1
00:00:50,222 --> 00:00:57,222
Brought to you by iRiS | TRiNiTY
§ Enjoy the flick §
2
00:01:14,960 --> 00:01:18,271
[man on PA, indistinct]
3
00:01:42,640 --> 00:01:44,472
Car number six.
We are moving.
4
00:01:46,000 --> 00:01:48,037
4-Alpha.
Repeat, 4-Alpha.
5
00:01:48,120 --> 00:01:50,157
Window seat.
His team's on all sides.
6
00:01:50,240 --> 00:01:51,390
Copy that.
7
00:02:18,440 --> 00:02:20,079
[sighs]
8
00:02:52,280 --> 00:02:53,350
Speed?
9
00:02:54,080 --> 00:02:56,356
Two thirty-eight kilometers per hour
and holding steady.
10
00:02:57,040 --> 00:02:58,360
You all right over there?
11
00:02:58,840 --> 00:03:00,877
I do love capping me
some bad guys.
12
00:03:14,760 --> 00:03:16,433
Wait! Wait!
Civilian in play.
13
00:03:16,520 --> 00:03:18,159
I repeat, civilian in play.
14
00:03:19,000 --> 00:03:20,275
[mutters]
15
00:03:21,400 --> 00:03:22,470
[typing stops]
16
00:03:33,520 --> 00:03:35,751
[mother speaking French]
17
00:03:35,840 --> 00:03:37,115
- [spotter] Clear.
- Confirm.
18
00:03:37,200 --> 00:03:38,520
Confirmed. Clear.
Go to green.
19
00:03:46,240 --> 00:03:47,674
Shit.
20
00:03:47,760 --> 00:03:50,434
[breathes heavily]
21
00:03:50,520 --> 00:03:52,159
Are we shipping
to the same place?
22
00:03:52,240 --> 00:03:53,276
Yes, sir.
23
00:03:53,360 --> 00:03:54,430
All right.
24
00:03:55,160 --> 00:03:58,358
That was your best ever.
I was impressed.
25
00:03:58,440 --> 00:03:59,635
Where'd I hit him?
26
00:04:00,200 --> 00:04:01,270
Neck.
27
00:04:01,920 --> 00:04:03,479
On a moving train.
28
00:04:05,080 --> 00:04:06,480
You took a video?
29
00:04:06,600 --> 00:04:08,751
Yeah, I took video.
Me and everybody else. Look.
30
00:04:08,840 --> 00:04:11,275
[clamoring, on phone]
31
00:04:11,360 --> 00:04:14,478
- [man shouting in French]
- [woman crying]
32
00:04:17,400 --> 00:04:18,834
- Delete it.
- Henry.
33
00:04:18,920 --> 00:04:20,274
Come on, listen.
34
00:04:20,880 --> 00:04:23,600
Four shooters whiffed on this guy
before you got the call, all right?
35
00:04:23,640 --> 00:04:25,996
Four. All of 'em studs.
36
00:04:26,080 --> 00:04:28,231
And you ring him up!
[laughs]
37
00:04:28,320 --> 00:04:30,710
It was beautiful, all right?
I got emotional. A tear fell.
38
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
Delete it.
39
00:04:32,280 --> 00:04:34,920
I'll delete it.
I'll delete it. All right.
40
00:04:35,920 --> 00:04:38,480
[crickets chirping]
41
00:04:56,440 --> 00:04:58,955
[tapping]
42
00:05:05,720 --> 00:05:08,030
[cell phone buzzing]
43
00:05:23,320 --> 00:05:24,470
[man] Can't do this.
44
00:05:24,560 --> 00:05:25,880
[chuckles]
45
00:05:26,360 --> 00:05:28,192
- What's happening, brother?
- [sighs]
46
00:05:29,200 --> 00:05:30,270
You all right?
47
00:05:32,280 --> 00:05:35,796
[Henry] I got him in his neck.
But I was aiming at his head.
48
00:05:36,360 --> 00:05:39,478
Other lines of work, you can lose a step.
Not this one.
49
00:05:39,560 --> 00:05:42,234
You're still the best we got.
Best anyone's got.
50
00:05:42,360 --> 00:05:43,635
Believe me, I keep track.
51
00:05:43,720 --> 00:05:45,313
Not a soda.
Not today.
52
00:05:45,400 --> 00:05:46,880
- Meaning?
- Give me a beer.
53
00:05:47,360 --> 00:05:48,635
Are you sure?
54
00:05:48,720 --> 00:05:50,552
- Are you really retiring?
- Yes, sir.
55
00:05:50,640 --> 00:05:51,756
Then I'm sure.
56
00:05:52,160 --> 00:05:53,196
Okay.
57
00:05:54,840 --> 00:05:56,672
[groans, chuckles]
58
00:05:56,760 --> 00:05:58,592
A lot of guys can shoot, Del.
59
00:05:59,440 --> 00:06:01,272
[exhales] They aren't you.
60
00:06:01,360 --> 00:06:03,033
They don't have the history you do.
61
00:06:03,120 --> 00:06:06,716
Yeah, I think the history
might be the problem.
62
00:06:06,800 --> 00:06:08,075
Oh, Henry.
63
00:06:09,760 --> 00:06:11,416
We've been through a lot together,
you and me.
64
00:06:11,440 --> 00:06:13,397
- [grunts]
- Made the world safer.
65
00:06:14,240 --> 00:06:16,675
I'm just not gonna trust
a new guy like I trust you.
66
00:06:20,280 --> 00:06:22,158
There was a kid, um...
67
00:06:23,160 --> 00:06:24,753
beautiful little girl,
68
00:06:25,480 --> 00:06:26,709
right next to him.
69
00:06:28,280 --> 00:06:30,715
If I'm six inches off...
70
00:06:32,200 --> 00:06:33,429
she's dead.
71
00:06:34,760 --> 00:06:36,991
- Understand?
- [sighs]
72
00:06:37,080 --> 00:06:38,309
This time...
73
00:06:39,960 --> 00:06:41,314
I got lucky.
74
00:06:42,480 --> 00:06:44,233
I didn't feel the shot.
75
00:06:45,600 --> 00:06:47,159
Not like I should have.
76
00:06:48,720 --> 00:06:50,518
Seventy-two kills, Del.
77
00:06:51,640 --> 00:06:53,757
That shit starts to mess with you
a little bit.
78
00:06:56,160 --> 00:06:57,799
Deep down, it's like...
79
00:06:58,960 --> 00:07:01,429
my soul was hurt.
80
00:07:03,040 --> 00:07:04,440
I just want some peace.
81
00:07:07,840 --> 00:07:09,593
So what do I do now?
82
00:07:12,400 --> 00:07:13,629
Wish me well.
83
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
[clerk] Good morning.
84
00:07:35,880 --> 00:07:36,996
Hey. Where's Jerry?
85
00:07:37,080 --> 00:07:38,639
Jerry retired.
86
00:07:38,720 --> 00:07:40,712
Couldn't take any more
of this bustling pace.
87
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
I'm Danny.
88
00:07:42,800 --> 00:07:44,200
How you doing? Uh, Henry.
89
00:07:45,760 --> 00:07:48,992
I owe you, uh, $23.46.
90
00:07:49,080 --> 00:07:50,200
All right. Thank you, Henry.
91
00:07:52,880 --> 00:07:54,155
So what are you fishing for?
92
00:07:54,240 --> 00:07:56,357
[Henry] Eh, peace and quiet.
[chuckles]
93
00:07:57,160 --> 00:07:58,355
And mackerel.
94
00:07:59,040 --> 00:08:00,520
Heading out to Breecher's Point?
95
00:08:00,600 --> 00:08:02,319
Oh. Is that what you recommend?
96
00:08:02,400 --> 00:08:04,153
Well, seems like a nice enough day
for it.
97
00:08:04,960 --> 00:08:06,314
[insect buzzing]
98
00:08:10,320 --> 00:08:11,595
[shoe scraping]
99
00:08:13,000 --> 00:08:15,310
Not much of a "live and let live" guy,
I take it.
100
00:08:15,400 --> 00:08:17,437
I'm deathly allergic to bees.
101
00:08:19,080 --> 00:08:21,549
You a student or
just a fish whisperer?
102
00:08:21,640 --> 00:08:23,597
Um, working my way
through grad school.
103
00:08:24,040 --> 00:08:25,076
Marine biology.
104
00:08:25,160 --> 00:08:27,436
Mm. UGA, Darien?
105
00:08:27,800 --> 00:08:28,916
Go Dawgs.
106
00:08:29,680 --> 00:08:31,160
Well, you be careful around here.
107
00:08:31,280 --> 00:08:34,318
There's some, uh,
dogs out on these docks too.
108
00:08:35,200 --> 00:08:36,998
- Nothing I can't handle.
- [chuckles]
109
00:08:52,880 --> 00:08:55,190
Well, I guess I don't have to ask
how business is.
110
00:08:56,840 --> 00:08:58,354
Could've been yours.
111
00:08:59,080 --> 00:09:00,799
I only asked you ten times.
112
00:09:00,880 --> 00:09:02,155
[laughs]
113
00:09:05,280 --> 00:09:06,475
Hey, brother.
114
00:09:07,720 --> 00:09:10,110
- It's good to see you, Henry.
- You too, Jack.
115
00:09:12,280 --> 00:09:14,476
What are you doing there?
Feeling sexy?
116
00:09:14,560 --> 00:09:16,119
[both laugh]
117
00:09:16,240 --> 00:09:17,680
[Jack] Thanks for coming so quickly.
118
00:09:17,720 --> 00:09:20,155
Of course.
You still married?
119
00:09:20,240 --> 00:09:23,631
Yep. Wife's on a shopping trip
to Paris.
120
00:09:24,400 --> 00:09:26,392
Son's in boarding school.
121
00:09:26,480 --> 00:09:27,630
- You?
- Nope.
122
00:09:27,720 --> 00:09:30,155
No wife, no kids, no Paris.
123
00:09:31,280 --> 00:09:33,590
Here's to the next war,
which is no war.
124
00:09:33,680 --> 00:09:34,955
...which is no war.
125
00:09:35,040 --> 00:09:36,110
[bottles clink]
126
00:09:38,120 --> 00:09:39,190
[swallows, exhales]
127
00:09:40,280 --> 00:09:41,350
So what you got?
128
00:09:47,520 --> 00:09:48,636
Recognize him?
129
00:09:51,040 --> 00:09:52,190
Who's asking?
130
00:09:52,320 --> 00:09:54,551
Your old friend
who's afraid you're in trouble.
131
00:09:55,680 --> 00:09:56,830
Do you?
132
00:09:59,000 --> 00:10:00,832
I AMF'ed him in Liège.
133
00:10:00,920 --> 00:10:02,195
They tell you who he was?
134
00:10:03,000 --> 00:10:05,117
Valery Dormov, terrorist.
135
00:10:05,480 --> 00:10:06,709
No.
136
00:10:06,800 --> 00:10:09,952
Valery Dormov,
molecular biologist,
137
00:10:10,040 --> 00:10:12,032
who worked here, in the States,
138
00:10:12,120 --> 00:10:13,634
for 30 years.
139
00:10:15,200 --> 00:10:16,873
I read his file.
140
00:10:16,960 --> 00:10:18,599
Bioterrorist.
141
00:10:18,720 --> 00:10:20,120
The file was spiked.
142
00:10:20,960 --> 00:10:22,155
I don't know by who.
143
00:10:22,840 --> 00:10:25,514
- Why?
- I don't know that either.
144
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
Where are you getting this from?
145
00:10:29,040 --> 00:10:30,110
A friend...
146
00:10:31,000 --> 00:10:32,275
from the other side.
147
00:10:32,400 --> 00:10:33,993
All right, well,
I need to talk to him.
148
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Oh, sure.
149
00:10:35,640 --> 00:10:37,632
Uh, Skype? FaceTime?
150
00:10:39,240 --> 00:10:40,754
I need to talk to him, Jack.
151
00:10:43,240 --> 00:10:44,799
- Oh, what the hell.
- [typing]
152
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
He owes me.
153
00:10:52,160 --> 00:10:53,514
I hope I'm wrong.
154
00:10:55,040 --> 00:10:56,793
I just want you to be careful.
155
00:11:05,040 --> 00:11:08,317
It's to make up for all the things
I didn't do in my DIA years.
156
00:11:10,120 --> 00:11:12,635
You think you didn't do that
in your DIA years?
157
00:11:12,720 --> 00:11:14,279
[both chuckle]
158
00:11:15,920 --> 00:11:16,956
This guy.
159
00:11:22,520 --> 00:11:24,398
[Jack]
They tell you who he was?
160
00:11:25,680 --> 00:11:27,717
[Henry]
Valery Dormov, terrorist.
161
00:11:27,800 --> 00:11:28,995
[Jack]
No.
162
00:11:29,080 --> 00:11:32,073
Valery Dormov,
molecular biologist,
163
00:11:32,160 --> 00:11:35,836
who worked here,
in the States, for 30 years.
164
00:11:38,440 --> 00:11:40,397
You took a real risk contacting me.
165
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
I wish you hadn't.
166
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
What was I supposed to do?
167
00:11:44,080 --> 00:11:45,275
I love you, brother.
168
00:11:46,920 --> 00:11:48,036
You too.
169
00:11:50,520 --> 00:11:51,670
It's a pity.
170
00:11:52,520 --> 00:11:54,079
I always liked Henry.
171
00:11:54,160 --> 00:11:56,800
Henry is DIA, Clay.
He's one of mine.
172
00:11:56,880 --> 00:11:58,439
He knows you lied to him.
173
00:11:58,520 --> 00:11:59,715
We have a tail on him.
174
00:11:59,800 --> 00:12:01,632
Standard protocol for retirement.
175
00:12:01,720 --> 00:12:02,790
He'll be contained.
176
00:12:02,880 --> 00:12:04,872
Contained?
Henry Brogan?
177
00:12:06,240 --> 00:12:08,232
He has Dormov's contact.
178
00:12:09,040 --> 00:12:10,440
He's gonna pull on that thread
179
00:12:10,520 --> 00:12:13,035
until he's pointing
a gun at our faces.
180
00:12:14,160 --> 00:12:16,550
What about his handler,
the bald guy?
181
00:12:16,640 --> 00:12:18,950
Patterson? He won't be happy,
but he won't cross me.
182
00:12:19,040 --> 00:12:20,394
He'll fall in line.
183
00:12:20,480 --> 00:12:21,994
I'll tie this off.
184
00:12:22,640 --> 00:12:24,472
Make it look like a Russian op.
185
00:12:24,560 --> 00:12:26,233
You'll do nothing.
186
00:12:26,320 --> 00:12:27,936
I'll tell my team
that Henry's gone rogue.
187
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
I can handle this.
188
00:12:29,040 --> 00:12:31,396
What, after you whiffed
four times on Dormov?
189
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
No. You need Gemini.
190
00:12:33,600 --> 00:12:36,160
I will not let you do hits
on American soil.
191
00:12:36,240 --> 00:12:38,800
You don't have anyone
who can take out Henry Brogan.
192
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
I do.
193
00:12:42,640 --> 00:12:44,996
We'll clean up our own messes.
Thank you.
194
00:12:45,680 --> 00:12:48,320
Everything that we've worked for
is at stake,
195
00:12:48,400 --> 00:12:49,834
thanks to your failures.
196
00:12:49,920 --> 00:12:52,754
You have one chance not
to screw this up.
197
00:12:53,360 --> 00:12:54,476
Please...
198
00:12:56,000 --> 00:12:57,354
surprise me.
199
00:13:43,480 --> 00:13:44,596
Any luck?
200
00:13:48,040 --> 00:13:49,269
Okay.
201
00:13:49,360 --> 00:13:52,432
Most guys try flowers or a playlist
they think I'll find romantic.
202
00:13:52,560 --> 00:13:53,835
Are you DIA?
203
00:13:55,080 --> 00:13:57,436
That depends.
What's DIA?
204
00:13:57,520 --> 00:13:59,159
Dance Instructors of America.
205
00:13:59,720 --> 00:14:01,757
Did Patterson send you
to surveil me?
206
00:14:02,600 --> 00:14:04,876
- Patterson.
- Del Patterson?
207
00:14:04,960 --> 00:14:07,031
Funny coincidence,
he was just here.
208
00:14:07,560 --> 00:14:10,200
Look, you're burned.
Your cover's blown.
209
00:14:11,480 --> 00:14:13,836
Okay, well, I was just in the middle
of a Marvin Gaye song,
210
00:14:13,920 --> 00:14:15,080
so I'm gonna go back to that.
211
00:14:15,160 --> 00:14:17,311
Name three buildings
on the Darien campus.
212
00:14:18,000 --> 00:14:20,515
- Really?
- Come on, marine biologist.
213
00:14:21,640 --> 00:14:23,916
Rhodes Hall, McWhorter Hall,
Rooker Hall.
214
00:14:24,000 --> 00:14:25,320
Now I know you're DIA.
215
00:14:25,400 --> 00:14:27,198
Civilian would've told me
to piss off.
216
00:14:27,280 --> 00:14:29,511
- Not a polite civilian.
- [chuckles]
217
00:14:30,040 --> 00:14:32,111
You're good. You're good.
218
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Where do you live?
219
00:14:33,280 --> 00:14:34,350
What?
220
00:14:34,920 --> 00:14:36,354
I want to see your place.
221
00:14:37,600 --> 00:14:38,670
Excuse me?
222
00:14:38,760 --> 00:14:43,676
Where I'm sure I won't find
a single book on marine biology,
223
00:14:43,760 --> 00:14:47,117
but I'm certain I'll find
a big old folder on Henry Brogan.
224
00:14:47,240 --> 00:14:48,720
[man] Excuse me?
225
00:14:48,800 --> 00:14:51,793
Okay, this has been fun,
but I kind of have to do my job.
226
00:14:51,880 --> 00:14:52,916
Sorry, sir.
Um...
227
00:14:53,000 --> 00:14:54,639
Yeah, I got the 30-foot bowrider.
228
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
- Okay.
- Need some gas and...
229
00:14:56,120 --> 00:14:57,839
Sir. One second.
230
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Um...
231
00:15:00,160 --> 00:15:01,958
I'm sorry. Uh...
232
00:15:02,040 --> 00:15:03,156
Can I buy you a drink?
233
00:15:04,680 --> 00:15:06,478
Why, so you can keep
interrogating me?
234
00:15:06,560 --> 00:15:09,792
No, I'm probably gonna spend
the whole time apologizing.
235
00:15:10,800 --> 00:15:14,350
Pelican Point?
Sunday nights they have a great band.
236
00:15:14,920 --> 00:15:16,752
Please.
What time do you get off work?
237
00:15:21,320 --> 00:15:23,630
- Seven.
- I'm gonna also need a 12-volt bilge pump.
238
00:15:23,720 --> 00:15:25,720
- Twelve-volt...
- All right, I'll see you at 7:00.
239
00:15:27,080 --> 00:15:29,151
Just leave the crazy at home,
please.
240
00:15:29,280 --> 00:15:30,316
All right.
241
00:15:32,400 --> 00:15:34,631
[rock music playing]
242
00:15:49,320 --> 00:15:51,039
- Aw.
- [laughs]
243
00:15:51,120 --> 00:15:53,191
Sorry about earlier.
Bad habits.
244
00:15:53,280 --> 00:15:55,476
I don't trust people easily.
245
00:15:55,600 --> 00:15:57,034
But I'm sure you don't either.
246
00:15:58,280 --> 00:15:59,555
Why would you say that?
247
00:16:09,520 --> 00:16:10,715
Where did you get that?
248
00:16:11,120 --> 00:16:12,873
Twenty-five years of faithful service,
249
00:16:12,960 --> 00:16:14,758
you make some friends.
250
00:16:16,720 --> 00:16:18,074
Well, now I'm burned.
251
00:16:19,760 --> 00:16:20,989
Toast.
252
00:16:21,320 --> 00:16:23,376
- Is Patterson running you?
- [footsteps approaching]
253
00:16:23,400 --> 00:16:24,993
[waitress]
All right, here y'all go.
254
00:16:29,680 --> 00:16:31,600
- [Henry] Thank you.
- [waitress] You're welcome.
255
00:16:33,720 --> 00:16:36,280
Boilermaker's a cop drink.
You got cops in your family?
256
00:16:36,360 --> 00:16:37,874
My dad was FBI.
257
00:16:38,720 --> 00:16:41,030
And, uh, pretty big
on serving your country.
258
00:16:41,120 --> 00:16:43,191
Uh, "was"?
259
00:16:43,280 --> 00:16:46,432
Yeah, he died off duty,
trying to stop a bank robbery.
260
00:16:47,440 --> 00:16:48,760
Ah. Sorry about that.
261
00:16:50,600 --> 00:16:53,911
File says you were four years navy,
Fifth Fleet, Bahrain.
262
00:16:54,000 --> 00:16:56,071
Yeah, I did love the sea.
263
00:16:56,200 --> 00:16:59,511
Didn't love being stuck in a tin can
with a couple hundred sailors though.
264
00:16:59,600 --> 00:17:02,434
Hmm. Hey, beats a bunker
in Mogadishu.
265
00:17:02,520 --> 00:17:03,715
Mm. [chuckles]
266
00:17:05,600 --> 00:17:08,320
So, then DIA,
267
00:17:08,400 --> 00:17:10,710
Defense Clandestine Services,
268
00:17:10,840 --> 00:17:12,832
recruiting, running assets.
269
00:17:13,560 --> 00:17:15,358
Not a single demerit.
270
00:17:15,920 --> 00:17:17,354
[laughs] I mean...
271
00:17:17,840 --> 00:17:20,992
So then the inspector general
sticks you on a dock
272
00:17:21,080 --> 00:17:23,720
to watch a guy who just wants
to retire?
273
00:17:24,600 --> 00:17:26,034
That doesn't bother you?
274
00:17:32,360 --> 00:17:34,238
Well, this is adios, Henry.
275
00:17:34,720 --> 00:17:36,951
- It's been nice surveilling you.
- [laughs]
276
00:17:37,040 --> 00:17:38,997
I'll probably be sent
somewhere else tomorrow.
277
00:17:39,560 --> 00:17:41,358
Well, you want a ride home?
278
00:17:41,840 --> 00:17:44,355
No, thanks, my apartment's
just right over there.
279
00:17:47,920 --> 00:17:49,593
Henry, why are you retiring?
280
00:17:54,080 --> 00:17:58,677
I'm finding myself
avoiding mirrors lately, so...
281
00:17:59,520 --> 00:18:01,159
I'm gonna take that as a sign.
282
00:18:02,960 --> 00:18:04,519
You watch your six out there.
283
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
You too.
284
00:18:07,120 --> 00:18:08,520
Night, Toast.
285
00:18:10,800 --> 00:18:12,200
[car alarm chirps]
286
00:18:16,600 --> 00:18:18,398
[waves lapping]
287
00:18:18,480 --> 00:18:20,437
[woman] You should come look
at the stars, Jack.
288
00:18:23,080 --> 00:18:24,514
[thud]
289
00:18:43,040 --> 00:18:44,633
Oh... [grunts]
290
00:18:46,120 --> 00:18:49,318
[groaning]
291
00:19:10,080 --> 00:19:11,150
[boy grunting]
292
00:19:11,240 --> 00:19:13,118
- We have to work on your kick.
- Charlie!
293
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
- Concentrate, Henry.
- Come on!
294
00:19:14,520 --> 00:19:16,576
- You're five now, and this isn't hard.
- [young Henry panting]
295
00:19:16,600 --> 00:19:19,240
- Now, try again.
- [young Henry inhales sharply]
296
00:19:19,320 --> 00:19:22,154
[Charlie, mother arguing, indistinct]
297
00:19:28,640 --> 00:19:31,519
[buzzing, distorted]
298
00:19:33,440 --> 00:19:35,557
[cell phone buzzing]
299
00:19:45,280 --> 00:19:47,431
[door opens, closes]
300
00:19:47,520 --> 00:19:50,558
[Henry panting]
301
00:19:50,640 --> 00:19:52,472
[cell phone beeping]
302
00:19:55,520 --> 00:19:59,036
[line ringing]
303
00:20:08,320 --> 00:20:10,073
Hi, this is Jack.
I'm sailing.
304
00:20:11,360 --> 00:20:14,512
[cell phone buzzing]
305
00:20:16,000 --> 00:20:18,310
Please tell me this means
we're back in business.
306
00:20:18,400 --> 00:20:19,470
[Henry] Where are you?
307
00:20:19,560 --> 00:20:22,096
- Ah, just some goddamn surveillance.
- [Henry] Get out of there, now.
308
00:20:22,120 --> 00:20:24,794
Do not go home.
Do not go to your girl's house.
309
00:20:24,880 --> 00:20:26,712
Go to the bus station.
Get a ticket in cash.
310
00:20:26,800 --> 00:20:28,678
- Shit.
- Do not use an ATM.
311
00:20:28,760 --> 00:20:30,353
Go somewhere where nobody knows you.
312
00:20:31,040 --> 00:20:32,076
[Marino] You sure?
313
00:20:32,560 --> 00:20:33,914
They're outside my window.
314
00:20:34,000 --> 00:20:35,753
I'm sorry, man.
I made you a loose end.
315
00:20:35,880 --> 00:20:38,280
Come on, man. I'll be fine.
How do I get in contact with you?
316
00:20:38,320 --> 00:20:40,232
You don't. Don't contact anybody.
317
00:20:40,320 --> 00:20:41,913
Especially anybody from the DIA.
318
00:20:42,000 --> 00:20:43,593
And get rid of your phone now.
319
00:20:43,720 --> 00:20:46,155
- Nah, come on, Henry, man. Stop...
- [glass shatters]
320
00:20:47,600 --> 00:20:48,795
Marino?
321
00:20:50,320 --> 00:20:53,233
[breathes heavily]
322
00:21:00,680 --> 00:21:02,831
- [gunfire]
- [man groans]
323
00:21:17,480 --> 00:21:18,755
[breathes heavily]
324
00:21:18,880 --> 00:21:20,439
[Henry] It's not gun time.
325
00:21:20,520 --> 00:21:21,920
It's coffee time.
326
00:21:22,960 --> 00:21:24,235
Do you have a burn bag?
327
00:21:24,320 --> 00:21:25,959
First tell me
what you're doing here.
328
00:21:26,040 --> 00:21:28,271
[Henry] Somebody just sent a team
to kill me.
329
00:21:29,280 --> 00:21:30,919
And you're still asleep.
330
00:21:31,000 --> 00:21:33,231
So that means
you didn't know about it, correct?
331
00:21:33,320 --> 00:21:35,994
- No, of course not. I would've told you.
- [coffeepot clatters]
332
00:21:39,840 --> 00:21:41,194
That means you're next.
333
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Get dressed.
334
00:21:46,840 --> 00:21:49,116
All the boats have dupe keys
in the office, right?
335
00:21:50,000 --> 00:21:51,275
Got a fast one?
336
00:22:01,040 --> 00:22:02,474
Feeling the call of the sea?
337
00:22:06,840 --> 00:22:07,910
Where is he?
338
00:22:08,840 --> 00:22:10,035
You can tell me now...
339
00:22:10,440 --> 00:22:11,590
[groans]
340
00:22:11,680 --> 00:22:12,830
Hey! Drop... [grunts]
341
00:22:14,920 --> 00:22:15,990
Bitch!
342
00:22:16,960 --> 00:22:18,235
You can tell me now,
343
00:22:18,320 --> 00:22:20,516
or you can tell me in five minutes
minus your teeth.
344
00:22:20,600 --> 00:22:21,920
But you're gonna tell me.
345
00:22:22,000 --> 00:22:23,514
[groans]
346
00:22:23,600 --> 00:22:25,910
[both grunting]
347
00:22:37,280 --> 00:22:39,237
[gunshots]
348
00:22:39,320 --> 00:22:41,391
[Danny] I counted three.
How many did you bring?
349
00:22:41,480 --> 00:22:43,119
[grunting continues]
350
00:22:52,280 --> 00:22:53,430
- [straining]
- [screams]
351
00:23:06,800 --> 00:23:08,632
Who sent you? [panting]
352
00:23:08,720 --> 00:23:12,680
You can tell me now, or you can tell me
in five minutes minus your teeth.
353
00:23:18,800 --> 00:23:19,870
[Henry] You good?
354
00:23:21,000 --> 00:23:22,878
- It's Lassiter.
- How do you know?
355
00:23:25,720 --> 00:23:28,189
- [teeth clattering]
- [sighs]
356
00:23:37,680 --> 00:23:39,456
[Henry] If you get on this boat,
you're leaving behind
357
00:23:39,480 --> 00:23:41,358
everything and everybody
you've ever known.
358
00:23:41,480 --> 00:23:42,800
Do you understand that?
359
00:23:49,520 --> 00:23:52,433
[breathing heavily]
360
00:23:52,920 --> 00:23:55,435
[grunts, pants]
361
00:23:56,320 --> 00:23:57,470
Scared is good.
362
00:23:57,920 --> 00:23:59,195
It means you're alert.
363
00:24:00,120 --> 00:24:01,998
Never had anybody try
to kill me before.
364
00:24:02,080 --> 00:24:04,151
Yeah, well,
the important thing is he didn't.
365
00:24:06,640 --> 00:24:09,155
What scares you?
Other than bees.
366
00:24:10,160 --> 00:24:11,514
Drowning.
367
00:24:39,760 --> 00:24:42,320
[Clay] So this is you
cleaning up your own messes.
368
00:24:42,400 --> 00:24:43,800
Spare me the lecture.
369
00:24:43,880 --> 00:24:47,157
It's like watching the Hindenburg
crash into the Titanic.
370
00:24:47,240 --> 00:24:48,920
Tell me what we're going to do
about Henry.
371
00:24:49,000 --> 00:24:51,117
Henry Brogan is like
any other soldier.
372
00:24:51,760 --> 00:24:54,256
When they're young and stupid,
they believe anything you tell them.
373
00:24:54,280 --> 00:24:56,431
Then they get older.
They wear out.
374
00:24:57,320 --> 00:24:58,913
Grow a conscience.
375
00:25:00,320 --> 00:25:03,199
This is why we need
a new breed of soldier.
376
00:25:05,120 --> 00:25:06,713
Gemini will handle this.
377
00:25:07,440 --> 00:25:10,478
- I'm sorry, I can't allow that.
- I'm not asking your permission.
378
00:25:10,560 --> 00:25:11,789
You want to go to your bosses?
379
00:25:11,880 --> 00:25:14,918
I'm sure they'd love to hear
about our little rogue project.
380
00:25:16,640 --> 00:25:18,711
I'll make it look like
a Russian hit.
381
00:25:19,360 --> 00:25:21,192
You give Henry a state funeral.
382
00:25:21,920 --> 00:25:24,992
Flag on the coffin,
21-gun salute.
383
00:25:25,960 --> 00:25:27,917
You give a nice speech.
Everyone cries.
384
00:25:28,000 --> 00:25:29,878
He'll be remembered as a hero.
385
00:25:29,960 --> 00:25:31,235
Life goes on.
386
00:25:31,800 --> 00:25:33,871
- Not for Henry.
- Oh, come on.
387
00:25:33,960 --> 00:25:37,078
Mutts like Henry were born
to be collateral damage.
388
00:25:37,160 --> 00:25:38,753
Let's not pretend otherwise.
389
00:25:39,720 --> 00:25:41,473
[Lassiter] Do you have
an asset in place?
390
00:25:41,600 --> 00:25:43,637
[Clay]
I have the perfect asset.
391
00:25:48,640 --> 00:25:50,199
- All right.
- Just...
392
00:25:50,280 --> 00:25:51,480
[muffled]
All right, I'm good.
393
00:25:55,760 --> 00:25:56,830
You hungry?
394
00:25:57,520 --> 00:26:00,513
Yeah, I'm starving, but those things
expired three years ago.
395
00:26:01,920 --> 00:26:02,920
Really?
396
00:26:04,080 --> 00:26:05,309
Still taste good.
397
00:26:07,560 --> 00:26:10,075
While he still had teeth,
that guy said you were the rogue.
398
00:26:11,160 --> 00:26:12,276
And you believed him?
399
00:26:13,600 --> 00:26:15,671
99% sure he was lying.
400
00:26:16,640 --> 00:26:18,472
That 1% sucks, doesn't it?
401
00:26:24,640 --> 00:26:26,552
Henry, has this ever happened
to you before?
402
00:26:26,640 --> 00:26:28,074
Which part?
403
00:26:28,160 --> 00:26:29,913
Your own government trying
to kill you.
404
00:26:31,640 --> 00:26:33,393
Nah, that's new.
405
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
You've been Agency a while.
Can't you guess what this is all about?
406
00:26:37,880 --> 00:26:41,271
Trust me, if I could, I would not be
on this lovely vacation with you.
407
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
Well...
408
00:26:45,760 --> 00:26:48,760
when I'm head of the Agency, we're
gonna handle retirement very differently.
409
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
[chuckles]
410
00:26:50,240 --> 00:26:52,471
[airplane approaches]
411
00:27:08,520 --> 00:27:09,590
My man.
412
00:27:13,600 --> 00:27:15,751
[pilot laughs]
413
00:27:16,760 --> 00:27:20,356
Baron Tours here to pick up Brogan,
party of two!
414
00:27:21,600 --> 00:27:23,114
[laughs]
415
00:27:24,680 --> 00:27:26,672
- Good to see you, man.
- You too.
416
00:27:27,480 --> 00:27:29,153
Danny, meet the Baron.
417
00:27:29,240 --> 00:27:32,551
Middle-aged reprobate
and best pilot I've ever known.
418
00:27:32,640 --> 00:27:33,960
Danny, Baron.
419
00:27:34,280 --> 00:27:35,316
Hey, Toast.
420
00:27:37,040 --> 00:27:38,554
Got your burners,
as requested.
421
00:27:39,200 --> 00:27:41,396
For now, you can hole up
in my place in Cartagena.
422
00:27:42,120 --> 00:27:43,679
You'd be anonymous and safe.
423
00:27:43,760 --> 00:27:46,594
Uh, yeah,
we're kinda in the shit here, man.
424
00:27:47,760 --> 00:27:49,114
I think Jack is dead.
425
00:27:51,800 --> 00:27:53,439
- Jesus.
- Yeah.
426
00:27:54,560 --> 00:27:56,392
- Anyone follow you?
- Nah.
427
00:27:56,480 --> 00:27:57,914
They will. Let's go.
428
00:27:58,560 --> 00:28:00,313
- Can I have one of those crackers?
- Sure.
429
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
Thanks.
430
00:28:12,120 --> 00:28:13,440
[man]
Does he do this at home?
431
00:28:14,040 --> 00:28:15,440
I don't think so. I don't know.
432
00:28:15,520 --> 00:28:16,749
- Do you?
- No.
433
00:28:16,880 --> 00:28:18,896
[administrator]
If it's inappropriate to do at home,
434
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
[cell phone buzzing]
435
00:28:20,000 --> 00:28:22,536
...why would you think it's appropriate
to do it in your science class?
436
00:28:22,560 --> 00:28:25,200
I don't know. Probably because
science is so wicked boring.
437
00:28:26,040 --> 00:28:28,874
[buzzing continues]
438
00:28:28,960 --> 00:28:31,270
[students chattering]
439
00:28:31,360 --> 00:28:32,360
Hello.
440
00:28:32,480 --> 00:28:34,216
[Henry] Guess you really didn't
want me to retire.
441
00:28:34,240 --> 00:28:36,709
Henry, you're okay!
Thank God!
442
00:28:36,800 --> 00:28:37,836
Stop it.
443
00:28:38,400 --> 00:28:39,675
Is Marino dead?
444
00:28:40,440 --> 00:28:41,440
[Del] Yes.
445
00:28:42,720 --> 00:28:43,870
Jack Willis?
446
00:28:44,480 --> 00:28:47,120
It wasn't me. None of this
was me, Henry. I swear it.
447
00:28:47,200 --> 00:28:48,316
I trusted you, Del.
448
00:28:48,400 --> 00:28:51,518
You still can.
Let me call you on another line.
449
00:28:52,600 --> 00:28:56,230
604-555-0131.
450
00:28:56,320 --> 00:28:57,595
You got 30 seconds.
451
00:29:01,880 --> 00:29:03,473
Um, hey, excuse me.
452
00:29:03,560 --> 00:29:06,720
Could I borrow your phone for five minutes
if I give you, like, a hundred bucks?
453
00:29:07,200 --> 00:29:08,839
[cell phone beeps]
454
00:29:09,400 --> 00:29:10,760
We'll start with whose idea it was
455
00:29:10,840 --> 00:29:13,036
to send a team
to Agent Zakarewski's apartment.
456
00:29:13,120 --> 00:29:14,270
Was that necessary?
457
00:29:14,360 --> 00:29:15,510
Also not my call.
458
00:29:15,600 --> 00:29:17,796
She's working for the inspector general,
not me.
459
00:29:17,880 --> 00:29:20,759
- Is she with you?
- Yes. Not voluntarily.
460
00:29:20,840 --> 00:29:24,311
Okay, listen. This is not something
I want to say over the phone.
461
00:29:24,400 --> 00:29:26,471
I'm at my kid's goddamn school.
462
00:29:26,560 --> 00:29:28,119
What the hell is all of this?
463
00:29:30,840 --> 00:29:32,069
We have a problem.
464
00:29:33,080 --> 00:29:34,080
Gemini.
465
00:29:34,600 --> 00:29:37,877
Your old friend, working
with Janet Lassiter and her people.
466
00:29:37,960 --> 00:29:39,394
I can't stop them.
467
00:29:41,520 --> 00:29:43,159
Okay. Dormov.
468
00:29:43,880 --> 00:29:45,792
Did he have something
to do with Gemini?
469
00:29:47,200 --> 00:29:50,079
Dormov, the guy that you had me pop
on the train
470
00:29:50,160 --> 00:29:52,470
because you said
he was a Russian terrorist.
471
00:29:52,600 --> 00:29:54,159
Was he working for Gemini?
472
00:29:55,320 --> 00:29:56,959
Once upon a time.
473
00:29:58,120 --> 00:30:01,636
So you got me pulling triggers
for Clay Verris.
474
00:30:01,720 --> 00:30:05,111
Henry, I regret my lack of candor,
but listen...
475
00:30:05,240 --> 00:30:07,072
How many other times
you do this to me, Del?
476
00:30:08,160 --> 00:30:09,440
How many times you spike a file,
477
00:30:09,520 --> 00:30:12,479
send me off to AMF somebody
who didn't deserve it?
478
00:30:12,560 --> 00:30:14,358
Never ever. This was a one-off.
479
00:30:14,440 --> 00:30:16,477
I swear on my son's life.
480
00:30:20,160 --> 00:30:23,676
All right, look,
Agent Zakarewski is not a part of this.
481
00:30:23,800 --> 00:30:26,156
Henry, we can fix this,
I swear.
482
00:30:26,240 --> 00:30:28,709
But I need both of you
to come back.
483
00:30:29,720 --> 00:30:30,949
To what, Del?
484
00:30:34,040 --> 00:30:36,236
Okay. Gemini.
485
00:30:36,320 --> 00:30:37,390
What do you know about it?
486
00:30:37,520 --> 00:30:39,876
Privatized paramilitary
owned by Clay Verris.
487
00:30:39,960 --> 00:30:42,873
Agency does a lot of business
with them. Is there more?
488
00:30:43,600 --> 00:30:45,956
Baron and I served under Verris
in the marines.
489
00:30:46,040 --> 00:30:48,077
Uh, Panama, Kuwait, Somalia.
490
00:30:48,760 --> 00:30:51,992
After he left the military,
he started Gemini and tried to hire us.
491
00:30:52,120 --> 00:30:53,190
We both told him no.
492
00:30:53,280 --> 00:30:55,749
Except I was smart enough
to move 1,500 miles away.
493
00:30:55,840 --> 00:30:56,990
Yeah.
494
00:30:57,400 --> 00:30:58,550
I blew that one.
495
00:31:06,480 --> 00:31:09,200
[chattering in Spanish]
496
00:31:15,640 --> 00:31:17,677
[Henry] Verris gets billions
of dollars a year
497
00:31:17,760 --> 00:31:20,992
to take out targets
any way he sees fit.
498
00:31:21,640 --> 00:31:22,994
That's Gemini.
499
00:31:23,080 --> 00:31:26,357
Off-book kidnappings, tortures.
500
00:31:26,840 --> 00:31:32,234
They're who you call when you need
12 Saudi princes to quietly disappear
501
00:31:32,320 --> 00:31:35,074
or you want somebody
to train your death squads.
502
00:31:36,640 --> 00:31:38,438
Six weeks into sniper school,
503
00:31:38,520 --> 00:31:41,513
Clay Verris takes me out on this boat
about five miles.
504
00:31:42,120 --> 00:31:44,680
Ties these weights to my ankles,
tosses me overboard,
505
00:31:44,760 --> 00:31:47,229
tells me tread water
as long as I can.
506
00:31:48,360 --> 00:31:50,158
And he didn't know
about your fear of...
507
00:31:50,240 --> 00:31:51,993
Of course he did.
That was the point.
508
00:31:52,920 --> 00:31:54,240
So what did you do?
509
00:31:59,040 --> 00:32:01,316
I tread water
for as long as I could.
510
00:32:03,800 --> 00:32:05,439
And then I drowned.
511
00:32:07,720 --> 00:32:08,790
Dead.
512
00:32:11,640 --> 00:32:14,200
He fished me out,
paddled my chest.
513
00:32:15,880 --> 00:32:19,794
Told me I was now ready to serve
under his command.
514
00:32:24,400 --> 00:32:25,629
[Baron] A toast.
515
00:32:29,520 --> 00:32:32,831
- To the next war, which is no war.
- ...which is no war.
516
00:32:32,920 --> 00:32:34,036
[Danny] No war.
517
00:32:34,520 --> 00:32:36,056
[Henry] We'll figure it out
in the morning.
518
00:32:36,080 --> 00:32:37,639
Right now we could use
some shut-eye.
519
00:32:37,720 --> 00:32:40,155
Sure. Uh, you folks
want one room or...
520
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
Two.
521
00:32:44,080 --> 00:32:45,514
Two. Two.
522
00:32:48,160 --> 00:32:50,880
Well, yeah. I can put him
in the garage if you want.
523
00:32:50,960 --> 00:32:52,679
[Henry] All right,
two rooms will be fine.
524
00:32:52,760 --> 00:32:55,514
[Baron] Just giving you options.
Okay, right this way.
525
00:32:56,240 --> 00:32:59,233
[male announcer speaking
Spanish on TV]
526
00:33:03,520 --> 00:33:05,796
[scoffs, chuckles]
527
00:33:06,560 --> 00:33:09,200
[bird chirping]
528
00:33:11,840 --> 00:33:13,479
[chirping stops]
529
00:33:36,440 --> 00:33:39,512
Sniper. Rooftop.
I leave, he's gonna follow.
530
00:33:39,920 --> 00:33:42,754
I need you to go with Baron
someplace safe. All right?
531
00:33:47,480 --> 00:33:49,358
Shooter. On the roof.
532
00:33:50,560 --> 00:33:52,631
You're a shitty houseguest,
you know that?
533
00:33:53,160 --> 00:33:54,799
How the hell did they find us?
534
00:33:54,880 --> 00:33:56,599
She's good.
She's really good.
535
00:33:56,720 --> 00:33:58,552
She just doesn't know
what she doesn't know.
536
00:33:58,680 --> 00:34:00,160
Take care of her, all right?
537
00:34:00,800 --> 00:34:01,870
All right.
538
00:34:23,720 --> 00:34:24,720
[gunshots]
539
00:34:33,040 --> 00:34:36,112
[breathing heavily]
540
00:34:46,160 --> 00:34:47,160
[gunshot]
541
00:35:51,000 --> 00:35:52,036
[gunshot]
542
00:36:18,720 --> 00:36:19,995
[Henry] Stop right there!
543
00:36:22,640 --> 00:36:23,835
Who are you?
544
00:36:25,160 --> 00:36:26,480
I don't want to shoot you!
545
00:36:28,160 --> 00:36:29,276
Fine.
546
00:36:29,920 --> 00:36:31,274
Don't shoot me.
547
00:36:31,720 --> 00:36:33,154
Mind if I shoot you?
548
00:36:35,640 --> 00:36:37,233
I could've killed you
on the roof!
549
00:36:38,720 --> 00:36:40,154
[assassin]
Maybe you should have.
550
00:36:42,920 --> 00:36:44,513
Did they show you
a picture of me?
551
00:36:45,960 --> 00:36:47,599
Yeah.
You look old.
552
00:36:51,840 --> 00:36:54,560
Kid, you take one step closer,
553
00:36:55,240 --> 00:36:56,674
you're gonna leave me no choice.
554
00:37:18,040 --> 00:37:20,475
[panting]
555
00:37:39,200 --> 00:37:40,429
[gunshot]
556
00:37:41,720 --> 00:37:43,632
[groaning]
557
00:37:50,240 --> 00:37:51,594
[grunts]
558
00:38:00,280 --> 00:38:02,112
- [man grunts]
- [shouting in Spanish]
559
00:38:03,480 --> 00:38:05,517
- [shouting continues]
- Stop! Stop! Stop!
560
00:38:13,080 --> 00:38:14,958
[man shouts in Spanish]
561
00:38:21,240 --> 00:38:22,560
Move! Move!
562
00:38:23,520 --> 00:38:24,636
[tires screech]
563
00:38:25,560 --> 00:38:26,994
[horn honks]
564
00:38:30,440 --> 00:38:31,999
[man shouts in Spanish]
565
00:38:34,040 --> 00:38:35,190
[Henry] Get out of the way!
566
00:38:45,240 --> 00:38:47,311
[panting]
567
00:38:49,160 --> 00:38:50,160
[groans]
568
00:39:06,800 --> 00:39:08,837
- [honking]
- [Henry] Out of the way!
569
00:39:25,040 --> 00:39:27,396
- [chattering in Spanish]
- [grunts]
570
00:39:45,360 --> 00:39:46,714
[shouting in Spanish]
571
00:39:52,240 --> 00:39:54,709
[vehicles honking]
572
00:40:07,840 --> 00:40:09,035
[gunshot]
573
00:40:13,240 --> 00:40:14,469
[gunshot]
574
00:40:47,080 --> 00:40:49,197
[grunts, groans]
575
00:40:50,240 --> 00:40:52,709
- [tires screech]
- [panting]
576
00:41:01,640 --> 00:41:02,915
[groans]
577
00:41:25,360 --> 00:41:27,591
Stop! Stop! Stop!
578
00:41:40,440 --> 00:41:42,113
[siren wailing]
579
00:41:46,960 --> 00:41:49,236
[shouting in Spanish]
580
00:41:54,000 --> 00:41:56,469
- [shouting continues]
- [handcuffs click]
581
00:41:57,880 --> 00:41:59,200
[policeman speaks Spanish]
582
00:42:03,440 --> 00:42:04,794
Who the hell was that?
583
00:42:15,520 --> 00:42:18,080
- [keys jangling]
- [footsteps approaching]
584
00:42:18,160 --> 00:42:19,674
[door opens]
585
00:42:20,680 --> 00:42:21,716
[guard] Brogan.
586
00:42:31,880 --> 00:42:32,916
Thank you, sir.
587
00:42:33,400 --> 00:42:34,993
- Thank you, Captain.
- No problem.
588
00:42:37,120 --> 00:42:39,760
Your place is burned. Get me somewhere
I can see him coming.
589
00:42:43,000 --> 00:42:44,957
[Baron] I wanted to go
in there guns blazing,
590
00:42:45,080 --> 00:42:47,720
but she thought the diplomatic
approach made more sense.
591
00:42:47,800 --> 00:42:49,951
Yeah, gunfire might've been kinder.
592
00:42:51,120 --> 00:42:52,315
Great work in there.
593
00:42:52,680 --> 00:42:53,955
[Baron] What now?
594
00:42:54,040 --> 00:42:55,679
I need you to get me
to Budapest.
595
00:42:56,360 --> 00:42:58,040
- What's in Budapest?
- What's in Budapest?
596
00:42:58,480 --> 00:43:00,551
Jack's informant, Yuri.
597
00:43:01,120 --> 00:43:05,319
Uh, these guys aren't trying to kill me
because I want to retire.
598
00:43:05,400 --> 00:43:08,916
They're coming after me because they think
Jack told me something classified.
599
00:43:09,360 --> 00:43:10,840
Yuri ought to know about it.
600
00:43:11,240 --> 00:43:14,597
I'm sorry, partner, my Aztec doesn't
have that kind of range.
601
00:43:14,680 --> 00:43:16,990
Well, I was hoping we would
borrow something that does.
602
00:43:18,000 --> 00:43:19,354
Maybe a G?
603
00:43:20,080 --> 00:43:21,230
Whoa.
604
00:43:21,320 --> 00:43:22,993
Taking someone's Gulfstream?
605
00:43:23,120 --> 00:43:26,033
I mean, you'd really have
to love a guy to do that.
606
00:43:28,280 --> 00:43:30,272
I know just the feller.
Give me a minute.
607
00:43:31,280 --> 00:43:32,509
[Henry chuckles]
608
00:43:33,200 --> 00:43:35,271
[man singing]
♪ Well ♪
609
00:43:35,800 --> 00:43:38,156
[Baron singing along to Ray Charles'
"I Got a Woman"]
610
00:43:38,240 --> 00:43:40,311
♪ Way over town ♪
611
00:43:40,400 --> 00:43:42,119
♪ That's good to me ♪
612
00:43:43,000 --> 00:43:44,753
♪ Oh, yeah ♪
613
00:43:45,360 --> 00:43:47,113
♪ I got a woman ♪
614
00:43:48,080 --> 00:43:49,639
♪ Way over town ♪
615
00:43:50,440 --> 00:43:52,477
♪ Good to me ♪
616
00:43:52,960 --> 00:43:54,713
♪ Oh, yeah ♪
617
00:43:55,040 --> 00:43:56,952
♪ She gives me money ♪
618
00:43:57,520 --> 00:43:59,796
- [singing continues, muffled]
- [Henry inhales sharply]
619
00:44:04,640 --> 00:44:05,676
[Danny] Henry?
620
00:44:06,200 --> 00:44:07,429
Hmm?
621
00:44:07,520 --> 00:44:09,000
Did you ever have a kid?
622
00:44:10,040 --> 00:44:11,474
No. Why?
623
00:44:12,680 --> 00:44:14,160
Guy on the motorcycle.
624
00:44:15,400 --> 00:44:17,039
Did you notice anything funny
about him?
625
00:44:17,920 --> 00:44:19,513
I noticed he was very good.
626
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
[Danny] Right.
627
00:44:21,760 --> 00:44:23,114
And the face?
628
00:44:25,080 --> 00:44:26,275
Similarity?
629
00:44:28,640 --> 00:44:30,359
Yeah, I noticed that too.
630
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
[Danny] So...
631
00:44:32,560 --> 00:44:34,597
You never had
a long-term relationship?
632
00:44:34,680 --> 00:44:37,115
No. Not unless we count you.
633
00:44:39,480 --> 00:44:42,359
Is it possible that you could've had
a kid without knowing it?
634
00:44:42,440 --> 00:44:43,440
[Henry] No.
635
00:44:43,520 --> 00:44:45,273
Mm-mm.
636
00:44:45,360 --> 00:44:47,238
- Then how do you explain...
- Danny.
637
00:44:50,280 --> 00:44:51,316
All right?
638
00:44:55,880 --> 00:44:58,395
[groaning]
639
00:45:02,400 --> 00:45:03,993
Thank you, by the way.
640
00:45:05,360 --> 00:45:06,396
For?
641
00:45:06,480 --> 00:45:09,120
For leaving Baron's apartment
so I wouldn't be a target.
642
00:45:11,160 --> 00:45:13,880
Coming to get me in Georgia
when you could've just run for your life.
643
00:45:14,880 --> 00:45:18,191
I just wanted to put you
on a private plane
644
00:45:18,280 --> 00:45:20,397
and give you a free trip
to Hungary.
645
00:45:21,720 --> 00:45:23,279
Where I'm gonna find...
646
00:45:23,760 --> 00:45:25,319
Hungarians.
647
00:45:27,280 --> 00:45:28,396
Right.
648
00:45:32,560 --> 00:45:33,789
When I saw him...
649
00:45:35,960 --> 00:45:37,679
it was like
I was seeing a ghost.
650
00:45:39,600 --> 00:45:41,000
A ghost with a gun.
651
00:45:43,320 --> 00:45:46,677
Like... every trigger I've ever pulled.
652
00:45:49,240 --> 00:45:51,835
[sighs]
653
00:46:02,640 --> 00:46:04,632
[creaking]
654
00:46:13,600 --> 00:46:16,752
[footsteps approaching]
655
00:46:18,760 --> 00:46:21,912
I told you to stay in Colombia
and await orders.
656
00:46:24,640 --> 00:46:26,074
I wanted to talk to you.
657
00:46:40,240 --> 00:46:41,754
He's very good.
658
00:46:42,880 --> 00:46:44,109
He's the best.
659
00:46:44,880 --> 00:46:46,394
That's why I sent you.
660
00:46:49,320 --> 00:46:52,950
He knew every move of mine
before I made it.
661
00:46:54,360 --> 00:46:58,036
I'd have him, right there,
and I'd take the shot...
662
00:46:58,840 --> 00:47:01,036
and he'd be gone.
663
00:47:03,120 --> 00:47:04,315
Like a ghost.
664
00:47:05,400 --> 00:47:07,119
Did you get a look at his face?
665
00:47:08,440 --> 00:47:09,476
Not really.
666
00:47:09,560 --> 00:47:13,031
I saw him up the stairs,
through a dirty mirror.
667
00:47:13,120 --> 00:47:14,474
I thought you were on the roof.
668
00:47:15,440 --> 00:47:17,557
I was. He got a line on me.
I had to jump down.
669
00:47:17,640 --> 00:47:19,120
What do we always drill?
670
00:47:20,040 --> 00:47:21,315
You hold the high ground.
671
00:47:21,440 --> 00:47:24,478
You put his back against the wall,
and you don't let him go.
672
00:47:26,120 --> 00:47:27,236
I know that.
673
00:47:30,880 --> 00:47:32,678
The whole thing was weird.
674
00:47:33,040 --> 00:47:34,633
It was... wiggy.
675
00:47:35,360 --> 00:47:36,360
How?
676
00:47:37,400 --> 00:47:41,394
I don't know, it was as
if I were watching it all.
677
00:47:42,560 --> 00:47:43,789
Who is he?
678
00:47:45,080 --> 00:47:47,436
Junior, this thing
that you're struggling with,
679
00:47:47,520 --> 00:47:50,115
this strangeness, it's fear.
680
00:47:51,280 --> 00:47:52,430
Don't hate it.
681
00:47:53,280 --> 00:47:54,509
Lean into it.
682
00:47:55,120 --> 00:47:57,589
Embrace it
and then overcome it.
683
00:47:57,680 --> 00:48:01,310
You are right on the threshold, son.
684
00:48:03,400 --> 00:48:04,516
This close.
685
00:48:08,680 --> 00:48:09,796
You hungry?
686
00:48:11,720 --> 00:48:13,552
Um, yes, sir.
687
00:48:14,760 --> 00:48:16,479
Bowl of cereal sound good?
688
00:48:17,360 --> 00:48:18,430
[chuckles]
689
00:48:19,040 --> 00:48:20,040
Yes, sir.
690
00:48:25,200 --> 00:48:27,840
[footsteps departing]
691
00:48:35,400 --> 00:48:38,074
[clamoring, shouting]
692
00:48:44,200 --> 00:48:45,200
[soldier] Go!
693
00:48:45,280 --> 00:48:47,715
[gunfire continues]
694
00:48:50,160 --> 00:48:52,675
[men shouting in Spanish]
695
00:49:00,760 --> 00:49:02,353
- [man grunts]
- [woman screams]
696
00:49:02,440 --> 00:49:04,591
[both grunt]
697
00:49:04,680 --> 00:49:07,559
- [gunfire]
- [clamoring, screaming]
698
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
[soldier 2] Grenade!
699
00:49:14,440 --> 00:49:16,480
- [shouting in Spanish]
- [indistinct radio chatter]
700
00:49:16,960 --> 00:49:18,030
[grenade beeping]
701
00:49:22,040 --> 00:49:23,633
[whistle blows]
702
00:49:23,720 --> 00:49:26,110
[instructor] Thank you!
That's it! Back up!
703
00:49:26,200 --> 00:49:27,520
[chattering]
704
00:49:29,520 --> 00:49:31,591
[instructor] Hurry up!
Everybody back to one.
705
00:49:31,680 --> 00:49:33,160
[instructor 2]
Everybody back to one.
706
00:49:35,000 --> 00:49:36,832
[instructor 3]
Back to one! Let's go!
707
00:49:36,920 --> 00:49:38,912
[chattering continues]
708
00:49:45,600 --> 00:49:47,751
- Lots of new faces.
- Yep.
709
00:49:48,800 --> 00:49:51,269
They'll be the first boots
on the ground in Yemen.
710
00:49:52,800 --> 00:49:54,792
Do they understand
the rules of engagement,
711
00:49:54,880 --> 00:49:57,918
or just, whatever moves,
they shoot it?
712
00:49:58,960 --> 00:50:01,395
They're elite.
They're disciplined.
713
00:50:02,360 --> 00:50:04,158
And if they get a clean shot
at their target
714
00:50:04,240 --> 00:50:06,436
through an apartment window,
they'll take it.
715
00:50:08,440 --> 00:50:11,114
You should think about that
on your way to Budapest.
716
00:50:13,400 --> 00:50:14,880
Henry's just landed there.
717
00:50:16,960 --> 00:50:18,280
You're moving out.
718
00:50:37,560 --> 00:50:38,596
[Danny] Aniko?
719
00:50:41,000 --> 00:50:42,195
Thank you for your time.
720
00:50:43,920 --> 00:50:45,036
Here are the samples.
721
00:50:51,280 --> 00:50:54,079
This I can do for you in two days.
722
00:50:58,480 --> 00:50:59,960
This I need in two hours.
723
00:51:04,720 --> 00:51:05,870
We got a meeting with Yuri.
724
00:51:06,640 --> 00:51:08,120
He agreed to sit with us.
725
00:51:09,280 --> 00:51:10,316
You all right?
726
00:51:12,200 --> 00:51:14,157
I think I know
why he's as good as you, Henry.
727
00:51:16,640 --> 00:51:17,869
He is you.
728
00:51:20,000 --> 00:51:21,036
What?
729
00:51:22,120 --> 00:51:24,840
There's a DNA lab here.
I gave them samples.
730
00:51:26,160 --> 00:51:27,992
Yours and the baseball cap
he was wearing.
731
00:51:29,720 --> 00:51:32,840
He just... He looked so much like you,
I thought he had to be your son, so I...
732
00:51:35,320 --> 00:51:36,800
They did three tests.
733
00:51:36,880 --> 00:51:38,314
Your DNA and his.
734
00:51:39,640 --> 00:51:41,233
All three came back identical.
735
00:51:42,320 --> 00:51:43,879
Not close.
Identical.
736
00:51:44,920 --> 00:51:46,274
As in "the same person."
737
00:51:49,560 --> 00:51:50,994
He's your clone.
738
00:51:53,800 --> 00:51:56,336
They thought I'd made a mistake,
given them samples of the same person,
739
00:51:56,360 --> 00:51:57,476
but I didn't.
740
00:51:59,240 --> 00:52:00,515
He is you.
741
00:52:01,160 --> 00:52:02,674
How's that even possible?
742
00:52:02,760 --> 00:52:04,479
It's complicated,
but it's doable.
743
00:52:05,080 --> 00:52:07,595
All you'd really need is
a surrogate mother and a DNA sample.
744
00:52:07,680 --> 00:52:09,797
If they could clone a person,
745
00:52:09,880 --> 00:52:13,476
you'd think they'd clone
more doctors or scientists,
746
00:52:13,560 --> 00:52:15,438
not me.
747
00:52:15,520 --> 00:52:16,960
They could've cloned Nelson Mandela.
748
00:52:17,040 --> 00:52:19,350
Nelson Mandela couldn't kill a man
on a moving train
749
00:52:19,440 --> 00:52:20,874
from two kilometers away.
750
00:52:40,680 --> 00:52:41,716
[Baron] Yuri.
751
00:52:42,160 --> 00:52:43,674
[footsteps approaching]
752
00:52:45,240 --> 00:52:46,390
Mr. Brogan.
753
00:52:57,840 --> 00:52:59,718
[Yuri] Before we begin,
I must confess,
754
00:52:59,800 --> 00:53:02,360
I have admired your work
for many years.
755
00:53:03,480 --> 00:53:06,757
Wait.
So you know who I am?
756
00:53:06,840 --> 00:53:07,876
[Yuri laughs]
757
00:53:07,960 --> 00:53:10,031
A longtime listener,
first-time caller,
758
00:53:10,120 --> 00:53:11,600
as they say in your country.
759
00:53:13,600 --> 00:53:17,071
I would congratulate you
on your retirement,
760
00:53:17,160 --> 00:53:21,120
but your last job
has loose ends, yes?
761
00:53:21,200 --> 00:53:23,795
Yeah, well, my government lied to me
then tried to kill me,
762
00:53:23,880 --> 00:53:24,916
if that's what you mean.
763
00:53:25,000 --> 00:53:26,070
Yes.
764
00:53:26,160 --> 00:53:29,073
In Russia,
we call that "Tuesday."
765
00:53:29,160 --> 00:53:32,153
But Americans,
it hurts your feelings.
766
00:53:33,840 --> 00:53:34,840
So...
767
00:53:34,841 --> 00:53:37,309
So why was Dormov
trying to go back to Russia
768
00:53:37,440 --> 00:53:38,999
and why was I sent to kill him?
769
00:53:39,080 --> 00:53:41,993
Yes, down to business.
Ooh. Very American.
770
00:53:42,520 --> 00:53:44,034
You are a busy man.
771
00:53:45,840 --> 00:53:48,514
We were both friends with Jack.
772
00:53:48,600 --> 00:53:49,954
He was a good man.
773
00:53:50,920 --> 00:53:53,230
I'm mourning his death, like you.
774
00:53:53,800 --> 00:53:57,237
But the reason you are here
and I have not killed you...
775
00:53:58,120 --> 00:53:59,120
yet...
776
00:53:59,720 --> 00:54:02,030
is we share a common enemy.
777
00:54:02,840 --> 00:54:04,115
Clay Verris.
778
00:54:05,760 --> 00:54:08,434
He lured Dormov to the West,
funded his lab.
779
00:54:10,160 --> 00:54:12,311
And now you have met
the fruits of their labor.
780
00:54:12,400 --> 00:54:15,234
- [Henry sighs]
- Dolly the sheep was cloned in '96.
781
00:54:15,320 --> 00:54:17,960
- But in '95...
- I was the sheep.
782
00:54:18,040 --> 00:54:19,838
Take it as a compliment.
783
00:54:19,920 --> 00:54:21,673
And you are the only one.
784
00:54:22,160 --> 00:54:26,359
With your DNA, Verris raised
the boy as his own son,
785
00:54:26,440 --> 00:54:29,080
trained him to be
the perfect assassin.
786
00:54:30,440 --> 00:54:32,477
So why was Dormov trying
to leave?
787
00:54:32,560 --> 00:54:34,597
For years, we tried
to lure him back.
788
00:54:34,680 --> 00:54:35,955
Nothing.
789
00:54:36,040 --> 00:54:38,271
Then last year,
they had a falling out.
790
00:54:38,360 --> 00:54:40,591
Dormov got scared,
reached out to me.
791
00:54:40,680 --> 00:54:41,680
So, I...
792
00:54:41,760 --> 00:54:44,195
That still doesn't explain
why I was sent to kill him.
793
00:54:45,880 --> 00:54:48,679
We have indications
Dormov made a breakthrough.
794
00:54:49,400 --> 00:54:51,357
Modified human DNA.
795
00:54:51,440 --> 00:54:53,238
A path to mass production.
796
00:54:53,760 --> 00:54:56,832
But Dormov wanted soldiers
to be stronger, smarter.
797
00:54:57,280 --> 00:54:58,509
Verris...
798
00:54:59,840 --> 00:55:01,433
Verris wanted something else.
799
00:55:03,720 --> 00:55:05,040
What something else?
800
00:55:05,520 --> 00:55:06,670
Mr. Brogan,
801
00:55:07,080 --> 00:55:09,276
you are the best at what you do.
802
00:55:10,240 --> 00:55:13,677
But still you get tired.
You have fears, doubts.
803
00:55:13,760 --> 00:55:16,116
You feel pain, perhaps remorse.
804
00:55:17,440 --> 00:55:18,715
You have a conscience.
805
00:55:19,720 --> 00:55:21,677
This makes you human,
806
00:55:21,760 --> 00:55:23,831
but suboptimal as a soldier.
807
00:55:24,360 --> 00:55:25,874
Less than perfect.
808
00:55:26,360 --> 00:55:27,919
Less profitable.
809
00:55:31,080 --> 00:55:34,232
Clayton Verris is playing God
with DNA.
810
00:55:35,440 --> 00:55:36,999
He must be stopped.
811
00:55:39,000 --> 00:55:41,276
If it's that dangerous,
why not send a missile?
812
00:55:41,840 --> 00:55:43,240
Blow up his lab.
813
00:55:44,240 --> 00:55:45,754
That is what we're doing.
814
00:55:46,520 --> 00:55:50,196
Except you are the missile.
815
00:55:51,600 --> 00:55:53,034
I wish you luck.
816
00:55:54,800 --> 00:55:56,871
Oh. One last thing.
817
00:55:56,960 --> 00:55:59,680
Your escape
from home two days ago?
818
00:55:59,760 --> 00:56:02,673
[exhales]
Amazing work.
819
00:56:02,760 --> 00:56:04,672
I was on the edge of my seat.
820
00:56:06,040 --> 00:56:07,269
Wait. What?
821
00:56:08,000 --> 00:56:09,559
How the hell do you know
about that?
822
00:56:11,360 --> 00:56:14,034
I'm a big fan.
What can I say?
823
00:56:19,160 --> 00:56:21,629
[Danny] If even half of
what he's saying is true,
824
00:56:21,720 --> 00:56:23,200
we gotta talk to this kid.
825
00:56:23,280 --> 00:56:25,237
You're not gonna be
safe until you do.
826
00:56:25,360 --> 00:56:27,716
Oh, so you think
if your 50-year-old self showed up
827
00:56:27,800 --> 00:56:30,160
and told you you were her clone,
that would make you calmer?
828
00:56:30,280 --> 00:56:31,280
Fifty-one.
829
00:56:31,800 --> 00:56:33,473
- What?
- Just saying.
830
00:56:34,640 --> 00:56:35,710
You know you're 51, Henry?
831
00:56:35,800 --> 00:56:37,359
- I'm rounding.
- Right.
832
00:56:38,240 --> 00:56:40,391
He's the mirror you don't want
to look into, Henry.
833
00:56:41,440 --> 00:56:43,511
But he's our best shot
at getting to Verris.
834
00:56:47,440 --> 00:56:49,511
[soft rock playing on speaker]
835
00:56:52,760 --> 00:56:53,876
[cyclist] Janet Lassiter?
836
00:56:54,800 --> 00:56:56,075
Who wants to know?
837
00:56:56,480 --> 00:56:59,678
Got a message for you, ma'am,
from a man who transferred $1,000
838
00:56:59,760 --> 00:57:02,000
into my Feathercoin account
just to make sure you got it.
839
00:57:02,560 --> 00:57:04,279
Does this person have a name?
840
00:57:04,920 --> 00:57:07,196
His name is
"$1,000 Into My Feathercoin Account."
841
00:57:09,880 --> 00:57:10,880
"Hello, Janet.
842
00:57:10,960 --> 00:57:13,600
Before you try to kill me again,
consider this:
843
00:57:13,680 --> 00:57:16,878
Your home address is
1362 Carrol Grove.
844
00:57:16,960 --> 00:57:19,600
The security alarm code is 1776.
845
00:57:19,960 --> 00:57:22,111
You awaken at 6:12 every morning
846
00:57:22,200 --> 00:57:25,591
and stop for your decaf soy latte
with an extra shot by 6:42.
847
00:57:26,360 --> 00:57:28,955
Every night you stand in front
of your huge living room window,
848
00:57:29,040 --> 00:57:31,032
sipping a Jose Cuervo margarita,
849
00:57:31,120 --> 00:57:33,191
with Forensic Files
on the TV,
850
00:57:33,640 --> 00:57:36,394
wearing your nice,
comfy sweatpants."
851
00:57:36,480 --> 00:57:38,676
[cell phone rings]
852
00:57:38,760 --> 00:57:39,876
[cell phone beeps]
853
00:57:41,200 --> 00:57:42,236
This is Lassiter.
854
00:57:42,320 --> 00:57:44,710
[Henry] There are shooters
at your ten and two.
855
00:57:44,800 --> 00:57:47,554
Get up off of that chair,
you will be AMF'ed.
856
00:57:48,640 --> 00:57:50,518
Now, if I thought
the world needed another me,
857
00:57:50,600 --> 00:57:51,636
I would've had a kid.
858
00:57:52,880 --> 00:57:54,951
The program predates
my arrival at the Agency.
859
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
You must know that.
860
00:57:56,160 --> 00:57:59,437
Yeah, perfect DC answer:
Something goes wrong, duck!
861
00:58:00,760 --> 00:58:02,274
Tip the bike guy.
862
00:58:03,200 --> 00:58:04,475
You can go.
863
00:58:05,360 --> 00:58:08,637
Now, I have your agent with me
against her will.
864
00:58:09,080 --> 00:58:11,117
Danielle Zakarewski.
865
00:58:11,200 --> 00:58:12,429
She wants to come in.
866
00:58:13,400 --> 00:58:14,400
Fine.
867
00:58:14,480 --> 00:58:16,517
Like me, she is a patriot.
868
00:58:17,120 --> 00:58:20,796
Unlike me, she still wants to spend
the next couple decades
869
00:58:20,880 --> 00:58:22,951
scoring touchdowns
for you assholes.
870
00:58:23,840 --> 00:58:25,877
Her safety is nonnegotiable.
871
00:58:26,440 --> 00:58:28,272
Ten and two, Janet.
872
00:58:28,400 --> 00:58:30,616
[male barista] Decaf soy latte
with an extra shot for Janet.
873
00:58:30,640 --> 00:58:32,438
The only person I'll turn
her over to
874
00:58:32,520 --> 00:58:34,751
is the guy you sent after me
in Cartagena.
875
00:58:35,280 --> 00:58:37,511
Don't even think
about sending anybody else.
876
00:58:37,600 --> 00:58:40,240
Family reunion.
Very sweet.
877
00:58:40,600 --> 00:58:41,716
Yeah.
Keep it up.
878
00:58:41,800 --> 00:58:44,031
You'll be the first person
I ever killed for free.
879
00:58:44,760 --> 00:58:46,752
How quickly can you get him
to Budapest?
880
00:58:48,480 --> 00:58:49,709
Five minutes?
881
00:58:52,640 --> 00:58:53,676
Good.
882
00:58:54,320 --> 00:58:56,360
She'll be in the courtyard
of the Vajdahunyad Castle
883
00:58:56,400 --> 00:58:57,993
at midnight tonight.
884
00:58:58,080 --> 00:58:59,480
Enjoy your latte.
885
00:59:01,080 --> 00:59:02,480
What's AMF?
886
00:59:02,600 --> 00:59:04,000
"Adios, motherfucker."
887
00:59:05,160 --> 00:59:06,799
How the hell does
he know we're here?
888
00:59:18,840 --> 00:59:20,399
This is gonna work, right?
889
00:59:21,480 --> 00:59:22,550
Yes.
890
00:59:23,200 --> 00:59:24,475
How do you know?
891
00:59:25,200 --> 00:59:27,351
I know his taste.
892
00:59:28,880 --> 00:59:30,600
Wait, are you saying
you're attracted to me?
893
00:59:31,640 --> 00:59:34,633
Me? Now?
Hell, no.
894
00:59:34,720 --> 00:59:37,997
But the younger,
less-mature version, maybe.
895
00:59:38,320 --> 00:59:39,834
[chuckles]
896
00:59:44,680 --> 00:59:47,832
When I came for you in Georgia,
897
00:59:48,720 --> 00:59:50,473
I didn't have to think
about that.
898
00:59:50,560 --> 00:59:52,199
It was instinct.
899
00:59:53,480 --> 00:59:55,073
He was born with that too.
900
00:59:56,200 --> 00:59:58,271
Besides, he wants me.
901
01:00:09,080 --> 01:00:10,275
[door slams]
902
01:00:27,680 --> 01:00:28,955
[man whistles]
903
01:01:08,120 --> 01:01:09,156
[Junior] Right.
904
01:01:16,440 --> 01:01:17,715
[Danny] Lovely courtyard.
905
01:01:19,520 --> 01:01:21,000
I'm sorry, ma'am.
906
01:01:21,080 --> 01:01:23,549
Before we go any farther,
I'm gonna need you to strip.
907
01:01:25,480 --> 01:01:26,755
Beg your pardon?
908
01:01:27,760 --> 01:01:29,752
Need to be certain
you're not wearing a wire.
909
01:01:33,000 --> 01:01:34,673
Okay, first of all,
910
01:01:34,760 --> 01:01:35,830
"ma'am"?
911
01:01:36,800 --> 01:01:38,837
I was raised to respect my elders.
912
01:01:39,920 --> 01:01:41,070
[scoffs]
913
01:01:41,640 --> 01:01:43,199
Take your clothes off, please.
914
01:01:57,560 --> 01:01:59,950
[belt buckle jangling]
915
01:02:11,160 --> 01:02:12,435
Turn around, please.
916
01:02:42,360 --> 01:02:43,874
I see you like to be thorough.
917
01:02:45,320 --> 01:02:47,198
Caution has kept me alive.
918
01:02:51,720 --> 01:02:52,995
Call his burner.
919
01:02:55,400 --> 01:02:59,155
[cell phone beeping]
920
01:03:00,720 --> 01:03:02,837
- [line ringing]
- Thank you.
921
01:03:04,560 --> 01:03:05,914
Brogan.
922
01:03:06,000 --> 01:03:09,437
In 12 minutes, I'm putting two bullets
in the back of her head.
923
01:03:09,520 --> 01:03:11,751
Your orders are
to deliver her safely.
924
01:03:11,840 --> 01:03:13,559
My orders are to kill you.
925
01:03:14,200 --> 01:03:17,318
Are you familiar with the Quartz Chamber
of the catacombs?
926
01:03:17,400 --> 01:03:21,076
Negative. We're doing this
someplace visible, where I can see you.
927
01:03:21,160 --> 01:03:22,753
Now you have 11 minutes.
928
01:03:23,960 --> 01:03:25,030
[cell phone beeps]
929
01:03:26,160 --> 01:03:28,038
Get dressed.
We're taking a ride.
930
01:03:41,080 --> 01:03:42,639
[Danny] Cab was a smart move.
931
01:03:44,040 --> 01:03:45,190
Where are you from?
932
01:03:46,600 --> 01:03:48,273
Your formality, it's Southern.
933
01:03:54,080 --> 01:03:56,376
You know, if you're gonna use me as bait
and possibly murder me,
934
01:03:56,400 --> 01:03:58,869
then the least you can do
is indulge me in some conversation.
935
01:04:01,160 --> 01:04:02,719
[Junior]
Just outside Atlanta.
936
01:04:04,160 --> 01:04:05,640
[Danny] You two have
a lot in common.
937
01:04:06,680 --> 01:04:08,160
I doubt that.
938
01:04:08,280 --> 01:04:09,555
[Danny] You'd be surprised.
939
01:04:11,720 --> 01:04:13,393
You know,
I started following him too.
940
01:04:13,480 --> 01:04:14,630
Just like you're doing.
941
01:04:15,520 --> 01:04:16,840
Then I got to know him.
942
01:04:18,120 --> 01:04:19,952
He's got a big heart,
like you.
943
01:04:21,960 --> 01:04:23,917
What do you know about my heart?
944
01:04:25,720 --> 01:04:27,234
I know that you have one.
945
01:04:28,840 --> 01:04:30,056
And I know that it's telling you
946
01:04:30,080 --> 01:04:32,400
that something about the job
you've been given isn't right.
947
01:04:32,800 --> 01:04:34,314
A job is a job, ma'am.
948
01:04:48,040 --> 01:04:49,960
[Danny] I wonder
how much you paid the custodian.
949
01:04:51,440 --> 01:04:52,440
Wow.
950
01:04:53,520 --> 01:04:54,590
Left.
951
01:04:57,680 --> 01:04:58,909
Undo the chain.
952
01:05:03,680 --> 01:05:04,830
Basement.
953
01:05:05,560 --> 01:05:07,199
You must really know the city.
954
01:05:07,280 --> 01:05:08,953
[Junior]
I watch a lot of Nat Geo.
955
01:05:09,040 --> 01:05:11,157
- It says "Off-Limits."
- Ma'am.
956
01:05:15,720 --> 01:05:17,996
[Danny sighs] Ooh.
957
01:05:18,720 --> 01:05:20,951
Wonder how many people
are buried down here.
958
01:05:21,040 --> 01:05:22,269
[Junior] Stand over there.
959
01:05:51,960 --> 01:05:52,960
[Junior] Go.
960
01:05:55,120 --> 01:05:56,536
[Danny] If you knock out
all the lights,
961
01:05:56,560 --> 01:05:58,760
how are you gonna see
your own trip wire on the way out?
962
01:05:59,320 --> 01:06:01,676
A grenade is no joke.
I mean, I get the idea.
963
01:06:01,760 --> 01:06:05,231
Darkness neutralizes his biggest strength,
and close quarters favors you, right?
964
01:06:05,320 --> 01:06:07,676
I mean, he can't throw a grenade
without killing me too.
965
01:06:07,760 --> 01:06:09,592
But what if he tries gas?
966
01:06:09,680 --> 01:06:11,320
You know? Or some sort
of sedative agent?
967
01:06:12,040 --> 01:06:14,714
Way ahead of me. Gas mask
and night vision. Very smart.
968
01:06:14,800 --> 01:06:16,519
- Over there.
- And zip ties!
969
01:06:16,600 --> 01:06:17,920
These must be for me.
970
01:06:18,480 --> 01:06:19,914
But can I ask you something?
971
01:06:20,000 --> 01:06:23,152
Would you actually stop talking
long enough for me to answer?
972
01:06:23,240 --> 01:06:24,754
How much do you know
about him?
973
01:06:24,840 --> 01:06:26,559
Anybody tell you why they wanted
him dead?
974
01:06:26,640 --> 01:06:27,640
Guy cracked.
975
01:06:27,720 --> 01:06:30,360
Killed eight ops in a single night
and his spotter.
976
01:06:30,440 --> 01:06:32,256
- That's what they told you?
- That's what he did.
977
01:06:32,280 --> 01:06:34,192
No. No, not exactly.
978
01:06:34,280 --> 01:06:37,114
I was there the night
all those operatives were hit.
979
01:06:37,200 --> 01:06:40,238
They'd been sent to kill him,
and me, by Gemini.
980
01:06:40,320 --> 01:06:42,789
And not that it matters,
but his spotter was shot in Virginia,
981
01:06:42,880 --> 01:06:44,872
and the rest of those men
went down in Savannah.
982
01:06:48,440 --> 01:06:51,194
Henry can shoot long-distance,
but he can't shoot that long.
983
01:06:55,600 --> 01:06:58,399
Come on. Just think.
Does that make any sense to you?
984
01:06:58,480 --> 01:07:00,440
- [tape rips]
- Do you understand what I'm saying?
985
01:07:00,480 --> 01:07:01,480
It doesn't...
986
01:07:02,320 --> 01:07:03,515
[Junior] Better.
987
01:07:03,600 --> 01:07:05,080
Fuck you!
988
01:07:05,160 --> 01:07:06,879
[explosion]
989
01:07:17,000 --> 01:07:20,232
- [clattering]
- [grunting]
990
01:07:22,320 --> 01:07:25,199
[panting]
991
01:08:06,760 --> 01:08:08,274
[Henry] Get up. Go.
992
01:08:22,680 --> 01:08:23,830
Stay right there.
993
01:08:26,200 --> 01:08:27,475
[pocketknife clicks]
994
01:08:29,560 --> 01:08:31,040
[zip tie snaps]
995
01:08:31,840 --> 01:08:33,672
- [sighs] Thank you.
- Here.
996
01:08:34,240 --> 01:08:35,616
You know how to light one
of those?
997
01:08:35,640 --> 01:08:36,869
Oh, Jesus, Henry.
998
01:08:44,640 --> 01:08:46,597
Hey, thanks for the tip
on the grenade.
999
01:08:48,120 --> 01:08:49,918
You were talking to him
the whole time.
1000
01:08:50,000 --> 01:08:51,070
[Henry] Yeah.
1001
01:08:51,160 --> 01:08:53,720
You either search somebody
or you don't.
1002
01:08:55,840 --> 01:08:57,069
And for the record...
1003
01:08:57,960 --> 01:08:59,599
I do not want to kill you.
1004
01:09:00,440 --> 01:09:02,557
But I absolutely will
if I have to.
1005
01:09:04,320 --> 01:09:06,198
What did Clay Verris tell you
about me?
1006
01:09:08,440 --> 01:09:10,432
Okay. Well, let me tell you
about him.
1007
01:09:11,280 --> 01:09:13,636
Because I know
Mr. Verris very well.
1008
01:09:14,760 --> 01:09:15,989
How'd he start you?
1009
01:09:16,080 --> 01:09:18,231
Hunting birds?
Rabbit?
1010
01:09:18,320 --> 01:09:20,232
About 12 years old,
moved you up to deer?
1011
01:09:21,080 --> 01:09:23,390
I'm guessing 19, 20 years old
1012
01:09:23,480 --> 01:09:25,676
the first time he ordered you
to shoot a person.
1013
01:09:27,240 --> 01:09:28,594
Any of this ringing true?
1014
01:09:30,040 --> 01:09:31,190
Yeah.
1015
01:09:31,280 --> 01:09:33,715
He told you
to "lean into your fear,"
1016
01:09:34,440 --> 01:09:38,832
because you were "a warrior, blessed
with great gifts to defend the weak."
1017
01:09:40,880 --> 01:09:42,758
But he couldn't
stop the noise...
1018
01:09:43,800 --> 01:09:47,760
that secret part of you that always felt
a little different than everybody else.
1019
01:09:49,000 --> 01:09:51,754
Part that felt like a weirdo.
[chuckles]
1020
01:09:51,840 --> 01:09:53,069
You don't know shit.
1021
01:09:53,160 --> 01:09:55,550
Kid, I know you inside out
and backwards.
1022
01:09:56,960 --> 01:09:59,111
You're allergic to bees.
You hate cilantro.
1023
01:09:59,200 --> 01:10:01,078
You always sneeze four times.
1024
01:10:02,520 --> 01:10:04,159
Everybody hates cilantro.
1025
01:10:05,480 --> 01:10:06,834
You're meticulous.
1026
01:10:07,320 --> 01:10:09,676
Thorough. Disciplined.
Relentless.
1027
01:10:10,360 --> 01:10:11,680
You love puzzles.
1028
01:10:13,040 --> 01:10:15,475
You're a chess player. Right?
1029
01:10:16,240 --> 01:10:17,594
Good, too, I bet.
1030
01:10:18,480 --> 01:10:20,597
But you suffer from insomnia.
1031
01:10:21,040 --> 01:10:22,952
Your mind never lets you sleep.
1032
01:10:23,040 --> 01:10:25,236
And even when it does,
it attacks you with nightmares.
1033
01:10:25,320 --> 01:10:27,676
I'm talking 'bout those
three-o'clock-in-the-morning,
1034
01:10:27,760 --> 01:10:30,355
somebody-please-save-me
kind of nightmares.
1035
01:10:31,280 --> 01:10:34,318
And then there's the doubts,
and those are the worst.
1036
01:10:34,400 --> 01:10:36,995
You hate 'em, and you hate yourself
for having 'em.
1037
01:10:37,080 --> 01:10:38,673
They make you feel weak.
1038
01:10:38,760 --> 01:10:41,195
A real soldier doesn't doubt,
right?
1039
01:10:42,560 --> 01:10:46,474
The only time you ever
truly feel happy
1040
01:10:46,560 --> 01:10:49,553
is when you're flat on your belly
about to squeeze a trigger.
1041
01:10:50,400 --> 01:10:53,996
And in that moment,
the world makes perfect sense.
1042
01:10:56,200 --> 01:10:57,793
How do you think
I know all of that?
1043
01:10:57,880 --> 01:10:59,997
I don't give a shit
how you know anything.
1044
01:11:00,080 --> 01:11:02,311
Look at me, dummy!
1045
01:11:02,960 --> 01:11:04,280
Look at us!
1046
01:11:05,080 --> 01:11:09,472
Twenty-five years ago, your father
took my blood and he cloned me.
1047
01:11:09,560 --> 01:11:12,439
He made you from me.
1048
01:11:12,520 --> 01:11:14,512
Our DNA is identical.
1049
01:11:15,040 --> 01:11:16,633
He's telling you the truth.
1050
01:11:16,720 --> 01:11:17,995
Shut up.
1051
01:11:18,080 --> 01:11:20,376
[Henry] He chose me 'cause there's
never been anybody like me,
1052
01:11:20,400 --> 01:11:23,711
and he knew one day I was gonna get old
and then you'd step in.
1053
01:11:23,840 --> 01:11:26,116
He's been lying
to you the whole time.
1054
01:11:26,200 --> 01:11:28,112
He told you you were
an orphan.
1055
01:11:28,560 --> 01:11:30,756
And of all the people in the world
to come after me,
1056
01:11:30,840 --> 01:11:31,956
why would he send you?
1057
01:11:32,040 --> 01:11:33,315
Because I'm the best.
1058
01:11:34,720 --> 01:11:36,951
You are obviously not the best.
1059
01:11:38,840 --> 01:11:41,480
[scoffs]
You got a hard-ass head.
1060
01:11:43,440 --> 01:11:46,672
Guess this was supposed to be
your birthday or something.
1061
01:11:46,760 --> 01:11:49,434
I had to die,
and you had to do it.
1062
01:11:49,520 --> 01:11:50,749
As long as I was alive,
1063
01:11:50,840 --> 01:11:54,277
somehow Clay's little experiment
was incomplete.
1064
01:11:54,360 --> 01:11:56,875
That's the maniac
you're pulling a trigger for.
1065
01:11:57,000 --> 01:11:58,593
Shut your mouth about him.
1066
01:11:59,200 --> 01:12:00,480
You're just trying to rattle me.
1067
01:12:00,520 --> 01:12:02,159
I'm trying to save you!
1068
01:12:03,560 --> 01:12:06,359
[sighs] What are you, 23?
1069
01:12:07,200 --> 01:12:08,520
Still a virgin, right?
1070
01:12:09,160 --> 01:12:10,196
Yeah.
1071
01:12:10,880 --> 01:12:13,236
Dying to be in a relationship
and connect,
1072
01:12:13,320 --> 01:12:15,835
but terrified
to let anybody near you.
1073
01:12:17,400 --> 01:12:21,599
Because what if
somebody actually saw who you are?
1074
01:12:22,320 --> 01:12:23,720
How could they love you?
1075
01:12:24,880 --> 01:12:26,951
So everybody's just targets,
1076
01:12:27,680 --> 01:12:29,160
and you're just a weapon.
1077
01:12:32,080 --> 01:12:33,230
Hey. Hey!
1078
01:12:36,480 --> 01:12:38,437
[grunting]
1079
01:12:41,080 --> 01:12:42,230
[groans]
1080
01:12:46,320 --> 01:12:49,392
[both grunting]
1081
01:12:57,080 --> 01:13:00,312
[grunting continues]
1082
01:13:00,400 --> 01:13:01,400
[Danny] Hey!
1083
01:13:02,360 --> 01:13:03,360
[groans]
1084
01:13:04,600 --> 01:13:06,432
[panting]
1085
01:13:07,880 --> 01:13:10,190
[both grunting]
1086
01:13:17,720 --> 01:13:19,677
- [Junior shouts]
- [Henry groans]
1087
01:13:19,760 --> 01:13:20,989
[Henry]
Don't shoot him!
1088
01:13:26,000 --> 01:13:28,276
[grunting continues]
1089
01:13:38,840 --> 01:13:39,956
[Henry]
Don't shoot him!
1090
01:13:55,800 --> 01:13:57,234
[grunts]
1091
01:13:58,120 --> 01:14:00,237
[groaning]
1092
01:14:06,760 --> 01:14:09,150
- [shouting]
- [grunts]
1093
01:14:24,600 --> 01:14:25,795
[groans]
1094
01:14:33,160 --> 01:14:34,594
- [Danny] Don't! No!
- [groaning]
1095
01:14:34,680 --> 01:14:35,909
[Danny] Drop it!
1096
01:14:36,320 --> 01:14:37,800
Drop it! I will shoot you!
1097
01:14:38,160 --> 01:14:40,311
- [grunting]
- No, you won't!
1098
01:14:44,720 --> 01:14:46,200
- [groans]
- [panting]
1099
01:14:50,880 --> 01:14:53,111
[both shout]
1100
01:15:19,440 --> 01:15:21,193
Get your hands off of him!
1101
01:15:22,600 --> 01:15:24,114
Let him go!
1102
01:15:26,440 --> 01:15:27,556
Right now!
1103
01:15:28,280 --> 01:15:30,272
[groans, pants]
1104
01:15:30,360 --> 01:15:32,431
[grunting]
1105
01:15:33,560 --> 01:15:34,560
[gasps]
1106
01:15:35,800 --> 01:15:37,029
I'm not you!
1107
01:15:38,560 --> 01:15:39,710
You hear me, old man?
1108
01:15:41,240 --> 01:15:42,674
I'm not you!
1109
01:15:45,480 --> 01:15:47,836
- Where is he?
- [panting] He's gone.
1110
01:15:47,920 --> 01:15:50,151
- Did you hit him?
- I think so, yeah.
1111
01:15:50,240 --> 01:15:52,755
- [groans] Where?
- Shoulder, I think.
1112
01:15:55,440 --> 01:15:56,715
Then he'll recover.
1113
01:15:58,320 --> 01:15:59,549
Is that a good thing?
1114
01:15:59,640 --> 01:16:02,075
[both panting]
1115
01:16:17,600 --> 01:16:18,600
[groans]
1116
01:16:18,680 --> 01:16:23,277
You know, it's not every day you see
a guy get his ass kicked on two continents
1117
01:16:23,360 --> 01:16:24,794
by himself.
1118
01:16:27,240 --> 01:16:28,560
[groans]
1119
01:16:32,120 --> 01:16:33,156
Where to?
1120
01:16:34,240 --> 01:16:35,469
Georgia.
1121
01:16:36,160 --> 01:16:37,674
It's where Verris is.
1122
01:16:51,200 --> 01:16:53,271
[Henry sighs] Man.
1123
01:16:55,120 --> 01:16:56,395
That poor kid.
1124
01:16:57,520 --> 01:16:59,034
He must be terrified.
1125
01:17:00,560 --> 01:17:03,359
And he's going home,
walking into a buzz saw.
1126
01:17:09,160 --> 01:17:10,594
I need to get some sleep.
1127
01:17:11,280 --> 01:17:12,350
You too.
1128
01:17:13,280 --> 01:17:16,239
Mm-mm. Not me.
That's where the ghosts are.
1129
01:17:17,560 --> 01:17:18,676
Sleep.
1130
01:17:38,320 --> 01:17:40,232
[door lock clicks]
1131
01:17:44,280 --> 01:17:45,475
[Clay] Tell me something.
1132
01:17:46,840 --> 01:17:49,400
Why is it so hard for you
to kill this man?
1133
01:17:52,400 --> 01:17:56,155
You know how much I hate
Big Hammock Park, Pop?
1134
01:17:57,920 --> 01:17:58,956
What?
1135
01:18:00,000 --> 01:18:02,834
Ever since I was
about 12 years old...
1136
01:18:03,880 --> 01:18:07,635
we would shoot turkeys there
for my birthday.
1137
01:18:09,800 --> 01:18:11,393
And I always hated it.
1138
01:18:13,240 --> 01:18:14,390
But I was an orphan, right?
1139
01:18:14,480 --> 01:18:17,951
So, how would we even know
when my birthday was?
1140
01:18:19,960 --> 01:18:23,431
But you never seemed to notice,
so we just keep going.
1141
01:18:23,520 --> 01:18:26,831
Okay, so, next year
we'll try Chuck E. Cheese.
1142
01:18:28,680 --> 01:18:29,716
Yeah.
1143
01:18:30,360 --> 01:18:32,238
You, me,
1144
01:18:32,320 --> 01:18:35,074
and the lab guys who made me.
1145
01:18:38,640 --> 01:18:39,676
Oh.
1146
01:18:42,080 --> 01:18:43,080
Yeah.
1147
01:18:46,800 --> 01:18:48,234
I, um...
1148
01:18:50,520 --> 01:18:52,159
always believed...
1149
01:18:54,120 --> 01:18:56,874
you'd be happier not knowing.
1150
01:18:58,200 --> 01:18:59,520
[Junior scoffs]
1151
01:18:59,600 --> 01:19:00,716
Happy.
1152
01:19:02,640 --> 01:19:04,279
You know when I'm happy, Pop?
1153
01:19:05,840 --> 01:19:07,479
When I'm flat on my belly,
1154
01:19:08,360 --> 01:19:10,158
about to squeeze a trigger.
1155
01:19:12,560 --> 01:19:14,233
It's the only time I'm happy.
1156
01:19:16,320 --> 01:19:18,630
And this wasn't even a mistake.
1157
01:19:20,480 --> 01:19:22,233
It's not like you got
someone pregnant
1158
01:19:22,360 --> 01:19:25,717
and then had to man up
and raise me.
1159
01:19:25,800 --> 01:19:28,952
No, you made a decision
1160
01:19:29,760 --> 01:19:33,834
to have a scientist make a person
out of another person.
1161
01:19:33,920 --> 01:19:35,274
No, that's not what it was.
1162
01:19:35,360 --> 01:19:37,158
That's exactly what it was.
1163
01:19:38,520 --> 01:19:40,159
Then you sent me...
1164
01:19:41,640 --> 01:19:42,676
to kill him.
1165
01:19:42,760 --> 01:19:46,117
Of all the shooters in the world,
why would you send me?
1166
01:19:46,200 --> 01:19:49,591
He's your darkness. You had
to walk through this on your own.
1167
01:19:51,920 --> 01:19:53,479
Maybe you're my darkness.
1168
01:19:55,760 --> 01:19:58,229
That lie you told me...
1169
01:19:59,920 --> 01:20:01,673
that my parents...
1170
01:20:03,000 --> 01:20:05,959
dumped me at a fire station.
1171
01:20:08,240 --> 01:20:09,594
And I believed that.
1172
01:20:11,480 --> 01:20:13,392
Do you know how that made me feel?
1173
01:20:13,480 --> 01:20:15,472
It was a necessary lie.
1174
01:20:15,560 --> 01:20:17,711
None of this shit is necessary!
1175
01:20:19,000 --> 01:20:21,196
You made a choice
to do this to me.
1176
01:20:21,280 --> 01:20:24,159
Can't you see
how not okay I am?
1177
01:20:24,240 --> 01:20:25,356
Bullshit!
1178
01:20:25,960 --> 01:20:28,350
You forget who you're talking to,
Junior.
1179
01:20:28,440 --> 01:20:29,715
I've seen battle.
1180
01:20:30,320 --> 01:20:31,754
I've seen soldiers go over the edge
1181
01:20:31,840 --> 01:20:34,016
because more was being asked of them
than they could give.
1182
01:20:34,040 --> 01:20:35,599
That's not you.
1183
01:20:35,680 --> 01:20:38,070
Your world is stable
and dependable.
1184
01:20:38,160 --> 01:20:39,480
I made sure of that.
1185
01:20:39,560 --> 01:20:42,234
You have something
that Henry himself never had.
1186
01:20:42,320 --> 01:20:46,314
You have a loving, dedicated,
present father,
1187
01:20:46,400 --> 01:20:50,076
who tells you every goddamn day
that you are precious and that you matter.
1188
01:20:50,160 --> 01:20:53,710
Jesus, the whole point of this thing
was to give you all of Henry's gifts
1189
01:20:53,800 --> 01:20:56,110
without his pain, and I did.
1190
01:20:57,120 --> 01:21:00,477
Don't doubt, Junior.
1191
01:21:02,760 --> 01:21:04,240
You're better than that.
1192
01:21:06,600 --> 01:21:08,637
[whimpering]
1193
01:21:15,080 --> 01:21:16,116
Come here.
1194
01:21:18,600 --> 01:21:20,080
[Clay sighs]
1195
01:21:21,560 --> 01:21:23,517
I love you, son.
1196
01:21:26,800 --> 01:21:29,315
Just don't let yourself down.
1197
01:21:31,040 --> 01:21:33,635
[sobbing, clears throat]
1198
01:21:50,400 --> 01:21:51,914
[thuds]
1199
01:21:53,920 --> 01:21:54,920
[Henry sighs]
1200
01:21:58,360 --> 01:22:02,115
[Baron] Like so many of my encounters,
it was short but sweet. [kisses]
1201
01:22:02,200 --> 01:22:03,520
Thanks, baby.
1202
01:22:17,000 --> 01:22:18,840
[Baron] There should be
a truck here somewhere.
1203
01:22:22,720 --> 01:22:23,800
- [gunshot]
- [Henry groans]
1204
01:22:28,200 --> 01:22:29,475
[Junior] Don't move.
1205
01:22:29,560 --> 01:22:32,394
[Henry panting]
1206
01:22:34,040 --> 01:22:36,271
- [Henry gasps]
- What was in that?
1207
01:22:36,360 --> 01:22:37,680
Bee venom.
1208
01:22:40,280 --> 01:22:41,714
[gasping]
1209
01:22:41,800 --> 01:22:43,757
No.
No, you can't do that.
1210
01:22:44,880 --> 01:22:46,439
You can't do that.
He's allergic!
1211
01:22:46,520 --> 01:22:48,680
- [Baron] Henry, can you breathe?
- [gasping continues]
1212
01:22:48,840 --> 01:22:50,160
[Baron]
Henry, try to breathe.
1213
01:22:50,920 --> 01:22:52,354
- You okay?
- Please.
1214
01:22:52,440 --> 01:22:54,750
[Baron] Henry.
Henry, can you breathe?
1215
01:22:54,840 --> 01:22:55,910
[Danny] Please!
1216
01:22:56,000 --> 01:22:58,196
- [Baron] Try to breathe. Henry! Henry!
- [gasping]
1217
01:22:59,360 --> 01:23:00,430
[Baron] Breathe!
1218
01:23:01,080 --> 01:23:03,400
- [Danny] Why are you doing this?
- [Baron] Come on, Henry.
1219
01:23:05,520 --> 01:23:08,718
- [Danny] Why are you doing this?
- [Baron] Henry. Henry, breathe. Come on!
1220
01:23:09,720 --> 01:23:10,720
Hey, hey.
1221
01:23:11,240 --> 01:23:12,594
Breathe, Henry.
1222
01:23:23,560 --> 01:23:25,233
Epinephrine antihistamine.
1223
01:23:27,600 --> 01:23:30,035
- [Henry groans]
- [Junior] You'll be fine.
1224
01:23:30,120 --> 01:23:32,430
[coughs, gasps]
1225
01:23:34,000 --> 01:23:35,070
I'm sorry.
1226
01:23:35,960 --> 01:23:37,360
I had to be sure.
1227
01:23:37,960 --> 01:23:39,440
No, it's all good.
1228
01:23:40,240 --> 01:23:42,596
This whole shit's been
a little difficult.
1229
01:23:42,680 --> 01:23:44,592
[Baron] I hate to break up
the party,
1230
01:23:44,680 --> 01:23:46,911
but how the hell do you always know
where we are?
1231
01:23:49,360 --> 01:23:50,635
[Junior] They're tracking you.
1232
01:23:54,040 --> 01:23:55,269
Do you trust me?
1233
01:24:18,960 --> 01:24:22,476
They chipped you...
during your surgery three years ago.
1234
01:24:27,320 --> 01:24:28,320
Verris.
1235
01:24:30,160 --> 01:24:31,435
[Junior] You know him too?
1236
01:24:32,440 --> 01:24:34,750
Panama. Kuwait. Somalia.
1237
01:24:35,600 --> 01:24:37,034
Can you take us to him?
1238
01:24:39,400 --> 01:24:41,153
We need to shut him down.
1239
01:24:41,840 --> 01:24:42,956
Both of us.
1240
01:24:54,920 --> 01:24:56,639
You grew up in Philadelphia,
right?
1241
01:24:57,080 --> 01:24:59,356
Yep. Place called "The Bottom."
1242
01:25:00,680 --> 01:25:01,875
The Bottom.
1243
01:25:03,840 --> 01:25:05,274
Tell me about my mother.
1244
01:25:08,360 --> 01:25:10,238
Helen Jackson Brogan.
1245
01:25:10,320 --> 01:25:12,755
Worked two jobs for 40 years.
1246
01:25:12,840 --> 01:25:15,150
That woman used to whup my ass.
1247
01:25:16,240 --> 01:25:19,039
- Did you deserve it?
- Usually.
1248
01:25:19,120 --> 01:25:21,191
Does being angry and stupid
1249
01:25:21,280 --> 01:25:24,318
and never really trying at anything
mean you deserve it?
1250
01:25:25,880 --> 01:25:29,237
Our father wasn't around much.
He left when I was five.
1251
01:25:29,320 --> 01:25:32,791
And I think every time she looked at me,
she just saw him, so...
1252
01:25:34,280 --> 01:25:35,999
I had to get the hell out of there.
1253
01:25:36,720 --> 01:25:38,040
Joined the corps.
1254
01:25:38,880 --> 01:25:41,236
First time I ever made
any real friends.
1255
01:25:41,320 --> 01:25:43,357
- [Baron] Oorah.
- [Henry chuckles]
1256
01:25:44,320 --> 01:25:45,879
Met Clay Verris there.
1257
01:25:46,680 --> 01:25:49,912
Found something
I was really, really good at.
1258
01:25:51,240 --> 01:25:53,550
Time I left,
I had medals on my chest,
1259
01:25:54,320 --> 01:25:58,155
she was gone, and...
I had become this.
1260
01:26:00,600 --> 01:26:03,752
You gotta walk away
while you still can.
1261
01:26:05,240 --> 01:26:08,358
- This is all I know.
- No, this is all he taught you.
1262
01:26:08,440 --> 01:26:12,229
Stop now, you can still
become something else.
1263
01:26:14,160 --> 01:26:15,310
Sure.
1264
01:26:15,440 --> 01:26:18,433
A doctor?
Lawyer?
1265
01:26:18,960 --> 01:26:21,395
Husband.
Father.
1266
01:26:21,480 --> 01:26:24,951
All the things this job gives you
the excuse not to be.
1267
01:26:26,680 --> 01:26:28,239
I threw all of that away.
1268
01:26:30,360 --> 01:26:33,159
It'd be a shame to waste these gifts
a second time around.
1269
01:26:38,120 --> 01:26:39,713
I'm sorry, what is your name?
1270
01:26:42,080 --> 01:26:43,434
It's always been Junior.
1271
01:26:44,360 --> 01:26:45,510
Clay Junior.
1272
01:26:47,400 --> 01:26:48,959
I don't really know anymore.
1273
01:26:50,280 --> 01:26:52,397
That's another really good reason
to quit.
1274
01:26:59,080 --> 01:27:00,400
[Junior]
You sure about this?
1275
01:27:01,560 --> 01:27:02,914
[Henry]
I need to talk to him.
1276
01:27:04,720 --> 01:27:07,315
So, what happens
when we get to him?
1277
01:27:08,160 --> 01:27:09,514
He's not gonna surrender.
1278
01:27:11,920 --> 01:27:13,149
[brakes squeal]
1279
01:27:14,800 --> 01:27:16,553
[device beeping]
1280
01:27:18,280 --> 01:27:19,396
It's him.
1281
01:27:19,480 --> 01:27:20,596
[Baron]
Can I talk to him?
1282
01:27:20,680 --> 01:27:23,240
I want to be the one to tell him
we're all BFFs now.
1283
01:27:23,960 --> 01:27:25,633
- [beeping continues]
- Take it.
1284
01:27:27,640 --> 01:27:28,790
This is Junior.
1285
01:27:28,880 --> 01:27:30,234
[Clay]
Are you with Brogan?
1286
01:27:30,840 --> 01:27:33,096
Why would I be with him?
You sent me to kill him, didn't you?
1287
01:27:33,120 --> 01:27:34,759
Doesn't matter.
Just run.
1288
01:27:36,920 --> 01:27:37,920
What?
1289
01:27:38,000 --> 01:27:40,196
Run. Get away from him,
now.
1290
01:27:40,280 --> 01:27:42,590
Junior,
I just want you safe.
1291
01:27:42,680 --> 01:27:43,716
[Junior] Why?
1292
01:27:43,800 --> 01:27:45,837
Because I'm your favorite experiment?
1293
01:27:45,920 --> 01:27:49,277
No, because I'm your father
and you need to listen to me.
1294
01:27:49,360 --> 01:27:50,430
Run!
1295
01:27:53,080 --> 01:27:54,536
- [Junior] Get out of the car!
- [Henry] Go, go!
1296
01:27:54,560 --> 01:27:55,880
[missile incoming]
1297
01:28:00,440 --> 01:28:02,238
Baron! [pants]
1298
01:28:02,320 --> 01:28:03,320
No!
1299
01:28:13,640 --> 01:28:15,279
[vehicle approaching]
1300
01:28:16,160 --> 01:28:17,230
[Danny] Come on!
1301
01:28:18,240 --> 01:28:20,197
[both panting, grunting]
1302
01:28:25,760 --> 01:28:27,114
I'm sorry, Henry.
1303
01:28:29,320 --> 01:28:30,959
- [grunts]
- [brakes squeal]
1304
01:28:31,800 --> 01:28:34,269
[soldier] Move out.
Go! Go!
1305
01:28:34,920 --> 01:28:36,673
- [Clay] Chief Mitchell?
- Go ahead.
1306
01:28:36,760 --> 01:28:38,638
Clay Verris.
I need your units to stand down.
1307
01:28:38,720 --> 01:28:40,359
- [sirens approaching]
- Sir?
1308
01:28:40,440 --> 01:28:44,992
We're engaging with a terror cell that has
a weaponized biological capability.
1309
01:28:45,080 --> 01:28:47,151
All units,
fall back immediately.
1310
01:28:49,200 --> 01:28:52,432
Federal authorities have been notified
and are en route.
1311
01:28:52,520 --> 01:28:54,796
Affirmative. Keep me posted,
Clay.
1312
01:28:54,880 --> 01:28:55,880
[Clay] Yes, sir.
1313
01:28:55,960 --> 01:28:57,235
[metal clangs]
1314
01:28:58,240 --> 01:29:00,357
You gotta stand
your men down now.
1315
01:29:00,480 --> 01:29:03,200
You did the right thing, Junior,
walking away from him.
1316
01:29:03,280 --> 01:29:05,431
I did what a coward would do.
1317
01:29:05,520 --> 01:29:07,034
Makes me sick!
1318
01:29:07,120 --> 01:29:08,998
I was asking too much of you.
1319
01:29:09,600 --> 01:29:11,273
I can see that now.
1320
01:29:11,360 --> 01:29:14,717
He deserves better than a missile
shot into his car, Pop.
1321
01:29:14,800 --> 01:29:16,598
It doesn't matter what he deserves.
1322
01:29:16,680 --> 01:29:18,194
He has to die.
1323
01:29:56,960 --> 01:29:59,111
Are you gonna call
those goons off now?
1324
01:29:59,200 --> 01:30:01,040
- No. But you can.
- [indistinct radio chatter]
1325
01:30:01,600 --> 01:30:04,115
- Just fire that. Take command.
- [soldiers shouting]
1326
01:30:05,200 --> 01:30:08,034
[Henry] Armor is weak at the joints.
Eyes and neck are the kill shots.
1327
01:30:08,520 --> 01:30:09,920
Take right, I take left.
1328
01:30:16,640 --> 01:30:18,120
Muzzle discipline.
1329
01:30:18,200 --> 01:30:20,840
Watch your round count.
You set, I spike.
1330
01:30:20,920 --> 01:30:22,320
- Ready?
- Roger that.
1331
01:30:28,240 --> 01:30:31,312
- [gunfire continues]
- [soldiers shouting]
1332
01:30:39,880 --> 01:30:41,440
- [Danny] I'm out.
- [Henry] Take cover.
1333
01:30:49,440 --> 01:30:50,440
Set!
1334
01:31:02,240 --> 01:31:03,390
Frag out!
1335
01:31:05,880 --> 01:31:08,600
- [Junior grunts]
- [soldiers continue shouting]
1336
01:31:12,160 --> 01:31:14,755
[groans, gasps]
1337
01:31:16,760 --> 01:31:17,910
[grunts]
1338
01:31:21,760 --> 01:31:25,720
I am trying to make you a man!
1339
01:31:28,160 --> 01:31:29,879
I should've cloned myself.
1340
01:31:34,640 --> 01:31:35,756
- [gunshot]
- [Danny groans]
1341
01:31:37,360 --> 01:31:40,990
"Loving, dedicated,
present father."
1342
01:31:43,280 --> 01:31:44,280
[soldier]
Right side!
1343
01:31:49,880 --> 01:31:50,996
Go ahead.
1344
01:31:52,400 --> 01:31:53,400
Do it.
1345
01:32:02,800 --> 01:32:04,314
[panting, gasping]
1346
01:32:04,400 --> 01:32:05,800
How many rounds you got left?
1347
01:32:09,440 --> 01:32:10,440
One.
1348
01:32:11,120 --> 01:32:12,315
Okay.
1349
01:32:21,520 --> 01:32:22,715
I'm sorry.
1350
01:32:22,800 --> 01:32:23,870
For what?
1351
01:32:24,440 --> 01:32:25,999
For getting you into this.
1352
01:32:26,080 --> 01:32:27,639
I was the one surveilling you.
1353
01:32:27,720 --> 01:32:28,756
Yeah.
1354
01:32:29,720 --> 01:32:31,791
Anyway, sorry.
1355
01:32:33,360 --> 01:32:35,875
Now let's fight our way out
of this thing. [panting]
1356
01:32:36,680 --> 01:32:39,718
[metal clanking]
1357
01:32:42,560 --> 01:32:43,914
[door opens]
1358
01:33:07,040 --> 01:33:10,238
[breathing heavily]
1359
01:33:11,120 --> 01:33:12,600
You're a great partner.
1360
01:33:14,640 --> 01:33:16,393
[laughs]
1361
01:33:21,760 --> 01:33:23,638
- [gunshot]
- [body thuds]
1362
01:33:42,240 --> 01:33:43,310
[Henry] Thank you.
1363
01:33:43,880 --> 01:33:45,473
Sorry I ran.
1364
01:33:45,560 --> 01:33:47,392
Yeah, well,
it's been a rough night.
1365
01:33:47,480 --> 01:33:48,880
How many more out there?
1366
01:33:49,320 --> 01:33:50,515
I didn't see any.
1367
01:33:51,040 --> 01:33:52,076
Verris?
1368
01:33:52,800 --> 01:33:53,916
Out of commission.
1369
01:33:54,920 --> 01:33:56,036
But still alive?
1370
01:33:59,000 --> 01:34:00,070
Yes.
1371
01:34:01,760 --> 01:34:03,479
[footsteps]
1372
01:34:29,760 --> 01:34:30,760
Here.
1373
01:34:31,280 --> 01:34:33,511
- [Junior] How bad is that?
- I'm fine.
1374
01:34:35,360 --> 01:34:36,476
You're not.
1375
01:34:38,120 --> 01:34:40,396
Hold the elevated position.
We're gonna secure an out.
1376
01:34:40,480 --> 01:34:41,516
[glass shatters]
1377
01:35:04,160 --> 01:35:06,914
[grunting, groans]
1378
01:35:47,800 --> 01:35:48,950
[shouts]
1379
01:35:51,760 --> 01:35:52,796
Back off!
1380
01:36:06,440 --> 01:36:07,874
[gunshot]
1381
01:36:17,880 --> 01:36:19,439
[gunshot]
1382
01:36:21,480 --> 01:36:22,994
- [gunshot]
- [reloads]
1383
01:36:26,960 --> 01:36:29,714
[Henry breathing heavily]
1384
01:36:49,160 --> 01:36:52,631
[breathing raggedly]
1385
01:37:10,720 --> 01:37:12,791
[ragged breathing continues]
1386
01:37:19,400 --> 01:37:20,834
Don't you feel pain?
1387
01:37:42,800 --> 01:37:44,439
[exhales]
1388
01:37:52,800 --> 01:37:55,076
I don't know
why you're so angry, Henry.
1389
01:38:05,880 --> 01:38:08,270
You were the inspiration
for all of this.
1390
01:38:13,840 --> 01:38:15,718
[bangs, clatters]
1391
01:38:20,480 --> 01:38:22,790
You know where I got the idea?
Are you okay?
1392
01:38:26,160 --> 01:38:27,276
Khafji.
1393
01:38:29,040 --> 01:38:32,351
Watching you go house to house,
wishing I had a whole division of men
1394
01:38:32,440 --> 01:38:33,874
all as good as you.
1395
01:38:34,360 --> 01:38:36,397
Wondering if that could be possible.
1396
01:38:37,480 --> 01:38:38,755
You should be flattered.
1397
01:38:38,840 --> 01:38:40,115
[chuckles]
1398
01:38:41,680 --> 01:38:43,273
You should be dead.
1399
01:38:43,360 --> 01:38:45,158
[Clay] You saw
what happened over there.
1400
01:38:46,320 --> 01:38:47,834
Atrocities.
1401
01:38:49,840 --> 01:38:52,309
Friends being sent home
in a pine box.
1402
01:38:52,400 --> 01:38:55,791
Why should we accept that
if there's a better way?
1403
01:38:59,160 --> 01:39:01,311
And look what we created.
1404
01:39:07,200 --> 01:39:08,680
He's got both of us in him.
1405
01:39:10,400 --> 01:39:14,872
Don't you think your country deserves
a perfect version of you?
1406
01:39:14,960 --> 01:39:17,191
There is no perfect version of me.
1407
01:39:18,280 --> 01:39:20,397
Or him. Or anybody.
1408
01:39:20,480 --> 01:39:21,516
[Clay] No?
1409
01:39:22,480 --> 01:39:23,800
He was on his way to Yemen.
1410
01:39:23,880 --> 01:39:27,590
Now, thanks to you, his place is gonna
be taken by someone with parents.
1411
01:39:27,680 --> 01:39:30,673
Someone who feels pain, fear,
1412
01:39:30,760 --> 01:39:32,672
which we had edited out of him.
1413
01:39:32,760 --> 01:39:35,320
Someone with just as many weaknesses
1414
01:39:35,400 --> 01:39:37,056
as the terrorists
that we're trying to kill.
1415
01:39:37,080 --> 01:39:38,640
And you're gonna tell me
that's better?
1416
01:39:40,040 --> 01:39:42,555
So why not make
a whole army of them?
1417
01:39:42,640 --> 01:39:44,074
Yeah. Why not?
1418
01:39:45,240 --> 01:39:47,835
Think how many American families
we could spare.
1419
01:39:47,960 --> 01:39:50,475
Nobody's son or daughter
would ever have to die.
1420
01:39:50,560 --> 01:39:53,553
No vet comes home with PTSD
and kills himself.
1421
01:39:54,560 --> 01:39:58,600
We can keep the whole world safe
without any actual grief.
1422
01:39:58,720 --> 01:40:00,996
So... who would I be hurting?
1423
01:40:02,160 --> 01:40:04,197
You're talking about people, Clay.
1424
01:40:05,280 --> 01:40:06,396
Henry.
1425
01:40:07,480 --> 01:40:10,314
This is the most humane thing
that Gemini's ever done.
1426
01:40:11,200 --> 01:40:13,476
How many more of me
are running around out there?
1427
01:40:14,880 --> 01:40:16,951
There's only one you, Junior.
1428
01:40:18,840 --> 01:40:20,194
He was a weapon.
1429
01:40:21,240 --> 01:40:22,469
You're my son.
1430
01:40:24,840 --> 01:40:26,194
And I love you...
1431
01:40:27,400 --> 01:40:30,677
as much as any father
ever loved any kid.
1432
01:40:35,600 --> 01:40:36,920
I don't have a father.
1433
01:40:38,560 --> 01:40:39,880
Goodbye, Clay.
1434
01:40:39,960 --> 01:40:41,235
[Henry] Hey, hey.
1435
01:40:43,000 --> 01:40:44,116
Uh-uh.
1436
01:40:49,200 --> 01:40:51,237
So what the hell
are we gonna do, huh?
1437
01:40:52,720 --> 01:40:54,837
Gonna turn him in?
They're not gonna try him.
1438
01:40:54,920 --> 01:40:56,360
They're not gonna shut down
his lab.
1439
01:40:57,280 --> 01:40:58,953
We have to end this right now.
1440
01:40:59,040 --> 01:41:00,040
[Henry] Hey.
1441
01:41:01,360 --> 01:41:02,589
Look at me.
1442
01:41:04,520 --> 01:41:05,715
Look at me.
1443
01:41:07,360 --> 01:41:08,760
You pull that trigger,
1444
01:41:08,840 --> 01:41:11,560
and you're gonna break something
inside of yourself...
1445
01:41:13,200 --> 01:41:15,237
that'll never get fixed again.
1446
01:41:23,960 --> 01:41:25,076
Don't.
1447
01:41:30,560 --> 01:41:31,676
Let it go.
1448
01:41:32,880 --> 01:41:34,030
Give it to me.
1449
01:41:40,000 --> 01:41:41,673
You don't want those ghosts.
1450
01:41:42,600 --> 01:41:43,829
Trust me.
1451
01:42:15,440 --> 01:42:18,000
[soft rock playing on speaker]
1452
01:42:23,960 --> 01:42:25,633
[Henry] You should know better
than that.
1453
01:42:27,280 --> 01:42:28,794
Surprised you give a shit.
1454
01:42:30,000 --> 01:42:32,356
Well, we can't be friends anymore.
1455
01:42:33,760 --> 01:42:36,150
Because you did let them
try to kill me.
1456
01:42:36,240 --> 01:42:38,960
But doesn't mean I want to see
you drink yourself to death.
1457
01:42:41,400 --> 01:42:43,471
The Gemini lab's been dismantled.
1458
01:42:44,360 --> 01:42:45,953
Cloning program is history.
1459
01:42:48,120 --> 01:42:49,270
And Junior?
1460
01:42:50,160 --> 01:42:51,230
[Del] He's untouchable.
1461
01:42:51,800 --> 01:42:53,871
No one will bother him, ever.
1462
01:42:55,080 --> 01:42:57,834
And we checked...
There are no more clones.
1463
01:42:58,880 --> 01:43:00,155
What about you?
1464
01:43:01,240 --> 01:43:02,754
[Del] IG called.
1465
01:43:02,840 --> 01:43:04,240
I'm looking at charges,
1466
01:43:04,320 --> 01:43:07,552
but if I bury Janet,
I can make a deal.
1467
01:43:08,360 --> 01:43:09,999
Well, she earned it.
1468
01:43:14,280 --> 01:43:16,112
I'm really sorry, Henry.
1469
01:43:20,400 --> 01:43:21,629
Take care, Del.
1470
01:43:21,720 --> 01:43:22,836
Yeah, you too.
1471
01:43:23,520 --> 01:43:25,113
And happy retirement.
1472
01:43:33,320 --> 01:43:34,879
[door closes]
1473
01:43:37,640 --> 01:43:39,438
[opens can]
1474
01:43:55,400 --> 01:43:56,436
[Danny] Hey.
1475
01:44:00,480 --> 01:44:01,516
Hey.
1476
01:44:03,560 --> 01:44:04,914
Good to see you.
1477
01:44:05,000 --> 01:44:06,832
Uh, congrats on the promotion.
1478
01:44:06,920 --> 01:44:08,354
I hear they got big plans.
1479
01:44:08,440 --> 01:44:11,194
Well, after you,
pretty sure I can handle anything.
1480
01:44:11,280 --> 01:44:12,396
[both laugh]
1481
01:44:12,480 --> 01:44:14,358
- How have you been?
- Good.
1482
01:44:14,440 --> 01:44:17,000
I just, uh,
settled Baron's estate,
1483
01:44:17,080 --> 01:44:19,072
scattered his ashes
in the Caribbean.
1484
01:44:20,200 --> 01:44:23,511
I don't know. All I want to do now
is put some good in the world.
1485
01:44:24,040 --> 01:44:25,554
I just got to figure out how.
1486
01:44:26,440 --> 01:44:28,318
- Yeah, you will.
- Mm-hmm.
1487
01:44:28,400 --> 01:44:29,675
You, uh, sleeping okay?
1488
01:44:30,080 --> 01:44:31,150
Ah, better.
1489
01:44:31,720 --> 01:44:34,280
- No ghosts?
- Not like before.
1490
01:44:34,760 --> 01:44:37,229
Oh, and I actually looked
in a mirror the other day.
1491
01:44:37,320 --> 01:44:39,551
- Really?
- It wasn't horrendous.
1492
01:44:40,200 --> 01:44:41,316
[chuckles]
1493
01:44:41,400 --> 01:44:42,800
Speaking of mirrors...
1494
01:44:44,720 --> 01:44:46,916
[speaking indistinctly]
1495
01:44:55,880 --> 01:44:58,096
- [Junior] Catch you later.
- [male student] See you later, man.
1496
01:44:58,120 --> 01:44:59,120
Hey.
1497
01:45:07,360 --> 01:45:08,714
[laughs]
1498
01:45:11,960 --> 01:45:12,960
What's this?
1499
01:45:13,040 --> 01:45:14,997
This is you.
1500
01:45:15,120 --> 01:45:18,557
Passport, birth certificate,
driver's license.
1501
01:45:18,640 --> 01:45:20,518
Apparently you got
pretty good credit.
1502
01:45:20,600 --> 01:45:21,829
[Junior chuckles]
1503
01:45:21,960 --> 01:45:23,314
I love the name you chose.
1504
01:45:23,840 --> 01:45:26,071
Jackson?
It was my mother's name.
1505
01:45:26,160 --> 01:45:28,356
Hey, she was my mother first.
1506
01:45:28,440 --> 01:45:29,954
[chuckles] Yeah, yeah.
1507
01:45:30,040 --> 01:45:32,032
Don't you "yeah, yeah" me,
young man.
1508
01:45:33,400 --> 01:45:35,357
Come on. I know a great place
for lunch.
1509
01:45:39,560 --> 01:45:41,119
So you settled on a major yet?
1510
01:45:41,200 --> 01:45:42,998
Oh, leaning towards engineering.
1511
01:45:43,080 --> 01:45:44,833
- Engineering?
- Uh...
1512
01:45:44,920 --> 01:45:46,673
Yeah, you should listen to her.
1513
01:45:46,760 --> 01:45:48,353
Uh, if I were you,
1514
01:45:48,440 --> 01:45:50,352
which I sort of am,
1515
01:45:50,440 --> 01:45:51,794
I'd go with computer science.
1516
01:45:51,880 --> 01:45:54,440
Save that for grad school.
You want to start in humanities.
1517
01:45:54,520 --> 01:45:56,376
- Okay, don't listen to her.
- Don't listen to him.
1518
01:45:56,400 --> 01:45:57,816
You need a grounding
in the classics.
1519
01:45:57,840 --> 01:46:00,116
Look, excuse me, I'm trying
to talk with myself here.
1520
01:46:00,200 --> 01:46:02,296
Yeah. You're talking to yourself,
but you're not talking to him.
1521
01:46:02,320 --> 01:46:04,789
Look, I just made a lot of mistakes
when I was young...
1522
01:46:04,920 --> 01:46:07,913
And I'd actually like to make
some of those mistakes myself.
1523
01:46:08,000 --> 01:46:10,416
What I'm trying to say is,
I made them already so you don't have to.
1524
01:46:10,440 --> 01:46:15,117
- Yeah, but he's not you.
- Okay. Everybody, chill the hell out.
1525
01:46:16,800 --> 01:46:18,200
I'm gonna be okay.
1526
01:46:23,280 --> 01:46:24,475
If you're okay...
1527
01:46:25,920 --> 01:46:27,149
I'm okay.
1528
01:46:29,640 --> 01:46:31,154
- [chuckles]
- What?
1529
01:46:32,480 --> 01:46:34,836
I just can't believe that
in 30 years,
1530
01:46:34,920 --> 01:46:36,673
I'm gonna look like you.
1531
01:46:37,440 --> 01:46:40,592
- What? Please. You wish.
- [Junior chuckles]
1532
01:46:40,680 --> 01:46:43,479
Boy, you better hope
you look like me in 30 years.
1533
01:46:44,720 --> 01:46:46,951
This is 50-year-old,
1534
01:46:47,040 --> 01:46:49,600
mature man meat you're looking at.
1535
01:46:49,680 --> 01:46:50,875
[laughs]
1536
01:46:50,960 --> 01:46:52,030
[Danny] Fifty-one.
1537
01:46:52,120 --> 01:46:55,318
[Henry] I brush. I floss.
I work hard.
1538
01:46:55,880 --> 01:46:58,236
When you're 50, I bet
you won't be dragging your ass
1539
01:46:58,320 --> 01:47:00,471
around the track
every morning like I do.
1540
01:47:01,400 --> 01:47:03,392
In fact, we can race now.
1541
01:47:04,200 --> 01:47:07,079
We can race right now.
We'll take it to the corner right now.
1542
01:47:09,079 --> 01:47:16,079
Brought to you by TRiNiTY