1 00:02:30,220 --> 00:02:31,500 Remets-ça là-dedans ! 2 00:03:47,632 --> 00:03:48,877 Retourne-moi. 3 00:04:57,035 --> 00:04:58,315 Bien joué, Kable. 4 00:04:59,746 --> 00:05:02,866 - Je suis Tillman. - Quel que soit ton nom... 5 00:05:03,083 --> 00:05:04,826 tu as été vite au point de sauvegarde. 6 00:05:05,043 --> 00:05:07,534 Et alors ? Personne ne sort vivant d'ici. 7 00:05:07,754 --> 00:05:10,957 - Moi si. Je sortirai d'ici. - Bien sûr. 8 00:05:11,717 --> 00:05:14,338 Il t'en reste trois avant la liberté. 9 00:05:25,731 --> 00:05:28,981 Bob, Bob ? Je m'en occupe. 10 00:05:29,735 --> 00:05:33,353 - On aura l'interview ? - Probablement. 11 00:05:33,572 --> 00:05:38,911 - Je déplace pas la guerre d'Asie pour ça. - Ils se foutent pas mal des Chinetoques. 12 00:05:39,119 --> 00:05:42,322 - Ils veulent Ken Castle. - Gina, je t'écoute. 13 00:05:42,915 --> 00:05:44,373 O.K., Bob. 14 00:05:46,418 --> 00:05:52,920 Castle n'a donné qu'une seule interview. Avec Walters, avant sa mort il y a 9 ans. 15 00:05:53,133 --> 00:05:56,882 Arrête. Elle aura lieu, oui ou merde ? 16 00:05:57,096 --> 00:06:00,381 - Elle aura lieu, merde. - Bien. 17 00:06:02,351 --> 00:06:06,218 Un vrai palindrome. Concentration. On va déjeuner. 18 00:06:06,438 --> 00:06:09,558 - Iranien, sushi, mexicain ? - Burger, chili ? 19 00:06:09,775 --> 00:06:11,732 - J'ai envie d'un burger. - Allons-y. 20 00:06:13,571 --> 00:06:17,615 Nous vivons dans la société. Nous rendons visite à Society. 21 00:06:17,825 --> 00:06:19,699 Ken Castle : Créateur de Society et Slayers. 22 00:06:19,910 --> 00:06:27,705 Je veux dire : Laquelle est la plus réelle ? Laquelle est vraiment réelle ? Vous suivez ? 23 00:06:32,465 --> 00:06:37,756 Voici Gina Parker Smith en direct sur Wordlink Tonight. 24 00:06:38,471 --> 00:06:40,298 Cette affaire va trop loin. 25 00:06:40,515 --> 00:06:42,803 - Il peut acheter tout le réseau. - Pourquoi ? 26 00:06:43,017 --> 00:06:46,267 Il empoche 650 millions pour une émission. 27 00:06:46,479 --> 00:06:51,770 On tourne en direct : 5, 4, 3, 2, 1... 28 00:06:53,152 --> 00:06:57,613 Au début, il y avait Society. Le parfait environnement SIM. 29 00:06:57,824 --> 00:07:04,277 On ne commandait pas des gens virtuels, mais de vraies personnes vivantes. 30 00:07:04,497 --> 00:07:08,412 On les faisait marcher et parler. On les faisait boire et faire la fête. 31 00:07:09,836 --> 00:07:12,078 C'était sur des T-shirts en 2010. 32 00:07:12,297 --> 00:07:16,793 - La création du génial Ken Castle... - Qui est Ken Castle ? 33 00:07:17,010 --> 00:07:21,672 Society a rapidement conquis le monde. Des millions de gens ont joué à ce jeu. 34 00:07:21,890 --> 00:07:26,303 On est payé pour être commandé, ou on paye pour commander. 35 00:07:26,519 --> 00:07:32,474 Et avec la plus grande fortune du monde il a surpassé d'un seul coup Bill Gates. 36 00:07:35,862 --> 00:07:39,029 Il y a neuf mois, Castle a inauguré un nouveau jeu. 37 00:07:39,241 --> 00:07:43,784 Ce jeu a créé un paroxysme d'excitation... 38 00:07:44,579 --> 00:07:46,489 et de controverse. 39 00:07:48,583 --> 00:07:55,037 Slayers. Avec Society, on vit par autrui avec Slayers, on meurt par autrui. 40 00:07:55,257 --> 00:08:02,387 Avec Slayers, le joueur commande un être humain dans un combat à mort. 41 00:08:02,598 --> 00:08:08,303 Et quand on dit humain, on parle vraiment de chair et de sang. 42 00:08:20,574 --> 00:08:25,734 - Pourquoi n'est-ce pas un meurtre ? - Tu as déjà vu quelqu'un se laisser tuer ? 43 00:08:25,954 --> 00:08:33,085 Chaque Slayer est un condamné à mort. Pour eux, c'est une punition alternative. 44 00:08:33,295 --> 00:08:37,163 Les survivants à 30 combats sont libérés. C'est pas un mauvais deal. 45 00:08:39,301 --> 00:08:43,216 Certains ont déjà été libérés ? 46 00:08:43,931 --> 00:08:49,056 Slayers a été créé en collaboration avec le gouvernement des États-Unis. 47 00:08:49,270 --> 00:08:55,106 Ça finance le système pénitentiaire pour que les bandits restent enfermés. 48 00:08:55,317 --> 00:09:01,771 - 68 pour cent des Américains étaient pour. - Ce scrutin a été suspecté de fraude. 49 00:09:01,991 --> 00:09:07,116 Parlons maintenant des généricons envoyés dans l'environnement Slayers. 50 00:09:07,330 --> 00:09:10,449 Leurs actes sont programmés, non contrôlés. 51 00:09:10,666 --> 00:09:13,786 Incapables de réagir, ils meurent. 52 00:09:14,003 --> 00:09:17,087 Des tas de détenus ne peuvent être Slayers. 53 00:09:17,298 --> 00:09:22,423 Ils ont droit aussi à la liberté, non ? Ils doivent survivre à un seul combat. 54 00:09:23,805 --> 00:09:27,754 Bien. Comment ça marche, M. Castle ? 55 00:09:27,975 --> 00:09:31,261 On implante une nanocellule dans le cortex moteur du cerveau. 56 00:09:33,773 --> 00:09:37,224 Elle se multiplie et remplace les cellules. 57 00:09:38,444 --> 00:09:41,280 Ces copies sont dirigeables à distance. 58 00:09:42,657 --> 00:09:44,899 Ainsi donc, nano + cortex = nanex. 59 00:09:45,118 --> 00:09:50,361 Tous ceux qui subissent cette procédure ont-ils bien une adresse IP personnelle... 60 00:09:50,582 --> 00:09:53,120 un mobile ou un laptop ? 61 00:09:53,334 --> 00:09:57,795 Apparemment, mais la commande se limite à l'environnement ludique. 62 00:09:58,006 --> 00:09:59,251 Dans Society par exemple : 63 00:10:00,008 --> 00:10:05,133 hors de l'environnement ludique la commande ne s'exerce pas. 64 00:10:05,347 --> 00:10:10,139 - Quel soulagement ! - Pour certains, oui. Pour certains. 65 00:10:16,066 --> 00:10:19,850 Beaucoup apprécient un peu de commande. 66 00:10:20,070 --> 00:10:22,608 Quelqu'un qui décide à leur place. 67 00:10:24,074 --> 00:10:26,826 Ni choix difficiles, ni responsabilités. 68 00:10:29,371 --> 00:10:33,155 - Pensez-y. - Sûrement, M. Castle. 69 00:10:33,375 --> 00:10:34,620 Sûrement. 70 00:10:35,419 --> 00:10:39,879 Le Gina Parker Smith Show est sponsorisé par : Slayers. 71 00:10:42,634 --> 00:10:45,837 - Un entretien sympa. - Enchantée ! 72 00:10:46,054 --> 00:10:53,220 J'attends vivement le prochain Slayers. Kable est incroyable. Ses bras sont... 73 00:10:53,437 --> 00:10:55,513 C'est terrible, je sais... 74 00:10:59,443 --> 00:11:00,688 Qu'est-ce que c'est ? 75 00:11:02,571 --> 00:11:08,444 Castle dit que le monde est plus sûr. Il ment ! Le mind control est pur esclavage. 76 00:11:08,661 --> 00:11:10,570 - M. Castle, aucune idée... - Chut ! 77 00:11:10,788 --> 00:11:14,323 Si on le laisse faire, on sera ses chiens. 78 00:11:23,259 --> 00:11:27,921 - C'est bidonnant ! - Impossible. Le signal vient de six pays. 79 00:11:28,139 --> 00:11:31,673 Aux serveurs de sauvegarde. Maintenant ! 80 00:11:33,185 --> 00:11:38,262 - On ne peut pas retenir tous les virus. - Mes gars vont regarder ton firewall. 81 00:11:40,651 --> 00:11:42,691 Ils ne pourront pas diffuser. 82 00:11:43,279 --> 00:11:45,817 Je suis vraiment désolée. 83 00:11:48,159 --> 00:11:51,943 Chérie, je peux pirater ton firewall ? 84 00:11:52,163 --> 00:11:54,736 - Tu exagères. - Il est bon. 85 00:11:56,167 --> 00:11:58,705 Tape-lui dessus ! Écrase-le ! 86 00:12:03,508 --> 00:12:05,050 Couchez-vous ! 87 00:12:07,470 --> 00:12:10,257 Couchez-vous ! Couchez-vous ! 88 00:12:12,475 --> 00:12:14,931 Feu à volonté ! Couchez-vous ! 89 00:13:12,869 --> 00:13:14,150 Kable ? 90 00:13:16,039 --> 00:13:17,699 Je m'appelle Tillman. 91 00:13:21,378 --> 00:13:24,794 Tilsman, oui. C'est ce qu'ils disent. 92 00:13:26,758 --> 00:13:32,001 Tu restes toujours assis, hein ? Assis à regarder, assis à regarder. 93 00:13:32,222 --> 00:13:40,052 Comme moi. Il faut rester tranquille. Tous les jours, il y en a un qui pète. 94 00:13:40,272 --> 00:13:44,685 Tu sais pourquoi il pète ? Parce qu'on sait pas si on sera là demain. 95 00:13:46,153 --> 00:13:48,726 Tout le monde, sauf toi, hein ? 96 00:13:48,948 --> 00:13:54,369 27 combats. Il t'en reste trois. Personne est jamais allé jusque-là. 97 00:13:54,578 --> 00:13:59,039 Personne est même allé jusqu'à dix. Personne, sauf Kable. 98 00:13:59,250 --> 00:14:05,418 Car Kable est assis et il regarde. Tu as un plan, une mission. 99 00:14:05,631 --> 00:14:10,044 Tu casses pas, tu pètes pas. Et tu dis jamais rien. 100 00:14:10,261 --> 00:14:12,218 Mais tu t'occupes de tes oignons. 101 00:14:12,972 --> 00:14:20,718 Ça peut faire peur aux autres, tu sais. Tu fais peur, tu me fais peur. 102 00:14:20,938 --> 00:14:22,397 Pour quoi tu es condamné ? 103 00:15:09,028 --> 00:15:11,519 Réussira-t-il ? Regardez Castle Pay-TV. 104 00:15:15,660 --> 00:15:19,278 Réussira-t-il ? Brun contre Bleu. 105 00:15:41,061 --> 00:15:44,975 Je suis près de toi. 106 00:15:45,607 --> 00:15:49,557 Tu veux aller les retrouver ? Tu penses qu'à elles. 107 00:15:49,778 --> 00:15:52,981 - C'est ta raison de vivre. - Qui es-tu ? 108 00:15:54,366 --> 00:15:56,193 Signe ça. 109 00:15:56,410 --> 00:15:59,327 - Quoi ? - Signe. 110 00:16:00,372 --> 00:16:05,793 Tiens. Mon fils David t'admire et prie pour toi. 111 00:16:14,178 --> 00:16:17,547 C'est mieux si j'en prouve l'authenticité. 112 00:16:17,765 --> 00:16:19,556 Pourquoi un type voudrait mon nom ? 113 00:16:19,767 --> 00:16:22,222 Tu sais pas ce qui se passe dehors, hein ? 114 00:16:22,436 --> 00:16:24,892 Personnel médical à l'unité centrale. 115 00:16:25,105 --> 00:16:28,225 - Je dois y aller. - Où tu as eu cette photo ? 116 00:16:28,442 --> 00:16:30,316 Tu les as vues ? 117 00:18:08,335 --> 00:18:09,745 Quel est ton objet fétiche ? 118 00:18:13,840 --> 00:18:17,790 Je glande, c'est tout. Regarder et rencontrer des gens. 119 00:18:18,345 --> 00:18:22,295 - ... rencontrer des gens. - Veinard ! 120 00:18:22,516 --> 00:18:23,761 Tu m'as rencontré. 121 00:18:29,690 --> 00:18:31,100 Je suis Nika. 122 00:18:33,193 --> 00:18:36,443 - Dale. Belle fourrure. - Belle fourrure. 123 00:18:37,197 --> 00:18:39,024 Tu veux aller quelque part ? 124 00:18:39,241 --> 00:18:41,317 Tu veux aller quelque part ? 125 00:18:43,871 --> 00:18:46,540 - On est quelque part. - On est quelque part. 126 00:19:12,608 --> 00:19:17,021 Ken Castle est un menteur. Un menteur. 127 00:19:17,238 --> 00:19:20,737 - On y passera tous. - Merde ! 128 00:19:20,950 --> 00:19:25,493 Une nouvelle farce du subversif Humanz vient de faire sensation. 129 00:19:25,704 --> 00:19:29,749 Le contact entre Society City et quelque 750 000 joueurs... 130 00:19:29,959 --> 00:19:31,750 a été coupé durant trois heures. 131 00:19:31,961 --> 00:19:37,086 Les techniciens de Castle ont appelé ça une infection satellite. 132 00:19:37,300 --> 00:19:42,294 Ces farces ont d'abord été attribuées à des pirates isolés, mais maintenant... 133 00:19:42,513 --> 00:19:48,302 on pense à des cellules programmantes de différents pays. 134 00:19:48,519 --> 00:19:53,098 Les experts pensent que ces coupures coûteront des milliards à Castle. 135 00:19:53,316 --> 00:19:57,978 C'est pas si grave. Il a dû rien remarquer. 136 00:19:58,196 --> 00:20:03,071 - Oui, mais c'était pas rien, putain ! - Oui, j'en ai pissé dans mon froc. 137 00:20:03,284 --> 00:20:09,204 - Dis donc ! - Mais ces connards exagèrent. 138 00:20:19,342 --> 00:20:21,085 Sandra. 139 00:20:21,302 --> 00:20:22,547 Tais-toi. 140 00:20:23,972 --> 00:20:25,217 Je m'appelle Sandra. 141 00:20:27,308 --> 00:20:28,851 Arrête de parler. 142 00:23:13,476 --> 00:23:15,386 J'aurai essayé. 143 00:24:22,379 --> 00:24:23,957 28e combat, 132 Slayers tués. 144 00:24:24,173 --> 00:24:26,794 - Super ! - Le jeu est fini. Kable gagne. 145 00:24:44,235 --> 00:24:46,144 On y passera tous ! 146 00:24:51,575 --> 00:24:52,820 Mon Dieu ! 147 00:24:54,286 --> 00:24:56,160 Laissez-moi sortir ! 148 00:24:58,916 --> 00:25:00,825 J'ai rien à faire ici ! 149 00:25:02,253 --> 00:25:03,498 Qui sont-ils ? 150 00:25:04,922 --> 00:25:07,211 Qui sont-ils, putain ? 151 00:25:08,968 --> 00:25:11,257 Qui nous commande, putain ? 152 00:25:23,149 --> 00:25:24,892 Ta gueule, poisson. 153 00:25:52,345 --> 00:25:56,888 Chiant, chiant, chiant, super-chiant. 154 00:25:58,310 --> 00:26:01,429 - Swarmers. - Swarmers, l'innovation de Browning. 155 00:26:01,646 --> 00:26:07,934 Auto-explosante, grande portée suit la cible dans les tournants. 156 00:26:08,153 --> 00:26:11,901 - Simon. - Fangirl, arrête de me pirater. 157 00:26:12,115 --> 00:26:17,406 Tu vas tuer mon mec avant qu'il soit libéré et qu'il se décharge en moi. 158 00:26:17,621 --> 00:26:20,824 Je veux te commander. Laisse ce connard. 159 00:26:21,041 --> 00:26:24,955 - Ta gueule, pétasse. - Quand je peux te voir ? 160 00:26:25,170 --> 00:26:26,285 C'est quoi ? 161 00:26:27,673 --> 00:26:28,835 Comment ça va, imbécile ? 162 00:26:29,049 --> 00:26:34,803 Maman veut que tu ailles à l'école. Hélas ! Ah oui, et tu es débile et pitoyable. 163 00:26:35,013 --> 00:26:36,805 - Tu ressembles à Jeffrey Dahmer. - On y va ? 164 00:26:37,015 --> 00:26:40,847 - Tu aimerais bien. J'espère qu'ils t'auront. - Va te faire foutre. 165 00:26:41,061 --> 00:26:44,062 - Peut-être. - Oh, c'est vraiment toi ? 166 00:26:44,273 --> 00:26:46,977 - Bien. - Tu veux voir nos nénés, Simon ? 167 00:26:47,192 --> 00:26:48,852 Oui, je veux bien. 168 00:26:49,069 --> 00:26:53,778 Puisqu'on a capté l'attention, on te fait une offre irrésistible. 169 00:26:53,991 --> 00:26:59,495 50 millions pour la commande de Kable sur le compte de ton choix. 170 00:26:59,705 --> 00:27:03,619 - Kable n'est pas à vendre. - Chéri, pour 100 alors ? 171 00:27:03,834 --> 00:27:05,209 C'était sympa. 172 00:27:12,384 --> 00:27:14,507 Qu'est-ce qui se passe ? 173 00:27:24,397 --> 00:27:27,516 On peut te montrer comment parler à Kable. 174 00:27:27,733 --> 00:27:30,224 On peut te montrer comment parler à Kable. 175 00:27:30,444 --> 00:27:33,648 On peut te montrer comment parler à Kable. 176 00:27:37,118 --> 00:27:42,622 Regardez, le nouveau visage de Slayers. De l'horreur pure, sur deux étages... 177 00:27:42,832 --> 00:27:44,871 baignant dans un rouge sang. 178 00:27:45,084 --> 00:27:47,705 - C'est ce qu'ils veulent. - Ils aiment Kable. 179 00:27:47,920 --> 00:27:53,544 Oui, mais s'ils voient leur héros mourir de façon claire et nette... 180 00:27:53,760 --> 00:27:59,383 comme s'ils pouvaient toucher son corps, ils changent d'avis. 181 00:27:59,599 --> 00:28:03,597 Ils se laissent séduire par la force, la violence, la dominance... 182 00:28:03,811 --> 00:28:07,061 - L'homme est ainsi. - Kable a eu 28 combats. 183 00:28:07,273 --> 00:28:11,567 - Tout le monde essaye de l'éliminer. - Kable est le soldat parfait. 184 00:28:11,778 --> 00:28:18,148 C'est un ordinateur meurtrier tactique. Sa seule faiblesse est le nanex, le ping ! 185 00:28:18,368 --> 00:28:22,946 Le délai entre les commandes de Simon et leur exécution par Kable. 186 00:28:23,164 --> 00:28:26,249 Pourquoi il est différent ? 187 00:28:26,459 --> 00:28:28,001 Qui le commande ? 188 00:28:32,382 --> 00:28:33,662 Personne. 189 00:28:45,812 --> 00:28:47,057 Enlevez-moi ça ! 190 00:29:07,876 --> 00:29:11,079 - Que lui est-il arrivé ? - Il s'est évadé. 191 00:29:16,510 --> 00:29:20,887 Bien, les filles. À votre Jazzercice. 192 00:29:30,566 --> 00:29:37,814 C'est Hackman, Hackman-Nackman. Il paraît qu'il a tué des tas de gens. 193 00:29:38,574 --> 00:29:45,656 Un jour, il s'est livré à la police. Comme s'il voulait aller en taule. 194 00:29:45,873 --> 00:29:47,118 Tu piges ? 195 00:29:47,875 --> 00:29:52,371 Il y aura toutes sortes de Slayers tant qu'il y aura des connards du genre... 196 00:29:52,588 --> 00:29:55,589 Kable, suis-moi. On va t'actualiser. 197 00:29:59,887 --> 00:30:02,722 - Pourquoi pas nous ? - Ferme ta gueule ! 198 00:30:08,437 --> 00:30:13,811 Ferme ta gueule ! Ferme ta gueule ! Ferme ta grande gueule ! 199 00:30:41,262 --> 00:30:43,718 - Qui vise ? - Quoi ? 200 00:30:43,931 --> 00:30:46,968 Qui vise ? Le joueur ou le Slayer ? 201 00:30:51,314 --> 00:30:53,188 Je tiens l'arme. 202 00:30:53,942 --> 00:30:57,061 Un autre vise. 203 00:30:57,278 --> 00:31:02,403 - C'est dingue. - Parfois ils reprennent le contrôle. 204 00:31:02,617 --> 00:31:07,113 Totalement. On est plus que des robots. 205 00:31:07,330 --> 00:31:11,079 - Mais ça marche pas très bien. - Pourquoi ? 206 00:31:11,292 --> 00:31:14,578 - Le délai. - Oui, le ping. 207 00:31:14,796 --> 00:31:20,419 Ils en discutent. La temps de réaction du Slayer aux ordres. 208 00:31:20,635 --> 00:31:25,760 Quel que soit le nom qu'ils lui donnent, une fraction de seconde dans un combat... 209 00:31:25,974 --> 00:31:28,465 fait la différence entre la vie et la mort. 210 00:31:28,685 --> 00:31:31,057 Quand la gâchette se déclenche... 211 00:31:36,651 --> 00:31:37,932 c'est moi. 212 00:31:59,383 --> 00:32:01,256 Hé, Kable ! 213 00:32:03,178 --> 00:32:04,589 Regarde. 214 00:32:06,014 --> 00:32:08,173 Je viens de tuer quelqu'un. 215 00:32:10,018 --> 00:32:11,299 C'est son sang. 216 00:32:13,355 --> 00:32:14,600 Regarde. 217 00:32:18,694 --> 00:32:22,608 Il est là. Tu veux le voir ? 218 00:32:24,742 --> 00:32:26,984 Tu es malade dans ta tête. 219 00:32:32,041 --> 00:32:34,828 Toi aussi, je te tuerai, dimanche. 220 00:32:35,044 --> 00:32:37,333 - Oui, sans doute. - Je suis là pour ça. 221 00:32:38,714 --> 00:32:41,170 Je suis pas relié. 222 00:32:41,383 --> 00:32:45,298 Je suis pas relié, alors je m'amuse. 223 00:32:46,514 --> 00:32:49,598 Je suis relié à personne. 224 00:32:50,726 --> 00:32:55,305 Ils ont des ficelles, mais comme tu vois... 225 00:32:56,065 --> 00:33:00,561 moi, je suis relié à personne. 226 00:33:00,778 --> 00:33:03,234 Tu as deux putes, Kable. 227 00:33:03,447 --> 00:33:06,365 - Qu'est ce que tu dis ? - Dehors. 228 00:33:07,451 --> 00:33:11,496 Excuse-moi, je parlais de tes belles nanas. 229 00:33:13,416 --> 00:33:15,207 Tu veux aller les retrouver. 230 00:33:16,753 --> 00:33:19,160 Mais je passerai d'abord les voir. 231 00:33:30,642 --> 00:33:31,590 Bien. 232 00:33:39,442 --> 00:33:40,687 Kable ? 233 00:33:42,112 --> 00:33:47,236 - Kable, man. C'est moi. C'est moi. - Qui ? 234 00:33:47,450 --> 00:33:50,570 Simon. C'est moi qui te commande. 235 00:33:50,787 --> 00:33:54,619 - Comment je t'entends ? - Une modification. 236 00:33:54,833 --> 00:33:58,083 - Les joueurs peuvent pas nous parler. - Je sais. 237 00:33:59,504 --> 00:34:02,042 C'est incroyable, c'est étonnant ! 238 00:34:20,150 --> 00:34:22,771 - C'est cool, hein ? - Non, c'est pas cool. 239 00:34:24,196 --> 00:34:26,354 Concentre-toi sur le jeu. 240 00:34:35,374 --> 00:34:37,331 Ça y est, ça marche. 241 00:34:37,543 --> 00:34:41,125 - Quel âge tu as ? 12 ans ? - J'ai 17 ans. 242 00:34:48,220 --> 00:34:52,087 - C'est incroyable. - Pourquoi je suis pas déjà mort ? 243 00:34:52,891 --> 00:34:54,801 Parce que je suis super-bon ! 244 00:35:09,491 --> 00:35:10,440 Merde ! 245 00:35:11,535 --> 00:35:13,195 Je fais mon truc tout seul. 246 00:35:16,373 --> 00:35:18,864 Freek, c'est pas ta place ! 247 00:35:20,211 --> 00:35:25,003 Je veux travailler. Je veux agir. Je veux réussir. J'y arriverai. 248 00:35:41,566 --> 00:35:42,846 - Gibs. - Quoi ? 249 00:35:43,067 --> 00:35:46,685 Comme les cacahouètes. Des miettes... partout. 250 00:35:46,904 --> 00:35:48,980 Ce sont de vrais gens ! 251 00:35:56,914 --> 00:36:00,912 Des condamnés à mort, des fous... De toute façon, ils doivent mourir. 252 00:36:15,433 --> 00:36:19,561 - C'est mon cas aussi. - Oui, mais tu es différent. 253 00:36:20,313 --> 00:36:25,390 - Différent ? Comment ça ? - Je sais pas. Tu es mon fou. 254 00:36:25,610 --> 00:36:28,101 Merde, un nouveau terrain. 255 00:36:33,660 --> 00:36:40,078 Pense à tout ce qu'on a fait ensemble. C'est épique, man ! 256 00:36:40,292 --> 00:36:43,957 - Dommage que ça finisse. - Tu te fous de ma gueule ? 257 00:36:44,170 --> 00:36:46,210 Oui, pour toi, c'est différent. 258 00:36:51,011 --> 00:36:52,422 Par là. 259 00:36:55,640 --> 00:36:57,467 - Y a rien par là. - Fais-moi confiance. 260 00:36:57,684 --> 00:37:02,809 C'est interdit, hors des limites du jeu. Là, je peux rien faire, même si je voulais. 261 00:37:03,023 --> 00:37:05,099 Avertissement. Entrée interdite. 262 00:37:16,995 --> 00:37:18,240 Merde ! 263 00:37:30,342 --> 00:37:31,587 Bye, Kable ! 264 00:37:45,733 --> 00:37:48,271 Attrapez-le ! Allez ! 265 00:37:49,528 --> 00:37:50,939 Ce gamin sera ma mort. 266 00:37:52,364 --> 00:37:55,615 - Je suis là. Je t'entends. - Écoute-moi, 267 00:37:57,036 --> 00:38:01,497 je sais pas qui est derrière ça, mais je devais mourir ce soir. 268 00:38:01,707 --> 00:38:07,710 Ils nous poursuivent. Je peux les battre, mais alors sans toi. 269 00:38:07,922 --> 00:38:11,540 - De quoi tu parles ? - Débranche-moi. 270 00:38:11,759 --> 00:38:14,167 Si tu veux gagner, débranche-moi. 271 00:38:14,387 --> 00:38:16,878 - Je peux pas. - Débrouille-toi. 272 00:38:17,098 --> 00:38:18,971 Connard ! 273 00:38:26,399 --> 00:38:30,895 Alors, Miss Roth, vous demandez la tutelle de votre fille. 274 00:38:31,112 --> 00:38:36,237 - Delia. Elle s'appelle Delia. - Votre mari est prisonnier à vie. 275 00:38:36,451 --> 00:38:38,490 Utilisez-vous votre nom de jeune fille ? 276 00:38:41,122 --> 00:38:43,530 Mon mari est... 277 00:38:43,750 --> 00:38:46,869 Sa sentence n'est pas tout à fait juste. 278 00:38:47,086 --> 00:38:53,670 - Il sera bientôt libéré. - Miss Roth, votre mari a été inculpé et... 279 00:38:55,136 --> 00:38:57,544 Il a été condamné pour meurtre. 280 00:38:57,764 --> 00:39:03,849 Son éventuelle libération ne me semble pas une bonne idée. 281 00:39:08,483 --> 00:39:10,392 Vous êtes actrice. 282 00:39:11,987 --> 00:39:16,364 - Je ne vous ai jamais vue nulle part. - Je travaille pour Society. 283 00:39:17,826 --> 00:39:21,610 - C'est du travail. - Votre enfant est très bien placée. 284 00:39:21,830 --> 00:39:27,584 Des gens riches. Elle ne manquera de rien. Je comprends que vous aimiez votre fille. 285 00:39:27,794 --> 00:39:29,586 Sans doute beaucoup. 286 00:39:29,796 --> 00:39:36,000 Pensez-vous que ce serait mieux pour elle d'être avec des gens comme vous ? 287 00:39:37,804 --> 00:39:39,713 Oui, je pense. 288 00:39:40,474 --> 00:39:41,884 Je suis sa mère. 289 00:39:45,145 --> 00:39:47,718 Nous étudierons de près votre demande. 290 00:40:13,257 --> 00:40:15,214 protection corporelle achetée 291 00:40:19,847 --> 00:40:22,302 - Le logiciel te plaît ? - Quel logiciel ? 292 00:40:22,516 --> 00:40:25,683 - Le talkie-walkie, joueur. - Super. 293 00:40:25,895 --> 00:40:28,979 Tu es le mec de la télé, le Humanz. 294 00:40:29,190 --> 00:40:34,895 - Exactement. Pense à ce que disait le frère. - De quel frère tu parles, frère ? 295 00:40:35,112 --> 00:40:37,650 Kable veut sa liberté pour se battre. 296 00:40:37,865 --> 00:40:40,321 Il veut agir à sa façon. Il peut ? 297 00:40:40,534 --> 00:40:43,108 - Tu écoutais ? - On voit et on entend tout... 298 00:40:43,329 --> 00:40:47,077 ce qui se passe dans ce prétendu jeu. 299 00:40:47,291 --> 00:40:51,834 Bon. Kable a dit qu'on a eu de la chance qu'ils nous tirent dessus. Pourquoi ? 300 00:40:52,546 --> 00:40:57,043 Kable a un passé et sait des choses. Il sait même pas ce qu'il sait. 301 00:40:57,260 --> 00:40:59,715 - Quoi ? - Des choses dont Castle a peur. 302 00:40:59,929 --> 00:41:04,342 Tant que Kable est prisonnier, Castle peut lui clouer le bec. 303 00:41:04,559 --> 00:41:06,350 Mais quand il sortira ? 304 00:41:06,561 --> 00:41:08,387 Castle permettra jamais ça. 305 00:41:08,604 --> 00:41:12,388 Encore un combat. Je me débrouillerai seul. 306 00:41:12,608 --> 00:41:19,228 Tu ne comprends pas. C'est incontrôlable. Incontrôlable. Ils vont le tuer. 307 00:41:19,449 --> 00:41:26,365 Devant tout le monde. Et alors ? Tu es un pauvre gosse de riches blancs. 308 00:41:26,581 --> 00:41:33,295 - Pas de Kable ? Pas de femme, rien. - Ça devient trop sérieux. 309 00:41:33,505 --> 00:41:40,385 - De quoi tu me parles ? Je joue à un jeu. - Oui, un jeu. Et tu veux gagner, hein ? 310 00:41:40,595 --> 00:41:44,379 - J'espère. - Alors tu dois le libérer. 311 00:41:44,599 --> 00:41:49,890 Ce Slayer n'attend pas les ordres. Pas de ping. Tu piges ? 312 00:41:50,563 --> 00:41:54,431 - De la triche. - Non, une modification. 313 00:41:54,651 --> 00:41:58,518 Et pourquoi ? Le jeu doit évaluer. 314 00:41:58,738 --> 00:42:01,858 - Tu me suis ? - Sûrement. 315 00:42:02,701 --> 00:42:05,073 Je te suis très bien, frère géant. 316 00:42:05,287 --> 00:42:06,781 Alors on fonce. 317 00:42:13,295 --> 00:42:14,540 Tillman. 318 00:42:15,964 --> 00:42:17,921 On sait que tu lui as parlé. 319 00:42:19,301 --> 00:42:20,629 À ton joueur. 320 00:42:25,432 --> 00:42:27,888 - Qui es-tu ? - Une amie. 321 00:42:29,269 --> 00:42:33,101 - J'en ai pas. - Écoute-moi. 322 00:42:33,315 --> 00:42:37,147 Simon te donnera ce que tu veux. 323 00:42:40,030 --> 00:42:43,779 - Comment tu le sais ? - Je sais autre chose. 324 00:42:43,992 --> 00:42:48,453 Qu'il te commande ou pas, tu n'arriveras pas au point de sauvegarde. 325 00:42:48,664 --> 00:42:51,155 - Castle ne le permettra jamais. - On verra. 326 00:42:51,375 --> 00:42:55,953 Non, tu dois t'évader. Ta femme et ta fille ont besoin de toi. 327 00:42:57,339 --> 00:43:00,625 Pour les voir, cherche un autre moyen. 328 00:43:06,682 --> 00:43:10,596 - Il faut que tu m'apportes quelque chose. - Quoi ? Parle. 329 00:43:13,397 --> 00:43:15,354 De l'alcool. 330 00:43:21,364 --> 00:43:27,817 Le dernier combat de Kable 331 00:43:59,277 --> 00:44:02,646 Qu'est-ce que c'est que ça, Kable ? 332 00:44:11,456 --> 00:44:13,532 Repose ça. 333 00:44:14,751 --> 00:44:15,996 Repose ça. 334 00:44:19,464 --> 00:44:22,963 Connard, jette ce flacon à la poubelle. 335 00:44:43,446 --> 00:44:46,697 Quelle bonne idée de t'avoir libéré ! 336 00:44:55,500 --> 00:45:00,246 - Pourquoi tout ça ? - Tu voulais la commande. Tu l'as. 337 00:45:13,352 --> 00:45:15,925 Qu'est-ce que tu as ? Tue quelque chose ! 338 00:45:41,589 --> 00:45:46,049 C'est incroyable. Kable, c'est le dernier combat. 339 00:45:46,260 --> 00:45:51,930 Tu meurs et je passe pour un imbécile si tu fais rien. 340 00:45:55,519 --> 00:45:56,930 Merde ! 341 00:46:23,548 --> 00:46:25,540 Kable, qu'est-ce que tu fous ? 342 00:46:32,890 --> 00:46:34,171 Putain ! 343 00:46:37,603 --> 00:46:39,561 C'est dégueulasse. 344 00:47:10,887 --> 00:47:11,918 Vas-y ! Vas-y ! Vas-y ! 345 00:47:12,138 --> 00:47:14,427 Tu peux pas changer de disque, cheerleader ? 346 00:47:29,990 --> 00:47:31,401 Connard ! 347 00:47:46,965 --> 00:47:51,793 Kable, je t'en prie. Reviens dans le jeu. Tu me ridiculises. 348 00:47:59,019 --> 00:48:02,887 C'est terrain interdit. Reviens dans la zone de combat. 349 00:48:10,447 --> 00:48:11,728 Je suis le con. 350 00:49:38,745 --> 00:49:41,746 Un instant. 351 00:49:43,083 --> 00:49:44,874 Qu'est-ce qui s'est passé ? 352 00:49:45,085 --> 00:49:50,874 On rapporte que Kable, le visage le plus célèbre de Slayers... 353 00:49:51,091 --> 00:49:55,551 à côté de Ken Castle, est sur la liste des morts. 354 00:49:55,762 --> 00:50:01,551 Un combat et il était le premier Slayer à obtenir grâce et à être libéré. 355 00:50:01,768 --> 00:50:04,935 La diffusion ayant eu des ennuis techniques... 356 00:50:05,147 --> 00:50:07,602 l'information n'a pas été confirmée. 357 00:50:07,816 --> 00:50:14,898 Maar Kable, né John Tillman, d'Albany qui était condamné pour meurtre... 358 00:50:15,115 --> 00:50:18,982 est rayé des listes de Slayers et des combats à venir. 359 00:50:19,202 --> 00:50:23,699 Son joueur, la mégastar Simon Silverton n'a pu faire aucun commentaire. 360 00:50:25,792 --> 00:50:28,912 - Des questions ? - Tillman a une femme, non ? 361 00:50:29,129 --> 00:50:31,834 - Si. - Trouvez-la. 362 00:51:02,162 --> 00:51:03,787 Lien activé. 363 00:51:20,514 --> 00:51:22,721 Slayers, mauvaise télé, Humanz. 364 00:51:38,533 --> 00:51:39,813 Elle est pas chez elle. 365 00:51:40,409 --> 00:51:45,652 Mais les gorilles de Castle vont arriver et tu voudrais pas les rencontrer. 366 00:51:45,873 --> 00:51:49,123 - Qui es-tu ? - Tu me l'as déjà demandé. 367 00:51:50,545 --> 00:51:53,118 - Ta voix... - Tu devrais venir avec moi. 368 00:51:54,549 --> 00:51:55,794 Maintenant. 369 00:52:51,273 --> 00:52:54,523 C'est pour ça que tu es con, tu piges ? 370 00:52:55,861 --> 00:53:02,314 - Arrête de jouer hors du pourtour. - Arrête. Il s'agit justement des trucs. 371 00:53:08,165 --> 00:53:10,122 C'est des conneries, tu le sais bien. 372 00:53:11,293 --> 00:53:13,749 - Vous m'avez libéré ? - Ton esprit. 373 00:53:13,962 --> 00:53:17,746 - Et ton cul a suivi. - Merde, papa. Réussi. 374 00:53:17,966 --> 00:53:20,540 Tu es vraiment ici. Kable. 375 00:53:22,012 --> 00:53:23,554 Tu es formidable. 376 00:53:25,974 --> 00:53:29,141 - Tu as des questions. - Quelques-unes. 377 00:53:29,353 --> 00:53:33,896 - Pourquoi elle m'a pris du sang ? - Le nanex. 378 00:53:34,108 --> 00:53:36,480 Ça modifie les cellules du cerveau. 379 00:53:36,694 --> 00:53:41,106 On peut les pirater si on a ton ADN. 380 00:53:41,323 --> 00:53:44,443 - On crée alors un code sur mesure. - O.K. 381 00:53:44,660 --> 00:53:46,451 - Pourquoi moi ? - Castle a peur de toi. 382 00:53:46,662 --> 00:53:53,376 C'est pas le jeu. Castle a de plus en plus d'adeptes. L'aspect humain disparaît. 383 00:53:53,586 --> 00:53:57,121 Des condamnés, des drogués, des malades... 384 00:53:57,339 --> 00:53:59,831 et des pauvres qui restent sur la touche. 385 00:54:00,051 --> 00:54:04,298 Le système pénitentiaire ruinait les États-Unis. 386 00:54:04,513 --> 00:54:09,804 Alors Castle arrive sur son cheval blanc pour nous aider et on fait ce qu'il dit. 387 00:54:10,019 --> 00:54:13,055 - Le médical s'effondre. - Il veut maîtriser... 388 00:54:13,272 --> 00:54:15,514 les maladies génétiques. Plus de maladies. 389 00:54:15,733 --> 00:54:18,224 On échange nos cellules contre les siennes. 390 00:54:18,444 --> 00:54:22,312 On vit plus longtemps et on devient riche. Tu crois que des gens refusent ? 391 00:54:22,532 --> 00:54:27,988 Et ensuite, on est tous des esclaves. 392 00:54:30,081 --> 00:54:31,955 Je peux rien faire pour vous. 393 00:54:33,793 --> 00:54:36,118 Tillman, on sait où elle est. 394 00:55:09,412 --> 00:55:11,322 Avec ta langue. 395 00:55:41,320 --> 00:55:43,229 Salut, Nika. 396 00:55:43,447 --> 00:55:46,697 Salut. Tu es Rick Rape, hein ? 397 00:55:48,785 --> 00:55:51,074 Je croyais que tu devais plus venir ici. 398 00:55:56,794 --> 00:55:59,367 C'était le mois dernier. J'étais méchant. 399 00:56:02,174 --> 00:56:04,630 Tu es toujours méchant ? 400 00:56:04,843 --> 00:56:07,002 Tu es toujours méchant ? 401 00:57:04,862 --> 00:57:09,690 - Me tue pas, je t'en prie. - Non. 402 00:57:10,910 --> 00:57:14,908 - Je ferai tout... - Dis pas ça. 403 00:57:18,042 --> 00:57:20,249 Non, chérie. Arrête ! Arrête ! 404 00:57:21,546 --> 00:57:24,666 Putain ! Toi là, dans elle, contrôle-toi. 405 00:57:24,883 --> 00:57:28,002 - Laisse-la parler. - Je peux pas. 406 00:57:28,219 --> 00:57:30,046 Elle doit dire ce que je veux. 407 00:57:30,263 --> 00:57:33,299 Tu m'entends. Je le sais. 408 00:57:35,560 --> 00:57:38,181 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 409 00:57:39,564 --> 00:57:42,020 - Je t'aime aussi... - Ta gueule ! 410 00:57:42,233 --> 00:57:48,153 Un mot de plus, et si je te trouve, et je te mets en miettes. Compris ? 411 00:57:48,907 --> 00:57:50,401 Je te sortirai de là. 412 00:57:54,246 --> 00:57:57,496 On va faire arrêter le programme. 413 00:57:58,959 --> 00:58:00,157 Salut, Kable. 414 00:58:14,141 --> 00:58:17,592 Regarde-moi, pétasse ! 415 00:58:18,854 --> 00:58:20,313 Il y a quelqu'un ? 416 00:58:23,609 --> 00:58:25,067 Vers le bas. 417 00:58:38,999 --> 00:58:40,743 Allez ! 418 00:58:40,959 --> 00:58:42,584 Vas-y ! 419 00:59:04,358 --> 00:59:05,603 Hall. 420 00:59:44,232 --> 00:59:45,607 Où on doit aller ? 421 01:00:54,428 --> 01:00:56,171 Un laser. Couche-toi. 422 01:01:19,244 --> 01:01:22,744 Il lui a tiré une balle dans la tête. 423 01:01:36,470 --> 01:01:38,379 C'est incroyable. 424 01:01:50,526 --> 01:01:52,400 Je peux vous aider. 425 01:02:02,496 --> 01:02:05,782 Incroyable que ce soit toi. C'est... 426 01:02:07,543 --> 01:02:10,663 Tillman. Tu peux me faire confiance. 427 01:02:11,839 --> 01:02:13,215 Sinon... 428 01:02:14,550 --> 01:02:15,879 tu es morte. 429 01:02:16,385 --> 01:02:18,259 Plus vite ! Plus vite ! 430 01:02:35,863 --> 01:02:41,071 Tu te souviens, non ? Kable venait de survivre à son 10e combat. 431 01:02:42,537 --> 01:02:47,614 Personne n'aurait pensé ça d'un l-con. Tu es brillant, hein, petit génie ? 432 01:02:47,834 --> 01:02:51,001 - C'était bien. - Oui, dehors. 433 01:02:51,212 --> 01:02:52,920 Regarde ça. 434 01:02:55,175 --> 01:03:00,335 C'est comme ça dedans. Combien de temps tu tiendrais le coup ? 435 01:03:00,555 --> 01:03:04,339 Tu es détenu ici, Simon 436 01:03:04,559 --> 01:03:10,977 pour avoir aidé un meurtrier à s'évader d'une prison très sévèrement gardée. 437 01:03:11,191 --> 01:03:13,646 L'inculpation est très sérieuse. 438 01:03:15,195 --> 01:03:20,320 Tes disques durs ont été confisqués. Leur contenu sera décodé. 439 01:03:20,534 --> 01:03:26,370 Tes activités Internet depuis 10 ans sont examinées et cataloguées... 440 01:03:26,581 --> 01:03:29,997 avec beaucoup de détails pittoresques. 441 01:03:30,210 --> 01:03:35,715 Les comptes de ton père sont gelés pendant toute l'enquête. 442 01:03:35,924 --> 01:03:40,254 Son argent a permis à Tillman de fuir. 443 01:03:41,889 --> 01:03:46,883 Tu dois me dire ce qui s'est passé jusqu'à hier après-midi. 444 01:03:47,102 --> 01:03:52,345 À qui tu as parlé et qui tu as vu. Tout ce que tu as fait. 445 01:03:52,566 --> 01:03:55,733 Je veux que tu me dises ça maintenant. 446 01:03:55,944 --> 01:04:01,187 Oui, mais alors je veux quelque chose aussi. 447 01:04:02,618 --> 01:04:05,073 Vraiment ? 448 01:04:05,287 --> 01:04:07,161 Qu'est-ce que c'est ? 449 01:04:08,582 --> 01:04:16,412 Je veux un sandwich au beurre d'arachide au beurre d'amande, au beurre de pécan... 450 01:04:16,632 --> 01:04:18,541 au beurre de pistache... 451 01:04:19,927 --> 01:04:25,301 En fait, toutes sortes de beurre de noix avec de la gelée de raisin. 452 01:04:27,977 --> 01:04:30,384 Du beurre de pistache. 453 01:04:30,604 --> 01:04:33,309 - Ça existe ? - C'est délicieux. 454 01:04:47,997 --> 01:04:49,112 Et maintenant ? 455 01:04:49,332 --> 01:04:56,414 On met l'ADN dans la soupe, on l'en extrait, on introduit le code et c'est tout. 456 01:04:56,631 --> 01:04:59,086 - C'est un anti-spyware. - En principe. 457 01:04:59,300 --> 01:05:04,460 On n'isole pas les cellules, on les empêche d'émettre et de recevoir. 458 01:05:04,680 --> 01:05:07,136 Je voudrais m'enlever ça. 459 01:05:07,350 --> 01:05:12,427 Tu t'enlèverais une partie du cerveau. Les nanocellules remplacent les cellules. 460 01:05:12,647 --> 01:05:13,927 Elles deviennent tes cellules. 461 01:05:15,358 --> 01:05:21,147 Elle reste endormie jusqu'à la mort du lien sinon elle transmet tout ce qu'elle voit. 462 01:05:21,364 --> 01:05:27,118 30 minutes. Tu nous donnes un robot et on te rend une personne géniale. 463 01:05:27,328 --> 01:05:30,579 Tillman. J'ai à te parler. 464 01:05:32,000 --> 01:05:34,835 - Alors parle. - Viens. 465 01:05:43,178 --> 01:05:48,516 Ils l'ont testé sur des soldats. Le premier était caporal Travis Scotch. 466 01:05:48,725 --> 01:05:51,133 C'était un copain à toi. 467 01:05:51,353 --> 01:05:54,140 Et le deuxième, c'était toi. 468 01:05:57,359 --> 01:05:59,932 L'idée était de remplacer ton cerveau. 469 01:06:00,737 --> 01:06:07,819 Petit à petit, cellule par cellule. Le nouveau tissu serait indestructible. 470 01:06:08,036 --> 01:06:11,156 Une nouvelle ère de longévité. 471 01:06:11,373 --> 01:06:15,834 Neuf semaines plus tard, Scotch était mort et tu étais condamné à perpétuité. 472 01:06:16,044 --> 01:06:17,871 Le projet de Castle a été arrêté. 473 01:06:18,088 --> 01:06:24,541 Cette technologie a vite été appliquée à un jeu. Castle l'appelait Society. 474 01:06:24,761 --> 01:06:29,838 Tout ce qui s'est passé durant le projet, Castle veut le cacher. On veut savoir... 475 01:06:30,058 --> 01:06:32,632 ce que tu as vu et ce que tu sais. 476 01:06:34,062 --> 01:06:37,847 - Je ne sais pas quoi dire. - Ne me dis rien. 477 01:06:38,067 --> 01:06:40,059 Je veux que tu me montres. 478 01:06:42,738 --> 01:06:48,657 On est prêts. On rompt le lien : 3, 2, 1. 479 01:06:58,087 --> 01:06:59,546 Qui est là ? 480 01:07:05,261 --> 01:07:06,719 Que faites-vous là ? 481 01:07:08,764 --> 01:07:11,386 - Qui êtes-vous ? - Soutien technique. 482 01:07:23,446 --> 01:07:25,273 - C'est quoi ? - Ses souvenirs... 483 01:07:25,489 --> 01:07:29,238 en données audiovisuelles brutes. 484 01:07:29,452 --> 01:07:33,948 Ce ne sera disponible que dans dix ans. 485 01:07:34,165 --> 01:07:36,738 On aura une nouvelle version dans 18 mois. 486 01:07:46,135 --> 01:07:49,255 Va te faire foutre ! John Tillman. 487 01:07:49,472 --> 01:07:53,304 Jamais cru que j'aimerais te voir. 488 01:07:53,518 --> 01:07:55,060 Scotch. 489 01:07:58,606 --> 01:08:05,273 Ça tient à moi, ou c'est vraiment con ici ? Je reste collé 5 heures par jour à l'ordi. 490 01:08:05,488 --> 01:08:11,324 J'avale des vitamines, des pilules, tout. Ils font des injections, prennent du sang. 491 01:08:11,536 --> 01:08:15,450 Ils m'essuient même le cul. Et encore, ce sont des hommes ! 492 01:08:16,833 --> 01:08:21,958 C'est toi qui tu m'as foutu là-dedans ! J'ai tout le temps des black-out. 493 01:08:22,172 --> 01:08:26,086 Ça me fout la trouille. Je sais même pas depuis quand je suis là. 494 01:08:28,845 --> 01:08:29,960 Salut ! 495 01:08:32,182 --> 01:08:35,432 Ils t'ont déjà relâché, connard ? 496 01:08:37,562 --> 01:08:42,557 - Je suis pas relâché. - Bien. 497 01:08:44,903 --> 01:08:48,153 John, tu te sens bien ? 498 01:08:49,533 --> 01:08:53,151 - Ça va. - Tu n'as pas l'air bien. 499 01:08:54,871 --> 01:08:58,371 - Je suis désolé. - C'est pas grave. 500 01:08:59,543 --> 01:09:02,378 Tu n'as jamais eu l'air trop bien. 501 01:09:09,553 --> 01:09:11,344 C'est pour quoi faire, ce flingue ? 502 01:09:11,555 --> 01:09:14,011 Qu'est-ce qui se passe ? 503 01:09:14,224 --> 01:09:18,008 - Tu me fais peur. C'est pour quoi faire ? - Je peux pas arrêter. 504 01:09:18,228 --> 01:09:23,305 - Je peux pas arrêter. C'est... - Arrêter quoi ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 505 01:09:24,902 --> 01:09:26,693 Arrête, tu me fous la trouille. 506 01:09:26,904 --> 01:09:29,359 - Désolé, Scotch. - Arrête ! 507 01:09:30,241 --> 01:09:31,569 Arrête, John ! Arrête ! 508 01:09:43,629 --> 01:09:47,294 - Mauvaise pub pour Castle. - Il l'a forcé. 509 01:09:47,508 --> 01:09:49,251 - Castle l'a forcé. - C'était un test. 510 01:09:49,468 --> 01:09:52,718 - Ting ! - Excuse-moi, pute des médias. 511 01:09:52,930 --> 01:09:58,719 C'est grave ! Le monde entier se clive. Chacun devra choisir un camp. 512 01:09:58,936 --> 01:10:01,012 Même les charognards comme toi. 513 01:10:40,979 --> 01:10:42,521 C'est vraiment toi. 514 01:10:49,654 --> 01:10:52,145 Tu m'as tellement manqué. 515 01:10:52,365 --> 01:10:54,903 J'ai tenu le coup pour toi. 516 01:10:59,039 --> 01:11:02,657 - Je t'aime. - Où est notre fille ? 517 01:11:07,797 --> 01:11:09,956 J'ai pas pu les en empêcher. 518 01:11:11,551 --> 01:11:16,130 Personne n'a pu. Le parent adoptif a payé pour l'anonymat. 519 01:11:16,348 --> 01:11:18,803 Mais on peut retrouver ses traces. 520 01:11:19,017 --> 01:11:22,137 - Où est-elle ? - Je suis désolée, Tillman. 521 01:11:22,354 --> 01:11:24,062 Elle est chez Castle. 522 01:11:40,372 --> 01:11:41,997 Tillman. 523 01:11:43,709 --> 01:11:46,282 Tu n'en sauras pas plus. 524 01:11:59,850 --> 01:12:01,510 Silverton, debout ! 525 01:12:04,188 --> 01:12:05,563 Qu'est-ce qu'il y a ? 526 01:12:05,773 --> 01:12:09,853 Ils ont décidé que tu n'es plus une menace. 527 01:12:17,201 --> 01:12:20,202 Tricheur ! 528 01:12:20,412 --> 01:12:22,571 Va te faire foutre, tricheur ! 529 01:12:27,920 --> 01:12:30,328 accès à nanex refusé 530 01:12:37,138 --> 01:12:39,011 On le trouvera. 531 01:12:40,433 --> 01:12:45,059 T'en fais pas. Il vient vers nous. 532 01:12:45,271 --> 01:12:47,560 Kable, le héros déchu de Slayers 533 01:12:47,773 --> 01:12:49,481 repose en paix 534 01:13:56,551 --> 01:13:57,796 Delia. 535 01:13:59,221 --> 01:14:05,259 Pas mal pour une vidéo, hein ? La dernière. Elle se confond avec le réel. 536 01:14:05,477 --> 01:14:07,766 Tu imagines du porno là-dessus. 537 01:14:49,230 --> 01:14:55,683 je t'ai dans la peau 538 01:14:55,903 --> 01:15:02,404 je t'ai dans le coeur 539 01:15:02,618 --> 01:15:09,534 si profond que tu fais partie de moi 540 01:15:09,750 --> 01:15:15,705 je t'ai dans la peau 541 01:15:15,923 --> 01:15:20,336 je ne voulais pas l'admettre 542 01:15:22,471 --> 01:15:25,223 alors je me disais 543 01:15:25,433 --> 01:15:28,434 ça ne marchera jamais 544 01:15:39,113 --> 01:15:43,822 je t'ai, t'ai, t'ai dans la peau 545 01:16:03,972 --> 01:16:05,763 tu ne gagneras jamais 546 01:16:05,974 --> 01:16:12,890 ta mentalité est sans réalité 547 01:16:36,004 --> 01:16:37,167 Tu es formidable. 548 01:16:37,380 --> 01:16:39,872 - Castle. - Kable. 549 01:16:42,010 --> 01:16:45,794 - Il s'agit pas de toi. - Tu veux ta chérie. 550 01:16:46,014 --> 01:16:50,475 Alors fais pas de conneries. Ma maison, mes règles. 551 01:16:50,686 --> 01:16:52,595 Je vais te montrer un truc. 552 01:16:59,236 --> 01:17:04,527 Je te remercie de me conduire à eux. Aux Humanz. 553 01:17:05,409 --> 01:17:12,491 Ils m'obéiraient bien tôt ou tard. J'ai examiné leur programme de piratage. 554 01:17:12,708 --> 01:17:15,828 C'était vraiment chiant. 555 01:17:16,045 --> 01:17:19,829 Mais ce qu'ils ignoraient, c'est que je suis relié moi aussi. 556 01:17:20,049 --> 01:17:24,509 98 pour cent de mon cerveau a été remplacé. 557 01:17:24,720 --> 01:17:26,511 Mais le mien est différent. 558 01:17:26,722 --> 01:17:28,964 Il est fait pour émettre... 559 01:17:30,768 --> 01:17:37,186 transmettre, mais les autres nanocellules, dont celles qui sont dans ta tête... 560 01:17:37,399 --> 01:17:43,520 sont faites pour recevoir. Je pense et toi, tu fais. 561 01:17:50,746 --> 01:17:56,085 Chaque Slayer et chacun à Society City. Ta femme tombe dans cette catégorie. 562 01:17:56,294 --> 01:18:00,541 - S'ils sont dans le rayon de mes émetteurs. - Très bien, Castle. 563 01:18:00,756 --> 01:18:04,540 Tu as une armée d'idiots et de fous que tu manipules. 564 01:18:04,760 --> 01:18:09,339 Tu penses petit. Mais pas aussi petit que moi. 565 01:18:10,141 --> 01:18:16,013 Les nanocellules sont vraiment petites. Bien plus petites que ces particules. 566 01:18:17,440 --> 01:18:22,565 On les inhale. Elles sont comme un virus. Elles se multiplient exponentiellement. 567 01:18:22,779 --> 01:18:28,615 Je transformerai 100 millions de gens. Ouvriers, porno stars et présidents. 568 01:18:28,826 --> 01:18:35,244 Personne ne le sait. 100 millions de gens achètent et votent ce que je veux. 569 01:18:35,458 --> 01:18:41,627 Ils font ce que je veux qu'ils fassent. Par exemple. 570 01:19:18,210 --> 01:19:21,329 Tu aurais dû le laisser se battre seul. 571 01:19:21,546 --> 01:19:24,666 - Il aurait eu une chance. - Tu piges pas. 572 01:19:24,883 --> 01:19:30,506 Si, je pige. Tu tires toutes les ficelles. Ce qui me rend con. 573 01:19:32,891 --> 01:19:39,890 J'avais pas dit que le lien était rétabli. Pas malin avec leurs disques. 574 01:19:41,525 --> 01:19:42,770 Initialise Nanex. 575 01:19:45,612 --> 01:19:46,988 Charge. 576 01:19:50,200 --> 01:19:52,774 Tu m'appartiens. 577 01:20:10,512 --> 01:20:13,679 Allez, on va cogner un bon coup. 578 01:20:20,231 --> 01:20:23,066 Le meilleur Slayer n'impressionne guère. 579 01:20:31,575 --> 01:20:32,820 Coup de bol. 580 01:20:35,579 --> 01:20:36,824 C'est pour rire. 581 01:20:49,177 --> 01:20:51,169 J'ai besoin de public, les gars. 582 01:21:08,071 --> 01:21:09,944 Non, tu rampes. 583 01:21:11,616 --> 01:21:13,774 Sur le ventre, comme un crapaud. 584 01:21:14,994 --> 01:21:17,201 C'est mal ? Je suis très mauvais. 585 01:21:18,289 --> 01:21:20,531 C'est mal ? Je suis très mauvais. 586 01:21:27,632 --> 01:21:28,877 C'est charmant. 587 01:21:31,678 --> 01:21:35,213 Vous êtes prêts ? Voici le vrai test. 588 01:21:36,516 --> 01:21:39,268 Comme la dernière fois, tu te souviens ? 589 01:21:42,314 --> 01:21:48,850 Tu es plus fort maintenant, mais je pense que le résultat final sera le même. 590 01:21:51,031 --> 01:21:54,032 Je suis avec toi. 591 01:22:07,381 --> 01:22:11,461 - C'était quoi ? - Quelqu'un lui envoie des ordres. 592 01:22:11,677 --> 01:22:14,168 On est en direct. 593 01:22:14,388 --> 01:22:16,131 Bloquez le signal ! 594 01:22:16,348 --> 01:22:21,306 - Bloquez le signal, bande de débiles ! - On s'en occupe. 595 01:22:23,021 --> 01:22:28,396 Je pense et toi, tu fais, putain ! 596 01:22:36,744 --> 01:22:38,820 Regarde ce couteau. 597 01:22:39,038 --> 01:22:41,529 Imagine que je t'en troue les tripes. 598 01:22:41,749 --> 01:22:43,326 Penses-y. 599 01:22:44,418 --> 01:22:46,411 Agis en conséquence. 600 01:23:40,516 --> 01:23:44,182 - Ça va ? - Tu es papa Tillman ? 601 01:23:47,106 --> 01:23:48,814 Je suis ton papa. 602 01:23:53,905 --> 01:23:55,316 Attends. 603 01:23:57,116 --> 01:23:59,738 - Débranche-le. - Pardon ? 604 01:23:59,953 --> 01:24:02,241 Le Nanex. 605 01:24:02,455 --> 01:24:05,955 Pour toi, c'est qu'un clic de souris. 606 01:24:06,167 --> 01:24:07,994 Libère-nous. 607 01:24:13,800 --> 01:24:15,175 Bien joué, Kable.