1 00:00:30,615 --> 00:00:33,367 I think of all the things that have been written about me... 2 00:00:34,035 --> 00:00:36,287 that I am an inhuman female demon, 3 00:00:37,205 --> 00:00:39,248 that I am an innocent victim of a blackguard, 4 00:00:39,332 --> 00:00:42,043 forced against my will and in danger of my own life, 5 00:00:43,419 --> 00:00:45,588 that I was too ignorant to know how to act 6 00:00:45,671 --> 00:00:48,174 and that to hang me would be judicial murder, 7 00:00:48,966 --> 00:00:52,929 that I am well and decently dressed, that I robbed a dead woman to appear so, 8 00:00:53,554 --> 00:00:56,557 that I am of a sullen disposition with a quarrelsome temper, 9 00:00:58,476 --> 00:01:01,938 that I have the appearance of a person rather above my humble station, 10 00:01:02,730 --> 00:01:04,690 that I am a good girl with a pliable nature 11 00:01:04,774 --> 00:01:06,692 and no harm is told of me, 12 00:01:07,777 --> 00:01:09,487 that I am cunning and devious, 13 00:01:12,198 --> 00:01:15,284 that I am soft in the head and little better than an idiot. 14 00:01:16,869 --> 00:01:20,665 And I wonder, how can I be all these different things at once? 15 00:02:27,773 --> 00:02:31,903 I have been an inmate of the Kingston Penitentiary for 15 long years. 16 00:02:32,403 --> 00:02:34,572 I was convicted of murder when I was a young girl, 17 00:02:34,655 --> 00:02:37,325 though at the time, I thought of myself as a grown woman. 18 00:02:39,368 --> 00:02:41,787 Every day I am brought to the governor's house. 19 00:02:42,496 --> 00:02:44,207 They say I am there to do light housework. 20 00:02:44,290 --> 00:02:45,458 Come, come, ladies. 21 00:02:45,541 --> 00:02:48,044 Though mostly I am there to be an object of curiosity. 22 00:02:49,253 --> 00:02:52,757 They stare without appearing to, Doctor, out from under their bonnets. 23 00:02:53,758 --> 00:02:57,011 The reason they want to see me is that I am a celebrated murderess. 24 00:02:57,720 --> 00:02:59,555 For that is what has been written down. 25 00:03:00,681 --> 00:03:02,391 When I first saw it, I was surprised, 26 00:03:02,475 --> 00:03:07,146 because they say "celebrated singer" and "celebrated poetess" 27 00:03:07,229 --> 00:03:08,481 and "celebrated actress," 28 00:03:08,564 --> 00:03:11,192 but what is there to celebrate about a murder? 29 00:03:13,361 --> 00:03:17,698 All the same, "murderess" is a strong word to have attached to you. 30 00:03:18,532 --> 00:03:22,870 It has a smell to it, that word, musky and oppressive, 31 00:03:22,954 --> 00:03:24,664 like dead flowers in a vase. 32 00:03:25,665 --> 00:03:27,458 Sometimes at night, I whisper it over to myself: 33 00:03:27,541 --> 00:03:30,127 "Murderess! Murderess!" 34 00:03:31,003 --> 00:03:33,673 It rustles like a taffeta skirt across the floor. 35 00:03:34,674 --> 00:03:38,386 "Murderer" is merely brutal. It's like a hammer, or a lump of metal. 36 00:03:42,890 --> 00:03:47,395 I'd rather be a murderess than a murderer, if those are the only choices. 37 00:03:54,610 --> 00:03:57,738 There was much excitement about you coming to Kingston, Dr. Jordan. 38 00:03:58,906 --> 00:04:00,741 Those who wanted to see me pardoned 39 00:04:00,825 --> 00:04:03,494 believed that a report from you could set me free. 40 00:04:04,787 --> 00:04:06,706 You were much better regarded than the other doctors 41 00:04:06,789 --> 00:04:08,666 who came to examine me over the years. 42 00:04:08,749 --> 00:04:12,086 Hold still, Grace. Dr. Smith needs to get a proper measurement. 43 00:04:12,169 --> 00:04:13,713 There's nothing to be afraid of. 44 00:04:23,889 --> 00:04:27,143 They thought you could find answers where others could not. 45 00:04:56,589 --> 00:05:00,593 I'd be careful if I were you. She's murdered two people in cold blood. 46 00:05:01,052 --> 00:05:02,887 She's in here for good reason. 47 00:05:17,026 --> 00:05:18,402 Good morning, Grace. 48 00:05:19,111 --> 00:05:20,654 I understand you're afraid of doctors. 49 00:05:20,738 --> 00:05:23,699 I must tell you right away that I myself am a doctor. 50 00:05:23,783 --> 00:05:27,119 My name is Dr. Jordan. Dr. Simon Jordan. 51 00:05:29,497 --> 00:05:31,082 I suppose you're here to measure my head. 52 00:05:32,208 --> 00:05:33,834 I would not dream of it. 53 00:05:36,670 --> 00:05:39,757 Are you American, the doctor they brought to write a report? 54 00:05:40,549 --> 00:05:43,719 -Yes. -Do you have a bag with knives in it? 55 00:05:43,803 --> 00:05:48,182 No. I'm not the usual kind of doctor. I do no cutting open. 56 00:05:48,557 --> 00:05:50,017 Are you afraid of me, Grace? 57 00:05:51,352 --> 00:05:53,270 It's too early to tell. 58 00:05:58,651 --> 00:05:59,777 This is for you. 59 00:06:08,160 --> 00:06:09,495 I'm not a dog. 60 00:06:11,664 --> 00:06:14,500 No, Grace, I can see you're not a dog. 61 00:06:19,088 --> 00:06:19,964 What is it, Grace? 62 00:06:21,715 --> 00:06:23,634 It has such an odor of the outdoors. 63 00:06:24,927 --> 00:06:26,345 Can you tell me what it is? 64 00:06:29,098 --> 00:06:31,350 -An apple. -And what does an apple remind you of? 65 00:06:33,686 --> 00:06:34,854 Who shall we marry? 66 00:06:40,526 --> 00:06:42,570 I beg your pardon, sir. I don't understand you. 67 00:06:42,653 --> 00:06:44,280 I think you understand me well enough. 68 00:06:44,989 --> 00:06:45,990 Apple pie. 69 00:06:46,073 --> 00:06:49,618 -Ah. Something you eat. -Well, I should hope you would, sir. 70 00:06:49,702 --> 00:06:51,245 That's what an apple is for. 71 00:06:52,788 --> 00:06:55,082 And is there any kind of apple you should not eat? 72 00:06:56,500 --> 00:06:58,335 A rotten one, I suppose. 73 00:07:00,296 --> 00:07:01,338 Are you a preacher? 74 00:07:03,257 --> 00:07:04,967 No. I'm not a preacher. 75 00:07:05,050 --> 00:07:08,512 I am a doctor that works not with bodies, but with the mind. 76 00:07:09,305 --> 00:07:11,765 Diseases of the mind and the brain, and the nerves. 77 00:07:14,518 --> 00:07:18,189 No. I won't go back there to the asylum. 78 00:07:18,272 --> 00:07:20,524 --Flesh and blood cannot stand it. 79 00:07:23,569 --> 00:07:25,404 They took liberties, sir. 80 00:07:27,031 --> 00:07:28,699 They don't listen to reason there, sir. 81 00:07:32,328 --> 00:07:35,581 And that is what I am here for. To listen to reason. 82 00:07:38,876 --> 00:07:41,378 But if I am to listen to you, you will have to talk to me. 83 00:07:41,462 --> 00:07:42,588 You won't believe me, sir. 84 00:07:42,671 --> 00:07:46,675 Anyway, it's all been decided, and what I say will not change anything. 85 00:07:46,759 --> 00:07:49,553 You should ask the lawyers and judges and the newspaper men, 86 00:07:49,637 --> 00:07:52,097 they seem to know my story better than I do myself. 87 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 In any case, I've lost that part of my memory entirely. 88 00:07:56,268 --> 00:07:57,520 They must have told you that. 89 00:07:59,396 --> 00:08:01,440 I would like to help you, Grace. 90 00:08:02,149 --> 00:08:04,360 If you will try to talk, I will try to listen. 91 00:08:04,443 --> 00:08:06,070 My interest is purely scientific. 92 00:08:06,153 --> 00:08:08,697 It is not only the murders that should concern us. 93 00:08:08,781 --> 00:08:11,659 -Perhaps I'll tell you lies. -Perhaps you will. 94 00:08:11,742 --> 00:08:13,661 Perhaps you will tell them without meaning to, 95 00:08:13,744 --> 00:08:16,789 perhaps you will tell them deliberately. Perhaps you are a liar. 96 00:08:16,872 --> 00:08:18,666 There are those who said I am one. 97 00:08:20,292 --> 00:08:23,003 That is a chance we'll have to take. 98 00:08:24,255 --> 00:08:25,881 Will they take me back to the asylum? 99 00:08:30,844 --> 00:08:34,098 Or will they keep me in solitary confinement with nothing to eat but bread? 100 00:08:35,599 --> 00:08:38,769 You have my word that as long as you continue to talk with me 101 00:08:38,852 --> 00:08:41,730 and do not become violent, you will remain as you were. 102 00:08:42,731 --> 00:08:44,066 I have the governor's promise. 103 00:08:54,827 --> 00:08:56,287 Till tomorrow then. 104 00:09:24,648 --> 00:09:28,068 The apple of the Tree of Knowledge is what you meant, Dr. Jordan. 105 00:09:28,152 --> 00:09:31,113 Good and Evil. Any child could guess it. 106 00:09:36,327 --> 00:09:39,538 I thought, he wishes to go home and say to himself, 107 00:09:39,622 --> 00:09:44,793 "I stuck in my thumb and pulled out a plum, what a good boy am I." 108 00:09:44,877 --> 00:09:46,795 But I will not be anybody's plum. 109 00:09:46,879 --> 00:09:50,507 You're a doctor's whore now, aren't you, Grace Marks? 110 00:09:50,591 --> 00:09:51,592 A doctor's whore. 111 00:09:51,675 --> 00:09:52,760 Quiet! 112 00:10:10,986 --> 00:10:13,906 What did you discover today when you examined Grace? 113 00:10:13,989 --> 00:10:18,202 I believe in pursuing the patient's sublimated dreams and memories. 114 00:10:18,285 --> 00:10:22,539 It is important to build trust and this does not happen in one sitting. 115 00:10:22,623 --> 00:10:26,835 Mm. There are a great number of us, 116 00:10:26,919 --> 00:10:30,673 especially those of us on the committee to pardon Grace Marks, 117 00:10:30,756 --> 00:10:34,843 who are anxious to see Grace released as soon as possible. 118 00:10:34,927 --> 00:10:38,430 She has languished too long in prison for one so young 119 00:10:38,514 --> 00:10:41,392 and vulnerable at the time of her conviction. 120 00:10:41,475 --> 00:10:44,311 When can our committee expect to see your report? 121 00:10:47,481 --> 00:10:50,901 I have some questions about the trial itself. 122 00:10:52,778 --> 00:10:55,864 I went to the pump, and on turning around, I saw McDermott 123 00:10:55,948 --> 00:10:58,826 dragging Nancy along the yard leading from the back kitchen to the front kitchen. 124 00:10:58,909 --> 00:11:00,869 Grace said at the time of her arrest 125 00:11:00,953 --> 00:11:03,747 that she didn't know where Nancy was. 126 00:11:04,289 --> 00:11:07,084 -But at the trial itself... -He said, "Better to get it done with. 127 00:11:07,167 --> 00:11:10,170 Open the trap door and I'll throw her down in the cellar." 128 00:11:10,254 --> 00:11:13,132 ...she claimed to have seen McDermott dragging Nancy by the hair 129 00:11:13,215 --> 00:11:14,633 and tossing her down the stairs. 130 00:11:16,593 --> 00:11:20,055 Did she? I don't recall. 131 00:11:20,139 --> 00:11:23,100 She did say she was sorry that Nancy was dead. 132 00:11:23,183 --> 00:11:25,686 -Anyone might say that. -I suppose. 133 00:11:27,312 --> 00:11:31,859 Also we have McDermott's statement, made just before he was hanged. 134 00:11:37,698 --> 00:11:41,535 He claimed that Grace strangled Nancy with her own kerchief. 135 00:11:42,327 --> 00:11:45,247 The man had already told several different stories 136 00:11:45,330 --> 00:11:47,666 and was a notorious liar into the bargain. 137 00:11:47,749 --> 00:11:51,962 Grace Marks made me do it! She's a whore. 138 00:11:52,421 --> 00:11:54,047 Murderer! 139 00:11:54,131 --> 00:11:56,383 - To turn Devil's advocate... - Hang her! 140 00:11:56,467 --> 00:12:01,638 ...just because a man is known to lie, it does not always follow that he does so. 141 00:12:05,976 --> 00:12:07,519 Is this type of inquiry bothering you? 142 00:12:07,603 --> 00:12:10,314 Hm. Not at all, Dr. Jordan. 143 00:12:10,397 --> 00:12:14,401 But we are hoping you will write a report favorable to Grace Marks. 144 00:12:14,485 --> 00:12:16,820 That is why we have brought you here. 145 00:12:18,030 --> 00:12:21,783 -Yes, I appreciate that. -So when can we see your report? 146 00:12:24,703 --> 00:12:27,122 It would be helpful if I could meet with Grace 147 00:12:27,206 --> 00:12:29,541 in a setting that implied more trust. 148 00:12:30,292 --> 00:12:33,754 You mentioned she'd been doing housework for the governor of the penitentiary. 149 00:12:33,837 --> 00:12:35,756 How did this come about? 150 00:12:35,839 --> 00:12:38,008 Her behavior in prison was exemplary 151 00:12:38,091 --> 00:12:41,595 and the governor's wife allowed her to spend her days there. 152 00:12:41,678 --> 00:12:45,933 But recently she did have a fit there, which terrified the family. 153 00:12:58,237 --> 00:13:01,865 Would it be possible to persuade them to allow her back into the house? 154 00:13:02,658 --> 00:13:04,785 - I could meet with her there. - I shall try. 155 00:13:04,868 --> 00:13:09,665 She has a liking for Grace, and no doubt she enjoys 156 00:13:09,748 --> 00:13:13,961 the curiosity that Grace arouses in the ladies of the spiritualist circle. 157 00:13:14,044 --> 00:13:16,964 -I feel something coming. -Shh, shh, shh. 158 00:13:17,047 --> 00:13:19,758 We will wait for your dear son William. 159 00:13:19,841 --> 00:13:21,843 So I'll meet Grace tomorrow at the governor's house? 160 00:13:21,927 --> 00:13:26,223 I'm sure I can arrange it. And how are your accommodations? 161 00:13:26,306 --> 00:13:28,767 Very satisfactory. Thank you for all your efforts, Reverend. 162 00:13:28,850 --> 00:13:32,604 We feel certain it will be worth our while. I'll see you tomorrow. 163 00:13:35,023 --> 00:13:36,024 Mrs. Humphrey. 164 00:13:36,108 --> 00:13:38,443 Good evening. I have made you some tea. 165 00:13:38,527 --> 00:13:39,903 How very kind of you. 166 00:13:40,779 --> 00:13:43,156 -Good night, Dr. Jordan. -Good night, Reverend. 167 00:13:49,538 --> 00:13:54,126 Well, Grace, I see you've got a new sweetheart, a doctor no less. 168 00:13:54,751 --> 00:13:57,796 He'd better keep a sharp eye out or you'll have him flat on his back. 169 00:13:58,213 --> 00:14:02,467 Flat on his back in the cellar with his boots off and a bullet through his heart. 170 00:14:03,760 --> 00:14:06,680 If you really thought that of me, you should hold your dirty tongues, 171 00:14:06,763 --> 00:14:09,349 or one dark night I'll have them out of your mouths, 172 00:14:09,433 --> 00:14:13,228 and I won't need a knife, I'll just take hold with my teeth and pull. 173 00:14:14,271 --> 00:14:17,232 I'll thank you to keep your filthy screw's hands to yourself. 174 00:14:17,316 --> 00:14:18,775 There are some that take pleasure 175 00:14:18,859 --> 00:14:20,485 in the distress of a fellow mortal, Doctor, 176 00:14:21,904 --> 00:14:25,407 and most especially if they think that fellow mortal has committed a sin, 177 00:14:25,490 --> 00:14:27,159 which adds an extra relish. 178 00:14:27,242 --> 00:14:29,202 As lively as a rooster with its neck fresh wrung. 179 00:14:29,286 --> 00:14:32,205 But which among us has not sinned, as the Bible tells us? 180 00:14:33,749 --> 00:14:37,169 I should be ashamed of myself to take such delight in the suffering of others. 181 00:15:01,652 --> 00:15:04,029 It's difficult for me to begin talking. 182 00:15:04,112 --> 00:15:08,283 I've not talked very much in 15 years. I don't know what you want me to say. 183 00:15:08,367 --> 00:15:12,329 It's what you want to say to yourself that's of interest to me. 184 00:15:14,998 --> 00:15:19,711 I have no wants of that kind. It isn't my place to want to say anything. 185 00:15:21,964 --> 00:15:24,132 Tell me about the quilt you're making. 186 00:15:26,134 --> 00:15:29,721 It's for Lydia, the governor's daughter. It's a log cabin quilt. 187 00:15:31,014 --> 00:15:33,392 Every young woman should have one before marriage. 188 00:15:33,475 --> 00:15:34,559 It means the home, 189 00:15:34,643 --> 00:15:38,855 and at the center there's always a red square, which means the hearth fire. 190 00:15:38,939 --> 00:15:40,983 This one's for everyday, not as fancy as marriage quilts. 191 00:15:41,066 --> 00:15:42,943 What are the marriage quilts? 192 00:15:44,319 --> 00:15:45,779 Well, according to my friend, 193 00:15:45,862 --> 00:15:49,282 there are three quilts every woman should make before her marriage: 194 00:15:49,992 --> 00:15:54,371 the Tree of Paradise, the Flower Basket and the Pandora's Box. 195 00:15:54,454 --> 00:15:59,084 Sometimes, in my days as a maid, I would hang them up to dry all in a row. 196 00:15:59,167 --> 00:16:02,546 They'd look like flags hung out by an army as it goes to war. 197 00:16:02,629 --> 00:16:04,548 What else does that make you think of, Grace? 198 00:16:04,631 --> 00:16:06,925 Well, since that time, I've thought, 199 00:16:07,801 --> 00:16:12,264 why have women chosen to sew such flags and lay them on the tops of beds? 200 00:16:12,973 --> 00:16:15,350 For they make the bed the most noticeable thing in a room. 201 00:16:16,476 --> 00:16:20,022 And then I thought, it's for a warning. 202 00:16:27,571 --> 00:16:29,990 Because you may think a bed is a peaceful thing, sir. 203 00:16:30,073 --> 00:16:32,951 To you it may mean rest and comfort and a good night's sleep. 204 00:16:33,035 --> 00:16:34,786 But it isn't so for everyone. 205 00:16:34,870 --> 00:16:37,414 There are many dangerous things that may take place in a bed. 206 00:16:38,040 --> 00:16:41,585 It's where we are born, that's our first peril in life. 207 00:16:41,668 --> 00:16:44,588 It's where women give birth, which is often their last. 208 00:16:44,671 --> 00:16:47,340 And it's where the act takes place between men and women, sir, 209 00:16:47,424 --> 00:16:50,677 that I will not mention to you, but I suppose you know what it is. 210 00:16:51,470 --> 00:16:54,556 Some call it love, others despair, 211 00:16:55,348 --> 00:16:57,809 or merely an indignity they must suffer through. 212 00:16:59,811 --> 00:17:03,523 And finally beds are what we sleep in, and where we dream, 213 00:17:05,275 --> 00:17:06,526 and often where we die. 214 00:17:11,364 --> 00:17:14,951 But I did not have these fancies about quilts until after I was in prison... 215 00:17:15,535 --> 00:17:18,872 where you have a lot of time to think, and no one to tell your thoughts to, 216 00:17:19,706 --> 00:17:22,375 and so you tell them to yourself. 217 00:17:22,459 --> 00:17:25,170 So, Grace, you consider a bed to be a dangerous place? 218 00:17:28,548 --> 00:17:31,843 -Are you laughing at me, sir? -No. 219 00:17:33,470 --> 00:17:36,890 Of course I don't think it's a dangerous place every time you get into it, sir. 220 00:17:36,973 --> 00:17:39,893 Only on those occasions which I have mentioned. 221 00:17:40,894 --> 00:17:44,523 Have I offended you somehow? I did not intend to. 222 00:17:46,024 --> 00:17:49,945 Then I will take you at your word and hope such will be returned in the future. 223 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 Of course. 224 00:17:55,575 --> 00:17:57,702 Can you tell me what this is, Grace? 225 00:17:59,287 --> 00:18:01,331 -It's a beet. -Does it remind you of anything? 226 00:18:09,256 --> 00:18:11,216 A Sunday roast, I suppose. 227 00:18:11,925 --> 00:18:14,970 Always best to peel beets after they come out of the oven and not before. 228 00:18:15,053 --> 00:18:16,596 They can be very hard to clean. 229 00:18:16,680 --> 00:18:19,057 Boiled beets don't have the same flavor at all. 230 00:18:19,141 --> 00:18:21,101 They're a hard vegetable to clean a stain from. 231 00:18:34,197 --> 00:18:38,368 If you could make a quilt for yourself, which pattern would you make? 232 00:18:41,163 --> 00:18:42,914 I don't know, sir. 233 00:18:42,998 --> 00:18:46,376 Perhaps it would be a Job's Tears, or a Tree of Paradise. 234 00:18:46,459 --> 00:18:50,380 Or maybe an Old Maid's Puzzle, because I am an old maid, wouldn't you say, sir, 235 00:18:50,463 --> 00:18:53,008 and I've certainly been very puzzled. 236 00:18:59,181 --> 00:19:01,349 You must have thought about what pattern you would make, 237 00:19:01,433 --> 00:19:04,978 having spent so many years making them for others. 238 00:19:05,061 --> 00:19:08,773 Saying what you want brings bad luck, sir; then the good thing will never happen. 239 00:19:08,857 --> 00:19:11,776 You should be careful wanting anything, as you may be punished for it. 240 00:19:11,860 --> 00:19:14,279 -This is what happened to Mary Whitney. -Who's Mary Whitney? 241 00:19:14,362 --> 00:19:16,656 -A friend. -And how did you know her? 242 00:19:18,408 --> 00:19:20,619 It was a long time ago. It isn't important, really. 243 00:19:20,702 --> 00:19:22,245 Grace, you may be frank with me. 244 00:19:22,329 --> 00:19:24,372 I have no reason not to be frank, sir. 245 00:19:25,332 --> 00:19:30,045 A lady may conceal things, as she has her reputation to lose, but I am beyond that. 246 00:19:30,921 --> 00:19:34,382 I can say anything, or if I don't wish to, I needn't say anything at all. 247 00:19:35,675 --> 00:19:38,595 You don't care about my good opinion of you, Grace? 248 00:19:38,678 --> 00:19:42,057 I've already been judged, sir. Whatever you may think, it's all the same. 249 00:19:42,140 --> 00:19:43,308 Judged rightly, Grace? 250 00:19:43,391 --> 00:19:47,771 Rightly or wrongly does not matter. People want a guilty person. 251 00:19:48,480 --> 00:19:51,650 If there has been a crime, they want to know who did it. 252 00:19:51,733 --> 00:19:53,777 -Then you've given up hope? -Hope of what, sir? 253 00:19:55,946 --> 00:19:59,199 Well, hope of being set free. 254 00:20:00,367 --> 00:20:02,577 Now, why would they want to do that, sir? 255 00:20:02,661 --> 00:20:04,829 A murderess is not an everyday thing. 256 00:20:04,913 --> 00:20:07,249 I save my hopes for smaller matters, 257 00:20:07,332 --> 00:20:09,834 in hopes of having a better breakfast tomorrow than I had today. 258 00:20:11,211 --> 00:20:13,922 They said at the time they were making an example of me. 259 00:20:14,005 --> 00:20:17,467 That's why it was the death sentence, and then the life sentence. 260 00:20:17,550 --> 00:20:20,679 But what does an example do afterwards? The story is over. 261 00:20:20,762 --> 00:20:24,766 How do you fill in the rest of your time? Do you feel you've been treated unjustly? 262 00:20:27,686 --> 00:20:29,604 I don't know what you mean, sir. 263 00:20:34,276 --> 00:20:36,486 Well, there's more than one way to skin a cat. 264 00:20:37,696 --> 00:20:39,698 An odd choice of words, sir, I'm not a cat. 265 00:20:39,781 --> 00:20:42,284 -I remember, nor are you a dog. -I beg your pardon, sir. 266 00:20:43,034 --> 00:20:45,078 -Let us begin at the beginning. -Of what, sir? 267 00:20:45,161 --> 00:20:48,081 -The beginning of your life. -I was born, sir, like anyone else. 268 00:20:49,291 --> 00:20:53,044 I have your confession here. Let me read what you said in it. 269 00:20:53,128 --> 00:20:54,504 That is not really my confession. 270 00:20:55,213 --> 00:20:58,758 It's what lawyers told me to say, and the things made up by the newspapers. 271 00:20:59,426 --> 00:21:01,428 The first time I set eyes on a newspaper man, 272 00:21:01,511 --> 00:21:03,513 I thought, "Does your mother know you're out?" 273 00:21:03,596 --> 00:21:05,682 They wouldn't know the truth if they fell over it. 274 00:21:05,765 --> 00:21:07,225 Grace, who is Mary Whitney? 275 00:21:07,309 --> 00:21:10,854 It is written underneath your portrait at the front of your confession. 276 00:21:10,937 --> 00:21:13,940 "Grace Marks, alias Mary Whitney." 277 00:21:14,524 --> 00:21:17,277 -Oh, yes. It's not a good likeness of me. -And Mary Whitney? 278 00:21:17,360 --> 00:21:20,030 That was the name I gave when McDermott was running away with me. 279 00:21:20,113 --> 00:21:22,324 You gave any name that came into your head? 280 00:21:23,450 --> 00:21:27,120 Oh, no, sir. Mary Whitney was once a particular friend of mine. 281 00:21:27,912 --> 00:21:31,583 She was dead, sir, and I did not think she would mind if I used her name. 282 00:21:31,666 --> 00:21:33,501 She sometimes lent me her clothing too. 283 00:21:34,961 --> 00:21:36,921 She was always very kind to me. 284 00:21:37,797 --> 00:21:40,175 And without her, it would have been a different story entirely. 285 00:21:40,258 --> 00:21:41,634 Will you tell me your story, Grace? 286 00:21:41,718 --> 00:21:45,472 The real one is not in your confession, as you say. Will you tell me? 287 00:21:45,555 --> 00:21:48,308 -What part of it, sir? -From the beginning. 288 00:21:59,361 --> 00:22:02,030 What it says at the beginning of my confession is true enough. 289 00:22:02,864 --> 00:22:04,824 I did indeed come from the north of Ireland, 290 00:22:05,742 --> 00:22:08,119 though I thought it very unjust when they wrote down 291 00:22:08,203 --> 00:22:10,914 that "both of the accused were from Ireland by their own admission." 292 00:22:11,498 --> 00:22:15,627 That made it sound like a crime, and I don't know being from Ireland is a crime, 293 00:22:15,710 --> 00:22:17,295 though I've seen it treated as such. 294 00:22:19,297 --> 00:22:22,634 But our family were Protestants, and that is different. 295 00:22:25,386 --> 00:22:27,430 We left Ireland with little warning. 296 00:22:28,139 --> 00:22:31,976 My father was English and while in Ireland he got into the company 297 00:22:32,060 --> 00:22:33,645 of some Orangemen of bad reputation, 298 00:22:34,437 --> 00:22:36,898 and there was a house burnt down of a Protestant gentleman 299 00:22:36,981 --> 00:22:38,650 that had taken the side of the Catholics... 300 00:22:38,733 --> 00:22:40,360 Get up. Be quick about it. 301 00:22:40,443 --> 00:22:42,612 ...and another one found with his head bashed in. 302 00:22:43,738 --> 00:22:44,906 We left rather quickly. 303 00:22:44,989 --> 00:22:48,535 Why did God saddle me with such a litter of thieving Irish scoundrels? 304 00:22:48,618 --> 00:22:50,161 The world doesn't need more of you. 305 00:22:50,245 --> 00:22:53,206 You should all have been drowned like kittens in a sack. 306 00:22:56,459 --> 00:22:57,502 Stupid woman! 307 00:22:59,838 --> 00:23:00,880 Michael, Claire. 308 00:23:06,970 --> 00:23:08,096 Come, pick it up! 309 00:23:15,603 --> 00:23:17,230 I will confess to a wicked thought. 310 00:23:18,690 --> 00:23:21,151 When I had the young ones all lined up, I thought, 311 00:23:21,901 --> 00:23:24,654 I might just push one or two of them over, 312 00:23:24,737 --> 00:23:28,324 and then there would not be so many to feed, nor so many clothes to wash. 313 00:23:30,827 --> 00:23:33,830 I thought maybe I could spare them this life with this man. 314 00:23:35,957 --> 00:23:38,960 But it was just a thought, put into my head by the Devil, no doubt. 315 00:23:39,752 --> 00:23:44,215 Or more likely by my father, for at that age I was still trying to please him. 316 00:24:01,065 --> 00:24:02,859 Three crows in a row mean death. 317 00:24:04,527 --> 00:24:06,446 My foot will never touch land again. 318 00:24:08,156 --> 00:24:09,908 Mother, why do you say that? 319 00:24:11,743 --> 00:24:13,494 I feel it in my bones. 320 00:24:16,331 --> 00:24:17,415 And so it turned out. 321 00:24:37,435 --> 00:24:40,521 My father spent most of the voyage passed out from drink. 322 00:24:41,314 --> 00:24:44,609 Through the storms and sickness, we barely knew where he was. 323 00:24:44,692 --> 00:24:45,818 Which was just as well. 324 00:24:46,569 --> 00:24:48,571 There was more than enough suffering without him. 325 00:25:25,233 --> 00:25:27,735 I thought of Jonah in the belly of the whale, 326 00:25:28,653 --> 00:25:31,281 but at least he only had to stay there three days, 327 00:25:31,364 --> 00:25:33,408 and we had eight weeks ahead of us. 328 00:25:34,742 --> 00:25:36,828 And he was in the belly all by himself 329 00:25:36,911 --> 00:25:39,497 and did not have to listen to the moaning of others. 330 00:25:43,793 --> 00:25:46,671 I did not mean to offend your sensibilities, sir. 331 00:25:47,422 --> 00:25:51,134 The ship was, after all, only a slum in motion, though without the gin shops. 332 00:25:51,801 --> 00:25:54,262 And I hear they have better ships now. 333 00:25:54,345 --> 00:25:55,930 Perhaps you'd like to open a window. 334 00:26:04,647 --> 00:26:07,692 O come hither and behold the works of God. 335 00:26:11,696 --> 00:26:15,950 He turned the sea into dry land so that they went through the water on foot. 336 00:26:16,034 --> 00:26:17,368 There did we rejoice. 337 00:26:17,452 --> 00:26:19,912 The passengers were Catholics and Protestants mixed. 338 00:26:19,996 --> 00:26:23,833 In health, they would have squabbled and fought, as there is no love lost. 339 00:26:23,916 --> 00:26:27,587 A sea voyage may be God's reminder to us that we are all flesh, 340 00:26:27,670 --> 00:26:29,297 and all flesh is weak. 341 00:26:29,380 --> 00:26:31,674 There is no way to avoid attending both, I suppose. 342 00:26:34,635 --> 00:26:37,138 No one seems to object while they're on water. 343 00:26:43,686 --> 00:26:48,649 ...for thou, O God, hath proved us. Thou hast also tried us. 344 00:26:57,200 --> 00:26:58,826 My stomach, Grace. 345 00:27:23,768 --> 00:27:26,229 It is not cholera, which will be a relief to the captain. 346 00:27:26,312 --> 00:27:28,147 Most likely a tumor. 347 00:27:28,981 --> 00:27:32,902 There's no telling without cutting her open, and that will kill her for certain. 348 00:27:32,985 --> 00:27:35,780 Can we carry her up on deck for the air? 349 00:27:37,615 --> 00:27:39,450 It would be a mistake to move her. 350 00:27:40,993 --> 00:27:44,997 The air is so foul down here, I am half choked. 351 00:28:35,381 --> 00:28:36,883 There there. 352 00:28:38,384 --> 00:28:39,844 There there. 353 00:28:39,927 --> 00:28:42,972 Here are some spirits I have for medicine. 354 00:28:47,351 --> 00:28:49,687 It would do you good to cry, girl. 355 00:28:49,771 --> 00:28:53,900 She's in Heaven now with the blessed saints, even though she was a Protestant. 356 00:28:55,651 --> 00:28:58,362 We have not opened a window to let the soul out. 357 00:29:01,115 --> 00:29:04,118 Perhaps it will not be counted against your poor mother. 358 00:29:04,202 --> 00:29:06,621 There are none to be opened down here. 359 00:29:07,747 --> 00:29:09,624 I have never heard of a custom like that. 360 00:29:18,883 --> 00:29:21,135 Each of you, kiss mother goodbye. 361 00:29:26,390 --> 00:29:30,394 We therefore commit this body to the deep, to be turned into corruption, 362 00:29:31,312 --> 00:29:33,314 looking for the resurrection of the body 363 00:29:33,397 --> 00:29:37,068 and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ, 364 00:29:37,652 --> 00:29:40,321 who at his coming shall change our vile body, 365 00:29:40,404 --> 00:29:44,784 that it may be like his glorious body, according to the mighty working 366 00:29:44,867 --> 00:29:49,038 whereby he is able to subdue all things to himself. 367 00:30:31,372 --> 00:30:35,042 Imagine that. Your teapot breaks now, when the waves have calmed down. 368 00:30:35,960 --> 00:30:40,089 My Auntie Pauline gave it to us just before we left. 369 00:30:40,172 --> 00:30:43,593 No doubt it came untied when someone tried to steal it. 370 00:30:44,886 --> 00:30:49,140 She's trapped because we couldn't open a window, just like you said. 371 00:30:50,016 --> 00:30:52,727 Now she'll be caught down here forever and ever, 372 00:30:52,810 --> 00:30:56,439 sailing back and forth across this hideous dark ocean. 373 00:31:03,529 --> 00:31:06,115 You see what queer ideas a person can get? 374 00:31:08,910 --> 00:31:11,829 But I was only a young girl at the time, and very ignorant. 375 00:31:11,913 --> 00:31:15,917 Can you continue, Grace? What happened when you arrived? 376 00:31:45,196 --> 00:31:48,616 We arrived in Toronto and the people appeared to be very mixed 377 00:31:48,699 --> 00:31:51,953 as to the kinds of them, with skins of all hues, 378 00:31:52,036 --> 00:31:53,704 which was very new to me; 379 00:31:53,788 --> 00:31:56,749 and you could never tell what speech you were going to hear. 380 00:31:56,832 --> 00:31:59,251 Altogether, it was just like the Tower of Babel. 381 00:32:35,663 --> 00:32:38,249 Get the bloody breakfast on, you lazy witch. 382 00:32:39,041 --> 00:32:43,004 Unfortunately, it soon became clear that my father's character would not improve 383 00:32:43,087 --> 00:32:44,880 without my mother there to temper it. 384 00:32:45,798 --> 00:32:47,425 What's taking so long? 385 00:32:54,181 --> 00:32:56,517 You stupid ugly whore! 386 00:33:27,965 --> 00:33:29,383 I'm sorry, Grace. 387 00:33:32,762 --> 00:33:34,263 I wasn't myself. 388 00:33:37,433 --> 00:33:39,351 I don't know what got into me. 389 00:34:41,455 --> 00:34:44,208 I did not want to be led into sin of that kind, 390 00:34:45,334 --> 00:34:47,711 though I was afraid that the fiery red anger 391 00:34:47,795 --> 00:34:49,880 in my heart would drive me to it. 392 00:35:04,895 --> 00:35:08,190 It's time you went out to earn your own bread and send your wages back. 393 00:35:09,191 --> 00:35:11,944 You're eating me out of house and home, you ungrateful slut. 394 00:35:12,027 --> 00:35:14,155 I've asked the landlady to find a job for you. 395 00:35:14,238 --> 00:35:15,823 Who will look after the little ones? 396 00:35:15,906 --> 00:35:16,991 Katey. 397 00:35:18,075 --> 00:35:19,118 Katey? 398 00:35:19,201 --> 00:35:22,663 Yes. Now get out and send money back. 399 00:35:22,746 --> 00:35:25,124 Before I box your ears so hard you can't hear a thing. 400 00:36:23,432 --> 00:36:25,392 I told them I would come back for them. 401 00:36:27,228 --> 00:36:28,646 And at the time, I meant it. 402 00:36:31,732 --> 00:36:33,400 Forgive me, sir, I'm a little tired. 403 00:36:34,235 --> 00:36:36,487 Yes. No wonder. 404 00:36:37,613 --> 00:36:39,281 We'll begin again tomorrow. 405 00:36:41,033 --> 00:36:44,954 Before I go, could you tell me a little more about Mary Whitney? 406 00:36:45,037 --> 00:36:46,121 You mentioned her earlier. 407 00:36:47,498 --> 00:36:50,459 Well, sir, that will bring me to a happier part of my story. 408 00:36:51,710 --> 00:36:54,421 And you will see why it was her name I used. 409 00:36:58,384 --> 00:37:02,096 Our landlady secured me employment at a fine house in Toronto. 410 00:37:04,056 --> 00:37:08,185 You must be Grace, the new girl. I'm Mary. 411 00:37:09,061 --> 00:37:12,189 You shouldn't stand here. I'll take you in the servants' entrance. 412 00:37:14,817 --> 00:37:17,152 You must have had a very long journey. 413 00:37:22,324 --> 00:37:24,743 You won't see much of Mr. Alderman Parkinson. 414 00:37:24,827 --> 00:37:27,663 When you do, you might be blinded. 415 00:37:27,746 --> 00:37:32,376 He has so many gold pins and snuff boxes and gold watch chains, 416 00:37:32,459 --> 00:37:35,045 you could get five necklaces if he were melted down, 417 00:37:35,129 --> 00:37:37,214 with the earrings to match. 418 00:37:38,132 --> 00:37:40,426 Serve cheese biscuits warm. 419 00:37:40,509 --> 00:37:44,638 And give this room a little more going over. 420 00:37:45,514 --> 00:37:49,935 And make sure that there are four bottles of good claret for after lunch. 421 00:37:50,769 --> 00:37:52,187 That's Mrs. Parkinson. 422 00:37:54,315 --> 00:37:57,484 She ought to be the alderman herself, she is a better man. 423 00:37:59,236 --> 00:38:00,821 This is the parlor. 424 00:38:02,990 --> 00:38:04,366 They have two sons. 425 00:38:04,450 --> 00:38:09,330 They're both away in the States at college, which is just as well. 426 00:38:09,413 --> 00:38:11,457 Mrs. Honey, cook. 427 00:38:11,540 --> 00:38:13,083 This is Grace Marks. 428 00:38:18,088 --> 00:38:21,300 Now I'll show you to your bed, which is the same as mine. 429 00:38:28,265 --> 00:38:31,268 -Agnes, Effie, this is Grace Marks. -Hello. 430 00:38:34,730 --> 00:38:36,565 Effie is quite melancholic. 431 00:38:37,274 --> 00:38:40,819 Her young man was transported to Australia for being in the rebellion 432 00:38:40,903 --> 00:38:42,613 and he died there. 433 00:38:42,696 --> 00:38:45,282 She tried to hang herself with her apron strings and they broke, 434 00:38:45,366 --> 00:38:48,660 and they found her out of her mind and she had to be put away. 435 00:38:48,744 --> 00:38:49,828 What rebellion? 436 00:38:49,912 --> 00:38:53,332 What rebellion? You must have just arrived. 437 00:38:54,917 --> 00:38:57,669 It was against the gentry who run everything here 438 00:38:57,753 --> 00:39:00,089 and keep all of the land and the money for themselves. 439 00:39:00,172 --> 00:39:03,050 Mr. William Lyon Mackenzie, he led the rebellion but it failed, 440 00:39:03,133 --> 00:39:07,221 so he escaped in women's clothing over the lake and into the States. 441 00:39:07,304 --> 00:39:09,723 He could have been betrayed many times, but he wasn't, 442 00:39:09,807 --> 00:39:12,684 because he was a fine man who stood up for the ordinary farmers. 443 00:39:13,394 --> 00:39:16,480 Anyway, it's best not to mention politics. Except amongst friends. 444 00:39:17,356 --> 00:39:20,901 I don't know anything about politics so I wouldn't mention it in any case. 445 00:39:23,529 --> 00:39:25,072 Are you a radical? 446 00:39:25,906 --> 00:39:30,077 You're not to tell the Parkinsons. They've heard a different story from me. 447 00:39:30,994 --> 00:39:32,579 But my father lost his farm. 448 00:39:32,663 --> 00:39:37,334 The government troops burnt the log cabin that he built while fighting off bears. 449 00:39:38,377 --> 00:39:41,213 And then he died while hiding in the winter woods, 450 00:39:41,296 --> 00:39:42,798 and my mother died of grief. 451 00:39:43,674 --> 00:39:47,428 But our time will come, we will be revenged. 452 00:39:48,387 --> 00:39:51,515 She had a very fierce look when she said this. 453 00:39:56,895 --> 00:40:00,357 Grace, when you get your wages, you must hide them. 454 00:40:00,441 --> 00:40:04,069 -Made a pocket in the mattress here. -My wages go directly to my father. 455 00:40:04,153 --> 00:40:08,615 Didn't you say your father was a drunk? You can't give him your wages. 456 00:40:08,699 --> 00:40:11,577 But what about the children? How will they survive? 457 00:40:11,660 --> 00:40:13,787 It won't benefit your brothers and sisters. 458 00:40:13,871 --> 00:40:17,708 -He'll just drink it away. -I'm afraid of him. 459 00:40:19,877 --> 00:40:24,715 He won't get at you here, and if he tries, I'll speak with Jim in the stables. 460 00:40:24,798 --> 00:40:26,216 He's a large man with friends. 461 00:40:27,468 --> 00:40:30,512 You may be very young and as ignorant as an egg, 462 00:40:31,930 --> 00:40:34,725 but you're bright as a new penny, Grace Marks. 463 00:40:35,309 --> 00:40:39,021 And the difference between ignorant and stupid is that ignorant can learn. 464 00:40:40,063 --> 00:40:42,441 I think we're gonna get along just fine together. 465 00:40:43,901 --> 00:40:47,112 In the morning I'll have Miss Honey advance you your wages 466 00:40:47,196 --> 00:40:49,072 so we can get you a proper dress. 467 00:41:09,885 --> 00:41:12,262 Very sorry to interrupt, Dr. Jordan. 468 00:41:12,346 --> 00:41:14,598 I wanted to know if I could bring any refreshment. 469 00:41:14,681 --> 00:41:17,434 No, we're fine. Thank you. We're in the middle of... 470 00:41:24,149 --> 00:41:25,317 Um... 471 00:41:25,400 --> 00:41:26,985 I'm sorry, Doctor. Are we not done? 472 00:41:28,904 --> 00:41:32,241 Yes, yes, of course. That was quite a lot for one day. 473 00:41:33,242 --> 00:41:34,743 Shall we begin again tomorrow? 474 00:41:54,221 --> 00:41:56,723 I went to the pump, and on turning around, 475 00:41:56,807 --> 00:41:59,059 I saw McDermott dragging Nancy along the yard, 476 00:41:59,142 --> 00:42:01,478 leading from the back kitchen to the front kitchen. 477 00:42:01,562 --> 00:42:03,730 This was about seven o'clock. 478 00:42:03,814 --> 00:42:07,025 I said to McDermott, "I didn't think you were going to do it that minute." 479 00:42:07,859 --> 00:42:10,529 He said it was better to get it done with... 480 00:42:10,612 --> 00:42:14,658 In the courtroom, and in the asylum, every word that came out of my mouth 481 00:42:14,741 --> 00:42:17,411 was as if it was burnt into the paper they were writing it on. 482 00:42:17,494 --> 00:42:21,248 He said, "Open the trap door and I'll throw her down in the cellar." 483 00:42:21,331 --> 00:42:24,918 And once I said a thing, I knew I could never get the words back, 484 00:42:25,002 --> 00:42:26,545 only they were the wrong words... 485 00:42:26,628 --> 00:42:30,424 I gave him a piece of white cloth and followed him to the trap door. 486 00:42:30,507 --> 00:42:33,010 ...'cause whatever I said would be twisted around, 487 00:42:35,012 --> 00:42:36,847 even if it was the plain truth in the first place. 488 00:42:41,685 --> 00:42:44,771 But now I feel as if everything I say is right. 489 00:42:44,855 --> 00:42:47,691 As long as I say something, anything at all, 490 00:42:47,774 --> 00:42:50,402 you smile and write it down. 491 00:42:51,903 --> 00:42:55,365 When you write, I feel as if you are drawing on me, 492 00:42:55,449 --> 00:42:59,244 drawing on my skin with the feather end of an old-fashioned goose pen. 493 00:43:00,162 --> 00:43:03,707 As if hundreds of butterflies have settled all over my face 494 00:43:03,790 --> 00:43:06,043 and are softly opening and closing their wings. 495 00:43:09,254 --> 00:43:11,506 But underneath that is another feeling, 496 00:43:12,424 --> 00:43:15,886 a feeling of being wide-eyed awake and watchful. 497 00:43:21,058 --> 00:43:23,977 It's like being wakened suddenly in the middle of the night, 498 00:43:24,061 --> 00:43:27,981 by a hand over your face, and you sit up with your heart going fast, 499 00:43:28,065 --> 00:43:29,733 and no one is there. 500 00:43:39,117 --> 00:43:41,662 And underneath that is another feeling still... 501 00:43:44,122 --> 00:43:46,124 a feeling of being torn open, 502 00:43:46,875 --> 00:43:52,464 not like a body of flesh, it is not painful as such, but like a peach. 503 00:43:52,923 --> 00:43:58,220 And not even torn open but too ripe and splitting of its own accord. 504 00:43:58,303 --> 00:44:02,432 And inside the peach there's a stone. 505 00:44:12,234 --> 00:44:15,028 ♪ Come all you fair ♪ 506 00:44:15,112 --> 00:44:18,907 ♪ And tender girls ♪ 507 00:44:18,990 --> 00:44:22,953 ♪ That flourish in your prime ♪ 508 00:44:23,036 --> 00:44:25,163 ♪ Prime ♪ 509 00:44:25,247 --> 00:44:27,791 ♪ Beware, beware ♪ 510 00:44:27,874 --> 00:44:32,170 ♪ If you're good and fair ♪ 511 00:44:32,254 --> 00:44:37,008 ♪ Let no man steal your time ♪ 512 00:44:37,092 --> 00:44:39,511 ♪ Time ♪ 513 00:44:39,594 --> 00:44:43,014 ♪ Let no man steal ♪ 514 00:44:43,098 --> 00:44:46,393 ♪ Your time ♪ 515 00:44:46,476 --> 00:44:53,066 ♪ For when your time It is passed and gone ♪ 516 00:44:53,150 --> 00:44:57,404 ♪ He'll care no more for you ♪ 517 00:44:57,487 --> 00:44:59,406 ♪ You ♪ 518 00:44:59,489 --> 00:45:05,871 ♪ And every place Where your time was waste ♪ 519 00:45:05,954 --> 00:45:10,459 ♪ Shall spread all o'er with rue ♪ 520 00:45:10,542 --> 00:45:12,210 ♪ Rue ♪