,444 --> 00:23:12,659
I just used one of those.
255
00:23:13,935 --> 00:23:16,923
- I never would have thought of that.
- Why keep us alive?
256
00:23:17,003 --> 00:23:18,422
Fresh meat?
257
00:23:18,500 --> 00:23:21,063
Red gas is gathering
on top of the janitor closet.
258
00:23:21,147 --> 00:23:22,489
Like in the sky?
259
00:23:22,567 --> 00:23:24,672
They exhale it,
but I don't know what it is.
260
00:23:24,753 --> 00:23:28,780
Tomorrow, when we go to Cooper's
dad's house, we gotta stop by my place.
261
00:23:28,859 --> 00:23:31,772
- Mama's sick.
- Well, I wanna see my brother.
262
00:23:31,851 --> 00:23:35,025
- OK. We can work that into the plan.
- You know, about the plan.
263
00:23:35,111 --> 00:23:40,096
I've been doing some thinking
about my dad's, and, er...
264
00:23:42,822 --> 00:23:46,302
Forget it. Sorry.
Just... I'm tired.
265
00:23:46,389 --> 00:23:49,303
OK. I think it's best
that we start preparing for night.
266
00:23:49,383 --> 00:23:53,518
We'll work out a watch schedule
and rotate every hour.
267
00:24:00,813 --> 00:24:02,766
Ow!
268
00:24:02,846 --> 00:24:06,720
Ow. It's... It's crazy.
You're not even sweating. It's...
269
00:24:06,798 --> 00:24:11,545
I know it's been only one desk,
but you're a pretty strong guy, huh?
270
00:24:12,821 --> 00:24:17,000
So you hear OK?
With the aids? The hearing aids, yeah?
271
00:24:17,079 --> 00:24:20,451
I had ear infections as a kid.
272
00:24:20,532 --> 00:24:24,941
So I'd lose my hearing, you know,
a couple of weeks at a time.
273
00:24:25,022 --> 00:24:28,851
It wasn't the pain
that bothered me so much as...
274
00:24:28,934 --> 00:24:31,804
It was a little lonely, that's all.
275
00:24:33,307 --> 00:24:38,862
- Hey, what's the hold-up?
- Just feng shui-ing our hideout, man.
276
00:24:41,671 --> 00:24:43,319
On three. One, two, three.
277
00:24:51,683 --> 00:24:53,177
Hey.
278
00:24:53,255 --> 00:24:56,933
We were looking for bedding in
the employee lounge and I found these.
279
00:24:57,015 --> 00:24:59,001
Congratulations.
280
00:24:59,087 --> 00:25:04,642
Er... They're for you, actually.
I noticed you're in heels.
281
00:25:05,303 --> 00:25:08,858
We'll be doing a lot of walking.
Heels are loud.
282
00:25:14,855 --> 00:25:16,763
You get what's happening here,
right?
283
00:25:21,914 --> 00:25:23,637
Yeah.
284
00:25:28,396 --> 00:25:30,305
Oh!
285
00:25:34,151 --> 00:25:36,060
Hey, you want one of these?
286
00:25:37,910 --> 00:25:42,012
I found them in a desk.
I don't even smoke, you know.
287
00:25:42,091 --> 00:25:45,572
I figured, what the hell.
What a day, huh?
288
00:25:45,659 --> 00:25:48,114
Hey, did you come
to our office Christmas party?
289
00:25:49,035 --> 00:25:52,178
- No.
- Are you on match. com?
290
00:25:53,217 --> 00:25:57,624
Sorry. I just keep thinking that I know
you from somewhere. I don't know.
291
00:25:57,705 --> 00:26:01,186
Maybe your mom had your picture
in her office or something.
292
00:26:01,273 --> 00:26:02,920
Maybe.
293
00:26:04,035 --> 00:26:05,486
Can I sleep with you tonight?
294
00:26:07,180 --> 00:26:10,553
I meant near you, OK?
I barely know you.
295
00:26:10,634 --> 00:26:12,085
Suit yourself.
296
00:26:21,260 --> 00:26:25,667
That's really good. I'm OK. I'm OK.
I got this area covered.
297
00:26:26,669 --> 00:26:28,043
Sweet dreams.
298
00:26:54,252 --> 00:26:55,900
Oh!
299
00:26:55,978 --> 00:26:57,962
Ugh!
300
00:26:58,049 --> 00:26:59,576
That's disgusting.
301
00:27:00,812 --> 00:27:02,721
Oh, Jesus! Oh!
302
00:27:03,843 --> 00:27:05,523
You scared the shit out of me.
303
00:27:05,607 --> 00:27:09,818
Oh, my God. I peed a little.
304
00:27:09,904 --> 00:27:12,741
Well, I couldn't sleep.
I thought maybe I was hungry.
305
00:27:12,819 --> 00:27:16,649
Well, you definitely don't want anything
in here, that's for sure.
306
00:27:16,733 --> 00:27:18,641
I got a protein bar in my jacket.
307
00:27:26,975 --> 00:27:30,727
- Here you go.
- You know, I work at WLBZ.
308
00:27:32,576 --> 00:27:35,413
Oh! Oh, you're the weather lady.
309
00:27:35,491 --> 00:27:38,055
- Oh, that's awesome.
- You know, we could go there.
310
00:27:38,138 --> 00:27:41,936
They're hooked up to communication
satellites all over the world.
311
00:27:42,014 --> 00:27:44,425
- We could see how widespread this is.
- Yeah.
312
00:27:44,507 --> 00:27:46,919
We should bring it up to the group
in the morning.
313
00:27:47,002 --> 00:27:51,746
Well, I mean that...
we could go.
314
00:27:52,908 --> 00:27:55,320
Erm... That's...
315
00:27:57,588 --> 00:28:00,534
We can't leave them, though, right?
316
00:28:00,619 --> 00:28:01,721
No.
317
00:28:02,845 --> 00:28:05,757
- I didn't mean...
- That's OK.
318
00:28:05,837 --> 00:28:06,786
I just...
319
00:28:10,670 --> 00:28:13,582
Hey, hey, hey.
320
00:28:13,662 --> 00:28:15,310
Look, erm...
321
00:28:15,389 --> 00:28:19,262
It's gonna be OK, alright?
We're gonna figure this thing out.
322
00:28:19,340 --> 00:28:22,024
- Do you really believe that?
- Yeah.
323
00:28:22,102 --> 00:28:25,015
I am so glad that we found each other.
324
00:28:33,611 --> 00:28:35,029
Erm...
325
00:28:35,107 --> 00:28:36,983
What are the chances, you know?
326
00:28:47,536 --> 00:28:49,447
Right.
327
00:28:51,297 --> 00:28:55,050
I should... focus on lookout.
328
00:28:56,208 --> 00:28:57,776
That's for you.
329
00:28:58,661 --> 00:29:00,570
It's blueberry.
330
00:29:02,882 --> 00:29:04,791
OK.
331
00:29:16,808 --> 00:29:18,946
Open the door.
Back up.
332
00:29:20,796 --> 00:29:22,706
Is this a good idea?
333
00:29:26,360 --> 00:29:28,040
Watch out!
334
00:29:34,646 --> 00:29:37,744
- What was it doing?
- Calling for help.
335
00:29:38,597 --> 00:29:39,545
OK.
336
00:30:03,380 --> 00:30:05,290
Cindy?
337
00:30:06,104 --> 00:30:07,173
It's time to go.
338
00:30:08,865 --> 00:30:10,850
I won't be joining you.
339
00:30:10,936 --> 00:30:15,923
It makes sense that someone remains,
wakes up as many people as possible.
340
00:30:17,613 --> 00:30:18,758
It's what I need to do.
341
00:30:34,031 --> 00:30:36,563
Guess you're kind of a loner, huh?
342
00:30:36,640 --> 00:30:39,662
Me? What, because I'm 20 feet ahead?
343
00:30:41,129 --> 00:30:43,310
That, and you haven't said very much.
344
00:30:43,392 --> 00:30:45,040
What do you wanna hear?
345
00:30:46,499 --> 00:30:49,182
Tell me about your boyfriend.
346
00:30:49,261 --> 00:30:52,174
- Got it. Thank you for that.
- Got what?
347
00:30:52,253 --> 00:30:55,701
The final piece
to the kind of guy you are.
348
00:30:55,783 --> 00:30:58,391
Really? Wow. Do tell.
349
00:30:58,468 --> 00:31:01,305
You're shallow. Solipsistic.
350
00:31:01,384 --> 00:31:05,868
Pathologically witty to cope with
family stress. Father issues, obviously.
351
00:31:05,949 --> 00:31:08,785
You consider yourself spiritual,
just so you can meet women.
352
00:31:08,864 --> 00:31:10,970
Feelings weren't honoured in your home,
353
00:31:11,052 --> 00:31:13,540
so you stopped developing them
around 14,
354
00:31:13,622 --> 00:31:16,414
leaving you
severely emotionally retarded.
355
00:31:16,499 --> 00:31:18,373
I prefer "challenged", by the way.
356
00:31:18,454 --> 00:31:22,481
You know, I tended bar
in a little cantina down in Mexico.
357
00:31:22,559 --> 00:31:25,429
- Got good at reading people myself.
- Take your best shot.
358
00:31:26,435 --> 00:31:29,152
You grew up on a farm.
The boys found you quickly.
359
00:31:29,235 --> 00:31:32,105
All those sticky fumblings
in the back of a car.
360
00:31:32,880 --> 00:31:36,830
All the while dreaming of getting out,
getting anywhere, all the way to the...
361
00:31:36,909 --> 00:31:39,318
The FBI. Cute.
362
00:31:39,400 --> 00:31:42,117
- Silence of the Lambs?
- Yep.
363
00:31:42,201 --> 00:31:44,111
You like movies?
364
00:31:44,771 --> 00:31:46,681
I'm gonna walk ahead now.
365
00:31:49,414 --> 00:31:51,945
Fine. I'll just walk by myself.
366
00:31:57,087 --> 00:31:59,770
This is where you live?
367
00:31:59,848 --> 00:32:02,870
- That's right.
- I'm gonna stay outside.
368
00:32:04,759 --> 00:32:08,392
Er, me, too.
I'll keep an eye on things.
369
00:32:39,323 --> 00:32:41,004
Oh!
370
00:32:58,237 --> 00:32:59,611
What the?
371
00:33:06,601 --> 00:33:08,019
What's wrong?
372
00:33:12,737 --> 00:33:14,646
I think she's dead.
373
00:33:14,732 --> 00:33:16,872
What, from the cocoon?
374
00:33:17,994 --> 00:33:21,135
They, er, they didn't web her,
you know. They...
375
00:33:21,215 --> 00:33:26,006
I don't know. I don't know.
Maybe it's because she was too weak.
376
00:33:26,702 --> 00:33:28,578
Or she'd already died.
377
00:33:32,494 --> 00:33:34,099
You still have those smokes?
378
00:33:35,679 --> 00:33:38,210
Yeah. Yeah, I still got... Yeah.
379
00:33:38,287 --> 00:33:40,927
Hell, yeah, I still got those smokes.
380
00:33:43,619 --> 00:33:45,682
I picked the wrong time to quit.
381
00:33:52,290 --> 00:33:54,200
I'm worried about her.
382
00:33:59,386 --> 00:34:01,841
Yeah. Ugh!
383
00:34:06,215 --> 00:34:07,742
We're done here.
384
00:34:11,126 --> 00:34:12,545
Is that a gun?
385
00:34:15,576 --> 00:34:17,486
I'll... I'll go talk to him.
386
00:34:20,409 --> 00:34:24,587
I'm really sorry, Al,
but, er, the gun, erm...
387
00:34:24,667 --> 00:34:27,734
You know, if you use it,
there's only gonna be more of them.
388
00:34:27,814 --> 00:34:32,069
Yeah, well,
in case we run out of options,
389
00:34:32,149 --> 00:34:34,058
I wanna know it's with me.
390
00:34:40,626 --> 00:34:42,536
He's fine. He's fine.
391
00:34:43,925 --> 00:34:45,836
- Yeah.
- Come on.
392
00:34:50,408 --> 00:34:53,627
I think it's just, you know,
like a safety blanket, you know?
393
00:34:53,708 --> 00:34:55,771
- Right.
- Yeah.
394
00:34:55,857 --> 00:34:59,185
- Like Linus, but with a 12-gauge.
- Yeah.
395
00:35:01,687 --> 00:35:04,296
- Chad! Susan!
- Shh!
396
00:35:05,295 --> 00:35:07,934
It's me! It's Cindy!
397
00:35:17,838 --> 00:35:20,554
- Your brother's family?
- No.
398
00:35:20,638 --> 00:35:23,628
- Neighbours.
- Why are they here?
399
00:35:23,708 --> 00:35:26,425
Why are they all gathered
in a clump together?
400
00:35:26,509 --> 00:35:29,498
Susan? Susan!
401
00:35:29,578 --> 00:35:31,224
It's me.
402
00:35:31,303 --> 00:35:33,911
- Susan.
- Something carried them here?
403
00:35:33,988 --> 00:35:36,858
- Or dragged 'em.
404
00:35:36,942 --> 00:35:39,006
Susan.
405
00:35:39,092 --> 00:35:41,230
Come on. Wake up. Wake up, Susan.
406
00:35:42,774 --> 00:35:44,225
Can you see me?
407
00:35:45,958 --> 00:35:48,796
Don't just stand there.
Do something.
408
00:35:50,600 --> 00:35:52,051
Chad?
409
00:35:59,040 --> 00:36:00,337
Al, don't.
410
00:36:05,484 --> 00:36:06,510
No!
411
00:36:06,597 --> 00:36:09,390
Chad. Chad, it's me!
412
00:36:30,842 --> 00:36:32,261
Oh!
413
00:36:39,244 --> 00:36:42,768
- You're killing him!
- No shit!
414
00:36:45,074 --> 00:36:46,144
Chad.
415
00:36:49,410 --> 00:36:52,509
- How bad?
- Oh, I've done worse shaving.
416
00:36:53,707 --> 00:36:56,577
Oh! Oh, yeah, way worse.
417
00:37:00,574 --> 00:37:02,831
- No more. No more.
- You sure?
418
00:37:03,795 --> 00:37:06,010
I'm good. I'm solid.
419
00:37:09,743 --> 00:37:14,030
- What the hell was that thing?
- Some kind of hybrid. Us and them.
420
00:37:14,116 --> 00:37:16,986
Look, I understand them
wanting to eat us,
421
00:37:17,070 --> 00:37:19,601
but how does that fit into their plan?
422
00:37:19,679 --> 00:37:22,820
He was doing a job. Yeah.
423
00:37:22,900 --> 00:37:26,152
Carrying little cocoons around.
Collecting them.
424
00:37:26,238 --> 00:37:29,839
- I mean, that thing's screwed up.
- That "thing" was my brother.
425
00:37:29,921 --> 00:37:32,713
I know. I'm sorry. He seemed nice.
426
00:37:32,798 --> 00:37:35,361
Just shut up.
I've had enough of you people.
427
00:37:37,900 --> 00:37:40,770
Even post-apocalypse,
I'm the drunk asshole.
428
00:37:40,854 --> 00:37:42,195
Hm-hmm.
429
00:37:42,273 --> 00:37:43,343
Ow!
430
00:37:43,425 --> 00:37:45,881
God! A little warning next time,
please.
431
00:37:45,957 --> 00:37:49,906
- That's gonna sting.
- Oh. I get it. That's funny.
432
00:37:49,985 --> 00:37:53,312
Listen, we're gonna go check
the doors and windows,
433
00:37:53,399 --> 00:37:55,428
make sure everything's locked up.
434
00:37:55,508 --> 00:37:56,457
Come on, son.
435
00:37:56,544 --> 00:38:00,451
Listen to me.
This is really important.
436
00:38:00,535 --> 00:38:03,601
I need you to do me a favour.
437
00:38:04,524 --> 00:38:09,347
If I ever turn into one of those things
and you're holding a shotgun...
438
00:38:10,701 --> 00:38:13,689
...don't... hurt me.
439
00:38:15,418 --> 00:38:16,411
Just run away.
440
00:38:18,296 --> 00:38:19,595
OK?
441
00:38:22,478 --> 00:38:27,072
I used to want something like this to
happen, some kind of cataclysmic event.
442
00:38:27,159 --> 00:38:29,842
It seemed really sexy
for it to come down to, like,
443
00:38:29,921 --> 00:38:34,360
me and a dog and a woman
and a muscle car.
444
00:38:34,446 --> 00:38:38,703
We'd find a cabin in the woods and do
our part to repopulate the planet.
445
00:38:38,782 --> 00:38:42,961
At night we'd, like, tell our feral,
spiky-haired little children
446
00:38:43,040 --> 00:38:46,412
stories of, er, of "the before times".
447
00:38:47,375 --> 00:38:51,281
When I was young,
before I knew it wasn't a real job,
448
00:38:52,132 --> 00:38:54,850
I used to wanna grow up
and be a motorcycle girl.
449
00:38:54,933 --> 00:38:56,461
That's awesome.
450
00:38:57,810 --> 00:39:00,373
Seriously, I could totally
see you doing that.
451
00:39:00,457 --> 00:39:02,366
Uh-huh.
452
00:39:02,451 --> 00:39:04,742
- I have a confession to make.
- OK.
453
00:39:07,553 --> 00:39:09,889
You are on match. com?
454
00:39:09,971 --> 00:39:12,688
- No.
- Oh. Neither am I.
455
00:39:12,772 --> 00:39:15,260
I'm not a medical doctor.
456
00:39:16,340 --> 00:39:20,779
I have my doctorate. Erm...
Well, I'm getting my doctorate.
457
00:39:20,865 --> 00:39:22,698
In what?
458
00:39:22,783 --> 00:39:24,888
Psychology.
459
00:39:24,970 --> 00:39:27,458
Got it. Thanks for that.
460
00:39:27,540 --> 00:39:31,414
The final piece of the puzzle that tells
me the type of girl you really are.
461
00:39:31,492 --> 00:39:35,093
I stretched the truth because
I don't like to be questioned.
462
00:39:35,175 --> 00:39:36,245
Why not?
463
00:39:38,513 --> 00:39:41,305
OK, you're right. I'm sorry.
That was a question. I get it.
464
00:39:41,390 --> 00:39:42,884
- Hold still.
- Wait.
465
00:39:42,963 --> 00:39:45,679
OK, I gotta know
a few things about you first.
466
00:39:45,763 --> 00:39:48,863
When's your birthday?
I mean, what sign are you?
467
00:39:48,948 --> 00:39:51,162
Are you stalling right now?
468
00:39:51,250 --> 00:39:52,668
- Stalling?
- Yeah.
469
00:39:52,745 --> 00:39:56,346
Why the hell?
No. I just wanna know what time it is.
470
00:39:56,428 --> 00:39:58,228
- Where's the...
- It's time to man up.
471
00:39:58,308 --> 00:40:00,293
No. OK.
472
00:40:00,379 --> 00:40:03,979
Alright. No, wait, no, wait.
I really wanted to tell you something.
473
00:40:06,556 --> 00:40:10,734
I lost my mom recently, too.
474
00:40:10,814 --> 00:40:14,185
I, er... I know it... it feels, er...
475
00:40:15,609 --> 00:40:20,323
I just wish that there was something
more, you know, that I could have done.
476
00:40:24,433 --> 00:40:26,189
I'm sorry. I'm sorry.
477
00:40:26,274 --> 00:40:29,374
I'm... really sorry.
478
00:41:03,217 --> 00:41:05,127
You're lucky, Mary.
479
00:41:42,002 --> 00:41:43,682
Oh, jeez. Oh!
480
00:41:43,766 --> 00:41:45,718
I thought you heard me.
481
00:41:45,799 --> 00:41:49,749
No. No, I was, erm...
somewhere else.
482
00:41:53,166 --> 00:41:56,265
- Cooper OK?
- Erm, yeah.
483
00:41:56,350 --> 00:42:01,752
He passed out early on,
which was probably for the best.
484
00:42:04,635 --> 00:42:08,891
- How you doing?
- Oh, fair to middlin'.
485
00:42:13,037 --> 00:42:14,565
Na zdarovye.
486
00:42:21,402 --> 00:42:24,041
We gotta get the world
back on its feet, Al.
487
00:42:24,124 --> 00:42:27,036
Can't stand warm beer.
488
00:42:27,116 --> 00:42:29,648
The way you took care of him,
489
00:42:29,725 --> 00:42:32,136
you'd do the same for my son, right?
490
00:42:32,218 --> 00:42:36,092
Of course.
Why would you ask that?
491
00:42:37,475 --> 00:42:39,766
Never stop being a parent.
492
00:42:52,435 --> 00:42:54,159
Cooper.
493
00:42:54,813 --> 00:42:56,265
Cooper.
494
00:42:56,886 --> 00:42:58,795
My brother wasn't a bad man.
495
00:43:00,684 --> 00:43:03,050
- I just want you to know that.
- Yeah.
496
00:43:03,138 --> 00:43:06,129
Look, we all get that, you know?
497
00:43:06,209 --> 00:43:08,118
I don't care what the others get.
498
00:43:10,506 --> 00:43:11,769
I only care about you.
499
00:43:13,765 --> 00:43:16,176
- Erm...
- Chad...
500
00:43:17,716 --> 00:43:19,746
He looked out for me, you know?
501
00:43:20,441 --> 00:43:21,389
Yeah.
502
00:43:21,476 --> 00:43:23,353
I'm wondering who's
gonna do that now.
503
00:43:27,577 --> 00:43:29,529
Er...
504
00:43:33,676 --> 00:43:35,584
Er...
505
00:43:49,482 --> 00:43:54,467
I'm not... in the same head space...
506
00:43:55,696 --> 00:43:57,604
...as you are, you know?
507
00:43:58,381 --> 00:44:01,251
- Yeah, but I could change that.
- No. No.
508
00:44:02,371 --> 00:44:04,978
No. I don't want you to, OK?
509
00:44:06,169 --> 00:44:10,381
I know some really crazy shit
is going down, you know? Heavy stuff...
510
00:44:10,466 --> 00:44:12,571
Ow! Ow!
511
00:44:13,227 --> 00:44:14,601
Ow!
512
00:44:14,685 --> 00:44:16,442
Ow! Ow!
513
00:44:26,693 --> 00:44:28,602
- You OK?
- Yeah.
514
00:44:39,852 --> 00:44:42,919
Hey, anyone else think
that plume of smoke could be their nest?
515
00:44:43,609 --> 00:44:46,327
- Hm-hmm.
- Makes sense they'd have a home base.
516
00:44:46,411 --> 00:44:48,593
Seems like some kind
of a focal point for them.
517
00:44:49,902 --> 00:44:53,383
Sara, please stop
staring at the smoke.
518
00:44:53,469 --> 00:44:56,340
If that plume is the nest,
my mom could be there.
519
00:44:56,424 --> 00:44:58,606
Even if we went,
520
00:44:58,688 --> 00:45:04,667
the chances that we would find your mom
and make it out alive, I mean...
521
00:45:04,748 --> 00:45:07,235
If somebody you loved were there,
you'd go.
522
00:45:07,318 --> 00:45:10,493
Well, someone who loves you
might not want you to go.
523
00:45:14,799 --> 00:45:18,979
After your dad's, I'm not going
to Gibsonton. I'm going to the nest.
524
00:45:21,321 --> 00:45:23,808
Oh!
525
00:45:23,891 --> 00:45:26,760
Just be quiet.
They'll pass by.
526
00:45:40,310 --> 00:45:41,762
Go to hell.
527
00:45:42,728 --> 00:45:44,560
What?
528
00:45:44,645 --> 00:45:46,555
All of you can just go to hell.
529
00:45:49,825 --> 00:45:52,193
What are you doing?
530
00:45:52,970 --> 00:45:55,992
- Hey!
- Fuck. Cin... Cindy.
531
00:45:56,078 --> 00:46:00,791
- Here I am! Right here!
- Cindy, please. Cindy.
532
00:46:00,873 --> 00:46:04,626
- Shut your mouth!
- Come and get me!
533
00:46:04,710 --> 00:46:07,165
- Come on.
- Down here! Take me away!
534
00:46:07,241 --> 00:46:09,608
- Oh, God!
- Be quiet.
535
00:46:09,697 --> 00:46:11,836
No! I'm in charge now!
536
00:46:11,923 --> 00:46:13,874
- Here we are! Five of us!
- Cindy.
537
00:46:13,955 --> 00:46:15,983
- God help me if you don't shut up.
- Hold on.
538
00:46:16,063 --> 00:46:18,126
If you don't shut up,
they'll kill all of us.
539
00:46:18,212 --> 00:46:21,432
- Good! I want out of this nightmare!
540
00:46:22,510 --> 00:46:24,572
For fuck's sake.
541
00:46:26,576 --> 00:46:28,257
- Al...
542
00:46:31,449 --> 00:46:33,979
- She wouldn't shut up.
- Run!
543
00:46:46,294 --> 00:46:47,592
Run!
544
00:47:01,564 --> 00:47:04,050
Oh, shit.
545
00:47:04,132 --> 00:47:06,042
No!
546
00:47:20,975 --> 00:47:23,463
- Don't let go!
- I won't!
547
00:48:07,816 --> 00:48:09,343
Hello?
548
00:48:21,817 --> 00:48:24,077
Yo, Dad?
549
00:48:38,735 --> 00:48:40,645
No sign of him?
550
00:48:40,730 --> 00:48:43,141
No, no. He's, erm...
551
00:48:44,911 --> 00:48:47,781
He's in the den.
He's webbed to his exercise bike.
552
00:48:54,349 --> 00:48:57,567
- Don't you think you should go back...
- Yeah, yeah, yeah.
553
00:48:57,647 --> 00:49:00,365
Yeah, I know. I'm... I'm prepping.
554
00:49:00,448 --> 00:49:02,554
I'm working up to it, OK?
555
00:49:05,512 --> 00:49:09,648
We shouldn't be sitting on these.
They're... They're for looks.
556
00:49:09,733 --> 00:49:11,642
Whatever. It's fine.
557
00:49:13,339 --> 00:49:15,248
Lucy!
558
00:49:16,446 --> 00:49:19,087
- Come!
- Dad! Dad!
559
00:49:19,171 --> 00:49:22,695
Dad, what are you doing? I just told you
that they're sensitive to sound.
560
00:49:22,776 --> 00:49:25,186
Oh, well, I'm sorry. Lucy's gone.
561
00:49:25,269 --> 00:49:29,557
OK, I'm sorry, too, alright? I just...
You can't call for her, OK?
562
00:49:29,643 --> 00:49:32,326
- What if that was you out there?
- It's not me any more.
563
00:49:32,405 --> 00:49:36,081
- No, just your little sister.
- Don't call her that. She's a dog.
564
00:49:36,164 --> 00:49:38,696
- She can take care of herself.
- Like hell she can.
565
00:49:38,774 --> 00:49:41,643
She's got a bow in her hair,
for Christ's sake.
566
00:49:44,566 --> 00:49:46,704
You know,
I can't believe this happened.
567
00:49:46,791 --> 00:49:50,239
Just when you were beginning
to get your career off the ground.
568
00:49:51,317 --> 00:49:52,343
Yeah.
569
00:49:54,079 --> 00:49:56,033
I'm gonna go make a meal, OK?
570
00:49:57,878 --> 00:49:59,984
I'm sure you're hungry, too.
571
00:50:01,100 --> 00:50:03,131
Do you have any maps inside, Dad?
572
00:50:03,211 --> 00:50:05,010
In my office.
573
00:50:05,090 --> 00:50:08,614
In... I'm allowed?
I can unlock it?
574
00:50:09,923 --> 00:50:13,873
Dad, I'm...
I'm sure she's gonna turn up, OK?
575
00:50:13,952 --> 00:50:15,752
Yeah.
576
00:50:20,588 --> 00:50:22,422
Lucy.
577
00:50:30,062 --> 00:50:33,239
Is that local?
What are you doing?
578
00:50:33,325 --> 00:50:36,391
I can't read a goddamn thing
without my glasses.
579
00:50:36,471 --> 00:50:39,689
- Maybe I could look at it first.
- Could you wait for eight seconds?
580
00:50:47,480 --> 00:50:50,274
- Hey, how's the food?
- Mm.
581
00:50:51,778 --> 00:50:53,610
Al?
582
00:50:53,695 --> 00:50:55,909
- What?
- How's the food?
583
00:50:56,802 --> 00:50:59,640
Oh, yeah. Good.
584
00:51:00,562 --> 00:51:03,551
Goddamn. I left them in the kitchen.
585
00:51:03,631 --> 00:51:05,083
In the kitchen? Dad, Dad.
586
00:51:05,166 --> 00:51:08,537
Before you go into the kitchen,
can I see the map for a minute, please?
587
00:51:08,619 --> 00:51:12,144
- Without me showing you how? No.
- How to read a map?
588
00:51:12,225 --> 00:51:13,829
Properly, yes.
589
00:51:13,913 --> 00:51:18,167
We're just gonna plot the quickest route
to Gibsonton. That is the original plan?
590
00:51:18,247 --> 00:51:21,728
Well, yeah, the original plan
was that, but now some...
591
00:51:21,815 --> 00:51:25,492
- The objective remains the same.
- There's been unexpected occurrences.
592
00:51:25,575 --> 00:51:29,481
- Cooper, come on.
- Some serious shit has gone down.
593
00:51:32,519 --> 00:51:33,970
Al?
594
00:51:37,313 --> 00:51:40,030
Holy shit. Holy shit. Al?
595
00:51:50,280 --> 00:51:51,502
Al?
596
00:51:51,585 --> 00:51:52,806
Al, Al, Al!
597
00:51:54,539 --> 00:51:57,637
Al! Please, Al, it's Cooper.
Let me go.
598
00:51:57,722 --> 00:52:01,172
Hugo's over there.
Hugo's right over there, Al.
599
00:52:01,253 --> 00:52:04,165
- We're all friends.
- Put him down! Put him down!
600
00:52:05,702 --> 00:52:07,840
Al, Al, remember your wife?
601
00:52:07,927 --> 00:52:10,534
- Remember your wife?
- Mary.
602
00:52:10,612 --> 00:52:13,067
Yeah, Mary. That's right.
603
00:52:28,259 --> 00:52:30,168
He told me to.
604
00:52:33,131 --> 00:52:35,694
I think
we should get out of here.
605
00:52:35,778 --> 00:52:38,997
- Those gunshots were loud enough to...
606
00:52:41,994 --> 00:52:44,253
No, Dad, Dad!
Don't fire that gun again, OK?
607
00:52:44,334 --> 00:52:46,166
Fine. I'll Tase his ass.
608
00:52:56,801 --> 00:52:59,714
Wow. It's working.
609
00:52:59,793 --> 00:53:02,434
- Die, you bastard. Die.
- It's really working.
610
00:53:08,539 --> 00:53:10,722
- Goddamn it!
- You got that bad.
611
00:53:10,805 --> 00:53:12,942
I'm OK, really.
I didn't really get...
612
00:53:16,749 --> 00:53:17,927
Hey, let's move.
613
00:53:22,465 --> 00:53:24,725
- Lucy?
614
00:53:24,807 --> 00:53:28,057
It's not Lucy any more, Dad.
What are you doing?
615
00:53:28,143 --> 00:53:31,014
Lucy. Weenie, Lucy. Weenie.
616
00:53:31,098 --> 00:53:33,739
- It's not gonna work, Dad.
- Weenie. See?
617
00:53:33,822 --> 00:53:36,079
Get the Weenie, Lucy.
618
00:53:36,160 --> 00:53:38,342
- Gee, Lucy.
619
00:53:38,424 --> 00:53:40,148
Dad! Dad!
620
00:53:40,956 --> 00:53:44,830
Come on! In the shelter!
Come on! Get your butt down there.
621
00:53:46,558 --> 00:53:50,158
That was meant to be decorative.
Come on!
622
00:53:50,241 --> 00:53:53,154
Hugo! Come on!
623
00:54:07,197 --> 00:54:09,564
- OK.
- OK.
624
00:54:09,652 --> 00:54:12,019
- Good night.
- What?
625
00:54:12,184 --> 00:54:16,058
I'm glad your poor mother
isn't alive to hear this.
626
00:54:16,136 --> 00:54:20,085
- It's been a month. You hear me? Hello?
627
00:54:20,163 --> 00:54:23,306
Jesus Christ!
You could have killed me, lady!
628
00:54:23,386 --> 00:54:25,950
That happens
when you wander blindly into the street.
629
00:54:26,033 --> 00:54:28,792
- Well, I was about to cross.
- Yeah, illegally.
630
00:54:28,871 --> 00:54:31,708
- Illegally. Are you drunk?
- Are you deranged?
631
00:54:31,787 --> 00:54:33,850
God! I am parking.
632
00:54:33,936 --> 00:54:36,543
You can't park in front
of the fire hydrant. You see it?
633
00:54:36,620 --> 00:54:40,725
Wow, nothing gets past you. Alright.
Why don't we just call it even?
634
00:54:42,146 --> 00:54:44,600
- People like you, honestly...
635
00:54:45,828 --> 00:54:47,736
Hey, pick a lane!
636
00:54:48,704 --> 00:54:51,115
- Hey.
- You know, you're really...
637
00:54:51,198 --> 00:54:53,413
No, no, no. No, no. Listen, listen.
638
00:54:55,111 --> 00:54:58,986
My number. In case you decide there's
any damage to the front of your vehicle.
639
00:54:59,063 --> 00:55:03,123
Oh, OK. And you just happened
to have it written down?
640
00:55:03,207 --> 00:55:05,695
That's a fantastic question.
641
00:55:05,777 --> 00:55:07,498
No. Mm-mm. No.
642
00:55:07,578 --> 00:55:11,136
I was gonna give it to the girl
that works in my Starbucks.
643
00:55:11,223 --> 00:55:13,983
And I offered it. She said no.
644
00:55:14,062 --> 00:55:17,663
Can I get yours, too,
in case I wanna sue you?
645
00:55:18,666 --> 00:55:20,575
Or ask you to dinner?
646
00:55:23,922 --> 00:55:27,325
How about this... Cooper?
647
00:55:27,412 --> 00:55:31,547
I'll leave it so that I contact you...
if I decide there's damage.
648
00:55:32,898 --> 00:55:34,809
Well, I hope you do.
649
00:55:36,122 --> 00:55:37,418
Cooper!
650
00:56:00,749 --> 00:56:04,307
Huh.
Even in a crisis, you sleep late.
651
00:56:04,394 --> 00:56:06,305
I made some Joe.
652
00:56:11,761 --> 00:56:15,591
You know,
I tried the shortwave this morning.
653
00:56:15,673 --> 00:56:19,426
A few automated distress signals,
but no live broadcast.
654
00:56:19,509 --> 00:56:21,997
I never heard that before.
655
00:56:22,079 --> 00:56:23,803
- What's this?
- Oh, yeah.
656
00:56:23,882 --> 00:56:28,749
Those hearing aids, they got fried.
The bug juice just toasted 'em.
657
00:56:29,561 --> 00:56:32,813
Now, Hugo and I are gonna be ready
to leave in a second.
658
00:56:35,047 --> 00:56:37,337
Put these on ASAP.
659
00:56:37,424 --> 00:56:41,560
Camo? Dad, the...
the bugs are blind, Dad.
660
00:56:41,644 --> 00:56:43,247
If we move at five miles per hour,
661
00:56:43,332 --> 00:56:45,668
we should make it to Gibsonton
by sundown.
662
00:56:45,750 --> 00:56:48,924
I think I should be involved
in the decision making from now on.
663
00:56:49,011 --> 00:56:52,807
Cooper, come on.
You're here. You made it here.
664
00:56:52,885 --> 00:56:54,641
Well done. Bravo.
665
00:56:54,727 --> 00:56:57,595
Now, just drop your ego.
Let me take over.
666
00:56:57,680 --> 00:56:59,709
Drop?
667
00:56:59,790 --> 00:57:02,964
Dad, look,
I was thinking last night, you know.
668
00:57:03,051 --> 00:57:05,889
I was gonna say something.
I should have.
669
00:57:06,926 --> 00:57:10,646
- I think I should go to the nest.
- What?
670
00:57:10,723 --> 00:57:13,670
That girl, Sara, might be there
or might not be there, but...
671
00:57:13,754 --> 00:57:18,162
- You have a plan to go to the nest?
- No, I don't, but... Look, I think...
672
00:57:18,242 --> 00:57:23,186
Dad, I've never done anything in my life
that merits, you know...
673
00:57:23,269 --> 00:57:26,137
I'm selfish.
In fact, I'm solipsistic.
674
00:57:27,143 --> 00:57:30,317
That's a real word. Look it up
in the dictionary. It's in there.
675
00:57:30,403 --> 00:57:32,737
- I'm aware it's a word.
- OK, well, then...
676
00:57:35,238 --> 00:57:37,343
Look, I don't expect you to go.
677
00:57:38,037 --> 00:57:41,290
But I really think I should go,
and I don't think I can do it by myself.
678
00:57:41,376 --> 00:57:44,322
- I think I need... I need your help.
- I think it's a crazy idea.
679
00:57:44,407 --> 00:57:47,276
Of course you'd say that.
Of course you'd think it was crazy.
680
00:57:47,361 --> 00:57:50,655
Because, you know, feelings
were never honoured in our home.
681
00:57:59,252 --> 00:58:02,733
Let me tell you a little story.
You're an idiot.
682
00:58:02,820 --> 00:58:04,315
Oh, my God. I'm done.
683
00:58:04,394 --> 00:58:07,306
- Always a pissing contest.
- I've no time for this. I'm done.
684
00:58:11,912 --> 00:58:16,243
Alright. So what do you want?
An apology?
685
00:58:16,324 --> 00:58:19,160
If you did,
then what would that be for, huh?
686
00:58:19,239 --> 00:58:23,680
I have no idea. You and your mother
were always the hypersensitive ones.
687
00:58:23,766 --> 00:58:27,869
- I don't have those needs.
- Mom was not hypersensitive, OK?
688
00:58:27,947 --> 00:58:29,857
See what I mean?
689
00:58:29,942 --> 00:58:35,310
Would it kill you
just to admit for one second
690
00:58:35,390 --> 00:58:38,183
that what I've done so far
isn't terrible?
691
00:58:38,267 --> 00:58:43,439
Cooper, you just don't make
good decisions, alright?
692
00:58:43,523 --> 00:58:47,887
Somewhere along the line,
you did not develop good logic skills.
693
00:58:50,621 --> 00:58:54,145
Are you gonna take this innocent
with you on your suicide mission?
694
00:58:55,838 --> 00:58:56,787
Fuck.
695
00:58:56,874 --> 00:59:00,899
Hugo, you're gonna stay with my dad.
696
00:59:01,591 --> 00:59:04,504
Thank you.
You've saved my life a trillion times.
697
00:59:06,425 --> 00:59:10,026
Goddamn it, Coop!
He's following you.
698
00:59:11,336 --> 00:59:15,821
Hugo, stay with my dad, OK?
699
00:59:18,394 --> 00:59:19,616
He's still following.
700
00:59:21,194 --> 00:59:23,453
Hugo, stay with my dad!
701
00:59:24,494 --> 00:59:27,823
- OK?
- Cooper, goddamn it! This is idiocy!
702
00:59:53,496 --> 00:59:56,180
- Unit three to base.
- Go ahead.
703
00:59:56,259 --> 01:00:00,164
- I got one, right in front of me.
- We're ready for him. Bring him in.
704
01:00:00,248 --> 01:00:02,158
Go.
705
01:00:03,702 --> 01:00:05,349
- Look, brother...
- Move.
706
01:00:05,428 --> 01:00:10,947
I don't want any trouble, OK? I just...
I gotta be somewhere, OK?
707
01:00:13,752 --> 01:00:16,240
- Is that right?
- Oh, yeah.
708
01:00:21,386 --> 01:00:24,637
I can do you right here.
It makes no difference to me.
709
01:00:24,724 --> 01:00:26,634
Now start walking.
710
01:00:27,103 --> 01:00:29,011
Get going.
711
01:00:34,620 --> 01:00:36,530
- You guys are cops?
- Basically.
712
01:00:36,617 --> 01:00:38,754
Basically, what the hell
do you want with me?
713
01:00:38,841 --> 01:00:40,750
Put you out of your misery,
if need be.
714
01:00:40,835 --> 01:00:44,972
Out of my misery? Would you?
Stop pointing that at me, OK?
715
01:00:45,056 --> 01:00:46,813
Hey!
716
01:00:49,352 --> 01:00:51,916
Hey, hey! No one's talking to you.
717
01:00:56,258 --> 01:00:59,978
Hey, quiet! Look, I'm not gonna have
any plotting on my watch. Is that clear?
718
01:01:00,056 --> 01:01:03,929
Nobody's plotting. Listen, you have to
be stung to become a hybrid, OK?
719
01:01:04,006 --> 01:01:06,146
They'll swoop down behind you
and get you...
720
01:01:06,232 --> 01:01:08,262
- Base, this is Jed.
- Go ahead.
721
01:01:08,342 --> 01:01:10,480
I thought I told you two
to meet me up front.
722
01:01:10,566 --> 01:01:13,633
Yeah, OK.
Well, we had an unexpected arrival.
723
01:01:35,081 --> 01:01:37,263
- Leechee?
- Leechee. S? Leechee. Leechee.
724
01:03:13,902 --> 01:03:15,811
Oh!
725
01:03:29,056 --> 01:03:31,467
- Get on in there!
- And shut the fuck up.
726
01:03:31,550 --> 01:03:33,273
- Move it.
- Separate 'em.
727
01:03:33,353 --> 01:03:35,960
Put him in with the new fish.
Put him with the Spaniard.
728
01:03:37,496 --> 01:03:41,784
- You have no idea who I am.
- You're this close to being nobody.
729
01:03:41,869 --> 01:03:44,280
Back up against the wall.
Now!
730
01:03:46,626 --> 01:03:48,427
Come on. Get in there.
731
01:03:48,507 --> 01:03:50,458
- Hey.
- Watch it.
732
01:03:50,539 --> 01:03:53,257
Relax. Hey, listen, listen, are you...
733
01:03:53,340 --> 01:03:57,628
Are you the one who's in charge here?
I gotta tell you something important.
734
01:03:57,713 --> 01:04:01,739
There's a really easy way to figure out
who'll become a bug and who won't, OK?
735
01:04:01,817 --> 01:04:04,655
Listen, it's simple.
You just check the lower back, OK?
736
01:04:04,733 --> 01:04:06,992
If you've been stung,
it's just right here.
737
01:04:07,073 --> 01:04:10,476
Just lift up his shirt. And then
we'll all be friends and stop fighting.
738
01:04:10,564 --> 01:04:12,823
Shut the fuck up!
Just shut the fuck up.
739
01:04:12,905 --> 01:04:14,815
- OK.
- No, no. I think the kid's right.
740
01:04:14,900 --> 01:04:17,890
Take me first. These goddamn things
are cutting into my wrists.
741
01:04:17,970 --> 01:04:20,423
This isn't rocket surgery here. Come on.
742
01:04:20,500 --> 01:04:23,751
Check us all and then we'll shake hands
and get to the work at hand.
743
01:04:23,837 --> 01:04:25,747
Shut up.
744
01:04:27,175 --> 01:04:29,129
- Go ahead.
- Attaboy.
745
01:04:31,779 --> 01:04:33,273
What the fuck?
746
01:04:35,846 --> 01:04:38,945
- Daddy.
- I'll snap her neck like a twig.
747
01:04:39,950 --> 01:04:42,132
- That's my daughter.
- And that's my son.
748
01:04:44,361 --> 01:04:46,315
Alright, you toss the keys over to him.
749
01:04:46,395 --> 01:04:47,923
- Baby.
- Nice and easy.
750
01:04:48,006 --> 01:04:49,578
It's gonna be OK.
751
01:04:54,260 --> 01:04:57,249
That's my girl. Waste him.
752
01:04:57,329 --> 01:04:59,009
No, no, no!
753
01:05:00,014 --> 01:05:01,966
Baby! Baby!
754
01:05:05,270 --> 01:05:06,612
Oh, fuck.
755
01:05:13,479 --> 01:05:15,584
Goddamn son of a...
756
01:05:16,241 --> 01:05:17,419
Don't!
757
01:05:26,140 --> 01:05:28,049
There must be a back door here.
758
01:05:31,739 --> 01:05:35,067
Well, come on. It's gonna be
bug-a-palooza here in a second.
759
01:05:38,299 --> 01:05:39,751
- Whoa!
- What?
760
01:05:39,836 --> 01:05:41,973
- Candy.
- No, no, Dad, we have no time.
761
01:05:42,059 --> 01:05:44,929
Maybe we do,
if we're gonna go into that nest.
762
01:05:46,050 --> 01:05:47,272
You wanna do that?
763
01:05:47,355 --> 01:05:51,489
If what happened to Albert's gonna
happen to me, I wanna go out in style.
764
01:05:54,334 --> 01:05:57,816
- I don't think there's anything left.
- Yeah, maybe, maybe.
765
01:05:58,978 --> 01:06:02,152
What are you gonna do,
make a citizen's arrest?
766
01:06:02,238 --> 01:06:04,147
Let's see.
767
01:06:05,039 --> 01:06:07,220
Ah.
768
01:06:07,302 --> 01:06:08,677
Huh?
769
01:06:12,673 --> 01:06:15,280
- Dad, we gotta go.
- Yeah, I know.
770
01:06:15,358 --> 01:06:16,351
Well, hello.
771
01:06:25,217 --> 01:06:27,170
Hey, Dad.
772
01:06:27,250 --> 01:06:29,968
Let's use these.
It's faster than walking, right?
773
01:06:30,052 --> 01:06:32,385
And just as quiet.
774
01:06:48,158 --> 01:06:51,879
Hugo and I got about as far
as the end of the street this morning,
775
01:06:51,956 --> 01:06:55,131
we passed this little dachshund,
all webbed up.
776
01:06:55,218 --> 01:06:58,055
I couldn't just leave it,
so I unwrapped it.
777
01:06:58,133 --> 01:07:00,740
Little damn thing
started barking its fool head off.
778
01:07:00,818 --> 01:07:04,691
I was trying to keep its mouth shut when
I felt something drop down behind me.
779
01:07:04,769 --> 01:07:08,097
Damn little dog.
It's pretty funny, actually.
780
01:07:08,183 --> 01:07:10,213
You're enjoying this?
781
01:07:10,294 --> 01:07:13,589
Yeah, sure. I'm in my element.
782
01:07:13,669 --> 01:07:15,775
Haven't had this much fun
since Fallujah.
783
01:07:15,857 --> 01:07:18,148
Fallujah. Am I adopted?
784
01:07:18,811 --> 01:07:21,570
- Tell me about this game.
- What game?
785
01:07:21,649 --> 01:07:24,016
The one Maureen was gonna fire you for.
786
01:07:24,104 --> 01:07:26,437
It's pretty simple, really.
787
01:07:26,520 --> 01:07:30,471
You call out to somebody when
their back's turned, you say their name,
788
01:07:30,549 --> 01:07:34,608
and then, well, when they turn back
around, you pretend like you didn't.
789
01:07:35,690 --> 01:07:37,064
Huh!
790
01:07:37,147 --> 01:07:38,981
Dad, it's just fun, OK?
791
01:07:39,066 --> 01:07:43,396
Yeah, if you're six.
You know, your mother was proud of you.
792
01:07:43,477 --> 01:07:47,155
No matter how much I argued
about how your life was directionless,
793
01:07:47,238 --> 01:07:48,611
she was always proud.
794
01:07:48,695 --> 01:07:52,327
I'd bitch about how you only had done
three semesters at the college,
795
01:07:52,416 --> 01:07:55,362
but she said you always
had to do things differently.
796
01:07:55,446 --> 01:07:58,742
She was proud that you made
your own way, followed your own path.
797
01:07:58,823 --> 01:08:00,316
Oh! Look out!
798
01:08:02,275 --> 01:08:03,769
I'm sorry.
799
01:08:07,186 --> 01:08:09,096
Wow.
800
01:08:17,351 --> 01:08:20,342
Well, that's certainly gonna
lower property values.
801
01:08:20,421 --> 01:08:23,562
- What do we once we're in there?
- Find a weak spot.
802
01:08:23,643 --> 01:08:27,244
- The area that'll hurt 'em the most.
- And Sara.
803
01:08:27,326 --> 01:08:32,072
Sure, if we can. Then we plant our bomb
and run like hell.
804
01:09:33,962 --> 01:09:35,380
Oh, God!
805
01:09:36,225 --> 01:09:38,136
Dad?
806
01:09:38,911 --> 01:09:40,974
Dad? Dad, what's wrong?
807
01:09:41,060 --> 01:09:43,392
- I... My stomach.
- You should sit down.
808
01:09:43,475 --> 01:09:44,894
- No.
- You gotta sit down.
809
01:09:44,971 --> 01:09:46,313
What?
810
01:09:46,390 --> 01:09:48,878
I said... I'm sorry.
811
01:09:48,961 --> 01:09:50,915
What the fuck are you doing?
812
01:09:50,996 --> 01:09:53,253
I'd rather have you hate me
than be dead.
813
01:09:53,335 --> 01:09:56,128
No, no. Dad, no. Dad!
814
01:09:56,212 --> 01:09:58,046
Hu... Hugo! No!
815
01:09:59,934 --> 01:10:02,693
Hugo! Fuck. Dad!
816
01:10:02,772 --> 01:10:04,299
- Dad...
- She's gone.
817
01:10:05,265 --> 01:10:07,405
The chances of Sara being alive
are zero.
818
01:10:07,491 --> 01:10:09,705
- Dad, you can't do this.
- This is for you.
819
01:10:09,793 --> 01:10:12,432
No, Dad. I wanna do this, Dad.
You don't understand.
820
01:10:12,516 --> 01:10:14,502
- The keys.
- Dad...
821
01:10:14,588 --> 01:10:17,763
You get out of here when Hugo wakes up
and you go away as far as you can.
822
01:10:17,849 --> 01:10:20,533
- No, Dad!
- I love you.
823
01:10:20,611 --> 01:10:23,098
Then don't leave me here!
824
01:10:23,181 --> 01:10:25,167
Dad! Goddamn it.
825
01:10:25,253 --> 01:10:27,316
Goddamn it!
826
01:10:27,402 --> 01:10:29,049
Hugo. Damn it.
827
01:11:48,077 --> 01:11:52,671
It's so dark in here. It's pitch black.
I don't know if we can...
828
01:12:00,201 --> 01:12:02,110
We're OK. OK.
829
01:12:02,195 --> 01:12:04,649
Thank you, buddy. Thanks, buddy.
830
01:12:04,726 --> 01:12:06,636
Thanks.
831
01:12:08,908 --> 01:12:10,556
Oh, hey, hey.
832
01:12:13,167 --> 01:12:14,661
It works.
833
01:12:15,968 --> 01:12:19,918
One, two... Oh, wait, wait.
Listen. Hey, listen to me.
834
01:12:19,996 --> 01:12:23,792
I know you can't hear me, but I need
you to understand something.
835
01:12:23,869 --> 01:12:28,736
You don't have to go in there,
but I do, OK? You don't have...
836
01:12:30,161 --> 01:12:32,573
And you're going anyway.
That's awesome.
837
01:12:32,655 --> 01:12:34,760
That's fantastic.
Wait for me. It's dark.
838
01:12:52,795 --> 01:12:55,206
Oh, God!
839
01:12:59,854 --> 01:13:02,462
Sara? Sara?
840
01:13:02,540 --> 01:13:04,568
Uh-huh. Yeah.
841
01:13:04,649 --> 01:13:07,716
I'm Ethan. Cooper's dad.
842
01:13:07,796 --> 01:13:10,589
- Oh!
843
01:13:10,673 --> 01:13:13,312
- Oh, my God.
- It's OK. It's OK.
844
01:13:15,084 --> 01:13:17,222
Here, I got it.
845
01:13:17,308 --> 01:13:21,412
Oh, thanks. Now, the way I came in
will take you to the outside.
846
01:13:21,491 --> 01:13:25,288
You take two lefts and a right.
And you be quiet and be quick.
847
01:13:26,363 --> 01:13:28,775
I can't find my mom.
848
01:13:33,268 --> 01:13:36,289
I'm sorry, honey.
849
01:13:36,374 --> 01:13:40,052
I'm sorry. But, please,
you gotta get out of here now.
850
01:13:40,134 --> 01:13:42,427
- She'd want you to.
- You'll be right behind me?
851
01:13:42,515 --> 01:13:47,336
No, no. I'm not leaving.
I'm on a one-way ride.
852
01:13:47,424 --> 01:13:49,715
Well, I'm coming with you, then.
853
01:13:49,802 --> 01:13:53,631
I've seen the queen.
I can take you to her.
854
01:13:54,828 --> 01:13:58,231
You know,
I can see why you two get along.
855
01:14:09,482 --> 01:14:10,628
Hey, if we get Sara...
856
01:14:10,710 --> 01:14:12,543
Oh! God.
857
01:14:12,628 --> 01:14:14,842
Back up. Give me some space.
858
01:14:14,930 --> 01:14:16,839
Go that way.
859
01:14:23,255 --> 01:14:26,014
OK. OK. OK.
860
01:14:28,549 --> 01:14:29,497
Oh!
861
01:14:30,966 --> 01:14:34,413
Hugo. Hugo. Hey. Are you OK?
862
01:14:42,321 --> 01:14:46,499
Holy shit. We gotta get out of here.
We gotta get out of here right now, OK?
863
01:14:46,578 --> 01:14:49,033
Hey, on your shoulder.
Your shoulder!
864
01:14:49,110 --> 01:14:51,642
They're biting! They're biting me!
They're biting!
865
01:14:55,939 --> 01:14:58,395
She was here. I swear.
866
01:14:58,472 --> 01:15:00,839
I believe you.
867
01:15:00,927 --> 01:15:04,527
Alright, here.
You're gonna be needing those.
868
01:15:08,292 --> 01:15:11,849
Alright.
I want you to get out of here.
869
01:15:11,937 --> 01:15:14,304
And that's an order. No argument.
870
01:15:22,870 --> 01:15:25,433
Oh, God. Ethan!
871
01:15:26,361 --> 01:15:28,193
- No!
872
01:15:28,279 --> 01:15:30,920
Hey, Hugo. Hey, come on!
873
01:15:40,095 --> 01:15:43,576
No! We can't let her crush the bomb!
Go on! Go get it!
874
01:15:43,663 --> 01:15:46,227
Come on! Bring it here!
875
01:15:47,270 --> 01:15:49,561
Damn it.
876
01:16:21,257 --> 01:16:23,015
- Dad, come on!
- Come on, Ethan.
877
01:16:23,100 --> 01:16:25,466
No, I can't. My legs are fucked.
878
01:16:25,554 --> 01:16:27,846
- What?
- I'll hold her back.
879
01:16:33,688 --> 01:16:36,983
- Oh, God.
- Shit. See that?
880
01:16:37,064 --> 01:16:41,045
Remember to floss.
Now get out of here. Go! Go.
881
01:16:41,130 --> 01:16:43,891
- We're not leaving you.
- Please!
882
01:16:47,881 --> 01:16:50,141
- I love you, Dad.
883
01:16:51,449 --> 01:16:53,589
- Son!
- Yeah?
884
01:16:59,468 --> 01:17:02,763
So that would be a point for me?
885
01:17:02,843 --> 01:17:04,413
Yeah, it's a fun game.
886
01:17:07,369 --> 01:17:10,316
- Cooper!
- Go! I'll meet you outside.
887
01:17:37,408 --> 01:17:39,318
Whoa! Whoa!
888
01:17:49,300 --> 01:17:52,552
OK. OK, OK, OK.
889
01:17:53,559 --> 01:17:55,434
God!
890
01:18:01,845 --> 01:18:03,754
Cooper, hurry!
891
01:18:16,231 --> 01:18:17,495
Get him!
892
01:18:25,668 --> 01:18:27,698
Run!
893
01:19:09,977 --> 01:19:13,807
- I had the scariest dream.
- Bugs?
894
01:19:13,890 --> 01:19:16,180
No. I was eating
pralines and cream ice cream,
895
01:19:16,268 --> 01:19:18,407
but you told me
it was mint chocolate chip.
896
01:19:18,494 --> 01:19:21,407
You were lying, but it wasn't you,
it was Hugo, Hugo was you.
897
01:19:21,486 --> 01:19:25,392
You sat down and played this wonderful
Chopin piece on the piano for me,
898
01:19:25,475 --> 01:19:28,542
but it sounded more like death metal.
899
01:19:28,621 --> 01:19:30,377
Hmm. Yeah.
900
01:19:30,462 --> 01:19:35,635
Speaking of hearing things,
we need you to hear something.
901
01:19:42,930 --> 01:19:44,272
Ow.
902
01:19:52,329 --> 01:19:53,900
No buzzing?
903
01:19:54,555 --> 01:19:56,464
Nothing's moved for hours.
904
01:20:01,230 --> 01:20:03,106
That's awesome.
905
01:20:04,952 --> 01:20:06,859
So...
906
01:20:07,751 --> 01:20:10,238
We're... We're like an item, right?
907
01:20:12,584 --> 01:20:15,074
I mean, you know,
I just wanna slap a label on it
908
01:20:15,156 --> 01:20:18,145
before we wake up somebody
far cooler than I am, that's all.
909
01:20:18,723 --> 01:20:21,090
Is that even possible?
910
01:20:28,007 --> 01:20:32,218
- So you're my motorcycle girl?
- Yeah, something like that.
911
01:20:33,416 --> 01:20:34,365
Awesome.
912
01:20:38,479 --> 01:20:40,160
Look.
913
01:20:48,147 --> 01:20:50,636
- Whoa.
- Holy shit.