1 00:00:53,595 --> 00:00:55,764 I went to the pump, and on turning around, 2 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 I saw McDermott dragging Nancy along the yard 3 00:00:58,558 --> 00:01:01,227 leading from the back kitchen to the front kitchen... 4 00:01:12,989 --> 00:01:15,116 I have made you some tea. 5 00:01:15,200 --> 00:01:17,660 Just set the breakfast tray down on the table. 6 00:01:25,960 --> 00:01:27,879 Mrs. Humphrey, can you hear me? 7 00:01:35,470 --> 00:01:37,722 I want you to swallow this. 8 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 You are quite safe. 9 00:01:45,438 --> 00:01:48,066 You collapsed while carrying my breakfast tray in. 10 00:01:48,858 --> 00:01:52,237 May I ask, what has become of your hired help? 11 00:01:52,320 --> 00:01:56,866 I could not pay her. I owe her three months' back wages. 12 00:01:56,950 --> 00:02:00,662 My husband took our money two days ago. I do not know where he has gone. 13 00:02:02,497 --> 00:02:05,458 You must eat something. You will feel stronger. 14 00:02:06,126 --> 00:02:09,420 There is nothing in the house to eat, Dr. Jordan. 15 00:02:09,504 --> 00:02:11,881 Your breakfast was the last of it. 16 00:02:11,965 --> 00:02:14,175 I have not eaten since my husband left. 17 00:02:25,019 --> 00:02:26,271 Here we go. 18 00:02:26,855 --> 00:02:28,398 You are too kind. 19 00:02:29,899 --> 00:02:31,317 Thank you. 20 00:02:32,402 --> 00:02:36,030 To purchase all this food. This is so good of you, Dr. Jordan. 21 00:02:36,656 --> 00:02:40,577 Think nothing of it. I could not let you starve. 22 00:02:40,660 --> 00:02:45,582 I'm afraid it will come to that. I am at the end of my resources. 23 00:02:45,665 --> 00:02:48,126 I will advance you another two months' rent. 24 00:02:48,209 --> 00:02:50,795 That should be sufficient to keep the wolves at bay, 25 00:02:51,588 --> 00:02:54,424 at least until you've had time to consider your prospects. 26 00:03:21,868 --> 00:03:23,119 Hello, Dr. Jordan. 27 00:03:24,787 --> 00:03:26,039 Good morning, Grace. 28 00:03:30,293 --> 00:03:34,172 -What is that you're working on today? -I am mending Miss Lydia's lace. 29 00:03:34,839 --> 00:03:39,427 She's careless about clothes and ought to be told fine clothes do not grow on trees. 30 00:03:40,845 --> 00:03:44,057 I will put it down now that you're here. It's a strain on the eyes. 31 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 Sir, you are without any item today. 32 00:03:51,522 --> 00:03:52,607 Grace? 33 00:03:53,816 --> 00:03:55,610 Any apple or onion or beet. 34 00:03:56,527 --> 00:03:59,197 Yes, I have determined upon a different plan. 35 00:03:59,280 --> 00:04:01,574 -What is that, sir? -Have you had any dreams, Grace? 36 00:04:18,007 --> 00:04:21,719 I suppose I have. Though none I can remember at the moment. 37 00:04:26,140 --> 00:04:29,018 I will try to remember, if it will help with the trouble you're in. 38 00:04:31,229 --> 00:04:32,897 What makes you think I'm in trouble, Grace? 39 00:04:32,981 --> 00:04:36,192 Those who have been in trouble are alert to it in others, sir. 40 00:04:37,485 --> 00:04:38,945 That is a kind thought. 41 00:04:43,783 --> 00:04:48,663 Perhaps we can pick up where we left off before we were interrupted yesterday. 42 00:04:48,746 --> 00:04:51,082 You were telling me about your friend Mary Whitney. 43 00:04:52,083 --> 00:04:53,251 Of course. 44 00:04:53,876 --> 00:04:56,296 Mary was a person of very democratic views. 45 00:04:56,379 --> 00:05:02,260 To prepare a house for guests requires extra attention. 46 00:05:04,262 --> 00:05:08,599 If there is dust in the corner, I expect one of you to notice it. 47 00:05:09,600 --> 00:05:14,981 Heads up, heads down. A spider can spin a web overnight. Notice. 48 00:05:17,025 --> 00:05:19,193 There's no reason for this house not to gleam. 49 00:05:20,445 --> 00:05:21,904 It just takes vigilance! 50 00:05:24,991 --> 00:05:28,244 She was a fun-loving girl and very bold and mischievous in her speech. 51 00:05:28,328 --> 00:05:30,413 I put it down to her being native-born Canadian 52 00:05:30,496 --> 00:05:32,874 as she did not have very much respect for degree. 53 00:05:32,957 --> 00:05:36,419 It angers me that some people have so much and others so little. 54 00:05:38,629 --> 00:05:40,715 I cannot see any divine plan in it. 55 00:05:40,798 --> 00:05:43,676 -Would the rebels have changed that? -Of course they would have. 56 00:05:43,760 --> 00:05:45,219 William Lyon Mackenzie said, 57 00:05:45,303 --> 00:05:47,430 "To yourselves, therefore, Farmers, 58 00:05:47,513 --> 00:05:49,891 the eyes of the whole colonies are fixed on you, 59 00:05:49,974 --> 00:05:53,436 for you are the only true nobility that this country can boast of. 60 00:05:54,437 --> 00:05:58,941 Canadians! Do you love freedom? I know you do. 61 00:05:59,025 --> 00:06:00,568 Do you hate oppression? 62 00:06:00,651 --> 00:06:02,070 Who dare deny it?" 63 00:06:04,322 --> 00:06:07,450 -It's very sad that the rebels lost. -We didn't lose. 64 00:06:08,201 --> 00:06:09,368 We just haven't won yet. 65 00:06:10,119 --> 00:06:12,747 Do you know that my grandmother was a Red Indian, 66 00:06:12,830 --> 00:06:14,707 which is why my hair is so dark. 67 00:06:14,791 --> 00:06:18,711 If I had half a chance, I'd run away to the woods 68 00:06:18,795 --> 00:06:21,255 and go about with a bow and arrow. 69 00:06:21,964 --> 00:06:25,301 You could come with me; we wouldn't have to pin up our hair or wear stays. 70 00:06:25,384 --> 00:06:27,386 How would we live? How would we survive? 71 00:06:27,470 --> 00:06:33,309 We would hunt, of course. And leap out and scalp passing travelers. 72 00:06:33,392 --> 00:06:36,270 It's in my blood to know how to. And to be feared. 73 00:06:40,650 --> 00:06:42,110 ...then the polishing. 74 00:06:42,193 --> 00:06:45,113 One dusts, one sweeps, then polishes. 75 00:06:45,196 --> 00:06:47,824 Please don't polish the dust. 76 00:06:47,907 --> 00:06:49,367 I can't smell the onions! 77 00:06:49,450 --> 00:06:51,994 If braised correctly, I should be able to smell them. 78 00:06:52,078 --> 00:06:53,412 Please don't come here cutting corners. 79 00:06:53,496 --> 00:06:57,834 I'd like to scalp Mrs. Alderman Parkinson. It wouldn't be worth the trouble, though. 80 00:06:57,917 --> 00:06:59,168 Her hair is not her own. 81 00:07:04,590 --> 00:07:07,009 It was just our way of talking, no harm was meant. 82 00:07:07,969 --> 00:07:09,053 All right. 83 00:07:17,353 --> 00:07:20,356 You must take the peel off in one long piece 84 00:07:20,440 --> 00:07:24,610 and then without looking behind you, you must throw it over your left shoulder. 85 00:07:24,694 --> 00:07:27,113 And it will spell the initial of the man you will marry. 86 00:07:28,030 --> 00:07:29,740 I'm too young to be thinking of husbands. 87 00:07:31,284 --> 00:07:33,953 You're never too young to think of a husband. 88 00:07:34,036 --> 00:07:37,665 When I've saved up enough of my wages, I'm going to marry a nice young farmer 89 00:07:37,748 --> 00:07:40,751 whose land is already cleared and a good house built. 90 00:07:40,835 --> 00:07:43,671 I even know what kind of hens and cow we will have. 91 00:07:43,754 --> 00:07:47,884 I want red and white Leghorns and a Jersey cow for the cream and cheese. 92 00:07:47,967 --> 00:07:49,385 There's nothing better. 93 00:07:49,469 --> 00:07:52,638 And a cat named Tabby and a dog named Rex. 94 00:07:55,057 --> 00:07:57,518 Look! I got it off in one piece! 95 00:07:57,602 --> 00:07:59,061 All right. 96 00:08:03,107 --> 00:08:05,067 Who shall we marry? 97 00:08:08,779 --> 00:08:12,783 - There's no way to tell which way is up. - Yes. There. Look. 98 00:08:12,867 --> 00:08:14,619 A "J." 99 00:08:14,702 --> 00:08:16,162 It's a "J." 100 00:08:17,455 --> 00:08:22,710 Grace! You will marry Jeremiah. He's the peddler who's coming tomorrow. 101 00:08:22,793 --> 00:08:26,464 He is handsome, but you'll have to tramp around the countryside 102 00:08:26,547 --> 00:08:29,967 and you won't have any house but the pack you carry on your back. 103 00:08:30,801 --> 00:08:36,933 -Oh, Grace, I'm just having fun with you! -Go on. It's your turn. 104 00:08:43,648 --> 00:08:44,857 I'll try another. 105 00:08:52,657 --> 00:08:54,742 Here. Take my extra one. 106 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 It's just a foolish old wives' tale. 107 00:09:19,350 --> 00:09:22,228 Come. Let's go to bed and make fun of people. 108 00:09:52,925 --> 00:09:54,510 Jeremiah, blow the fire. 109 00:09:54,594 --> 00:09:56,637 Puff, puff, puff! 110 00:09:56,721 --> 00:09:58,973 First you blow it gently... 111 00:09:59,056 --> 00:10:00,057 Who's that? 112 00:10:00,683 --> 00:10:02,935 Jeremiah, blow the fire... 113 00:10:03,019 --> 00:10:04,979 It is Jeremiah! 114 00:10:05,062 --> 00:10:08,482 Jeremiah, blow the fire, puff, puff, puff! 115 00:10:08,566 --> 00:10:12,570 First you blow it gently, then you blow it rough! 116 00:10:12,653 --> 00:10:13,654 Rough! 117 00:10:13,738 --> 00:10:15,406 What is all this about, Jeremiah? 118 00:10:15,489 --> 00:10:20,328 Well, they used to pelt me with horse dung and pillage my wares while I gave chase. 119 00:10:20,411 --> 00:10:22,788 I thought it best to have them follow under my command 120 00:10:22,872 --> 00:10:24,206 so I've chosen the wiser course, 121 00:10:24,290 --> 00:10:27,335 which is to teach them the song and simply pay the little tyrants. 122 00:10:27,418 --> 00:10:29,795 There you are, share it. It's for all of you! 123 00:10:30,421 --> 00:10:31,756 Come. What have you brought us! 124 00:10:31,839 --> 00:10:34,300 We need to make a new woman of our Grace here. 125 00:10:36,719 --> 00:10:37,970 Come, let's all go inside. 126 00:10:38,679 --> 00:10:39,805 Come along. 127 00:10:48,439 --> 00:10:50,107 Look at these earrings. 128 00:10:50,191 --> 00:10:53,027 Don't look too long. The gold and silver will rub off. 129 00:10:53,110 --> 00:10:54,987 -Now, Mary. -You know it to be true. 130 00:10:55,071 --> 00:10:57,073 -I'll buy some. -You scarcely need it. 131 00:10:57,156 --> 00:11:00,201 -You smell like a princess already. -Onions more like. 132 00:11:00,284 --> 00:11:02,912 -Then you smell good enough to eat. -Well, Jeremiah. 133 00:11:02,995 --> 00:11:06,415 I see you're up to your old pranks. Taking advantage of the women again. 134 00:11:06,499 --> 00:11:09,001 Mrs. Honey, as always you are absolutely correct. 135 00:11:09,085 --> 00:11:11,504 That is exactly what I am trying to do. 136 00:11:11,587 --> 00:11:15,091 How can I resist with so many pretty girls about, though none as pretty as yourself. 137 00:11:15,174 --> 00:11:16,717 Oh, be quiet. 138 00:11:17,676 --> 00:11:20,763 Look at these handkerchiefs. I'll take two of those. 139 00:11:20,846 --> 00:11:23,766 Now be brisk about your business and don't take all day. 140 00:11:23,849 --> 00:11:25,351 These girls have their work to do. 141 00:11:25,893 --> 00:11:28,229 -Tell us our fortunes, Jeremiah! -Come on! 142 00:11:28,312 --> 00:11:30,648 -Yes! Do! -No. It is meddling with the Devil. 143 00:11:30,731 --> 00:11:32,024 Do tricks! Please! 144 00:11:32,108 --> 00:11:35,194 He used to work at fairs. He knows conjuring tricks. 145 00:11:40,032 --> 00:11:41,951 --No! 146 00:11:43,619 --> 00:11:44,870 How did you do that? 147 00:11:44,954 --> 00:11:48,416 Before I was an honest tradesman, I lived a wicked youth and had my pocket picked 148 00:11:48,499 --> 00:11:53,796 and my heart broken 50 times over by cruel and pretty girls just like you. 149 00:11:53,879 --> 00:11:56,465 -I must be on my way. -Oh, now, Jeremiah. 150 00:11:56,549 --> 00:11:59,093 Cook, there is no match for your cake. 151 00:12:00,886 --> 00:12:02,513 Girls, come on. 152 00:12:04,807 --> 00:12:05,891 Grace. 153 00:12:09,478 --> 00:12:12,481 You only bought four buttons. Five for luck. 154 00:12:23,617 --> 00:12:25,244 There are sharp rocks ahead. 155 00:12:25,327 --> 00:12:27,288 I suppose there always are, sir. 156 00:12:27,371 --> 00:12:29,915 There have certainly been enough behind so I'm not too daunted. 157 00:12:29,999 --> 00:12:31,292 A disaster. 158 00:12:37,089 --> 00:12:38,924 You will cross water three times. 159 00:12:39,008 --> 00:12:43,554 You will have much trouble. But all will be fine in the end. 160 00:12:46,265 --> 00:12:47,892 You are one of us. 161 00:12:50,853 --> 00:12:54,315 Jeremiah. Mary, Grace. Come along. 162 00:13:02,907 --> 00:13:04,074 Well, Miss Grace. 163 00:13:04,158 --> 00:13:06,952 What a difference now that you're decently dressed. 164 00:13:22,676 --> 00:13:23,761 Grace. 165 00:13:28,516 --> 00:13:32,061 If you need to go to the privy outside, wait until it is light. 166 00:13:32,144 --> 00:13:34,897 -Why? -It is not safe. 167 00:14:05,094 --> 00:14:10,349 Grace, you are too naive. You mustn't go out alone at night. 168 00:14:10,975 --> 00:14:13,394 Why would you not be allowed to go to the privy at night? 169 00:14:14,853 --> 00:14:18,566 Because a girl should not ever let her guard down, Mary taught me that. 170 00:14:19,775 --> 00:14:21,193 So did the world, I suppose. 171 00:14:21,944 --> 00:14:23,529 Did you always feel that, Grace? 172 00:14:23,612 --> 00:14:25,990 Did you feel it more so after the murders? 173 00:14:40,838 --> 00:14:43,257 Hush, child. You will wake the whole house. 174 00:14:43,340 --> 00:14:46,385 Look at me, Mary. I'll surely die. 175 00:14:46,468 --> 00:14:50,514 This is why I had to go to the privy. I felt a pain in my stomach. 176 00:14:50,598 --> 00:14:53,684 This is how it began with my mother when she died! 177 00:14:53,767 --> 00:14:56,770 Grace. You are a woman now. 178 00:14:57,479 --> 00:15:02,860 Oh, hush. It is all right. It is perfectly normal. 179 00:15:02,943 --> 00:15:06,196 It happens once a month from now on. 180 00:15:07,781 --> 00:15:09,491 You'll be just fine. 181 00:15:11,118 --> 00:15:12,119 Here. 182 00:15:13,913 --> 00:15:17,291 You can put this on until you get a red petticoat of your own. 183 00:15:17,833 --> 00:15:20,085 Here, I'll show you how it is done. 184 00:15:20,628 --> 00:15:23,672 Some call this "Eve's curse," but I think that is stupid 185 00:15:23,756 --> 00:15:27,051 because the real curse of Eve was having to put up with the nonsense of Adam. 186 00:15:27,968 --> 00:15:29,303 There. 187 00:15:29,386 --> 00:15:32,973 If the pain gets too bad, I will get you some willow bark to chew. 188 00:15:33,057 --> 00:15:35,267 I will go heat a brick for the ache. 189 00:15:35,351 --> 00:15:38,854 I'm so grateful for you. You're a good and kind friend. 190 00:15:42,107 --> 00:15:46,862 You will be a beauty, Grace. Soon you'll start to turn men's heads. 191 00:15:47,488 --> 00:15:49,281 The worst will be the gentlemen. 192 00:15:49,365 --> 00:15:51,700 Because they think they're entitled to anything they want. 193 00:15:52,409 --> 00:15:55,955 They'll start promising you things, they'll say, "I'll do whatever you want," 194 00:15:56,038 --> 00:15:58,707 but you must be very careful and never do anything for them 195 00:15:58,791 --> 00:16:01,168 unless they have performed what they have promised. 196 00:16:01,251 --> 00:16:03,837 And if there's a ring, a parson must go with it. 197 00:16:04,588 --> 00:16:06,298 Why is that? 198 00:16:07,800 --> 00:16:10,386 Because men are liars by nature, Grace. 199 00:16:13,305 --> 00:16:16,433 They'll say anything to get what they want out of you 200 00:16:17,476 --> 00:16:20,646 then think better of it and be off on the next boat. 201 00:16:20,729 --> 00:16:22,231 You're right. 202 00:16:22,982 --> 00:16:24,733 You're a good girl, Grace Marks. 203 00:16:24,817 --> 00:16:27,695 ♪ Rock of ages ♪ 204 00:16:27,778 --> 00:16:30,406 ♪ Cleft for me ♪ 205 00:16:31,490 --> 00:16:36,412 ♪ Let me hide myself in... ♪ 206 00:16:36,495 --> 00:16:41,500 ♪ Let the water and the blood ♪ 207 00:16:42,209 --> 00:16:47,172 ♪ From the riven side which flowed ♪ 208 00:16:48,465 --> 00:16:49,591 ♪ Be of-- ♪ 209 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 Mary. 210 00:17:09,069 --> 00:17:10,195 Mary, wake up. 211 00:17:12,281 --> 00:17:13,866 Oh, no. Mary, please. 212 00:17:15,492 --> 00:17:16,493 Boo! 213 00:17:18,996 --> 00:17:21,331 Grace, I'm all right. 214 00:17:21,874 --> 00:17:24,668 Please don't scare me like that ever again. 215 00:17:24,752 --> 00:17:26,587 I couldn't bear to lose you. 216 00:17:26,670 --> 00:17:30,174 ♪ Oh, no, 'twas the truth In her eye ever dawning ♪ 217 00:17:30,257 --> 00:17:32,593 ♪ That made me love Mary ♪ 218 00:17:32,676 --> 00:17:34,511 -Mary. -Sir. 219 00:17:34,595 --> 00:17:37,097 Pardon me. I just wanted to introduce myself to the young lady. 220 00:17:37,181 --> 00:17:39,850 -I'm George Parkinson. -Grace Marks, sir. 221 00:17:40,893 --> 00:17:42,644 Have you been making Grace feel at home? 222 00:17:42,728 --> 00:17:45,355 -I certainly have, sir. -I'm sure you have. 223 00:17:45,439 --> 00:17:48,317 -What do you say to it, Grace? -Why yes, sir. 224 00:17:48,400 --> 00:17:51,028 No one can make a person feel at home like Mary can. 225 00:17:53,655 --> 00:17:54,656 Mary? 226 00:17:56,575 --> 00:18:00,412 George is the eldest son of the household. He's just home for Christmas. 227 00:18:01,497 --> 00:18:03,207 -Mary? -Grace. 228 00:18:44,665 --> 00:18:47,251 You used the ribbon you bought from Jeremiah! 229 00:18:47,334 --> 00:18:49,753 You should have saved it for yourself! 230 00:18:51,463 --> 00:18:55,717 This is the best needle case in the world. I've never seen anything like it. 231 00:18:56,426 --> 00:18:58,262 I will cherish it always. 232 00:18:58,345 --> 00:19:00,180 Go on. Open yours. 233 00:19:10,274 --> 00:19:11,525 It's beautiful. 234 00:19:11,608 --> 00:19:15,404 It was my mother's. She gave it to me just before she died. 235 00:19:16,113 --> 00:19:17,656 -You mustn't part with it. -No. 236 00:19:17,739 --> 00:19:21,618 You are my dearest friend and I want you to have it. 237 00:19:27,082 --> 00:19:28,584 I'm not a stranger to Plato myself. 238 00:19:32,004 --> 00:19:35,924 ...'cause I found a new farmer who fattens his geese. 239 00:19:49,980 --> 00:19:54,568 Mary, I have the most horrible tear in the dress I was wearing this morning. 240 00:19:54,651 --> 00:19:57,487 You are the most talented seamstress I know. 241 00:19:57,571 --> 00:20:00,324 -Will you look at it tonight? -Yes, of course, ma'am. 242 00:20:02,576 --> 00:20:03,410 Right away. 243 00:20:15,881 --> 00:20:18,091 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 244 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 245 00:20:20,510 --> 00:20:22,638 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 246 00:20:22,721 --> 00:20:24,473 ♪ And bring it right now ♪ 247 00:20:24,556 --> 00:20:27,059 ♪ We won't go until we get some ♪ 248 00:20:27,142 --> 00:20:29,311 ♪ We won't go until we get some ♪ 249 00:20:29,394 --> 00:20:31,396 ♪ We won't go until we get some ♪ 250 00:20:31,480 --> 00:20:33,941 ♪ So bring it right here! ♪ 251 00:20:41,073 --> 00:20:44,618 That was the happiest Christmas I'd ever spent, either before or after. 252 00:20:47,329 --> 00:20:50,457 Mr. George stayed at home after Christmas. He'd caught a chill. 253 00:20:55,045 --> 00:20:59,341 This is the best thing for the lumbago if you put it on the spot. 254 00:20:59,424 --> 00:21:00,968 I'll take it to him. 255 00:21:01,051 --> 00:21:03,512 Mrs. Parkinson wants him to be alone to rest. 256 00:21:03,595 --> 00:21:04,888 I will take it to him. 257 00:21:06,974 --> 00:21:09,184 By the time he was better, it was February, 258 00:21:09,893 --> 00:21:11,770 and he'd missed so much of the college term, 259 00:21:11,853 --> 00:21:14,147 he said he would stay until the next one. 260 00:21:14,231 --> 00:21:18,443 And so there he was, being fussed over by all, and with time on his hands 261 00:21:18,527 --> 00:21:22,656 and not much to do, which is a bad situation for a man full of spirits. 262 00:21:22,739 --> 00:21:26,034 I'm afraid he was very much indulged, not least by himself. 263 00:21:26,785 --> 00:21:29,913 For if the world treats you well, sir, you come to believe you're deserving of it. 264 00:21:30,706 --> 00:21:31,707 George. 265 00:21:34,293 --> 00:21:37,129 I won't have you fraternizing with the servants 266 00:21:37,212 --> 00:21:40,424 when you're here to rest and recover. 267 00:21:40,507 --> 00:21:43,010 -Mother, I'm not that ill anymore. -Have some tea. 268 00:21:45,762 --> 00:21:46,763 Mary. 269 00:21:49,308 --> 00:21:50,559 Mary. Slow down. 270 00:21:50,642 --> 00:21:52,436 -I'm in a hurry. -Why? 271 00:21:55,397 --> 00:21:57,149 Be careful when passing underneath. 272 00:21:57,232 --> 00:22:00,068 I heard of a woman who was killed by an icicle once. 273 00:22:00,152 --> 00:22:01,945 It went right through her like a skewer. 274 00:22:10,704 --> 00:22:12,998 About this time, I began to notice a change in Mary. 275 00:22:16,084 --> 00:22:19,004 Where were you tonight? I missed our talking. 276 00:22:19,755 --> 00:22:24,301 I am tired, Grace. I must go right to sleep. 277 00:22:44,488 --> 00:22:45,947 Are they going skating? 278 00:22:48,116 --> 00:22:49,576 Have you ever been skating? 279 00:22:50,786 --> 00:22:52,037 No. 280 00:23:04,466 --> 00:23:08,512 -Come on. Come and get me, Mary. -There is much to be done, Grace. 281 00:23:12,224 --> 00:23:13,850 Is there some trouble, Mary? 282 00:23:15,352 --> 00:23:17,646 I do not know where you are getting such ideas. 283 00:23:23,485 --> 00:23:25,112 You need to lie down. 284 00:23:25,195 --> 00:23:26,738 Nonsense. 285 00:23:26,822 --> 00:23:30,408 It was yesterday's mutton stew and now I am rid of it. 286 00:23:31,409 --> 00:23:34,037 I had the same thing myself and I feel perfectly well. 287 00:23:34,121 --> 00:23:36,164 Do not mention it again, please. 288 00:23:37,457 --> 00:23:38,667 All right. 289 00:23:57,644 --> 00:23:58,687 Oh, sweet Mary. 290 00:23:59,980 --> 00:24:02,399 I believe you are in great need of confiding in someone. 291 00:24:03,525 --> 00:24:06,319 I saw my own mother in this condition very often. 292 00:24:09,197 --> 00:24:11,449 He promised to marry me. 293 00:24:15,704 --> 00:24:21,877 And he gave me a ring, and for once I wanted to believe him. 294 00:24:22,878 --> 00:24:24,963 I thought he wasn't like other men. 295 00:24:25,922 --> 00:24:29,551 But now he's gone back on his promise and he would not even speak with me. 296 00:24:30,510 --> 00:24:34,181 -I don't know what to do. -Who, Mary? 297 00:24:45,108 --> 00:24:46,818 I cannot say. 298 00:24:50,363 --> 00:24:53,950 But as soon as anyone knows what sort of trouble I'm in, I'll be turned away. 299 00:24:55,243 --> 00:24:58,580 And then what will become of me? I'll have to go to the streets 300 00:24:58,663 --> 00:25:02,709 and become a sailor's drab to feed myself and the baby. 301 00:25:03,960 --> 00:25:06,838 That kind of life will be the end of me soon. 302 00:25:11,426 --> 00:25:16,681 Mary, you are the truest friend I have. I'll do anything for you. 303 00:25:16,765 --> 00:25:18,141 What can I do? 304 00:25:18,225 --> 00:25:22,020 There must be a workhouse or something of the sort that will take you in. 305 00:25:23,188 --> 00:25:26,066 Young girls always die in those sorts of places. 306 00:25:26,983 --> 00:25:29,277 They catch a fever as soon as they are delivered 307 00:25:29,945 --> 00:25:34,574 and they secretly smother the babies so as not to be a charge on the public purse. 308 00:25:36,368 --> 00:25:39,371 I'd rather take my chances of dying elsewhere. 309 00:25:41,957 --> 00:25:43,959 What if I were to deliver it? 310 00:25:44,834 --> 00:25:47,170 I helped with my sister's and brother's births. 311 00:25:47,796 --> 00:25:50,131 Then we could secretly give it away. Maybe nobody would know. 312 00:25:50,215 --> 00:25:53,426 My condition will soon start to show. 313 00:25:54,469 --> 00:25:58,014 Mrs. Honey and Mrs. Parkinson have such sharp eyes. 314 00:26:07,107 --> 00:26:12,153 You must try one last time to speak with the man in question. 315 00:26:12,862 --> 00:26:14,656 Appeal to his better nature. 316 00:26:15,740 --> 00:26:18,660 He cannot turn you away if he has any decency at all. 317 00:26:48,690 --> 00:26:51,860 -Where is Mary? -She's just in the privy. 318 00:26:51,943 --> 00:26:54,571 Probably eating. She is certainly putting on flesh. 319 00:26:54,654 --> 00:26:57,198 That girl will eat us out of house and home. 320 00:27:16,468 --> 00:27:17,886 He gave me five dollars. 321 00:27:18,595 --> 00:27:22,515 Five dollars! That is what his child is worth to him. 322 00:27:22,599 --> 00:27:24,851 He said I would not catch him this way. 323 00:27:25,852 --> 00:27:32,025 He said he doubted the child is even his since I've been so obliging with him, 324 00:27:32,108 --> 00:27:35,070 and if I threaten him with a scandal, he'll deny it 325 00:27:35,862 --> 00:27:38,573 and ruin whatever reputation I have left. 326 00:27:41,076 --> 00:27:43,703 He said if I wanted a quick end to my troubles, 327 00:27:44,496 --> 00:27:47,791 I should just go and drown myself. 328 00:28:01,054 --> 00:28:03,223 I loved him. 329 00:28:06,017 --> 00:28:09,813 I... I truly loved him. 330 00:28:19,697 --> 00:28:21,699 I don't any longer. 331 00:28:25,412 --> 00:28:26,663 Where are we going, Mary? 332 00:28:26,746 --> 00:28:30,041 There's a doctor here who helps whores when they need it. 333 00:28:31,167 --> 00:28:34,629 -In what way might he help you? -You shouldn't ask. 334 00:28:35,755 --> 00:28:37,424 I've never heard of such doctors. 335 00:28:37,507 --> 00:28:40,552 Are you sure, Grace? About lending me your savings? 336 00:28:40,635 --> 00:28:42,387 Of course. With all my heart. 337 00:28:54,441 --> 00:28:56,276 Soon I may be dead. 338 00:28:57,193 --> 00:28:59,195 But you'll still be alive. 339 00:29:00,196 --> 00:29:02,407 Don't go. Don't go to this doctor. 340 00:29:02,490 --> 00:29:05,326 I must. Don't carry on, Grace. 341 00:29:21,176 --> 00:29:22,719 Come inside, quickly. 342 00:29:36,524 --> 00:29:38,318 You wait here. 343 00:29:38,401 --> 00:29:41,112 If you ever tell about this, I will deny having seen you. 344 00:29:42,322 --> 00:29:44,574 -Go, Grace. Grace, go! -No. 345 00:30:15,605 --> 00:30:16,940 Mary! 346 00:30:18,316 --> 00:30:19,567 Mary! 347 00:30:21,194 --> 00:30:22,278 Mary! 348 00:30:52,141 --> 00:30:53,393 What happened? 349 00:30:54,769 --> 00:30:58,147 He took a knife to me and he cut something inside. 350 00:30:59,357 --> 00:31:03,403 He said there will be pain and bleeding, but after that all will be right again. 351 00:31:03,945 --> 00:31:05,405 He didn't... 352 00:31:05,488 --> 00:31:09,367 Grace, you must go back to work or we will be noticed. 353 00:31:10,702 --> 00:31:13,538 Say that I have just gone to fetch something. 354 00:31:14,330 --> 00:31:15,748 I can't leave you. 355 00:31:15,832 --> 00:31:17,333 Grace, you must. 356 00:31:18,418 --> 00:31:20,378 I cannot be found out. 357 00:31:41,566 --> 00:31:44,444 I can see you think it is a most wicked thing. 358 00:31:45,194 --> 00:31:47,780 The thing he had cut out was, of course, her baby. 359 00:31:48,781 --> 00:31:50,909 I thought it was a most wicked thing myself. 360 00:31:52,952 --> 00:31:56,247 But I also thought it was either one corpse that way or two the other, 361 00:31:57,290 --> 00:31:59,876 for if not she would have certainly drowned herself. 362 00:32:00,710 --> 00:32:03,713 So I could not find it within my heart to reproach her. 363 00:32:17,226 --> 00:32:19,312 Let me fetch someone. You are in such pain. 364 00:32:20,355 --> 00:32:25,234 No, Grace, you must not. It will be the end of me if you do. 365 00:32:25,318 --> 00:32:30,073 I will sleep on the floor tonight so you can be more comfortable. 366 00:32:31,574 --> 00:32:33,743 - Grace. - Yes? 367 00:32:33,826 --> 00:32:35,662 I am angry. 368 00:32:35,745 --> 00:32:38,331 I am so very angry. 369 00:32:41,250 --> 00:32:43,086 Grace, tell me a story. 370 00:32:44,879 --> 00:32:47,173 The only good stories are the ones you've told me. 371 00:32:47,256 --> 00:32:48,841 Tell me one of those, then. 372 00:32:50,760 --> 00:32:53,930 Tell me about William Lyon Mackenzie's escape. 373 00:32:58,518 --> 00:33:03,398 William Lyon Mackenzie was a great man who led the rebellion here. 374 00:33:04,565 --> 00:33:06,526 After the rebellion was lost 375 00:33:06,609 --> 00:33:09,320 and Montgomery's Tavern was burned to the ground, 376 00:33:09,404 --> 00:33:12,198 he made his way towards the United States. 377 00:33:12,281 --> 00:33:17,370 Many, many people hid him and protected him in their farm houses 378 00:33:17,453 --> 00:33:19,706 and kept their mouths shut when they saw him 379 00:33:19,789 --> 00:33:21,958 because Canadians want liberty and freedom. 380 00:33:22,041 --> 00:33:24,419 They don't have it yet, but one day they will. 381 00:33:25,253 --> 00:33:29,507 Because we didn't lose, we just haven't won yet. 382 00:33:30,925 --> 00:33:33,428 Say the speech that I taught you. 383 00:33:35,471 --> 00:33:40,184 "The law says that we shall not be taxed 384 00:33:40,268 --> 00:33:42,979 without our consent by the men of our choice, 385 00:33:43,813 --> 00:33:49,068 but a wicked and tyrannical government has trampled upon that law, 386 00:33:49,152 --> 00:33:54,699 divided the plunder, and declared that, regardless of justice, 387 00:33:54,782 --> 00:33:58,453 they will continue to roll in their splendid carriages 388 00:33:58,536 --> 00:34:02,165 and riot in their palaces at our expense, 389 00:34:02,790 --> 00:34:07,336 that we are poor, spiritless, ignorant peasants, 390 00:34:07,420 --> 00:34:10,173 who were born to toil for our betters. 391 00:34:10,256 --> 00:34:15,553 But the peasants are beginning to open their eyes and feel their strength. 392 00:34:16,512 --> 00:34:20,850 Too long have we been hoodwinked by Baal's priests, 393 00:34:20,933 --> 00:34:24,312 who take the wages of sin and do the work of iniquity, 394 00:34:24,395 --> 00:34:26,939 each one looking to gain in his quarter. 395 00:34:27,982 --> 00:34:32,111 Canadians! Do you love freedom? 396 00:34:32,195 --> 00:34:33,613 I know you do. 397 00:34:34,530 --> 00:34:36,032 Do you hate oppression? 398 00:34:36,115 --> 00:34:37,950 Who dare deny it?" 399 00:35:29,710 --> 00:35:32,171 Grace! Mary! You're late! 400 00:35:32,255 --> 00:35:34,465 Wake up! Mrs. Parkinson is angry! 401 00:35:43,724 --> 00:35:44,934 Mary. 402 00:35:47,270 --> 00:35:48,479 Good heavens. 403 00:35:49,897 --> 00:35:51,816 She is dead. 404 00:36:03,661 --> 00:36:05,580 This is a bad business. 405 00:36:06,372 --> 00:36:07,999 You stay here. 406 00:36:23,931 --> 00:36:24,974 Mary. 407 00:36:27,560 --> 00:36:29,395 Are you pretending? 408 00:36:43,034 --> 00:36:44,827 An outrage and a disgrace. 409 00:36:44,911 --> 00:36:47,830 - What a terrible smell. - Smells like a butcher shop. 410 00:36:55,963 --> 00:36:57,882 Under my own roof. 411 00:36:59,800 --> 00:37:01,427 What a deceitful girl. 412 00:37:04,013 --> 00:37:06,265 Grace, why did you not inform me of this? 413 00:37:07,266 --> 00:37:10,561 Please, ma'am, Mary told me not to. 414 00:37:10,645 --> 00:37:14,065 She said she'd be better in the morning. I did not know she was going to die! 415 00:37:14,148 --> 00:37:16,984 That was very wicked of you, Grace. Who was the man? 416 00:37:17,068 --> 00:37:20,321 The scoundrel ought to be exposed and made to pay for his crime. 417 00:37:20,404 --> 00:37:21,948 Do you know, Grace? 418 00:37:22,031 --> 00:37:24,492 She was seeing a gentleman and they were engaged. 419 00:37:24,575 --> 00:37:26,953 Only he broke his promise and would not marry her. 420 00:37:27,745 --> 00:37:30,206 -What gentleman? -Please, ma'am, I don't know. 421 00:37:31,624 --> 00:37:34,627 Only she said you would not like it if you found out who it was. 422 00:37:38,214 --> 00:37:40,091 We will not discuss this any further 423 00:37:41,175 --> 00:37:45,263 as it will only bring misery, and there's no sense crying over spilt milk. 424 00:37:47,056 --> 00:37:50,309 Out of respect to the dead, we will not say how Mary died. 425 00:37:50,393 --> 00:37:55,564 We will say it was a low fever. That will be best for all. 426 00:37:59,527 --> 00:38:02,363 All the time Mary was there on the bed, listening. 427 00:38:03,739 --> 00:38:07,201 She was hearing our plans to tell these lies about her. 428 00:38:08,119 --> 00:38:10,579 I thought she will not be easy in her mind about it. 429 00:38:11,914 --> 00:38:14,375 It was the doctor that killed her with his knife, 430 00:38:14,458 --> 00:38:16,335 him and the gentleman between them. 431 00:38:16,419 --> 00:38:19,422 For it is not always the one who strikes that is the actual murderer. 432 00:38:21,632 --> 00:38:24,093 Mary was done to death by that unknown gentleman, 433 00:38:24,593 --> 00:38:28,139 as surely as if he'd taken the knife and plunged it into her body himself. 434 00:38:45,740 --> 00:38:48,200 Now clean this up. Grace, get yourself dressed. 435 00:38:49,076 --> 00:38:54,707 Girls, do not speak of Mary's death until we have her looking more respectable. 436 00:38:58,336 --> 00:39:01,630 Take the sheet from the bed and her nightdress and petticoat 437 00:39:01,714 --> 00:39:03,215 and wash the blood out. 438 00:39:04,008 --> 00:39:06,802 Wash the body and take the mattress to be burnt. 439 00:39:07,511 --> 00:39:09,347 Is there another nightdress? 440 00:39:10,639 --> 00:39:12,391 I will give her mine. 441 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 There is more to this than meets the eye. 442 00:39:23,110 --> 00:39:24,987 I wonder who the man is. 443 00:39:25,071 --> 00:39:27,948 Whoever he is, he's likely enjoying his breakfast at this moment 444 00:39:28,032 --> 00:39:31,327 and not thinking about poor Mary, no more than a carcass at the butcher's. 445 00:39:31,911 --> 00:39:35,956 -It is the curse of Eve we must all bear. -Mary would have laughed at that. 446 00:39:45,007 --> 00:39:46,717 Let me in. 447 00:39:50,971 --> 00:39:53,182 What are you doing? It's cold as an icicle out there. 448 00:39:53,265 --> 00:39:54,558 The smell is making me sick. 449 00:39:54,642 --> 00:39:57,978 It's true. We should air out the room. 450 00:39:59,772 --> 00:40:01,190 I hope it's not too late. 451 00:40:01,774 --> 00:40:03,025 Too late for what, Grace? 452 00:40:04,193 --> 00:40:05,820 For her soul to be let out. 453 00:40:19,208 --> 00:40:22,461 I realized I forgot to open a window to let her soul out. 454 00:40:22,962 --> 00:40:24,505 I must have heard wrong. 455 00:40:24,588 --> 00:40:27,758 I thought I heard her say, "Let me in." 456 00:40:27,842 --> 00:40:30,845 But she must have said, "Let me out." 457 00:40:49,613 --> 00:40:51,073 Grace. 458 00:40:51,157 --> 00:40:52,783 Grace, wake up. 459 00:40:52,867 --> 00:40:54,160 Now wake up. 460 00:40:55,494 --> 00:40:57,079 Grace dear, please. 461 00:40:57,163 --> 00:40:58,831 Grace. 462 00:40:58,914 --> 00:41:00,624 Grace, it's time to wake up now. 463 00:41:09,216 --> 00:41:10,551 Grace. 464 00:41:18,142 --> 00:41:19,685 - Grace. - ♪ And the light ♪ 465 00:41:19,768 --> 00:41:22,146 ♪ That surrounds us ♪ 466 00:41:22,229 --> 00:41:26,609 ♪ Is all from within ♪ 467 00:41:26,692 --> 00:41:28,319 ♪ Oh ♪ 468 00:41:28,402 --> 00:41:32,031 ♪ 'Tis not, believe me ♪ 469 00:41:32,114 --> 00:41:35,701 ♪ In that happy time ♪ 470 00:41:35,784 --> 00:41:39,872 ♪ We can love as in hours ♪ 471 00:41:39,955 --> 00:41:43,834 ♪ Of less transport we lay ♪ 472 00:41:51,258 --> 00:41:52,551 Grace. 473 00:41:59,892 --> 00:42:00,893 Grace. 474 00:42:00,976 --> 00:42:02,228 Where am I? 475 00:42:04,104 --> 00:42:07,608 You're here, Grace. You're in Mary's room. 476 00:42:09,318 --> 00:42:11,946 -Where is Grace? -You are Grace, my dear. 477 00:42:12,029 --> 00:42:15,366 Grace. Your Mary has died. 478 00:42:15,991 --> 00:42:17,535 You've had a terrible shock. 479 00:42:18,494 --> 00:42:20,329 Where's Grace? 480 00:42:21,038 --> 00:42:22,998 What's happened?! Where is Grace?! 481 00:42:23,082 --> 00:42:26,001 You are Grace. You are Grace. Mary has died. 482 00:42:26,085 --> 00:42:28,796 No. No! She is lost! I must search for her. 483 00:42:28,879 --> 00:42:31,048 Oh, my dear, I fear you've had a terrible shock. 484 00:42:31,131 --> 00:42:33,551 And it's no wonder considering the shock of it. 485 00:42:33,634 --> 00:42:35,553 No, Grace is lost! I must find her. 486 00:42:35,636 --> 00:42:39,098 Grace, Mary has died. Mary has died. You are with us and you are all right. 487 00:42:57,449 --> 00:42:59,910 When I woke again, it was a day later, 488 00:42:59,994 --> 00:43:03,247 and I knew again that I was Grace, and that Mary was dead. 489 00:43:03,998 --> 00:43:07,251 And I remembered the night we'd thrown the apple peelings over our shoulders 490 00:43:07,334 --> 00:43:11,505 and Mary's had broken three times, and now it had all come true, 491 00:43:11,589 --> 00:43:14,550 as she had not married anyone, and now never would. 492 00:43:15,551 --> 00:43:18,095 But I had no memory of anything I said or did 493 00:43:18,178 --> 00:43:21,140 during the time I was awake between the two long sleeps. 494 00:43:21,223 --> 00:43:23,434 -No memory at all? -No. 495 00:43:24,226 --> 00:43:25,603 And this worried me. 496 00:43:57,926 --> 00:44:00,888 And so the happiest time of my life was over and gone. 497 00:44:01,972 --> 00:44:04,892 -Not now. Please! -I believe it is Miss Lydia. 498 00:44:09,063 --> 00:44:11,398 I just wanted to make sure you don't need anything. 499 00:44:11,482 --> 00:44:13,901 No. No, we don't need anything. Please close the door. 500 00:44:20,199 --> 00:44:23,702 I'll need to hem that skirt. It will drag through mud in this weather. 501 00:44:23,786 --> 00:44:25,829 -Grace-- -I'll be done this quilt in a week 502 00:44:25,913 --> 00:44:27,414 if our sessions are this long. 503 00:44:30,042 --> 00:44:31,335 Thank you, Grace. 504 00:44:44,098 --> 00:44:46,809 It is knowledge of me you crave, Doctor. 505 00:44:54,233 --> 00:44:55,609 Forbidden knowledge. 506 00:45:01,323 --> 00:45:03,367 Knowledge with a lurid glare to it. 507 00:45:06,912 --> 00:45:09,790 Knowledge gained through a descent into the pit. 508 00:45:29,518 --> 00:45:31,770 You want to go where I can never go. 509 00:45:32,479 --> 00:45:35,524 See what I can never see inside me. 510 00:45:36,525 --> 00:45:39,695 You want to open up my body and peer inside. 511 00:45:41,738 --> 00:45:46,785 In your hand, you want to hold my beating female heart. 512 00:45:55,043 --> 00:45:57,671 ♪ Come all you fair ♪ 513 00:45:57,754 --> 00:46:00,757 ♪ And tender girls ♪ 514 00:46:00,841 --> 00:46:04,511 ♪ That flourish in your prime ♪ 515 00:46:04,595 --> 00:46:06,722 ♪ Prime ♪ 516 00:46:06,805 --> 00:46:08,974 ♪ Beware, beware ♪ 517 00:46:09,057 --> 00:46:12,561 ♪ If you're good and fair ♪ 518 00:46:12,644 --> 00:46:17,274 ♪ Let no man steal your time ♪ 519 00:46:17,357 --> 00:46:19,193 ♪ Time ♪ 520 00:46:19,276 --> 00:46:22,779 ♪ Let no man steal ♪ 521 00:46:22,863 --> 00:46:25,782 ♪ Your time ♪