1 00:00:25,870 --> 00:00:29,935 从现下的几年 ... 2 00:00:41,915 --> 00:00:46,885 他将保留吗 ... ? < / i > 3 00:00:56,985 --> 00:00:58,383 凯布尔 凶手 4 00:01:05,090 --> 00:01:06,883 4战斗给自由 5 00:01:06,982 --> 00:01:09,319 战争英雄 6 00:01:11,443 --> 00:01:14,145 参加家庭 7 00:01:47,900 --> 00:01:49,808 安全区 8 00:02:23,500 --> 00:02:25,942 停止发生性关系的带子 回来在里! 9 00:03:38,442 --> 00:03:41,283 转身。 10 00:04:36,125 --> 00:04:40,008 运动员 11 00:04:44,909 --> 00:04:46,914 做得好,凯布尔。 12 00:04:48,021 --> 00:04:50,693 我的名字蒂尔曼。 --不管多热, 13 00:04:50,888 --> 00:04:54,068 你迅速到达安全区。 --谁关心? 14 00:04:54,069 --> 00:04:57,644 没人到达这里活着。 --我做。 我出来这里。 15 00:04:57,645 --> 00:04:58,770 我确信。 16 00:04:59,253 --> 00:05:02,047 他们说你有3 场战斗 必须前往喜悦。 17 00:05:14,094 --> 00:05:16,298 鲍伯。 嗯,让我解决。 鲍伯。 18 00:05:16,299 --> 00:05:20,049 我们接见与否? --是的。 我们是近的kuthaar。 19 00:05:20,050 --> 00:05:22,568 我是亚洲战争3 号混乱对" 关闭" . 20 00:05:22,569 --> 00:05:25,417 我们固然尊重你方意见,鲍伯, 没人关心死的东方人。 21 00:05:25,418 --> 00:05:28,633 他们关心肯?卡斯尔。 --请问我能听说吉纳gina吗? 22 00:05:29,287 --> 00:05:30,799 嗯,鲍伯。 23 00:05:31,492 --> 00:05:36,002 鲍伯,你意识到那只卡斯尔 一旦媒介是 24 00:05:36,003 --> 00:05:39,263 瓦尔特斯接见,这上次 在她9 年以前死之前。 25 00:05:39,264 --> 00:05:42,659 停止行经并且告诉我 是否我们有发生性关系。 26 00:05:42,660 --> 00:05:45,993 我们发生性关系。 --好。 27 00:05:47,646 --> 00:05:49,271 回文。 28 00:05:49,334 --> 00:05:53,223 好,集中。 我们进午餐。 伊芳朗人吗,墨西哥人还是寿司? 29 00:05:53,610 --> 00:05:55,766 不,公民,干辣椒油煎吗? --我在里面能有一位平民。 30 00:05:55,767 --> 00:05:57,702 然后我们做它。 31 00:05:58,718 --> 00:06:00,762 我们生活在社会。 32 00:06:01,155 --> 00:06:03,045 我们访问社会。 33 00:06:03,046 --> 00:06:04,129 亿万富翁创造者 ' 社会'和' 凶手' 34 00:06:04,130 --> 00:06:08,335 是哪个? 35 00:06:09,228 --> 00:06:12,239 什么真的真实? 知道我的意思吗? 36 00:06:16,563 --> 00:06:21,877 你看" 吉纳?派克?史密斯," 今晚的一个活连接世界专有。 < / i > 37 00:06:22,578 --> 00:06:25,898 这个私生子不在顶。 --你意识到他能买网路吗? 38 00:06:25,899 --> 00:06:30,159 为什么? 私生子得到6.5亿 支付-每-观看适合一广播。 39 00:06:30,160 --> 00:06:35,861 我们直接。 5,4,3,2,1。 40 00:06:36,442 --> 00:06:40,956 首先有社会 ... 最后西姆环境, 41 00:06:40,957 --> 00:06:47,486 这里运动员不在数字上签字 但是真正的活人,控制。 < / i > 42 00:06:47,487 --> 00:06:51,281 他们为他们做散步和交谈。 他们让他们喝并且移动。 < / I > 43 00:06:51,282 --> 00:06:54,905 Rickedy-dickedy-doo。 那在里是 我们的T --在2010的衬衫。 < / i > 44 00:06:54,906 --> 00:06:59,066 创造隐退的天才, 肯?卡斯尔。 --肯?卡斯尔是谁? "< / I > 45 00:06:59,067 --> 00:07:04,323 社会征服世界, 为头号有趣的数十亿。 < / i > 46 00:07:04,324 --> 00:07:06,589 你得到报偿被控制。 < / i > 47 00:07:06,768 --> 00:07:08,581 或者你能付钱应付。 < / i > 48 00:07:08,582 --> 00:07:11,560 以及最大的私人运气中的一个 世界给聚集 49 00:07:11,561 --> 00:07:14,985 比尔?盖茨和迅速传给刺穿。 < / i > 50 00:07:17,604 --> 00:07:20,694 9 个月以前显示卡斯尔 一次新类比。 < / i > 51 00:07:21,208 --> 00:07:25,692 把比赛参加到新的一个 纵欲将 52 00:07:26,128 --> 00:07:28,293 以及骚动。 < / i > 53 00:07:28,868 --> 00:07:31,067 谋杀者 --' 谋杀者'。 < / I > 54 00:07:31,067 --> 00:07:36,549 社会让我们透过其它人住。 "谋杀者" 让我们由其它人死。 < / I > 55 00:07:36,550 --> 00:07:39,643 ' 谋杀者'完全给运动员 对一个血肉之躯的人的控制, 56 00:07:39,644 --> 00:07:43,181 在内一完成杀死-或者- --杀死 战斗。 < / i > 57 00:07:43,182 --> 00:07:46,330 我们说" 血肉之躯" 我们'肉' 58 00:07:46,667 --> 00:07:48,752 ... 以及' 血'。 < / i > 59 00:07:57,627 --> 00:08:00,140 谋杀者。 --' 谋杀者'。 60 00:08:00,471 --> 00:08:02,487 它为什么不谋杀? 61 00:08:02,579 --> 00:08:05,500 吉纳,如果你最近看见某人 谁自愿离开谋杀? 62 00:08:05,501 --> 00:08:09,522 你知道那每个我们的' 谋杀者' 一名死排的已决犯。 63 00:08:09,523 --> 00:08:12,692 他们有机会参加作为 他们的处罚的替代。 64 00:08:12,693 --> 00:08:16,925 30 afeveringen 你幸存,你星期五如果 那正发生性关系坏交易。 65 00:08:18,540 --> 00:08:22,478 有任何男人和妇女 幸存被释放吗? 66 00:08:22,479 --> 00:08:25,622 我把那它提醒给观众 ' 谋杀者'被合作造成 67 00:08:25,623 --> 00:08:28,131 以及联邦政府的批准 美国。 68 00:08:28,132 --> 00:08:31,816 这收入是完成我们的 监狱系统为提供资金, 69 00:08:31,817 --> 00:08:33,582 后面的坏人 保持酒吧, 70 00:08:33,583 --> 00:08:37,641 并且提议被批准透过 美国的百分之68 人口。 71 00:08:37,646 --> 00:08:41,826 在被损伤透过的一次选举过程中 可能的数字的欺诈。 现下,大约 72 00:08:41,827 --> 00:08:46,852 ' Genericon" 在带来的他们的环境里 由于一系列计画的活动。 73 00:08:46,853 --> 00:08:51,791 没人检查他们并且没有什么 可以被做。 生存几乎是零。 74 00:08:51,792 --> 00:08:54,601 有很多人和妇女在方面 监狱,绝不会玩。 75 00:08:54,602 --> 00:08:57,818 它将不被给相同的机会吗? 在释放之后的一辆机会汽车吗? 76 00:08:57,819 --> 00:09:00,433 他们也只应该 一个生存会议。 77 00:09:01,328 --> 00:09:04,894 正好。 先生 卡斯尔,工作怎样? 78 00:09:04,895 --> 00:09:08,539 它从单个的nanocel开始, 在大脑的皮层里种植。 < / i > 79 00:09:10,408 --> 00:09:14,454 这间小屋能分以及小屋 包围它被精确的副本替换。 < / i > 80 00:09:14,972 --> 00:09:18,525 这些小屋包含复制 遥控的可能性。 81 00:09:19,207 --> 00:09:21,440 因此nano和皮层同等的人 nanex。 82 00:09:21,441 --> 00:09:26,788 不是做这的那个每人 IP 位址将到达 83 00:09:26,789 --> 00:09:29,265 作为一便携式设备或者 一台笔记本电脑吗? 84 00:09:29,266 --> 00:09:33,621 相似,是。 但是控制是 根据我们的游戏环境的参数。 85 00:09:33,622 --> 00:09:35,543 例如带" 社会" . 86 00:09:35,641 --> 00:09:38,752 如果一名成员离开车间, 它完全免费 87 00:09:38,753 --> 00:09:42,555 对他们的运动员的控制。 --解脱了。 88 00:09:42,556 --> 00:09:46,016 对一些来说,或许。 为一些。 89 00:09:50,969 --> 00:09:54,190 你不认为很多人做在吗 ietsiepietsie 将有一个控制吗? 90 00:09:54,817 --> 00:09:57,341 其他人的决定 在你带之前。 91 00:09:59,131 --> 00:10:02,232 没有难的选择, 情报责任。 92 00:10:03,573 --> 00:10:08,874 考虑它。 --将我们,先生。 卡斯尔。 我们将做。 93 00:10:09,878 --> 00:10:12,685 "吉纳?派克?史密斯显示," 发起以 94 00:10:12,686 --> 00:10:15,059 ' 谋杀者'。 95 00:10:16,724 --> 00:10:20,197 它是一次好的谈话。 --指责,你受欢迎。 96 00:10:20,198 --> 00:10:25,303 我不能等下一个' 凶手'。 凯布尔难以置信。 97 00:10:25,304 --> 00:10:29,108 他的臂如此 ... 我知道它是可怕的。 98 00:10:32,963 --> 00:10:34,924 什么发生性关系? 99 00:10:35,889 --> 00:10:39,215 如果你相信你,肯?卡斯尔 一个更好和更安全的世界住。 < / i > 100 00:10:39,216 --> 00:10:41,812 他躺。 控制心是奴隶制度。 < / I > 101 00:10:41,813 --> 00:10:43,847 先生 卡斯尔,我们不知道 它在的地方。 102 00:10:43,848 --> 00:10:48,056 如果我们让这个趋势继续, 我们全部有一条狗。 < / i > 103 00:10:55,458 --> 00:10:57,257 那是一场发生性关系的骚动。 104 00:10:57,258 --> 00:11:00,589 大。 这是是否同时的信号 来自6 个国家。 105 00:11:00,590 --> 00:11:04,298 向后转到候补的伺服器, 请。 现下! 106 00:11:04,688 --> 00:11:08,268 先生 卡斯尔,我们罐装不是每种病毒 停止那些卑鄙小人。 107 00:11:08,269 --> 00:11:10,906 或许你思考我的男孩 仅仅为了看你的防火墙。 108 00:11:11,619 --> 00:11:14,224 我们已经做。 他们从空中立刻。 109 00:11:14,685 --> 00:11:17,290 抱歉。 我只不过 ... 110 00:11:19,652 --> 00:11:23,289 以及你,亲爱的吗? 或许我不久 可以透过你的防火墙收支相抵。 111 00:11:23,290 --> 00:11:26,471 你坏。 --他好。 112 00:11:28,927 --> 00:11:30,784 使他变坏! 113 00:12:43,728 --> 00:12:45,782 我的名字蒂尔曼。 114 00:12:47,642 --> 00:12:51,994 是的,是。 Tillsman --Tillsman。 他们说称为Tillsman的你。 115 00:12:54,358 --> 00:12:55,865 你总,是? 116 00:12:55,899 --> 00:12:58,765 总是坐并且看。 请坐并且看。 117 00:12:59,158 --> 00:13:03,376 象我一样,老兄。 我不要抬起我的头。 你必须不要抬起你的头。 118 00:13:03,766 --> 00:13:07,257 每天那里是一位客人 不可避免毁坏。 119 00:13:07,375 --> 00:13:09,490 开始弄碎。 你知道为什么吗? 因为我们不知道 120 00:13:09,491 --> 00:13:11,993 我们有一两天的生活 还是死? 121 00:13:12,479 --> 00:13:18,247 每个人除你之外,是吗? 27个阵营。 更多的3 去。 122 00:13:18,443 --> 00:13:20,971 没有人以前做的那。 没人非常近。 123 00:13:20,972 --> 00:13:24,721 没有他们的,没人得到10场比赛 大脑被吹掉。 只凯布尔。 124 00:13:25,209 --> 00:13:28,296 --凯布尔?凯布尔。 因为他只坐并且看。 125 00:13:28,297 --> 00:13:33,473 你有一个计画。 一项任务。 你从未打破。 126 00:13:34,057 --> 00:13:37,929 你甚至不咒骂。 但是你将 对你自己来说,是吗? 127 00:13:38,230 --> 00:13:42,870 黑人惧怕这个决心, 你理解吗? 你胆怯。 128 00:13:43,854 --> 00:13:47,424 你惊吓我。 你是干什么的? 129 00:14:32,463 --> 00:14:35,222 他将储蓄吗? 卡斯尔意见继续活着支付-每-意见 130 00:14:38,926 --> 00:14:41,904 将他救 ... ? 布朗与。 蓝色 131 00:15:03,092 --> 00:15:06,359 我和在一起你 132 00:15:07,185 --> 00:15:09,416 你想要返回他们。 133 00:15:09,517 --> 00:15:13,053 你想起不是别的。 是唯一的事情保持你活着。 134 00:15:13,054 --> 00:15:15,059 谁去那里? 135 00:15:15,486 --> 00:15:18,597 签字。 --什么? 136 00:15:19,031 --> 00:15:20,837 签字。 137 00:15:21,400 --> 00:15:26,216 蒂尔曼,请。 我的儿子大卫。 他是你最大的球迷。 他为你祈祷。 138 00:15:34,664 --> 00:15:38,184 我必须证明它真的是。 然后它是值的。 139 00:15:38,185 --> 00:15:42,843 为什么决心什么人我的名字? --你甚至不知道在外面发生什么吗? 140 00:15:42,844 --> 00:15:44,855 医学人员向报告 中心的处理。 < / i > 141 00:15:44,856 --> 00:15:48,261 指责,我必须去。 --不,等待。 你怎样得到那张照片? 142 00:15:48,262 --> 00:15:50,510 你看见他们了吗? 143 00:17:19,619 --> 00:17:21,960 你好。 --你好。 144 00:17:23,891 --> 00:17:26,175 你的损害是什么? 145 00:17:29,229 --> 00:17:34,754 请常去,和人交往。 --... 和人交往。 146 00:17:36,272 --> 00:17:38,973 幸运。 你遇见我。 147 00:17:44,558 --> 00:17:46,391 我是Nika。 148 00:17:47,947 --> 00:17:50,914 我是山谷。 我爱你 ... --我爱你的毛皮。 149 00:17:51,609 --> 00:17:55,602 请你去在某处,好吗? --请你去在某处,好吗? 150 00:17:57,815 --> 00:18:00,205 我们在某处。 --我们在某处。 151 00:18:25,097 --> 00:18:25,973 游戏在上方 152 00:18:25,974 --> 00:18:32,136 肯?卡斯尔躺。 他是一位说谎的人。 该死! < / I > 153 00:18:33,321 --> 00:18:38,084 颠覆性的笑话的新录像 Humanz 组今天引起轰动。 < / i > 154 00:18:38,085 --> 00:18:42,341 在Socifty城市之间的全部接触 并且估计750,000 运动员 155 00:18:42,342 --> 00:18:47,104 当时,被关闭3 个小时 卡斯尔工程师工作给除去 156 00:18:47,105 --> 00:18:49,239 它叫一种卫星传染病的。 < / i > 157 00:18:49,240 --> 00:18:52,957 笑话被首先归因于 个别黑客, 158 00:18:52,958 --> 00:18:58,450 或许现下是A的工作 复杂网路编程细胞 159 00:18:58,451 --> 00:19:00,034 ... 穿过多个国家。 < / i > 160 00:19:00,035 --> 00:19:05,138 专家期望中断 在收入方面的花费的卡斯尔意愿数十亿。 < / I > 161 00:19:05,139 --> 00:19:09,274 不哭卡斯尔。 他罐头盖子 用在它的位子垫的零钱。 < / i > 162 00:19:09,275 --> 00:19:14,732 那个私生子非常沮丧。 --是的,没错。 我照原文有bepist。 < / I > 163 00:19:14,733 --> 00:19:20,180 看起来象有趣。 --Humanz的lulzuigers是无法控制的。 < / I > 164 00:19:29,693 --> 00:19:32,623 珊朵拉。 --安静。 165 00:19:34,055 --> 00:19:38,858 我叫珊朵拉。 --不要讲话。 166 00:22:16,327 --> 00:22:18,595 你不能说我 不试验。 < / i > 167 00:23:22,358 --> 00:23:25,410 会议28 132 谋杀者谋杀! 168 00:23:25,411 --> 00:23:27,207 游戏在上方 凯布尔赢! 169 00:23:43,584 --> 00:23:45,815 我们全部将死。 170 00:23:49,815 --> 00:23:52,189 噢,我的天。 171 00:23:53,886 --> 00:23:56,024 让我出去! 172 00:23:57,984 --> 00:24:02,019 我不应该在这里! 他们是谁? 173 00:24:03,762 --> 00:24:06,073 他们究竟是谁? 174 00:24:07,477 --> 00:24:10,240 谁发生性关系和玩我们,人? 175 00:24:21,166 --> 00:24:23,307 闭嘴,捕鱼。 176 00:24:49,102 --> 00:24:54,143 快活。 快活 ... 快活 ... 快活的驴 ... 177 00:24:54,883 --> 00:24:58,067 蛇。 --布朗宁的蛇,最后更新。 178 00:24:58,068 --> 00:25:01,354 自我 --点燃弹药筒提供 最宽和致命的可得到的水雾, 179 00:25:01,355 --> 00:25:03,966 从流动的枪的一个角落。 --面向爸爸的某些事情。 180 00:25:03,967 --> 00:25:05,124 赛门! 181 00:25:05,518 --> 00:25:08,958 Fangirl,停下来我乱砍。 --你是一个侦探,赛门。 182 00:25:08,959 --> 00:25:10,888 你我的朋友将是谋杀 从监狱中在他能来之前和 183 00:25:10,889 --> 00:25:15,144 对我来说他能充满他的温暖的负荷。 --赛门 ... 我想要和你玩。 184 00:25:15,145 --> 00:25:17,468 忘记发生性关系的那些星主演。 --关闭,母狗! 185 00:25:17,469 --> 00:25:21,476 我什么时候能在真正的生活过程中和你见面? --那个是什么? 186 00:25:22,830 --> 00:25:26,790 怎么样,失主? 妈妈说你去上学。 消失。 187 00:25:26,791 --> 00:25:30,901 你妨碍和凄惨。 并且你象杰佛瑞Dahmer一样闻。 188 00:25:30,902 --> 00:25:32,355 你想要性吗? --你想。 189 00:25:32,356 --> 00:25:34,820 我直到他们才等待 你拆开猿。 --吃球,母狗。 190 00:25:34,821 --> 00:25:36,674 赛门吗? --或许。 191 00:25:36,675 --> 00:25:39,648 我的天! 你真的是! --有趣。 192 00:25:39,649 --> 00:25:43,566 赛门,想要看我们的奶头吗? --是的,实际上。 193 00:25:44,171 --> 00:25:47,736 现下我们有你的注意,这里 你不能拒绝的一个报价。 194 00:25:47,737 --> 00:25:51,108 我们去了。 --对凯布尔的控制的5000万欧元。 195 00:25:51,206 --> 00:25:55,270 相似转移到你的账户。 --凯布尔不出售。 谢谢。 196 00:25:55,271 --> 00:25:58,938 宝贝儿,做100。 --它是足够的。 197 00:26:05,527 --> 00:26:07,697 什么地狱? 198 00:26:17,084 --> 00:26:19,943 如果你想要交谈,凯布尔, 我们能让看你怎样。 < / i > 199 00:26:20,041 --> 00:26:23,220 如果你想要交谈,凯布尔, 我们能让看你怎样。 < / i > 200 00:26:23,221 --> 00:26:26,325 如果你想要交谈,凯布尔, 我们能让看你怎样。 < / i > 201 00:26:26,326 --> 00:26:28,844 walkietalkie.exe 点到下载 202 00:26:29,945 --> 00:26:31,988 看它。 ' 谋杀者'的新面孔。 203 00:26:31,988 --> 00:26:36,758 纯,使具体化的恐怖, 两层高,在红血里。 204 00:26:36,864 --> 00:26:39,460 他是我们想要的。 --他们爱凯布尔。 205 00:26:39,558 --> 00:26:41,555 现下, 206 00:26:41,660 --> 00:26:44,254 但是作为他们的英雄 他们的眼睛死, 207 00:26:44,255 --> 00:26:48,814 锋利和生动好像你 潮湿的肉罐头接触 ... 208 00:26:48,815 --> 00:26:52,982 他们将改变他们的立场。 权力将诱奸他们, 209 00:26:52,983 --> 00:26:56,578 暴力,统治。 它是人性。 210 00:26:56,579 --> 00:27:00,722 凯布尔已经经历28次战斗之后幸存。 每名运动员努力接通。 211 00:27:00,723 --> 00:27:04,471 是的,凯布尔是一名完美的士兵。 他是一台战术上的谋杀的计算机。 212 00:27:04,472 --> 00:27:08,912 他的唯一的弱点是 nanex自我,'连接测试程式' ... 213 00:27:09,550 --> 00:27:13,312 在命令赛门斯之间的延迟 以及执行的凯布尔的能力。 214 00:27:13,604 --> 00:27:18,285 这为什么应该不同? 谁运转它? 215 00:27:22,628 --> 00:27:24,589 没人。 216 00:27:35,009 --> 00:27:37,538 相信我! 217 00:27:56,503 --> 00:28:00,044 什么发生性关系发生对这? --看起来象他逃走。 218 00:28:04,671 --> 00:28:09,140 嗯,女孩。 回到你的音乐伴奏凡肺健身运动。 219 00:28:17,809 --> 00:28:21,659 这是出租 --人。 出租汽车司机。 出租汽车司机 --Nackman。 220 00:28:21,660 --> 00:28:25,804 他们说他杀死人heelwat。 各种人。 221 00:28:26,097 --> 00:28:28,041 并且在一天 ... 222 00:28:28,138 --> 00:28:32,740 他习惯于。 是否他 这发疯的大便将结束。 223 00:28:32,741 --> 00:28:34,867 知道我的意思吗? 224 00:28:34,948 --> 00:28:37,142 总有各种各样' 谋杀者' 225 00:28:37,143 --> 00:28:39,733 长时间他们是这样的狗, 谁杀死一切 ... 226 00:28:39,734 --> 00:28:42,376 凯布尔! 跟我来。 升级。 跟我来。 227 00:28:46,422 --> 00:28:49,687 为什么不提升你的兄弟,老兄? --为什么你寂静地狱不? 228 00:28:54,626 --> 00:28:59,531 为什么不滚你的寂静? 关闭地狱。 关闭地狱。 229 00:29:26,127 --> 00:29:28,193 是谁? --什么? 230 00:29:28,194 --> 00:29:32,172 是谁? 运动员还是谋杀者? 231 00:29:35,890 --> 00:29:38,010 我是手。 232 00:29:38,551 --> 00:29:42,982 其他人妥善。 --那发疯,老兄。 233 00:29:42,983 --> 00:29:51,048 有时他们完全把它接过来。 他们象一个机器人一样移动。 234 00:29:51,147 --> 00:29:54,390 但是那不好。 --为什么不? 235 00:29:54,968 --> 00:29:58,150 延迟。 --是的,连接测试程式。 236 00:29:58,708 --> 00:30:03,072 他们谈论。 为多久 谋杀者喜欢如下的命令。 237 00:30:04,231 --> 00:30:06,104 他们怎样叫它 ... 238 00:30:06,388 --> 00:30:10,974 在外面的一秒的小部分 在生死之间制造差别。 239 00:30:11,985 --> 00:30:14,239 当扳机被遇见时 ... 240 00:30:19,176 --> 00:30:21,301 我独自一人。 241 00:30:40,815 --> 00:30:45,573 嘿,凯布尔。 看。 242 00:30:46,838 --> 00:30:49,092 我只是杀死的某人。 243 00:30:50,730 --> 00:30:55,207 这是血。 看。 244 00:30:59,247 --> 00:31:03,069 他在那里。 你看见他吗? 245 00:31:05,553 --> 00:31:07,678 你缺乏你的头。 246 00:31:12,023 --> 00:31:16,014 我也将杀死你 ... sunday。 --是的,或许。 247 00:31:16,015 --> 00:31:20,537 因此他们在这里安置我。 我没边界。 248 00:31:20,635 --> 00:31:25,194 我没边界。 因此我享受乐趣。 249 00:31:26,044 --> 00:31:29,182 我被绑在任何人上。 250 00:31:30,069 --> 00:31:34,155 他们边界,但是你能看见 ... 251 00:31:35,318 --> 00:31:39,404 我没边界。 252 00:31:39,771 --> 00:31:43,500 你有两个娼妓,凯布尔。 --你在做什么? 253 00:31:43,501 --> 00:31:45,337 在外面。 254 00:31:45,435 --> 00:31:49,558 抱歉。 我指︰ 你漂亮的女孩。 255 00:31:51,511 --> 00:31:53,955 因此你想要支援他们。 256 00:31:54,769 --> 00:31:57,550 但是我将首先去看他们。 257 00:32:07,381 --> 00:32:08,405 会议 开始 258 00:32:08,405 --> 00:32:10,015 好。 259 00:32:16,829 --> 00:32:18,265 凯布尔。 260 00:32:19,051 --> 00:32:22,950 凯布尔,花花公子。 我同意。 我同意。 261 00:32:22,951 --> 00:32:27,376 谁? --赛门。 我和你玩。 262 00:32:27,377 --> 00:32:31,017 为什么我能听到你? --它是一次调整。 263 00:32:31,722 --> 00:32:34,904 运动员不能对罪犯交谈。 --我知道。 264 00:32:35,830 --> 00:32:38,842 天气发生性关系难以置信。 它是惊人的。 265 00:32:55,238 --> 00:32:58,453 凉爽,huh吗? --不,天气不凉爽。 266 00:32:59,805 --> 00:33:02,272 保持你的注意在非常的比赛上。 267 00:33:10,613 --> 00:33:12,589 好,好。 我理解。 268 00:33:12,726 --> 00:33:16,696 你多大? 12 吗? --我实际上17岁。 谢谢。 269 00:33:23,235 --> 00:33:25,988 这是难以置信的。 为什么我不死? 270 00:33:27,469 --> 00:33:29,765 因为我是可怜的家伙。 271 00:33:44,715 --> 00:33:47,248 我切割 ... 并且显示少量 ... 272 00:33:49,691 --> 00:33:52,439 怪诞的思想! 你这里属于两者中任何一个! 273 00:33:52,440 --> 00:33:58,456 我想要下来。 我想要工作。 我明白。 274 00:34:13,963 --> 00:34:15,562 Brokken。 --什么? 275 00:34:15,563 --> 00:34:19,102 作为身体。 粗糙的地和片。 Brokken。 片 ... 全部。 276 00:34:19,103 --> 00:34:21,630 这些是真正的人,asshole! 277 00:34:28,604 --> 00:34:32,629 来自死排的精神变态者。 那么怎么办? 它曾经已经做它,是吗? 278 00:34:46,340 --> 00:34:49,975 我认为那适用于我。 --是的,但是你不同。 279 00:34:50,854 --> 00:34:55,545 不同吗? 为什么? --没有想法。 因为你是我的精神变态者。 < / I > 280 00:34:56,166 --> 00:34:58,371 指责,一个新地区。 281 00:35:04,163 --> 00:35:07,445 凯布尔,考虑它。 全部混乱 我们一同经历。 282 00:35:07,446 --> 00:35:11,538 什么一个英雄故事,老兄。 它吸看见它结束。 283 00:35:11,539 --> 00:35:16,544 你欺骗我吗? --是的,为你它有点不同 ... 284 00:35:20,497 --> 00:35:22,177 沿着这里。 285 00:35:24,916 --> 00:35:26,788 没有什么。 --相信我,孩子。 286 00:35:26,789 --> 00:35:29,789 它被禁止。 它在外面 游戏的边界。 287 00:35:29,790 --> 00:35:31,547 我那里不能安置你, 即使我试试。 288 00:35:31,548 --> 00:35:34,556 警告。 否认的进入。 < / I > 289 00:35:45,363 --> 00:35:47,134 指责。 290 00:35:57,932 --> 00:35:59,816 再见,凯布尔。 291 00:36:12,566 --> 00:36:14,947 抓住他,抓住他! --跟我来! 292 00:36:16,531 --> 00:36:18,627 那个孩子将谋杀我。 293 00:36:18,759 --> 00:36:21,358 我在这里,老兄。 我能听到你。 294 00:36:21,359 --> 00:36:23,281 听我。 295 00:36:23,720 --> 00:36:25,863 我不知道谁是在他们后面或者为什么 ... 296 00:36:25,961 --> 00:36:27,904 但是我应该 今晚死。 297 00:36:28,003 --> 00:36:31,378 他们寻找我们 ... 我能击败他们。 298 00:36:32,554 --> 00:36:35,729 但是直到你为我服务。 --什么做你发生性关系? 299 00:36:35,730 --> 00:36:42,430 孩子,让我去。 如果你想要赢, 你放开我。 找到路! 300 00:36:43,617 --> 00:36:46,038 私生子。 301 00:36:52,127 --> 00:36:56,449 女士 罗斯说给你 你的女儿的请求的监禁。 302 00:36:56,450 --> 00:36:59,373 迪丽雅。 她的名字是迪丽雅。 303 00:36:59,374 --> 00:37:03,639 人是无期徒刑。 使用你的乳名吗? 304 00:37:06,620 --> 00:37:11,460 我的丈夫是 .... 它不十分真实 他的句子的术语。 305 00:37:11,860 --> 00:37:14,926 他不久实际上被释放。 --罗斯小姐 ... 306 00:37:15,673 --> 00:37:18,481 你的丈夫被指控并且宣判 ... 307 00:37:20,099 --> 00:37:23,540 他被指控并且证明有罪 对于谋杀来说。 我不 ... 308 00:37:23,833 --> 00:37:28,079 他将被释放。 那将是一个好主意。 309 00:37:32,199 --> 00:37:34,516 它说给你一名女演员吗? 310 00:37:35,956 --> 00:37:39,673 我认为我不看见你们全部戏剧。 --我在' 社会'里工作。 311 00:37:41,432 --> 00:37:43,093 它是一个工作。 --罗斯小姐 ... 312 00:37:43,094 --> 00:37:47,421 你的孩子被非常好地安置。 家庭非常富有。 她从未是什么赤字。 313 00:37:47,422 --> 00:37:52,347 我理解你保持你的女儿, 或许经常,但是 ... 314 00:37:52,348 --> 00:37:55,835 做你认为他们自在地用 ... 315 00:37:57,096 --> 00:37:59,333 人们喜欢你吗? 316 00:38:00,702 --> 00:38:04,736 是的。 我是她的母亲。 317 00:38:07,466 --> 00:38:10,479 我们将请求注意 它应当受到。 318 00:38:34,503 --> 00:38:36,822 马具被买 319 00:38:40,378 --> 00:38:43,097 你喜欢软体吗? --软体吗? 320 00:38:43,098 --> 00:38:45,025 walkie --有声电影,演员。 < / i > 321 00:38:45,126 --> 00:38:49,373 并不开玩笑。 你是电视的客人, Humanz。 322 00:38:49,374 --> 00:38:52,921 那是正确的。 让人考虑你 兄弟说的吗? 323 00:38:52,922 --> 00:38:55,523 参考兄弟,兄弟吗? 324 00:38:55,524 --> 00:39:00,616 凯布尔想要自由违反它, 尽管他想要东西。 你将给他吗? < / I > 325 00:39:00,617 --> 00:39:01,570 你正听吗? 326 00:39:01,571 --> 00:39:06,661 我们看见并且听到发生的一切 在内如此 --举行比赛。 < / i > 327 00:39:06,954 --> 00:39:12,083 好那时。 凯布尔说我们真幸运那 他们追赶我们。 这全部是什么? 328 00:39:12,084 --> 00:39:16,168 凯布尔有过去。 做事情。 他知道他不知道的事情。 < / I > 329 00:39:16,169 --> 00:39:19,074 什么事情? --卡斯尔害怕的事情。 330 00:39:19,221 --> 00:39:23,438 长时间你的男孩保持在监狱中, 卡斯尔知道他能保持安静。 < / i > 331 00:39:23,439 --> 00:39:25,844 他释放? < / i > 332 00:39:25,959 --> 00:39:27,687 永远不会发生的卡斯尔。 < / i > 333 00:39:27,688 --> 00:39:31,663 剩下一次战斗。 I 我自己的尝试。 谢谢。 334 00:39:31,664 --> 00:39:34,289 你理解我。 这不是你能控制的某些事情。 < / i > 335 00:39:34,290 --> 00:39:37,935 这不是你能控制的某些事情。 他们将杀死他,赛门。 < / I > 336 00:39:38,254 --> 00:39:42,514 对于世界的眼睛来说。 然后吗? 你糟糕很少岁富有白色男孩, 337 00:39:42,515 --> 00:39:47,438 一个贫穷的小富有的白色的男孩。 并不的凯布尔,没有猫,不。 < / I > 338 00:39:47,439 --> 00:39:51,462 老兄,这,看 ... 这太难。 339 00:39:51,463 --> 00:39:55,486 我不知道你正谈论在那里。 我刚刚做游戏,老兄。 游戏。 340 00:39:55,487 --> 00:39:58,005 那是正确的。 它是一场比赛。 你想要赢,是吗? < / I > 341 00:39:58,006 --> 00:40:01,795 是的,那是意图。 --然后你 操纵木偶的人,切断绳。 342 00:40:01,795 --> 00:40:05,364 想像适合一谋杀者,哪个不 等待直到他们说做什么。 < / i > 343 00:40:05,365 --> 00:40:07,927 没有连接测试程式,你知道? < / i > 344 00:40:08,056 --> 00:40:09,700 那是欺骗。 345 00:40:09,811 --> 00:40:12,891 这仅仅是适应。 你知道为什么吗? < / I > 346 00:40:12,892 --> 00:40:16,653 因为比赛将发展。 你理解我吗? < / I > 347 00:40:17,488 --> 00:40:21,843 是的。 我理解你,我的巨大兄弟。 348 00:40:21,844 --> 00:40:24,394 让飞越,婴儿。 < / i > 349 00:40:29,476 --> 00:40:31,392 蒂尔曼。 350 00:40:32,170 --> 00:40:34,663 我们知道你与他交谈。 351 00:40:35,220 --> 00:40:37,231 你的运动员。 352 00:40:41,180 --> 00:40:43,497 你是谁? --一位朋友。 353 00:40:45,131 --> 00:40:47,855 我不。 --听我。 354 00:40:48,788 --> 00:40:52,749 赛门将给你你想要的。 你问他的。 355 00:40:55,510 --> 00:40:58,379 你怎样知道? --我知道其它什么。 356 00:40:58,807 --> 00:41:03,085 是否你做它, 你绝不会到达安全的点。 357 00:41:03,635 --> 00:41:06,349 卡斯尔将不允许它。 --我们将看见。 358 00:41:06,350 --> 00:41:10,614 不。 你需要逃走。 你的妻子和 你的女儿需要你,蒂尔曼。 359 00:41:11,512 --> 00:41:15,473 如果你想要取出和人关于 看见照片,你必须朝另一个方向发现。 360 00:41:20,406 --> 00:41:24,860 我想要你为我提供一些。 --什么,蒂尔曼? 361 00:41:27,420 --> 00:41:29,365 喝的东西。 362 00:41:35,263 --> 00:41:43,655 Scsi 上次战斗 363 00:42:11,135 --> 00:42:14,605 你拿到的吗? --凯布尔,那个是什么? 364 00:42:23,147 --> 00:42:25,007 放下它。 365 00:42:25,765 --> 00:42:27,661 放下它! 366 00:42:30,892 --> 00:42:34,312 脸发生性关系,把这个瓶子投入废料。 367 00:42:53,905 --> 00:42:56,606 我看见它是一个极妙的想法 命令释放。 368 00:43:05,556 --> 00:43:09,900 怎么回事? --你发生。 你想要控制。 你明白。 369 00:43:22,483 --> 00:43:25,168 凯布尔,你怎么了? 杀死某些事情! 370 00:43:49,144 --> 00:43:51,143 这是难以置信的。 371 00:43:51,211 --> 00:43:55,075 凯布尔听。 这是最后比赛。 你将被杀死 372 00:43:55,076 --> 00:43:59,534 并且我将看一个傻瓜 如果你挤压,你的球不相伴。 373 00:44:02,889 --> 00:44:04,831 该死! 374 00:44:29,303 --> 00:44:31,653 凯布尔,你在做什么? 375 00:44:38,832 --> 00:44:41,024 管它呢 ... ? 376 00:44:43,537 --> 00:44:45,948 那正厌恶谷地。 377 00:45:14,797 --> 00:45:18,556 移动,移动,移动。 --另一事情,发生性关系啦啦队长的你? 378 00:45:32,741 --> 00:45:34,739 Asshole! 379 00:45:49,286 --> 00:45:52,985 凯布尔。 请, 我恳求你,在比赛中回来。 380 00:45:52,985 --> 00:45:55,338 你正欺骗我,凯布尔。 381 00:46:01,291 --> 00:46:05,151 这被禁止。 返回战斗区域。 < / I > 382 00:46:12,382 --> 00:46:14,323 我死。 383 00:47:20,782 --> 00:47:23,855 禁止 384 00:47:36,890 --> 00:47:40,409 请等待 385 00:47:41,109 --> 00:47:42,798 什么地狱刚刚发生? 386 00:47:42,798 --> 00:47:48,472 第一个报告那凯布尔报告, 可认识脸谋杀者现象, 387 00:47:48,473 --> 00:47:52,941 下一肯?卡斯尔它自己, 官方列举当时'杀死', 388 00:47:52,942 --> 00:47:58,942 唯一那个会议离开 第一个谋杀者得到恩惠和自由。 < / i > 389 00:47:58,943 --> 00:48:02,654 在一次广播,扰乱透过 技术问题和死者斑点, 390 00:48:02,655 --> 00:48:08,832 报告不能被确认。 但是凯布尔或者约翰蒂尔曼从那里奥尔巴尼,纽约 391 00:48:08,833 --> 00:48:11,527 谁4 年以前因为谋杀 证明有罪, 392 00:48:11,528 --> 00:48:15,781 被从目录谋杀者除去 以及即将到来的事件的目录。 < / i > 393 00:48:15,782 --> 00:48:19,812 他的运动员,许多的明星赛门Silverton, 对意见没效。 < / i > 394 00:48:20,094 --> 00:48:22,932 得到一个问题吗? 395 00:48:22,933 --> 00:48:24,965 蒂尔曼在外面有一名妇女,是吗? 396 00:48:25,084 --> 00:48:27,299 蒂尔曼吗? 是的。 --找到它。 397 00:48:56,748 --> 00:48:59,215 连接开动。 < / i > 398 00:49:14,745 --> 00:49:17,062 ' 谋杀者' 电视是坏的 --Humanz --< / i > 399 00:49:31,714 --> 00:49:33,141 她不在家。 400 00:49:38,588 --> 00:49:42,182 你是谁? --你曾经问我。 401 00:49:43,139 --> 00:49:45,812 你的声音 ... --你真的应该与我一起来。 402 00:49:47,136 --> 00:49:49,237 并且我意思是现下。 < / i > 403 00:50:41,440 --> 00:50:44,388 你明白,因此你是一个傻瓜。 自从我有大约它。 404 00:50:45,053 --> 00:50:49,533 正好。 请你停止那,好吗 经历梦魇般幻觉的纵欲吗? 405 00:50:49,631 --> 00:50:52,566 老兄,跟我来。 因此这是一场欺诈的比赛。 406 00:50:57,319 --> 00:50:59,764 那是骰子,老兄。 你知道它是骰子。 407 00:50:59,960 --> 00:51:03,130 你是解放我的一个人吗? --我们刚刚释放你的心。 408 00:51:03,131 --> 00:51:06,876 并且你的驴跟随。 --指责papi。 你明白。 409 00:51:06,877 --> 00:51:09,488 你真的在这里。 凯布尔。 410 00:51:10,904 --> 00:51:13,084 你惊人。 411 00:51:14,749 --> 00:51:17,697 你有问题。 --一些。 412 00:51:18,128 --> 00:51:20,774 因此她抓住我的血。 为什么? 413 00:51:20,775 --> 00:51:25,158 nanex。 它改变小屋架构 你的大脑。 414 00:51:25,159 --> 00:51:28,824 我们能断裂,但是这不如此 那适合每个人。 我们需要你的DNA, 415 00:51:28,825 --> 00:51:33,241 以便建立一条风俗代码。 --好。 为什么我? 416 00:51:33,242 --> 00:51:35,762 因为害怕你的卡斯尔。 --它是不止一场比赛,蒂尔曼。 417 00:51:35,763 --> 00:51:39,451 每天人们前进 世界的卡斯尔部分。 418 00:51:39,452 --> 00:51:42,795 他们抛弃是人的一切。 --目前,绝望。 419 00:51:42,893 --> 00:51:47,334 证明有罪,瘾君子,生病,贫穷, 在裂缝之间下降的那些人。 420 00:51:47,335 --> 00:51:51,401 监狱系统是无法控制的, 并且将使美国破产。 421 00:51:51,402 --> 00:51:56,477 然后在他的白色的马和发言权上的卡斯尔 他有一个计画,我们跟随他。 422 00:51:56,478 --> 00:51:58,113 保健在彼此里打翻。 423 00:51:58,114 --> 00:52:01,033 现下他想要绝对控制 关于遗传病。 424 00:52:01,034 --> 00:52:04,930 例外不再是问题。 我们需要我们的小屋被他的替换。 425 00:52:04,931 --> 00:52:08,941 一个更浓和更长的生命的诺言 档案夹。 你认为他们拒绝吗? 426 00:52:08,942 --> 00:52:11,394 并不的大便。 --并且下一件事情发生 ... 427 00:52:12,656 --> 00:52:14,919 是那我们全部是奴隶。 428 00:52:16,024 --> 00:52:18,280 我不能帮助你。 429 00:52:19,590 --> 00:52:22,578 蒂尔曼! 我们知道她在那里。 430 00:52:53,662 --> 00:52:56,063 使用你的舌头。 < / i > 431 00:53:24,296 --> 00:53:26,041 天,Nika。 432 00:53:26,418 --> 00:53:29,449 你好。 --里奇强奸,是吗? 433 00:53:31,571 --> 00:53:34,242 我思考你 不能来。 434 00:53:39,145 --> 00:53:42,053 那是上星期一 我是一个顽皮的男孩。 435 00:53:44,597 --> 00:53:47,016 你还是顽皮的男孩吗? 436 00:53:47,132 --> 00:53:49,498 你还是顽皮的男孩吗? < / i > 437 00:54:44,448 --> 00:54:46,815 请杀死我。 --请杀死我。 438 00:54:47,440 --> 00:54:49,830 不。 不。 439 00:54:50,724 --> 00:54:54,194 我将做任何事情。 --不, 不要说那。 440 00:54:56,272 --> 00:54:59,826 不。 不,停止。 宝贝,停止! 441 00:55:00,537 --> 00:55:05,036 指责你 ... 在她里面 控制,让她的交谈。 442 00:55:05,037 --> 00:55:11,477 我不能。 他们必须说我说什么。 --不,你能听到我。 我知道。 443 00:55:13,737 --> 00:55:16,682 我爱你。 --我爱你。 444 00:55:17,607 --> 00:55:19,910 我爱 ... --闭嘴! 445 00:55:20,922 --> 00:55:23,306 如果你有一些,说,我将发现 ... 446 00:55:23,307 --> 00:55:28,442 并且我把你撕成碎片,理解吗? 我带你外出。 447 00:55:32,068 --> 00:55:35,204 我花费你任何地方你通向在那里他们 伤残计画。 448 00:55:36,580 --> 00:55:38,795 天,凯布尔。 449 00:55:50,858 --> 00:55:54,224 看我,母狗。 450 00:55:55,543 --> 00:55:57,885 有内部的什么人吗? 451 00:56:15,094 --> 00:56:18,370 前言。 做它。 452 00:56:39,279 --> 00:56:41,336 大堂。 453 00:57:17,285 --> 00:57:19,483 我们究竟去哪儿? 454 00:57:21,021 --> 00:57:22,323 KNALFEEST 455 00:58:25,031 --> 00:58:27,119 镭射吗? 下来! 456 00:59:18,995 --> 00:59:20,917 我这里罐装wegkrijgen。 457 00:59:30,391 --> 00:59:33,669 大便。 我不能相信它是你。 --这是 ... 458 00:59:35,126 --> 00:59:38,688 听着。 蒂尔曼,你能相信我。 我诅咒。 459 00:59:39,458 --> 00:59:46,368 如果不 ... 你完蛋了。 --好。 迅速,更迅速。 460 01:00:02,123 --> 01:00:03,771 我怀疑你那天记得吗? 461 01:00:03,772 --> 01:00:07,131 你完成他的活着凯布尔 第10 个连续的会议。 462 01:00:08,699 --> 01:00:13,706 没人思考如此我记诵的很长时间 -- 能去。 你欠我他们中的一个,国王运动员。 463 01:00:13,707 --> 01:00:16,498 一个好时机。 --当然,在外面。 464 01:00:17,200 --> 01:00:19,287 现下看这。 465 01:00:20,370 --> 01:00:22,091 因此它里面朝外看。 466 01:00:22,092 --> 01:00:25,320 我想知道你将多久 站在你的萤幕的另一边。 467 01:00:26,009 --> 01:00:29,323 你认识,赛门 ... 你今天将在这里被拿, 468 01:00:29,763 --> 01:00:33,074 在逃离过程中被怀疑帮助 已定罪的凶手 469 01:00:33,075 --> 01:00:37,766 根据一座最大守密度监狱。 费用非常严重。 470 01:00:39,736 --> 01:00:42,169 你的硬碟被带。 471 01:00:42,406 --> 01:00:45,223 法庭的部门正检查这 什么时候内容。 472 01:00:45,224 --> 01:00:47,225 你的网际网路活动 过去10 年 473 01:00:47,226 --> 01:00:54,921 被仔细检查并且编入目录 最后细节活泼。 474 01:00:54,922 --> 01:00:59,474 而且,银行账户 你的爸爸为更进一步的调查堵塞。 475 01:00:59,689 --> 01:01:04,643 这最后是他的钱 先生的逃离。 为提供资金的蒂尔曼。 476 01:01:05,527 --> 01:01:10,203 我想要你告诉我那发生的一切 昨天下午导致。 477 01:01:10,204 --> 01:01:14,868 你与谁交谈。 你看见的全部。 你做的一切事情。 478 01:01:15,669 --> 01:01:20,662 并且我想要你现下告诉我那。 479 01:01:22,243 --> 01:01:24,424 我也需要一些。 480 01:01:25,976 --> 01:01:29,841 真的吗? 那可以是什么? 481 01:01:31,265 --> 01:01:37,035 一三明治,有花生酱和 胡桃黄油, 482 01:01:37,584 --> 01:01:45,376 pecanboter,阿日浑子树黄油 ... 差不多有坚果黄油的任何事情。 (并不的并非=) 483 01:01:45,377 --> 01:01:47,753 用葡萄果酱。 484 01:01:50,187 --> 01:01:54,708 阿日浑子树黄油。 是吗? --它尝起来极妙。 485 01:02:08,841 --> 01:02:11,117 现下什么? --Nu ... 486 01:02:11,118 --> 01:02:13,630 我们在汤里停止DNA, 兴奋起来和集中他们, 487 01:02:13,631 --> 01:02:17,069 增加我的女孩的订货 代码在和我们准备好了。 488 01:02:17,070 --> 01:02:19,704 是一个反对者 --spyware 计画。 --实际上它是。 489 01:02:19,704 --> 01:02:22,256 我们,外国小屋 不隔离,但是 ... 490 01:02:22,257 --> 01:02:24,854 我们能使他们的能力无能力 送并且收到。 491 01:02:24,855 --> 01:02:29,477 它扭曲。 我让我删去它。 --那将看起来象除去一个大脑部分。 492 01:02:29,478 --> 01:02:34,482 nano小屋替换小屋 那传播。 他们是你的。 493 01:02:35,362 --> 01:02:37,994 我们必须保持她的sedated直到我们 连接能杀死。 494 01:02:37,995 --> 01:02:41,363 否则它送所有东西 她看见或者听到的。 495 01:02:41,364 --> 01:02:46,594 30 分钟。 你给我们一个机器人, 并且你得到一个伟大的利润人。 496 01:02:46,595 --> 01:02:50,203 蒂尔曼。 我们需要交谈。 497 01:02:51,175 --> 01:02:53,592 交谈。 --跟我来。 498 01:03:01,700 --> 01:03:03,980 他们在士兵身上测试它。 499 01:03:04,057 --> 01:03:08,979 第一个志愿者是下士 特拉维斯苏格兰。 你的一位朋友,我认为。 500 01:03:09,605 --> 01:03:12,187 并且第2 是你。 501 01:03:15,510 --> 01:03:18,035 想法是替换你的大脑。 502 01:03:18,715 --> 01:03:21,072 逐渐,透过小屋的小屋。 503 01:03:21,073 --> 01:03:24,835 新织物永远不会死, 决不退化。 504 01:03:25,601 --> 01:03:28,654 "一个长寿的新时代'。 那是他们告诉我们的。 505 01:03:28,655 --> 01:03:30,820 9 周以后,苏格兰死。 506 01:03:30,821 --> 01:03:35,078 并且你坐生命。 卡斯尔工程被除去。 507 01:03:35,079 --> 01:03:39,227 但是相同的技术是一年 过后重新出现。 在一种游戏。 508 01:03:39,465 --> 01:03:41,412 卡斯尔说︰ 社会。 509 01:03:41,413 --> 01:03:45,334 蒂尔曼,它在那项工程里做的, 卡斯尔想要保持被隐藏的某些事情。 510 01:03:45,335 --> 01:03:49,164 我们需要那大便,老兄。 你看见的。 你知道的。 511 01:03:50,460 --> 01:03:53,795 我不知道什么告诉你。 --你必须告诉我任何事情。 512 01:03:54,461 --> 01:03:56,977 我想要你显示我。 513 01:03:58,534 --> 01:04:04,657 我们准备开始。 我们在3,2,1 中断连接。 514 01:04:13,259 --> 01:04:15,514 谁在那里? 515 01:04:20,360 --> 01:04:22,793 你在在这里做什么? 516 01:04:23,560 --> 01:04:26,923 你是谁? --技术支援。 517 01:04:37,617 --> 01:04:40,222 对看见在那里我们? --他的记忆 ... 518 01:04:40,315 --> 01:04:43,263 转化为未加工的音频 --视觉数据。 519 01:04:43,604 --> 01:04:48,136 那里我读某些事情关于。 但是技术 今后10年将不是可提供的。 520 01:04:48,277 --> 01:04:51,847 他们好让这弄乱 在18 年内的便宜货。 521 01:04:59,400 --> 01:05:02,528 私生子。 约翰?蒂尔曼。 522 01:05:02,529 --> 01:05:05,983 我从未认为我将如此愉快 你的丑陋的脸。 523 01:05:07,189 --> 01:05:10,303 苏格兰。 --S --苏格兰。 524 01:05:11,213 --> 01:05:15,001 是我或者是 这个地方吸吗? < / i > 525 01:05:15,002 --> 01:05:18,026 他们吊死我一天5 小时 到计算机。 < / i > 526 01:05:18,553 --> 01:05:21,640 她把维生素和药丸喂给我 并且天晓得什么。 527 01:05:21,641 --> 01:05:26,179 给我注射。 名字和给我血。 护士把我的驴擦干净。 528 01:05:26,180 --> 01:05:28,764 这也是男性小心,谷地。 529 01:05:29,122 --> 01:05:34,112 我不理解你怎样能说服我。 并且我有这 ... 停电。 530 01:05:34,113 --> 01:05:37,828 他们让人惊吓我。 我不同意 我在这里多久。 531 01:05:40,485 --> 01:05:42,003 嘿,老兄。 532 01:05:44,088 --> 01:05:47,142 让他们你,asshole的完全? < / i > 533 01:05:49,284 --> 01:05:52,502 我星期五不到达 --好。 534 01:05:56,447 --> 01:05:59,427 约翰 ... 是它吗? 535 01:06:00,345 --> 01:06:03,670 它妥善。 --你看起来如此好。 536 01:06:06,042 --> 01:06:08,856 抱歉。 --没关系。 537 01:06:10,070 --> 01:06:12,764 你从未真的看起来好。 538 01:06:19,717 --> 01:06:22,563 约翰,枪是什么? --怎么回事? 539 01:06:23,997 --> 01:06:25,956 你让人真的惊吓我,老兄。 枪是什么? 540 01:06:25,957 --> 01:06:32,336 我不能停止。 它不是 ... --停止什么吗? 老兄,他们对你做什么? 541 01:06:33,966 --> 01:06:36,458 我不能 ... 走开。 --约翰,停止它。 你惊吓我。 542 01:06:36,458 --> 01:06:40,789 抱歉,苏格兰。 --不。 约翰, 不要! 停止! 543 01:06:52,697 --> 01:06:55,708 并非肯?卡斯尔的最好的广告。 --他让他做它。 544 01:06:55,853 --> 01:06:57,756 卡斯尔让他做它。 --它是一次试验。 545 01:06:57,757 --> 01:07:02,882 茶 --ching。 --抱歉,媒介娼妓。 这不是一个故事。 546 01:07:03,217 --> 01:07:05,548 全世界在一半爆发。 迟早 547 01:07:05,549 --> 01:07:09,200 每个人必须选择边。 即使你拾荒者。 548 01:07:47,247 --> 01:07:49,306 你是它。 549 01:07:55,374 --> 01:08:00,050 我很多想念你。 --你是我坚持的原因。 550 01:08:04,532 --> 01:08:07,808 我爱你。 --我们的女儿在那里? 551 01:08:13,263 --> 01:08:16,336 我不能停止他们。 --爱人,跟我来。 552 01:08:16,370 --> 01:08:18,103 没人能。 553 01:08:18,241 --> 01:08:20,863 养父或养母betaalden很多钱 保持匿名。 554 01:08:20,864 --> 01:08:23,363 但是总有一大堆数据 如果你知道在那里看起来。 555 01:08:23,364 --> 01:08:28,487 她在那里? --抱歉,蒂尔曼。 她是卡斯尔。 556 01:08:43,988 --> 01:08:45,818 蒂尔曼! 557 01:08:47,631 --> 01:08:50,192 这是你拿到的故事。 558 01:09:02,675 --> 01:09:04,672 Silverton,起来! < / i > 559 01:09:05,757 --> 01:09:08,462 现下什么? 什么,老兄? < / I > 560 01:09:08,880 --> 01:09:12,298 有人在高处决定by! 你不再是一次威胁。 < / i > 561 01:09:19,627 --> 01:09:21,959 欺骗 562 01:09:23,597 --> 01:09:26,153 发生性关系 欺骗 563 01:09:29,558 --> 01:09:35,713 NANEX 进入被否认 564 01:09:38,902 --> 01:09:41,023 我们将找到他。 565 01:09:41,712 --> 01:09:45,657 不要担心。 他将告诉我们。 566 01:09:46,356 --> 01:09:50,635 凯布尔,情况' 凶手'的英雄 平静地休息 567 01:10:54,978 --> 01:10:56,295 噢,迪丽雅。 568 01:10:57,892 --> 01:11:00,195 没有害于录像,huh吗? --什么? 569 01:11:00,196 --> 01:11:03,547 最新的和最大。 我挑战你住告诉。 570 01:11:03,548 --> 01:11:06,092 你色情书刊提议在这事情上能? 571 01:13:27,690 --> 01:13:29,005 你惊人。 572 01:13:29,006 --> 01:13:31,665 卡斯尔。 --凯布尔。 573 01:13:32,989 --> 01:13:34,465 你没有使我成为差别。 574 01:13:34,466 --> 01:13:39,138 你只想要你的小女孩。 没做什么愚蠢的。 575 01:13:39,236 --> 01:13:41,583 我的房子 ... 我的规章。 576 01:13:42,089 --> 01:13:44,517 跟我来。 我想要让你看东西。 577 01:13:49,709 --> 01:13:54,938 感谢带我到他们。 Humanz小屋,我意思是。 578 01:13:56,259 --> 01:13:59,171 迟早他们将对我的腿做 舞会喜欢每个人,但是。。 579 01:13:59,751 --> 01:14:02,887 同时有黑客计画 他们使那为被得到的我的注意。 580 01:14:02,888 --> 01:14:06,077 那真的讨厌。 对没有可怀疑的。 581 01:14:06,245 --> 01:14:09,437 但是他们不知道的一件事情。 我被连结。 582 01:14:09,808 --> 01:14:13,519 我替换我自己的头的百分之98 多年以前用nano织品。 583 01:14:14,270 --> 01:14:17,987 但是我的不同。 传送被建造。 584 01:14:20,295 --> 01:14:25,483 但是在流透过程中的其它的nanocel I 带来,即使在你的头,凯布尔里, 585 01:14:26,537 --> 01:14:31,705 被用于收到。 我思考它,你做它。 586 01:14:39,502 --> 01:14:42,165 我们盖住每个谋杀者, 在城市社会的每个人。 587 01:14:42,166 --> 01:14:44,473 我思考你的配偶在里 那个种类是。 588 01:14:44,474 --> 01:14:48,476 只要他们是在我的海峡的范围内。 --非常好,卡斯尔。 589 01:14:49,070 --> 01:14:52,986 因此你有一个军队精神变态者 并且为你的舞会异常。 590 01:14:52,986 --> 01:14:56,989 你认为小,凯布尔。 但不是象我一样小。 591 01:14:58,156 --> 01:15:00,580 内诺小屋真的小。 592 01:15:00,835 --> 01:15:03,544 比灰尘小千倍。 593 01:15:04,875 --> 01:15:10,059 你吸入它,它将分, 按指数增长象一种病毒一样传播。 594 01:15:10,157 --> 01:15:12,637 在6 个月时间后,我能 1亿人。 595 01:15:12,638 --> 01:15:16,003 改变。 沟挖掘者, 色情书刊星和总统。 596 01:15:16,004 --> 01:15:20,617 没人将知道。 1亿 买我想要的的人们, 597 01:15:20,618 --> 01:15:26,372 谁投票当我想要时,并且 我能记得他们应该做。 598 01:15:27,161 --> 01:15:29,186 例如 ... 599 01:16:03,397 --> 01:16:05,882 你为他自己有他 必须战斗。 600 01:16:06,603 --> 01:16:09,413 然后他可能有一个机会。 --你知道我的意图,老兄。 601 01:16:09,414 --> 01:16:12,976 不,不,我理解。 你们全部在控制内。 602 01:16:12,977 --> 01:16:15,735 这将是我的下一次行动 好像哑。 603 01:16:17,435 --> 01:16:21,520 我忘记说我的男孩 Humanz的裂缝再次返回。 604 01:16:21,521 --> 01:16:24,432 然后我们得到迅速的进入 对他们的硬碟驱动。 605 01:16:33,681 --> 01:16:37,830 你是我的,男孩。 < / i > 606 01:16:53,477 --> 01:16:56,768 跟我来。 让我们rock'n 滚! 607 01:17:02,349 --> 01:17:05,450 在比赛中的最大,坏的谋杀者 是不太多,huh吗? 608 01:17:13,513 --> 01:17:15,540 那是纯运气。 609 01:17:17,248 --> 01:17:19,170 不见得。 610 01:17:30,351 --> 01:17:32,763 我需要观众,小伙子。 611 01:17:48,716 --> 01:17:50,793 不,不,你必须爬。 612 01:17:51,808 --> 01:17:54,062 在你的肚子上,象一条道路一样。 613 01:17:55,735 --> 01:17:58,036 这是坏的吗? 我非常贫穷。 614 01:17:58,223 --> 01:18:00,654 这是坏的吗? 我非常贫穷。 < / I > 615 01:18:07,132 --> 01:18:09,182 那是甜的。 616 01:18:11,435 --> 01:18:14,890 小伙子,你准备好了吗? 该是一次真正的试验的时候了。 617 01:18:15,675 --> 01:18:18,316 正如上次一样。 记得吗? 618 01:18:21,172 --> 01:18:23,352 是的,你现下更强壮。 你有更跟精神作战, 619 01:18:23,353 --> 01:18:28,076 但是我思考结果 再次的粗略相同。 620 01:18:29,899 --> 01:18:32,163 我与你一起在这里。 621 01:18:45,264 --> 01:18:46,485 什么发生性关系? 622 01:18:46,486 --> 01:18:49,018 有人寄给他单据 根据外面。 623 01:18:49,350 --> 01:18:51,642 我们直接 广播。 < / i > 624 01:18:51,860 --> 01:18:53,730 阻塞信号! 625 01:18:53,731 --> 01:18:58,554 阻塞信号! 指责蒙古语! --我努力获致。 626 01:19:00,439 --> 01:19:06,096 当我想时 ... 那时 ... 你做它! 627 01:19:13,737 --> 01:19:18,114 看这把刀。 想像 我把它插进你的肠。 628 01:19:18,407 --> 01:19:20,740 考虑它。 629 01:19:21,248 --> 01:19:23,400 使它真正。 630 01:19:53,831 --> 01:19:57,972 是! 是! 631 01:20:14,485 --> 01:20:18,136 好吗? --蒂尔曼,你是我的爸爸吗? 632 01:20:20,900 --> 01:20:23,048 是的,我是你的爸爸。 633 01:20:27,479 --> 01:20:29,545 等待。 634 01:20:30,655 --> 01:20:33,251 伤残它。 --请再说一遍? 635 01:20:33,350 --> 01:20:35,276 nanex。 636 01:20:35,553 --> 01:20:39,393 这对于你容易。 这只是敲击滑鼠。 637 01:20:39,494 --> 01:20:41,517 让我们星期五 638 01:20:46,400 --> 01:20:48,731 做得好,凯布尔 639 01:21:38,257 --> 01:21:48,281 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看