1
00:01:42,645 --> 00:01:44,477
Car number six.
We are moving.
2
00:01:46,005 --> 00:01:48,042
4-Alpha.
Repeat, 4-Alpha.
3
00:01:48,125 --> 00:01:50,162
Window seat.
His team's on all sides.
4
00:01:50,245 --> 00:01:51,395
Copy that.
5
00:02:52,285 --> 00:02:53,355
Speed?
6
00:02:54,085 --> 00:02:56,361
Two thirty-eight kilometers per hour
and holding steady.
7
00:02:57,045 --> 00:02:58,365
You all right over there?
8
00:02:58,845 --> 00:03:00,882
I do love capping me
some bad guys.
9
00:03:14,765 --> 00:03:16,438
Wait! Wait!
Civilian in play.
10
00:03:16,525 --> 00:03:18,164
I repeat, civilian in play.
11
00:03:35,845 --> 00:03:37,120
- Clear.
- Confirm.
12
00:03:37,205 --> 00:03:38,525
Confirmed. Clear.
Go to green.
13
00:03:46,245 --> 00:03:47,679
Shit.
14
00:03:50,525 --> 00:03:52,164
Are we shipping
to the same place?
15
00:03:52,245 --> 00:03:53,281
Yes, sir.
16
00:03:53,365 --> 00:03:54,435
All right.
17
00:03:55,165 --> 00:03:58,363
That was your best ever.
I was impressed.
18
00:03:58,445 --> 00:03:59,640
Where'd I hit him?
19
00:04:00,205 --> 00:04:01,275
Neck.
20
00:04:01,925 --> 00:04:03,484
On a moving train.
21
00:04:05,085 --> 00:04:06,485
You took a video?
22
00:04:06,605 --> 00:04:08,756
Yeah, I took video.
Me and everybody else. Look.
23
00:04:17,405 --> 00:04:18,839
- Delete it.
- Henry.
24
00:04:18,925 --> 00:04:20,279
Come on, listen.
25
00:04:20,885 --> 00:04:23,605
Four shooters whiffed on this guy
before you got the call, all right?
26
00:04:23,645 --> 00:04:26,001
Four. All of 'em studs.
27
00:04:26,085 --> 00:04:28,236
And you ring him up!
28
00:04:28,325 --> 00:04:30,715
It was beautiful, all right?
I got emotional. A tear fell.
29
00:04:30,805 --> 00:04:31,805
Delete it.
30
00:04:32,285 --> 00:04:34,925
I'll delete it.
I'll delete it. All right.
31
00:05:23,325 --> 00:05:24,475
Can't do this.
32
00:05:26,365 --> 00:05:28,197
What's happening, brother?
33
00:05:29,205 --> 00:05:30,275
You all right?
34
00:05:32,285 --> 00:05:35,801
I got him in his neck.
But I was aiming at his head.
35
00:05:36,365 --> 00:05:39,483
Other lines of work, you can lose a step.
Not this one.
36
00:05:39,565 --> 00:05:42,239
You're still the best we got.
Best anyone's got.
37
00:05:42,365 --> 00:05:43,640
Believe me, I keep track.
38
00:05:43,725 --> 00:05:45,318
Not a soda.
Not today.
39
00:05:45,405 --> 00:05:46,885
- Meaning?
- Give me a beer.
40
00:05:47,365 --> 00:05:48,640
Are you sure?
41
00:05:48,725 --> 00:05:50,557
- Are you really retiring?
- Yes, sir.
42
00:05:50,645 --> 00:05:51,761
Then I'm sure.
43
00:05:52,165 --> 00:05:53,201
Okay.
44
00:05:56,765 --> 00:05:58,597
A lot of guys can shoot, Del.
45
00:05:59,445 --> 00:06:01,277
They aren't you.
46
00:06:01,365 --> 00:06:03,038
They don't have the history you do.
47
00:06:03,125 --> 00:06:06,721
Yeah, I think the history
might be the problem.
48
00:06:06,805 --> 00:06:08,080
Oh, Henry.
49
00:06:09,765 --> 00:06:11,421
We've been through a lot together,
you and me.
50
00:06:11,445 --> 00:06:13,402
Made the world safer.
51
00:06:14,245 --> 00:06:16,680
I'm just not gonna trust
a new guy like I trust you.
52
00:06:20,285 --> 00:06:22,163
There was a kid, um...
53
00:06:23,165 --> 00:06:24,758
beautiful little girl,
54
00:06:25,485 --> 00:06:26,714
right next to him.
55
00:06:28,285 --> 00:06:30,720
If I'm six inches off...
56
00:06:32,205 --> 00:06:33,434
she's dead.
57
00:06:34,765 --> 00:06:36,996
Understand?
58
00:06:37,085 --> 00:06:38,314
This time...
59
00:06:39,965 --> 00:06:41,319
I got lucky.
60
00:06:42,485 --> 00:06:44,238
I didn't feel the shot.
61
00:06:45,605 --> 00:06:47,164
Not like I should have.
62
00:06:48,725 --> 00:06:50,523
Seventy-two kills, Del.
63
00:06:51,645 --> 00:06:53,762
That shit starts to mess with you
a little bit.
64
00:06:56,165 --> 00:06:57,804
Deep down, it's like...
65
00:06:58,965 --> 00:07:01,434
my soul was hurt.
66
00:07:03,045 --> 00:07:04,445
I just want some peace.
67
00:07:07,845 --> 00:07:09,598
So what do I do now?
68
00:07:12,405 --> 00:07:13,634
Wish me well.
69
00:07:34,405 --> 00:07:35,405
Good morning.
70
00:07:35,885 --> 00:07:37,001
Hey. Where's Jerry?
71
00:07:37,085 --> 00:07:38,644
Jerry retired.
72
00:07:38,725 --> 00:07:40,717
Couldn't take any more
of this bustling pace.
73
00:07:40,805 --> 00:07:41,805
I'm Danny.
74
00:07:42,805 --> 00:07:44,205
How you doing? Uh, Henry.
75
00:07:45,765 --> 00:07:48,997
I owe you, uh, $23.46.
76
00:07:49,085 --> 00:07:50,205
All right. Thank you, Henry.
77
00:07:52,885 --> 00:07:54,160
So what are you fishing for?
78
00:07:54,245 --> 00:07:56,362
Eh, peace and quiet.
79
00:07:57,165 --> 00:07:58,360
And mackerel.
80
00:07:59,045 --> 00:08:00,525
Heading out to Breecher's Point?
81
00:08:00,605 --> 00:08:02,324
Oh. Is that what you recommend?
82
00:08:02,405 --> 00:08:04,158
Well, seems like a nice enough day
for it.
83
00:08:13,005 --> 00:08:15,315
Not much of a "live and let live" guy,
I take it.
84
00:08:15,405 --> 00:08:17,442
I'm deathly allergic to bees.
85
00:08:19,085 --> 00:08:21,554
You a student or
just a fish whisperer?
86
00:08:21,645 --> 00:08:23,602
Um, working my way
through grad school.
87
00:08:24,045 --> 00:08:25,081
Marine biology.
88
00:08:25,165 --> 00:08:27,441
Mm. UGA, Darien?
89
00:08:27,805 --> 00:08:28,921
Go Dawgs.
90
00:08:29,685 --> 00:08:31,165
Well, you be careful around here.
91
00:08:31,285 --> 00:08:34,323
There's some, uh,
dogs out on these docks too.
92
00:08:35,205 --> 00:08:37,003
Nothing I can't handle.
93
00:08:52,885 --> 00:08:55,195
Well, I guess I don't have to ask
how business is.
94
00:08:56,845 --> 00:08:58,359
Could've been yours.
95
00:08:59,085 --> 00:09:00,804
I only asked you ten times.
96
00:09:05,285 --> 00:09:06,480
Hey, brother.
97
00:09:07,725 --> 00:09:10,115
- It's good to see you, Henry.
- You too, Jack.
98
00:09:12,285 --> 00:09:14,481
What are you doing there?
Feeling sexy?
99
00:09:16,245 --> 00:09:17,685
Thanks for coming so quickly.
100
00:09:17,725 --> 00:09:20,160
Of course.
You still married?
101
00:09:20,245 --> 00:09:23,636
Yep. Wife's on a shopping trip
to Paris.
102
00:09:24,405 --> 00:09:26,397
Son's in boarding school.
103
00:09:26,485 --> 00:09:27,635
- You?
- Nope.
104
00:09:27,725 --> 00:09:30,160
No wife, no kids, no Paris.
105
00:09:31,285 --> 00:09:33,595
Here's to the next war,
which is no war.
106
00:09:33,685 --> 00:09:34,960
...which is no war.
107
00:09:40,285 --> 00:09:41,355
So what you got?
108
00:09:47,525 --> 00:09:48,641
Recognize him?
109
00:09:51,045 --> 00:09:52,195
Who's asking?
110
00:09:52,325 --> 00:09:54,556
Your old friend
who's afraid you're in trouble.
111
00:09:55,685 --> 00:09:56,835
Do you?
112
00:09:59,005 --> 00:10:00,837
I AMF'ed him in Liège.
113
00:10:00,925 --> 00:10:02,200
They tell you who he was?
114
00:10:03,005 --> 00:10:05,122
Valery Dormov, terrorist.
115
00:10:05,485 --> 00:10:06,714
No.
116
00:10:06,805 --> 00:10:09,957
Valery Dormov,
molecular biologist,
117
00:10:10,045 --> 00:10:12,037
who worked here, in the States,
118
00:10:12,125 --> 00:10:13,639
for 30 years.
119
00:10:15,205 --> 00:10:16,878
I read his file.
120
00:10:16,965 --> 00:10:18,604
Bioterrorist.
121
00:10:18,725 --> 00:10:20,125
The file was spiked.
122
00:10:20,965 --> 00:10:22,160
I don't know by who.
123
00:10:22,845 --> 00:10:25,519
- Why?
- I don't know that either.
124
00:10:26,205 --> 00:10:27,525
Where are you getting this from?
125
00:10:29,045 --> 00:10:30,115
A friend...
126
00:10:31,005 --> 00:10:32,280
from the other side.
127
00:10:32,405 --> 00:10:33,998
All right, well,
I need to talk to him.
128
00:10:34,085 --> 00:10:35,085
Oh, sure.
129
00:10:35,645 --> 00:10:37,637
Uh, Skype? FaceTime?
130
00:10:39,245 --> 00:10:40,759
I need to talk to him, Jack.
131
00:10:43,245 --> 00:10:44,804
Oh, what the hell.
132
00:10:44,885 --> 00:10:45,885
He owes me.
133
00:10:52,165 --> 00:10:53,519
I hope I'm wrong.
134
00:10:55,045 --> 00:10:56,798
I just want you to be careful.
135
00:11:05,045 --> 00:11:08,322
It's to make up for all the things
I didn't do in my DIA years.
136
00:11:10,125 --> 00:11:12,640
You think you didn't do that
in your DIA years?
137
00:11:15,925 --> 00:11:16,961
This guy.
138
00:11:22,525 --> 00:11:24,403
They tell you who he was?
139
00:11:25,685 --> 00:11:27,722
Valery Dormov, terrorist.
140
00:11:27,805 --> 00:11:29,000
No.
141
00:11:29,085 --> 00:11:32,078
Valery Dormov,
molecular biologist,
142
00:11:32,165 --> 00:11:35,841
who worked here,
in the States, for 30 years.
143
00:11:38,445 --> 00:11:40,402
You took a real risk contacting me.
144
00:11:40,485 --> 00:11:41,485
I wish you hadn't.
145
00:11:41,965 --> 00:11:43,285
What was I supposed to do?
146
00:11:44,085 --> 00:11:45,280
I love you, brother.
147
00:11:46,925 --> 00:11:48,041
You too.
148
00:11:50,525 --> 00:11:51,675
It's a pity.
149
00:11:52,525 --> 00:11:54,084
I always liked Henry.
150
00:11:54,165 --> 00:11:56,805
Henry is DIA, Clay.
He's one of mine.
151
00:11:56,885 --> 00:11:58,444
He knows you lied to him.
152
00:11:58,525 --> 00:11:59,720
We have a tail on him.
153
00:11:59,805 --> 00:12:01,637
Standard protocol for retirement.
154
00:12:01,725 --> 00:12:02,795
He'll be contained.
155
00:12:02,885 --> 00:12:04,877
Contained?
Henry Brogan?
156
00:12:06,245 --> 00:12:08,237
He has Dormov's contact.
157
00:12:09,045 --> 00:12:10,445
He's gonna pull on that thread
158
00:12:10,525 --> 00:12:13,040
until he's pointing
a gun at our faces.
159
00:12:14,165 --> 00:12:16,555
What about his handler,
the bald guy?
160
00:12:16,645 --> 00:12:18,955
Patterson? He won't be happy,
but he won't cross me.
161
00:12:19,045 --> 00:12:20,399
He'll fall in line.
162
00:12:20,485 --> 00:12:21,999
I'll tie this off.
163
00:12:22,645 --> 00:12:24,477
Make it look like a Russian op.
164
00:12:24,565 --> 00:12:26,238
You'll do nothing.
165
00:12:26,325 --> 00:12:27,941
I'll tell my team
that Henry's gone rogue.
166
00:12:27,965 --> 00:12:28,965
I can handle this.
167
00:12:29,045 --> 00:12:31,401
What, after you whiffed
four times on Dormov?
168
00:12:31,525 --> 00:12:33,005
No. You need Gemini.
169
00:12:33,605 --> 00:12:36,165
I will not let you do hits
on American soil.
170
00:12:36,245 --> 00:12:38,805
You don't have anyone
who can take out Henry Brogan.
171
00:12:40,045 --> 00:12:41,045
I do.
172
00:12:42,645 --> 00:12:45,001
We'll clean up our own messes.
Thank you.
173
00:12:45,685 --> 00:12:48,325
Everything that we've worked for
is at stake,
174
00:12:48,405 --> 00:12:49,839
thanks to your failures.
175
00:12:49,925 --> 00:12:52,759
You have one chance not
to screw this up.
176
00:12:53,365 --> 00:12:54,481
Please...
177
00:12:56,005 --> 00:12:57,359
surprise me.
178
00:13:43,485 --> 00:13:44,601
Any luck?
179
00:13:48,045 --> 00:13:49,274
Okay.
180
00:13:49,365 --> 00:13:52,437
Most guys try flowers or a playlist
they think I'll find romantic.
181
00:13:52,565 --> 00:13:53,840
Are you DIA?
182
00:13:55,085 --> 00:13:57,441
That depends.
What's DIA?
183
00:13:57,525 --> 00:13:59,164
Dance Instructors of America.
184
00:13:59,725 --> 00:14:01,762
Did Patterson send you
to surveil me?
185
00:14:02,605 --> 00:14:04,881
- Patterson.
- Del Patterson?
186
00:14:04,965 --> 00:14:07,036
Funny coincidence,
he was just here.
187
00:14:07,565 --> 00:14:10,205
Look, you're burned.
Your cover's blown.
188
00:14:11,485 --> 00:14:13,841
Okay, well, I was just in the middle
of a Marvin Gaye song,
189
00:14:13,925 --> 00:14:15,085
so I'm gonna go back to that.
190
00:14:15,165 --> 00:14:17,316
Name three buildings
on the Darien campus.
191
00:14:18,005 --> 00:14:20,520
- Really?
- Come on, marine biologist.
192
00:14:21,645 --> 00:14:23,921
Rhodes Hall, McWhorter Hall,
Rooker Hall.
193
00:14:24,005 --> 00:14:25,325
Now I know you're DIA.
194
00:14:25,405 --> 00:14:27,203
Civilian would've told me
to piss off.
195
00:14:27,285 --> 00:14:29,516
Not a polite civilian.
196
00:14:30,045 --> 00:14:32,116
You're good. You're good.
197
00:14:32,205 --> 00:14:33,205
Where do you live?
198
00:14:33,285 --> 00:14:34,355
What?
199
00:14:34,925 --> 00:14:36,359
I want to see your place.
200
00:14:37,605 --> 00:14:38,675
Excuse me?
201
00:14:38,765 --> 00:14:43,681
Where I'm sure I won't find
a single book on marine biology,
202
00:14:43,765 --> 00:14:47,122
but I'm certain I'll find
a big old folder on Henry Brogan.
203
00:14:47,245 --> 00:14:48,725
Excuse me?
204
00:14:48,805 --> 00:14:51,798
Okay, this has been fun,
but I kind of have to do my job.
205
00:14:51,885 --> 00:14:52,921
Sorry, sir.
Um...
206
00:14:53,005 --> 00:14:54,644
Yeah, I got the 30-foot bowrider.
207
00:14:54,725 --> 00:14:56,045
- Okay.
- Need some gas and...
208
00:14:56,125 --> 00:14:57,844
Sir. One second.
209
00:14:58,565 --> 00:14:59,565
Um...
210
00:15:00,165 --> 00:15:01,963
I'm sorry. Uh...
211
00:15:02,045 --> 00:15:03,161
Can I buy you a drink?
212
00:15:04,685 --> 00:15:06,483
Why, so you can keep
interrogating me?
213
00:15:06,565 --> 00:15:09,797
No, I'm probably gonna spend
the whole time apologizing.
214
00:15:10,805 --> 00:15:14,355
Pelican Point?
Sunday nights they have a great band.
215
00:15:14,925 --> 00:15:16,757
Please.
What time do you get off work?
216
00:15:21,325 --> 00:15:23,635
- Seven.
- I'm gonna also need a 12-volt bilge pump.
217
00:15:23,725 --> 00:15:25,725
- Twelve-volt...
- All right, I'll see you at 7:00.
218
00:15:27,085 --> 00:15:29,156
Just leave the crazy at home,
please.
219
00:15:29,285 --> 00:15:30,321
All right.
220
00:15:49,325 --> 00:15:51,044
Aw.
221
00:15:51,125 --> 00:15:53,196
Sorry about earlier.
Bad habits.
222
00:15:53,285 --> 00:15:55,481
I don't trust people easily.
223
00:15:55,605 --> 00:15:57,039
But I'm sure you don't either.
224
00:15:58,285 --> 00:15:59,560
Why would you say that?
225
00:16:09,525 --> 00:16:10,720
Where did you get that?
226
00:16:11,125 --> 00:16:12,878
Twenty-five years of faithful service,
227
00:16:12,965 --> 00:16:14,763
you make some friends.
228
00:16:16,725 --> 00:16:18,079
Well, now I'm burned.
229
00:16:19,765 --> 00:16:20,994
Toast.
230
00:16:21,325 --> 00:16:23,381
Is Patterson running you?
231
00:16:23,405 --> 00:16:24,998
All right, here y'all go.
232
00:16:29,685 --> 00:16:31,605
- Thank you.
- You're welcome.
233
00:16:33,725 --> 00:16:36,285
Boilermaker's a cop drink.
You got cops in your family?
234
00:16:36,365 --> 00:16:37,879
My dad was FBI.
235
00:16:38,725 --> 00:16:41,035
And, uh, pretty big
on serving your country.
236
00:16:41,125 --> 00:16:43,196
Uh, "was"?
237
00:16:43,285 --> 00:16:46,437
Yeah, he died off duty,
trying to stop a bank robbery.
238
00:16:47,445 --> 00:16:48,765
Ah. Sorry about that.
239
00:16:50,605 --> 00:16:53,916
File says you were four years navy,
Fifth Fleet, Bahrain.
240
00:16:54,005 --> 00:16:56,076
Yeah, I did love the sea.
241
00:16:56,205 --> 00:16:59,516
Didn't love being stuck in a tin can
with a couple hundred sailors though.
242
00:16:59,605 --> 00:17:02,439
Hmm. Hey, beats a bunker
in Mogadishu.
243
00:17:02,525 --> 00:17:03,720
Mm.
244
00:17:05,605 --> 00:17:08,325
So, then DIA,
245
00:17:08,405 --> 00:17:10,715
Defense Clandestine Services,
246
00:17:10,845 --> 00:17:12,837
recruiting, running assets.
247
00:17:13,565 --> 00:17:15,363
Not a single demerit.
248
00:17:15,925 --> 00:17:17,359
I mean...
249
00:17:17,845 --> 00:17:20,997
So then the inspector general
sticks you on a dock
250
00:17:21,085 --> 00:17:23,725
to watch a guy who just wants
to retire?
251
00:17:24,605 --> 00:17:26,039
That doesn't bother you?
252
00:17:32,365 --> 00:17:34,243
Well, this is adios, Henry.
253
00:17:34,725 --> 00:17:36,956
It's been nice surveilling you.
254
00:17:37,045 --> 00:17:39,002
I'll probably be sent
somewhere else tomorrow.
255
00:17:39,565 --> 00:17:41,363
Well, you want a ride home?
256
00:17:41,845 --> 00:17:44,360
No, thanks, my apartment's
just right over there.
257
00:17:47,925 --> 00:17:49,598
Henry, why are you retiring?
258
00:17:54,085 --> 00:17:58,682
I'm finding myself
avoiding mirrors lately, so...
259
00:17:59,525 --> 00:18:01,164
I'm gonna take that as a sign.
260
00:18:02,965 --> 00:18:04,524
You watch your six out there.
261
00:18:04,605 --> 00:18:05,605
You too.
262
00:18:07,125 --> 00:18:08,525
Night, Toast.
263
00:18:18,485 --> 00:18:20,442
You should come look
at the stars, Jack.
264
00:18:43,045 --> 00:18:44,638
Oh...
265
00:19:11,245 --> 00:19:13,123
- We have to work on your kick.
- Charlie!
266
00:19:13,205 --> 00:19:14,445
- Concentrate, Henry.
- Come on!
267
00:19:14,525 --> 00:19:16,581
You're five now, and this isn't hard.
268
00:19:16,605 --> 00:19:19,245
Now, try again.
269
00:20:08,325 --> 00:20:10,078
Hi, this is Jack.
I'm sailing.
270
00:20:16,005 --> 00:20:18,315
Please tell me this means
we're back in business.
271
00:20:18,405 --> 00:20:19,475
Where are you?
272
00:20:19,565 --> 00:20:22,101
- Ah, just some goddamn surveillance.
- Get out of there, now.
273
00:20:22,125 --> 00:20:24,799
Do not go home.
Do not go to your girl's house.
274
00:20:24,885 --> 00:20:26,717
Go to the bus station.
Get a ticket in cash.
275
00:20:26,805 --> 00:20:28,683
- Shit.
- Do not use an ATM.
276
00:20:28,765 --> 00:20:30,358
Go somewhere where nobody knows you.
277
00:20:31,045 --> 00:20:32,081
You sure?
278
00:20:32,565 --> 00:20:33,919
They're outside my window.
279
00:20:34,005 --> 00:20:35,758
I'm sorry, man.
I made you a loose end.
280
00:20:35,885 --> 00:20:38,285
Come on, man. I'll be fine.
How do I get in contact with you?
281
00:20:38,325 --> 00:20:40,237
You don't. Don't contact anybody.
282
00:20:40,325 --> 00:20:41,918
Especially anybody from the DIA.
283
00:20:42,005 --> 00:20:43,598
And get rid of your phone now.
284
00:20:43,725 --> 00:20:46,160
Nah, come on, Henry, man. Stop...
285
00:20:47,605 --> 00:20:48,800
Marino?
286
00:21:18,885 --> 00:21:20,444
It's not gun time.
287
00:21:20,525 --> 00:21:21,925
It's coffee time.
288
00:21:22,965 --> 00:21:24,240
Do you have a burn bag?
289
00:21:24,325 --> 00:21:25,964
First tell me
what you're doing here.
290
00:21:26,045 --> 00:21:28,276
Somebody just sent a team
to kill me.
291
00:21:29,285 --> 00:21:30,924
And you're still asleep.
292
00:21:31,005 --> 00:21:33,236
So that means
you didn't know about it, correct?
293
00:21:33,325 --> 00:21:35,999
No, of course not. I would've told you.
294
00:21:39,845 --> 00:21:41,199
That means you're next.
295
00:21:42,165 --> 00:21:43,165
Get dressed.
296
00:21:46,845 --> 00:21:49,121
All the boats have dupe keys
in the office, right?
297
00:21:50,005 --> 00:21:51,280
Got a fast one?
298
00:22:01,045 --> 00:22:02,479
Feeling the call of the sea?
299
00:22:06,845 --> 00:22:07,915
Where is he?
300
00:22:08,845 --> 00:22:10,040
You can tell me now...
301
00:22:11,685 --> 00:22:12,835
Hey! Drop...
302
00:22:14,925 --> 00:22:15,995
Bitch!
303
00:22:16,965 --> 00:22:18,240
You can tell me now,
304
00:22:18,325 --> 00:22:20,521
or you can tell me in five minutes
minus your teeth.
305
00:22:20,605 --> 00:22:21,925
But you're gonna tell me.
306
00:22:39,325 --> 00:22:41,396
I counted three.
How many did you bring?
307
00:23:06,805 --> 00:23:08,637
Who sent you?
308
00:23:08,725 --> 00:23:12,685
You can tell me now, or you can tell me
in five minutes minus your teeth.
309
00:23:18,805 --> 00:23:19,875
You good?
310
00:23:21,005 --> 00:23:22,883
- It's Lassiter.
- How do you know?
311
00:23:37,685 --> 00:23:39,461
If you get on this boat,
you're leaving behind
312
00:23:39,485 --> 00:23:41,363
everything and everybody
you've ever known.
313
00:23:41,485 --> 00:23:42,805
Do you understand that?
314
00:23:56,325 --> 00:23:57,475
Scared is good.
315
00:23:57,925 --> 00:23:59,200
It means you're alert.
316
00:24:00,125 --> 00:24:02,003
Never had anybody try
to kill me before.
317
00:24:02,085 --> 00:24:04,156
Yeah, well,
the important thing is he didn't.
318
00:24:06,645 --> 00:24:09,160
What scares you?
Other than bees.
319
00:24:10,165 --> 00:24:11,519
Drowning.
320
00:24:39,765 --> 00:24:42,325
So this is you
cleaning up your own messes.
321
00:24:42,405 --> 00:24:43,805
Spare me the lecture.
322
00:24:43,885 --> 00:24:47,162
It's like watching the Hindenburg
crash into the Titanic.
323
00:24:47,245 --> 00:24:48,925
Tell me what we're going to do
about Henry.
324
00:24:49,005 --> 00:24:51,122
Henry Brogan is like
any other soldier.
325
00:24:51,765 --> 00:24:54,261
When they're young and stupid,
they believe anything you tell them.
326
00:24:54,285 --> 00:24:56,436
Then they get older.
They wear out.
327
00:24:57,325 --> 00:24:58,918
Grow a conscience.
328
00:25:00,325 --> 00:25:03,204
This is why we need
a new breed of soldier.
329
00:25:05,125 --> 00:25:06,718
Gemini will handle this.
330
00:25:07,445 --> 00:25:10,483
- I'm sorry, I can't allow that.
- I'm not asking your permission.
331
00:25:10,565 --> 00:25:11,794
You want to go to your bosses?
332
00:25:11,885 --> 00:25:14,923
I'm sure they'd love to hear
about our little rogue project.
333
00:25:16,645 --> 00:25:18,716
I'll make it look like
a Russian hit.
334
00:25:19,365 --> 00:25:21,197
You give Henry a state funeral.
335
00:25:21,925 --> 00:25:24,997
Flag on the coffin,
21-gun salute.
336
00:25:25,965 --> 00:25:27,922
You give a nice speech.
Everyone cries.
337
00:25:28,005 --> 00:25:29,883
He'll be remembered as a hero.
338
00:25:29,965 --> 00:25:31,240
Life goes on.
339
00:25:31,805 --> 00:25:33,876
- Not for Henry.
- Oh, come on.
340
00:25:33,965 --> 00:25:37,083
Mutts like Henry were born
to be collateral damage.
341
00:25:37,165 --> 00:25:38,758
Let's not pretend otherwise.
342
00:25:39,725 --> 00:25:41,478
Do you have
an asset in place?
343
00:25:41,605 --> 00:25:43,642
I have the perfect asset.
344
00:25:48,645 --> 00:25:50,204
- All right.
- Just...
345
00:25:50,285 --> 00:25:51,485
All right, I'm good.
346
00:25:55,765 --> 00:25:56,835
You hungry?
347
00:25:57,525 --> 00:26:00,518
Yeah, I'm starving, but those things
expired three years ago.
348
00:26:01,925 --> 00:26:02,925
Really?
349
00:26:04,085 --> 00:26:05,314
Still taste good.
350
00:26:07,565 --> 00:26:10,080
While he still had teeth,
that guy said you were the rogue.
351
00:26:11,165 --> 00:26:12,281
And you believed him?
352
00:26:13,605 --> 00:26:15,676
99% sure he was lying.
353
00:26:16,645 --> 00:26:18,477
That 1% sucks, doesn't it?
354
00:26:24,645 --> 00:26:26,557
Henry, has this ever happened
to you before?
355
00:26:26,645 --> 00:26:28,079
Which part?
356
00:26:28,165 --> 00:26:29,918
Your own government trying
to kill you.
357
00:26:31,645 --> 00:26:33,398
Nah, that's new.
358
00:26:34,365 --> 00:26:37,005
You've been Agency a while.
Can't you guess what this is all about?
359
00:26:37,885 --> 00:26:41,276
Trust me, if I could, I would not be
on this lovely vacation with you.
360
00:26:43,325 --> 00:26:44,325
Well...
361
00:26:45,765 --> 00:26:48,765
when I'm head of the Agency, we're
gonna handle retirement very differently.
362
00:27:08,525 --> 00:27:09,595
My man.
363
00:27:16,765 --> 00:27:20,361
Baron Tours here to pick up Brogan,
party of two!
364
00:27:24,685 --> 00:27:26,677
- Good to see you, man.
- You too.
365
00:27:27,485 --> 00:27:29,158
Danny, meet the Baron.
366
00:27:29,245 --> 00:27:32,556
Middle-aged reprobate
and best pilot I've ever known.
367
00:27:32,645 --> 00:27:33,965
Danny, Baron.
368
00:27:34,285 --> 00:27:35,321
Hey, Toast.
369
00:27:37,045 --> 00:27:38,559
Got your burners,
as requested.
370
00:27:39,205 --> 00:27:41,401
For now, you can hole up
in my place in Cartagena.
371
00:27:42,125 --> 00:27:43,684
You'd be anonymous and safe.
372
00:27:43,765 --> 00:27:46,599
Uh, yeah,
we're kinda in the shit here, man.
373
00:27:47,765 --> 00:27:49,119
I think Jack is dead.
374
00:27:51,805 --> 00:27:53,444
- Jesus.
- Yeah.
375
00:27:54,565 --> 00:27:56,397
- Anyone follow you?
- Nah.
376
00:27:56,485 --> 00:27:57,919
They will. Let's go.
377
00:27:58,565 --> 00:28:00,318
- Can I have one of those crackers?
- Sure.
378
00:28:00,405 --> 00:28:01,405
Thanks.
379
00:28:12,125 --> 00:28:13,445
Does he do this at home?
380
00:28:14,045 --> 00:28:15,445
I don't think so. I don't know.
381
00:28:15,525 --> 00:28:16,754
- Do you?
- No.
382
00:28:16,885 --> 00:28:18,901
If it's inappropriate to do at home,
383
00:28:20,005 --> 00:28:22,541
...why would you think it's appropriate
to do it in your science class?
384
00:28:22,565 --> 00:28:25,205
I don't know. Probably because
science is so wicked boring.
385
00:28:31,365 --> 00:28:32,365
Hello.
386
00:28:32,485 --> 00:28:34,221
Guess you really didn't
want me to retire.
387
00:28:34,245 --> 00:28:36,714
Henry, you're okay!
Thank God!
388
00:28:36,805 --> 00:28:37,841
Stop it.
389
00:28:38,405 --> 00:28:39,680
Is Marino dead?
390
00:28:40,445 --> 00:28:41,445
Yes.
391
00:28:42,725 --> 00:28:43,875
Jack Willis?
392
00:28:44,485 --> 00:28:47,125
It wasn't me. None of this
was me, Henry. I swear it.
393
00:28:47,205 --> 00:28:48,321
I trusted you, Del.
394
00:28:48,405 --> 00:28:51,523
You still can.
Let me call you on another line.
395
00:28:52,605 --> 00:28:56,235
604-555-0131.
396
00:28:56,325 --> 00:28:57,600
You got 30 seconds.
397
00:29:01,885 --> 00:29:03,478
Um, hey, excuse me.
398
00:29:03,565 --> 00:29:06,725
Could I borrow your phone for five minutes
if I give you, like, a hundred bucks?
399
00:29:09,405 --> 00:29:10,765
We'll start with whose idea it was
400
00:29:10,845 --> 00:29:13,041
to send a team
to Agent Zakarewski's apartment.
401
00:29:13,125 --> 00:29:14,275
Was that necessary?
402
00:29:14,365 --> 00:29:15,515
Also not my call.
403
00:29:15,605 --> 00:29:17,801
She's working for the inspector general,
not me.
404
00:29:17,885 --> 00:29:20,764
- Is she with you?
- Yes. Not voluntarily.
405
00:29:20,845 --> 00:29:24,316
Okay, listen. This is not something
I want to say over the phone.
406
00:29:24,405 --> 00:29:26,476
I'm at my kid's goddamn school.
407
00:29:26,565 --> 00:29:28,124
What the hell is all of this?
408
00:29:30,845 --> 00:29:32,074
We have a problem.
409
00:29:33,085 --> 00:29:34,085
Gemini.
410
00:29:34,605 --> 00:29:37,882
Your old friend, working
with Janet Lassiter and her people.
411
00:29:37,965 --> 00:29:39,399
I can't stop them.
412
00:29:41,525 --> 00:29:43,164
Okay. Dormov.
413
00:29:43,885 --> 00:29:45,797
Did he have something
to do with Gemini?
414
00:29:47,205 --> 00:29:50,084
Dormov, the guy that you had me pop
on the train
415
00:29:50,165 --> 00:29:52,475
because you said
he was a Russian terrorist.
416
00:29:52,605 --> 00:29:54,164
Was he working for Gemini?
417
00:29:55,325 --> 00:29:56,964
Once upon a time.
418
00:29:58,125 --> 00:30:01,641
So you got me pulling triggers
for Clay Verris.
419
00:30:01,725 --> 00:30:05,116
Henry, I regret my lack of candor,
but listen...
420
00:30:05,245 --> 00:30:07,077
How many other times
you do this to me, Del?
421
00:30:08,165 --> 00:30:09,445
How many times you spike a file,
422
00:30:09,525 --> 00:30:12,484
send me off to AMF somebody
who didn't deserve it?
423
00:30:12,565 --> 00:30:14,363
Never ever. This was a one-off.
424
00:30:14,445 --> 00:30:16,482
I swear on my son's life.
425
00:30:20,165 --> 00:30:23,681
All right, look,
Agent Zakarewski is not a part of this.
426
00:30:23,805 --> 00:30:26,161
Henry, we can fix this,
I swear.
427
00:30:26,245 --> 00:30:28,714
But I need both of you
to come back.
428
00:30:29,725 --> 00:30:30,954
To what, Del?
429
00:30:34,045 --> 00:30:36,241
Okay. Gemini.
430
00:30:36,325 --> 00:30:37,395
What do you know about it?
431
00:30:37,525 --> 00:30:39,881
Privatized paramilitary
owned by Clay Verris.
432
00:30:39,965 --> 00:30:42,878
Agency does a lot of business
with them. Is there more?
433
00:30:43,605 --> 00:30:45,961
Baron and I served under Verris
in the marines.
434
00:30:46,045 --> 00:30:48,082
Uh, Panama, Kuwait, Somalia.
435
00:30:48,765 --> 00:30:51,997
After he left the military,
he started Gemini and tried to hire us.
436
00:30:52,125 --> 00:30:53,195
We both told him no.
437
00:30:53,285 --> 00:30:55,754
Except I was smart enough
to move 1,500 miles away.
438
00:30:55,845 --> 00:30:56,995
Yeah.
439
00:30:57,405 --> 00:30:58,555
I blew that one.
440
00:31:15,645 --> 00:31:17,682
Verris gets billions
of dollars a year
441
00:31:17,765 --> 00:31:20,997
to take out targets
any way he sees fit.
442
00:31:21,645 --> 00:31:22,999
That's Gemini.
443
00:31:23,085 --> 00:31:26,362
Off-book kidnappings, tortures.
444
00:31:26,845 --> 00:31:32,239
They're who you call when you need
12 Saudi princes to quietly disappear
445
00:31:32,325 --> 00:31:35,079
or you want somebody
to train your death squads.
446
00:31:36,645 --> 00:31:38,443
Six weeks into sniper school,
447
00:31:38,525 --> 00:31:41,518
Clay Verris takes me out on this boat
about five miles.
448
00:31:42,125 --> 00:31:44,685
Ties these weights to my ankles,
tosses me overboard,
449
00:31:44,765 --> 00:31:47,234
tells me tread water
as long as I can.
450
00:31:48,365 --> 00:31:50,163
And he didn't know
about your fear of...
451
00:31:50,245 --> 00:31:51,998
Of course he did.
That was the point.
452
00:31:52,925 --> 00:31:54,245
So what did you do?
453
00:31:59,045 --> 00:32:01,321
I tread water
for as long as I could.
454
00:32:03,805 --> 00:32:05,444
And then I drowned.
455
00:32:07,725 --> 00:32:08,795
Dead.
456
00:32:11,645 --> 00:32:14,205
He fished me out,
paddled my chest.
457
00:32:15,885 --> 00:32:19,799
Told me I was now ready to serve
under his command.
458
00:32:24,405 --> 00:32:25,634
A toast.
459
00:32:29,525 --> 00:32:32,836
- To the next war, which is no war.
- ...which is no war.
460
00:32:32,925 --> 00:32:34,041
No war.
461
00:32:34,525 --> 00:32:36,061
We'll figure it out
in the morning.
462
00:32:36,085 --> 00:32:37,644
Right now we could use
some shut-eye.
463
00:32:37,725 --> 00:32:40,160
Sure. Uh, you folks
want one room or...
464
00:32:40,245 --> 00:32:41,245
Two.
465
00:32:44,085 --> 00:32:45,519
Two. Two.
466
00:32:48,165 --> 00:32:50,885
Well, yeah. I can put him
in the garage if you want.
467
00:32:50,965 --> 00:32:52,684
All right,
two rooms will be fine.
468
00:32:52,765 --> 00:32:55,519
Just giving you options.
Okay, right this way.
469
00:33:36,445 --> 00:33:39,517
Sniper. Rooftop.
I leave, he's gonna follow.
470
00:33:39,925 --> 00:33:42,759
I need you to go with Baron
someplace safe. All right?
471
00:33:47,485 --> 00:33:49,363
Shooter. On the roof.
472
00:33:50,565 --> 00:33:52,636
You're a shitty houseguest,
you know that?
473
00:33:53,165 --> 00:33:54,804
How the hell did they find us?
474
00:33:54,885 --> 00:33:56,604
She's good.
She's really good.
475
00:33:56,725 --> 00:33:58,557
She just doesn't know
what she doesn't know.
476
00:33:58,685 --> 00:34:00,165
Take care of her, all right?
477
00:34:00,805 --> 00:34:01,875
All right.
478
00:36:18,725 --> 00:36:20,000
Stop right there!
479
00:36:22,645 --> 00:36:23,840
Who are you?
480
00:36:25,165 --> 00:36:26,485
I don't want to shoot you!
481
00:36:28,165 --> 00:36:29,281
Fine.
482
00:36:29,925 --> 00:36:31,279
Don't shoot me.
483
00:36:31,725 --> 00:36:33,159
Mind if I shoot you?
484
00:36:35,645 --> 00:36:37,238
I could've killed you
on the roof!
485
00:36:38,725 --> 00:36:40,159
Maybe you should have.
486
00:36:42,925 --> 00:36:44,518
Did they show you
a picture of me?
487
00:36:45,965 --> 00:36:47,604
Yeah.
You look old.
488
00:36:51,845 --> 00:36:54,565
Kid, you take one step closer,
489
00:36:55,245 --> 00:36:56,679
you're gonna leave me no choice.
490
00:38:03,485 --> 00:38:05,522
Stop! Stop! Stop!
491
00:38:21,245 --> 00:38:22,565
Move! Move!
492
00:38:34,045 --> 00:38:35,195
Get out of the way!
493
00:39:06,805 --> 00:39:08,842
Out of the way!
494
00:41:25,365 --> 00:41:27,596
Stop! Stop! Stop!
495
00:42:03,445 --> 00:42:04,799
Who the hell was that?
496
00:42:20,685 --> 00:42:21,721
Brogan.
497
00:42:31,885 --> 00:42:32,921
Thank you, sir.
498
00:42:33,405 --> 00:42:34,998
- Thank you, Captain.
- No problem.
499
00:42:37,125 --> 00:42:39,765
Your place is burned. Get me somewhere
I can see him coming.
500
00:42:43,005 --> 00:42:44,962
I wanted to go
in there guns blazing,
501
00:42:45,085 --> 00:42:47,725
but she thought the diplomatic
approach made more sense.
502
00:42:47,805 --> 00:42:49,956
Yeah, gunfire might've been kinder.
503
00:42:51,125 --> 00:42:52,320
Great work in there.
504
00:42:52,685 --> 00:42:53,960
What now?
505
00:42:54,045 --> 00:42:55,684
I need you to get me
to Budapest.
506
00:42:56,365 --> 00:42:58,045
- What's in Budapest?
- What's in Budapest?
507
00:42:58,485 --> 00:43:00,556
Jack's informant, Yuri.
508
00:43:01,125 --> 00:43:05,324
Uh, these guys aren't trying to kill me
because I want to retire.
509
00:43:05,405 --> 00:43:08,921
They're coming after me because they think
Jack told me something classified.
510
00:43:09,365 --> 00:43:10,845
Yuri ought to know about it.
511
00:43:11,245 --> 00:43:14,602
I'm sorry, partner, my Aztec doesn't
have that kind of range.
512
00:43:14,685 --> 00:43:16,995
Well, I was hoping we would
borrow something that does.
513
00:43:18,005 --> 00:43:19,359
Maybe a G?
514
00:43:20,085 --> 00:43:21,235
Whoa.
515
00:43:21,325 --> 00:43:22,998
Taking someone's Gulfstream?
516
00:43:23,125 --> 00:43:26,038
I mean, you'd really have
to love a guy to do that.
517
00:43:28,285 --> 00:43:30,277
I know just the feller.
Give me a minute.
518
00:43:33,205 --> 00:43:35,276
♪ Well ♪
519
00:43:38,245 --> 00:43:40,316
♪ Way over town ♪
520
00:43:40,405 --> 00:43:42,124
♪ That's good to me ♪
521
00:43:43,005 --> 00:43:44,758
♪ Oh, yeah ♪
522
00:43:45,365 --> 00:43:47,118
♪ I got a woman ♪
523
00:43:48,085 --> 00:43:49,644
♪ Way over town ♪
524
00:43:50,445 --> 00:43:52,482
♪ Good to me ♪
525
00:43:52,965 --> 00:43:54,718
♪ Oh, yeah ♪
526
00:43:55,045 --> 00:43:56,957
♪ She gives me money ♪
527
00:44:04,645 --> 00:44:05,681
Henry?
528
00:44:06,205 --> 00:44:07,434
Hmm?
529
00:44:07,525 --> 00:44:09,005
Did you ever have a kid?
530
00:44:10,045 --> 00:44:11,479
No. Why?
531
00:44:12,685 --> 00:44:14,165
Guy on the motorcycle.
532
00:44:15,405 --> 00:44:17,044
Did you notice anything funny
about him?
533
00:44:17,925 --> 00:44:19,518
I noticed he was very good.
534
00:44:20,045 --> 00:44:21,045
Right.
535
00:44:21,765 --> 00:44:23,119
And the face?
536
00:44:25,085 --> 00:44:26,280
Similarity?
537
00:44:28,645 --> 00:44:30,364
Yeah, I noticed that too.
538
00:44:30,485 --> 00:44:31,485
So...
539
00:44:32,565 --> 00:44:34,602
You never had
a long-term relationship?
540
00:44:34,685 --> 00:44:37,120
No. Not unless we count you.
541
00:44:39,485 --> 00:44:42,364
Is it possible that you could've had
a kid without knowing it?
542
00:44:42,445 --> 00:44:43,445
No.
543
00:44:43,525 --> 00:44:45,278
Mm-mm.
544
00:44:45,365 --> 00:44:47,243
- Then how do you explain...
- Danny.
545
00:44:50,285 --> 00:44:51,321
All right?
546
00:45:02,405 --> 00:45:03,998
Thank you, by the way.
547
00:45:05,365 --> 00:45:06,401
For?
548
00:45:06,485 --> 00:45:09,125
For leaving Baron's apartment
so I wouldn't be a target.
549
00:45:11,165 --> 00:45:13,885
Coming to get me in Georgia
when you could've just run for your life.
550
00:45:14,885 --> 00:45:18,196
I just wanted to put you
on a private plane
551
00:45:18,285 --> 00:45:20,402
and give you a free trip
to Hungary.
552
00:45:21,725 --> 00:45:23,284
Where I'm gonna find...
553
00:45:23,765 --> 00:45:25,324
Hungarians.
554
00:45:27,285 --> 00:45:28,401
Right.
555
00:45:32,565 --> 00:45:33,794
When I saw him...
556
00:45:35,965 --> 00:45:37,684
it was like
I was seeing a ghost.
557
00:45:39,605 --> 00:45:41,005
A ghost with a gun.
558
00:45:43,325 --> 00:45:46,682
Like... every trigger I've ever pulled.
559
00:46:18,765 --> 00:46:21,917
I told you to stay in Colombia
and await orders.
560
00:46:24,645 --> 00:46:26,079
I wanted to talk to you.
561
00:46:40,245 --> 00:46:41,759
He's very good.
562
00:46:42,885 --> 00:46:44,114
He's the best.
563
00:46:44,885 --> 00:46:46,399
That's why I sent you.
564
00:46:49,325 --> 00:46:52,955
He knew every move of mine
before I made it.
565
00:46:54,365 --> 00:46:58,041
I'd have him, right there,
and I'd take the shot...
566
00:46:58,845 --> 00:47:01,041
and he'd be gone.
567
00:47:03,125 --> 00:47:04,320
Like a ghost.
568
00:47:05,405 --> 00:47:07,124
Did you get a look at his face?
569
00:47:08,445 --> 00:47:09,481
Not really.
570
00:47:09,565 --> 00:47:13,036
I saw him up the stairs,
through a dirty mirror.
571
00:47:13,125 --> 00:47:14,479
I thought you were on the roof.
572
00:47:15,445 --> 00:47:17,562
I was. He got a line on me.
I had to jump down.
573
00:47:17,645 --> 00:47:19,125
What do we always drill?
574
00:47:20,045 --> 00:47:21,320
You hold the high ground.
575
00:47:21,445 --> 00:47:24,483
You put his back against the wall,
and you don't let him go.
576
00:47:26,125 --> 00:47:27,241
I know that.
577
00:47:30,885 --> 00:47:32,683
The whole thing was weird.
578
00:47:33,045 --> 00:47:34,638
It was... wiggy.
579
00:47:35,365 --> 00:47:36,365
How?
580
00:47:37,405 --> 00:47:41,399
I don't know, it was as
if I were watching it all.
581
00:47:42,565 --> 00:47:43,794
Who is he?
582
00:47:45,085 --> 00:47:47,441
Junior, this thing
that you're struggling with,
583
00:47:47,525 --> 00:47:50,120
this strangeness, it's fear.
584
00:47:51,285 --> 00:47:52,435
Don't hate it.
585
00:47:53,285 --> 00:47:54,514
Lean into it.
586
00:47:55,125 --> 00:47:57,594
Embrace it
and then overcome it.
587
00:47:57,685 --> 00:48:01,315
You are right on the threshold, son.
588
00:48:03,405 --> 00:48:04,521
This close.
589
00:48:08,685 --> 00:48:09,801
You hungry?
590
00:48:11,725 --> 00:48:13,557
Um, yes, sir.
591
00:48:14,765 --> 00:48:16,484
Bowl of cereal sound good?
592
00:48:19,045 --> 00:48:20,045
Yes, sir.
593
00:48:44,205 --> 00:48:45,205
Go!
594
00:49:13,365 --> 00:49:14,365
Grenade!
595
00:49:23,725 --> 00:49:26,115
Thank you!
That's it! Back up!
596
00:49:29,525 --> 00:49:31,596
Hurry up!
Everybody back to one.
597
00:49:31,685 --> 00:49:33,165
Everybody back to one.
598
00:49:35,005 --> 00:49:36,837
Back to one! Let's go!
599
00:49:45,605 --> 00:49:47,756
- Lots of new faces.
- Yep.
600
00:49:48,805 --> 00:49:51,274
They'll be the first boots
on the ground in Yemen.
601
00:49:52,805 --> 00:49:54,797
Do they understand
the rules of engagement,
602
00:49:54,885 --> 00:49:57,923
or just, whatever moves,
they shoot it?
603
00:49:58,965 --> 00:50:01,400
They're elite.
They're disciplined.
604
00:50:02,365 --> 00:50:04,163
And if they get a clean shot
at their target
605
00:50:04,245 --> 00:50:06,441
through an apartment window,
they'll take it.
606
00:50:08,445 --> 00:50:11,119
You should think about that
on your way to Budapest.
607
00:50:13,405 --> 00:50:14,885
Henry's just landed there.
608
00:50:16,965 --> 00:50:18,285
You're moving out.
609
00:50:37,565 --> 00:50:38,601
Aniko?
610
00:50:41,005 --> 00:50:42,200
Thank you for your time.
611
00:50:43,925 --> 00:50:45,041
Here are the samples.
612
00:50:51,285 --> 00:50:54,084
This I can do for you in two days.
613
00:50:58,485 --> 00:50:59,965
This I need in two hours.
614
00:51:04,725 --> 00:51:05,875
We got a meeting with Yuri.
615
00:51:06,645 --> 00:51:08,125
He agreed to sit with us.
616
00:51:09,285 --> 00:51:10,321
You all right?
617
00:51:12,205 --> 00:51:14,162
I think I know
why he's as good as you, Henry.
618
00:51:16,645 --> 00:51:17,874
He is you.
619
00:51:20,005 --> 00:51:21,041
What?
620
00:51:22,125 --> 00:51:24,845
There's a DNA lab here.
I gave them samples.
621
00:51:26,165 --> 00:51:27,997
Yours and the baseball cap
he was wearing.
622
00:51:29,725 --> 00:51:32,845
He just... He looked so much like you,
I thought he had to be your son, so I...
623
00:51:35,325 --> 00:51:36,805
They did three tests.
624
00:51:36,885 --> 00:51:38,319
Your DNA and his.
625
00:51:39,645 --> 00:51:41,238
All three came back identical.
626
00:51:42,325 --> 00:51:43,884
Not close.
Identical.
627
00:51:44,925 --> 00:51:46,279
As in "the same person."
628
00:51:49,565 --> 00:51:50,999
He's your clone.
629
00:51:53,805 --> 00:51:56,341
They thought I'd made a mistake,
given them samples of the same person,
630
00:51:56,365 --> 00:51:57,481
but I didn't.
631
00:51:59,245 --> 00:52:00,520
He is you.
632
00:52:01,165 --> 00:52:02,679
How's that even possible?
633
00:52:02,765 --> 00:52:04,484
It's complicated,
but it's doable.
634
00:52:05,085 --> 00:52:07,600
All you'd really need is
a surrogate mother and a DNA sample.
635
00:52:07,685 --> 00:52:09,802
If they could clone a person,
636
00:52:09,885 --> 00:52:13,481
you'd think they'd clone
more doctors or scientists,
637
00:52:13,565 --> 00:52:15,443
not me.
638
00:52:15,525 --> 00:52:16,965
They could've cloned Nelson Mandela.
639
00:52:17,045 --> 00:52:19,355
Nelson Mandela couldn't kill a man
on a moving train
640
00:52:19,445 --> 00:52:20,879
from two kilometers away.
641
00:52:40,685 --> 00:52:41,721
Yuri.
642
00:52:45,245 --> 00:52:46,395
Mr. Brogan.
643
00:52:57,845 --> 00:52:59,723
Before we begin,
I must confess,
644
00:52:59,805 --> 00:53:02,365
I have admired your work
for many years.
645
00:53:03,485 --> 00:53:06,762
Wait.
So you know who I am?
646
00:53:07,965 --> 00:53:10,036
A longtime listener,
first-time caller,
647
00:53:10,125 --> 00:53:11,605
as they say in your country.
648
00:53:13,605 --> 00:53:17,076
I would congratulate you
on your retirement,
649
00:53:17,165 --> 00:53:21,125
but your last job
has loose ends, yes?
650
00:53:21,205 --> 00:53:23,800
Yeah, well, my government lied to me
then tried to kill me,
651
00:53:23,885 --> 00:53:24,921
if that's what you mean.
652
00:53:25,005 --> 00:53:26,075
Yes.
653
00:53:26,165 --> 00:53:29,078
In Russia,
we call that "Tuesday."
654
00:53:29,165 --> 00:53:32,158
But Americans,
it hurts your feelings.
655
00:53:33,845 --> 00:53:34,845
So...
656
00:53:34,846 --> 00:53:37,314
So why was Dormov
trying to go back to Russia
657
00:53:37,445 --> 00:53:39,004
and why was I sent to kill him?
658
00:53:39,085 --> 00:53:41,998
Yes, down to business.
Ooh. Very American.
659
00:53:42,525 --> 00:53:44,039
You are a busy man.
660
00:53:45,845 --> 00:53:48,519
We were both friends with Jack.
661
00:53:48,605 --> 00:53:49,959
He was a good man.
662
00:53:50,925 --> 00:53:53,235
I'm mourning his death, like you.
663
00:53:53,805 --> 00:53:57,242
But the reason you are here
and I have not killed you...
664
00:53:58,125 --> 00:53:59,125
yet...
665
00:53:59,725 --> 00:54:02,035
is we share a common enemy.
666
00:54:02,845 --> 00:54:04,120
Clay Verris.
667
00:54:05,765 --> 00:54:08,439
He lured Dormov to the West,
funded his lab.
668
00:54:10,165 --> 00:54:12,316
And now you have met
the fruits of their labor.
669
00:54:12,405 --> 00:54:15,239
Dolly the sheep was cloned in '96.
670
00:54:15,325 --> 00:54:17,965
- But in '95...
- I was the sheep.
671
00:54:18,045 --> 00:54:19,843
Take it as a compliment.
672
00:54:19,925 --> 00:54:21,678
And you are the only one.
673
00:54:22,165 --> 00:54:26,364
With your DNA, Verris raised
the boy as his own son,
674
00:54:26,445 --> 00:54:29,085
trained him to be
the perfect assassin.
675
00:54:30,445 --> 00:54:32,482
So why was Dormov trying
to leave?
676
00:54:32,565 --> 00:54:34,602
For years, we tried
to lure him back.
677
00:54:34,685 --> 00:54:35,960
Nothing.
678
00:54:36,045 --> 00:54:38,276
Then last year,
they had a falling out.
679
00:54:38,365 --> 00:54:40,596
Dormov got scared,
reached out to me.
680
00:54:40,685 --> 00:54:41,685
So, I...
681
00:54:41,765 --> 00:54:44,200
That still doesn't explain
why I was sent to kill him.
682
00:54:45,885 --> 00:54:48,684
We have indications
Dormov made a breakthrough.
683
00:54:49,405 --> 00:54:51,362
Modified human DNA.
684
00:54:51,445 --> 00:54:53,243
A path to mass production.
685
00:54:53,765 --> 00:54:56,837
But Dormov wanted soldiers
to be stronger, smarter.
686
00:54:57,285 --> 00:54:58,514
Verris...
687
00:54:59,845 --> 00:55:01,438
Verris wanted something else.
688
00:55:03,725 --> 00:55:05,045
What something else?
689
00:55:05,525 --> 00:55:06,675
Mr. Brogan,
690
00:55:07,085 --> 00:55:09,281
you are the best at what you do.
691
00:55:10,245 --> 00:55:13,682
But still you get tired.
You have fears, doubts.
692
00:55:13,765 --> 00:55:16,121
You feel pain, perhaps remorse.
693
00:55:17,445 --> 00:55:18,720
You have a conscience.
694
00:55:19,725 --> 00:55:21,682
This makes you human,
695
00:55:21,765 --> 00:55:23,836
but suboptimal as a soldier.
696
00:55:24,365 --> 00:55:25,879
Less than perfect.
697
00:55:26,365 --> 00:55:27,924
Less profitable.
698
00:55:31,085 --> 00:55:34,237
Clayton Verris is playing God
with DNA.
699
00:55:35,445 --> 00:55:37,004
He must be stopped.
700
00:55:39,005 --> 00:55:41,281
If it's that dangerous,
why not send a missile?
701
00:55:41,845 --> 00:55:43,245
Blow up his lab.
702
00:55:44,245 --> 00:55:45,759
That is what we're doing.
703
00:55:46,525 --> 00:55:50,201
Except you are the missile.
704
00:55:51,605 --> 00:55:53,039
I wish you luck.
705
00:55:54,805 --> 00:55:56,876
Oh. One last thing.
706
00:55:56,965 --> 00:55:59,685
Your escape
from home two days ago?
707
00:55:59,765 --> 00:56:02,678
Amazing work.
708
00:56:02,765 --> 00:56:04,677
I was on the edge of my seat.
709
00:56:06,045 --> 00:56:07,274
Wait. What?
710
00:56:08,005 --> 00:56:09,564
How the hell do you know
about that?
711
00:56:11,365 --> 00:56:14,039
I'm a big fan.
What can I say?
712
00:56:19,165 --> 00:56:21,634
If even half of
what he's saying is true,
713
00:56:21,725 --> 00:56:23,205
we gotta talk to this kid.
714
00:56:23,285 --> 00:56:25,242
You're not gonna be
safe until you do.
715
00:56:25,365 --> 00:56:27,721
Oh, so you think
if your 50-year-old self showed up
716
00:56:27,805 --> 00:56:30,165
and told you you were her clone,
that would make you calmer?
717
00:56:30,285 --> 00:56:31,285
Fifty-one.
718
00:56:31,805 --> 00:56:33,478
- What?
- Just saying.
719
00:56:34,645 --> 00:56:35,715
You know you're 51, Henry?
720
00:56:35,805 --> 00:56:37,364
- I'm rounding.
- Right.
721
00:56:38,245 --> 00:56:40,396
He's the mirror you don't want
to look into, Henry.
722
00:56:41,445 --> 00:56:43,516
But he's our best shot
at getting to Verris.
723
00:56:52,765 --> 00:56:53,881
Janet Lassiter?
724
00:56:54,805 --> 00:56:56,080
Who wants to know?
725
00:56:56,485 --> 00:56:59,683
Got a message for you, ma'am,
from a man who transferred $1,000
726
00:56:59,765 --> 00:57:02,005
into my Feathercoin account
just to make sure you got it.
727
00:57:02,565 --> 00:57:04,284
Does this person have a name?
728
00:57:04,925 --> 00:57:07,201
His name is
"$1,000 Into My Feathercoin Account."
729
00:57:09,885 --> 00:57:10,885
"Hello, Janet.
730
00:57:10,965 --> 00:57:13,605
Before you try to kill me again,
consider this:
731
00:57:13,685 --> 00:57:16,883
Your home address is
1362 Carrol Grove.
732
00:57:16,965 --> 00:57:19,605
The security alarm code is 1776.
733
00:57:19,965 --> 00:57:22,116
You awaken at 6:12 every morning
734
00:57:22,205 --> 00:57:25,596
and stop for your decaf soy latte
with an extra shot by 6:42.
735
00:57:26,365 --> 00:57:28,960
Every night you stand in front
of your huge living room window,
736
00:57:29,045 --> 00:57:31,037
sipping a Jose Cuervo margarita,
737
00:57:31,125 --> 00:57:33,196
with Forensic Files
on the TV,
738
00:57:33,645 --> 00:57:36,399
wearing your nice,
comfy sweatpants."
739
00:57:41,205 --> 00:57:42,241
This is Lassiter.
740
00:57:42,325 --> 00:57:44,715
There are shooters
at your ten and two.
741
00:57:44,805 --> 00:57:47,559
Get up off of that chair,
you will be AMF'ed.
742
00:57:48,645 --> 00:57:50,523
Now, if I thought
the world needed another me,
743
00:57:50,605 --> 00:57:51,641
I would've had a kid.
744
00:57:52,885 --> 00:57:54,956
The program predates
my arrival at the Agency.
745
00:57:55,045 --> 00:57:56,045
You must know that.
746
00:57:56,165 --> 00:57:59,442
Yeah, perfect DC answer:
Something goes wrong, duck!
747
00:58:00,765 --> 00:58:02,279
Tip the bike guy.
748
00:58:03,205 --> 00:58:04,480
You can go.
749
00:58:05,365 --> 00:58:08,642
Now, I have your agent with me
against her will.
750
00:58:09,085 --> 00:58:11,122
Danielle Zakarewski.
751
00:58:11,205 --> 00:58:12,434
She wants to come in.
752
00:58:13,405 --> 00:58:14,405
Fine.
753
00:58:14,485 --> 00:58:16,522
Like me, she is a patriot.
754
00:58:17,125 --> 00:58:20,801
Unlike me, she still wants to spend
the next couple decades
755
00:58:20,885 --> 00:58:22,956
scoring touchdowns
for you assholes.
756
00:58:23,845 --> 00:58:25,882
Her safety is nonnegotiable.
757
00:58:26,445 --> 00:58:28,277
Ten and two, Janet.
758
00:58:28,405 --> 00:58:30,621
Decaf soy latte
with an extra shot for Janet.
759
00:58:30,645 --> 00:58:32,443
The only person I'll turn
her over to
760
00:58:32,525 --> 00:58:34,756
is the guy you sent after me
in Cartagena.
761
00:58:35,285 --> 00:58:37,516
Don't even think
about sending anybody else.
762
00:58:37,605 --> 00:58:40,245
Family reunion.
Very sweet.
763
00:58:40,605 --> 00:58:41,721
Yeah.
Keep it up.
764
00:58:41,805 --> 00:58:44,036
You'll be the first person
I ever killed for free.
765
00:58:44,765 --> 00:58:46,757
How quickly can you get him
to Budapest?
766
00:58:48,485 --> 00:58:49,714
Five minutes?
767
00:58:52,645 --> 00:58:53,681
Good.
768
00:58:54,325 --> 00:58:56,365
She'll be in the courtyard
of the Vajdahunyad Castle
769
00:58:56,405 --> 00:58:57,998
at midnight tonight.
770
00:58:58,085 --> 00:58:59,485
Enjoy your latte.
771
00:59:01,085 --> 00:59:02,485
What's AMF?
772
00:59:02,605 --> 00:59:04,005
"Adios, motherfucker."
773
00:59:05,165 --> 00:59:06,804
How the hell does
he know we're here?
774
00:59:18,845 --> 00:59:20,404
This is gonna work, right?
775
00:59:21,485 --> 00:59:22,555
Yes.
776
00:59:23,205 --> 00:59:24,480
How do you know?
777
00:59:25,205 --> 00:59:27,356
I know his taste.
778
00:59:28,885 --> 00:59:30,605
Wait, are you saying
you're attracted to me?
779
00:59:31,645 --> 00:59:34,638
Me? Now?
Hell, no.
780
00:59:34,725 --> 00:59:38,002
But the younger,
less-mature version, maybe.
781
00:59:44,685 --> 00:59:47,837
When I came for you in Georgia,
782
00:59:48,725 --> 00:59:50,478
I didn't have to think
about that.
783
00:59:50,565 --> 00:59:52,204
It was instinct.
784
00:59:53,485 --> 00:59:55,078
He was born with that too.
785
00:59:56,205 --> 00:59:58,276
Besides, he wants me.
786
01:01:08,125 --> 01:01:09,161
Right.
787
01:01:16,445 --> 01:01:17,720
Lovely courtyard.
788
01:01:19,525 --> 01:01:21,005
I'm sorry, ma'am.
789
01:01:21,085 --> 01:01:23,554
Before we go any farther,
I'm gonna need you to strip.
790
01:01:25,485 --> 01:01:26,760
Beg your pardon?
791
01:01:27,765 --> 01:01:29,757
Need to be certain
you're not wearing a wire.
792
01:01:33,005 --> 01:01:34,678
Okay, first of all,
793
01:01:34,765 --> 01:01:35,835
"ma'am"?
794
01:01:36,805 --> 01:01:38,842
I was raised to respect my elders.
795
01:01:41,645 --> 01:01:43,204
Take your clothes off, please.
796
01:02:11,165 --> 01:02:12,440
Turn around, please.
797
01:02:42,365 --> 01:02:43,879
I see you like to be thorough.
798
01:02:45,325 --> 01:02:47,203
Caution has kept me alive.
799
01:02:51,725 --> 01:02:53,000
Call his burner.
800
01:03:00,725 --> 01:03:02,842
Thank you.
801
01:03:04,565 --> 01:03:05,919
Brogan.
802
01:03:06,005 --> 01:03:09,442
In 12 minutes, I'm putting two bullets
in the back of her head.
803
01:03:09,525 --> 01:03:11,756
Your orders are
to deliver her safely.
804
01:03:11,845 --> 01:03:13,564
My orders are to kill you.
805
01:03:14,205 --> 01:03:17,323
Are you familiar with the Quartz Chamber
of the catacombs?
806
01:03:17,405 --> 01:03:21,081
Negative. We're doing this
someplace visible, where I can see you.
807
01:03:21,165 --> 01:03:22,758
Now you have 11 minutes.
808
01:03:26,165 --> 01:03:28,043
Get dressed.
We're taking a ride.
809
01:03:41,085 --> 01:03:42,644
Cab was a smart move.
810
01:03:44,045 --> 01:03:45,195
Where are you from?
811
01:03:46,605 --> 01:03:48,278
Your formality, it's Southern.
812
01:03:54,085 --> 01:03:56,381
You know, if you're gonna use me as bait
and possibly murder me,
813
01:03:56,405 --> 01:03:58,874
then the least you can do
is indulge me in some conversation.
814
01:04:01,165 --> 01:04:02,724
Just outside Atlanta.
815
01:04:04,165 --> 01:04:05,645
You two have
a lot in common.
816
01:04:06,685 --> 01:04:08,165
I doubt that.
817
01:04:08,285 --> 01:04:09,560
You'd be surprised.
818
01:04:11,725 --> 01:04:13,398
You know,
I started following him too.
819
01:04:13,485 --> 01:04:14,635
Just like you're doing.
820
01:04:15,525 --> 01:04:16,845
Then I got to know him.
821
01:04:18,125 --> 01:04:19,957
He's got a big heart,
like you.
822
01:04:21,965 --> 01:04:23,922
What do you know about my heart?
823
01:04:25,725 --> 01:04:27,239
I know that you have one.
824
01:04:28,845 --> 01:04:30,061
And I know that it's telling you
825
01:04:30,085 --> 01:04:32,405
that something about the job
you've been given isn't right.
826
01:04:32,805 --> 01:04:34,319
A job is a job, ma'am.
827
01:04:48,045 --> 01:04:49,965
I wonder
how much you paid the custodian.
828
01:04:51,445 --> 01:04:52,445
Wow.
829
01:04:53,525 --> 01:04:54,595
Left.
830
01:04:57,685 --> 01:04:58,914
Undo the chain.
831
01:05:03,685 --> 01:05:04,835
Basement.
832
01:05:05,565 --> 01:05:07,204
You must really know the city.
833
01:05:07,285 --> 01:05:08,958
I watch a lot of Nat Geo.
834
01:05:09,045 --> 01:05:11,162
- It says "Off-Limits."
- Ma'am.
835
01:05:15,725 --> 01:05:18,001
Ooh.
836
01:05:18,725 --> 01:05:20,956
Wonder how many people
are buried down here.
837
01:05:21,045 --> 01:05:22,274
Stand over there.
838
01:05:51,965 --> 01:05:52,965
Go.
839
01:05:55,125 --> 01:05:56,541
If you knock out
all the lights,
840
01:05:56,565 --> 01:05:58,765
how are you gonna see
your own trip wire on the way out?
841
01:05:59,325 --> 01:06:01,681
A grenade is no joke.
I mean, I get the idea.
842
01:06:01,765 --> 01:06:05,236
Darkness neutralizes his biggest strength,
and close quarters favors you, right?
843
01:06:05,325 --> 01:06:07,681
I mean, he can't throw a grenade
without killing me too.
844
01:06:07,765 --> 01:06:09,597
But what if he tries gas?
845
01:06:09,685 --> 01:06:11,325
You know? Or some sort
of sedative agent?
846
01:06:12,045 --> 01:06:14,719
Way ahead of me. Gas mask
and night vision. Very smart.
847
01:06:14,805 --> 01:06:16,524
- Over there.
- And zip ties!
848
01:06:16,605 --> 01:06:17,925
These must be for me.
849
01:06:18,485 --> 01:06:19,919
But can I ask you something?
850
01:06:20,005 --> 01:06:23,157
Would you actually stop talking
long enough for me to answer?
851
01:06:23,245 --> 01:06:24,759
How much do you know
about him?
852
01:06:24,845 --> 01:06:26,564
Anybody tell you why they wanted
him dead?
853
01:06:26,645 --> 01:06:27,645
Guy cracked.
854
01:06:27,725 --> 01:06:30,365
Killed eight ops in a single night
and his spotter.
855
01:06:30,445 --> 01:06:32,261
- That's what they told you?
- That's what he did.
856
01:06:32,285 --> 01:06:34,197
No. No, not exactly.
857
01:06:34,285 --> 01:06:37,119
I was there the night
all those operatives were hit.
858
01:06:37,205 --> 01:06:40,243
They'd been sent to kill him,
and me, by Gemini.
859
01:06:40,325 --> 01:06:42,794
And not that it matters,
but his spotter was shot in Virginia,
860
01:06:42,885 --> 01:06:44,877
and the rest of those men
went down in Savannah.
861
01:06:48,445 --> 01:06:51,199
Henry can shoot long-distance,
but he can't shoot that long.
862
01:06:55,605 --> 01:06:58,404
Come on. Just think.
Does that make any sense to you?
863
01:06:58,485 --> 01:07:00,445
Do you understand what I'm saying?
864
01:07:00,485 --> 01:07:01,485
It doesn't...
865
01:07:02,325 --> 01:07:03,520
Better.
866
01:07:03,605 --> 01:07:05,085
Fuck you!
867
01:08:06,765 --> 01:08:08,279
Get up. Go.
868
01:08:22,685 --> 01:08:23,835
Stay right there.
869
01:08:31,845 --> 01:08:33,677
- Thank you.
- Here.
870
01:08:34,245 --> 01:08:35,621
You know how to light one
of those?
871
01:08:35,645 --> 01:08:36,874
Oh, Jesus, Henry.
872
01:08:44,645 --> 01:08:46,602
Hey, thanks for the tip
on the grenade.
873
01:08:48,125 --> 01:08:49,923
You were talking to him
the whole time.
874
01:08:50,005 --> 01:08:51,075
Yeah.
875
01:08:51,165 --> 01:08:53,725
You either search somebody
or you don't.
876
01:08:55,845 --> 01:08:57,074
And for the record...
877
01:08:57,965 --> 01:08:59,604
I do not want to kill you.
878
01:09:00,445 --> 01:09:02,562
But I absolutely will
if I have to.
879
01:09:04,325 --> 01:09:06,203
What did Clay Verris tell you
about me?
880
01:09:08,445 --> 01:09:10,437
Okay. Well, let me tell you
about him.
881
01:09:11,285 --> 01:09:13,641
Because I know
Mr. Verris very well.
882
01:09:14,765 --> 01:09:15,994
How'd he start you?
883
01:09:16,085 --> 01:09:18,236
Hunting birds?
Rabbit?
884
01:09:18,325 --> 01:09:20,237
About 12 years old,
moved you up to deer?
885
01:09:21,085 --> 01:09:23,395
I'm guessing 19, 20 years old
886
01:09:23,485 --> 01:09:25,681
the first time he ordered you
to shoot a person.
887
01:09:27,245 --> 01:09:28,599
Any of this ringing true?
888
01:09:30,045 --> 01:09:31,195
Yeah.
889
01:09:31,285 --> 01:09:33,720
He told you
to "lean into your fear,"
890
01:09:34,445 --> 01:09:38,837
because you were "a warrior, blessed
with great gifts to defend the weak."
891
01:09:40,885 --> 01:09:42,763
But he couldn't
stop the noise...
892
01:09:43,805 --> 01:09:47,765
that secret part of you that always felt
a little different than everybody else.
893
01:09:49,005 --> 01:09:51,759
Part that felt like a weirdo.
894
01:09:51,845 --> 01:09:53,074
You don't know shit.
895
01:09:53,165 --> 01:09:55,555
Kid, I know you inside out
and backwards.
896
01:09:56,965 --> 01:09:59,116
You're allergic to bees.
You hate cilantro.
897
01:09:59,205 --> 01:10:01,083
You always sneeze four times.
898
01:10:02,525 --> 01:10:04,164
Everybody hates cilantro.
899
01:10:05,485 --> 01:10:06,839
You're meticulous.
900
01:10:07,325 --> 01:10:09,681
Thorough. Disciplined.
Relentless.
901
01:10:10,365 --> 01:10:11,685
You love puzzles.
902
01:10:13,045 --> 01:10:15,480
You're a chess player. Right?
903
01:10:16,245 --> 01:10:17,599
Good, too, I bet.
904
01:10:18,485 --> 01:10:20,602
But you suffer from insomnia.
905
01:10:21,045 --> 01:10:22,957
Your mind never lets you sleep.
906
01:10:23,045 --> 01:10:25,241
And even when it does,
it attacks you with nightmares.
907
01:10:25,325 --> 01:10:27,681
I'm talking 'bout those
three-o'clock-in-the-morning,
908
01:10:27,765 --> 01:10:30,360
somebody-please-save-me
kind of nightmares.
909
01:10:31,285 --> 01:10:34,323
And then there's the doubts,
and those are the worst.
910
01:10:34,405 --> 01:10:37,000
You hate 'em, and you hate yourself
for having 'em.
911
01:10:37,085 --> 01:10:38,678
They make you feel weak.
912
01:10:38,765 --> 01:10:41,200
A real soldier doesn't doubt,
right?
913
01:10:42,565 --> 01:10:46,479
The only time you ever
truly feel happy
914
01:10:46,565 --> 01:10:49,558
is when you're flat on your belly
about to squeeze a trigger.
915
01:10:50,405 --> 01:10:54,001
And in that moment,
the world makes perfect sense.
916
01:10:56,205 --> 01:10:57,798
How do you think
I know all of that?
917
01:10:57,885 --> 01:11:00,002
I don't give a shit
how you know anything.
918
01:11:00,085 --> 01:11:02,316
Look at me, dummy!
919
01:11:02,965 --> 01:11:04,285
Look at us!
920
01:11:05,085 --> 01:11:09,477
Twenty-five years ago, your father
took my blood and he cloned me.
921
01:11:09,565 --> 01:11:12,444
He made you from me.
922
01:11:12,525 --> 01:11:14,517
Our DNA is identical.
923
01:11:15,045 --> 01:11:16,638
He's telling you the truth.
924
01:11:16,725 --> 01:11:18,000
Shut up.
925
01:11:18,085 --> 01:11:20,381
He chose me 'cause there's
never been anybody like me,
926
01:11:20,405 --> 01:11:23,716
and he knew one day I was gonna get old
and then you'd step in.
927
01:11:23,845 --> 01:11:26,121
He's been lying
to you the whole time.
928
01:11:26,205 --> 01:11:28,117
He told you you were
an orphan.
929
01:11:28,565 --> 01:11:30,761
And of all the people in the world
to come after me,
930
01:11:30,845 --> 01:11:31,961
why would he send you?
931
01:11:32,045 --> 01:11:33,320
Because I'm the best.
932
01:11:34,725 --> 01:11:36,956
You are obviously not the best.
933
01:11:38,845 --> 01:11:41,485
You got a hard-ass head.
934
01:11:43,445 --> 01:11:46,677
Guess this was supposed to be
your birthday or something.
935
01:11:46,765 --> 01:11:49,439
I had to die,
and you had to do it.
936
01:11:49,525 --> 01:11:50,754
As long as I was alive,
937
01:11:50,845 --> 01:11:54,282
somehow Clay's little experiment
was incomplete.
938
01:11:54,365 --> 01:11:56,880
That's the maniac
you're pulling a trigger for.
939
01:11:57,005 --> 01:11:58,598
Shut your mouth about him.
940
01:11:59,205 --> 01:12:00,485
You're just trying to rattle me.
941
01:12:00,525 --> 01:12:02,164
I'm trying to save you!
942
01:12:03,565 --> 01:12:06,364
What are you, 23?
943
01:12:07,205 --> 01:12:08,525
Still a virgin, right?
944
01:12:09,165 --> 01:12:10,201
Yeah.
945
01:12:10,885 --> 01:12:13,241
Dying to be in a relationship
and connect,
946
01:12:13,325 --> 01:12:15,840
but terrified
to let anybody near you.
947
01:12:17,405 --> 01:12:21,604
Because what if
somebody actually saw who you are?
948
01:12:22,325 --> 01:12:23,725
How could they love you?
949
01:12:24,885 --> 01:12:26,956
So everybody's just targets,
950
01:12:27,685 --> 01:12:29,165
and you're just a weapon.
951
01:12:32,085 --> 01:12:33,235
Hey. Hey!
952
01:13:00,405 --> 01:13:01,405
Hey!
953
01:13:19,765 --> 01:13:20,994
Don't shoot him!
954
01:13:38,845 --> 01:13:39,961
Don't shoot him!
955
01:14:33,165 --> 01:14:34,599
Don't! No!
956
01:14:34,685 --> 01:14:35,914
Drop it!
957
01:14:36,325 --> 01:14:37,805
Drop it! I will shoot you!
958
01:14:38,165 --> 01:14:40,316
No, you won't!
959
01:15:19,445 --> 01:15:21,198
Get your hands off of him!
960
01:15:22,605 --> 01:15:24,119
Let him go!
961
01:15:26,445 --> 01:15:27,561
Right now!
962
01:15:35,805 --> 01:15:37,034
I'm not you!
963
01:15:38,565 --> 01:15:39,715
You hear me, old man?
964
01:15:41,245 --> 01:15:42,679
I'm not you!
965
01:15:45,485 --> 01:15:47,841
- Where is he?
- He's gone.
966
01:15:47,925 --> 01:15:50,156
- Did you hit him?
- I think so, yeah.
967
01:15:50,245 --> 01:15:52,760
- Where?
- Shoulder, I think.
968
01:15:55,445 --> 01:15:56,720
Then he'll recover.
969
01:15:58,325 --> 01:15:59,554
Is that a good thing?
970
01:16:18,685 --> 01:16:23,282
You know, it's not every day you see
a guy get his ass kicked on two continents
971
01:16:23,365 --> 01:16:24,799
by himself.
972
01:16:32,125 --> 01:16:33,161
Where to?
973
01:16:34,245 --> 01:16:35,474
Georgia.
974
01:16:36,165 --> 01:16:37,679
It's where Verris is.
975
01:16:51,205 --> 01:16:53,276
Man.
976
01:16:55,125 --> 01:16:56,400
That poor kid.
977
01:16:57,525 --> 01:16:59,039
He must be terrified.
978
01:17:00,565 --> 01:17:03,364
And he's going home,
walking into a buzz saw.
979
01:17:09,165 --> 01:17:10,599
I need to get some sleep.
980
01:17:11,285 --> 01:17:12,355
You too.
981
01:17:13,285 --> 01:17:16,244
Mm-mm. Not me.
That's where the ghosts are.
982
01:17:17,565 --> 01:17:18,681
Sleep.
983
01:17:44,285 --> 01:17:45,480
Tell me something.
984
01:17:46,845 --> 01:17:49,405
Why is it so hard for you
to kill this man?
985
01:17:52,405 --> 01:17:56,160
You know how much I hate
Big Hammock Park, Pop?
986
01:17:57,925 --> 01:17:58,961
What?
987
01:18:00,005 --> 01:18:02,839
Ever since I was
about 12 years old...
988
01:18:03,885 --> 01:18:07,640
we would shoot turkeys there
for my birthday.
989
01:18:09,805 --> 01:18:11,398
And I always hated it.
990
01:18:13,245 --> 01:18:14,395
But I was an orphan, right?
991
01:18:14,485 --> 01:18:17,956
So, how would we even know
when my birthday was?
992
01:18:19,965 --> 01:18:23,436
But you never seemed to notice,
so we just keep going.
993
01:18:23,525 --> 01:18:26,836
Okay, so, next year
we'll try Chuck E. Cheese.
994
01:18:28,685 --> 01:18:29,721
Yeah.
995
01:18:30,365 --> 01:18:32,243
You, me,
996
01:18:32,325 --> 01:18:35,079
and the lab guys who made me.
997
01:18:38,645 --> 01:18:39,681
Oh.
998
01:18:42,085 --> 01:18:43,085
Yeah.
999
01:18:46,805 --> 01:18:48,239
I, um...
1000
01:18:50,525 --> 01:18:52,164
always believed...
1001
01:18:54,125 --> 01:18:56,879
you'd be happier not knowing.
1002
01:18:59,605 --> 01:19:00,721
Happy.
1003
01:19:02,645 --> 01:19:04,284
You know when I'm happy, Pop?
1004
01:19:05,845 --> 01:19:07,484
When I'm flat on my belly,
1005
01:19:08,365 --> 01:19:10,163
about to squeeze a trigger.
1006
01:19:12,565 --> 01:19:14,238
It's the only time I'm happy.
1007
01:19:16,325 --> 01:19:18,635
And this wasn't even a mistake.
1008
01:19:20,485 --> 01:19:22,238
It's not like you got
someone pregnant
1009
01:19:22,365 --> 01:19:25,722
and then had to man up
and raise me.
1010
01:19:25,805 --> 01:19:28,957
No, you made a decision
1011
01:19:29,765 --> 01:19:33,839
to have a scientist make a person
out of another person.
1012
01:19:33,925 --> 01:19:35,279
No, that's not what it was.
1013
01:19:35,365 --> 01:19:37,163
That's exactly what it was.
1014
01:19:38,525 --> 01:19:40,164
Then you sent me...
1015
01:19:41,645 --> 01:19:42,681
to kill him.
1016
01:19:42,765 --> 01:19:46,122
Of all the shooters in the world,
why would you send me?
1017
01:19:46,205 --> 01:19:49,596
He's your darkness. You had
to walk through this on your own.
1018
01:19:51,925 --> 01:19:53,484
Maybe you're my darkness.
1019
01:19:55,765 --> 01:19:58,234
That lie you told me...
1020
01:19:59,925 --> 01:20:01,678
that my parents...
1021
01:20:03,005 --> 01:20:05,964
dumped me at a fire station.
1022
01:20:08,245 --> 01:20:09,599
And I believed that.
1023
01:20:11,485 --> 01:20:13,397
Do you know how that made me feel?
1024
01:20:13,485 --> 01:20:15,477
It was a necessary lie.
1025
01:20:15,565 --> 01:20:17,716
None of this shit is necessary!
1026
01:20:19,005 --> 01:20:21,201
You made a choice
to do this to me.
1027
01:20:21,285 --> 01:20:24,164
Can't you see
how not okay I am?
1028
01:20:24,245 --> 01:20:25,361
Bullshit!
1029
01:20:25,965 --> 01:20:28,355
You forget who you're talking to,
Junior.
1030
01:20:28,445 --> 01:20:29,720
I've seen battle.
1031
01:20:30,325 --> 01:20:31,759
I've seen soldiers go over the edge
1032
01:20:31,845 --> 01:20:34,021
because more was being asked of them
than they could give.
1033
01:20:34,045 --> 01:20:35,604
That's not you.
1034
01:20:35,685 --> 01:20:38,075
Your world is stable
and dependable.
1035
01:20:38,165 --> 01:20:39,485
I made sure of that.
1036
01:20:39,565 --> 01:20:42,239
You have something
that Henry himself never had.
1037
01:20:42,325 --> 01:20:46,319
You have a loving, dedicated,
present father,
1038
01:20:46,405 --> 01:20:50,081
who tells you every goddamn day
that you are precious and that you matter.
1039
01:20:50,165 --> 01:20:53,715
Jesus, the whole point of this thing
was to give you all of Henry's gifts
1040
01:20:53,805 --> 01:20:56,115
without his pain, and I did.
1041
01:20:57,125 --> 01:21:00,482
Don't doubt, Junior.
1042
01:21:02,765 --> 01:21:04,245
You're better than that.
1043
01:21:15,085 --> 01:21:16,121
Come here.
1044
01:21:21,565 --> 01:21:23,522
I love you, son.
1045
01:21:26,805 --> 01:21:29,320
Just don't let yourself down.
1046
01:21:58,365 --> 01:22:02,120
Like so many of my encounters,
it was short but sweet.
1047
01:22:02,205 --> 01:22:03,525
Thanks, baby.
1048
01:22:17,005 --> 01:22:18,845
There should be
a truck here somewhere.
1049
01:22:28,205 --> 01:22:29,480
Don't move.
1050
01:22:34,045 --> 01:22:36,276
What was in that?
1051
01:22:36,365 --> 01:22:37,685
Bee venom.
1052
01:22:41,805 --> 01:22:43,762
No.
No, you can't do that.
1053
01:22:44,885 --> 01:22:46,444
You can't do that.
He's allergic!
1054
01:22:46,525 --> 01:22:48,685
Henry, can you breathe?
1055
01:22:48,845 --> 01:22:50,165
Henry, try to breathe.
1056
01:22:50,925 --> 01:22:52,359
- You okay?
- Please.
1057
01:22:52,445 --> 01:22:54,755
Henry.
Henry, can you breathe?
1058
01:22:54,845 --> 01:22:55,915
Please!
1059
01:22:56,005 --> 01:22:58,201
Try to breathe. Henry! Henry!
1060
01:22:59,365 --> 01:23:00,435
Breathe!
1061
01:23:01,085 --> 01:23:03,405
- Why are you doing this?
- Come on, Henry.
1062
01:23:05,525 --> 01:23:08,723
- Why are you doing this?
- Henry. Henry, breathe. Come on!
1063
01:23:09,725 --> 01:23:10,725
Hey, hey.
1064
01:23:11,245 --> 01:23:12,599
Breathe, Henry.
1065
01:23:23,565 --> 01:23:25,238
Epinephrine antihistamine.
1066
01:23:27,605 --> 01:23:30,040
You'll be fine.
1067
01:23:34,005 --> 01:23:35,075
I'm sorry.
1068
01:23:35,965 --> 01:23:37,365
I had to be sure.
1069
01:23:37,965 --> 01:23:39,445
No, it's all good.
1070
01:23:40,245 --> 01:23:42,601
This whole shit's been
a little difficult.
1071
01:23:42,685 --> 01:23:44,597
I hate to break up
the party,
1072
01:23:44,685 --> 01:23:46,916
but how the hell do you always know
where we are?
1073
01:23:49,365 --> 01:23:50,640
They're tracking you.
1074
01:23:54,045 --> 01:23:55,274
Do you trust me?
1075
01:24:18,965 --> 01:24:22,481
They chipped you...
during your surgery three years ago.
1076
01:24:27,325 --> 01:24:28,325
Verris.
1077
01:24:30,165 --> 01:24:31,440
You know him too?
1078
01:24:32,445 --> 01:24:34,755
Panama. Kuwait. Somalia.
1079
01:24:35,605 --> 01:24:37,039
Can you take us to him?
1080
01:24:39,405 --> 01:24:41,158
We need to shut him down.
1081
01:24:41,845 --> 01:24:42,961
Both of us.
1082
01:24:54,925 --> 01:24:56,644
You grew up in Philadelphia,
right?
1083
01:24:57,085 --> 01:24:59,361
Yep. Place called "The Bottom."
1084
01:25:00,685 --> 01:25:01,880
The Bottom.
1085
01:25:03,845 --> 01:25:05,279
Tell me about my mother.
1086
01:25:08,365 --> 01:25:10,243
Helen Jackson Brogan.
1087
01:25:10,325 --> 01:25:12,760
Worked two jobs for 40 years.
1088
01:25:12,845 --> 01:25:15,155
That woman used to whup my ass.
1089
01:25:16,245 --> 01:25:19,044
- Did you deserve it?
- Usually.
1090
01:25:19,125 --> 01:25:21,196
Does being angry and stupid
1091
01:25:21,285 --> 01:25:24,323
and never really trying at anything
mean you deserve it?
1092
01:25:25,885 --> 01:25:29,242
Our father wasn't around much.
He left when I was five.
1093
01:25:29,325 --> 01:25:32,796
And I think every time she looked at me,
she just saw him, so...
1094
01:25:34,285 --> 01:25:36,004
I had to get the hell out of there.
1095
01:25:36,725 --> 01:25:38,045
Joined the corps.
1096
01:25:38,885 --> 01:25:41,241
First time I ever made
any real friends.
1097
01:25:41,325 --> 01:25:43,362
Oorah.
1098
01:25:44,325 --> 01:25:45,884
Met Clay Verris there.
1099
01:25:46,685 --> 01:25:49,917
Found something
I was really, really good at.
1100
01:25:51,245 --> 01:25:53,555
Time I left,
I had medals on my chest,
1101
01:25:54,325 --> 01:25:58,160
she was gone, and...
I had become this.
1102
01:26:00,605 --> 01:26:03,757
You gotta walk away
while you still can.
1103
01:26:05,245 --> 01:26:08,363
- This is all I know.
- No, this is all he taught you.
1104
01:26:08,445 --> 01:26:12,234
Stop now, you can still
become something else.
1105
01:26:14,165 --> 01:26:15,315
Sure.
1106
01:26:15,445 --> 01:26:18,438
A doctor?
Lawyer?
1107
01:26:18,965 --> 01:26:21,400
Husband.
Father.
1108
01:26:21,485 --> 01:26:24,956
All the things this job gives you
the excuse not to be.
1109
01:26:26,685 --> 01:26:28,244
I threw all of that away.
1110
01:26:30,365 --> 01:26:33,164
It'd be a shame to waste these gifts
a second time around.
1111
01:26:38,125 --> 01:26:39,718
I'm sorry, what is your name?
1112
01:26:42,085 --> 01:26:43,439
It's always been Junior.
1113
01:26:44,365 --> 01:26:45,515
Clay Junior.
1114
01:26:47,405 --> 01:26:48,964
I don't really know anymore.
1115
01:26:50,285 --> 01:26:52,402
That's another really good reason
to quit.
1116
01:26:59,085 --> 01:27:00,405
You sure about this?
1117
01:27:01,565 --> 01:27:02,919
I need to talk to him.
1118
01:27:04,725 --> 01:27:07,320
So, what happens
when we get to him?
1119
01:27:08,165 --> 01:27:09,519
He's not gonna surrender.
1120
01:27:18,285 --> 01:27:19,401
It's him.
1121
01:27:19,485 --> 01:27:20,601
Can I talk to him?
1122
01:27:20,685 --> 01:27:23,245
I want to be the one to tell him
we're all BFFs now.
1123
01:27:23,965 --> 01:27:25,638
Take it.
1124
01:27:27,645 --> 01:27:28,795
This is Junior.
1125
01:27:28,885 --> 01:27:30,239
Are you with Brogan?
1126
01:27:30,845 --> 01:27:33,101
Why would I be with him?
You sent me to kill him, didn't you?
1127
01:27:33,125 --> 01:27:34,764
Doesn't matter.
Just run.
1128
01:27:36,925 --> 01:27:37,925
What?
1129
01:27:38,005 --> 01:27:40,201
Run. Get away from him,
now.
1130
01:27:40,285 --> 01:27:42,595
Junior,
I just want you safe.
1131
01:27:42,685 --> 01:27:43,721
Why?
1132
01:27:43,805 --> 01:27:45,842
Because I'm your favorite experiment?
1133
01:27:45,925 --> 01:27:49,282
No, because I'm your father
and you need to listen to me.
1134
01:27:49,365 --> 01:27:50,435
Run!
1135
01:27:53,085 --> 01:27:54,541
- Get out of the car!
- Go, go!
1136
01:28:00,445 --> 01:28:02,243
Baron!
1137
01:28:02,325 --> 01:28:03,325
No!
1138
01:28:16,165 --> 01:28:17,235
Come on!
1139
01:28:25,765 --> 01:28:27,119
I'm sorry, Henry.
1140
01:28:31,805 --> 01:28:34,274
Move out.
Go! Go!
1141
01:28:34,925 --> 01:28:36,678
- Chief Mitchell?
- Go ahead.
1142
01:28:36,765 --> 01:28:38,643
Clay Verris.
I need your units to stand down.
1143
01:28:38,725 --> 01:28:40,364
Sir?
1144
01:28:40,445 --> 01:28:44,997
We're engaging with a terror cell that has
a weaponized biological capability.
1145
01:28:45,085 --> 01:28:47,156
All units,
fall back immediately.
1146
01:28:49,205 --> 01:28:52,437
Federal authorities have been notified
and are en route.
1147
01:28:52,525 --> 01:28:54,801
Affirmative. Keep me posted,
Clay.
1148
01:28:54,885 --> 01:28:55,885
Yes, sir.
1149
01:28:58,245 --> 01:29:00,362
You gotta stand
your men down now.
1150
01:29:00,485 --> 01:29:03,205
You did the right thing, Junior,
walking away from him.
1151
01:29:03,285 --> 01:29:05,436
I did what a coward would do.
1152
01:29:05,525 --> 01:29:07,039
Makes me sick!
1153
01:29:07,125 --> 01:29:09,003
I was asking too much of you.
1154
01:29:09,605 --> 01:29:11,278
I can see that now.
1155
01:29:11,365 --> 01:29:14,722
He deserves better than a missile
shot into his car, Pop.
1156
01:29:14,805 --> 01:29:16,603
It doesn't matter what he deserves.
1157
01:29:16,685 --> 01:29:18,199
He has to die.
1158
01:29:56,965 --> 01:29:59,116
Are you gonna call
those goons off now?
1159
01:29:59,205 --> 01:30:01,045
No. But you can.
1160
01:30:01,605 --> 01:30:04,120
Just fire that. Take command.
1161
01:30:05,205 --> 01:30:08,039
Armor is weak at the joints.
Eyes and neck are the kill shots.
1162
01:30:08,525 --> 01:30:09,925
Take right, I take left.
1163
01:30:16,645 --> 01:30:18,125
Muzzle discipline.
1164
01:30:18,205 --> 01:30:20,845
Watch your round count.
You set, I spike.
1165
01:30:20,925 --> 01:30:22,325
- Ready?
- Roger that.
1166
01:30:39,885 --> 01:30:41,445
- I'm out.
- Take cover.
1167
01:30:49,445 --> 01:30:50,445
Set!
1168
01:31:02,245 --> 01:31:03,395
Frag out!
1169
01:31:21,765 --> 01:31:25,725
I am trying to make you a man!
1170
01:31:28,165 --> 01:31:29,884
I should've cloned myself.
1171
01:31:37,365 --> 01:31:40,995
"Loving, dedicated,
present father."
1172
01:31:43,285 --> 01:31:44,285
Right side!
1173
01:31:49,885 --> 01:31:51,001
Go ahead.
1174
01:31:52,405 --> 01:31:53,405
Do it.
1175
01:32:04,405 --> 01:32:05,805
How many rounds you got left?
1176
01:32:09,445 --> 01:32:10,445
One.
1177
01:32:11,125 --> 01:32:12,320
Okay.
1178
01:32:21,525 --> 01:32:22,720
I'm sorry.
1179
01:32:22,805 --> 01:32:23,875
For what?
1180
01:32:24,445 --> 01:32:26,004
For getting you into this.
1181
01:32:26,085 --> 01:32:27,644
I was the one surveilling you.
1182
01:32:27,725 --> 01:32:28,761
Yeah.
1183
01:32:29,725 --> 01:32:31,796
Anyway, sorry.
1184
01:32:33,365 --> 01:32:35,880
Now let's fight our way out
of this thing.
1185
01:33:11,125 --> 01:33:12,605
You're a great partner.
1186
01:33:42,245 --> 01:33:43,315
Thank you.
1187
01:33:43,885 --> 01:33:45,478
Sorry I ran.
1188
01:33:45,565 --> 01:33:47,397
Yeah, well,
it's been a rough night.
1189
01:33:47,485 --> 01:33:48,885
How many more out there?
1190
01:33:49,325 --> 01:33:50,520
I didn't see any.
1191
01:33:51,045 --> 01:33:52,081
Verris?
1192
01:33:52,805 --> 01:33:53,921
Out of commission.
1193
01:33:54,925 --> 01:33:56,041
But still alive?
1194
01:33:59,005 --> 01:34:00,075
Yes.
1195
01:34:29,765 --> 01:34:30,765
Here.
1196
01:34:31,285 --> 01:34:33,516
- How bad is that?
- I'm fine.
1197
01:34:35,365 --> 01:34:36,481
You're not.
1198
01:34:38,125 --> 01:34:40,401
Hold the elevated position.
We're gonna secure an out.
1199
01:35:51,765 --> 01:35:52,801
Back off!
1200
01:37:19,405 --> 01:37:20,839
Don't you feel pain?
1201
01:37:52,805 --> 01:37:55,081
I don't know
why you're so angry, Henry.
1202
01:38:05,885 --> 01:38:08,275
You were the inspiration
for all of this.
1203
01:38:20,485 --> 01:38:22,795
You know where I got the idea?
Are you okay?
1204
01:38:26,165 --> 01:38:27,281
Khafji.
1205
01:38:29,045 --> 01:38:32,356
Watching you go house to house,
wishing I had a whole division of men
1206
01:38:32,445 --> 01:38:33,879
all as good as you.
1207
01:38:34,365 --> 01:38:36,402
Wondering if that could be possible.
1208
01:38:37,485 --> 01:38:38,760
You should be flattered.
1209
01:38:41,685 --> 01:38:43,278
You should be dead.
1210
01:38:43,365 --> 01:38:45,163
You saw
what happened over there.
1211
01:38:46,325 --> 01:38:47,839
Atrocities.
1212
01:38:49,845 --> 01:38:52,314
Friends being sent home
in a pine box.
1213
01:38:52,405 --> 01:38:55,796
Why should we accept that
if there's a better way?
1214
01:38:59,165 --> 01:39:01,316
And look what we created.
1215
01:39:07,205 --> 01:39:08,685
He's got both of us in him.
1216
01:39:10,405 --> 01:39:14,877
Don't you think your country deserves
a perfect version of you?
1217
01:39:14,965 --> 01:39:17,196
There is no perfect version of me.
1218
01:39:18,285 --> 01:39:20,402
Or him. Or anybody.
1219
01:39:20,485 --> 01:39:21,521
No?
1220
01:39:22,485 --> 01:39:23,805
He was on his way to Yemen.
1221
01:39:23,885 --> 01:39:27,595
Now, thanks to you, his place is gonna
be taken by someone with parents.
1222
01:39:27,685 --> 01:39:30,678
Someone who feels pain, fear,
1223
01:39:30,765 --> 01:39:32,677
which we had edited out of him.
1224
01:39:32,765 --> 01:39:35,325
Someone with just as many weaknesses
1225
01:39:35,405 --> 01:39:37,061
as the terrorists
that we're trying to kill.
1226
01:39:37,085 --> 01:39:38,645
And you're gonna tell me
that's better?
1227
01:39:40,045 --> 01:39:42,560
So why not make
a whole army of them?
1228
01:39:42,645 --> 01:39:44,079
Yeah. Why not?
1229
01:39:45,245 --> 01:39:47,840
Think how many American families
we could spare.
1230
01:39:47,965 --> 01:39:50,480
Nobody's son or daughter
would ever have to die.
1231
01:39:50,565 --> 01:39:53,558
No vet comes home with PTSD
and kills himself.
1232
01:39:54,565 --> 01:39:58,605
We can keep the whole world safe
without any actual grief.
1233
01:39:58,725 --> 01:40:01,001
So... who would I be hurting?
1234
01:40:02,165 --> 01:40:04,202
You're talking about people, Clay.
1235
01:40:05,285 --> 01:40:06,401
Henry.
1236
01:40:07,485 --> 01:40:10,319
This is the most humane thing
that Gemini's ever done.
1237
01:40:11,205 --> 01:40:13,481
How many more of me
are running around out there?
1238
01:40:14,885 --> 01:40:16,956
There's only one you, Junior.
1239
01:40:18,845 --> 01:40:20,199
He was a weapon.
1240
01:40:21,245 --> 01:40:22,474
You're my son.
1241
01:40:24,845 --> 01:40:26,199
And I love you...
1242
01:40:27,405 --> 01:40:30,682
as much as any father
ever loved any kid.
1243
01:40:35,605 --> 01:40:36,925
I don't have a father.
1244
01:40:38,565 --> 01:40:39,885
Goodbye, Clay.
1245
01:40:39,965 --> 01:40:41,240
Hey, hey.
1246
01:40:43,005 --> 01:40:44,121
Uh-uh.
1247
01:40:49,205 --> 01:40:51,242
So what the hell
are we gonna do, huh?
1248
01:40:52,725 --> 01:40:54,842
Gonna turn him in?
They're not gonna try him.
1249
01:40:54,925 --> 01:40:56,365
They're not gonna shut down
his lab.
1250
01:40:57,285 --> 01:40:58,958
We have to end this right now.
1251
01:40:59,045 --> 01:41:00,045
Hey.
1252
01:41:01,365 --> 01:41:02,594
Look at me.
1253
01:41:04,525 --> 01:41:05,720
Look at me.
1254
01:41:07,365 --> 01:41:08,765
You pull that trigger,
1255
01:41:08,845 --> 01:41:11,565
and you're gonna break something
inside of yourself...
1256
01:41:13,205 --> 01:41:15,242
that'll never get fixed again.
1257
01:41:23,965 --> 01:41:25,081
Don't.
1258
01:41:30,565 --> 01:41:31,681
Let it go.
1259
01:41:32,885 --> 01:41:34,035
Give it to me.
1260
01:41:40,005 --> 01:41:41,678
You don't want those ghosts.
1261
01:41:42,605 --> 01:41:43,834
Trust me.
1262
01:42:23,965 --> 01:42:25,638
You should know better
than that.
1263
01:42:27,285 --> 01:42:28,799
Surprised you give a shit.
1264
01:42:30,005 --> 01:42:32,361
Well, we can't be friends anymore.
1265
01:42:33,765 --> 01:42:36,155
Because you did let them
try to kill me.
1266
01:42:36,245 --> 01:42:38,965
But doesn't mean I want to see
you drink yourself to death.
1267
01:42:41,405 --> 01:42:43,476
The Gemini lab's been dismantled.
1268
01:42:44,365 --> 01:42:45,958
Cloning program is history.
1269
01:42:48,125 --> 01:42:49,275
And Junior?
1270
01:42:50,165 --> 01:42:51,235
He's untouchable.
1271
01:42:51,805 --> 01:42:53,876
No one will bother him, ever.
1272
01:42:55,085 --> 01:42:57,839
And we checked...
There are no more clones.
1273
01:42:58,885 --> 01:43:00,160
What about you?
1274
01:43:01,245 --> 01:43:02,759
IG called.
1275
01:43:02,845 --> 01:43:04,245
I'm looking at charges,
1276
01:43:04,325 --> 01:43:07,557
but if I bury Janet,
I can make a deal.
1277
01:43:08,365 --> 01:43:10,004
Well, she earned it.
1278
01:43:14,285 --> 01:43:16,117
I'm really sorry, Henry.
1279
01:43:20,405 --> 01:43:21,634
Take care, Del.
1280
01:43:21,725 --> 01:43:22,841
Yeah, you too.
1281
01:43:23,525 --> 01:43:25,118
And happy retirement.
1282
01:43:55,405 --> 01:43:56,441
Hey.
1283
01:44:00,485 --> 01:44:01,521
Hey.
1284
01:44:03,565 --> 01:44:04,919
Good to see you.
1285
01:44:05,005 --> 01:44:06,837
Uh, congrats on the promotion.
1286
01:44:06,925 --> 01:44:08,359
I hear they got big plans.
1287
01:44:08,445 --> 01:44:11,199
Well, after you,
pretty sure I can handle anything.
1288
01:44:12,485 --> 01:44:14,363
- How have you been?
- Good.
1289
01:44:14,445 --> 01:44:17,005
I just, uh,
settled Baron's estate,
1290
01:44:17,085 --> 01:44:19,077
scattered his ashes
in the Caribbean.
1291
01:44:20,205 --> 01:44:23,516
I don't know. All I want to do now
is put some good in the world.
1292
01:44:24,045 --> 01:44:25,559
I just got to figure out how.
1293
01:44:26,445 --> 01:44:28,323
- Yeah, you will.
- Mm-hmm.
1294
01:44:28,405 --> 01:44:29,680
You, uh, sleeping okay?
1295
01:44:30,085 --> 01:44:31,155
Ah, better.
1296
01:44:31,725 --> 01:44:34,285
- No ghosts?
- Not like before.
1297
01:44:34,765 --> 01:44:37,234
Oh, and I actually looked
in a mirror the other day.
1298
01:44:37,325 --> 01:44:39,556
- Really?
- It wasn't horrendous.
1299
01:44:41,405 --> 01:44:42,805
Speaking of mirrors...
1300
01:44:55,885 --> 01:44:58,101
- Catch you later.
- See you later, man.
1301
01:44:58,125 --> 01:44:59,125
Hey.
1302
01:45:11,965 --> 01:45:12,965
What's this?
1303
01:45:13,045 --> 01:45:15,002
This is you.
1304
01:45:15,125 --> 01:45:18,562
Passport, birth certificate,
driver's license.
1305
01:45:18,645 --> 01:45:20,523
Apparently you got
pretty good credit.
1306
01:45:21,965 --> 01:45:23,319
I love the name you chose.
1307
01:45:23,845 --> 01:45:26,076
Jackson?
It was my mother's name.
1308
01:45:26,165 --> 01:45:28,361
Hey, she was my mother first.
1309
01:45:28,445 --> 01:45:29,959
Yeah, yeah.
1310
01:45:30,045 --> 01:45:32,037
Don't you "yeah, yeah" me,
young man.
1311
01:45:33,405 --> 01:45:35,362
Come on. I know a great place
for lunch.
1312
01:45:39,565 --> 01:45:41,124
So you settled on a major yet?
1313
01:45:41,205 --> 01:45:43,003
Oh, leaning towards engineering.
1314
01:45:43,085 --> 01:45:44,838
- Engineering?
- Uh...
1315
01:45:44,925 --> 01:45:46,678
Yeah, you should listen to her.
1316
01:45:46,765 --> 01:45:48,358
Uh, if I were you,
1317
01:45:48,445 --> 01:45:50,357
which I sort of am,
1318
01:45:50,445 --> 01:45:51,799
I'd go with computer science.
1319
01:45:51,885 --> 01:45:54,445
Save that for grad school.
You want to start in humanities.
1320
01:45:54,525 --> 01:45:56,381
- Okay, don't listen to her.
- Don't listen to him.
1321
01:45:56,405 --> 01:45:57,821
You need a grounding
in the classics.
1322
01:45:57,845 --> 01:46:00,121
Look, excuse me, I'm trying
to talk with myself here.
1323
01:46:00,205 --> 01:46:02,301
Yeah. You're talking to yourself,
but you're not talking to him.
1324
01:46:02,325 --> 01:46:04,794
Look, I just made a lot of mistakes
when I was young...
1325
01:46:04,925 --> 01:46:07,918
And I'd actually like to make
some of those mistakes myself.
1326
01:46:08,005 --> 01:46:10,421
What I'm trying to say is,
I made them already so you don't have to.
1327
01:46:10,445 --> 01:46:15,122
- Yeah, but he's not you.
- Okay. Everybody, chill the hell out.
1328
01:46:16,805 --> 01:46:18,205
I'm gonna be okay.
1329
01:46:23,285 --> 01:46:24,480
If you're okay...
1330
01:46:25,925 --> 01:46:27,154
I'm okay.
1331
01:46:29,645 --> 01:46:31,159
What?
1332
01:46:32,485 --> 01:46:34,841
I just can't believe that
in 30 years,
1333
01:46:34,925 --> 01:46:36,678
I'm gonna look like you.
1334
01:46:37,445 --> 01:46:40,597
What? Please. You wish.
1335
01:46:40,685 --> 01:46:43,484
Boy, you better hope
you look like me in 30 years.
1336
01:46:44,725 --> 01:46:46,956
This is 50-year-old,
1337
01:46:47,045 --> 01:46:49,605
mature man meat you're looking at.
1338
01:46:50,965 --> 01:46:52,035
Fifty-one.
1339
01:46:52,125 --> 01:46:55,323
I brush. I floss.
I work hard.
1340
01:46:55,885 --> 01:46:58,241
When you're 50, I bet
you won't be dragging your ass
1341
01:46:58,325 --> 01:47:00,476
around the track
every morning like I do.
1342
01:47:01,405 --> 01:47:03,397
In fact, we can race now.
1343
01:47:04,205 --> 01:47:07,084
We can race right now.
We'll take it to the corner right now.