1 00:02:13,250 --> 00:02:17,040 This tale began with the birth of a mentally challenged boy, Rohit. 2 00:02:17,458 --> 00:02:19,374 As years went by, his physical growth continued unhindered... 3 00:02:19,500 --> 00:02:22,790 but his mental age remained that of a child. 4 00:02:23,083 --> 00:02:27,082 The way he spoke, his habits, everything... 5 00:02:28,125 --> 00:02:31,499 But he had to pay a price for his innocence. 6 00:02:34,833 --> 00:02:36,249 Everyone makes fun of me. 7 00:02:36,458 --> 00:02:38,374 lf you don't help me, then who will? 8 00:02:39,916 --> 00:02:41,332 You are so powerful. 9 00:02:43,541 --> 00:02:48,540 Please God, please can you give me a little bit of your power? 10 00:02:49,458 --> 00:02:53,707 And, one night, a space-ship landed in Kasauli. 11 00:02:54,875 --> 00:02:56,665 Rohit found Jaadu... 12 00:02:56,791 --> 00:02:58,415 and his life turned into bliss. 13 00:02:59,125 --> 00:03:00,415 Jaadu blessed Rohit with amazing powers... 14 00:03:00,541 --> 00:03:02,374 ...and that transformed him completely. 15 00:03:02,875 --> 00:03:05,207 Rohit's fame spread far and wide. 16 00:03:05,791 --> 00:03:07,665 One day he received a special invitation... 17 00:03:07,791 --> 00:03:09,082 ...to visit Singapore for some research. 18 00:03:09,208 --> 00:03:12,040 The invitation was sent by the famous Dr. Siddhant Arya. 19 00:03:12,166 --> 00:03:15,582 Mr. Rohit Mehra, l'm sorry to keep you waiting. 20 00:03:15,833 --> 00:03:18,249 Unfortunately Sonia Mehra lost both her... 21 00:03:18,375 --> 00:03:21,082 son Rohit and daughter-in-law Nisha forever... 22 00:03:21,666 --> 00:03:24,415 and her grandson Krishna became her reason to live. 23 00:03:25,291 --> 00:03:30,040 But, she was so scared by Krishna's baffling super powers that 24 00:03:30,166 --> 00:03:33,207 she took him away to a remote and unknown location. 25 00:03:33,708 --> 00:03:36,165 But Destiny chose the path of love... 26 00:03:36,333 --> 00:03:38,332 Krishna followed his love, Priya, to Singapore... 27 00:03:38,791 --> 00:03:42,249 where he learnt the shocking truth that... 28 00:03:42,375 --> 00:03:44,374 his father Dr. Rohit Mehra was alive. 29 00:03:45,208 --> 00:03:48,165 And was being held captive by Dr. Siddhant Arya since many years. 30 00:03:49,000 --> 00:03:51,999 Time saw Krishna create a new history. 31 00:03:52,500 --> 00:03:53,957 With a broken piece of a mask... 32 00:03:54,041 --> 00:03:55,915 ...that he donned in the midst of a circus fire. 33 00:03:56,041 --> 00:03:57,582 And, this led to the birth of... 34 00:03:57,708 --> 00:04:00,832 a protector, a friend, a superhero 35 00:04:01,458 --> 00:04:02,499 Krrish! 36 00:05:29,500 --> 00:05:32,874 Kaal's experiment is a success. 37 00:05:33,875 --> 00:05:37,707 Now, this virus... 38 00:05:38,708 --> 00:05:40,499 will mark the beginning... 39 00:05:41,208 --> 00:05:43,874 of the end of humanity. 40 00:06:56,041 --> 00:06:57,082 Thank you, Jaadu. 41 00:06:58,250 --> 00:07:01,999 l have now understood your secret of harnessing the power of sunlight. 42 00:07:02,916 --> 00:07:04,665 lf this experiment is successful... 43 00:07:05,416 --> 00:07:06,790 it will usher in a new beginning... 44 00:07:06,916 --> 00:07:10,374 for this world, for all mankind. 45 00:07:11,875 --> 00:07:13,082 Just 10 more minutes. 46 00:07:25,666 --> 00:07:27,082 Papa? What happened? 47 00:07:27,208 --> 00:07:28,457 ls everything alright? 48 00:07:28,583 --> 00:07:29,374 Of course. 49 00:07:29,500 --> 00:07:30,207 l am also fine! 50 00:07:30,333 --> 00:07:31,249 And everything is also fine! 51 00:07:31,500 --> 00:07:33,332 ln fact, l am so excited that... 52 00:07:33,458 --> 00:07:34,332 Papa? 53 00:07:34,625 --> 00:07:37,082 Oh , sorry for waking you up. 54 00:07:37,208 --> 00:07:39,290 But, it's just 9 minutes to sunrise. 55 00:07:39,500 --> 00:07:41,790 Come on, you have to come up to the lab. 56 00:07:42,333 --> 00:07:43,707 Come on! - Yes, papa. 57 00:07:44,333 --> 00:07:45,165 C'mon! 58 00:07:45,291 --> 00:07:46,665 lt should all work today! 59 00:07:47,083 --> 00:07:49,707 l have tweaked the formation to perfection. 60 00:07:50,250 --> 00:07:52,999 My calculations should not go wrong today. 61 00:08:02,791 --> 00:08:04,082 Wow, papa! 62 00:08:04,333 --> 00:08:05,332 What's all this? 63 00:08:06,666 --> 00:08:07,874 My years of hardwork... 64 00:08:09,500 --> 00:08:10,624 and endeavour. 65 00:08:11,791 --> 00:08:14,082 Because life originates in light. 66 00:08:14,666 --> 00:08:16,165 Light gives life. 67 00:08:16,375 --> 00:08:18,124 And, l think l have finally... 68 00:08:18,250 --> 00:08:21,040 managed to create the perfect combination... 69 00:08:21,291 --> 00:08:22,207 to multiply the energy of light... 70 00:08:22,333 --> 00:08:23,957 by using mirrors to reflect it. 71 00:08:24,583 --> 00:08:26,874 This magical combination is naturally present in nature. 72 00:08:27,708 --> 00:08:29,040 But, unfortunately we cannot see it. 73 00:08:29,666 --> 00:08:34,040 Hence, l have invented this pen... 74 00:08:34,541 --> 00:08:36,124 which is actually an electronic device. 75 00:08:36,833 --> 00:08:39,957 Whenever it's in the presence of such a combination... 76 00:08:40,583 --> 00:08:43,415 it gets activated and starts beeping... 77 00:08:44,500 --> 00:08:47,832 And then, it consolidates and multiplies... 78 00:08:48,041 --> 00:08:49,540 all the light beams and concentrates it on a subject. 79 00:08:49,666 --> 00:08:53,332 And, manifests the life giving properties of light. 80 00:08:53,916 --> 00:08:55,457 You mean, the rays of the sun will... 81 00:08:55,583 --> 00:08:57,124 revive this dead plant? 82 00:08:58,000 --> 00:08:58,957 What? 83 00:08:59,083 --> 00:09:00,624 But that's impossible! 84 00:09:01,125 --> 00:09:03,124 What do you mean? Of course it's possible! 85 00:09:03,250 --> 00:09:04,415 lt will, l am certain. 86 00:09:04,541 --> 00:09:07,040 Fingers crossed, cross them! 87 00:09:09,708 --> 00:09:11,999 Papa, the sun... 88 00:09:31,583 --> 00:09:32,624 The pen has been activated. 89 00:09:33,666 --> 00:09:35,582 This means... the placement of all the mirrors is correct. 90 00:09:35,708 --> 00:09:37,207 The formation is absolutely right. 91 00:11:09,250 --> 00:11:11,124 The power of the energy is far too much. 92 00:11:12,875 --> 00:11:14,082 l have to think of something. 93 00:11:14,625 --> 00:11:15,832 l must do something. 94 00:11:17,041 --> 00:11:18,624 Perhaps, we need to build a filter... 95 00:11:19,083 --> 00:11:22,165 that passes just the right amount of radiance... 96 00:11:22,916 --> 00:11:25,624 and absorbs the rest of the energy. 97 00:11:26,125 --> 00:11:27,082 You mean... 98 00:11:27,208 --> 00:11:29,582 a filter with a brain, papa? 99 00:11:31,250 --> 00:11:35,290 Correct. Afilter with a brain! 100 00:11:37,375 --> 00:11:38,249 Easy, l will build it. 101 00:11:38,583 --> 00:11:39,415 And then you'll see. 102 00:11:39,666 --> 00:11:42,957 This experiment will change face of solar energy. 103 00:11:45,791 --> 00:11:47,499 What are you staring at? Don't you have work today? 104 00:11:48,500 --> 00:11:49,665 Come on, time to go to office! 105 00:11:52,416 --> 00:11:53,915 A filter with a brain. 106 00:11:54,041 --> 00:11:55,290 Easy, l'll do it. 107 00:11:56,500 --> 00:11:57,665 Krishna! 108 00:12:09,000 --> 00:12:10,040 Ready, papa. 109 00:12:11,666 --> 00:12:13,790 Hmm... smart you're looking. 110 00:12:14,125 --> 00:12:14,915 Thank you. 111 00:12:15,041 --> 00:12:18,249 Did you fix the tyre that someone punctured yesterday? 112 00:12:18,583 --> 00:12:19,165 Yeah, no... 113 00:12:19,291 --> 00:12:20,499 the thing is... 114 00:12:20,625 --> 00:12:21,457 Where the hell is Priya? 115 00:12:21,583 --> 00:12:22,582 Priya! 116 00:12:23,000 --> 00:12:24,040 l am coming! 117 00:12:26,166 --> 00:12:27,749 Ready, papa. 118 00:12:27,958 --> 00:12:29,082 Sure. 119 00:12:29,208 --> 00:12:30,582 Get dressed, first. 120 00:12:30,708 --> 00:12:31,790 l am ready. 121 00:12:31,958 --> 00:12:33,040 Are you sure? 122 00:12:34,041 --> 00:12:35,040 l was only touching up... 123 00:12:35,125 --> 00:12:36,165 l will finish it up in the car. 124 00:12:44,916 --> 00:12:45,957 Puncture! 125 00:12:48,000 --> 00:12:48,915 Look. 126 00:12:54,333 --> 00:12:55,207 Yeah. 127 00:12:56,791 --> 00:12:57,999 Wow! 128 00:13:00,166 --> 00:13:02,582 Now you look perfectly ready! 129 00:13:02,708 --> 00:13:03,707 l am also ready. 130 00:13:04,708 --> 00:13:07,624 Okay, since we are all ready, let's go paint the town red. 131 00:13:08,500 --> 00:13:09,290 Red? 132 00:13:09,416 --> 00:13:11,790 Don't you have to go work at the TV channel today? 133 00:13:11,958 --> 00:13:12,874 l have to. 134 00:13:13,000 --> 00:13:15,499 But, after a quick visit to the parlour. 135 00:13:21,583 --> 00:13:22,165 Alright Krishna. 136 00:13:22,291 --> 00:13:23,374 Your office is here. 137 00:13:25,708 --> 00:13:27,374 Oh, actually my new office is a little ahead. 138 00:13:27,500 --> 00:13:28,540 lf you take the next right... 139 00:13:28,666 --> 00:13:29,665 ...then again the right after the first left... 140 00:13:29,791 --> 00:13:31,790 you will reach the security agency, that's my new office. 141 00:13:32,375 --> 00:13:33,332 Even the Air lndia job? 142 00:13:33,458 --> 00:13:35,040 Hurry up! l am getting late! 143 00:13:37,416 --> 00:13:38,707 Don't change the topic. 144 00:13:38,833 --> 00:13:39,957 What happened this time? 145 00:13:42,083 --> 00:13:43,207 l know what happened. 146 00:13:43,416 --> 00:13:44,290 What? 147 00:13:44,416 --> 00:13:46,249 When the clients must be coming to book their air tickets... 148 00:13:46,375 --> 00:13:47,957 he must have been in the air! 149 00:13:48,041 --> 00:13:49,207 Hence, the airline authorities must have... 150 00:13:49,333 --> 00:13:50,665 permanently grounded him. 151 00:13:50,875 --> 00:13:52,957 And told him to take off for good. 152 00:13:53,041 --> 00:13:53,790 Correct? 153 00:13:53,916 --> 00:13:54,540 Right, papa. 154 00:13:54,666 --> 00:13:55,624 That is exactly what happened. 155 00:13:56,166 --> 00:13:57,082 Very good. 156 00:13:57,500 --> 00:13:58,582 l'm proud of you. 157 00:13:59,541 --> 00:14:00,999 That's it. Right there. Stop. 158 00:14:01,208 --> 00:14:02,540 This is my new office. 159 00:14:03,083 --> 00:14:04,124 You work at SlS? 160 00:14:04,250 --> 00:14:07,040 Oh husband, come here. 161 00:14:08,583 --> 00:14:09,874 Yes, wife? 162 00:14:10,333 --> 00:14:12,790 l am going to leave the studio at 4:30 pm. 163 00:14:13,083 --> 00:14:15,582 You have to meet me at 5:00 pm sharp. 164 00:14:15,708 --> 00:14:16,374 l hope you haven't forgotten. 165 00:14:16,625 --> 00:14:17,249 Yes. 166 00:14:18,041 --> 00:14:20,249 lf you are late again, Mr. Mehra... 167 00:14:20,375 --> 00:14:23,165 maybe you'll get fired from being a husband too... 168 00:14:23,666 --> 00:14:25,624 l know. Bye. 169 00:14:26,083 --> 00:14:27,165 Bye. 170 00:14:29,625 --> 00:14:30,874 Alright, papa. 171 00:14:31,083 --> 00:14:32,499 Where should l drop you off? 172 00:14:32,708 --> 00:14:33,624 What do you mean? 173 00:14:34,208 --> 00:14:35,499 l haven't been sacked, yet. 174 00:14:35,875 --> 00:14:37,374 Drop me off at the lab as always. 175 00:14:39,375 --> 00:14:43,457 We shall overcome... 176 00:14:45,041 --> 00:14:48,957 Krishna... Kripal... you both have been fired. 177 00:14:49,166 --> 00:14:50,624 Here's your termination letter... 178 00:14:51,416 --> 00:14:52,374 and here's yours. 179 00:15:08,041 --> 00:15:08,915 What's wrong? 180 00:15:09,416 --> 00:15:12,874 Shrunk from a football to a tennis ball? 181 00:15:13,208 --> 00:15:16,582 Yesterday, when those four robbers broke into the jewellery store... 182 00:15:20,583 --> 00:15:21,707 you disappeared! 183 00:15:21,833 --> 00:15:23,207 Are you really surprised they fired you? 184 00:15:23,708 --> 00:15:24,124 But, you also? 185 00:15:24,250 --> 00:15:25,832 Well, even l ran. 186 00:15:25,958 --> 00:15:28,457 But l ran away, so l could come back. 187 00:15:28,708 --> 00:15:29,874 What do you mean? 188 00:15:30,000 --> 00:15:30,915 l mean... 189 00:15:31,625 --> 00:15:34,499 what are you all staring at? 190 00:15:34,625 --> 00:15:35,415 We have been sacked... 191 00:15:35,541 --> 00:15:37,040 but you still have jobs to do. 192 00:15:37,125 --> 00:15:38,707 Get going. - Okay. 193 00:15:38,833 --> 00:15:40,165 You don't understand. 194 00:15:40,708 --> 00:15:42,874 Yesterday, after l ran off. 195 00:15:43,000 --> 00:15:45,082 l mean, left... 196 00:15:46,041 --> 00:15:49,124 who entered the store? 197 00:15:50,041 --> 00:15:50,665 Who? 198 00:15:50,791 --> 00:15:51,874 Who entered? 199 00:15:52,041 --> 00:15:52,540 Krrish! 200 00:15:52,666 --> 00:15:53,374 Correct! 201 00:15:58,166 --> 00:15:59,874 Understood the secret? 202 00:16:04,583 --> 00:16:06,207 What's my full name? 203 00:16:06,791 --> 00:16:07,665 Kripal Sharma. 204 00:16:07,791 --> 00:16:09,499 Yes, take the Kri of Kripal. 205 00:16:09,625 --> 00:16:10,207 Kri. 206 00:16:10,333 --> 00:16:11,290 And the Sh of Sharma. 207 00:16:11,416 --> 00:16:11,790 Sh. 208 00:16:11,916 --> 00:16:13,124 Put them together, what do you get? 209 00:16:13,250 --> 00:16:14,082 Krrish. 210 00:16:15,041 --> 00:16:15,832 You? 211 00:16:18,791 --> 00:16:19,582 Not so loud. 212 00:16:19,708 --> 00:16:21,249 lf anyone hears, a crowd will gather. 213 00:16:21,375 --> 00:16:23,332 People will ask for autographs, you know what l mean... 214 00:16:26,625 --> 00:16:28,082 You still think l am wrong. 215 00:16:28,208 --> 00:16:29,124 Right? 216 00:16:29,583 --> 00:16:30,457 Height! 217 00:16:31,166 --> 00:16:32,249 Krrish is quite tall. 218 00:16:32,375 --> 00:16:33,999 And you are... 219 00:16:34,208 --> 00:16:36,874 One has to adjust things, my friend. 220 00:16:37,000 --> 00:16:38,040 Tall, when a fight is on. 221 00:16:38,125 --> 00:16:39,540 But l like to be small on duty. 222 00:16:39,666 --> 00:16:40,832 Never mind, you won't get it. 223 00:16:41,125 --> 00:16:43,582 That's the style of us supermen. 224 00:16:43,875 --> 00:16:45,165 And, you are a mere common man. 225 00:16:45,291 --> 00:16:48,290 Go ahead and find a job that you might be good at. 226 00:16:48,416 --> 00:16:49,207 Correct? 227 00:16:49,500 --> 00:16:52,124 Breaking news from Mumbai. 228 00:16:52,458 --> 00:16:55,207 The front landing gear of flight AKA 101... 229 00:16:55,333 --> 00:16:57,290 coming in from Delhi to Mumbai is jammed. 230 00:16:57,416 --> 00:17:00,457 All the attempts of the pilot to extend it have been futile. 231 00:17:00,708 --> 00:17:05,540 Failure to lock down the landing gear can cause a crash landing. 232 00:17:05,666 --> 00:17:07,790 This can prove fatal to all the passengers... 233 00:17:07,916 --> 00:17:10,040 ...and the crew present in the aircraft. 234 00:17:10,583 --> 00:17:12,082 See? Duty calls. l must go. 235 00:17:12,208 --> 00:17:15,082 'And, we'll keep updating you about it, time to time.' - Where did he go? 236 00:17:19,416 --> 00:17:21,290 Mumbai Control. AKA 101... 237 00:17:21,416 --> 00:17:22,290 waiting for instructions. 238 00:17:22,416 --> 00:17:24,249 AKA 101... 239 00:17:24,666 --> 00:17:28,582 we have cleared runway 2-7 for emergency landing... 240 00:17:29,166 --> 00:17:31,082 you are cleared to land. 241 00:17:31,208 --> 00:17:32,082 Best of Luck. 242 00:17:32,958 --> 00:17:35,790 Sir, landing without an extended nose landing gear... 243 00:17:36,166 --> 00:17:37,582 can cause the plane to skid... 244 00:17:37,791 --> 00:17:38,832 it can even explode. 245 00:17:38,958 --> 00:17:40,707 We don't have any other option. 246 00:17:40,833 --> 00:17:41,999 We have run out of fuel. 247 00:17:42,458 --> 00:17:43,415 We have to take this chance. 248 00:17:45,791 --> 00:17:47,707 Pay Attention, please keep your seat belts fastened... 249 00:17:47,833 --> 00:17:49,749 and take brace position for landing. 250 00:17:49,875 --> 00:17:50,999 What did he say? 251 00:17:51,500 --> 00:17:52,165 What's happening? 252 00:17:52,291 --> 00:17:54,332 Looks like something is really wrong. 253 00:17:54,666 --> 00:17:55,665 What's going on? 254 00:18:01,625 --> 00:18:04,957 Mom, we are going to be fine? 255 00:18:10,500 --> 00:18:16,124 God, Please help us. Please... 256 00:20:40,375 --> 00:20:41,540 Bravo, Krrish. 257 00:21:19,291 --> 00:21:21,040 Superjob, Krrish. 258 00:21:26,666 --> 00:21:29,374 We have safely landed. 259 00:21:37,333 --> 00:21:38,124 Krrish! 260 00:21:38,250 --> 00:21:40,707 Look mum, Krrish! - What? Where? 261 00:21:47,708 --> 00:21:51,165 An epidemic of an unknown virus has broken out in Namibia. 262 00:21:51,291 --> 00:21:53,415 Disturbing images of the virus outbreak have... 263 00:21:53,541 --> 00:21:56,124 ...just come in from the city of Gobabis. 264 00:22:17,791 --> 00:22:20,040 Our correspondent is currently at the local office... 265 00:22:20,166 --> 00:22:21,874 ...of the lnternational Health Council... 266 00:22:22,083 --> 00:22:24,665 waiting for a statement from Dr. Varun Shetty... 267 00:22:24,791 --> 00:22:27,040 ...Regional Director of the WHO. 268 00:22:27,333 --> 00:22:29,707 On my return from Namibia this morning... 269 00:22:29,833 --> 00:22:33,249 l have immediately briefed senior members of the lHC... 270 00:22:33,375 --> 00:22:35,665 about the current state of this outbreak. 271 00:22:36,083 --> 00:22:39,165 This virus needs to be contained as soon as possible. 272 00:22:39,958 --> 00:22:43,249 Otherwise the consequences would be, would be catastrophic. 273 00:22:43,791 --> 00:22:46,207 lnfected samples of blood have been dispatched to distinguished... 274 00:22:46,333 --> 00:22:48,249 ...scientists and doctors in all parts of the world. 275 00:22:48,708 --> 00:22:50,582 We need, we need all the help possible... 276 00:22:50,708 --> 00:22:52,249 ...in coming out with an antidote. 277 00:22:53,291 --> 00:22:56,915 lt is now quite clear that the Namibia crisis is escalating. 278 00:22:57,041 --> 00:22:59,165 Our channel has set up a toll free emergency... 279 00:22:59,291 --> 00:23:01,457 ...help line for any virus related information. 280 00:23:01,583 --> 00:23:03,832 Hello, Yes, Dr. Shetty? 281 00:23:03,958 --> 00:23:06,124 Dr. Mehra, l am sure you must have... 282 00:23:06,250 --> 00:23:08,207 ...heard about the life threatening virus... 283 00:23:09,875 --> 00:23:11,165 that is creating panic in Namibia. 284 00:23:11,375 --> 00:23:13,040 Yes, we just saw it on TV... 285 00:23:13,125 --> 00:23:16,124 Dr. Shetty, how long does it take for the symptoms of this virus to show? 286 00:23:16,250 --> 00:23:18,207 What is the incubation period? 287 00:23:18,625 --> 00:23:22,499 People start exhibiting the symptoms within... 288 00:23:22,916 --> 00:23:25,332 ...5 seconds to 5 minutes of contact. 289 00:23:26,500 --> 00:23:28,915 This virus is spreading rapidly through air and water. 290 00:23:29,500 --> 00:23:31,040 We have sent the blood samples of the... 291 00:23:31,125 --> 00:23:32,582 ...infected people to several labs worldwide. 292 00:23:32,708 --> 00:23:33,957 You will receive it too. 293 00:23:34,125 --> 00:23:35,415 And, l am really hopeful that... 294 00:23:35,833 --> 00:23:37,665 you will be successful in coming up with a solution. 295 00:23:37,916 --> 00:23:40,665 That's why, you are my last hope, Dr. Mehra. 296 00:23:40,833 --> 00:23:41,999 Please, do something. 297 00:23:42,166 --> 00:23:45,790 l will give it my all, Dr Shetty. l'll try my best. 298 00:23:52,666 --> 00:23:53,457 Hello. 299 00:23:53,708 --> 00:23:55,165 Hello, Dr. Shetty? 300 00:23:55,500 --> 00:23:56,540 Yes, who's this? 301 00:23:57,833 --> 00:24:02,040 Hello sir, this is Alok Sen. Dr. Alok Sen. 302 00:24:02,125 --> 00:24:04,374 Sir, l have to meet you right now. 303 00:24:04,750 --> 00:24:06,499 lt's very urgent sir. Please, sir. 304 00:24:06,625 --> 00:24:07,540 Regarding what? 305 00:24:07,666 --> 00:24:08,790 Sir... 306 00:24:08,916 --> 00:24:10,582 l have some shocking information about... 307 00:24:10,708 --> 00:24:13,624 the virus outbreak in Namibia and its antidote. 308 00:24:13,791 --> 00:24:14,707 What! 309 00:24:14,833 --> 00:24:16,499 l will tell you everything when we meet, sir. 310 00:24:16,625 --> 00:24:20,582 That's why l am calling from a pay phone, sir. Please, sir. 311 00:24:20,791 --> 00:24:22,165 Okay... calm down, Dr. Sen. 312 00:24:22,541 --> 00:24:25,082 l am heading to my office. Why don't you come there? 313 00:24:25,208 --> 00:24:26,124 The address is... 314 00:24:26,250 --> 00:24:28,040 Yes, sir. l know where it is, l'll be there soon. 315 00:24:33,208 --> 00:24:34,540 Good evening, sir. 316 00:24:34,666 --> 00:24:35,457 Good evening. 317 00:24:35,583 --> 00:24:36,499 l am expecting someone. 318 00:24:36,625 --> 00:24:37,790 Okay, sir. - Thanks. 319 00:24:45,875 --> 00:24:46,665 Who are you? 320 00:24:47,250 --> 00:24:50,832 Unique, Unusual, Unparalleled. 321 00:24:51,833 --> 00:24:53,957 Because, l have no history... 322 00:24:54,625 --> 00:24:55,915 no past. 323 00:24:57,083 --> 00:24:58,415 Just the present. 324 00:24:58,875 --> 00:24:59,957 Surprised? 325 00:25:00,208 --> 00:25:02,457 Whoever you are, you have clearly come to the wrong place. 326 00:25:02,708 --> 00:25:05,832 The place is also right, and so is the time. 327 00:25:06,833 --> 00:25:08,374 The same can't be said about my intentions though... 328 00:25:08,500 --> 00:25:10,499 What nonsense! Please leave! 329 00:25:14,583 --> 00:25:16,374 At least get to know me first. 330 00:25:17,791 --> 00:25:20,874 l am the answer to all your questions. 331 00:25:21,000 --> 00:25:22,457 - Look... - You look... 332 00:25:23,791 --> 00:25:25,207 into my eyes... 333 00:25:25,958 --> 00:25:27,082 to find yourself. 334 00:25:32,375 --> 00:25:34,082 What the hell do you think you are doing? 335 00:26:06,625 --> 00:26:08,165 Sir, there is a Dr. Sen here to see you... 336 00:26:08,416 --> 00:26:09,165 Send him in. 337 00:26:09,291 --> 00:26:10,207 Right, sir. 338 00:26:12,166 --> 00:26:14,665 Dr. Shetty? l'm Dr. Sen. 339 00:26:15,541 --> 00:26:17,999 Thank you for meeting me. 340 00:26:19,291 --> 00:26:22,374 You said you wanted to tell me something about the virus? 341 00:26:22,500 --> 00:26:24,707 Yes, sir. Here... 342 00:26:26,958 --> 00:26:30,374 This contains a sample of the virus, and it's antidote. 343 00:26:32,333 --> 00:26:34,540 l work for Kaal Pharmaceuticals. 344 00:26:35,500 --> 00:26:38,540 This company experiments with the fusion of DNA... 345 00:26:38,666 --> 00:26:42,374 of different species to create antidotes for viruses. 346 00:26:43,083 --> 00:26:44,124 But sir... 347 00:26:44,625 --> 00:26:46,124 l recently discovered that... 348 00:26:46,916 --> 00:26:50,540 before they can formulate the antidote, they create the virus. 349 00:26:51,625 --> 00:26:53,790 They have laboratories all over the world. 350 00:26:53,916 --> 00:26:57,124 Sir, l've collected all evidence against them... 351 00:26:57,250 --> 00:26:59,665 ...and saved it in this pen drive. 352 00:27:02,875 --> 00:27:08,207 You were assigned charge of Lab no. 3. 353 00:27:09,541 --> 00:27:15,290 Where you had to put together the DNA of various species... 354 00:27:17,791 --> 00:27:20,790 but instead you put together these files? 355 00:27:21,708 --> 00:27:22,874 How do you know? 356 00:27:24,958 --> 00:27:27,457 l know! 357 00:27:38,041 --> 00:27:41,790 You've made a grave mistake by cheating him. 358 00:27:42,541 --> 00:27:44,540 He can't stand traitors. 359 00:28:05,708 --> 00:28:07,290 This is Kaya. 360 00:28:07,416 --> 00:28:08,999 A miracle of science. 361 00:28:09,375 --> 00:28:12,082 Created by the one, who is creating... 362 00:28:12,208 --> 00:28:16,082 his own, new and extraordinary world on Earth. 363 00:28:22,291 --> 00:28:23,874 This is Kaal. 364 00:28:24,958 --> 00:28:29,207 He believes that he is the master of his own life and destiny. 365 00:28:29,500 --> 00:28:31,040 An enigma. 366 00:28:32,208 --> 00:28:34,624 A scientific genius. 367 00:28:35,583 --> 00:28:41,082 His research of many years is now capable of changing the world. 368 00:28:43,500 --> 00:28:50,665 But he began every experiment with the aim of changing himself. 369 00:28:53,791 --> 00:28:55,915 lt is rather ironic that... 370 00:28:56,000 --> 00:29:02,540 a brain so sharp is housed in a body that is paralyzed below the neck... 371 00:29:04,208 --> 00:29:06,957 except for two of his fingers. 372 00:29:08,250 --> 00:29:10,832 Unbelievable as it is, but it is true... 373 00:29:11,041 --> 00:29:17,249 that Kaal can conjure up the power of his mind into these two fingers... 374 00:29:17,916 --> 00:29:21,415 to lift things, make them fly, or destroy them, through telekninesis. 375 00:29:23,083 --> 00:29:27,832 Yet, he has been attempting to obtain the bone marrow... 376 00:29:27,958 --> 00:29:29,790 which would rejuvenate him. 377 00:29:31,541 --> 00:29:35,207 But when Kaal, with his unusual DNA... 378 00:29:35,333 --> 00:29:37,749 could not find his cure among humans... 379 00:29:38,833 --> 00:29:42,249 he began experimenting on animals. 380 00:29:42,916 --> 00:29:45,749 Fusing together his DNA and blood with that of the animals'... 381 00:29:45,875 --> 00:29:47,582 Kaal created creatures as one creates test tube babies. 382 00:29:47,708 --> 00:29:50,874 ln this process, Kaal made such amazing creatures... 383 00:29:51,416 --> 00:29:53,332 whose mind and soul were Kaal's. 384 00:29:53,500 --> 00:29:58,040 human in appearance but beastly in nature and strength. 385 00:29:58,625 --> 00:30:00,624 Kaal has named them... 386 00:30:01,333 --> 00:30:02,665 Manimals! 387 00:30:02,791 --> 00:30:08,624 But despite all efforts Kaal hasn't found the bone marrow yet. 388 00:30:09,125 --> 00:30:12,040 His search still continues. 389 00:30:13,125 --> 00:30:14,374 lnitiate! 390 00:30:44,541 --> 00:30:46,082 Start Deliquidation! 391 00:32:07,000 --> 00:32:09,249 Fusion is the future! 392 00:32:11,375 --> 00:32:12,957 Begin the final test. 393 00:32:49,250 --> 00:32:51,999 Kaal... - Let it learn to survive in this environment... 394 00:32:53,583 --> 00:32:57,207 and, continue your research. 395 00:32:58,750 --> 00:33:00,499 l am sure you will find that bone marrow. 396 00:33:00,625 --> 00:33:02,749 And success will be yours soon. 397 00:33:02,875 --> 00:33:05,582 l am successful even today. 398 00:33:06,375 --> 00:33:10,665 You may have noticed the lethal strike of my new manimal, Striker. 399 00:33:11,041 --> 00:33:13,540 Success was Kaal's... 400 00:33:15,291 --> 00:33:16,874 even when he made you. 401 00:33:17,750 --> 00:33:20,457 Fusing my blood with that of a chameleon's. 402 00:33:20,625 --> 00:33:23,915 That's the reason you can change your form and shape. 403 00:33:24,000 --> 00:33:26,290 Wherever, whenever. 404 00:33:28,000 --> 00:33:31,374 Let's find out how many lives the virus has claimed in Namibia. 405 00:33:39,416 --> 00:33:40,749 These red dots indicate that more than... 406 00:33:40,875 --> 00:33:44,040 40% of Namibia's population has been infected by the virus. 407 00:33:45,291 --> 00:33:48,582 This has thrown many genius scientists off their keel. 408 00:33:48,916 --> 00:33:52,332 Our scientists want to know when we should send our antidote. 409 00:33:54,500 --> 00:33:56,749 Let some more people die. 410 00:33:57,500 --> 00:34:00,540 Let there be more fear. 411 00:34:01,750 --> 00:34:03,790 lt's simple science, Kaya. 412 00:34:04,791 --> 00:34:11,540 Our profit will rise as people's hopes fall. 413 00:34:17,000 --> 00:34:19,457 This virus is not natural... 414 00:34:20,791 --> 00:34:21,999 it was created. 415 00:34:22,583 --> 00:34:25,624 But, sir...who would do such a thing? 416 00:34:25,750 --> 00:34:28,040 A madman. 417 00:34:28,750 --> 00:34:31,874 Dr. Mehra, an antidote has been successfully... 418 00:34:32,000 --> 00:34:34,124 ...made for the virus outbreak in Namibia. 419 00:34:35,208 --> 00:34:38,457 This breakthrough was achieved by a company called Kaal Pharmaceuticals. 420 00:34:38,791 --> 00:34:42,249 The antidote has reached Namibia and the situation is under control. 421 00:34:43,791 --> 00:34:45,124 Thank God! 422 00:34:45,833 --> 00:34:47,999 This antidote has proved yet again that... 423 00:34:48,625 --> 00:34:52,374 there are more kind hearted people than evil ones. 424 00:34:57,375 --> 00:35:00,540 Krrish. 425 00:35:00,916 --> 00:35:03,457 Al Sabah 13th floor, Millat Nagar. 426 00:35:04,208 --> 00:35:07,082 Help! Help me! 427 00:35:07,458 --> 00:35:08,540 Mummy! 428 00:35:08,791 --> 00:35:09,999 Somebody, help! 429 00:35:10,125 --> 00:35:11,332 Vicky! 430 00:35:11,583 --> 00:35:13,915 Help! Help me! 431 00:35:14,541 --> 00:35:15,832 Help me. 432 00:35:31,916 --> 00:35:35,582 There's no need to be scared anymore, you are safe now. 433 00:35:36,000 --> 00:35:37,374 Okay? 434 00:35:38,375 --> 00:35:40,249 ln fact, we're both safe. 435 00:35:42,291 --> 00:35:43,999 But tell me something... 436 00:35:44,750 --> 00:35:47,790 what were you doing up there? 437 00:35:47,916 --> 00:35:53,457 l was doing my homework, when l saw a pigeon stuck in the wires... 438 00:35:53,708 --> 00:35:54,999 struggling to break free. 439 00:35:55,125 --> 00:35:57,915 So l went up to the roof to set it free. 440 00:35:58,000 --> 00:36:00,374 Though l have small hands... 441 00:36:00,666 --> 00:36:03,499 l managed to set the pigeon free. 442 00:36:03,625 --> 00:36:05,457 But l got trapped. 443 00:36:06,625 --> 00:36:08,624 Mother, help me. Mother. 444 00:36:08,833 --> 00:36:10,915 But you saved me, Krrish. 445 00:36:11,083 --> 00:36:12,415 Thank you, Krrish. 446 00:36:14,208 --> 00:36:15,624 Thank you... 447 00:36:16,416 --> 00:36:17,415 Krrish. 448 00:36:18,083 --> 00:36:18,874 Me? 449 00:36:19,000 --> 00:36:20,374 You saved the pigeon's life. 450 00:36:21,916 --> 00:36:26,207 Anyone who takes away tears and spreads happiness is Krrish! 451 00:36:26,458 --> 00:36:28,207 Wow, even l am Krrish! 452 00:36:28,500 --> 00:36:29,832 Yes. 453 00:36:29,958 --> 00:36:33,749 But, Krrish, you have a mask, a suit... 454 00:36:34,000 --> 00:36:35,457 and super powers. 455 00:36:36,083 --> 00:36:37,207 What do l have? 456 00:36:39,333 --> 00:36:43,332 You have an innocence which has taught me a lesson today. 457 00:36:43,666 --> 00:36:46,999 That, age doesn't matter, courage does. 458 00:36:52,416 --> 00:36:58,624 Here's a small gift, from Krrish, to little Krrish. 459 00:37:00,375 --> 00:37:04,249 This is now the symbol of your honesty and righteousness. 460 00:37:06,208 --> 00:37:07,457 Welcome to the team. 461 00:37:08,250 --> 00:37:10,665 Team? l am a part of your team, Krrish? 462 00:37:11,583 --> 00:37:13,249 Yes, but you must promise me that... 463 00:37:14,083 --> 00:37:16,082 you won't try to imitate me by... 464 00:37:16,208 --> 00:37:18,832 ...climbing, jumping and leaping off buildings. 465 00:37:19,125 --> 00:37:20,707 Promise? - l promise, Krrish. 466 00:37:32,958 --> 00:37:33,999 Gone. 467 00:37:34,708 --> 00:37:36,999 Sir... yes, sir? 468 00:37:37,375 --> 00:37:39,749 Welcome! 469 00:37:40,750 --> 00:37:42,082 How nice of you to make it on time! 470 00:37:42,916 --> 00:37:45,040 Might as well have come after we closed. 471 00:37:45,666 --> 00:37:48,457 By the way, may l ask you what took you so long? 472 00:37:48,708 --> 00:37:50,207 l had to go, sir. 473 00:37:50,416 --> 00:37:50,999 You had to go? 474 00:37:51,083 --> 00:37:51,707 Yes, sir. 475 00:37:51,833 --> 00:37:53,415 lt was more important than yourjob? 476 00:37:53,541 --> 00:37:54,332 No. 477 00:37:54,541 --> 00:37:56,832 The guests were waiting for Chinese food... 478 00:37:57,291 --> 00:37:58,832 and they left with a mouthful of lndian abuses. - Breaking news! 479 00:37:58,958 --> 00:37:59,457 Do you get it? 480 00:37:59,583 --> 00:38:02,165 Eternal savior, Krrish, rescued another kid and... 481 00:38:02,291 --> 00:38:04,624 safely reunited him with his family. 482 00:38:04,958 --> 00:38:08,582 Proving yet again, where there's crisis, there is Krrish. 483 00:38:09,958 --> 00:38:13,207 On one hand there's Krrish. 484 00:38:13,583 --> 00:38:16,957 He flies like the wind, winning over hopeless situations. 485 00:38:17,166 --> 00:38:18,624 Yes. - And, on the other, there's you. 486 00:38:18,791 --> 00:38:21,332 You run like the wind from situations which need you. 487 00:38:21,541 --> 00:38:22,874 You could learn something from Krrish. 488 00:38:23,250 --> 00:38:25,624 Perhaps, if you'd been more like him... 489 00:38:25,875 --> 00:38:27,624 l wouldn't have to sack you. 490 00:38:28,291 --> 00:38:29,624 You are fired! 491 00:38:32,291 --> 00:38:33,582 Sir, please. 492 00:38:38,750 --> 00:38:41,499 And, before we wind up, another breaking news. 493 00:38:41,916 --> 00:38:44,207 Our reliable sources have confirmed that... 494 00:38:44,333 --> 00:38:48,415 Krrish will be off duty, starting 11 :30 tonight. 495 00:38:48,583 --> 00:38:49,707 That's it for now. 496 00:38:49,958 --> 00:38:51,374 This is Priya Mehra, Aaj Tak. 497 00:39:15,791 --> 00:39:21,999 Happy birthday to you. 498 00:39:22,166 --> 00:39:25,582 Happy birthday dear Krishna. 499 00:39:25,708 --> 00:39:28,624 Happy birthday to you. 500 00:39:38,458 --> 00:39:40,540 Happy birthday, husband! 501 00:39:42,750 --> 00:39:44,999 This is the best surprise ever! 502 00:39:46,625 --> 00:39:49,415 Well, l've also got you the best gift ever! 503 00:39:50,041 --> 00:39:51,040 What? 504 00:39:53,125 --> 00:39:55,040 We're going to have a baby! 505 00:40:00,500 --> 00:40:01,457 You... 506 00:40:33,291 --> 00:40:35,207 "The prettiest of all" 507 00:40:35,333 --> 00:40:37,082 "So different from all" 508 00:40:37,333 --> 00:40:42,124 "Look at her, that's my love" 509 00:40:49,125 --> 00:40:52,874 "The world has manifested for the sake of love" 510 00:40:53,000 --> 00:40:58,082 "And my love has given me a blessed gift" 511 00:41:00,791 --> 00:41:04,332 "Raghupati Raghav" 512 00:41:19,250 --> 00:41:26,249 "Raghupati Raghav Raja Ram" 513 00:41:26,375 --> 00:41:28,207 "Non stop party" 514 00:41:28,333 --> 00:41:29,999 "Tonight's party" 515 00:41:30,125 --> 00:41:33,832 "Tonight's celebrations, l dedicate to you" 516 00:41:33,958 --> 00:41:40,999 "Raghupati Raghav Raja Ram" 517 00:41:41,125 --> 00:41:42,957 "Non stop party" 518 00:41:43,041 --> 00:41:44,790 "Tonight's party" 519 00:41:44,916 --> 00:41:48,665 "Tonight's celebrations, l dedicate to you" 520 00:41:48,791 --> 00:41:55,999 "Raghupati Raghav Raja Ram" 521 00:41:56,166 --> 00:41:59,874 "Raghupati Raghav" 522 00:42:29,250 --> 00:42:30,749 "What a beautiful night" 523 00:42:31,083 --> 00:42:32,540 "Unbelievable" 524 00:42:32,875 --> 00:42:34,374 "My life" 525 00:42:34,750 --> 00:42:36,290 "She is beside me" 526 00:42:36,583 --> 00:42:38,249 "l am so restless" 527 00:42:38,375 --> 00:42:39,874 "Almost drunk" 528 00:42:40,291 --> 00:42:44,290 "lntoxicated with my desires" 529 00:42:44,416 --> 00:42:47,957 "A prayer once uttered by our lips" 530 00:42:48,208 --> 00:42:51,624 "Has now been fulfilled by the Lord" 531 00:42:51,791 --> 00:42:56,915 "My words are not enough to thank Him" 532 00:42:58,916 --> 00:43:06,207 "Raghupati Raghav" 533 00:43:06,416 --> 00:43:13,457 "Raghupati Raghav Raja Ram" 534 00:43:13,583 --> 00:43:15,290 "Non stop party" 535 00:43:15,416 --> 00:43:16,999 "Tonight's party" 536 00:43:17,125 --> 00:43:20,874 "Tonight's celebrations, l dedicate to you" 537 00:43:21,125 --> 00:43:28,582 "Raghupati Raghav Raja Ram" 538 00:43:31,500 --> 00:43:32,624 "What a groove" 539 00:43:33,208 --> 00:43:34,582 "l want to move" 540 00:43:35,041 --> 00:43:36,665 "Check it out" 541 00:44:05,125 --> 00:44:08,499 "More colorful than colors" 542 00:44:08,958 --> 00:44:12,374 "A moment so wonderful yet deep" 543 00:44:12,583 --> 00:44:15,999 "This time will never come again" 544 00:44:16,250 --> 00:44:20,124 "We might never get this chance again" 545 00:44:20,458 --> 00:44:23,790 "Newer dreams, light up my eyes" 546 00:44:24,000 --> 00:44:27,624 "My thoughts go through a crazy riot" 547 00:44:27,875 --> 00:44:31,290 "My desires have lost direction" 548 00:44:35,000 --> 00:44:40,415 "My friends" 549 00:44:42,458 --> 00:44:49,665 "My friends, salute to you all" 550 00:44:49,791 --> 00:45:00,749 "Raghupati Raghav Raja Ram" 551 00:45:00,875 --> 00:45:11,832 "Raghupati Raghav" 552 00:45:37,333 --> 00:45:39,790 Today is a very happy day for us. 553 00:45:43,541 --> 00:45:44,832 When kids grow up... 554 00:45:44,958 --> 00:45:46,832 they start treating elders like kids. 555 00:45:47,125 --> 00:45:50,124 l know it's Krishna's birthday today. 556 00:45:51,125 --> 00:45:53,540 l've even got him a gift. 557 00:45:56,333 --> 00:45:58,290 There's some other good news. 558 00:45:58,625 --> 00:46:01,957 And Mr. Balgopal will tell you what it is, himself. 559 00:46:04,416 --> 00:46:05,707 Some other good news? 560 00:46:06,833 --> 00:46:10,249 And, who is Mr. Balgopal? 561 00:46:12,708 --> 00:46:14,124 l don't think l even have any friends by this name. 562 00:46:15,875 --> 00:46:17,165 Actually, l may just. 563 00:46:17,541 --> 00:46:19,540 One can't even recall all the names of his friends at this age. 564 00:46:29,666 --> 00:46:31,040 Balgopal? 565 00:46:34,041 --> 00:46:35,665 That's your name too! 566 00:46:42,541 --> 00:46:43,665 You are going to be a grandpa. 567 00:46:48,000 --> 00:46:49,124 Grandpa? 568 00:46:52,583 --> 00:46:53,415 Really? 569 00:46:53,583 --> 00:46:54,374 Yes, papa. 570 00:47:21,000 --> 00:47:24,624 Every father wants to see his kids grow up. 571 00:47:25,333 --> 00:47:27,457 Wants to play with them, fool around with them... 572 00:47:28,250 --> 00:47:30,374 But that joy was taken away from me. 573 00:47:31,750 --> 00:47:35,790 l could not see the number of times you fell down... 574 00:47:36,375 --> 00:47:38,665 the number of times you got back up on your feet... 575 00:47:39,625 --> 00:47:41,415 all the times you came home covered in muck. 576 00:47:42,583 --> 00:47:44,874 l still regret not being able to witness all of that. 577 00:47:46,000 --> 00:47:47,790 But, now, l have no regrets. 578 00:47:48,708 --> 00:47:49,915 No complaints. 579 00:47:50,416 --> 00:47:52,332 So what if l couldn't be there as a father. 580 00:47:52,625 --> 00:47:55,749 l will be there now, as a grandpa. 581 00:47:56,250 --> 00:47:57,957 l will live up your childhood... 582 00:47:58,958 --> 00:48:00,124 through your child. 583 00:48:04,041 --> 00:48:08,665 Thank you, Priya, for completing our small family. 584 00:48:09,541 --> 00:48:10,540 And yes. 585 00:48:13,375 --> 00:48:14,915 Happy birthday, Krishna. 586 00:48:15,875 --> 00:48:19,290 Here's a small gift for you... for both of you. 587 00:48:19,416 --> 00:48:20,749 Okay, papa. 588 00:48:22,583 --> 00:48:25,290 And l will distribute these sweets among my colleagues. 589 00:48:25,625 --> 00:48:26,707 Everyone will be thrilled. 590 00:48:26,833 --> 00:48:27,749 lt will be a fun day. 591 00:49:20,583 --> 00:49:22,290 What are you doing, Kaal? 592 00:49:24,041 --> 00:49:26,249 lf only l had the use of all of my fingers... 593 00:49:27,041 --> 00:49:28,874 my whole hand... 594 00:49:30,125 --> 00:49:32,582 my entire body. 595 00:49:35,458 --> 00:49:40,540 You have no idea what l would be capable of. 596 00:49:41,791 --> 00:49:43,415 l am still amazed... 597 00:49:43,708 --> 00:49:45,707 how you manage to do, what you do. 598 00:49:45,958 --> 00:49:47,749 How did you get these powers? 599 00:49:48,333 --> 00:49:49,582 What is the secret behind it? 600 00:49:50,000 --> 00:49:51,999 lnspite of being so powerful, why is... 601 00:49:52,125 --> 00:49:54,290 ...your body still wheelchair bound, Kaal? 602 00:49:58,750 --> 00:50:00,665 Kaal, you are choking me. 603 00:50:01,041 --> 00:50:02,332 lt hurts. 604 00:50:02,458 --> 00:50:03,999 And it should. 605 00:50:04,708 --> 00:50:07,374 Because, you have hurt me. 606 00:50:09,375 --> 00:50:11,165 By asking me the question... 607 00:50:12,166 --> 00:50:14,374 for which l don't have an answer. 608 00:50:15,291 --> 00:50:19,999 And l am still searching for it. 609 00:50:25,500 --> 00:50:26,749 What are you doing, son? 610 00:50:28,750 --> 00:50:31,332 Don't misuse your powers. 611 00:50:31,791 --> 00:50:34,957 Don't use your powers for destruction. 612 00:50:35,750 --> 00:50:38,624 How many times have l told you, Kaal? 613 00:50:38,791 --> 00:50:40,874 And how many times have l asked you, dad? 614 00:50:41,458 --> 00:50:43,290 How did l get these powers? 615 00:50:43,750 --> 00:50:44,915 Why am l like this? 616 00:50:45,500 --> 00:50:46,582 l don't know that. 617 00:50:46,916 --> 00:50:48,915 You have been lying all this while. 618 00:50:49,291 --> 00:50:50,999 You are lying now too. 619 00:50:51,125 --> 00:50:53,165 Trust me, l am telling you the truth. 620 00:50:54,416 --> 00:50:55,749 Stop it, Kaal. 621 00:51:05,458 --> 00:51:06,499 Kaal... 622 00:51:12,625 --> 00:51:14,290 l didn't find an answer then. 623 00:51:15,583 --> 00:51:18,957 Even after all this research, all these experiments... 624 00:51:20,125 --> 00:51:21,665 l still haven't found the answer. 625 00:51:23,041 --> 00:51:26,124 But, l know science has the answer. 626 00:51:27,416 --> 00:51:29,290 And, therein lies my cure. 627 00:51:31,000 --> 00:51:33,249 My cure lies in that answer. 628 00:51:38,416 --> 00:51:40,040 l have spent millions. 629 00:51:40,750 --> 00:51:42,665 l will spend billions. 630 00:51:45,041 --> 00:51:49,874 Doctors, how much have we earned from the antidote sales in Namibia? 631 00:51:51,875 --> 00:51:54,749 320 million dollars and counting. 632 00:51:54,875 --> 00:51:57,915 A little fear and 320 million dollars. 633 00:51:58,000 --> 00:51:59,499 And still counting! 634 00:52:00,625 --> 00:52:02,290 The business of fear... 635 00:52:02,625 --> 00:52:04,540 is the best business. 636 00:52:05,458 --> 00:52:09,499 But now millions are not enough, we need to earn in billions. 637 00:52:10,083 --> 00:52:14,457 lt is now time, to plant the virus in a country... 638 00:52:14,583 --> 00:52:16,165 that has a population of billions. 639 00:52:33,041 --> 00:52:35,374 lndia? Or, China? 640 00:52:36,125 --> 00:52:38,582 China's population surpasses that of lndia, Kaal. 641 00:52:39,041 --> 00:52:42,374 But a million Gods rule over lndia. 642 00:52:42,875 --> 00:52:45,415 And people have immense faith in them. 643 00:52:46,875 --> 00:52:50,790 Let's find out if any one of their Gods... 644 00:52:51,333 --> 00:52:56,582 can save them from our virus. 645 00:54:28,416 --> 00:54:29,624 Krishna, let's have ice cream? 646 00:54:30,375 --> 00:54:31,290 lce cream? 647 00:54:31,958 --> 00:54:33,457 But l heard, during pregnancy... 648 00:54:33,583 --> 00:54:34,749 women like to have sour things. 649 00:54:35,583 --> 00:54:36,707 But l am craving for sweet things. - Really? 650 00:54:36,833 --> 00:54:39,999 Because l want our baby to turn out sweet, like you. 651 00:54:40,708 --> 00:54:41,665 Okay. 652 00:54:43,333 --> 00:54:44,665 Let's go and sit there. 653 00:54:46,291 --> 00:54:48,290 Stop licking the ice cream like that! 654 00:54:51,958 --> 00:54:53,999 You ate up my ice cream? 655 00:54:54,333 --> 00:54:56,290 l thought you got it for me! 656 00:55:01,875 --> 00:55:02,790 l couldn't eat my own! 657 00:55:02,916 --> 00:55:03,957 How could l eat yours? 658 00:55:04,083 --> 00:55:06,124 Let's get another one. - Let's go. 659 00:55:06,416 --> 00:55:09,332 Kripal, what's up? 660 00:55:09,666 --> 00:55:10,665 l am quite worked up. 661 00:55:10,875 --> 00:55:13,290 l am trying to control my anger. 662 00:55:13,416 --> 00:55:15,790 Because l was just accused of being an ice cream thief. 663 00:55:19,083 --> 00:55:21,290 We'd like to have same flavor again. - Okay, sir. 664 00:55:21,416 --> 00:55:22,832 So, what will you have? 665 00:55:30,583 --> 00:55:32,957 So, you are handing over empty cones to us! 666 00:55:33,166 --> 00:55:33,874 Sir, l had filled it. 667 00:55:34,000 --> 00:55:34,957 lf it was full, why is it empty now? 668 00:55:35,041 --> 00:55:36,624 Sir, you can see while l fill the scoop again. 669 00:55:36,750 --> 00:55:37,999 Yes, do it in front of me. 670 00:55:40,125 --> 00:55:41,540 Two choco blocks, please. 671 00:55:43,791 --> 00:55:45,540 Sir, you saw it for yourself! l had filled it! 672 00:55:45,666 --> 00:55:47,999 Yeah, he filled it and yet it's empty. 673 00:55:48,541 --> 00:55:50,040 Mummy, my ice cream? 674 00:55:50,125 --> 00:55:51,707 l just got you one. 675 00:55:53,250 --> 00:55:54,665 Where's my ice cream gone? 676 00:55:54,791 --> 00:55:56,082 Where is my ice cream? 677 00:55:56,250 --> 00:55:57,790 Mummy, my ice cream? 678 00:55:57,916 --> 00:55:59,874 Can you fill it once more please? - Yes. sir. 679 00:56:19,291 --> 00:56:19,999 What is it? 680 00:56:22,208 --> 00:56:23,165 l'll be right back. 681 00:56:23,500 --> 00:56:24,332 But... 682 00:57:43,583 --> 00:57:44,624 Yes, Kaya. 683 00:57:44,916 --> 00:57:49,540 Kaal, Mumbai's pulse is about to change. 684 00:57:57,166 --> 00:57:59,999 Nerve wracking reports coming in from several parts of Mumbai. 685 00:58:00,083 --> 00:58:03,124 This virus is spreading across Mumbai city. 686 00:58:03,250 --> 00:58:05,999 The whole of Mumbai has been engulfed by a horrifying, unknown disease. 687 00:58:06,125 --> 00:58:07,707 First report came in from 'CST Railway Station' 688 00:58:07,833 --> 00:58:11,374 ln no time, a perilious virus has taken over Mumbai. 689 00:58:11,500 --> 00:58:14,790 On roads, offices and from every where same reports are coming 690 00:58:14,916 --> 00:58:16,790 Similar kind if reports are started coming from.. 691 00:58:16,916 --> 00:58:18,415 ..other parts of city as well. 692 00:58:23,000 --> 00:58:23,665 As you can see... 693 00:58:23,791 --> 00:58:26,374 fear and horror have spread everywhere. 694 00:58:26,500 --> 00:58:29,582 Every hospital is facing a similar or worse situation. 695 00:58:29,708 --> 00:58:34,249 Countless people are critical. 696 00:58:34,375 --> 00:58:38,790 And, 117 people have lost their lives to the rapidly spreading virus. 697 00:58:39,791 --> 00:58:42,124 Someone call a crane to move this truck. 698 00:58:42,375 --> 00:58:43,582 Dad, get up! 699 00:58:43,708 --> 00:58:45,374 Wake up, dad, please! 700 00:58:49,458 --> 00:58:51,790 Krrish, please help. 701 00:58:51,916 --> 00:58:53,457 My wife's in a bad condition. 702 00:59:20,625 --> 00:59:28,374 Krrish... my dad... 703 00:59:32,750 --> 00:59:35,415 Krrish, save my child 704 00:59:35,958 --> 00:59:37,249 Krrish, my children... 705 00:59:39,166 --> 00:59:42,499 Krrish, please save my wife... 706 00:59:42,625 --> 00:59:44,540 Save my father. 707 00:59:55,958 --> 01:00:01,457 Krrish, please help! - Krrish, please help! 708 01:00:22,750 --> 01:00:24,374 My fear has come true. 709 01:00:25,500 --> 01:00:26,790 lt's the same virus that... 710 01:00:27,583 --> 01:00:31,082 claimed thousands of lives in Namibia. 711 01:00:32,583 --> 01:00:33,707 Oh my God! 712 01:00:34,541 --> 01:00:36,499 But there is an antidote for this virus. 713 01:00:36,625 --> 01:00:38,582 Contact Kaal Pharmaceuticals immediately. 714 01:00:48,666 --> 01:00:50,499 Kaal, after what happened with Striker... 715 01:00:51,041 --> 01:00:53,332 we should be wary of Krrish. 716 01:00:53,458 --> 01:00:57,874 Our virus will test him too. 717 01:00:58,916 --> 01:01:02,790 The lndian government has weakened due to this virus, Kaal. 718 01:01:03,333 --> 01:01:06,540 They are contacting our dealers repeatedly. 719 01:01:13,583 --> 01:01:16,415 Kaal, the key component of the antidote is ready. 720 01:01:16,541 --> 01:01:19,332 We must start working on the antidote as soon as possible. 721 01:01:19,500 --> 01:01:22,415 How long will it take for our scientists to make it? 722 01:01:22,750 --> 01:01:23,999 10 days! 723 01:01:26,250 --> 01:01:27,957 The city will be dead in 10 days! 724 01:01:29,750 --> 01:01:33,082 People are dying in front of me, in my arms. 725 01:01:33,333 --> 01:01:34,957 l can hear their screams... 726 01:01:35,666 --> 01:01:37,082 and, l am helpless. 727 01:01:37,750 --> 01:01:39,374 l am helpless, papa. 728 01:01:40,375 --> 01:01:42,040 What is the point of me being Krrish? 729 01:01:44,250 --> 01:01:45,457 There is a point. 730 01:01:48,041 --> 01:01:49,082 There is. 731 01:01:49,833 --> 01:01:53,624 lnspite of being around infected people, you are not affected. 732 01:01:55,791 --> 01:01:59,374 And neither is Priya, as she is carrying your baby. 733 01:02:01,583 --> 01:02:05,457 All my colleagues have fallen prey to this virus. 734 01:02:06,583 --> 01:02:07,665 All except me. 735 01:02:09,541 --> 01:02:13,165 That means, we are immune to this virus. 736 01:02:15,416 --> 01:02:17,374 Perhaps, our blood has something that is... 737 01:02:18,083 --> 01:02:21,499 shielding us, protecting us. 738 01:02:24,583 --> 01:02:25,374 What are you doing? 739 01:02:25,500 --> 01:02:26,874 lf l remain immune to this virus... 740 01:02:27,000 --> 01:02:28,540 ...even after it is infused in my blood then... 741 01:02:28,833 --> 01:02:31,249 my blood can be used to make an antidote for this virus. 742 01:02:31,375 --> 01:02:32,707 No, papa. 743 01:02:33,000 --> 01:02:34,415 l won't let you do this. 744 01:02:34,958 --> 01:02:37,749 Krishna, this is the only way to find a cure for the virus. 745 01:02:37,875 --> 01:02:39,499 Then, inject it in my blood. 746 01:02:41,583 --> 01:02:44,040 No, that's too risky. 747 01:02:44,875 --> 01:02:47,665 l could put you under risk... 748 01:02:48,458 --> 01:02:49,915 but, not the people's hope. 749 01:02:50,125 --> 01:02:52,874 Right now, you are everyone's last hope, papa... 750 01:02:54,333 --> 01:02:55,915 not me! 751 01:02:57,250 --> 01:02:58,749 Test it on me. 752 01:03:02,583 --> 01:03:02,999 But- 753 01:03:03,083 --> 01:03:04,124 Please, papa. 754 01:03:43,458 --> 01:03:44,707 Krishna. 755 01:03:46,541 --> 01:03:47,665 Krishna! 756 01:04:02,958 --> 01:04:10,082 l am okay. 757 01:04:13,875 --> 01:04:16,707 This means, l can make an antidote from your blood. 758 01:04:17,750 --> 01:04:19,624 Now, we will be able to save people. 759 01:04:19,750 --> 01:04:22,582 lt should take only a few hours... 760 01:04:24,125 --> 01:04:24,999 But... 761 01:04:27,166 --> 01:04:30,999 How can we provide the anitode to so many in so little time? 762 01:04:33,375 --> 01:04:34,749 How will we do that? 763 01:05:48,750 --> 01:05:50,999 Kaal, there's a problem. 764 01:05:51,875 --> 01:05:52,582 l don't know how... 765 01:05:52,708 --> 01:05:55,749 but, the effect of our virus is wearing off in Mumbai. 766 01:06:01,375 --> 01:06:04,832 One of you has betrayed me. 767 01:06:05,541 --> 01:06:07,540 You have cheated Kaal. 768 01:06:08,416 --> 01:06:13,499 l warned you that the antidote should not reach lndia until after 10 days. 769 01:06:14,416 --> 01:06:16,165 How, then? 770 01:06:18,458 --> 01:06:20,124 Who did it? 771 01:06:20,541 --> 01:06:21,999 No one, Kaal. 772 01:06:22,083 --> 01:06:23,999 We are still making our antidote! 773 01:06:24,416 --> 01:06:27,999 Rumor has it, that a scientist from a research institute in Mumbai... 774 01:06:28,083 --> 01:06:30,040 has managed to create the antidote to our virus. 775 01:06:30,250 --> 01:06:31,540 What? 776 01:06:31,666 --> 01:06:33,249 What nonsense? 777 01:06:35,416 --> 01:06:37,790 How can a measly scientist manage to... 778 01:06:38,000 --> 01:06:40,999 find an antidote for Kaal's virus? 779 01:06:44,375 --> 01:06:48,082 The antidote can only be prepared from... 780 01:06:48,458 --> 01:06:49,915 my DNA... 781 01:06:51,041 --> 01:06:52,624 my blood. 782 01:06:53,833 --> 01:06:59,374 And how can anyone get it? From where? 783 01:07:00,250 --> 01:07:01,290 How? 784 01:07:04,458 --> 01:07:12,040 How can my blood be coursing through someone else's veins? 785 01:07:12,791 --> 01:07:15,249 How? 786 01:07:41,833 --> 01:07:43,790 Mumbai has once again proved... 787 01:07:43,875 --> 01:07:51,624 to be unstoppable, unafraid, invincible by vanquishing this virus. 788 01:07:51,958 --> 01:07:55,457 l salute the courage of this city. 789 01:07:56,166 --> 01:07:57,707 The spirit of its citizens... 790 01:07:58,000 --> 01:08:02,124 and more importantly the real hero of this victory. 791 01:08:03,000 --> 01:08:04,457 A friend to the kids... 792 01:08:04,666 --> 01:08:05,957 a hope for the grown-ups... 793 01:08:06,375 --> 01:08:08,040 and, the support to the elders... 794 01:08:08,541 --> 01:08:10,415 our very own, Krrish. 795 01:08:11,333 --> 01:08:12,832 lf you are present here... 796 01:08:13,125 --> 01:08:14,624 or wherever you are... 797 01:08:15,083 --> 01:08:18,040 please know that words aren't enough to thank you. 798 01:08:18,916 --> 01:08:22,332 Yet, we have attempted in our small way to felicitate you... 799 01:08:22,500 --> 01:08:25,082 and, this shall be the new identity of the city. 800 01:08:25,833 --> 01:08:27,915 And, to present to you all, this new identity... 801 01:08:28,541 --> 01:08:30,749 l would like to call upon stage... 802 01:08:31,541 --> 01:08:32,832 the man, without whom... 803 01:08:32,916 --> 01:08:34,999 even Krrish's efforts would have been futile... 804 01:08:35,416 --> 01:08:36,915 Dr. Rohit Mehra. 805 01:08:40,000 --> 01:08:41,707 Please come, sir. 806 01:09:03,458 --> 01:09:06,415 Thank you for all your love. 807 01:09:06,958 --> 01:09:08,207 Thank you so much. 808 01:09:09,750 --> 01:09:12,540 But, l am sure if you were in my place... 809 01:09:12,666 --> 01:09:14,374 you would have done the same. 810 01:09:15,125 --> 01:09:16,749 l was merely a medium. 811 01:09:17,583 --> 01:09:18,832 Our effort has been successful... 812 01:09:18,916 --> 01:09:20,749 ...because of your prayers and well wishes. 813 01:09:26,791 --> 01:09:29,915 l would also like to thank Krrish... 814 01:09:30,166 --> 01:09:33,707 For making our nights safer and gifting us a promise of a new day. 815 01:09:40,833 --> 01:09:43,624 Sir, do you know Krrish? 816 01:09:49,416 --> 01:09:50,957 l believe in Krrish. 817 01:09:52,208 --> 01:09:53,582 l believe that... 818 01:09:53,958 --> 01:09:55,540 we all have the essence of Krrish in us. 819 01:09:56,166 --> 01:10:01,374 Every person, who uses their abilities to help others... 820 01:10:01,708 --> 01:10:02,957 who extends a helping hand selflessly... 821 01:10:03,083 --> 01:10:04,707 who stands by those in need... 822 01:10:04,791 --> 01:10:06,249 is, indeed Krrish. 823 01:10:07,041 --> 01:10:08,332 We all have Krrish in us. 824 01:10:08,583 --> 01:10:09,874 Even l am Krrish. 825 01:10:09,958 --> 01:10:11,124 Krrish told me... 826 01:10:11,208 --> 01:10:13,290 when l saved a pigeon. 827 01:10:13,375 --> 01:10:14,999 He also gave me this symbol. 828 01:10:15,041 --> 01:10:16,082 Even l have one. 829 01:10:16,166 --> 01:10:17,499 Me too. 830 01:10:21,250 --> 01:10:22,665 l have one too! 831 01:11:09,458 --> 01:11:11,707 "The Almighty" 832 01:11:11,833 --> 01:11:14,374 "Created man" 833 01:11:19,041 --> 01:11:21,374 "The Almighty" 834 01:11:21,458 --> 01:11:23,915 "Created man" 835 01:11:28,666 --> 01:11:30,999 "Who has come on this earth" 836 01:11:31,083 --> 01:11:32,957 "To execute His plan" 837 01:11:37,833 --> 01:11:40,374 "He is a friend's friend" 838 01:11:40,666 --> 01:11:42,832 "A best friend" 839 01:11:43,041 --> 01:11:47,624 "The evil ones fear his very name" 840 01:11:47,875 --> 01:11:50,165 "The Almighty" 841 01:11:50,250 --> 01:11:52,665 "Created man" 842 01:12:35,541 --> 01:12:40,124 "Till yesterday he stood alone" 843 01:12:40,375 --> 01:12:45,082 "l have decided to walk on His path" 844 01:12:49,958 --> 01:12:54,457 "Till yesterday he stood alone" 845 01:12:54,791 --> 01:12:59,332 "l have decided to walk on His path" 846 01:12:59,833 --> 01:13:04,415 "Together we make this world a beautiful place" 847 01:13:04,708 --> 01:13:09,124 "We will bring the dawn of love" 848 01:13:09,416 --> 01:13:13,957 "Together we make this world a beautiful place" 849 01:13:14,250 --> 01:13:18,082 "We will bring the dawn of love" 850 01:13:18,750 --> 01:13:21,374 "He is a friend's friend" 851 01:13:21,458 --> 01:13:23,499 "A best friend" 852 01:13:23,875 --> 01:13:28,374 "The evil ones fear his very name" 853 01:13:28,625 --> 01:13:30,957 "The Almighty" 854 01:13:31,000 --> 01:13:33,582 "Created man" 855 01:13:38,250 --> 01:13:40,457 "The Almighty" 856 01:13:40,583 --> 01:13:42,707 "Created man" 857 01:14:49,541 --> 01:14:50,999 Looks like Krishna's here. 858 01:14:51,083 --> 01:14:52,499 l'll check, papa. 859 01:15:05,458 --> 01:15:06,999 What's the matter, Priya? Who is it? 860 01:15:07,083 --> 01:15:08,707 No one, papa. 861 01:15:20,875 --> 01:15:24,082 Priya! 862 01:15:25,875 --> 01:15:27,582 Priya. 863 01:18:37,916 --> 01:18:39,499 What's her blood group? 864 01:18:39,916 --> 01:18:41,749 O positive. 865 01:18:43,041 --> 01:18:45,582 Any medical history, any allergies? 866 01:18:46,083 --> 01:18:47,332 No. 867 01:18:47,416 --> 01:18:50,165 But, Priya is pregnant. 868 01:19:00,250 --> 01:19:03,207 Krishna, how is Priya? 869 01:19:04,416 --> 01:19:06,165 l don't know anything yet, papa. 870 01:19:06,666 --> 01:19:08,082 They have taken her in for a check-up. 871 01:19:09,750 --> 01:19:11,124 What's going on, papa? 872 01:19:11,875 --> 01:19:12,874 Don't worry. 873 01:19:12,958 --> 01:19:14,207 We'll soon find out. 874 01:19:14,291 --> 01:19:16,832 Thanks to you one of the attackers is in our custody. 875 01:19:17,708 --> 01:19:19,332 l just hope... Mr. Mehra... 876 01:19:20,083 --> 01:19:21,665 your wife is alright now. 877 01:19:22,125 --> 01:19:24,082 But, l am sorry to say, we couldn't save the baby. 878 01:20:12,458 --> 01:20:14,457 Papa. 879 01:20:18,000 --> 01:20:19,415 lt's going to be alright... 880 01:20:19,833 --> 01:20:21,790 lt's going to be fine. 881 01:20:23,541 --> 01:20:25,374 We don't need tears right now. 882 01:20:26,666 --> 01:20:30,374 Because Priya needs you, Krishna. 883 01:20:30,916 --> 01:20:32,582 You must make her smile again. 884 01:20:33,125 --> 01:20:34,665 You must teach her how to live again. 885 01:20:35,166 --> 01:20:37,582 And, only you can do it. 886 01:20:38,833 --> 01:20:40,415 Only you, Krishna. 887 01:21:42,333 --> 01:21:45,124 Welcome, Mrs. Priya Mehra. 888 01:21:45,500 --> 01:21:50,415 l hope you had a pleasantjourney. 889 01:21:51,500 --> 01:21:52,624 Who are you? 890 01:21:52,708 --> 01:21:57,165 l know strange places can be frightening. 891 01:21:57,541 --> 01:21:59,415 You are in Kaal's world. 892 01:22:18,916 --> 01:22:21,082 Here, l am trying to have a conversation with you... 893 01:22:21,166 --> 01:22:23,457 and you are trying to run from me... 894 01:22:23,666 --> 01:22:25,165 trying to attack me. 895 01:22:26,250 --> 01:22:35,290 lt's not safe to be running in your condition, for both of you. 896 01:22:37,125 --> 01:22:40,082 So, please, sit down. 897 01:22:44,416 --> 01:22:45,957 Sit! 898 01:22:59,791 --> 01:23:02,124 Who is Krrish? 899 01:23:02,666 --> 01:23:04,165 Who is he? 900 01:23:05,958 --> 01:23:07,249 l... l don't know. 901 01:23:08,541 --> 01:23:10,040 But you do know... 902 01:23:10,125 --> 01:23:11,374 that the antidote for my virus... 903 01:23:11,458 --> 01:23:15,124 was created by your father-in-law, Rohit Mehra. 904 01:23:15,458 --> 01:23:19,415 l'm sure you know how. 905 01:23:20,791 --> 01:23:22,249 l don't know that. 906 01:23:22,333 --> 01:23:24,915 But, l do know that... 907 01:23:25,125 --> 01:23:29,165 only you have the answers to all my questions. 908 01:23:29,875 --> 01:23:32,415 Look, please... 909 01:23:32,625 --> 01:23:34,999 my family... my husband... 910 01:23:35,083 --> 01:23:37,582 They must be searching for me... And if they... 911 01:23:37,666 --> 01:23:40,374 We search for things that are missing. 912 01:23:40,916 --> 01:23:42,915 But you are not missing, Priya. 913 01:23:44,041 --> 01:23:45,665 You are here. 914 01:23:45,958 --> 01:23:47,707 And there too! 915 01:23:49,500 --> 01:23:51,374 Yes, two seats please. 916 01:24:01,000 --> 01:24:02,790 Priya, all set! 917 01:24:04,791 --> 01:24:06,374 First day, first show. 918 01:24:06,833 --> 01:24:08,165 Shall we go? 919 01:24:21,958 --> 01:24:24,499 Where are you lost? 920 01:24:25,333 --> 01:24:26,749 l am right here. 921 01:24:27,333 --> 01:24:28,499 ln front of you. 922 01:24:29,875 --> 01:24:31,249 You are in front of me... 923 01:24:31,750 --> 01:24:33,124 but not with me. 924 01:24:33,291 --> 01:24:34,332 What? 925 01:24:34,416 --> 01:24:36,915 lf you were really here... 926 01:24:37,041 --> 01:24:39,082 you'd have sensed that l have changed. 927 01:24:41,666 --> 01:24:44,165 Yes, ma'am, starting today, l'm all yours. 928 01:24:44,333 --> 01:24:47,874 Just like your channel entertains 24/7... 929 01:24:48,000 --> 01:24:50,332 l am here at your service, to entertain you. 930 01:24:50,416 --> 01:24:51,707 48/14. 931 01:24:51,875 --> 01:24:52,874 l have the list ready for each day. 932 01:24:52,958 --> 01:24:54,040 From Sunday to Monday. 933 01:24:54,125 --> 01:24:55,624 From shopping to cinema. 934 01:24:55,875 --> 01:24:57,124 And, l won't ask for any leaves. 935 01:24:57,208 --> 01:24:58,249 Nor any promotions. 936 01:24:58,333 --> 01:24:59,499 l only want my salary. 937 01:24:59,583 --> 01:25:01,332 Which would be... 938 01:25:02,750 --> 01:25:04,374 A few thousand smiles. 939 01:25:05,291 --> 01:25:06,915 A few million hugs. 940 01:25:07,625 --> 01:25:08,957 A few billion kisses. 941 01:25:09,916 --> 01:25:11,457 That's all l want. 942 01:25:12,625 --> 01:25:14,915 So, where do we start? 943 01:25:16,541 --> 01:25:18,207 You've read my mind. 944 01:25:18,750 --> 01:25:20,249 Where do we start? 945 01:25:22,750 --> 01:25:27,832 We start by letting go of the past. 946 01:25:53,000 --> 01:25:54,457 This is really strange. 947 01:25:55,083 --> 01:25:58,540 His heart is beating only once every two minutes. 948 01:25:58,833 --> 01:26:02,082 This means, he is hibernating. 949 01:26:02,500 --> 01:26:06,040 ln this suspended state, along with this heart rate... 950 01:26:06,250 --> 01:26:08,874 he can stay alive for as long as he wants. 951 01:26:09,458 --> 01:26:12,332 But, human beings can't do that. 952 01:26:13,000 --> 01:26:15,749 But some animals can. 953 01:26:16,500 --> 01:26:18,915 They hibernate underground... 954 01:26:19,166 --> 01:26:21,582 and resurface only when the weather is favorable. 955 01:26:23,375 --> 01:26:26,332 Perhaps, he also has that very ability. 956 01:26:27,750 --> 01:26:31,124 He is as much an animal, as he is human. 957 01:26:32,916 --> 01:26:36,290 l guess, he can be called a mutant. 958 01:26:37,166 --> 01:26:38,624 Mutant? 959 01:26:39,375 --> 01:26:40,624 Yes, Krishna. 960 01:26:40,833 --> 01:26:43,165 Ancient mythology like Mahabharata and Ramayana had such creatures. 961 01:26:43,375 --> 01:26:45,457 Shurpnakha could even change her form. 962 01:27:21,291 --> 01:27:23,249 - Hello! - Priya, are you okay? 963 01:27:23,416 --> 01:27:25,832 - Yes, why? - l will be late in coming home. 964 01:27:26,416 --> 01:27:30,290 Because one of the attackers is coming back to consciousness. 965 01:27:37,375 --> 01:27:43,249 Once he is awake perhaps he can help us and we can help him. 966 01:27:45,166 --> 01:27:47,790 And, he can tell us who it is that is... 967 01:27:47,875 --> 01:27:50,957 trying to attempt such a dangerous subversion of laws of nature. 968 01:27:54,083 --> 01:27:55,540 Priya! 969 01:27:57,375 --> 01:27:58,832 Priya, why did you come here? 970 01:27:59,166 --> 01:28:00,624 l was getting scared. 971 01:28:00,916 --> 01:28:02,957 No need to be afraid. 972 01:28:07,208 --> 01:28:09,124 Krishna, l am afraid. 973 01:28:09,208 --> 01:28:10,915 He will kill me. He will kill us. 974 01:28:11,041 --> 01:28:12,332 Do something, Krishna. 975 01:28:12,416 --> 01:28:13,749 Get a sedative, immediately. 976 01:28:13,833 --> 01:28:14,957 Papa, you have to kill him. 977 01:28:15,041 --> 01:28:17,249 No, no, you have to kill him, Krishna. lt'll be fine, Priya. 978 01:28:19,500 --> 01:28:21,040 Priya. - Kill him! 979 01:28:21,666 --> 01:28:24,499 Father. 980 01:28:47,500 --> 01:28:48,749 That thing... 981 01:28:48,833 --> 01:28:50,707 he tried to kill me. 982 01:28:51,250 --> 01:28:52,582 You saw it, didn't you? 983 01:28:52,958 --> 01:28:54,999 lf you weren't there to save me... 984 01:28:56,625 --> 01:28:58,124 What did l ever do to them? 985 01:28:58,666 --> 01:28:59,707 Who are these people? 986 01:28:59,791 --> 01:29:01,582 What do they want from me... us? 987 01:29:02,291 --> 01:29:03,790 Priya, l can imagine you are disturbed. 988 01:29:03,875 --> 01:29:06,749 But, please, calm down. 989 01:29:08,416 --> 01:29:10,249 Perhaps we would have got some answers... 990 01:29:11,000 --> 01:29:12,624 if he had been alive for longer. 991 01:29:14,125 --> 01:29:15,457 But, who are they? 992 01:29:15,750 --> 01:29:17,124 And, why are they attacking us? 993 01:29:17,333 --> 01:29:18,749 Attacking papa? 994 01:29:19,083 --> 01:29:20,457 You think it could be because... 995 01:29:20,625 --> 01:29:22,540 papa made an antidote for the virus? 996 01:29:25,125 --> 01:29:26,499 Yes, l think so too. 997 01:29:26,708 --> 01:29:28,374 You are on the right track. 998 01:29:29,583 --> 01:29:31,457 We can't be sure... 999 01:29:32,458 --> 01:29:38,124 but, the attack seems to be linked with the virus and the antidote. 1000 01:29:38,333 --> 01:29:40,040 lt seems very probable. 1001 01:29:41,541 --> 01:29:43,457 That means, they can come back. 1002 01:29:44,333 --> 01:29:46,165 They can spread the virus again. 1003 01:29:46,708 --> 01:29:48,790 We'd still be able to save people. 1004 01:29:49,375 --> 01:29:50,749 But, how? 1005 01:29:50,833 --> 01:29:52,374 They have burned the lab down. 1006 01:29:52,708 --> 01:29:54,207 Yes. 1007 01:29:56,583 --> 01:29:58,374 But we still have the antidote. 1008 01:29:58,541 --> 01:30:00,957 And if needed, we can make more of it. 1009 01:30:07,208 --> 01:30:08,915 How? 1010 01:30:09,875 --> 01:30:11,249 How... papa? 1011 01:30:11,500 --> 01:30:12,790 Because, Priya, we have-- 1012 01:30:12,875 --> 01:30:16,040 Papa, l think, her questions won't stop until... 1013 01:30:16,625 --> 01:30:18,874 you make the antidote in front of her eyes. 1014 01:30:20,708 --> 01:30:22,332 Because, she isn't Priya. 1015 01:30:28,833 --> 01:30:33,540 She is just a journalist right now. 1016 01:30:35,083 --> 01:30:36,207 Yes. 1017 01:30:36,291 --> 01:30:39,915 She is indeed interrogating like a journalist. 1018 01:30:40,208 --> 01:30:42,790 Because she hasn't been to work for so long... 1019 01:30:43,166 --> 01:30:45,040 the journalist in her is trying to surface. 1020 01:30:45,916 --> 01:30:48,874 That's why, you should resume work from tomorrow, Priya. 1021 01:30:49,041 --> 01:30:50,874 And right now, you are going to bed. 1022 01:30:50,958 --> 01:30:52,457 - But, papa... - Let's go. 1023 01:30:52,541 --> 01:30:55,457 Krishna, let papa tell us. 1024 01:30:55,541 --> 01:30:56,999 We should know this. 1025 01:30:57,041 --> 01:30:59,582 There's no telling when we might need it. 1026 01:30:59,708 --> 01:31:02,124 Father. Listen to me, Krishna. 1027 01:31:02,208 --> 01:31:04,832 lf we come to know how papa makes the antidote... 1028 01:31:04,958 --> 01:31:06,624 we could help him. 1029 01:31:07,208 --> 01:31:08,790 This is very important. 1030 01:31:09,041 --> 01:31:11,165 Why don't you understand? 1031 01:31:22,750 --> 01:31:24,457 l love you. 1032 01:31:44,625 --> 01:31:47,332 Mr. Mehra, here's your appointment letter. 1033 01:31:48,291 --> 01:31:49,374 You can join from tomorrow. 1034 01:31:49,458 --> 01:31:51,624 Thank you, sir. - Ladies and gentleman... 1035 01:31:51,708 --> 01:31:54,082 lt is now time to announce the names of this week's... 1036 01:31:54,166 --> 01:31:56,707 ...lucky draw winners, at R City Mall. 1037 01:31:56,875 --> 01:32:01,499 Today's winner no. 3 who has won Rs. 50,000 is... 1038 01:32:01,583 --> 01:32:03,957 Mr. Sachin Gupta. 1039 01:32:04,625 --> 01:32:09,457 And our second place winner is Mr. Pooja Mishra. 1040 01:32:09,750 --> 01:32:14,832 And today's jackpot winner, who has won Rs. 100,000... - Thank you. 1041 01:32:14,958 --> 01:32:16,249 Mrs. Avi Shah. 1042 01:32:16,333 --> 01:32:19,832 Hey! That's me. 1043 01:32:24,083 --> 01:32:25,832 Help. 1044 01:32:48,750 --> 01:32:49,749 My baby! 1045 01:32:49,833 --> 01:32:53,332 My baby, my baby! 1046 01:32:55,375 --> 01:32:57,999 Thank you. 1047 01:32:58,083 --> 01:32:59,832 My baby! 1048 01:33:04,500 --> 01:33:05,999 Thank you! 1049 01:33:06,458 --> 01:33:08,124 This is from all of us. 1050 01:33:09,958 --> 01:33:11,374 What's this? 1051 01:33:11,458 --> 01:33:12,915 The symbol of Krrish. 1052 01:33:13,000 --> 01:33:15,790 Anyone who steps up to help another person, is rewarded with this. 1053 01:33:16,958 --> 01:33:18,665 Where can l meet Krrish? 1054 01:33:19,041 --> 01:33:20,874 l do not know that. 1055 01:33:21,125 --> 01:33:23,540 l just know that he is always present... 1056 01:33:23,625 --> 01:33:25,874 ...at the right place, at the right time. 1057 01:33:26,291 --> 01:33:27,832 And, when he isn't... 1058 01:33:28,041 --> 01:33:32,790 kind people like you, take his place. 1059 01:33:33,208 --> 01:33:34,665 But, what did l do? 1060 01:33:35,083 --> 01:33:36,374 You did. 1061 01:33:36,458 --> 01:33:39,624 You have done what any kind person would do. 1062 01:33:43,500 --> 01:33:46,332 Your good human instincts saved a child's life... 1063 01:33:46,833 --> 01:33:49,665 ...and her mother's as well. 1064 01:33:58,583 --> 01:34:00,374 You don't understand, Krishna. 1065 01:34:09,458 --> 01:34:11,165 l love you. 1066 01:34:15,708 --> 01:34:17,082 "Oh heart" 1067 01:34:19,125 --> 01:34:21,874 "Tell me" 1068 01:34:23,666 --> 01:34:26,665 "Where have you been hiding" 1069 01:34:28,708 --> 01:34:30,915 "Why, today, for the first time" 1070 01:34:30,958 --> 01:34:35,707 "Have l felt you beat inside" 1071 01:34:38,416 --> 01:34:40,249 "Oh heart" 1072 01:34:41,791 --> 01:34:44,207 "Tell me" 1073 01:34:46,250 --> 01:34:48,707 "Where have you been hiding" 1074 01:34:51,375 --> 01:34:53,582 "Why, today, for the first time" 1075 01:34:53,666 --> 01:34:57,290 "Have l felt you beat inside" 1076 01:35:01,000 --> 01:35:03,582 "Yes" 1077 01:35:04,416 --> 01:35:08,415 "My heart" 1078 01:35:08,833 --> 01:35:13,124 "Has heard your" 1079 01:35:13,416 --> 01:35:18,915 "Heart's call" 1080 01:35:19,041 --> 01:35:20,665 "Oh heart" 1081 01:35:22,458 --> 01:35:24,915 "Tell me" 1082 01:35:26,958 --> 01:35:29,957 "Where have you been hiding" 1083 01:35:32,083 --> 01:35:34,165 "Why, today, for the first time" 1084 01:35:34,375 --> 01:35:38,332 "Have l felt you beat inside" 1085 01:36:15,125 --> 01:36:28,249 "The world around me seems to be a lie" 1086 01:36:28,583 --> 01:36:33,082 "On my dreams l now rely" 1087 01:36:33,208 --> 01:36:37,790 "Lost in your embrace" 1088 01:36:38,000 --> 01:36:42,165 "The world seems a better place" 1089 01:36:42,750 --> 01:36:45,415 "This love is" 1090 01:36:46,250 --> 01:36:48,874 "Like that gust of wind" 1091 01:36:50,791 --> 01:36:53,249 "Like that tidal wave" 1092 01:36:55,833 --> 01:37:01,582 "That sweeps away everything in its path" 1093 01:37:05,416 --> 01:37:07,624 "l too have been swept away" 1094 01:37:07,750 --> 01:37:09,540 "And have said" 1095 01:37:10,000 --> 01:37:13,374 "Everything l wanted to say" 1096 01:37:14,541 --> 01:37:16,665 "l too have been swept away" 1097 01:37:16,791 --> 01:37:18,332 "And have said" 1098 01:37:19,041 --> 01:37:22,374 "Everything l wanted to say" 1099 01:37:22,458 --> 01:37:32,624 "My heart has heard your heart's call" 1100 01:37:54,750 --> 01:38:07,624 "The sky is within my reach" 1101 01:38:08,375 --> 01:38:12,207 "And Earth feels like paradise" 1102 01:38:12,875 --> 01:38:17,332 "Does this happen in love" 1103 01:38:17,625 --> 01:38:21,624 "To me, now everything feels nice" 1104 01:38:22,458 --> 01:38:23,874 "Oh heart" 1105 01:38:25,916 --> 01:38:27,957 "Tell me" 1106 01:38:30,375 --> 01:38:33,249 "Where have you been hiding" 1107 01:38:35,500 --> 01:38:37,582 "Why, today, for the first time" 1108 01:38:37,791 --> 01:38:42,040 "Have l felt you beat inside" 1109 01:38:45,125 --> 01:38:47,499 "Yes" 1110 01:38:48,541 --> 01:38:51,374 "My heart" 1111 01:38:53,000 --> 01:38:55,832 "Has heard" 1112 01:38:57,583 --> 01:39:04,040 "Your heart's call" 1113 01:39:09,708 --> 01:39:14,207 Who am l talking to? Priya, or my Kaya? 1114 01:39:14,750 --> 01:39:16,374 l need some more time, Kaal. 1115 01:39:18,291 --> 01:39:20,499 l do not have time. 1116 01:39:22,500 --> 01:39:27,249 Bring me the information by tomorrow or... 1117 01:39:29,833 --> 01:39:34,832 Kaal will obtain it by his own means. 1118 01:39:46,958 --> 01:39:50,332 Doctor, are all the parameters normal? 1119 01:39:51,166 --> 01:39:52,707 Parameters are normal. 1120 01:39:52,958 --> 01:39:54,915 The foetus is healthy and in the right position. 1121 01:39:55,125 --> 01:39:56,957 Then what is it still doing in it's mother's womb? 1122 01:39:58,666 --> 01:40:00,374 Get it out. 1123 01:40:01,416 --> 01:40:02,790 Right away. 1124 01:40:02,875 --> 01:40:05,165 But why, Kaal? 1125 01:40:05,791 --> 01:40:12,915 l want to try injecting my DNA in its DNA at this foetal stage... 1126 01:40:12,958 --> 01:40:16,790 and see what generates. 1127 01:40:18,708 --> 01:40:28,874 Because, we have not yet conducted any experiments with human foetuses. 1128 01:40:29,250 --> 01:40:30,665 That's right, Kaal. 1129 01:40:30,750 --> 01:40:32,124 But, it's too early. 1130 01:40:32,333 --> 01:40:35,582 Pulling the foetus out right now is dangerous. 1131 01:40:35,708 --> 01:40:36,957 lt will die. 1132 01:40:37,291 --> 01:40:39,707 Until the foetus is three months old... 1133 01:40:40,333 --> 01:40:42,082 we cannot take it out. 1134 01:40:42,625 --> 01:40:44,707 Nor, can we conduct any experiments. 1135 01:40:45,083 --> 01:40:47,707 ln fact, we cannot even do a DNA test. 1136 01:40:49,458 --> 01:40:50,915 How much longer? 1137 01:40:50,958 --> 01:40:52,499 At least a week, Kaal. 1138 01:40:54,583 --> 01:40:56,415 Only another seven days. 1139 01:40:58,625 --> 01:41:02,540 And your nine month long ordeal will come to an end. 1140 01:41:04,416 --> 01:41:09,249 And perhaps get answers to all my questions. 1141 01:41:19,541 --> 01:41:21,457 Krishna, where are you? 1142 01:41:23,291 --> 01:41:26,249 Some startling facts have been revealed, Krishna. 1143 01:41:27,208 --> 01:41:28,624 At first, we discovered that... 1144 01:41:29,125 --> 01:41:31,790 the DNA of the antidote supplied by Kaal Pharmaceuticals... 1145 01:41:32,125 --> 01:41:36,749 is a match to the DNA of the mutant in our custody. 1146 01:41:40,041 --> 01:41:44,415 Even more alarming truth is the fact that... 1147 01:41:46,125 --> 01:41:49,957 the DNA of the antidote created by us... 1148 01:41:50,833 --> 01:41:53,707 is also more or less the same. 1149 01:41:55,375 --> 01:41:57,540 l did several tests to confirm. 1150 01:41:58,166 --> 01:42:00,957 Every single time, l got the same result. 1151 01:42:01,541 --> 01:42:02,790 But, how is that possible? 1152 01:42:03,500 --> 01:42:05,124 Because we made that antidote from... 1153 01:42:11,833 --> 01:42:13,957 - l guess Priya has woken up. - Yes. 1154 01:42:14,000 --> 01:42:15,582 - About the antidote... - How is she? 1155 01:42:16,833 --> 01:42:18,249 She is fine. 1156 01:42:18,333 --> 01:42:20,082 - The antidote... - Listen... 1157 01:42:21,625 --> 01:42:23,040 l am leaving for Singapore tomorrow. 1158 01:42:23,125 --> 01:42:24,290 Take care of yourself and Priya. 1159 01:42:24,416 --> 01:42:25,540 You are going to Singapore? 1160 01:42:26,750 --> 01:42:28,374 Why? 1161 01:42:28,958 --> 01:42:30,540 Because... 1162 01:42:31,625 --> 01:42:35,665 Singapore, Dr. Arya, and his cruel intentions... 1163 01:42:37,125 --> 01:42:39,249 are all an important part of my past. 1164 01:42:41,666 --> 01:42:45,790 And, the facts that have surfaced have raised many questions. 1165 01:42:46,875 --> 01:42:52,374 Perhaps, l can only find the answers by revisiting my past. 1166 01:43:06,041 --> 01:43:07,915 - There you are. - What happened? 1167 01:43:07,958 --> 01:43:09,249 Are you alright? 1168 01:43:09,333 --> 01:43:11,040 Yes, why? 1169 01:43:11,625 --> 01:43:13,124 l don't know. 1170 01:43:13,416 --> 01:43:15,332 l felt like you were calling out to me from a distance. 1171 01:43:16,541 --> 01:43:20,874 l am right here with you. Why would l call out to you? 1172 01:43:21,333 --> 01:43:22,707 True. 1173 01:43:23,416 --> 01:43:26,582 Papa had asked for some coffee. 1174 01:43:26,916 --> 01:43:28,415 He is still working. 1175 01:43:28,958 --> 01:43:30,374 But, it's quite late. 1176 01:43:31,208 --> 01:43:32,790 Let me go check on him. 1177 01:43:32,875 --> 01:43:33,999 No. 1178 01:43:34,083 --> 01:43:37,332 He said he is working on some important research. 1179 01:43:37,625 --> 01:43:39,624 We shouldn't disturb him until morning. 1180 01:43:39,958 --> 01:43:41,790 Come with me. Come on. 1181 01:43:41,875 --> 01:43:43,332 Okay, let's go. 1182 01:44:14,208 --> 01:44:15,582 What's the matter? 1183 01:44:16,166 --> 01:44:17,624 No. 1184 01:44:18,291 --> 01:44:20,290 Now, l cannot break Krishna's trust. 1185 01:44:21,833 --> 01:44:23,249 And... 1186 01:44:23,333 --> 01:44:24,832 what about Kaal's trust? 1187 01:44:27,250 --> 01:44:35,082 l will ask him to wait until Rohit Mehra returns from Singapore. 1188 01:45:17,916 --> 01:45:18,582 Hello. 1189 01:45:18,666 --> 01:45:21,082 l have found all the answers l was looking for, Krishna. 1190 01:45:21,291 --> 01:45:24,124 Coming to Singapore was a good move. 1191 01:45:24,583 --> 01:45:25,999 Singapore? 1192 01:45:26,416 --> 01:45:27,915 You're in Singapore? 1193 01:45:27,958 --> 01:45:29,082 When did you leave? 1194 01:45:29,166 --> 01:45:30,915 Why didn't you tell me? 1195 01:45:30,958 --> 01:45:32,290 Of course, l did. 1196 01:45:32,625 --> 01:45:34,082 l told you last night... 1197 01:45:34,208 --> 01:45:35,707 when you came down to the lab. 1198 01:45:36,958 --> 01:45:38,457 Last night? 1199 01:45:39,208 --> 01:45:40,749 When? 1200 01:45:48,666 --> 01:45:50,249 And l was going to share some more details... 1201 01:45:50,333 --> 01:45:51,790 but, Priya woke up. 1202 01:45:52,000 --> 01:45:53,582 Remember? 1203 01:45:58,916 --> 01:45:59,915 There you are. 1204 01:45:59,958 --> 01:46:01,415 What happened? 1205 01:46:02,291 --> 01:46:03,582 You're here with me. 1206 01:46:03,666 --> 01:46:04,957 But not really here. 1207 01:46:05,000 --> 01:46:06,999 Shurpnakha could even change her form. 1208 01:46:09,208 --> 01:46:12,040 lf we find out how papa made the antidote for the virus. 1209 01:46:14,166 --> 01:46:16,124 Krishna, you have to kill him. 1210 01:46:17,375 --> 01:46:21,165 She is indeed interrogating like a journalist. 1211 01:46:43,125 --> 01:46:47,040 Krishna... 1212 01:46:49,291 --> 01:46:50,749 Who are you? 1213 01:46:52,958 --> 01:46:54,332 Priya. 1214 01:46:54,750 --> 01:46:56,124 l am Priya Mehra. 1215 01:46:56,583 --> 01:46:57,915 You are not Priya. 1216 01:46:58,250 --> 01:46:59,415 Yes, l am. 1217 01:46:59,500 --> 01:47:01,582 l am Priya... Krishna! 1218 01:47:04,833 --> 01:47:06,665 You aren't Priya. 1219 01:47:08,416 --> 01:47:10,040 lf you were... 1220 01:47:10,958 --> 01:47:15,040 you would know the truth about Krishna and Krrish. 1221 01:47:18,416 --> 01:47:19,957 Tell me who you are! 1222 01:47:24,916 --> 01:47:26,540 Where's my Priya? 1223 01:47:27,166 --> 01:47:28,290 Your Priya? 1224 01:47:28,375 --> 01:47:29,915 Yes. 1225 01:47:35,166 --> 01:47:36,707 Krishna? 1226 01:47:37,500 --> 01:47:38,957 Yes, Krishna. 1227 01:47:47,333 --> 01:47:50,040 Your tears might influence Krishna. 1228 01:47:52,333 --> 01:47:53,707 But, they won't fool Krrish. 1229 01:47:58,416 --> 01:47:59,665 Where's my Priya? 1230 01:48:01,083 --> 01:48:03,665 She is in a safe place. 1231 01:48:04,708 --> 01:48:06,332 Priya and... 1232 01:48:07,875 --> 01:48:09,249 your child, too. 1233 01:48:26,125 --> 01:48:29,290 Believe me, l am telling the truth... 1234 01:48:29,375 --> 01:48:30,957 to both Krishna and Krrish. 1235 01:48:35,916 --> 01:48:37,249 Where is she? 1236 01:48:38,250 --> 01:48:44,332 Welcome to the world of Kaal, Dr. Rohit Mehra. 1237 01:48:45,125 --> 01:48:47,249 And, l am sorry... 1238 01:48:47,416 --> 01:48:50,040 l had to bring you here without your consent. 1239 01:48:52,041 --> 01:48:56,540 You went to Singapore looking for some answers. 1240 01:48:57,791 --> 01:49:01,665 Tell me, what did you find? 1241 01:49:02,625 --> 01:49:08,957 That man should never try to be God. 1242 01:49:11,250 --> 01:49:16,290 Many years ago, Dr. Arya had held me captive in Singapore. 1243 01:49:18,666 --> 01:49:20,374 And during that period... 1244 01:49:20,958 --> 01:49:23,749 he conducted a strange experiment on me. 1245 01:49:26,458 --> 01:49:27,957 Dr. Mathur... 1246 01:49:29,166 --> 01:49:32,457 if this experiment is successful... 1247 01:49:34,291 --> 01:49:37,040 l will have created a new Rohit Mehra. 1248 01:49:38,416 --> 01:49:40,790 From his own blood, his own DNA. 1249 01:49:42,625 --> 01:49:48,915 With all of Rohit's mental and physical powers... 1250 01:49:50,833 --> 01:49:56,832 but, controlled entirely by me. 1251 01:49:57,291 --> 01:50:01,957 Dr. Arya did manage to create a child using my DNA. 1252 01:50:03,791 --> 01:50:06,415 But the child turned out to be handicapped. 1253 01:50:07,166 --> 01:50:11,124 Dr. Arya, instructed Dr. Mathur to dispose of the baby. 1254 01:50:12,250 --> 01:50:14,415 But Dr. Mathur couldn't do so. 1255 01:50:15,166 --> 01:50:18,165 He left the baby in an orphanage instead. 1256 01:50:18,583 --> 01:50:20,332 - And... - And then... 1257 01:50:23,125 --> 01:50:27,832 A rich man adopted the handicapped child. 1258 01:50:29,541 --> 01:50:31,832 And raised him as his own. 1259 01:50:32,083 --> 01:50:36,665 That means, the one l always regarded as my father... 1260 01:50:38,291 --> 01:50:39,832 was not really my father. 1261 01:50:42,500 --> 01:50:47,790 Because, that handicapped child is none other than me. 1262 01:50:49,083 --> 01:50:52,582 And you... you are my father. 1263 01:51:00,708 --> 01:51:01,957 l like it. 1264 01:51:03,791 --> 01:51:06,124 Everything's going to be alright now. 1265 01:51:07,833 --> 01:51:10,290 l found you and with you... 1266 01:51:10,416 --> 01:51:13,207 l found the answers to all my questions. 1267 01:51:14,125 --> 01:51:18,124 Now l'll find a cure for my condition as well. 1268 01:51:19,500 --> 01:51:24,665 l just need a little help from you. 1269 01:51:25,750 --> 01:51:27,374 What help? 1270 01:51:30,291 --> 01:51:32,707 l need your bone marrow. 1271 01:51:35,583 --> 01:51:37,040 Bone marrow? 1272 01:51:41,708 --> 01:51:43,040 You can have it. 1273 01:51:44,416 --> 01:51:45,957 l will help you. 1274 01:51:47,583 --> 01:51:51,499 You will have to put an end to what you are doing. 1275 01:51:52,833 --> 01:51:57,207 You must destroy this little universe you've created. 1276 01:51:58,250 --> 01:51:59,665 Dad... 1277 01:52:00,833 --> 01:52:02,415 can l call you dad? 1278 01:52:03,125 --> 01:52:04,790 Of course l can... 1279 01:52:05,583 --> 01:52:07,290 you are my dad indeed. 1280 01:52:08,250 --> 01:52:10,040 Dad... 1281 01:52:10,458 --> 01:52:12,415 no terms and conditions. 1282 01:52:13,250 --> 01:52:15,249 Doing that will cause you... 1283 01:52:16,250 --> 01:52:18,040 a lot of grief. 1284 01:52:19,083 --> 01:52:20,415 Because then... 1285 01:52:21,166 --> 01:52:22,915 l will be forced to take the DNA... 1286 01:52:22,958 --> 01:52:26,124 from the bone marrow of the baby that... 1287 01:52:26,708 --> 01:52:28,499 Priya is carrying. 1288 01:52:29,625 --> 01:52:31,249 Your grandchild. 1289 01:52:33,708 --> 01:52:35,082 My grandchild? 1290 01:52:37,333 --> 01:52:38,915 But l thought... 1291 01:52:40,083 --> 01:52:42,457 - even before she could give-- - No... 1292 01:52:43,125 --> 01:52:44,790 the baby is alive. 1293 01:52:45,458 --> 01:52:49,374 Because, Priya is in my custody. 1294 01:52:50,541 --> 01:52:52,207 Do you want to see her? 1295 01:53:02,291 --> 01:53:03,624 But... 1296 01:53:04,333 --> 01:53:06,290 Priya is... there... 1297 01:53:07,625 --> 01:53:10,665 That is not Priya. 1298 01:53:11,666 --> 01:53:13,707 She is one of my mutants. 1299 01:53:14,291 --> 01:53:16,207 Masquerading as Priya. 1300 01:53:16,875 --> 01:53:19,207 The real Priya is here and she's safe. 1301 01:53:19,666 --> 01:53:21,415 Her baby is healthy. 1302 01:53:22,666 --> 01:53:24,499 And so is baby's bone marrow. 1303 01:53:25,291 --> 01:53:28,165 You may feel that we are all alone right now. 1304 01:53:29,500 --> 01:53:32,624 And hence, you may torture us all you want. 1305 01:53:34,791 --> 01:53:40,249 But, you don't know the power of a father's tears. 1306 01:53:42,458 --> 01:53:47,457 That is why you cannot see him coming. 1307 01:53:52,416 --> 01:53:54,249 He is our strength. 1308 01:53:55,625 --> 01:53:58,040 And he is the end of you. 1309 01:54:04,791 --> 01:54:06,582 My real son... 1310 01:54:08,166 --> 01:54:09,665 Krrish! 1311 01:56:32,791 --> 01:56:34,207 Are you okay? 1312 01:56:34,291 --> 01:56:35,749 Yes. 1313 01:56:42,500 --> 01:56:43,707 Krishna... 1314 01:56:43,791 --> 01:56:44,999 Kaal is not in this facility. 1315 01:57:23,458 --> 01:57:25,040 Come in, dad. 1316 01:57:33,916 --> 01:57:36,415 Look, l have found my feet. 1317 01:57:39,000 --> 01:57:41,457 - Whereas you... - How do you feel, Kaal? 1318 01:57:44,666 --> 01:57:48,165 l was talking to my dad. 1319 01:58:12,916 --> 01:58:15,457 This is just the beginning. 1320 01:58:16,666 --> 01:58:20,499 A lot of blood is yet to be shed. 1321 01:58:24,625 --> 01:58:30,332 - Yes, Kaal? - Kaya, thank you so much. 1322 01:58:32,916 --> 01:58:37,665 Because of you, Rohit Mehra is with me. 1323 01:58:40,208 --> 01:58:44,749 Come back here, from wherever you are. 1324 01:58:46,000 --> 01:58:48,040 Come to the facility where l created you. 1325 01:59:33,291 --> 01:59:37,999 Aren't you glad to be back in your world? 1326 01:59:38,375 --> 01:59:39,790 Kaya? 1327 01:59:42,166 --> 01:59:43,415 Kaal?! 1328 01:59:43,500 --> 01:59:49,332 Kaya, now you shall bear witness to Kaal's powers. 1329 01:59:49,958 --> 01:59:51,749 l'm going to destroy humanity... 1330 01:59:51,833 --> 01:59:54,374 and create a race of powerful creatures. 1331 01:59:54,666 --> 01:59:56,790 This world belongs to me now. 1332 01:59:58,708 --> 02:00:00,332 lt could have been ours... 1333 02:00:01,791 --> 02:00:05,540 but, you chose a different path. 1334 02:00:07,458 --> 02:00:09,249 By betraying me. 1335 02:00:16,958 --> 02:00:24,332 l knew you would bring Krrish here. 1336 02:00:27,333 --> 02:00:30,207 And that is exactly what l wanted you to do. 1337 02:01:11,833 --> 02:01:13,249 Krrish! 1338 02:01:16,833 --> 02:01:19,707 You are going to need your tears. 1339 02:01:21,375 --> 02:01:23,499 Save them... 1340 02:01:25,750 --> 02:01:27,874 for your father. 1341 02:01:30,000 --> 02:01:32,915 Sorry, for our father. 1342 02:01:34,916 --> 02:01:38,082 Yes, we are brothers. 1343 02:01:39,125 --> 02:01:42,082 Two sons of the same father. 1344 02:01:42,958 --> 02:01:44,915 The only difference is that... 1345 02:01:44,958 --> 02:01:47,957 you are the child born out of love... 1346 02:01:48,416 --> 02:01:52,874 and, l am the child born out of Dr. Arya's insanity. 1347 02:01:53,583 --> 02:01:57,165 Ask him, if you don't believe me. 1348 02:02:01,458 --> 02:02:02,790 Papa? 1349 02:02:02,875 --> 02:02:06,374 l have only taken his bone marrow. 1350 02:02:08,625 --> 02:02:10,290 lf he survives... 1351 02:02:10,791 --> 02:02:12,415 the world will end, Krishna. 1352 02:02:12,666 --> 02:02:17,832 Dad, you are asking one son to kill your other son? 1353 02:02:21,000 --> 02:02:22,499 l like it. 1354 02:02:22,791 --> 02:02:26,707 l will gladly fulfil your wish. 1355 02:04:23,458 --> 02:04:26,165 Krrish, my victory will be marked by death. 1356 02:04:26,250 --> 02:04:30,249 Your and your child's death. 1357 02:04:38,333 --> 02:04:42,540 No member of your family will survive. 1358 02:05:06,166 --> 02:05:07,832 Krishna! 1359 02:05:11,416 --> 02:05:13,082 Krishna. 1360 02:05:14,666 --> 02:05:19,790 Look dad, l made your wish come true. 1361 02:05:23,125 --> 02:05:27,457 Now, l do not even need to kill you. 1362 02:05:28,041 --> 02:05:31,874 Because the death of your real son... 1363 02:05:32,291 --> 02:05:36,624 will finish you too, Rohit Mehra. 1364 02:05:55,833 --> 02:05:56,957 Krishna... 1365 02:05:57,958 --> 02:05:59,540 Krishna, get up. 1366 02:06:00,500 --> 02:06:01,832 Krishna... 1367 02:06:06,125 --> 02:06:07,457 Krishna! 1368 02:07:00,166 --> 02:07:01,957 Who are you? 1369 02:07:13,125 --> 02:07:15,124 Hey, did you get that? 1370 02:07:31,916 --> 02:07:35,249 The one that you all pin your hopes on. 1371 02:07:36,000 --> 02:07:37,874 That you depend on. 1372 02:07:38,208 --> 02:07:40,624 Kaal has destroyed him. 1373 02:07:41,166 --> 02:07:44,040 l have killed Krrish! 1374 02:07:44,125 --> 02:07:45,540 What?! 1375 02:07:48,375 --> 02:07:49,999 Oh my God! 1376 02:07:52,708 --> 02:07:58,290 Yes, l have made Krrish a martyr. 1377 02:07:58,833 --> 02:08:02,707 Now, it's Priya Mehra's turn. 1378 02:08:03,333 --> 02:08:04,749 So bring her to me. 1379 02:08:11,875 --> 02:08:16,040 The longer she takes to reach me... 1380 02:08:16,958 --> 02:08:22,540 the more l will torture you all. 1381 02:10:06,708 --> 02:10:20,790 A filter with a brain. 1382 02:10:28,500 --> 02:10:35,207 Please God. 1383 02:11:17,041 --> 02:11:22,165 Krishna, never think you are alone. 1384 02:11:23,625 --> 02:11:25,915 Because no one ever really dies. 1385 02:11:26,833 --> 02:11:29,624 The soul... the energy... 1386 02:11:29,916 --> 02:11:32,624 it only gets transferred from one body to another. 1387 02:11:33,375 --> 02:11:36,457 Old lives end but return as new lives. 1388 02:11:37,958 --> 02:11:41,290 Look, Krishna... 1389 02:11:42,166 --> 02:11:44,665 l am coming back to life within you. 1390 02:11:44,958 --> 02:11:47,124 Our powers are uniting. 1391 02:11:47,708 --> 02:11:49,624 We'll always be together. 1392 02:11:50,958 --> 02:11:52,624 l'll stay alive in you. 1393 02:11:52,875 --> 02:11:54,832 And in your memories. 1394 02:11:57,458 --> 02:12:01,249 And you will forever be in my blessings. 1395 02:12:51,708 --> 02:12:54,124 What are you doing, Vicky? Vicky, where are you going? 1396 02:12:54,291 --> 02:12:55,707 Vicky! 1397 02:13:16,666 --> 02:13:18,832 Emotional fools. 1398 02:13:19,541 --> 02:13:22,499 All you silly and helpless people are like insects to me. 1399 02:13:22,875 --> 02:13:24,040 An inferior race. 1400 02:13:24,125 --> 02:13:26,499 One that l can crush anytime. 1401 02:13:27,458 --> 02:13:30,415 How will you save her? 1402 02:13:30,500 --> 02:13:32,290 We'll give our lives for her. 1403 02:13:32,375 --> 02:13:33,790 No! 1404 02:13:34,250 --> 02:13:36,207 We'll take his life. 1405 02:13:36,791 --> 02:13:38,207 l like it. 1406 02:13:38,875 --> 02:13:41,790 You have quite an attitude for someone so small. 1407 02:13:41,875 --> 02:13:43,415 So what if l am small? 1408 02:13:43,791 --> 02:13:45,374 One's courage should be undettered. 1409 02:13:45,750 --> 02:13:46,915 Krrish said so. 1410 02:13:46,958 --> 02:13:49,290 Krrish...is no more! 1411 02:13:49,375 --> 02:13:50,957 This is the era of Kaal! 1412 02:13:51,416 --> 02:13:53,624 Krrish is the courage within us. 1413 02:13:54,583 --> 02:13:56,749 And cannot be killed by any Kaal. 1414 02:13:59,125 --> 02:14:04,374 Krrish will remain alive until the last one of us is alive. 1415 02:15:05,000 --> 02:15:06,165 What's the matter, Kaal? 1416 02:15:06,250 --> 02:15:07,749 Scared? 1417 02:20:26,583 --> 02:20:28,165 Krishna! 1418 02:20:29,791 --> 02:20:39,457 Such a wonderful family reunion. 1419 02:20:40,583 --> 02:20:43,499 Who do l kill first? 1420 02:20:45,000 --> 02:20:46,415 Father? 1421 02:20:47,000 --> 02:20:49,874 Or son? 1422 02:20:55,333 --> 02:20:56,957 Look at yourself. 1423 02:20:57,916 --> 02:21:01,540 You are just an ordinary human being. 1424 02:21:02,666 --> 02:21:04,582 An ordinary son. 1425 02:21:05,375 --> 02:21:07,582 A weak father. 1426 02:21:16,041 --> 02:21:18,290 Being human is not a weakness... 1427 02:21:18,958 --> 02:21:20,540 it is my strength. 1428 02:21:21,250 --> 02:21:24,207 Because l have the blessing of every father... 1429 02:21:24,291 --> 02:21:26,040 and the love of every child. 1430 02:23:00,666 --> 02:23:02,290 Krishna... 1431 02:23:12,208 --> 02:23:14,624 Surprise! 1432 02:23:23,541 --> 02:23:25,374 Krishna, get up. 1433 02:23:26,125 --> 02:23:27,832 Krishna. 1434 02:23:30,333 --> 02:23:34,457 Only those who are born can die. 1435 02:23:35,166 --> 02:23:37,165 l was never born. 1436 02:23:38,041 --> 02:23:41,665 So, l can never die. 1437 02:25:10,666 --> 02:25:12,999 No matter how powerful evil is... 1438 02:25:13,333 --> 02:25:18,249 good will always triumph over it. 1439 02:25:37,458 --> 02:25:42,415 Krishna, never think you are alone. 1440 02:25:44,041 --> 02:25:45,874 Because no one ever really dies. 1441 02:25:47,708 --> 02:25:49,540 We'll always be together. 1442 02:25:50,916 --> 02:25:52,290 l'll stay alive in you. 1443 02:25:52,791 --> 02:25:54,749 And in your memories. 1444 02:25:55,708 --> 02:25:59,790 And you will forever be in my blessings. 1445 02:26:15,500 --> 02:26:17,165 Mr. Krishna... 1446 02:26:22,000 --> 02:26:23,540 Mr. Krishna. 1447 02:26:23,833 --> 02:26:25,165 Congratulations. 1448 02:26:25,250 --> 02:26:26,290 lt's a boy. 1449 02:26:26,375 --> 02:26:27,665 You can go in now. 1450 02:27:14,916 --> 02:27:16,582 l wish papa were here. 1451 02:27:19,750 --> 02:27:21,124 He is right here. 1452 02:27:22,750 --> 02:27:25,415 l have named our son, Rohit. 1453 02:27:31,875 --> 02:27:33,415 Where did he... 1454 02:27:34,291 --> 02:27:35,957 He was right here... 1455 02:27:39,750 --> 02:27:41,332 Where did he... 1456 02:28:56,208 --> 02:29:02,874 "Whenever there will be dense smoke." 1457 02:29:03,125 --> 02:29:09,415 "Krrish will come like a torch everytime." 1458 02:29:09,958 --> 02:29:15,207 "Krrish Krrish" 1459 02:29:23,666 --> 02:29:30,415 "Whenever there will be dense smoke." 1460 02:29:30,500 --> 02:29:36,915 "Krrish will come like a torch everytime." 1461 02:29:37,375 --> 02:29:42,582 "Krrish Krrish" 1462 02:30:14,708 --> 02:30:17,999 "He is Krrish" - "He has come with the wind" 1463 02:30:18,083 --> 02:30:21,374 "He is Krrish" - "He is a shadow of you and me" 1464 02:30:21,458 --> 02:30:27,249 "He is Krrish" - "He has brought love for you" 1465 02:30:35,208 --> 02:30:38,665 "He is Krrish"- "He has come with the wind" 1466 02:30:38,750 --> 02:30:42,040 "He is Krrish" - "He is a shadow of you and me" 1467 02:30:42,125 --> 02:30:47,915 "He is Krrish" - "He has brought love for you" 1468 02:30:59,541 --> 02:31:06,040 "Whenever there will be a dense mist" 1469 02:31:06,541 --> 02:31:12,915 "Krrish will come like a torch everytime" 1470 02:31:13,166 --> 02:31:18,540 "Krrish Krrish" 1471 02:31:45,500 --> 02:31:48,832 "He is Krrish" - "He wakes up hopes in the heart" 1472 02:31:48,916 --> 02:31:52,290 "He is Krrish" - "He increases the courage" 1473 02:31:52,375 --> 02:31:57,832 "He is Krrish" - "He solves the problems He makes the fear go away" 1474 02:32:06,125 --> 02:32:09,415 "He is Krrish" - "He wakes up hopes in the heart" 1475 02:32:09,500 --> 02:32:12,832 "He is Krrish" - "He increases the courage" 1476 02:32:12,916 --> 02:32:18,124 "He is Krrish" - "He solves the problems He makes the fear go away" 1477 02:32:30,416 --> 02:32:36,832 "Whenever there will be dense smoke" 1478 02:32:37,416 --> 02:32:43,790 "Krrish will come like a torch everytime" 1479 02:32:44,250 --> 02:32:49,415 "Krrish Krrish" 1480 02:32:49,550 --> 02:33:13,415 A PuLi - DDR Presentation