1 00:01:42,645 --> 00:01:44,477 Car number six. We are moving. 2 00:01:46,005 --> 00:01:48,042 4-Alpha. Repeat, 4-Alpha. 3 00:01:48,125 --> 00:01:50,162 Window seat. His team's on all sides. 4 00:01:50,245 --> 00:01:51,395 Copy that. 5 00:02:52,285 --> 00:02:53,355 Speed? 6 00:02:54,085 --> 00:02:56,361 Two thirty-eight kilometers per hour and holding steady. 7 00:02:57,045 --> 00:02:58,365 You all right over there? 8 00:02:58,845 --> 00:03:00,882 I do love capping me some bad guys. 9 00:03:14,765 --> 00:03:16,438 Wait! Wait! Civilian in play. 10 00:03:16,525 --> 00:03:18,164 I repeat, civilian in play. 11 00:03:35,845 --> 00:03:37,120 - Clear. - Confirm. 12 00:03:37,205 --> 00:03:38,525 Confirmed. Clear. Go to green. 13 00:03:46,245 --> 00:03:47,679 Shit. 14 00:03:50,525 --> 00:03:52,164 Are we shipping to the same place? 15 00:03:52,245 --> 00:03:53,281 Yes, sir. 16 00:03:53,365 --> 00:03:54,435 All right. 17 00:03:55,165 --> 00:03:58,363 That was your best ever. I was impressed. 18 00:03:58,445 --> 00:03:59,640 Where'd I hit him? 19 00:04:00,205 --> 00:04:01,275 Neck. 20 00:04:01,925 --> 00:04:03,484 On a moving train. 21 00:04:05,085 --> 00:04:06,485 You took a video? 22 00:04:06,605 --> 00:04:08,756 Yeah, I took video. Me and everybody else. Look. 23 00:04:17,405 --> 00:04:18,839 - Delete it. - Henry. 24 00:04:18,925 --> 00:04:20,279 Come on, listen. 25 00:04:20,885 --> 00:04:23,605 Four shooters whiffed on this guy before you got the call, all right? 26 00:04:23,645 --> 00:04:26,001 Four. All of 'em studs. 27 00:04:26,085 --> 00:04:28,236 And you ring him up! 28 00:04:28,325 --> 00:04:30,715 It was beautiful, all right? I got emotional. A tear fell. 29 00:04:30,805 --> 00:04:31,805 Delete it. 30 00:04:32,285 --> 00:04:34,925 I'll delete it. I'll delete it. All right. 31 00:05:23,325 --> 00:05:24,475 Can't do this. 32 00:05:26,365 --> 00:05:28,197 What's happening, brother? 33 00:05:29,205 --> 00:05:30,275 You all right? 34 00:05:32,285 --> 00:05:35,801 I got him in his neck. But I was aiming at his head. 35 00:05:36,365 --> 00:05:39,483 Other lines of work, you can lose a step. Not this one. 36 00:05:39,565 --> 00:05:42,239 You're still the best we got. Best anyone's got. 37 00:05:42,365 --> 00:05:43,640 Believe me, I keep track. 38 00:05:43,725 --> 00:05:45,318 Not a soda. Not today. 39 00:05:45,405 --> 00:05:46,885 - Meaning? - Give me a beer. 40 00:05:47,365 --> 00:05:48,640 Are you sure? 41 00:05:48,725 --> 00:05:50,557 - Are you really retiring? - Yes, sir. 42 00:05:50,645 --> 00:05:51,761 Then I'm sure. 43 00:05:52,165 --> 00:05:53,201 Okay. 44 00:05:56,765 --> 00:05:58,597 A lot of guys can shoot, Del. 45 00:05:59,445 --> 00:06:01,277 They aren't you. 46 00:06:01,365 --> 00:06:03,038 They don't have the history you do. 47 00:06:03,125 --> 00:06:06,721 Yeah, I think the history might be the problem. 48 00:06:06,805 --> 00:06:08,080 Oh, Henry. 49 00:06:09,765 --> 00:06:11,421 We've been through a lot together, you and me. 50 00:06:11,445 --> 00:06:13,402 Made the world safer. 51 00:06:14,245 --> 00:06:16,680 I'm just not gonna trust a new guy like I trust you. 52 00:06:20,285 --> 00:06:22,163 There was a kid, um... 53 00:06:23,165 --> 00:06:24,758 beautiful little girl, 54 00:06:25,485 --> 00:06:26,714 right next to him. 55 00:06:28,285 --> 00:06:30,720 If I'm six inches off... 56 00:06:32,205 --> 00:06:33,434 she's dead. 57 00:06:34,765 --> 00:06:36,996 Understand? 58 00:06:37,085 --> 00:06:38,314 This time... 59 00:06:39,965 --> 00:06:41,319 I got lucky. 60 00:06:42,485 --> 00:06:44,238 I didn't feel the shot. 61 00:06:45,605 --> 00:06:47,164 Not like I should have. 62 00:06:48,725 --> 00:06:50,523 Seventy-two kills, Del. 63 00:06:51,645 --> 00:06:53,762 That shit starts to mess with you a little bit. 64 00:06:56,165 --> 00:06:57,804 Deep down, it's like... 65 00:06:58,965 --> 00:07:01,434 my soul was hurt. 66 00:07:03,045 --> 00:07:04,445 I just want some peace. 67 00:07:07,845 --> 00:07:09,598 So what do I do now? 68 00:07:12,405 --> 00:07:13,634 Wish me well. 69 00:07:34,405 --> 00:07:35,405 Good morning. 70 00:07:35,885 --> 00:07:37,001 Hey. Where's Jerry? 71 00:07:37,085 --> 00:07:38,644 Jerry retired. 72 00:07:38,725 --> 00:07:40,717 Couldn't take any more of this bustling pace. 73 00:07:40,805 --> 00:07:41,805 I'm Danny. 74 00:07:42,805 --> 00:07:44,205 How you doing? Uh, Henry. 75 00:07:45,765 --> 00:07:48,997 I owe you, uh, $23.46. 76 00:07:49,085 --> 00:07:50,205 All right. Thank you, Henry. 77 00:07:52,885 --> 00:07:54,160 So what are you fishing for? 78 00:07:54,245 --> 00:07:56,362 Eh, peace and quiet. 79 00:07:57,165 --> 00:07:58,360 And mackerel. 80 00:07:59,045 --> 00:08:00,525 Heading out to Breecher's Point? 81 00:08:00,605 --> 00:08:02,324 Oh. Is that what you recommend? 82 00:08:02,405 --> 00:08:04,158 Well, seems like a nice enough day for it. 83 00:08:13,005 --> 00:08:15,315 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 84 00:08:15,405 --> 00:08:17,442 I'm deathly allergic to bees. 85 00:08:19,085 --> 00:08:21,554 You a student or just a fish whisperer? 86 00:08:21,645 --> 00:08:23,602 Um, working my way through grad school. 87 00:08:24,045 --> 00:08:25,081 Marine biology. 88 00:08:25,165 --> 00:08:27,441 Mm. UGA, Darien? 89 00:08:27,805 --> 00:08:28,921 Go Dawgs. 90 00:08:29,685 --> 00:08:31,165 Well, you be careful around here. 91 00:08:31,285 --> 00:08:34,323 There's some, uh, dogs out on these docks too. 92 00:08:35,205 --> 00:08:37,003 Nothing I can't handle. 93 00:08:52,885 --> 00:08:55,195 Well, I guess I don't have to ask how business is. 94 00:08:56,845 --> 00:08:58,359 Could've been yours. 95 00:08:59,085 --> 00:09:00,804 I only asked you ten times. 96 00:09:05,285 --> 00:09:06,480 Hey, brother. 97 00:09:07,725 --> 00:09:10,115 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 98 00:09:12,285 --> 00:09:14,481 What are you doing there? Feeling sexy? 99 00:09:16,245 --> 00:09:17,685 Thanks for coming so quickly. 100 00:09:17,725 --> 00:09:20,160 Of course. You still married? 101 00:09:20,245 --> 00:09:23,636 Yep. Wife's on a shopping trip to Paris. 102 00:09:24,405 --> 00:09:26,397 Son's in boarding school. 103 00:09:26,485 --> 00:09:27,635 - You? - Nope. 104 00:09:27,725 --> 00:09:30,160 No wife, no kids, no Paris. 105 00:09:31,285 --> 00:09:33,595 Here's to the next war, which is no war. 106 00:09:33,685 --> 00:09:34,960 ...which is no war. 107 00:09:40,285 --> 00:09:41,355 So what you got? 108 00:09:47,525 --> 00:09:48,641 Recognize him? 109 00:09:51,045 --> 00:09:52,195 Who's asking? 110 00:09:52,325 --> 00:09:54,556 Your old friend who's afraid you're in trouble. 111 00:09:55,685 --> 00:09:56,835 Do you? 112 00:09:59,005 --> 00:10:00,837 I AMF'ed him in Liège. 113 00:10:00,925 --> 00:10:02,200 They tell you who he was? 114 00:10:03,005 --> 00:10:05,122 Valery Dormov, terrorist. 115 00:10:05,485 --> 00:10:06,714 No. 116 00:10:06,805 --> 00:10:09,957 Valery Dormov, molecular biologist, 117 00:10:10,045 --> 00:10:12,037 who worked here, in the States, 118 00:10:12,125 --> 00:10:13,639 for 30 years. 119 00:10:15,205 --> 00:10:16,878 I read his file. 120 00:10:16,965 --> 00:10:18,604 Bioterrorist. 121 00:10:18,725 --> 00:10:20,125 The file was spiked. 122 00:10:20,965 --> 00:10:22,160 I don't know by who. 123 00:10:22,845 --> 00:10:25,519 - Why? - I don't know that either. 124 00:10:26,205 --> 00:10:27,525 Where are you getting this from? 125 00:10:29,045 --> 00:10:30,115 A friend... 126 00:10:31,005 --> 00:10:32,280 from the other side. 127 00:10:32,405 --> 00:10:33,998 All right, well, I need to talk to him. 128 00:10:34,085 --> 00:10:35,085 Oh, sure. 129 00:10:35,645 --> 00:10:37,637 Uh, Skype? FaceTime? 130 00:10:39,245 --> 00:10:40,759 I need to talk to him, Jack. 131 00:10:43,245 --> 00:10:44,804 Oh, what the hell. 132 00:10:44,885 --> 00:10:45,885 He owes me. 133 00:10:52,165 --> 00:10:53,519 I hope I'm wrong. 134 00:10:55,045 --> 00:10:56,798 I just want you to be careful. 135 00:11:05,045 --> 00:11:08,322 It's to make up for all the things I didn't do in my DIA years. 136 00:11:10,125 --> 00:11:12,640 You think you didn't do that in your DIA years? 137 00:11:15,925 --> 00:11:16,961 This guy. 138 00:11:22,525 --> 00:11:24,403 They tell you who he was? 139 00:11:25,685 --> 00:11:27,722 Valery Dormov, terrorist. 140 00:11:27,805 --> 00:11:29,000 No. 141 00:11:29,085 --> 00:11:32,078 Valery Dormov, molecular biologist, 142 00:11:32,165 --> 00:11:35,841 who worked here, in the States, for 30 years. 143 00:11:38,445 --> 00:11:40,402 You took a real risk contacting me. 144 00:11:40,485 --> 00:11:41,485 I wish you hadn't. 145 00:11:41,965 --> 00:11:43,285 What was I supposed to do? 146 00:11:44,085 --> 00:11:45,280 I love you, brother. 147 00:11:46,925 --> 00:11:48,041 You too. 148 00:11:50,525 --> 00:11:51,675 It's a pity. 149 00:11:52,525 --> 00:11:54,084 I always liked Henry. 150 00:11:54,165 --> 00:11:56,805 Henry is DIA, Clay. He's one of mine. 151 00:11:56,885 --> 00:11:58,444 He knows you lied to him. 152 00:11:58,525 --> 00:11:59,720 We have a tail on him. 153 00:11:59,805 --> 00:12:01,637 Standard protocol for retirement. 154 00:12:01,725 --> 00:12:02,795 He'll be contained. 155 00:12:02,885 --> 00:12:04,877 Contained? Henry Brogan? 156 00:12:06,245 --> 00:12:08,237 He has Dormov's contact. 157 00:12:09,045 --> 00:12:10,445 He's gonna pull on that thread 158 00:12:10,525 --> 00:12:13,040 until he's pointing a gun at our faces. 159 00:12:14,165 --> 00:12:16,555 What about his handler, the bald guy? 160 00:12:16,645 --> 00:12:18,955 Patterson? He won't be happy, but he won't cross me. 161 00:12:19,045 --> 00:12:20,399 He'll fall in line. 162 00:12:20,485 --> 00:12:21,999 I'll tie this off. 163 00:12:22,645 --> 00:12:24,477 Make it look like a Russian op. 164 00:12:24,565 --> 00:12:26,238 You'll do nothing. 165 00:12:26,325 --> 00:12:27,941 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 166 00:12:27,965 --> 00:12:28,965 I can handle this. 167 00:12:29,045 --> 00:12:31,401 What, after you whiffed four times on Dormov? 168 00:12:31,525 --> 00:12:33,005 No. You need Gemini. 169 00:12:33,605 --> 00:12:36,165 I will not let you do hits on American soil. 170 00:12:36,245 --> 00:12:38,805 You don't have anyone who can take out Henry Brogan. 171 00:12:40,045 --> 00:12:41,045 I do. 172 00:12:42,645 --> 00:12:45,001 We'll clean up our own messes. Thank you. 173 00:12:45,685 --> 00:12:48,325 Everything that we've worked for is at stake, 174 00:12:48,405 --> 00:12:49,839 thanks to your failures. 175 00:12:49,925 --> 00:12:52,759 You have one chance not to screw this up. 176 00:12:53,365 --> 00:12:54,481 Please... 177 00:12:56,005 --> 00:12:57,359 surprise me. 178 00:13:43,485 --> 00:13:44,601 Any luck? 179 00:13:48,045 --> 00:13:49,274 Okay. 180 00:13:49,365 --> 00:13:52,437 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 181 00:13:52,565 --> 00:13:53,840 Are you DIA? 182 00:13:55,085 --> 00:13:57,441 That depends. What's DIA? 183 00:13:57,525 --> 00:13:59,164 Dance Instructors of America. 184 00:13:59,725 --> 00:14:01,762 Did Patterson send you to surveil me? 185 00:14:02,605 --> 00:14:04,881 - Patterson. - Del Patterson? 186 00:14:04,965 --> 00:14:07,036 Funny coincidence, he was just here. 187 00:14:07,565 --> 00:14:10,205 Look, you're burned. Your cover's blown. 188 00:14:11,485 --> 00:14:13,841 Okay, well, I was just in the middle of a Marvin Gaye song, 189 00:14:13,925 --> 00:14:15,085 so I'm gonna go back to that. 190 00:14:15,165 --> 00:14:17,316 Name three buildings on the Darien campus. 191 00:14:18,005 --> 00:14:20,520 - Really? - Come on, marine biologist. 192 00:14:21,645 --> 00:14:23,921 Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall. 193 00:14:24,005 --> 00:14:25,325 Now I know you're DIA. 194 00:14:25,405 --> 00:14:27,203 Civilian would've told me to piss off. 195 00:14:27,285 --> 00:14:29,516 Not a polite civilian. 196 00:14:30,045 --> 00:14:32,116 You're good. You're good. 197 00:14:32,205 --> 00:14:33,205 Where do you live? 198 00:14:33,285 --> 00:14:34,355 What? 199 00:14:34,925 --> 00:14:36,359 I want to see your place. 200 00:14:37,605 --> 00:14:38,675 Excuse me? 201 00:14:38,765 --> 00:14:43,681 Where I'm sure I won't find a single book on marine biology, 202 00:14:43,765 --> 00:14:47,122 but I'm certain I'll find a big old folder on Henry Brogan. 203 00:14:47,245 --> 00:14:48,725 Excuse me? 204 00:14:48,805 --> 00:14:51,798 Okay, this has been fun, but I kind of have to do my job. 205 00:14:51,885 --> 00:14:52,921 Sorry, sir. Um... 206 00:14:53,005 --> 00:14:54,644 Yeah, I got the 30-foot bowrider. 207 00:14:54,725 --> 00:14:56,045 - Okay. - Need some gas and... 208 00:14:56,125 --> 00:14:57,844 Sir. One second. 209 00:14:58,565 --> 00:14:59,565 Um... 210 00:15:00,165 --> 00:15:01,963 I'm sorry. Uh... 211 00:15:02,045 --> 00:15:03,161 Can I buy you a drink? 212 00:15:04,685 --> 00:15:06,483 Why, so you can keep interrogating me? 213 00:15:06,565 --> 00:15:09,797 No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing. 214 00:15:10,805 --> 00:15:14,355 Pelican Point? Sunday nights they have a great band. 215 00:15:14,925 --> 00:15:16,757 Please. What time do you get off work? 216 00:15:21,325 --> 00:15:23,635 - Seven. - I'm gonna also need a 12-volt bilge pump. 217 00:15:23,725 --> 00:15:25,725 - Twelve-volt... - All right, I'll see you at 7:00. 218 00:15:27,085 --> 00:15:29,156 Just leave the crazy at home, please. 219 00:15:29,285 --> 00:15:30,321 All right. 220 00:15:49,325 --> 00:15:51,044 Aw. 221 00:15:51,125 --> 00:15:53,196 Sorry about earlier. Bad habits. 222 00:15:53,285 --> 00:15:55,481 I don't trust people easily. 223 00:15:55,605 --> 00:15:57,039 But I'm sure you don't either. 224 00:15:58,285 --> 00:15:59,560 Why would you say that? 225 00:16:09,525 --> 00:16:10,720 Where did you get that? 226 00:16:11,125 --> 00:16:12,878 Twenty-five years of faithful service, 227 00:16:12,965 --> 00:16:14,763 you make some friends. 228 00:16:16,725 --> 00:16:18,079 Well, now I'm burned. 229 00:16:19,765 --> 00:16:20,994 Toast. 230 00:16:21,325 --> 00:16:23,381 Is Patterson running you? 231 00:16:23,405 --> 00:16:24,998 All right, here y'all go. 232 00:16:29,685 --> 00:16:31,605 - Thank you. - You're welcome. 233 00:16:33,725 --> 00:16:36,285 Boilermaker's a cop drink. You got cops in your family? 234 00:16:36,365 --> 00:16:37,879 My dad was FBI. 235 00:16:38,725 --> 00:16:41,035 And, uh, pretty big on serving your country. 236 00:16:41,125 --> 00:16:43,196 Uh, "was"? 237 00:16:43,285 --> 00:16:46,437 Yeah, he died off duty, trying to stop a bank robbery. 238 00:16:47,445 --> 00:16:48,765 Ah. Sorry about that. 239 00:16:50,605 --> 00:16:53,916 File says you were four years navy, Fifth Fleet, Bahrain. 240 00:16:54,005 --> 00:16:56,076 Yeah, I did love the sea. 241 00:16:56,205 --> 00:16:59,516 Didn't love being stuck in a tin can with a couple hundred sailors though. 242 00:16:59,605 --> 00:17:02,439 Hmm. Hey, beats a bunker in Mogadishu. 243 00:17:02,525 --> 00:17:03,720 Mm. 244 00:17:05,605 --> 00:17:08,325 So, then DIA, 245 00:17:08,405 --> 00:17:10,715 Defense Clandestine Services, 246 00:17:10,845 --> 00:17:12,837 recruiting, running assets. 247 00:17:13,565 --> 00:17:15,363 Not a single demerit. 248 00:17:15,925 --> 00:17:17,359 I mean... 249 00:17:17,845 --> 00:17:20,997 So then the inspector general sticks you on a dock 250 00:17:21,085 --> 00:17:23,725 to watch a guy who just wants to retire? 251 00:17:24,605 --> 00:17:26,039 That doesn't bother you? 252 00:17:32,365 --> 00:17:34,243 Well, this is adios, Henry. 253 00:17:34,725 --> 00:17:36,956 It's been nice surveilling you. 254 00:17:37,045 --> 00:17:39,002 I'll probably be sent somewhere else tomorrow. 255 00:17:39,565 --> 00:17:41,363 Well, you want a ride home? 256 00:17:41,845 --> 00:17:44,360 No, thanks, my apartment's just right over there. 257 00:17:47,925 --> 00:17:49,598 Henry, why are you retiring? 258 00:17:54,085 --> 00:17:58,682 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 259 00:17:59,525 --> 00:18:01,164 I'm gonna take that as a sign. 260 00:18:02,965 --> 00:18:04,524 You watch your six out there. 261 00:18:04,605 --> 00:18:05,605 You too. 262 00:18:07,125 --> 00:18:08,525 Night, Toast. 263 00:18:18,485 --> 00:18:20,442 You should come look at the stars, Jack. 264 00:18:43,045 --> 00:18:44,638 Oh... 265 00:19:11,245 --> 00:19:13,123 - We have to work on your kick. - Charlie! 266 00:19:13,205 --> 00:19:14,445 - Concentrate, Henry. - Come on! 267 00:19:14,525 --> 00:19:16,581 You're five now, and this isn't hard. 268 00:19:16,605 --> 00:19:19,245 Now, try again. 269 00:20:08,325 --> 00:20:10,078 Hi, this is Jack. I'm sailing. 270 00:20:16,005 --> 00:20:18,315 Please tell me this means we're back in business. 271 00:20:18,405 --> 00:20:19,475 Where are you? 272 00:20:19,565 --> 00:20:22,101 - Ah, just some goddamn surveillance. - Get out of there, now. 273 00:20:22,125 --> 00:20:24,799 Do not go home. Do not go to your girl's house. 274 00:20:24,885 --> 00:20:26,717 Go to the bus station. Get a ticket in cash. 275 00:20:26,805 --> 00:20:28,683 - Shit. - Do not use an ATM. 276 00:20:28,765 --> 00:20:30,358 Go somewhere where nobody knows you. 277 00:20:31,045 --> 00:20:32,081 You sure? 278 00:20:32,565 --> 00:20:33,919 They're outside my window. 279 00:20:34,005 --> 00:20:35,758 I'm sorry, man. I made you a loose end. 280 00:20:35,885 --> 00:20:38,285 Come on, man. I'll be fine. How do I get in contact with you? 281 00:20:38,325 --> 00:20:40,237 You don't. Don't contact anybody. 282 00:20:40,325 --> 00:20:41,918 Especially anybody from the DIA. 283 00:20:42,005 --> 00:20:43,598 And get rid of your phone now. 284 00:20:43,725 --> 00:20:46,160 Nah, come on, Henry, man. Stop... 285 00:20:47,605 --> 00:20:48,800 Marino? 286 00:21:18,885 --> 00:21:20,444 It's not gun time. 287 00:21:20,525 --> 00:21:21,925 It's coffee time. 288 00:21:22,965 --> 00:21:24,240 Do you have a burn bag? 289 00:21:24,325 --> 00:21:25,964 First tell me what you're doing here. 290 00:21:26,045 --> 00:21:28,276 Somebody just sent a team to kill me. 291 00:21:29,285 --> 00:21:30,924 And you're still asleep. 292 00:21:31,005 --> 00:21:33,236 So that means you didn't know about it, correct? 293 00:21:33,325 --> 00:21:35,999 No, of course not. I would've told you. 294 00:21:39,845 --> 00:21:41,199 That means you're next. 295 00:21:42,165 --> 00:21:43,165 Get dressed. 296 00:21:46,845 --> 00:21:49,121 All the boats have dupe keys in the office, right? 297 00:21:50,005 --> 00:21:51,280 Got a fast one? 298 00:22:01,045 --> 00:22:02,479 Feeling the call of the sea? 299 00:22:06,845 --> 00:22:07,915 Where is he? 300 00:22:08,845 --> 00:22:10,040 You can tell me now... 301 00:22:11,685 --> 00:22:12,835 Hey! Drop... 302 00:22:14,925 --> 00:22:15,995 Bitch! 303 00:22:16,965 --> 00:22:18,240 You can tell me now, 304 00:22:18,325 --> 00:22:20,521 or you can tell me in five minutes minus your teeth. 305 00:22:20,605 --> 00:22:21,925 But you're gonna tell me. 306 00:22:39,325 --> 00:22:41,396 I counted three. How many did you bring? 307 00:23:06,805 --> 00:23:08,637 Who sent you? 308 00:23:08,725 --> 00:23:12,685 You can tell me now, or you can tell me in five minutes minus your teeth. 309 00:23:18,805 --> 00:23:19,875 You good? 310 00:23:21,005 --> 00:23:22,883 - It's Lassiter. - How do you know? 311 00:23:37,685 --> 00:23:39,461 If you get on this boat, you're leaving behind 312 00:23:39,485 --> 00:23:41,363 everything and everybody you've ever known. 313 00:23:41,485 --> 00:23:42,805 Do you understand that? 314 00:23:56,325 --> 00:23:57,475 Scared is good. 315 00:23:57,925 --> 00:23:59,200 It means you're alert. 316 00:24:00,125 --> 00:24:02,003 Never had anybody try to kill me before. 317 00:24:02,085 --> 00:24:04,156 Yeah, well, the important thing is he didn't. 318 00:24:06,645 --> 00:24:09,160 What scares you? Other than bees. 319 00:24:10,165 --> 00:24:11,519 Drowning. 320 00:24:39,765 --> 00:24:42,325 So this is you cleaning up your own messes. 321 00:24:42,405 --> 00:24:43,805 Spare me the lecture. 322 00:24:43,885 --> 00:24:47,162 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 323 00:24:47,245 --> 00:24:48,925 Tell me what we're going to do about Henry. 324 00:24:49,005 --> 00:24:51,122 Henry Brogan is like any other soldier. 325 00:24:51,765 --> 00:24:54,261 When they're young and stupid, they believe anything you tell them. 326 00:24:54,285 --> 00:24:56,436 Then they get older. They wear out. 327 00:24:57,325 --> 00:24:58,918 Grow a conscience. 328 00:25:00,325 --> 00:25:03,204 This is why we need a new breed of soldier. 329 00:25:05,125 --> 00:25:06,718 Gemini will handle this. 330 00:25:07,445 --> 00:25:10,483 - I'm sorry, I can't allow that. - I'm not asking your permission. 331 00:25:10,565 --> 00:25:11,794 You want to go to your bosses? 332 00:25:11,885 --> 00:25:14,923 I'm sure they'd love to hear about our little rogue project. 333 00:25:16,645 --> 00:25:18,716 I'll make it look like a Russian hit. 334 00:25:19,365 --> 00:25:21,197 You give Henry a state funeral. 335 00:25:21,925 --> 00:25:24,997 Flag on the coffin, 21-gun salute. 336 00:25:25,965 --> 00:25:27,922 You give a nice speech. Everyone cries. 337 00:25:28,005 --> 00:25:29,883 He'll be remembered as a hero. 338 00:25:29,965 --> 00:25:31,240 Life goes on. 339 00:25:31,805 --> 00:25:33,876 - Not for Henry. - Oh, come on. 340 00:25:33,965 --> 00:25:37,083 Mutts like Henry were born to be collateral damage. 341 00:25:37,165 --> 00:25:38,758 Let's not pretend otherwise. 342 00:25:39,725 --> 00:25:41,478 Do you have an asset in place? 343 00:25:41,605 --> 00:25:43,642 I have the perfect asset. 344 00:25:48,645 --> 00:25:50,204 - All right. - Just... 345 00:25:50,285 --> 00:25:51,485 All right, I'm good. 346 00:25:55,765 --> 00:25:56,835 You hungry? 347 00:25:57,525 --> 00:26:00,518 Yeah, I'm starving, but those things expired three years ago. 348 00:26:01,925 --> 00:26:02,925 Really? 349 00:26:04,085 --> 00:26:05,314 Still taste good. 350 00:26:07,565 --> 00:26:10,080 While he still had teeth, that guy said you were the rogue. 351 00:26:11,165 --> 00:26:12,281 And you believed him? 352 00:26:13,605 --> 00:26:15,676 99% sure he was lying. 353 00:26:16,645 --> 00:26:18,477 That 1% sucks, doesn't it? 354 00:26:24,645 --> 00:26:26,557 Henry, has this ever happened to you before? 355 00:26:26,645 --> 00:26:28,079 Which part? 356 00:26:28,165 --> 00:26:29,918 Your own government trying to kill you. 357 00:26:31,645 --> 00:26:33,398 Nah, that's new. 358 00:26:34,365 --> 00:26:37,005 You've been Agency a while. Can't you guess what this is all about? 359 00:26:37,885 --> 00:26:41,276 Trust me, if I could, I would not be on this lovely vacation with you. 360 00:26:43,325 --> 00:26:44,325 Well... 361 00:26:45,765 --> 00:26:48,765 when I'm head of the Agency, we're gonna handle retirement very differently. 362 00:27:08,525 --> 00:27:09,595 My man. 363 00:27:16,765 --> 00:27:20,361 Baron Tours here to pick up Brogan, party of two! 364 00:27:24,685 --> 00:27:26,677 - Good to see you, man. - You too. 365 00:27:27,485 --> 00:27:29,158 Danny, meet the Baron. 366 00:27:29,245 --> 00:27:32,556 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 367 00:27:32,645 --> 00:27:33,965 Danny, Baron. 368 00:27:34,285 --> 00:27:35,321 Hey, Toast. 369 00:27:37,045 --> 00:27:38,559 Got your burners, as requested. 370 00:27:39,205 --> 00:27:41,401 For now, you can hole up in my place in Cartagena. 371 00:27:42,125 --> 00:27:43,684 You'd be anonymous and safe. 372 00:27:43,765 --> 00:27:46,599 Uh, yeah, we're kinda in the shit here, man. 373 00:27:47,765 --> 00:27:49,119 I think Jack is dead. 374 00:27:51,805 --> 00:27:53,444 - Jesus. - Yeah. 375 00:27:54,565 --> 00:27:56,397 - Anyone follow you? - Nah. 376 00:27:56,485 --> 00:27:57,919 They will. Let's go. 377 00:27:58,565 --> 00:28:00,318 - Can I have one of those crackers? - Sure. 378 00:28:00,405 --> 00:28:01,405 Thanks. 379 00:28:12,125 --> 00:28:13,445 Does he do this at home? 380 00:28:14,045 --> 00:28:15,445 I don't think so. I don't know. 381 00:28:15,525 --> 00:28:16,754 - Do you? - No. 382 00:28:16,885 --> 00:28:18,901 If it's inappropriate to do at home, 383 00:28:20,005 --> 00:28:22,541 ...why would you think it's appropriate to do it in your science class? 384 00:28:22,565 --> 00:28:25,205 I don't know. Probably because science is so wicked boring. 385 00:28:31,365 --> 00:28:32,365 Hello. 386 00:28:32,485 --> 00:28:34,221 Guess you really didn't want me to retire. 387 00:28:34,245 --> 00:28:36,714 Henry, you're okay! Thank God! 388 00:28:36,805 --> 00:28:37,841 Stop it. 389 00:28:38,405 --> 00:28:39,680 Is Marino dead? 390 00:28:40,445 --> 00:28:41,445 Yes. 391 00:28:42,725 --> 00:28:43,875 Jack Willis? 392 00:28:44,485 --> 00:28:47,125 It wasn't me. None of this was me, Henry. I swear it. 393 00:28:47,205 --> 00:28:48,321 I trusted you, Del. 394 00:28:48,405 --> 00:28:51,523 You still can. Let me call you on another line. 395 00:28:52,605 --> 00:28:56,235 604-555-0131. 396 00:28:56,325 --> 00:28:57,600 You got 30 seconds. 397 00:29:01,885 --> 00:29:03,478 Um, hey, excuse me. 398 00:29:03,565 --> 00:29:06,725 Could I borrow your phone for five minutes if I give you, like, a hundred bucks? 399 00:29:09,405 --> 00:29:10,765 We'll start with whose idea it was 400 00:29:10,845 --> 00:29:13,041 to send a team to Agent Zakarewski's apartment. 401 00:29:13,125 --> 00:29:14,275 Was that necessary? 402 00:29:14,365 --> 00:29:15,515 Also not my call. 403 00:29:15,605 --> 00:29:17,801 She's working for the inspector general, not me. 404 00:29:17,885 --> 00:29:20,764 - Is she with you? - Yes. Not voluntarily. 405 00:29:20,845 --> 00:29:24,316 Okay, listen. This is not something I want to say over the phone. 406 00:29:24,405 --> 00:29:26,476 I'm at my kid's goddamn school. 407 00:29:26,565 --> 00:29:28,124 What the hell is all of this? 408 00:29:30,845 --> 00:29:32,074 We have a problem. 409 00:29:33,085 --> 00:29:34,085 Gemini. 410 00:29:34,605 --> 00:29:37,882 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 411 00:29:37,965 --> 00:29:39,399 I can't stop them. 412 00:29:41,525 --> 00:29:43,164 Okay. Dormov. 413 00:29:43,885 --> 00:29:45,797 Did he have something to do with Gemini? 414 00:29:47,205 --> 00:29:50,084 Dormov, the guy that you had me pop on the train 415 00:29:50,165 --> 00:29:52,475 because you said he was a Russian terrorist. 416 00:29:52,605 --> 00:29:54,164 Was he working for Gemini? 417 00:29:55,325 --> 00:29:56,964 Once upon a time. 418 00:29:58,125 --> 00:30:01,641 So you got me pulling triggers for Clay Verris. 419 00:30:01,725 --> 00:30:05,116 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 420 00:30:05,245 --> 00:30:07,077 How many other times you do this to me, Del? 421 00:30:08,165 --> 00:30:09,445 How many times you spike a file, 422 00:30:09,525 --> 00:30:12,484 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 423 00:30:12,565 --> 00:30:14,363 Never ever. This was a one-off. 424 00:30:14,445 --> 00:30:16,482 I swear on my son's life. 425 00:30:20,165 --> 00:30:23,681 All right, look, Agent Zakarewski is not a part of this. 426 00:30:23,805 --> 00:30:26,161 Henry, we can fix this, I swear. 427 00:30:26,245 --> 00:30:28,714 But I need both of you to come back. 428 00:30:29,725 --> 00:30:30,954 To what, Del? 429 00:30:34,045 --> 00:30:36,241 Okay. Gemini. 430 00:30:36,325 --> 00:30:37,395 What do you know about it? 431 00:30:37,525 --> 00:30:39,881 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 432 00:30:39,965 --> 00:30:42,878 Agency does a lot of business with them. Is there more? 433 00:30:43,605 --> 00:30:45,961 Baron and I served under Verris in the marines. 434 00:30:46,045 --> 00:30:48,082 Uh, Panama, Kuwait, Somalia. 435 00:30:48,765 --> 00:30:51,997 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 436 00:30:52,125 --> 00:30:53,195 We both told him no. 437 00:30:53,285 --> 00:30:55,754 Except I was smart enough to move 1,500 miles away. 438 00:30:55,845 --> 00:30:56,995 Yeah. 439 00:30:57,405 --> 00:30:58,555 I blew that one. 440 00:31:15,645 --> 00:31:17,682 Verris gets billions of dollars a year 441 00:31:17,765 --> 00:31:20,997 to take out targets any way he sees fit. 442 00:31:21,645 --> 00:31:22,999 That's Gemini. 443 00:31:23,085 --> 00:31:26,362 Off-book kidnappings, tortures. 444 00:31:26,845 --> 00:31:32,239 They're who you call when you need 12 Saudi princes to quietly disappear 445 00:31:32,325 --> 00:31:35,079 or you want somebody to train your death squads. 446 00:31:36,645 --> 00:31:38,443 Six weeks into sniper school, 447 00:31:38,525 --> 00:31:41,518 Clay Verris takes me out on this boat about five miles. 448 00:31:42,125 --> 00:31:44,685 Ties these weights to my ankles, tosses me overboard, 449 00:31:44,765 --> 00:31:47,234 tells me tread water as long as I can. 450 00:31:48,365 --> 00:31:50,163 And he didn't know about your fear of... 451 00:31:50,245 --> 00:31:51,998 Of course he did. That was the point. 452 00:31:52,925 --> 00:31:54,245 So what did you do? 453 00:31:59,045 --> 00:32:01,321 I tread water for as long as I could. 454 00:32:03,805 --> 00:32:05,444 And then I drowned. 455 00:32:07,725 --> 00:32:08,795 Dead. 456 00:32:11,645 --> 00:32:14,205 He fished me out, paddled my chest. 457 00:32:15,885 --> 00:32:19,799 Told me I was now ready to serve under his command. 458 00:32:24,405 --> 00:32:25,634 A toast. 459 00:32:29,525 --> 00:32:32,836 - To the next war, which is no war. - ...which is no war. 460 00:32:32,925 --> 00:32:34,041 No war. 461 00:32:34,525 --> 00:32:36,061 We'll figure it out in the morning. 462 00:32:36,085 --> 00:32:37,644 Right now we could use some shut-eye. 463 00:32:37,725 --> 00:32:40,160 Sure. Uh, you folks want one room or... 464 00:32:40,245 --> 00:32:41,245 Two. 465 00:32:44,085 --> 00:32:45,519 Two. Two. 466 00:32:48,165 --> 00:32:50,885 Well, yeah. I can put him in the garage if you want. 467 00:32:50,965 --> 00:32:52,684 All right, two rooms will be fine. 468 00:32:52,765 --> 00:32:55,519 Just giving you options. Okay, right this way. 469 00:33:36,445 --> 00:33:39,517 Sniper. Rooftop. I leave, he's gonna follow. 470 00:33:39,925 --> 00:33:42,759 I need you to go with Baron someplace safe. All right? 471 00:33:47,485 --> 00:33:49,363 Shooter. On the roof. 472 00:33:50,565 --> 00:33:52,636 You're a shitty houseguest, you know that? 473 00:33:53,165 --> 00:33:54,804 How the hell did they find us? 474 00:33:54,885 --> 00:33:56,604 She's good. She's really good. 475 00:33:56,725 --> 00:33:58,557 She just doesn't know what she doesn't know. 476 00:33:58,685 --> 00:34:00,165 Take care of her, all right? 477 00:34:00,805 --> 00:34:01,875 All right. 478 00:36:18,725 --> 00:36:20,000 Stop right there! 479 00:36:22,645 --> 00:36:23,840 Who are you? 480 00:36:25,165 --> 00:36:26,485 I don't want to shoot you! 481 00:36:28,165 --> 00:36:29,281 Fine. 482 00:36:29,925 --> 00:36:31,279 Don't shoot me. 483 00:36:31,725 --> 00:36:33,159 Mind if I shoot you? 484 00:36:35,645 --> 00:36:37,238 I could've killed you on the roof! 485 00:36:38,725 --> 00:36:40,159 Maybe you should have. 486 00:36:42,925 --> 00:36:44,518 Did they show you a picture of me? 487 00:36:45,965 --> 00:36:47,604 Yeah. You look old. 488 00:36:51,845 --> 00:36:54,565 Kid, you take one step closer, 489 00:36:55,245 --> 00:36:56,679 you're gonna leave me no choice. 490 00:38:03,485 --> 00:38:05,522 Stop! Stop! Stop! 491 00:38:21,245 --> 00:38:22,565 Move! Move! 492 00:38:34,045 --> 00:38:35,195 Get out of the way! 493 00:39:06,805 --> 00:39:08,842 Out of the way! 494 00:41:25,365 --> 00:41:27,596 Stop! Stop! Stop! 495 00:42:03,445 --> 00:42:04,799 Who the hell was that? 496 00:42:20,685 --> 00:42:21,721 Brogan. 497 00:42:31,885 --> 00:42:32,921 Thank you, sir. 498 00:42:33,405 --> 00:42:34,998 - Thank you, Captain. - No problem. 499 00:42:37,125 --> 00:42:39,765 Your place is burned. Get me somewhere I can see him coming. 500 00:42:43,005 --> 00:42:44,962 I wanted to go in there guns blazing, 501 00:42:45,085 --> 00:42:47,725 but she thought the diplomatic approach made more sense. 502 00:42:47,805 --> 00:42:49,956 Yeah, gunfire might've been kinder. 503 00:42:51,125 --> 00:42:52,320 Great work in there. 504 00:42:52,685 --> 00:42:53,960 What now? 505 00:42:54,045 --> 00:42:55,684 I need you to get me to Budapest. 506 00:42:56,365 --> 00:42:58,045 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 507 00:42:58,485 --> 00:43:00,556 Jack's informant, Yuri. 508 00:43:01,125 --> 00:43:05,324 Uh, these guys aren't trying to kill me because I want to retire. 509 00:43:05,405 --> 00:43:08,921 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 510 00:43:09,365 --> 00:43:10,845 Yuri ought to know about it. 511 00:43:11,245 --> 00:43:14,602 I'm sorry, partner, my Aztec doesn't have that kind of range. 512 00:43:14,685 --> 00:43:16,995 Well, I was hoping we would borrow something that does. 513 00:43:18,005 --> 00:43:19,359 Maybe a G? 514 00:43:20,085 --> 00:43:21,235 Whoa. 515 00:43:21,325 --> 00:43:22,998 Taking someone's Gulfstream? 516 00:43:23,125 --> 00:43:26,038 I mean, you'd really have to love a guy to do that. 517 00:43:28,285 --> 00:43:30,277 I know just the feller. Give me a minute. 518 00:43:33,205 --> 00:43:35,276 ♪ Well ♪ 519 00:43:38,245 --> 00:43:40,316 ♪ Way over town ♪ 520 00:43:40,405 --> 00:43:42,124 ♪ That's good to me ♪ 521 00:43:43,005 --> 00:43:44,758 ♪ Oh, yeah ♪ 522 00:43:45,365 --> 00:43:47,118 ♪ I got a woman ♪ 523 00:43:48,085 --> 00:43:49,644 ♪ Way over town ♪ 524 00:43:50,445 --> 00:43:52,482 ♪ Good to me ♪ 525 00:43:52,965 --> 00:43:54,718 ♪ Oh, yeah ♪ 526 00:43:55,045 --> 00:43:56,957 ♪ She gives me money ♪ 527 00:44:04,645 --> 00:44:05,681 Henry? 528 00:44:06,205 --> 00:44:07,434 Hmm? 529 00:44:07,525 --> 00:44:09,005 Did you ever have a kid? 530 00:44:10,045 --> 00:44:11,479 No. Why? 531 00:44:12,685 --> 00:44:14,165 Guy on the motorcycle. 532 00:44:15,405 --> 00:44:17,044 Did you notice anything funny about him? 533 00:44:17,925 --> 00:44:19,518 I noticed he was very good. 534 00:44:20,045 --> 00:44:21,045 Right. 535 00:44:21,765 --> 00:44:23,119 And the face? 536 00:44:25,085 --> 00:44:26,280 Similarity? 537 00:44:28,645 --> 00:44:30,364 Yeah, I noticed that too. 538 00:44:30,485 --> 00:44:31,485 So... 539 00:44:32,565 --> 00:44:34,602 You never had a long-term relationship? 540 00:44:34,685 --> 00:44:37,120 No. Not unless we count you. 541 00:44:39,485 --> 00:44:42,364 Is it possible that you could've had a kid without knowing it? 542 00:44:42,445 --> 00:44:43,445 No. 543 00:44:43,525 --> 00:44:45,278 Mm-mm. 544 00:44:45,365 --> 00:44:47,243 - Then how do you explain... - Danny. 545 00:44:50,285 --> 00:44:51,321 All right? 546 00:45:02,405 --> 00:45:03,998 Thank you, by the way. 547 00:45:05,365 --> 00:45:06,401 For? 548 00:45:06,485 --> 00:45:09,125 For leaving Baron's apartment so I wouldn't be a target. 549 00:45:11,165 --> 00:45:13,885 Coming to get me in Georgia when you could've just run for your life. 550 00:45:14,885 --> 00:45:18,196 I just wanted to put you on a private plane 551 00:45:18,285 --> 00:45:20,402 and give you a free trip to Hungary. 552 00:45:21,725 --> 00:45:23,284 Where I'm gonna find... 553 00:45:23,765 --> 00:45:25,324 Hungarians. 554 00:45:27,285 --> 00:45:28,401 Right. 555 00:45:32,565 --> 00:45:33,794 When I saw him... 556 00:45:35,965 --> 00:45:37,684 it was like I was seeing a ghost. 557 00:45:39,605 --> 00:45:41,005 A ghost with a gun. 558 00:45:43,325 --> 00:45:46,682 Like... every trigger I've ever pulled. 559 00:46:18,765 --> 00:46:21,917 I told you to stay in Colombia and await orders. 560 00:46:24,645 --> 00:46:26,079 I wanted to talk to you. 561 00:46:40,245 --> 00:46:41,759 He's very good. 562 00:46:42,885 --> 00:46:44,114 He's the best. 563 00:46:44,885 --> 00:46:46,399 That's why I sent you. 564 00:46:49,325 --> 00:46:52,955 He knew every move of mine before I made it. 565 00:46:54,365 --> 00:46:58,041 I'd have him, right there, and I'd take the shot... 566 00:46:58,845 --> 00:47:01,041 and he'd be gone. 567 00:47:03,125 --> 00:47:04,320 Like a ghost. 568 00:47:05,405 --> 00:47:07,124 Did you get a look at his face? 569 00:47:08,445 --> 00:47:09,481 Not really. 570 00:47:09,565 --> 00:47:13,036 I saw him up the stairs, through a dirty mirror. 571 00:47:13,125 --> 00:47:14,479 I thought you were on the roof. 572 00:47:15,445 --> 00:47:17,562 I was. He got a line on me. I had to jump down. 573 00:47:17,645 --> 00:47:19,125 What do we always drill? 574 00:47:20,045 --> 00:47:21,320 You hold the high ground. 575 00:47:21,445 --> 00:47:24,483 You put his back against the wall, and you don't let him go. 576 00:47:26,125 --> 00:47:27,241 I know that. 577 00:47:30,885 --> 00:47:32,683 The whole thing was weird. 578 00:47:33,045 --> 00:47:34,638 It was... wiggy. 579 00:47:35,365 --> 00:47:36,365 How? 580 00:47:37,405 --> 00:47:41,399 I don't know, it was as if I were watching it all. 581 00:47:42,565 --> 00:47:43,794 Who is he? 582 00:47:45,085 --> 00:47:47,441 Junior, this thing that you're struggling with, 583 00:47:47,525 --> 00:47:50,120 this strangeness, it's fear. 584 00:47:51,285 --> 00:47:52,435 Don't hate it. 585 00:47:53,285 --> 00:47:54,514 Lean into it. 586 00:47:55,125 --> 00:47:57,594 Embrace it and then overcome it. 587 00:47:57,685 --> 00:48:01,315 You are right on the threshold, son. 588 00:48:03,405 --> 00:48:04,521 This close. 589 00:48:08,685 --> 00:48:09,801 You hungry? 590 00:48:11,725 --> 00:48:13,557 Um, yes, sir. 591 00:48:14,765 --> 00:48:16,484 Bowl of cereal sound good? 592 00:48:19,045 --> 00:48:20,045 Yes, sir. 593 00:48:44,205 --> 00:48:45,205 Go! 594 00:49:13,365 --> 00:49:14,365 Grenade! 595 00:49:23,725 --> 00:49:26,115 Thank you! That's it! Back up! 596 00:49:29,525 --> 00:49:31,596 Hurry up! Everybody back to one. 597 00:49:31,685 --> 00:49:33,165 Everybody back to one. 598 00:49:35,005 --> 00:49:36,837 Back to one! Let's go! 599 00:49:45,605 --> 00:49:47,756 - Lots of new faces. - Yep. 600 00:49:48,805 --> 00:49:51,274 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 601 00:49:52,805 --> 00:49:54,797 Do they understand the rules of engagement, 602 00:49:54,885 --> 00:49:57,923 or just, whatever moves, they shoot it? 603 00:49:58,965 --> 00:50:01,400 They're elite. They're disciplined. 604 00:50:02,365 --> 00:50:04,163 And if they get a clean shot at their target 605 00:50:04,245 --> 00:50:06,441 through an apartment window, they'll take it. 606 00:50:08,445 --> 00:50:11,119 You should think about that on your way to Budapest. 607 00:50:13,405 --> 00:50:14,885 Henry's just landed there. 608 00:50:16,965 --> 00:50:18,285 You're moving out. 609 00:50:37,565 --> 00:50:38,601 Aniko? 610 00:50:41,005 --> 00:50:42,200 Thank you for your time. 611 00:50:43,925 --> 00:50:45,041 Here are the samples. 612 00:50:51,285 --> 00:50:54,084 This I can do for you in two days. 613 00:50:58,485 --> 00:50:59,965 This I need in two hours. 614 00:51:04,725 --> 00:51:05,875 We got a meeting with Yuri. 615 00:51:06,645 --> 00:51:08,125 He agreed to sit with us. 616 00:51:09,285 --> 00:51:10,321 You all right? 617 00:51:12,205 --> 00:51:14,162 I think I know why he's as good as you, Henry. 618 00:51:16,645 --> 00:51:17,874 He is you. 619 00:51:20,005 --> 00:51:21,041 What? 620 00:51:22,125 --> 00:51:24,845 There's a DNA lab here. I gave them samples. 621 00:51:26,165 --> 00:51:27,997 Yours and the baseball cap he was wearing. 622 00:51:29,725 --> 00:51:32,845 He just... He looked so much like you, I thought he had to be your son, so I... 623 00:51:35,325 --> 00:51:36,805 They did three tests. 624 00:51:36,885 --> 00:51:38,319 Your DNA and his. 625 00:51:39,645 --> 00:51:41,238 All three came back identical. 626 00:51:42,325 --> 00:51:43,884 Not close. Identical. 627 00:51:44,925 --> 00:51:46,279 As in "the same person." 628 00:51:49,565 --> 00:51:50,999 He's your clone. 629 00:51:53,805 --> 00:51:56,341 They thought I'd made a mistake, given them samples of the same person, 630 00:51:56,365 --> 00:51:57,481 but I didn't. 631 00:51:59,245 --> 00:52:00,520 He is you. 632 00:52:01,165 --> 00:52:02,679 How's that even possible? 633 00:52:02,765 --> 00:52:04,484 It's complicated, but it's doable. 634 00:52:05,085 --> 00:52:07,600 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 635 00:52:07,685 --> 00:52:09,802 If they could clone a person, 636 00:52:09,885 --> 00:52:13,481 you'd think they'd clone more doctors or scientists, 637 00:52:13,565 --> 00:52:15,443 not me. 638 00:52:15,525 --> 00:52:16,965 They could've cloned Nelson Mandela. 639 00:52:17,045 --> 00:52:19,355 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train 640 00:52:19,445 --> 00:52:20,879 from two kilometers away. 641 00:52:40,685 --> 00:52:41,721 Yuri. 642 00:52:45,245 --> 00:52:46,395 Mr. Brogan. 643 00:52:57,845 --> 00:52:59,723 Before we begin, I must confess, 644 00:52:59,805 --> 00:53:02,365 I have admired your work for many years. 645 00:53:03,485 --> 00:53:06,762 Wait. So you know who I am? 646 00:53:07,965 --> 00:53:10,036 A longtime listener, first-time caller, 647 00:53:10,125 --> 00:53:11,605 as they say in your country. 648 00:53:13,605 --> 00:53:17,076 I would congratulate you on your retirement, 649 00:53:17,165 --> 00:53:21,125 but your last job has loose ends, yes? 650 00:53:21,205 --> 00:53:23,800 Yeah, well, my government lied to me then tried to kill me, 651 00:53:23,885 --> 00:53:24,921 if that's what you mean. 652 00:53:25,005 --> 00:53:26,075 Yes. 653 00:53:26,165 --> 00:53:29,078 In Russia, we call that "Tuesday." 654 00:53:29,165 --> 00:53:32,158 But Americans, it hurts your feelings. 655 00:53:33,845 --> 00:53:34,845 So... 656 00:53:34,846 --> 00:53:37,314 So why was Dormov trying to go back to Russia 657 00:53:37,445 --> 00:53:39,004 and why was I sent to kill him? 658 00:53:39,085 --> 00:53:41,998 Yes, down to business. Ooh. Very American. 659 00:53:42,525 --> 00:53:44,039 You are a busy man. 660 00:53:45,845 --> 00:53:48,519 We were both friends with Jack. 661 00:53:48,605 --> 00:53:49,959 He was a good man. 662 00:53:50,925 --> 00:53:53,235 I'm mourning his death, like you. 663 00:53:53,805 --> 00:53:57,242 But the reason you are here and I have not killed you... 664 00:53:58,125 --> 00:53:59,125 yet... 665 00:53:59,725 --> 00:54:02,035 is we share a common enemy. 666 00:54:02,845 --> 00:54:04,120 Clay Verris. 667 00:54:05,765 --> 00:54:08,439 He lured Dormov to the West, funded his lab. 668 00:54:10,165 --> 00:54:12,316 And now you have met the fruits of their labor. 669 00:54:12,405 --> 00:54:15,239 Dolly the sheep was cloned in '96. 670 00:54:15,325 --> 00:54:17,965 - But in '95... - I was the sheep. 671 00:54:18,045 --> 00:54:19,843 Take it as a compliment. 672 00:54:19,925 --> 00:54:21,678 And you are the only one. 673 00:54:22,165 --> 00:54:26,364 With your DNA, Verris raised the boy as his own son, 674 00:54:26,445 --> 00:54:29,085 trained him to be the perfect assassin. 675 00:54:30,445 --> 00:54:32,482 So why was Dormov trying to leave? 676 00:54:32,565 --> 00:54:34,602 For years, we tried to lure him back. 677 00:54:34,685 --> 00:54:35,960 Nothing. 678 00:54:36,045 --> 00:54:38,276 Then last year, they had a falling out. 679 00:54:38,365 --> 00:54:40,596 Dormov got scared, reached out to me. 680 00:54:40,685 --> 00:54:41,685 So, I... 681 00:54:41,765 --> 00:54:44,200 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 682 00:54:45,885 --> 00:54:48,684 We have indications Dormov made a breakthrough. 683 00:54:49,405 --> 00:54:51,362 Modified human DNA. 684 00:54:51,445 --> 00:54:53,243 A path to mass production. 685 00:54:53,765 --> 00:54:56,837 But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter. 686 00:54:57,285 --> 00:54:58,514 Verris... 687 00:54:59,845 --> 00:55:01,438 Verris wanted something else. 688 00:55:03,725 --> 00:55:05,045 What something else? 689 00:55:05,525 --> 00:55:06,675 Mr. Brogan, 690 00:55:07,085 --> 00:55:09,281 you are the best at what you do. 691 00:55:10,245 --> 00:55:13,682 But still you get tired. You have fears, doubts. 692 00:55:13,765 --> 00:55:16,121 You feel pain, perhaps remorse. 693 00:55:17,445 --> 00:55:18,720 You have a conscience. 694 00:55:19,725 --> 00:55:21,682 This makes you human, 695 00:55:21,765 --> 00:55:23,836 but suboptimal as a soldier. 696 00:55:24,365 --> 00:55:25,879 Less than perfect. 697 00:55:26,365 --> 00:55:27,924 Less profitable. 698 00:55:31,085 --> 00:55:34,237 Clayton Verris is playing God with DNA. 699 00:55:35,445 --> 00:55:37,004 He must be stopped. 700 00:55:39,005 --> 00:55:41,281 If it's that dangerous, why not send a missile? 701 00:55:41,845 --> 00:55:43,245 Blow up his lab. 702 00:55:44,245 --> 00:55:45,759 That is what we're doing. 703 00:55:46,525 --> 00:55:50,201 Except you are the missile. 704 00:55:51,605 --> 00:55:53,039 I wish you luck. 705 00:55:54,805 --> 00:55:56,876 Oh. One last thing. 706 00:55:56,965 --> 00:55:59,685 Your escape from home two days ago? 707 00:55:59,765 --> 00:56:02,678 Amazing work. 708 00:56:02,765 --> 00:56:04,677 I was on the edge of my seat. 709 00:56:06,045 --> 00:56:07,274 Wait. What? 710 00:56:08,005 --> 00:56:09,564 How the hell do you know about that? 711 00:56:11,365 --> 00:56:14,039 I'm a big fan. What can I say? 712 00:56:19,165 --> 00:56:21,634 If even half of what he's saying is true, 713 00:56:21,725 --> 00:56:23,205 we gotta talk to this kid. 714 00:56:23,285 --> 00:56:25,242 You're not gonna be safe until you do. 715 00:56:25,365 --> 00:56:27,721 Oh, so you think if your 50-year-old self showed up 716 00:56:27,805 --> 00:56:30,165 and told you you were her clone, that would make you calmer? 717 00:56:30,285 --> 00:56:31,285 Fifty-one. 718 00:56:31,805 --> 00:56:33,478 - What? - Just saying. 719 00:56:34,645 --> 00:56:35,715 You know you're 51, Henry? 720 00:56:35,805 --> 00:56:37,364 - I'm rounding. - Right. 721 00:56:38,245 --> 00:56:40,396 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 722 00:56:41,445 --> 00:56:43,516 But he's our best shot at getting to Verris. 723 00:56:52,765 --> 00:56:53,881 Janet Lassiter? 724 00:56:54,805 --> 00:56:56,080 Who wants to know? 725 00:56:56,485 --> 00:56:59,683 Got a message for you, ma'am, from a man who transferred $1,000 726 00:56:59,765 --> 00:57:02,005 into my Feathercoin account just to make sure you got it. 727 00:57:02,565 --> 00:57:04,284 Does this person have a name? 728 00:57:04,925 --> 00:57:07,201 His name is "$1,000 Into My Feathercoin Account." 729 00:57:09,885 --> 00:57:10,885 "Hello, Janet. 730 00:57:10,965 --> 00:57:13,605 Before you try to kill me again, consider this: 731 00:57:13,685 --> 00:57:16,883 Your home address is 1362 Carrol Grove. 732 00:57:16,965 --> 00:57:19,605 The security alarm code is 1776. 733 00:57:19,965 --> 00:57:22,116 You awaken at 6:12 every morning 734 00:57:22,205 --> 00:57:25,596 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 735 00:57:26,365 --> 00:57:28,960 Every night you stand in front of your huge living room window, 736 00:57:29,045 --> 00:57:31,037 sipping a Jose Cuervo margarita, 737 00:57:31,125 --> 00:57:33,196 with Forensic Files on the TV, 738 00:57:33,645 --> 00:57:36,399 wearing your nice, comfy sweatpants." 739 00:57:41,205 --> 00:57:42,241 This is Lassiter. 740 00:57:42,325 --> 00:57:44,715 There are shooters at your ten and two. 741 00:57:44,805 --> 00:57:47,559 Get up off of that chair, you will be AMF'ed. 742 00:57:48,645 --> 00:57:50,523 Now, if I thought the world needed another me, 743 00:57:50,605 --> 00:57:51,641 I would've had a kid. 744 00:57:52,885 --> 00:57:54,956 The program predates my arrival at the Agency. 745 00:57:55,045 --> 00:57:56,045 You must know that. 746 00:57:56,165 --> 00:57:59,442 Yeah, perfect DC answer: Something goes wrong, duck! 747 00:58:00,765 --> 00:58:02,279 Tip the bike guy. 748 00:58:03,205 --> 00:58:04,480 You can go. 749 00:58:05,365 --> 00:58:08,642 Now, I have your agent with me against her will. 750 00:58:09,085 --> 00:58:11,122 Danielle Zakarewski. 751 00:58:11,205 --> 00:58:12,434 She wants to come in. 752 00:58:13,405 --> 00:58:14,405 Fine. 753 00:58:14,485 --> 00:58:16,522 Like me, she is a patriot. 754 00:58:17,125 --> 00:58:20,801 Unlike me, she still wants to spend the next couple decades 755 00:58:20,885 --> 00:58:22,956 scoring touchdowns for you assholes. 756 00:58:23,845 --> 00:58:25,882 Her safety is nonnegotiable. 757 00:58:26,445 --> 00:58:28,277 Ten and two, Janet. 758 00:58:28,405 --> 00:58:30,621 Decaf soy latte with an extra shot for Janet. 759 00:58:30,645 --> 00:58:32,443 The only person I'll turn her over to 760 00:58:32,525 --> 00:58:34,756 is the guy you sent after me in Cartagena. 761 00:58:35,285 --> 00:58:37,516 Don't even think about sending anybody else. 762 00:58:37,605 --> 00:58:40,245 Family reunion. Very sweet. 763 00:58:40,605 --> 00:58:41,721 Yeah. Keep it up. 764 00:58:41,805 --> 00:58:44,036 You'll be the first person I ever killed for free. 765 00:58:44,765 --> 00:58:46,757 How quickly can you get him to Budapest? 766 00:58:48,485 --> 00:58:49,714 Five minutes? 767 00:58:52,645 --> 00:58:53,681 Good. 768 00:58:54,325 --> 00:58:56,365 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle 769 00:58:56,405 --> 00:58:57,998 at midnight tonight. 770 00:58:58,085 --> 00:58:59,485 Enjoy your latte. 771 00:59:01,085 --> 00:59:02,485 What's AMF? 772 00:59:02,605 --> 00:59:04,005 "Adios, motherfucker." 773 00:59:05,165 --> 00:59:06,804 How the hell does he know we're here? 774 00:59:18,845 --> 00:59:20,404 This is gonna work, right? 775 00:59:21,485 --> 00:59:22,555 Yes. 776 00:59:23,205 --> 00:59:24,480 How do you know? 777 00:59:25,205 --> 00:59:27,356 I know his taste. 778 00:59:28,885 --> 00:59:30,605 Wait, are you saying you're attracted to me? 779 00:59:31,645 --> 00:59:34,638 Me? Now? Hell, no. 780 00:59:34,725 --> 00:59:38,002 But the younger, less-mature version, maybe. 781 00:59:44,685 --> 00:59:47,837 When I came for you in Georgia, 782 00:59:48,725 --> 00:59:50,478 I didn't have to think about that. 783 00:59:50,565 --> 00:59:52,204 It was instinct. 784 00:59:53,485 --> 00:59:55,078 He was born with that too. 785 00:59:56,205 --> 00:59:58,276 Besides, he wants me. 786 01:01:08,125 --> 01:01:09,161 Right. 787 01:01:16,445 --> 01:01:17,720 Lovely courtyard. 788 01:01:19,525 --> 01:01:21,005 I'm sorry, ma'am. 789 01:01:21,085 --> 01:01:23,554 Before we go any farther, I'm gonna need you to strip. 790 01:01:25,485 --> 01:01:26,760 Beg your pardon? 791 01:01:27,765 --> 01:01:29,757 Need to be certain you're not wearing a wire. 792 01:01:33,005 --> 01:01:34,678 Okay, first of all, 793 01:01:34,765 --> 01:01:35,835 "ma'am"? 794 01:01:36,805 --> 01:01:38,842 I was raised to respect my elders. 795 01:01:41,645 --> 01:01:43,204 Take your clothes off, please. 796 01:02:11,165 --> 01:02:12,440 Turn around, please. 797 01:02:42,365 --> 01:02:43,879 I see you like to be thorough. 798 01:02:45,325 --> 01:02:47,203 Caution has kept me alive. 799 01:02:51,725 --> 01:02:53,000 Call his burner. 800 01:03:00,725 --> 01:03:02,842 Thank you. 801 01:03:04,565 --> 01:03:05,919 Brogan. 802 01:03:06,005 --> 01:03:09,442 In 12 minutes, I'm putting two bullets in the back of her head. 803 01:03:09,525 --> 01:03:11,756 Your orders are to deliver her safely. 804 01:03:11,845 --> 01:03:13,564 My orders are to kill you. 805 01:03:14,205 --> 01:03:17,323 Are you familiar with the Quartz Chamber of the catacombs? 806 01:03:17,405 --> 01:03:21,081 Negative. We're doing this someplace visible, where I can see you. 807 01:03:21,165 --> 01:03:22,758 Now you have 11 minutes. 808 01:03:26,165 --> 01:03:28,043 Get dressed. We're taking a ride. 809 01:03:41,085 --> 01:03:42,644 Cab was a smart move. 810 01:03:44,045 --> 01:03:45,195 Where are you from? 811 01:03:46,605 --> 01:03:48,278 Your formality, it's Southern. 812 01:03:54,085 --> 01:03:56,381 You know, if you're gonna use me as bait and possibly murder me, 813 01:03:56,405 --> 01:03:58,874 then the least you can do is indulge me in some conversation. 814 01:04:01,165 --> 01:04:02,724 Just outside Atlanta. 815 01:04:04,165 --> 01:04:05,645 You two have a lot in common. 816 01:04:06,685 --> 01:04:08,165 I doubt that. 817 01:04:08,285 --> 01:04:09,560 You'd be surprised. 818 01:04:11,725 --> 01:04:13,398 You know, I started following him too. 819 01:04:13,485 --> 01:04:14,635 Just like you're doing. 820 01:04:15,525 --> 01:04:16,845 Then I got to know him. 821 01:04:18,125 --> 01:04:19,957 He's got a big heart, like you. 822 01:04:21,965 --> 01:04:23,922 What do you know about my heart? 823 01:04:25,725 --> 01:04:27,239 I know that you have one. 824 01:04:28,845 --> 01:04:30,061 And I know that it's telling you 825 01:04:30,085 --> 01:04:32,405 that something about the job you've been given isn't right. 826 01:04:32,805 --> 01:04:34,319 A job is a job, ma'am. 827 01:04:48,045 --> 01:04:49,965 I wonder how much you paid the custodian. 828 01:04:51,445 --> 01:04:52,445 Wow. 829 01:04:53,525 --> 01:04:54,595 Left. 830 01:04:57,685 --> 01:04:58,914 Undo the chain. 831 01:05:03,685 --> 01:05:04,835 Basement. 832 01:05:05,565 --> 01:05:07,204 You must really know the city. 833 01:05:07,285 --> 01:05:08,958 I watch a lot of Nat Geo. 834 01:05:09,045 --> 01:05:11,162 - It says "Off-Limits." - Ma'am. 835 01:05:15,725 --> 01:05:18,001 Ooh. 836 01:05:18,725 --> 01:05:20,956 Wonder how many people are buried down here. 837 01:05:21,045 --> 01:05:22,274 Stand over there. 838 01:05:51,965 --> 01:05:52,965 Go. 839 01:05:55,125 --> 01:05:56,541 If you knock out all the lights, 840 01:05:56,565 --> 01:05:58,765 how are you gonna see your own trip wire on the way out? 841 01:05:59,325 --> 01:06:01,681 A grenade is no joke. I mean, I get the idea. 842 01:06:01,765 --> 01:06:05,236 Darkness neutralizes his biggest strength, and close quarters favors you, right? 843 01:06:05,325 --> 01:06:07,681 I mean, he can't throw a grenade without killing me too. 844 01:06:07,765 --> 01:06:09,597 But what if he tries gas? 845 01:06:09,685 --> 01:06:11,325 You know? Or some sort of sedative agent? 846 01:06:12,045 --> 01:06:14,719 Way ahead of me. Gas mask and night vision. Very smart. 847 01:06:14,805 --> 01:06:16,524 - Over there. - And zip ties! 848 01:06:16,605 --> 01:06:17,925 These must be for me. 849 01:06:18,485 --> 01:06:19,919 But can I ask you something? 850 01:06:20,005 --> 01:06:23,157 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 851 01:06:23,245 --> 01:06:24,759 How much do you know about him? 852 01:06:24,845 --> 01:06:26,564 Anybody tell you why they wanted him dead? 853 01:06:26,645 --> 01:06:27,645 Guy cracked. 854 01:06:27,725 --> 01:06:30,365 Killed eight ops in a single night and his spotter. 855 01:06:30,445 --> 01:06:32,261 - That's what they told you? - That's what he did. 856 01:06:32,285 --> 01:06:34,197 No. No, not exactly. 857 01:06:34,285 --> 01:06:37,119 I was there the night all those operatives were hit. 858 01:06:37,205 --> 01:06:40,243 They'd been sent to kill him, and me, by Gemini. 859 01:06:40,325 --> 01:06:42,794 And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia, 860 01:06:42,885 --> 01:06:44,877 and the rest of those men went down in Savannah. 861 01:06:48,445 --> 01:06:51,199 Henry can shoot long-distance, but he can't shoot that long. 862 01:06:55,605 --> 01:06:58,404 Come on. Just think. Does that make any sense to you? 863 01:06:58,485 --> 01:07:00,445 Do you understand what I'm saying? 864 01:07:00,485 --> 01:07:01,485 It doesn't... 865 01:07:02,325 --> 01:07:03,520 Better. 866 01:07:03,605 --> 01:07:05,085 Fuck you! 867 01:08:06,765 --> 01:08:08,279 Get up. Go. 868 01:08:22,685 --> 01:08:23,835 Stay right there. 869 01:08:31,845 --> 01:08:33,677 - Thank you. - Here. 870 01:08:34,245 --> 01:08:35,621 You know how to light one of those? 871 01:08:35,645 --> 01:08:36,874 Oh, Jesus, Henry. 872 01:08:44,645 --> 01:08:46,602 Hey, thanks for the tip on the grenade. 873 01:08:48,125 --> 01:08:49,923 You were talking to him the whole time. 874 01:08:50,005 --> 01:08:51,075 Yeah. 875 01:08:51,165 --> 01:08:53,725 You either search somebody or you don't. 876 01:08:55,845 --> 01:08:57,074 And for the record... 877 01:08:57,965 --> 01:08:59,604 I do not want to kill you. 878 01:09:00,445 --> 01:09:02,562 But I absolutely will if I have to. 879 01:09:04,325 --> 01:09:06,203 What did Clay Verris tell you about me? 880 01:09:08,445 --> 01:09:10,437 Okay. Well, let me tell you about him. 881 01:09:11,285 --> 01:09:13,641 Because I know Mr. Verris very well. 882 01:09:14,765 --> 01:09:15,994 How'd he start you? 883 01:09:16,085 --> 01:09:18,236 Hunting birds? Rabbit? 884 01:09:18,325 --> 01:09:20,237 About 12 years old, moved you up to deer? 885 01:09:21,085 --> 01:09:23,395 I'm guessing 19, 20 years old 886 01:09:23,485 --> 01:09:25,681 the first time he ordered you to shoot a person. 887 01:09:27,245 --> 01:09:28,599 Any of this ringing true? 888 01:09:30,045 --> 01:09:31,195 Yeah. 889 01:09:31,285 --> 01:09:33,720 He told you to "lean into your fear," 890 01:09:34,445 --> 01:09:38,837 because you were "a warrior, blessed with great gifts to defend the weak." 891 01:09:40,885 --> 01:09:42,763 But he couldn't stop the noise... 892 01:09:43,805 --> 01:09:47,765 that secret part of you that always felt a little different than everybody else. 893 01:09:49,005 --> 01:09:51,759 Part that felt like a weirdo. 894 01:09:51,845 --> 01:09:53,074 You don't know shit. 895 01:09:53,165 --> 01:09:55,555 Kid, I know you inside out and backwards. 896 01:09:56,965 --> 01:09:59,116 You're allergic to bees. You hate cilantro. 897 01:09:59,205 --> 01:10:01,083 You always sneeze four times. 898 01:10:02,525 --> 01:10:04,164 Everybody hates cilantro. 899 01:10:05,485 --> 01:10:06,839 You're meticulous. 900 01:10:07,325 --> 01:10:09,681 Thorough. Disciplined. Relentless. 901 01:10:10,365 --> 01:10:11,685 You love puzzles. 902 01:10:13,045 --> 01:10:15,480 You're a chess player. Right? 903 01:10:16,245 --> 01:10:17,599 Good, too, I bet. 904 01:10:18,485 --> 01:10:20,602 But you suffer from insomnia. 905 01:10:21,045 --> 01:10:22,957 Your mind never lets you sleep. 906 01:10:23,045 --> 01:10:25,241 And even when it does, it attacks you with nightmares. 907 01:10:25,325 --> 01:10:27,681 I'm talking 'bout those three-o'clock-in-the-morning, 908 01:10:27,765 --> 01:10:30,360 somebody-please-save-me kind of nightmares. 909 01:10:31,285 --> 01:10:34,323 And then there's the doubts, and those are the worst. 910 01:10:34,405 --> 01:10:37,000 You hate 'em, and you hate yourself for having 'em. 911 01:10:37,085 --> 01:10:38,678 They make you feel weak. 912 01:10:38,765 --> 01:10:41,200 A real soldier doesn't doubt, right? 913 01:10:42,565 --> 01:10:46,479 The only time you ever truly feel happy 914 01:10:46,565 --> 01:10:49,558 is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger. 915 01:10:50,405 --> 01:10:54,001 And in that moment, the world makes perfect sense. 916 01:10:56,205 --> 01:10:57,798 How do you think I know all of that? 917 01:10:57,885 --> 01:11:00,002 I don't give a shit how you know anything. 918 01:11:00,085 --> 01:11:02,316 Look at me, dummy! 919 01:11:02,965 --> 01:11:04,285 Look at us! 920 01:11:05,085 --> 01:11:09,477 Twenty-five years ago, your father took my blood and he cloned me. 921 01:11:09,565 --> 01:11:12,444 He made you from me. 922 01:11:12,525 --> 01:11:14,517 Our DNA is identical. 923 01:11:15,045 --> 01:11:16,638 He's telling you the truth. 924 01:11:16,725 --> 01:11:18,000 Shut up. 925 01:11:18,085 --> 01:11:20,381 He chose me 'cause there's never been anybody like me, 926 01:11:20,405 --> 01:11:23,716 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 927 01:11:23,845 --> 01:11:26,121 He's been lying to you the whole time. 928 01:11:26,205 --> 01:11:28,117 He told you you were an orphan. 929 01:11:28,565 --> 01:11:30,761 And of all the people in the world to come after me, 930 01:11:30,845 --> 01:11:31,961 why would he send you? 931 01:11:32,045 --> 01:11:33,320 Because I'm the best. 932 01:11:34,725 --> 01:11:36,956 You are obviously not the best. 933 01:11:38,845 --> 01:11:41,485 You got a hard-ass head. 934 01:11:43,445 --> 01:11:46,677 Guess this was supposed to be your birthday or something. 935 01:11:46,765 --> 01:11:49,439 I had to die, and you had to do it. 936 01:11:49,525 --> 01:11:50,754 As long as I was alive, 937 01:11:50,845 --> 01:11:54,282 somehow Clay's little experiment was incomplete. 938 01:11:54,365 --> 01:11:56,880 That's the maniac you're pulling a trigger for. 939 01:11:57,005 --> 01:11:58,598 Shut your mouth about him. 940 01:11:59,205 --> 01:12:00,485 You're just trying to rattle me. 941 01:12:00,525 --> 01:12:02,164 I'm trying to save you! 942 01:12:03,565 --> 01:12:06,364 What are you, 23? 943 01:12:07,205 --> 01:12:08,525 Still a virgin, right? 944 01:12:09,165 --> 01:12:10,201 Yeah. 945 01:12:10,885 --> 01:12:13,241 Dying to be in a relationship and connect, 946 01:12:13,325 --> 01:12:15,840 but terrified to let anybody near you. 947 01:12:17,405 --> 01:12:21,604 Because what if somebody actually saw who you are? 948 01:12:22,325 --> 01:12:23,725 How could they love you? 949 01:12:24,885 --> 01:12:26,956 So everybody's just targets, 950 01:12:27,685 --> 01:12:29,165 and you're just a weapon. 951 01:12:32,085 --> 01:12:33,235 Hey. Hey! 952 01:13:00,405 --> 01:13:01,405 Hey! 953 01:13:19,765 --> 01:13:20,994 Don't shoot him! 954 01:13:38,845 --> 01:13:39,961 Don't shoot him! 955 01:14:33,165 --> 01:14:34,599 Don't! No! 956 01:14:34,685 --> 01:14:35,914 Drop it! 957 01:14:36,325 --> 01:14:37,805 Drop it! I will shoot you! 958 01:14:38,165 --> 01:14:40,316 No, you won't! 959 01:15:19,445 --> 01:15:21,198 Get your hands off of him! 960 01:15:22,605 --> 01:15:24,119 Let him go! 961 01:15:26,445 --> 01:15:27,561 Right now! 962 01:15:35,805 --> 01:15:37,034 I'm not you! 963 01:15:38,565 --> 01:15:39,715 You hear me, old man? 964 01:15:41,245 --> 01:15:42,679 I'm not you! 965 01:15:45,485 --> 01:15:47,841 - Where is he? - He's gone. 966 01:15:47,925 --> 01:15:50,156 - Did you hit him? - I think so, yeah. 967 01:15:50,245 --> 01:15:52,760 - Where? - Shoulder, I think. 968 01:15:55,445 --> 01:15:56,720 Then he'll recover. 969 01:15:58,325 --> 01:15:59,554 Is that a good thing? 970 01:16:18,685 --> 01:16:23,282 You know, it's not every day you see a guy get his ass kicked on two continents 971 01:16:23,365 --> 01:16:24,799 by himself. 972 01:16:32,125 --> 01:16:33,161 Where to? 973 01:16:34,245 --> 01:16:35,474 Georgia. 974 01:16:36,165 --> 01:16:37,679 It's where Verris is. 975 01:16:51,205 --> 01:16:53,276 Man. 976 01:16:55,125 --> 01:16:56,400 That poor kid. 977 01:16:57,525 --> 01:16:59,039 He must be terrified. 978 01:17:00,565 --> 01:17:03,364 And he's going home, walking into a buzz saw. 979 01:17:09,165 --> 01:17:10,599 I need to get some sleep. 980 01:17:11,285 --> 01:17:12,355 You too. 981 01:17:13,285 --> 01:17:16,244 Mm-mm. Not me. That's where the ghosts are. 982 01:17:17,565 --> 01:17:18,681 Sleep. 983 01:17:44,285 --> 01:17:45,480 Tell me something. 984 01:17:46,845 --> 01:17:49,405 Why is it so hard for you to kill this man? 985 01:17:52,405 --> 01:17:56,160 You know how much I hate Big Hammock Park, Pop? 986 01:17:57,925 --> 01:17:58,961 What? 987 01:18:00,005 --> 01:18:02,839 Ever since I was about 12 years old... 988 01:18:03,885 --> 01:18:07,640 we would shoot turkeys there for my birthday. 989 01:18:09,805 --> 01:18:11,398 And I always hated it. 990 01:18:13,245 --> 01:18:14,395 But I was an orphan, right? 991 01:18:14,485 --> 01:18:17,956 So, how would we even know when my birthday was? 992 01:18:19,965 --> 01:18:23,436 But you never seemed to notice, so we just keep going. 993 01:18:23,525 --> 01:18:26,836 Okay, so, next year we'll try Chuck E. Cheese. 994 01:18:28,685 --> 01:18:29,721 Yeah. 995 01:18:30,365 --> 01:18:32,243 You, me, 996 01:18:32,325 --> 01:18:35,079 and the lab guys who made me. 997 01:18:38,645 --> 01:18:39,681 Oh. 998 01:18:42,085 --> 01:18:43,085 Yeah. 999 01:18:46,805 --> 01:18:48,239 I, um... 1000 01:18:50,525 --> 01:18:52,164 always believed... 1001 01:18:54,125 --> 01:18:56,879 you'd be happier not knowing. 1002 01:18:59,605 --> 01:19:00,721 Happy. 1003 01:19:02,645 --> 01:19:04,284 You know when I'm happy, Pop? 1004 01:19:05,845 --> 01:19:07,484 When I'm flat on my belly, 1005 01:19:08,365 --> 01:19:10,163 about to squeeze a trigger. 1006 01:19:12,565 --> 01:19:14,238 It's the only time I'm happy. 1007 01:19:16,325 --> 01:19:18,635 And this wasn't even a mistake. 1008 01:19:20,485 --> 01:19:22,238 It's not like you got someone pregnant 1009 01:19:22,365 --> 01:19:25,722 and then had to man up and raise me. 1010 01:19:25,805 --> 01:19:28,957 No, you made a decision 1011 01:19:29,765 --> 01:19:33,839 to have a scientist make a person out of another person. 1012 01:19:33,925 --> 01:19:35,279 No, that's not what it was. 1013 01:19:35,365 --> 01:19:37,163 That's exactly what it was. 1014 01:19:38,525 --> 01:19:40,164 Then you sent me... 1015 01:19:41,645 --> 01:19:42,681 to kill him. 1016 01:19:42,765 --> 01:19:46,122 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1017 01:19:46,205 --> 01:19:49,596 He's your darkness. You had to walk through this on your own. 1018 01:19:51,925 --> 01:19:53,484 Maybe you're my darkness. 1019 01:19:55,765 --> 01:19:58,234 That lie you told me... 1020 01:19:59,925 --> 01:20:01,678 that my parents... 1021 01:20:03,005 --> 01:20:05,964 dumped me at a fire station. 1022 01:20:08,245 --> 01:20:09,599 And I believed that. 1023 01:20:11,485 --> 01:20:13,397 Do you know how that made me feel? 1024 01:20:13,485 --> 01:20:15,477 It was a necessary lie. 1025 01:20:15,565 --> 01:20:17,716 None of this shit is necessary! 1026 01:20:19,005 --> 01:20:21,201 You made a choice to do this to me. 1027 01:20:21,285 --> 01:20:24,164 Can't you see how not okay I am? 1028 01:20:24,245 --> 01:20:25,361 Bullshit! 1029 01:20:25,965 --> 01:20:28,355 You forget who you're talking to, Junior. 1030 01:20:28,445 --> 01:20:29,720 I've seen battle. 1031 01:20:30,325 --> 01:20:31,759 I've seen soldiers go over the edge 1032 01:20:31,845 --> 01:20:34,021 because more was being asked of them than they could give. 1033 01:20:34,045 --> 01:20:35,604 That's not you. 1034 01:20:35,685 --> 01:20:38,075 Your world is stable and dependable. 1035 01:20:38,165 --> 01:20:39,485 I made sure of that. 1036 01:20:39,565 --> 01:20:42,239 You have something that Henry himself never had. 1037 01:20:42,325 --> 01:20:46,319 You have a loving, dedicated, present father, 1038 01:20:46,405 --> 01:20:50,081 who tells you every goddamn day that you are precious and that you matter. 1039 01:20:50,165 --> 01:20:53,715 Jesus, the whole point of this thing was to give you all of Henry's gifts 1040 01:20:53,805 --> 01:20:56,115 without his pain, and I did. 1041 01:20:57,125 --> 01:21:00,482 Don't doubt, Junior. 1042 01:21:02,765 --> 01:21:04,245 You're better than that. 1043 01:21:15,085 --> 01:21:16,121 Come here. 1044 01:21:21,565 --> 01:21:23,522 I love you, son. 1045 01:21:26,805 --> 01:21:29,320 Just don't let yourself down. 1046 01:21:58,365 --> 01:22:02,120 Like so many of my encounters, it was short but sweet. 1047 01:22:02,205 --> 01:22:03,525 Thanks, baby. 1048 01:22:17,005 --> 01:22:18,845 There should be a truck here somewhere. 1049 01:22:28,205 --> 01:22:29,480 Don't move. 1050 01:22:34,045 --> 01:22:36,276 What was in that? 1051 01:22:36,365 --> 01:22:37,685 Bee venom. 1052 01:22:41,805 --> 01:22:43,762 No. No, you can't do that. 1053 01:22:44,885 --> 01:22:46,444 You can't do that. He's allergic! 1054 01:22:46,525 --> 01:22:48,685 Henry, can you breathe? 1055 01:22:48,845 --> 01:22:50,165 Henry, try to breathe. 1056 01:22:50,925 --> 01:22:52,359 - You okay? - Please. 1057 01:22:52,445 --> 01:22:54,755 Henry. Henry, can you breathe? 1058 01:22:54,845 --> 01:22:55,915 Please! 1059 01:22:56,005 --> 01:22:58,201 Try to breathe. Henry! Henry! 1060 01:22:59,365 --> 01:23:00,435 Breathe! 1061 01:23:01,085 --> 01:23:03,405 - Why are you doing this? - Come on, Henry. 1062 01:23:05,525 --> 01:23:08,723 - Why are you doing this? - Henry. Henry, breathe. Come on! 1063 01:23:09,725 --> 01:23:10,725 Hey, hey. 1064 01:23:11,245 --> 01:23:12,599 Breathe, Henry. 1065 01:23:23,565 --> 01:23:25,238 Epinephrine antihistamine. 1066 01:23:27,605 --> 01:23:30,040 You'll be fine. 1067 01:23:34,005 --> 01:23:35,075 I'm sorry. 1068 01:23:35,965 --> 01:23:37,365 I had to be sure. 1069 01:23:37,965 --> 01:23:39,445 No, it's all good. 1070 01:23:40,245 --> 01:23:42,601 This whole shit's been a little difficult. 1071 01:23:42,685 --> 01:23:44,597 I hate to break up the party, 1072 01:23:44,685 --> 01:23:46,916 but how the hell do you always know where we are? 1073 01:23:49,365 --> 01:23:50,640 They're tracking you. 1074 01:23:54,045 --> 01:23:55,274 Do you trust me? 1075 01:24:18,965 --> 01:24:22,481 They chipped you... during your surgery three years ago. 1076 01:24:27,325 --> 01:24:28,325 Verris. 1077 01:24:30,165 --> 01:24:31,440 You know him too? 1078 01:24:32,445 --> 01:24:34,755 Panama. Kuwait. Somalia. 1079 01:24:35,605 --> 01:24:37,039 Can you take us to him? 1080 01:24:39,405 --> 01:24:41,158 We need to shut him down. 1081 01:24:41,845 --> 01:24:42,961 Both of us. 1082 01:24:54,925 --> 01:24:56,644 You grew up in Philadelphia, right? 1083 01:24:57,085 --> 01:24:59,361 Yep. Place called "The Bottom." 1084 01:25:00,685 --> 01:25:01,880 The Bottom. 1085 01:25:03,845 --> 01:25:05,279 Tell me about my mother. 1086 01:25:08,365 --> 01:25:10,243 Helen Jackson Brogan. 1087 01:25:10,325 --> 01:25:12,760 Worked two jobs for 40 years. 1088 01:25:12,845 --> 01:25:15,155 That woman used to whup my ass. 1089 01:25:16,245 --> 01:25:19,044 - Did you deserve it? - Usually. 1090 01:25:19,125 --> 01:25:21,196 Does being angry and stupid 1091 01:25:21,285 --> 01:25:24,323 and never really trying at anything mean you deserve it? 1092 01:25:25,885 --> 01:25:29,242 Our father wasn't around much. He left when I was five. 1093 01:25:29,325 --> 01:25:32,796 And I think every time she looked at me, she just saw him, so... 1094 01:25:34,285 --> 01:25:36,004 I had to get the hell out of there. 1095 01:25:36,725 --> 01:25:38,045 Joined the corps. 1096 01:25:38,885 --> 01:25:41,241 First time I ever made any real friends. 1097 01:25:41,325 --> 01:25:43,362 Oorah. 1098 01:25:44,325 --> 01:25:45,884 Met Clay Verris there. 1099 01:25:46,685 --> 01:25:49,917 Found something I was really, really good at. 1100 01:25:51,245 --> 01:25:53,555 Time I left, I had medals on my chest, 1101 01:25:54,325 --> 01:25:58,160 she was gone, and... I had become this. 1102 01:26:00,605 --> 01:26:03,757 You gotta walk away while you still can. 1103 01:26:05,245 --> 01:26:08,363 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1104 01:26:08,445 --> 01:26:12,234 Stop now, you can still become something else. 1105 01:26:14,165 --> 01:26:15,315 Sure. 1106 01:26:15,445 --> 01:26:18,438 A doctor? Lawyer? 1107 01:26:18,965 --> 01:26:21,400 Husband. Father. 1108 01:26:21,485 --> 01:26:24,956 All the things this job gives you the excuse not to be. 1109 01:26:26,685 --> 01:26:28,244 I threw all of that away. 1110 01:26:30,365 --> 01:26:33,164 It'd be a shame to waste these gifts a second time around. 1111 01:26:38,125 --> 01:26:39,718 I'm sorry, what is your name? 1112 01:26:42,085 --> 01:26:43,439 It's always been Junior. 1113 01:26:44,365 --> 01:26:45,515 Clay Junior. 1114 01:26:47,405 --> 01:26:48,964 I don't really know anymore. 1115 01:26:50,285 --> 01:26:52,402 That's another really good reason to quit. 1116 01:26:59,085 --> 01:27:00,405 You sure about this? 1117 01:27:01,565 --> 01:27:02,919 I need to talk to him. 1118 01:27:04,725 --> 01:27:07,320 So, what happens when we get to him? 1119 01:27:08,165 --> 01:27:09,519 He's not gonna surrender. 1120 01:27:18,285 --> 01:27:19,401 It's him. 1121 01:27:19,485 --> 01:27:20,601 Can I talk to him? 1122 01:27:20,685 --> 01:27:23,245 I want to be the one to tell him we're all BFFs now. 1123 01:27:23,965 --> 01:27:25,638 Take it. 1124 01:27:27,645 --> 01:27:28,795 This is Junior. 1125 01:27:28,885 --> 01:27:30,239 Are you with Brogan? 1126 01:27:30,845 --> 01:27:33,101 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1127 01:27:33,125 --> 01:27:34,764 Doesn't matter. Just run. 1128 01:27:36,925 --> 01:27:37,925 What? 1129 01:27:38,005 --> 01:27:40,201 Run. Get away from him, now. 1130 01:27:40,285 --> 01:27:42,595 Junior, I just want you safe. 1131 01:27:42,685 --> 01:27:43,721 Why? 1132 01:27:43,805 --> 01:27:45,842 Because I'm your favorite experiment? 1133 01:27:45,925 --> 01:27:49,282 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1134 01:27:49,365 --> 01:27:50,435 Run! 1135 01:27:53,085 --> 01:27:54,541 - Get out of the car! - Go, go! 1136 01:28:00,445 --> 01:28:02,243 Baron! 1137 01:28:02,325 --> 01:28:03,325 No! 1138 01:28:16,165 --> 01:28:17,235 Come on! 1139 01:28:25,765 --> 01:28:27,119 I'm sorry, Henry. 1140 01:28:31,805 --> 01:28:34,274 Move out. Go! Go! 1141 01:28:34,925 --> 01:28:36,678 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1142 01:28:36,765 --> 01:28:38,643 Clay Verris. I need your units to stand down. 1143 01:28:38,725 --> 01:28:40,364 Sir? 1144 01:28:40,445 --> 01:28:44,997 We're engaging with a terror cell that has a weaponized biological capability. 1145 01:28:45,085 --> 01:28:47,156 All units, fall back immediately. 1146 01:28:49,205 --> 01:28:52,437 Federal authorities have been notified and are en route. 1147 01:28:52,525 --> 01:28:54,801 Affirmative. Keep me posted, Clay. 1148 01:28:54,885 --> 01:28:55,885 Yes, sir. 1149 01:28:58,245 --> 01:29:00,362 You gotta stand your men down now. 1150 01:29:00,485 --> 01:29:03,205 You did the right thing, Junior, walking away from him. 1151 01:29:03,285 --> 01:29:05,436 I did what a coward would do. 1152 01:29:05,525 --> 01:29:07,039 Makes me sick! 1153 01:29:07,125 --> 01:29:09,003 I was asking too much of you. 1154 01:29:09,605 --> 01:29:11,278 I can see that now. 1155 01:29:11,365 --> 01:29:14,722 He deserves better than a missile shot into his car, Pop. 1156 01:29:14,805 --> 01:29:16,603 It doesn't matter what he deserves. 1157 01:29:16,685 --> 01:29:18,199 He has to die. 1158 01:29:56,965 --> 01:29:59,116 Are you gonna call those goons off now? 1159 01:29:59,205 --> 01:30:01,045 No. But you can. 1160 01:30:01,605 --> 01:30:04,120 Just fire that. Take command. 1161 01:30:05,205 --> 01:30:08,039 Armor is weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1162 01:30:08,525 --> 01:30:09,925 Take right, I take left. 1163 01:30:16,645 --> 01:30:18,125 Muzzle discipline. 1164 01:30:18,205 --> 01:30:20,845 Watch your round count. You set, I spike. 1165 01:30:20,925 --> 01:30:22,325 - Ready? - Roger that. 1166 01:30:39,885 --> 01:30:41,445 - I'm out. - Take cover. 1167 01:30:49,445 --> 01:30:50,445 Set! 1168 01:31:02,245 --> 01:31:03,395 Frag out! 1169 01:31:21,765 --> 01:31:25,725 I am trying to make you a man! 1170 01:31:28,165 --> 01:31:29,884 I should've cloned myself. 1171 01:31:37,365 --> 01:31:40,995 "Loving, dedicated, present father." 1172 01:31:43,285 --> 01:31:44,285 Right side! 1173 01:31:49,885 --> 01:31:51,001 Go ahead. 1174 01:31:52,405 --> 01:31:53,405 Do it. 1175 01:32:04,405 --> 01:32:05,805 How many rounds you got left? 1176 01:32:09,445 --> 01:32:10,445 One. 1177 01:32:11,125 --> 01:32:12,320 Okay. 1178 01:32:21,525 --> 01:32:22,720 I'm sorry. 1179 01:32:22,805 --> 01:32:23,875 For what? 1180 01:32:24,445 --> 01:32:26,004 For getting you into this. 1181 01:32:26,085 --> 01:32:27,644 I was the one surveilling you. 1182 01:32:27,725 --> 01:32:28,761 Yeah. 1183 01:32:29,725 --> 01:32:31,796 Anyway, sorry. 1184 01:32:33,365 --> 01:32:35,880 Now let's fight our way out of this thing. 1185 01:33:11,125 --> 01:33:12,605 You're a great partner. 1186 01:33:42,245 --> 01:33:43,315 Thank you. 1187 01:33:43,885 --> 01:33:45,478 Sorry I ran. 1188 01:33:45,565 --> 01:33:47,397 Yeah, well, it's been a rough night. 1189 01:33:47,485 --> 01:33:48,885 How many more out there? 1190 01:33:49,325 --> 01:33:50,520 I didn't see any. 1191 01:33:51,045 --> 01:33:52,081 Verris? 1192 01:33:52,805 --> 01:33:53,921 Out of commission. 1193 01:33:54,925 --> 01:33:56,041 But still alive? 1194 01:33:59,005 --> 01:34:00,075 Yes. 1195 01:34:29,765 --> 01:34:30,765 Here. 1196 01:34:31,285 --> 01:34:33,516 - How bad is that? - I'm fine. 1197 01:34:35,365 --> 01:34:36,481 You're not. 1198 01:34:38,125 --> 01:34:40,401 Hold the elevated position. We're gonna secure an out. 1199 01:35:51,765 --> 01:35:52,801 Back off! 1200 01:37:19,405 --> 01:37:20,839 Don't you feel pain? 1201 01:37:52,805 --> 01:37:55,081 I don't know why you're so angry, Henry. 1202 01:38:05,885 --> 01:38:08,275 You were the inspiration for all of this. 1203 01:38:20,485 --> 01:38:22,795 You know where I got the idea? Are you okay? 1204 01:38:26,165 --> 01:38:27,281 Khafji. 1205 01:38:29,045 --> 01:38:32,356 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men 1206 01:38:32,445 --> 01:38:33,879 all as good as you. 1207 01:38:34,365 --> 01:38:36,402 Wondering if that could be possible. 1208 01:38:37,485 --> 01:38:38,760 You should be flattered. 1209 01:38:41,685 --> 01:38:43,278 You should be dead. 1210 01:38:43,365 --> 01:38:45,163 You saw what happened over there. 1211 01:38:46,325 --> 01:38:47,839 Atrocities. 1212 01:38:49,845 --> 01:38:52,314 Friends being sent home in a pine box. 1213 01:38:52,405 --> 01:38:55,796 Why should we accept that if there's a better way? 1214 01:38:59,165 --> 01:39:01,316 And look what we created. 1215 01:39:07,205 --> 01:39:08,685 He's got both of us in him. 1216 01:39:10,405 --> 01:39:14,877 Don't you think your country deserves a perfect version of you? 1217 01:39:14,965 --> 01:39:17,196 There is no perfect version of me. 1218 01:39:18,285 --> 01:39:20,402 Or him. Or anybody. 1219 01:39:20,485 --> 01:39:21,521 No? 1220 01:39:22,485 --> 01:39:23,805 He was on his way to Yemen. 1221 01:39:23,885 --> 01:39:27,595 Now, thanks to you, his place is gonna be taken by someone with parents. 1222 01:39:27,685 --> 01:39:30,678 Someone who feels pain, fear, 1223 01:39:30,765 --> 01:39:32,677 which we had edited out of him. 1224 01:39:32,765 --> 01:39:35,325 Someone with just as many weaknesses 1225 01:39:35,405 --> 01:39:37,061 as the terrorists that we're trying to kill. 1226 01:39:37,085 --> 01:39:38,645 And you're gonna tell me that's better? 1227 01:39:40,045 --> 01:39:42,560 So why not make a whole army of them? 1228 01:39:42,645 --> 01:39:44,079 Yeah. Why not? 1229 01:39:45,245 --> 01:39:47,840 Think how many American families we could spare. 1230 01:39:47,965 --> 01:39:50,480 Nobody's son or daughter would ever have to die. 1231 01:39:50,565 --> 01:39:53,558 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1232 01:39:54,565 --> 01:39:58,605 We can keep the whole world safe without any actual grief. 1233 01:39:58,725 --> 01:40:01,001 So... who would I be hurting? 1234 01:40:02,165 --> 01:40:04,202 You're talking about people, Clay. 1235 01:40:05,285 --> 01:40:06,401 Henry. 1236 01:40:07,485 --> 01:40:10,319 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1237 01:40:11,205 --> 01:40:13,481 How many more of me are running around out there? 1238 01:40:14,885 --> 01:40:16,956 There's only one you, Junior. 1239 01:40:18,845 --> 01:40:20,199 He was a weapon. 1240 01:40:21,245 --> 01:40:22,474 You're my son. 1241 01:40:24,845 --> 01:40:26,199 And I love you... 1242 01:40:27,405 --> 01:40:30,682 as much as any father ever loved any kid. 1243 01:40:35,605 --> 01:40:36,925 I don't have a father. 1244 01:40:38,565 --> 01:40:39,885 Goodbye, Clay. 1245 01:40:39,965 --> 01:40:41,240 Hey, hey. 1246 01:40:43,005 --> 01:40:44,121 Uh-uh. 1247 01:40:49,205 --> 01:40:51,242 So what the hell are we gonna do, huh? 1248 01:40:52,725 --> 01:40:54,842 Gonna turn him in? They're not gonna try him. 1249 01:40:54,925 --> 01:40:56,365 They're not gonna shut down his lab. 1250 01:40:57,285 --> 01:40:58,958 We have to end this right now. 1251 01:40:59,045 --> 01:41:00,045 Hey. 1252 01:41:01,365 --> 01:41:02,594 Look at me. 1253 01:41:04,525 --> 01:41:05,720 Look at me. 1254 01:41:07,365 --> 01:41:08,765 You pull that trigger, 1255 01:41:08,845 --> 01:41:11,565 and you're gonna break something inside of yourself... 1256 01:41:13,205 --> 01:41:15,242 that'll never get fixed again. 1257 01:41:23,965 --> 01:41:25,081 Don't. 1258 01:41:30,565 --> 01:41:31,681 Let it go. 1259 01:41:32,885 --> 01:41:34,035 Give it to me. 1260 01:41:40,005 --> 01:41:41,678 You don't want those ghosts. 1261 01:41:42,605 --> 01:41:43,834 Trust me. 1262 01:42:23,965 --> 01:42:25,638 You should know better than that. 1263 01:42:27,285 --> 01:42:28,799 Surprised you give a shit. 1264 01:42:30,005 --> 01:42:32,361 Well, we can't be friends anymore. 1265 01:42:33,765 --> 01:42:36,155 Because you did let them try to kill me. 1266 01:42:36,245 --> 01:42:38,965 But doesn't mean I want to see you drink yourself to death. 1267 01:42:41,405 --> 01:42:43,476 The Gemini lab's been dismantled. 1268 01:42:44,365 --> 01:42:45,958 Cloning program is history. 1269 01:42:48,125 --> 01:42:49,275 And Junior? 1270 01:42:50,165 --> 01:42:51,235 He's untouchable. 1271 01:42:51,805 --> 01:42:53,876 No one will bother him, ever. 1272 01:42:55,085 --> 01:42:57,839 And we checked... There are no more clones. 1273 01:42:58,885 --> 01:43:00,160 What about you? 1274 01:43:01,245 --> 01:43:02,759 IG called. 1275 01:43:02,845 --> 01:43:04,245 I'm looking at charges, 1276 01:43:04,325 --> 01:43:07,557 but if I bury Janet, I can make a deal. 1277 01:43:08,365 --> 01:43:10,004 Well, she earned it. 1278 01:43:14,285 --> 01:43:16,117 I'm really sorry, Henry. 1279 01:43:20,405 --> 01:43:21,634 Take care, Del. 1280 01:43:21,725 --> 01:43:22,841 Yeah, you too. 1281 01:43:23,525 --> 01:43:25,118 And happy retirement. 1282 01:43:55,405 --> 01:43:56,441 Hey. 1283 01:44:00,485 --> 01:44:01,521 Hey. 1284 01:44:03,565 --> 01:44:04,919 Good to see you. 1285 01:44:05,005 --> 01:44:06,837 Uh, congrats on the promotion. 1286 01:44:06,925 --> 01:44:08,359 I hear they got big plans. 1287 01:44:08,445 --> 01:44:11,199 Well, after you, pretty sure I can handle anything. 1288 01:44:12,485 --> 01:44:14,363 - How have you been? - Good. 1289 01:44:14,445 --> 01:44:17,005 I just, uh, settled Baron's estate, 1290 01:44:17,085 --> 01:44:19,077 scattered his ashes in the Caribbean. 1291 01:44:20,205 --> 01:44:23,516 I don't know. All I want to do now is put some good in the world. 1292 01:44:24,045 --> 01:44:25,559 I just got to figure out how. 1293 01:44:26,445 --> 01:44:28,323 - Yeah, you will. - Mm-hmm. 1294 01:44:28,405 --> 01:44:29,680 You, uh, sleeping okay? 1295 01:44:30,085 --> 01:44:31,155 Ah, better. 1296 01:44:31,725 --> 01:44:34,285 - No ghosts? - Not like before. 1297 01:44:34,765 --> 01:44:37,234 Oh, and I actually looked in a mirror the other day. 1298 01:44:37,325 --> 01:44:39,556 - Really? - It wasn't horrendous. 1299 01:44:41,405 --> 01:44:42,805 Speaking of mirrors... 1300 01:44:55,885 --> 01:44:58,101 - Catch you later. - See you later, man. 1301 01:44:58,125 --> 01:44:59,125 Hey. 1302 01:45:11,965 --> 01:45:12,965 What's this? 1303 01:45:13,045 --> 01:45:15,002 This is you. 1304 01:45:15,125 --> 01:45:18,562 Passport, birth certificate, driver's license. 1305 01:45:18,645 --> 01:45:20,523 Apparently you got pretty good credit. 1306 01:45:21,965 --> 01:45:23,319 I love the name you chose. 1307 01:45:23,845 --> 01:45:26,076 Jackson? It was my mother's name. 1308 01:45:26,165 --> 01:45:28,361 Hey, she was my mother first. 1309 01:45:28,445 --> 01:45:29,959 Yeah, yeah. 1310 01:45:30,045 --> 01:45:32,037 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1311 01:45:33,405 --> 01:45:35,362 Come on. I know a great place for lunch. 1312 01:45:39,565 --> 01:45:41,124 So you settled on a major yet? 1313 01:45:41,205 --> 01:45:43,003 Oh, leaning towards engineering. 1314 01:45:43,085 --> 01:45:44,838 - Engineering? - Uh... 1315 01:45:44,925 --> 01:45:46,678 Yeah, you should listen to her. 1316 01:45:46,765 --> 01:45:48,358 Uh, if I were you, 1317 01:45:48,445 --> 01:45:50,357 which I sort of am, 1318 01:45:50,445 --> 01:45:51,799 I'd go with computer science. 1319 01:45:51,885 --> 01:45:54,445 Save that for grad school. You want to start in humanities. 1320 01:45:54,525 --> 01:45:56,381 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1321 01:45:56,405 --> 01:45:57,821 You need a grounding in the classics. 1322 01:45:57,845 --> 01:46:00,121 Look, excuse me, I'm trying to talk with myself here. 1323 01:46:00,205 --> 01:46:02,301 Yeah. You're talking to yourself, but you're not talking to him. 1324 01:46:02,325 --> 01:46:04,794 Look, I just made a lot of mistakes when I was young... 1325 01:46:04,925 --> 01:46:07,918 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1326 01:46:08,005 --> 01:46:10,421 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1327 01:46:10,445 --> 01:46:15,122 - Yeah, but he's not you. - Okay. Everybody, chill the hell out. 1328 01:46:16,805 --> 01:46:18,205 I'm gonna be okay. 1329 01:46:23,285 --> 01:46:24,480 If you're okay... 1330 01:46:25,925 --> 01:46:27,154 I'm okay. 1331 01:46:29,645 --> 01:46:31,159 What? 1332 01:46:32,485 --> 01:46:34,841 I just can't believe that in 30 years, 1333 01:46:34,925 --> 01:46:36,678 I'm gonna look like you. 1334 01:46:37,445 --> 01:46:40,597 What? Please. You wish. 1335 01:46:40,685 --> 01:46:43,484 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1336 01:46:44,725 --> 01:46:46,956 This is 50-year-old, 1337 01:46:47,045 --> 01:46:49,605 mature man meat you're looking at. 1338 01:46:50,965 --> 01:46:52,035 Fifty-one. 1339 01:46:52,125 --> 01:46:55,323 I brush. I floss. I work hard. 1340 01:46:55,885 --> 01:46:58,241 When you're 50, I bet you won't be dragging your ass 1341 01:46:58,325 --> 01:47:00,476 around the track every morning like I do. 1342 01:47:01,405 --> 01:47:03,397 In fact, we can race now. 1343 01:47:04,205 --> 01:47:07,084 We can race right now. We'll take it to the corner right now.