1 00:00:29,500 --> 00:00:34,962 (Hitler) Vor uns liegt Deutschland. In uns marschiert Deutschland. 2 00:00:35,172 --> 00:00:38,415 Und hinter uns kommt Deutschland. 3 00:01:28,851 --> 00:01:30,592 Schneller. 4 00:01:45,701 --> 00:01:48,694 Auf die Knie, Jude. 5 00:01:59,673 --> 00:02:01,164 Schnell! 6 00:02:04,511 --> 00:02:05,592 Mama! 7 00:02:07,014 --> 00:02:09,097 Mama! Mama! 8 00:02:27,618 --> 00:02:30,736 Was machen wir? - Halt den Mund. 9 00:02:31,705 --> 00:02:34,914 Wir müssen nach Hause. Los! 10 00:02:45,219 --> 00:02:48,803 Oh Gott. Papa. 11 00:03:14,915 --> 00:03:16,907 Aron. 12 00:03:22,631 --> 00:03:25,339 Komm. Sie sind weg. 13 00:03:56,707 --> 00:03:58,949 Gehen wir. 14 00:04:09,678 --> 00:04:16,050 Mama. Hör auf! Asael! Hör auf! 15 00:04:23,317 --> 00:04:28,437 Hör auf! Hör auf! Du willst weinen? Hör auf! Hör auf! 16 00:04:39,041 --> 00:04:41,749 Weiter! Aron, komm. 17 00:05:14,743 --> 00:05:17,451 Tuvia! Es ist Tuvia! 18 00:05:19,289 --> 00:05:23,329 Wenn ich ein Deutscher wäre, wärt ihr beide tot. 19 00:05:25,212 --> 00:05:29,377 Papa und Mama, sie haben sie umgebracht. - Ich weiss 20 00:05:40,811 --> 00:05:43,804 Der große Bruder kehrt zurück. 21 00:05:48,569 --> 00:05:51,277 Du hast sie gesehen? 22 00:06:12,926 --> 00:06:17,796 Wo sind deine Frau und das Kind? - In Horodyszcze. Versteckt im Keller. 23 00:06:18,265 --> 00:06:22,509 Ich werde sie holen, sobald es geht. Und Rifka? - In Novogrudok. 24 00:06:22,603 --> 00:06:27,394 Sie wollte nicht weg. - Seid ihr... Sie ist immer noch meine Frau. 25 00:06:28,108 --> 00:06:30,816 Deine reiche Frau. 26 00:06:31,111 --> 00:06:34,229 Sag mal, Tuvia, warum kommst du wieder? 27 00:06:35,699 --> 00:06:37,736 Hast du einen Plan? 28 00:06:37,826 --> 00:06:40,819 Nein. Du? 29 00:06:45,834 --> 00:06:50,249 Die Polizei wird uns verfolgen. - Wir laufen immer vor der Polizei weg. 30 00:06:50,339 --> 00:06:54,674 Und jetzt sollen wir damit aufhören? - Hier werden sie uns nie finden. 31 00:07:05,020 --> 00:07:08,764 Ich hab ihm gesagt, er soll hierbleiben. 32 00:08:29,187 --> 00:08:31,895 Ich vermisse Papa. 33 00:08:36,236 --> 00:08:39,980 Ich kann nicht glauben, dass er tot ist. 34 00:08:40,574 --> 00:08:44,318 Bernicki. - Wir wissen nicht, ob er es war. 35 00:08:45,120 --> 00:08:51,242 Der Polizeihauptmann? - Wir fragen ihn, ob er es war. 36 00:08:51,334 --> 00:08:55,578 Koscik zeigte mir mal seine Pistole. - Eine Pistole ist gar nichts. 37 00:08:55,672 --> 00:08:59,837 Wir brauchen Maschinengewehre. - Nimmst du's mit der deutschen Armee auf? 38 00:08:59,926 --> 00:09:02,919 Ich mein ja nur, weil... 39 00:09:04,222 --> 00:09:06,680 Das Kind ist verletzt. 40 00:09:06,767 --> 00:09:09,760 Komm, leg sie hierhin. 41 00:10:00,070 --> 00:10:05,361 Wir haben nicht genug Lebensmittel. - Ich hol von Koscik was zu essen. 42 00:10:05,575 --> 00:10:09,159 Und die Pistole. - Und die Pistole. 43 00:10:20,674 --> 00:10:23,792 Ich soll ihnen also nicht helfen? 44 00:10:29,558 --> 00:10:32,551 Ich habe aber nur 4 Patronen. 45 00:10:40,068 --> 00:10:44,233 Danke. - Dein Vater war ein guter Mensch. 46 00:10:45,157 --> 00:10:48,275 Das hat er auch von dir gesagt. 47 00:10:49,202 --> 00:10:52,946 Beachte sie einfach nicht. Auf die Toten. 48 00:10:53,373 --> 00:10:56,491 Gott gebe ihren Seelen Frieden. 49 00:11:00,797 --> 00:11:03,915 Was ist? Willst du einen Wodka? 50 00:11:06,094 --> 00:11:09,838 Und mit so was muss ich leben. Unfassbar, hm? 51 00:11:12,893 --> 00:11:15,101 In die Scheune. 52 00:11:25,655 --> 00:11:28,022 Oh Gott. 53 00:11:33,955 --> 00:11:38,996 Na, machst du Überstunden, Bernicki? - Ja. Wir wollen noch Juden jagen. 54 00:11:39,085 --> 00:11:44,171 Unsere Vorgesetzten nehmen das sehr genau. - Auf der Jagd kriegt man schnell Durst. 55 00:11:47,344 --> 00:11:52,760 Ich hab heute schon 15 erwischt. Das ist doch nicht schlecht, oder? 56 00:11:56,186 --> 00:12:01,477 500 Rubel. Die gibt's für jeden Juden. - Ein Jude ist 500 Rubel wert? 57 00:12:03,193 --> 00:12:08,484 Für einen dicken gibt es bestimmt mehr. - Ich erwischte 5 in einem Abwassergraben. 58 00:12:08,865 --> 00:12:13,735 Die haben so gestunken, dass die Deutschen sie nicht haben wollten. - Für 50. 59 00:12:14,913 --> 00:12:19,704 Die Bielskis kennst du? - Ja. Die haben wir leider nicht erwischt, 60 00:12:19,918 --> 00:12:23,662 als wir bei ihren Eltern zu Besuch waren. 61 00:12:25,090 --> 00:12:30,006 Jede Nacht bin ich im Einsatz. Meine Frau hat was dagegen, nachts allein zu sein. 62 00:12:32,597 --> 00:12:38,218 Kannst du behalten. Die schenk ich dir. - Aber Koscik. Ist das Bestechung? 63 00:12:38,311 --> 00:12:42,726 Dann sehen wir uns um. Ist in der Scheune noch mehr Schwarzmarkt-Wodka versteckt? 64 00:12:43,024 --> 00:12:48,486 Nein. Aber du kannst ja mal nachsehen. Schaff dann auch den Kuhmist raus. 65 00:12:54,077 --> 00:12:58,242 Du versprichst mir, dass du die Augen offen hältst, hm? 66 00:13:03,920 --> 00:13:06,913 Eine erfolgreiche Jagd! 67 00:13:24,649 --> 00:13:30,065 Du musst sie leider mitnehmen. - Und was soll ich mit ihnen machen? 68 00:13:33,366 --> 00:13:38,737 Sag mal, diese Männer, sind das die, die meine Eltern umgebracht haben? 69 00:13:44,836 --> 00:13:49,922 Deine Leute. Warum ist es so schwer, mit einem Juden befreundet zu sein? 70 00:13:52,886 --> 00:13:55,594 Tja, versuch's mal. 71 00:14:00,143 --> 00:14:02,681 Wer ist das? - Kommt mit. 72 00:14:03,229 --> 00:14:05,391 Danke. Kommt. 73 00:14:12,322 --> 00:14:16,692 Du hast hinten gesessen, in der Schule. Ich bin Shimon H'aretz. 74 00:14:16,785 --> 00:14:20,950 Ich dachte, Sie sind tot. - Ich bin mindestens halb tot. 75 00:14:21,039 --> 00:14:25,204 Du hast eben von deinen Eltern gesprochen. Das tut mir sehr leid. 76 00:14:25,293 --> 00:14:29,458 Und die anderen Brüder? Wie war sein Name? Der Wilde. - Zus. 77 00:14:29,839 --> 00:14:35,255 Er ist bei den andern beiden. - Ihr versteckt euch hier in den Wäldern? 78 00:14:37,680 --> 00:14:42,050 Gab's vorher schon Ärger mit der Polizei? Und dann seid ihr in die Wälder. 79 00:14:43,478 --> 00:14:47,848 Das war 'ne kluge Entscheidung. - Ja, klug für einen dummen Schuljungen. 80 00:14:47,941 --> 00:14:52,185 Mein Leben lang wollte ich anderen beibringen, wie man vernünftig lebt. 81 00:14:52,278 --> 00:14:56,488 Ich wusste, das ist Gottes Weg. Ich war mir sicher. Vergib mir. 82 00:14:56,574 --> 00:15:01,285 Das alles hat meinen Glauben erschüttert. - Genau wie in der Schule. 83 00:15:02,580 --> 00:15:07,996 Ich habe nicht die geringste Ahnung, wovon Sie sprechen. Bitte, weiter! 84 00:15:15,844 --> 00:15:17,801 Bitte. 85 00:15:29,399 --> 00:15:32,392 Hier. Hast du keinen Hunger? 86 00:15:33,403 --> 00:15:36,521 Dein kleiner Bruder spricht nicht. 87 00:15:37,699 --> 00:15:39,941 Er hat zu viel gesehen. 88 00:15:49,586 --> 00:15:54,752 Ich schick dich was zu essen holen. Und es werden noch mehr. - Du schickst mich? 89 00:15:54,841 --> 00:15:59,336 Komm, hör auf. - Bernicki ist der Mörder von Papa. 90 00:16:02,015 --> 00:16:04,723 Hast du die Pistole? 91 00:16:05,435 --> 00:16:10,100 Aber nur 4 Patronen. - Dann müssen alle 4 treffen. 92 00:16:35,882 --> 00:16:39,546 Du hast schon wieder so lange gearbeitet. 93 00:16:39,636 --> 00:16:44,756 Hast du wenigstens am Sonntag Zeit? - Die verdammten SS-Leute schlafen nie. 94 00:16:51,022 --> 00:16:54,766 Guten Abend. Du weißt, wer ich bin. Hinsetzen! 95 00:16:56,611 --> 00:17:00,821 Du weisst, warum ich hier bin, nicht wahr? - Nein. Wovon sprichst du? 96 00:17:00,907 --> 00:17:05,698 Du willst wissen, wovon ich spreche? - Ich muss die Leute suchen. 97 00:17:06,454 --> 00:17:11,165 Das ist meine Aufgabe. - Juden umbringen. Sonst verliere ich die Arbeit. 98 00:17:11,251 --> 00:17:15,495 Ja, eine Arbeit, die anscheinend sehr viel Spaß macht, nicht wahr? - Aber ich... 99 00:17:15,588 --> 00:17:20,834 Ich war zu deiner Familie immer nett. Alle wussten, dass ihr schmuggelt. 100 00:17:21,052 --> 00:17:25,922 Und ich hab über vieles hinweggesehen. Da kannst du deinen Vater fragen! 101 00:17:26,015 --> 00:17:29,179 Meinen Vater? Du wirst ihn fragen können. 102 00:17:30,687 --> 00:17:33,805 Auf die Knie. - Aber Tuvia. Auf die Knie! 103 00:17:33,898 --> 00:17:37,642 Aber Tuvia. Nein, bitte. Ich flehe dich an. 104 00:17:38,194 --> 00:17:41,187 Bitte. Ich flehe dich an. 105 00:17:42,198 --> 00:17:45,316 Nein. - Das ist für meine Eltern. 106 00:17:45,535 --> 00:17:49,279 David und Beila Bielski. Für meine Brüder. 107 00:17:49,914 --> 00:17:52,907 Und für all die anderen. 108 00:17:55,211 --> 00:17:57,203 Nein. 109 00:18:01,843 --> 00:18:04,836 Mich auch, erschieß mich auch! 110 00:18:09,517 --> 00:18:11,634 Mich auch. 111 00:18:42,300 --> 00:18:44,383 Scheisse. 112 00:19:14,332 --> 00:19:17,450 Nur noch eine übrig. - Seine Söhne. 113 00:19:21,005 --> 00:19:23,167 Wie war's? 114 00:19:25,176 --> 00:19:28,169 Wie war was? - Sie zu töten. 115 00:19:29,347 --> 00:19:32,465 Das war gut, hm? - Halt die Klappe. 116 00:19:37,730 --> 00:19:42,566 Was ist mit denen da? - Ich weiß nicht. Die Frauen sind eine Last für uns. 117 00:19:42,652 --> 00:19:46,817 Und dein alter Lehrer. - Hast du Angst, er verhaut dich? 118 00:19:53,788 --> 00:19:58,158 Wir müssen immer verschwinden können, und zwar schnell. - Ja, richtig. 119 00:19:58,251 --> 00:20:00,959 Aber sie sind hier. 120 00:20:05,425 --> 00:20:09,635 Wir werden weiter oben übernachten. Wenn jemand kommt, stolpert er über sie. 121 00:20:09,721 --> 00:20:14,182 Und wenn dann geschossen wird, können wir entkommen. - Ja, gut. 122 00:20:14,267 --> 00:20:17,601 Aber nicht noch mehr. - Versprochen. 123 00:20:26,279 --> 00:20:28,987 Ich weiss. Ich weiss 124 00:20:29,157 --> 00:20:33,322 Tamara, das ist dein Cousin Zus. Kommt, setzt euch ans Feuer. 125 00:20:33,453 --> 00:20:38,289 Lazar, Isabels Jüngster. Das ist Isaac Malbin. Aus Minsk. 126 00:20:38,583 --> 00:20:42,748 Tuvia. - Asael! Such ihnen etwas zu essen. Ich habe Mitleid mit ihnen. 127 00:20:42,837 --> 00:20:47,628 Sie gehören zur Familie. - Und das Essen? Wir verdünnen die Suppe. 128 00:20:52,805 --> 00:20:56,594 Und die Frau? Auch Familie? - Nein. 129 00:21:10,907 --> 00:21:15,072 Pass doch auf! Hast du noch nie einen Hammer benutzt? 130 00:21:15,411 --> 00:21:18,404 Nein. - Was bist du von Beruf? 131 00:21:19,582 --> 00:21:25,419 Ich nehme an, ihr würdet wahrscheinlich sagen, ich bin ein Intellektueller. 132 00:21:28,007 --> 00:21:32,172 Ist das ein Beruf? - Ich gab ein kleines Magazin heraus. 133 00:21:33,221 --> 00:21:36,214 Eigentlich eine Zeitschrift. 134 00:21:36,974 --> 00:21:41,719 Mehr ein Pamphlet. - Tuvia! Das ist Lila. 135 00:21:42,522 --> 00:21:45,640 Sie ist meine Frau hier im Wald. 136 00:21:45,983 --> 00:21:48,691 Ja, verstehe. 137 00:21:50,238 --> 00:21:52,946 Ich gratuliere. 138 00:21:53,991 --> 00:21:59,407 Ein interessantes Konzept. - Solange seine Frau vom Dorf nicht kommt. 139 00:21:59,497 --> 00:22:02,615 Wir brauchen was zu essen. 140 00:22:03,042 --> 00:22:06,035 Wir brauchen was zu essen! 141 00:22:07,797 --> 00:22:12,462 Hallo, Jungs. Was können wir für euch tun? - Essen! Wir wollen was zu essen! 142 00:22:15,304 --> 00:22:19,765 Diese Scheißer wollen uns überfallen. Hast du den Mumm, mich zu erschießen? 143 00:22:19,851 --> 00:22:24,562 Wir haben was zu essen. Wir teilen. - Nein. Hat er den Mumm zum Schießen? 144 00:22:24,647 --> 00:22:28,391 Du erschiesst gern Juden, hm? - Ihr seid Juden? 145 00:22:28,609 --> 00:22:33,445 Nein, wir sind die Gestapo. - Waffe weg. Soll ich sie dir in den Arsch schieben? 146 00:22:33,573 --> 00:22:36,190 Wo kommt ihr her? - Aus Horodyszcze. 147 00:22:37,785 --> 00:22:42,746 Wir haben 2 Tage nichts mehr gegessen. Mein Name ist Peretz. Und das ist Jacov. 148 00:22:44,000 --> 00:22:48,665 Vor 2 Tagen gab's noch 3.000 Juden in Horodyszcze und jetzt sind's noch 50. 149 00:22:49,171 --> 00:22:53,211 Wir beide haben uns in einem Gemäuer versteckt. 150 00:22:53,676 --> 00:22:57,010 Kennt ihr eine Frau? Sonia Bielski? 151 00:23:00,016 --> 00:23:02,724 Wir kannten sie. 152 00:23:05,521 --> 00:23:08,514 Die Frau hatte ein Kind. 153 00:23:56,697 --> 00:24:00,190 Mein Kind! Ich hätte sie beschützen müssen. 154 00:24:01,577 --> 00:24:03,569 Sonia! 155 00:24:10,962 --> 00:24:12,999 Mama. 156 00:24:13,631 --> 00:24:15,623 Papa. 157 00:24:17,802 --> 00:24:20,510 So viele Tote. - Ja. 158 00:24:22,682 --> 00:24:25,971 Warum nicht wir? - Das weiß ich nicht. 159 00:24:29,814 --> 00:24:32,932 Besser, als sich im Wald verstecken. 160 00:24:34,068 --> 00:24:38,483 Und gejagt werden wie Kaninchen. Nein! 161 00:24:45,079 --> 00:24:49,244 Wir suchen Partisanen. Wie ist der Name eurer Otriad? 162 00:24:49,417 --> 00:24:53,752 Das ist eine Armee-Brigade. - Die Russen bilden Freischärler-Gruppen. 163 00:24:53,838 --> 00:24:56,956 Hier? - Ja. Und auch in Lipicanska. 164 00:24:57,091 --> 00:25:01,256 Dann sind wir die Bielski-Brigade. Wollt ihr mitmachen? 165 00:25:01,512 --> 00:25:05,677 Die Russen sind Kämpfer. - Die töten Deutsche. 166 00:25:05,766 --> 00:25:09,931 Sie sabotieren die Eisenbahn. - Ihr wollt Deutsche töten? 167 00:25:10,021 --> 00:25:14,265 Dann komm mit mir. Es sei denn, ihr habt immer noch Angst abzudrücken. 168 00:25:14,358 --> 00:25:17,351 Bleibt hier! Bleibt hier! 169 00:25:18,612 --> 00:25:22,777 Was wir brauchen, müssen wir kriegen, ohne zu töten. 170 00:25:22,992 --> 00:25:28,408 Das macht unsere Familie nicht lebendig. - Blut für Blut. Du hattest deine Rache. 171 00:25:28,497 --> 00:25:32,616 Ihre Gesichter sehe ich immer noch. - Die Rache ist mein. Wer sagte das? 172 00:25:32,710 --> 00:25:38,251 Ist das, was du tun willst, Gottes Wille? - Nein, das kann man nur selber tun. 173 00:25:38,340 --> 00:25:44,257 Wir müssen aber nicht wie sie werden. - Wir können wenigstens töten wie sie. 174 00:25:44,805 --> 00:25:47,923 Also, kommst du mit oder nicht? 175 00:25:55,483 --> 00:25:59,648 Kollaborateur! Verdammter Kollaborateur! Verräter! 176 00:26:02,615 --> 00:26:08,452 Wir sind die Bielskis. Wir kommen zurück. (Mann) Mein Wagen! Wer war das? 177 00:26:08,537 --> 00:26:10,699 Wer seid ihr? 178 00:26:13,084 --> 00:26:16,703 Mit deinem Wagen wurden Juden weggebracht. 179 00:26:16,796 --> 00:26:19,914 Die Deutschen haben mich gezwungen. 180 00:26:22,343 --> 00:26:25,461 Rauf mit ihm, auf den Wagen. 181 00:26:34,313 --> 00:26:37,431 Das Motorrad kommt! Es kommt! 182 00:27:00,256 --> 00:27:02,248 Nazi! 183 00:27:03,300 --> 00:27:06,293 Schnell! Schnell, los! 184 00:27:06,762 --> 00:27:08,924 Komm schon, los! Hier! 185 00:27:26,740 --> 00:27:29,733 Guck mal, was da los ist. 186 00:27:32,413 --> 00:27:36,453 Das ist eine von unseren. Aber keiner ist hier. 187 00:27:36,625 --> 00:27:41,416 Vielleicht war er betrunken. - Such ihn. Wir wollen zu dem Fest. 188 00:28:06,822 --> 00:28:08,859 Hey! 189 00:28:11,368 --> 00:28:14,076 Was ist denn da los? 190 00:28:16,665 --> 00:28:19,658 Was ist da los? 191 00:28:20,836 --> 00:28:24,580 Wo kommt der her? Verdammte Säue. 192 00:28:28,260 --> 00:28:30,968 Scheisse. Hilfe! 193 00:28:31,472 --> 00:28:34,465 Hey, ich hab einen! 194 00:28:41,690 --> 00:28:43,852 Nein, nein! 195 00:28:47,738 --> 00:28:49,400 Aha. 196 00:28:50,574 --> 00:28:54,409 Wodka! - Hey, jetzt sind wir richtige Partisanen. 197 00:28:54,495 --> 00:28:57,863 Auf die Bielski-Brigade. - Zigaretten. 198 00:29:29,071 --> 00:29:31,233 Holt sein Gewehr! 199 00:29:32,908 --> 00:29:34,900 Schiesst! 200 00:29:36,036 --> 00:29:38,494 Linke Seite. 201 00:29:38,622 --> 00:29:40,614 Scheisse! 202 00:29:42,209 --> 00:29:44,371 Rechts runter. 203 00:29:47,589 --> 00:29:50,297 Schnell! 204 00:29:53,262 --> 00:29:57,222 Er läuft in die falsche Richtung. - Wo sind sie hin? 205 00:29:57,308 --> 00:29:59,015 Dahinten. 206 00:29:59,101 --> 00:30:00,763 Jude! 207 00:30:01,353 --> 00:30:03,310 Schneller! 208 00:30:05,858 --> 00:30:10,023 Wo sind sie hin? (Soldat) Die Schweine sind hinter uns. 209 00:30:13,157 --> 00:30:18,073 Wir können ihn nicht zurücklassen. (Tuvia) Wir haben keine Wahl. Los! 210 00:30:18,162 --> 00:30:21,371 Asael! - Los! Lauf! 211 00:31:09,505 --> 00:31:14,375 Alle dachten, ihr bringt was zu essen. Haben die Bauern euch dran gehindert? 212 00:31:14,468 --> 00:31:17,586 Hm? Hatten sie Waffen? Hunde? - Nein. 213 00:31:18,847 --> 00:31:21,840 Das verstehe ich nicht. 214 00:31:22,643 --> 00:31:27,058 Der Talmud sagt: Rettet man ein Leben, muss man die Verantwortung übernehmen. 215 00:31:27,147 --> 00:31:31,733 Ich weiss nicht, wovon du sprichst. - Doch, das weißt du genau. 216 00:31:31,819 --> 00:31:34,937 Und jetzt ist dein kleiner Bruder weg. 217 00:31:39,451 --> 00:31:43,195 Wie bist du an Lazar vorbeigekommen? - An wem? 218 00:31:43,789 --> 00:31:47,908 Nein, verfluchter Mist! Du armseliges Stück Scheisse! 219 00:31:48,001 --> 00:31:52,041 Zus! Hör auf! - Jemand hätte getötet werden können. 220 00:31:52,131 --> 00:31:56,626 Ich sagte, hör auf! Steh auf! Steh auf! - Den sollte man erschießen. 221 00:31:56,718 --> 00:32:02,635 Wären wir echte Partisanen, würde man ihn erschießen. Dieses Stück Scheiße. 222 00:32:02,808 --> 00:32:06,973 Er hat einen Fehler gemacht. - Einen Fehler gemacht? 223 00:32:07,938 --> 00:32:12,308 Wir dürfen keine Fehler machen, Tuvia. - So wie letzte Nacht, Zus? 224 00:32:12,401 --> 00:32:15,394 Sie werden Asael erst foltern. 225 00:32:16,155 --> 00:32:19,273 Und dann werden sie ihn aufhängen. 226 00:32:23,787 --> 00:32:26,905 Du bist Tuvia Bielski? - Du kennst mich? 227 00:32:27,249 --> 00:32:31,664 In Wilna spricht man von dir. - Wilna? Meine Schwester lebt in Wilna. 228 00:32:31,753 --> 00:32:34,996 Die Gestapo kam ohne Warnung. - Oh Gott. 229 00:32:36,967 --> 00:32:40,711 Oh Gott. - Da wäre ich doch lieber im Ghetto. 230 00:32:41,972 --> 00:32:46,057 Hier sind wir wenigstens sicher. - Hier haben wir Hoffnung. 231 00:32:46,143 --> 00:32:49,261 Wir haben nichts zu essen. - Ihr kriegt was. 232 00:32:49,354 --> 00:32:54,145 Wie beim letzten Mal, ja? - Diesen Fehler machen wir nicht wieder. 233 00:32:54,693 --> 00:32:59,063 Wir werden hier wohl lange sein müssen, darauf müssen wir vorbereitet sein. 234 00:32:59,156 --> 00:33:03,321 Wir müssen besser aufpassen. - Immer mehr Leute werden krank. 235 00:33:04,411 --> 00:33:09,031 Alles bloß Versprechungen. Er weiß gar nicht, was er machen soll. 236 00:33:09,124 --> 00:33:13,994 Wie will er uns helfen? - Seid doch vernünftig. 237 00:33:16,173 --> 00:33:21,009 Alle müssen mitmachen. Wir dürfen aber nicht aufeinander losgehen. 238 00:33:40,322 --> 00:33:44,066 Rache nehmen können wir nicht. Noch nicht. 239 00:33:44,368 --> 00:33:49,784 Wir dürfen keine Freunde verlieren. Wie Jacov und Peretz. - Oder Asael. 240 00:34:18,151 --> 00:34:21,144 Wir dürfen keinen verlieren. 241 00:34:25,993 --> 00:34:32,285 Wir werden uns merken, wo wir waren, damit wir nicht zu denselben Bauernhöfen gehen, 242 00:34:32,374 --> 00:34:36,539 und wir werden nur von denen nehmen, die geben können, wir lassen die in Ruhe, 243 00:34:36,628 --> 00:34:43,171 die nicht so viel haben. Unsere Rache ist, am Leben zu bleiben. 244 00:34:43,802 --> 00:34:48,968 Der ärmste Bauer hat noch mehr als wir. - Wir sind keine Diebe oder Mörder. 245 00:34:51,393 --> 00:34:56,684 Sie mögen uns jagen wie Tiere, aber wir werden selbst nie zu Tieren werden. 246 00:34:56,773 --> 00:35:02,861 Wir wollen hier so lange wie möglich als freie Menschen leben. 247 00:35:05,282 --> 00:35:09,026 Jeder Tag in Freiheit ist ein Leben in Würde. 248 00:35:10,162 --> 00:35:14,202 Und sollten wir sterben, bei dem Versuch zu leben, 249 00:35:16,126 --> 00:35:19,540 dann sterben wir wenigstens wie Menschen. 250 00:35:47,616 --> 00:35:49,482 Guten Tag. 251 00:35:51,453 --> 00:35:53,661 In der Scheune. 252 00:36:14,643 --> 00:36:16,726 "Judenfreund" 253 00:36:27,447 --> 00:36:29,609 Tut mir leid. 254 00:36:30,033 --> 00:36:32,195 Kommt mit. 255 00:36:47,300 --> 00:36:51,044 Gott sei Dank. Komm her, komm her. Komm her! 256 00:36:57,477 --> 00:37:02,768 Zus? Zus, hör auf, ich krieg keine Luft. Sieh mal, was wir gefunden haben. 257 00:37:03,942 --> 00:37:06,935 Wo hast du die her? - Hallo. 258 00:37:08,697 --> 00:37:12,862 Alles klar. Bitte, kommt raus. - Bitte. Keine Angst. 259 00:37:13,660 --> 00:37:15,868 Kommt. Gib her! 260 00:37:20,876 --> 00:37:25,792 Aha. Du warst fleissig. - Halt die Klappe. Guten Tag. Ich bin Zus. 261 00:37:26,298 --> 00:37:31,043 Das ist Bella. Und das ist Chaya. - Kommt! Ihr habt sicher Hunger. 262 00:37:31,136 --> 00:37:33,128 Danke. 263 00:37:33,930 --> 00:37:37,139 Ich danke dir. Vielen Dank. - Geht. 264 00:37:42,105 --> 00:37:46,190 Und dann sind wir in dem Sumpf geraten. Chaya hat mich gerettet. 265 00:37:46,276 --> 00:37:50,691 Ich kann nämlich nicht schwimmen. - Dann müssen wir's dir beibringen. 266 00:37:50,781 --> 00:37:55,025 Wir haben uns ein Dutzend Mal verirrt. Ich hatte mit dem Leben abgeschlossen. 267 00:37:55,118 --> 00:37:59,954 Nicht wahr? War es nicht entsetzlich? Und dann der Bauer. Ich glaube, er hieß... 268 00:38:00,123 --> 00:38:02,410 Koscik. - Ja. 269 00:38:06,213 --> 00:38:10,548 Du willst mir also weismachen, dass Politik absolut sinnlos ist. 270 00:38:10,634 --> 00:38:15,254 Im Westen ein Monster mit einem kleinen, im Osten ein Monster mit großem Bärtchen. 271 00:38:15,347 --> 00:38:19,842 Da weiß ich doch alles über Politik. - Dein Messias hatte einen Vollbart. 272 00:38:19,935 --> 00:38:26,057 Die sind in der Politik und töten uns. - Was mich umbringt, ist euer Gerede. 273 00:38:32,489 --> 00:38:35,698 Und Roosevelt? Der hat kein Bärtchen. 274 00:38:36,117 --> 00:38:41,738 Wir müssen wissen, was in den Dörfern los ist. Wo die Deutschen patrouillieren. 275 00:38:41,832 --> 00:38:44,950 Asael, hörst du mir zu? - Ja. Ja. 276 00:38:46,837 --> 00:38:49,830 Wie heisst sie? - Chaya. 277 00:38:52,551 --> 00:38:54,634 Chaya. 278 00:38:57,180 --> 00:39:01,299 Was soll das denn? Ich kenn sie gar nicht. - Du warst mit ihr in einem Keller. 279 00:39:01,393 --> 00:39:06,388 Da lernt man sich doch kennen. - Der Piznarski-Silo soll voll sein. 280 00:39:06,481 --> 00:39:10,646 Und wer soll dieses Mal gehen? Du gehst mit ihm. 281 00:39:10,735 --> 00:39:17,232 Sorg dafür, dass er macht, was ich will. Geh! Rede mit ihr! Na los! 282 00:39:22,622 --> 00:39:26,616 Hallo? Na, wie geht's? - Mir geht's gut. 283 00:39:36,803 --> 00:39:42,094 Einen schönen guten Morgen, mein Freund. So früh schon zum Markt unterwegs? 284 00:39:42,183 --> 00:39:47,395 Gibst du uns 'n bisschen von deiner Milch? - Die Milch bringe ich den Deutschen. 285 00:39:48,189 --> 00:39:53,105 Und wenn ich Ihnen nicht genug bringe, erschießen sie mich und meine Familie. 286 00:39:55,113 --> 00:39:59,278 Lass ihm die Hälfte. Es geht nicht, dass er den Deutschen keine Milch bringt. 287 00:39:59,367 --> 00:40:02,075 Tuvias Befehl. 288 00:40:02,579 --> 00:40:07,745 Tja, lieber Freund und Genosse, wir danken dir für deine Unterstützung. 289 00:40:07,834 --> 00:40:13,501 Was für einen schönen Mantel du trägst. Ist das ein Pelzkragen? 290 00:40:18,720 --> 00:40:22,760 Halt! Wer ist da? - Du weißt, wer hier ist, Lazar! 291 00:40:23,350 --> 00:40:28,562 Du kannst nur fragen: "Wer ist da?", wenn du nicht weißt, wer da ist. 292 00:40:28,647 --> 00:40:30,809 Entschuldige, Zus. 293 00:40:31,650 --> 00:40:36,611 Milch! Und Eier! Delikatessen. - Ihr könnt mir Blinis machen. 294 00:40:38,490 --> 00:40:44,077 Hey! Ich glaube, wir haben uns noch nicht kennengelernt. Arkady Lubczanski. 295 00:40:44,996 --> 00:40:49,036 Du bist Chaya. - Ja. Und? Kommst du hier gut klar? 296 00:40:49,167 --> 00:40:54,583 Frag, wenn du was brauchst. 'ne Decke? - Nein, danke. Ich hab alles. 297 00:40:54,881 --> 00:41:00,093 Irgendwas Schönes? Nettes? Weiches? - Nein. Schon gut, vielen Dank. 298 00:41:00,178 --> 00:41:05,264 Da fällt mir auf, dass du noch keinen Ehemann hast. Einen Wald-Ehemann. 299 00:41:05,350 --> 00:41:09,560 Die anderen Frauen haben sich entschieden. Haben sie dir das nicht gesagt? 300 00:41:09,646 --> 00:41:12,480 Nein. Haben sie nicht. 301 00:41:12,565 --> 00:41:17,060 Descartes bewies zumindest die subjektive Natur des Erlebens. - Ja. 302 00:41:17,153 --> 00:41:20,897 "Du gehst mir auf den Geist. Also bin ich." 303 00:41:25,495 --> 00:41:29,580 Ben Zion. - Die Neuen sind gerade angekommen. 304 00:41:30,750 --> 00:41:33,743 Sie kommen aus Novagrudok. 305 00:41:34,004 --> 00:41:38,169 Tuvia, deine Frau, sie sagen, sie wurde letzte Woche getötet. 306 00:41:39,634 --> 00:41:42,342 Das tut mir leid. 307 00:41:49,519 --> 00:41:52,512 Danke, dass du's mir sagst. 308 00:42:32,604 --> 00:42:35,722 Darf ich mich dazusetzen? - Natürlich. 309 00:42:48,369 --> 00:42:51,487 Oh, ich hab noch nie... - Noch nie was? 310 00:43:06,513 --> 00:43:11,304 Fühlt man sich hier irgendwann allein? - Die Wälder mag ich. 311 00:43:13,812 --> 00:43:17,556 Ich krieg in diesen Wäldern manchmal Angst. 312 00:43:19,943 --> 00:43:25,063 Darf ich mal was fragen? Warum ist es Frauen verboten, Waffen zu tragen? 313 00:43:25,156 --> 00:43:29,651 Es gibt nicht mal genug für die Männer. - Aber Frauen brauchen auch Waffen. 314 00:43:29,744 --> 00:43:31,736 Wofür? 315 00:43:32,247 --> 00:43:35,240 Für... zu ihrem Schutz. 316 00:43:36,626 --> 00:43:39,744 Frauen werden von Männern beschützt. 317 00:43:47,971 --> 00:43:50,964 Ich will beschützt werden. 318 00:44:23,006 --> 00:44:26,795 Auf den Hügel. Beeilt euch. 319 00:44:31,806 --> 00:44:35,049 Macht schon. - Geh nach links. 320 00:44:36,060 --> 00:44:40,851 Männer mit Waffen! Männer mit Waffen! Da kommen Männer mit Waffen! 321 00:44:42,525 --> 00:44:47,395 Nehmt nur Lebensmittel und Munition mit! Lova! Ben Zion! Bleibt bei uns! 322 00:44:47,864 --> 00:44:52,905 Asael. Bring sie auf Trab! Los! Schneller! - Ja! Vorwärts, vorwärts! 323 00:44:52,994 --> 00:44:55,987 Schneller! Zus! Komm! 324 00:44:58,416 --> 00:45:00,533 Kommt, kommt! 325 00:45:04,339 --> 00:45:07,332 Schnell, schnell. Kommt. 326 00:45:07,800 --> 00:45:09,712 Hierher. 327 00:45:20,605 --> 00:45:22,722 Komm her! Komm! 328 00:45:27,779 --> 00:45:31,989 Nicht stehen bleiben, bis ihr auf den Feldern seid! Weiter! Vorwärts! 329 00:45:32,075 --> 00:45:36,115 Isaac! Treib sie weiter! Zus, Asael, Ben Zion! Da! 330 00:46:08,695 --> 00:46:13,986 Wir erschießen euch nicht, wenn ihr geht! - Red kein dummes Zeug, du Idiot! 331 00:46:14,492 --> 00:46:19,157 Wir sind ein paar Hundert! - Ja, wir auch. Wer ist hier der Idiot? 332 00:46:26,504 --> 00:46:30,669 Gib auf, Bielski! Dann haben die anderen freien Abzug! 333 00:46:30,842 --> 00:46:35,007 Du bist Weißrusse. Warum arbeitest du gegen dein Volk für die verdammten Nazis? 334 00:46:35,096 --> 00:46:40,512 Aus demselben Grund, aus dem du die Armee bestiehlst! Um zu überleben! 335 00:46:42,020 --> 00:46:45,138 Scheiße! - Die Nächste geht in den Kopf. 336 00:46:47,442 --> 00:46:51,607 Es wird bald dunkel. Wie wollt ihr da noch nach Hause finden? 337 00:46:54,032 --> 00:46:56,115 Beeilt euch. 338 00:46:56,576 --> 00:46:59,694 Los, weg hier. Na, macht schon. 339 00:47:00,371 --> 00:47:02,488 Den Berg hoch! 340 00:47:08,838 --> 00:47:13,003 Die kommen wieder. Darum müssen wir ein neues Lager bauen. 341 00:47:13,801 --> 00:47:18,466 Schick ihnen 'ne Karte, wo das ist. - Und was meinst du damit? 342 00:47:18,556 --> 00:47:25,019 Wir hätten den Milchmann umlegen müssen. Deine Politik der Diplomatie ist scheiße. 343 00:47:25,355 --> 00:47:29,520 Der Winter kommt. Und wir haben keine Unterkunft. Und warum? 344 00:47:29,609 --> 00:47:33,774 Weil du keinen Mumm hast, das zu tun, was man tun muss. 345 00:47:39,952 --> 00:47:42,160 Los! Vorwärts! 346 00:48:43,057 --> 00:48:47,301 Wo will der denn mit uns hin? Mir fallen gleich die Füße ab. 347 00:48:55,445 --> 00:48:59,189 Ich brauche Freiwillige, für einen Spähtrupp. 348 00:49:29,687 --> 00:49:32,395 Wer seid ihr? 349 00:49:32,607 --> 00:49:36,772 Eine Brigade unabhängiger Kämpfer. Wir sind eure Freunde. 350 00:49:37,195 --> 00:49:42,657 Und welche Brigade seid ihr? - Wir sind die Bielski-Brigade. 351 00:49:43,910 --> 00:49:47,028 Ihr seid diese jüdischen Banditen. 352 00:49:47,205 --> 00:49:51,950 Das werden wir mit eurem Oberbefehlshaber klären können. Bringt ihr uns zu ihm? 353 00:50:21,614 --> 00:50:25,654 Viktor Panchenko. Kommandant der Oktober-Brigade. 354 00:50:27,411 --> 00:50:30,529 Von euch haben wir viel gehört. 355 00:50:30,790 --> 00:50:34,955 Von einer jüdischen Bande, die Dörfer überfällt und ausraubt, 356 00:50:35,336 --> 00:50:38,454 die uns immer loyal verbunden waren. 357 00:50:39,924 --> 00:50:42,917 Was sagt ihr zu den Vorwürfen? 358 00:50:43,386 --> 00:50:47,130 Wenn ihr von diesen Dörfern was zu essen holt, 359 00:50:47,640 --> 00:50:51,805 wird das als Unterstützung bezeichnet. Aber wenn wir Lebensmittel holen, 360 00:50:51,894 --> 00:50:56,639 dann nennt man es stehlen. - Wir sind Soldaten der Roten Armee. 361 00:50:56,983 --> 00:51:02,729 Wir kämpfen gegen einen gemeinsamen Feind. Unser Vaterland, Herr Kommandant, 362 00:51:03,239 --> 00:51:08,030 kannte niemals einen Unterschied zwischen Juden und Nicht-Juden. 363 00:51:10,621 --> 00:51:14,661 Einen Unterschied gibt es: Juden kämpfen nicht. 364 00:51:15,042 --> 00:51:18,035 Doch, diese Juden kämpfen. 365 00:51:20,298 --> 00:51:23,291 Warum nicht? Probieren wir's. 366 00:51:23,759 --> 00:51:27,719 Ihr dürft uns gern eure besten Kämpfer schicken. 367 00:51:27,805 --> 00:51:30,798 Es ist uns eine Ehre. 368 00:51:34,228 --> 00:51:38,814 Jetzt sind wir also Partisanen? - Wir werden sehen. 369 00:52:06,886 --> 00:52:09,344 Hier! - Danke. 370 00:52:09,430 --> 00:52:13,595 Könnten meine Freunde im Neuen-Sozialisten-Club mich jetzt sehen! 371 00:52:13,684 --> 00:52:17,894 Ich hatte seit Monaten kein Buch mehr in der Hand! - Ich lese nicht so viel. 372 00:52:17,980 --> 00:52:21,098 Frag mal Shimon. - Hab ich schon. 373 00:52:21,817 --> 00:52:27,233 Und trotzdem akzeptierst du mich als Kommandanten? - Wen denn sonst? 374 00:52:28,407 --> 00:52:33,277 Darf ich eine Überlegung äußern? Bitte. - Aber ja. Du darfst äußern. 375 00:52:33,371 --> 00:52:37,115 Es stimmt, wir müssen stark sein. Ja. Aber... 376 00:52:38,042 --> 00:52:42,412 Aber? - Andere Dinge sind ebenso wichtig. 377 00:52:44,048 --> 00:52:46,665 Und welche? 378 00:52:46,759 --> 00:52:48,842 Gemeinschaft. 379 00:52:51,639 --> 00:52:57,601 Du machst dir Gedanken über... über Gemeinschaft? - Ja, ein bisschen. 380 00:53:03,943 --> 00:53:09,359 Noch mehr Mäuler zu stopfen. - Mehr junge Körper, die uns warmhalten! 381 00:53:16,580 --> 00:53:19,698 Wer von euch ist Tuvia Bielski? - Tuvia! 382 00:53:21,252 --> 00:53:23,960 Ich bin Tuvia. 383 00:53:26,841 --> 00:53:30,585 Wir wussten nicht, ob du wirklich existierst. 384 00:53:31,053 --> 00:53:36,173 Mein Name ist Yitzhak Shulman. - Hallo. Ich bin aus Baranowicze. 385 00:53:38,018 --> 00:53:41,762 Das Ghetto wird bald demnächst aufgelöst. 386 00:53:41,981 --> 00:53:46,316 Die Deutschen haben gesagt, alle Bewohner werden hingerichtet, wenn jemand fehlt. 387 00:53:46,402 --> 00:53:49,520 Der Stadtrat wollte uns nicht weglassen. 388 00:53:49,613 --> 00:53:54,574 Aber da werden von Tag zu Tag immer mehr Menschen getötet. 389 00:53:56,203 --> 00:53:58,911 Meine Eltern... 390 00:54:02,084 --> 00:54:06,795 Wir tun, was wir können. Nein, nein. - Danke. 391 00:54:07,006 --> 00:54:08,918 Willkommen. 392 00:54:11,802 --> 00:54:15,421 Hilfst du bitte meinen Eltern? - Chaya... 393 00:54:15,639 --> 00:54:20,634 Wenn du ihnen das Leben rettest, tu ich alles für dich. - Nein, nein. 394 00:54:20,644 --> 00:54:22,761 Ja, alles. Bitte! 395 00:54:22,897 --> 00:54:26,641 Was war gemeint mit "tun, was wir können"? 396 00:54:26,859 --> 00:54:31,570 Wir werden alle Lebenden rausholen. - Und wenn es Hunderte sind, Tuvia? 397 00:54:32,198 --> 00:54:36,363 Dann werden wir für sie sorgen. - Und wenn die Deutschen ihnen folgen? 398 00:54:36,452 --> 00:54:40,571 Das werde ich verhindern. Ich hol die Menschen da selber raus. 399 00:54:40,664 --> 00:54:44,408 Aus dem Ghetto? - Ja. Jetzt bist du Moses, ja? 400 00:54:46,337 --> 00:54:50,502 Geh arbeiten. Du verschwendest Zeit. - Ich verschwende keine Zeit. 401 00:54:50,591 --> 00:54:55,586 Ich kann nicht zulassen, dass du mir vor den anderen widersprichst. 402 00:54:55,679 --> 00:54:59,844 Wir beide sind Brüder. Wir müssen zusammenhalten. - Warum? 403 00:54:59,934 --> 00:55:04,099 Damit wir sterben neben den besseren Leuten? - Hör auf damit. 404 00:55:04,271 --> 00:55:07,184 Es sind Juden! - Grosskotzige Juden. 405 00:55:07,274 --> 00:55:10,358 Sie behandeln uns von oben herab. 406 00:55:10,444 --> 00:55:15,781 Sie würden alles tun, um ihre Töchter vor unseren schmutzigen Händen zu bewahren. 407 00:55:15,866 --> 00:55:20,486 Die laufen dir nur hinterher, weil sie zu schwach sind und zu viel Angst haben, 408 00:55:20,579 --> 00:55:24,323 um selber zu kämpfen. - Und was ist mit Bella? 409 00:55:25,835 --> 00:55:30,330 Wär sie mit dir zusammen, wenn das hier nicht passieren würde? 410 00:55:30,422 --> 00:55:33,415 Hör auf. - Ist es Liebe, Zus? 411 00:55:49,859 --> 00:55:51,816 Tuvia. 412 00:56:36,864 --> 00:56:38,901 Tuvia! 413 00:57:10,564 --> 00:57:12,521 Lova. 414 00:57:13,233 --> 00:57:19,195 Ben Zion. Und alle anderen, die lieber kämpfen, als auf ihren Tod zu warten. 415 00:57:21,450 --> 00:57:24,568 Wir gehen zu denen, die kämpfen. 416 00:57:29,833 --> 00:57:32,075 Und? Kommst du? 417 00:57:34,505 --> 00:57:36,497 Nein. 418 00:57:57,194 --> 00:58:01,359 Alle Juden sofort zum Sammelplatz zur Umsiedlung! 419 00:58:02,199 --> 00:58:06,364 Ausgangssperre ab 20 Uhr für die gesamte Bevölkerung! 420 00:58:09,415 --> 00:58:12,533 Alle Juden sofort zum Sammelplatz! 421 00:58:14,003 --> 00:58:18,498 Ausgangssperre ab 20 Uhr für die gesamte Bevölkerung! 422 00:58:55,002 --> 00:58:59,167 Wir sind nicht so naiv zu glauben, dass sie nicht ein paar von uns töten. 423 00:58:59,256 --> 00:59:04,422 Aber alle Juden? Das macht keinen Sinn. Die sind auf uns angewiesen. Als Arbeiter. 424 00:59:04,428 --> 00:59:08,593 In ihren Arbeitslagern und in Fabriken. - Es sind Todeslager. 425 00:59:09,808 --> 00:59:14,018 Wir haben hier auch schon ein paar Mal von solchen Orten gehört. 426 00:59:14,104 --> 00:59:19,725 Aber hast du sie schon selbst gesehen? Kannst du mir mit Gewissheit sagen, 427 00:59:19,818 --> 00:59:25,280 dass wir da draußen bei dir in den Wäldern nicht auch sterben? Wo der Winter kommt. 428 00:59:29,870 --> 00:59:32,988 Denkst du, wir dachten nicht an Flucht? 429 00:59:33,457 --> 00:59:38,623 Für jeden, der hier verschwindet, töten sie 20. Wie kann ich Tausende opfern, 430 00:59:38,712 --> 00:59:42,877 damit ein paar überleben? - Und wenn ihr alle mitkommt? 431 00:59:45,135 --> 00:59:49,300 Könnten wir überleben? - Wir werden euch beschützen. 432 00:59:49,848 --> 00:59:54,218 Wir sind Verbündete russischer Partisanen. - Die sind nicht besser als die Deutschen. 433 00:59:54,311 --> 00:59:59,978 Du kennst die Pogrome nicht. Unsere einzige Waffe ist die Zeit. 434 01:00:00,150 --> 01:00:04,941 Wenn man Zeit schinden kann, kann man gewinnen. - Du willst Zeit? 435 01:00:05,864 --> 01:00:11,826 Bitte. Ich gebe euch Zeit. Einen Tag, einen Monat. Womöglich auch ein Jahr. 436 01:00:12,788 --> 01:00:14,996 Zu leben! 437 01:00:16,959 --> 01:00:23,331 Deine Tochter Chaya ist bei uns. Und dein Mann wartet auf dich. 438 01:00:24,049 --> 01:00:28,510 Rabbi. Rabbi, bitte. - Wir warten auf Gott. 439 01:00:36,145 --> 01:00:38,853 Ich komme mit. 440 01:00:41,191 --> 01:00:43,899 Ich gehe. - Ich gehe. 441 01:00:46,864 --> 01:00:48,981 Ich gehe. 442 01:00:49,700 --> 01:00:51,817 Ich auch. 443 01:01:03,046 --> 01:01:05,208 Nein, wartet. 444 01:01:20,772 --> 01:01:23,890 Kommt! Los! 445 01:01:49,176 --> 01:01:52,920 Weitergehen. Vorwärts! Immer weiter. 446 01:01:53,764 --> 01:01:58,930 Haltet die Wertsachen bereit. - Weiter. Keine Angst, wir beißen nicht. 447 01:02:00,437 --> 01:02:03,430 Mama! Papa! - Meine Tochter! 448 01:02:05,567 --> 01:02:08,685 Was ist mit dir, Onkel? - Ich bin Uhrmacher. 449 01:02:08,779 --> 01:02:11,772 Kannst du Waffen reparieren? 450 01:02:14,409 --> 01:02:17,402 Der Abzug. - Ja, vielleicht. 451 01:02:18,580 --> 01:02:23,541 Also, kommt alle nach vorn und haltet die Sachen bereit! Ja. Bitte? 452 01:02:23,627 --> 01:02:27,792 Aber die sind von meiner Großmutter. - Jetzt gehören sie aber der Brigade. 453 01:02:27,881 --> 01:02:32,467 Ihr opfert für das Wohl des Kollektivs. So bekommen wir Lebensmittel oder Waffen. 454 01:02:32,552 --> 01:02:36,717 Der Nächste. - Wie sieht's mit Zimmerleuten aus? 455 01:02:36,807 --> 01:02:40,551 Schuhmacher? Haben wir Näherinnen? - Ich bin Buchhalter. 456 01:02:40,644 --> 01:02:42,806 Alles klar. 457 01:02:49,611 --> 01:02:52,729 Du hast einen neuen Beruf. - Mazeltov. 458 01:02:54,241 --> 01:02:58,406 Der Nächste! - Ich bin Schuhmacher! Na, wunderbar. Ja, bitte? 459 01:02:59,037 --> 01:03:02,781 Ich bin Krankenschwester. - Ah. Sehr gut. 460 01:03:04,793 --> 01:03:09,413 Freunde. Das ist die größte Freude meines Lebens, euch alle hier zu sehen. 461 01:03:10,007 --> 01:03:12,670 Hier, mitten unter uns. 462 01:03:12,759 --> 01:03:17,094 Aber ihr müsst ein paar Dinge über das Leben hier bei uns wissen. 463 01:03:17,180 --> 01:03:21,925 Wenn ihr euch hier eingerichtet habt, wird man euch Aufgaben zuteilen. 464 01:03:22,978 --> 01:03:27,313 Alle werden arbeiten. Wir helfen unseren Freunden, 465 01:03:27,399 --> 01:03:32,815 den russischen Partisanen. Wir flicken Kleidung, wir reparieren Waffen. 466 01:03:33,196 --> 01:03:38,316 Die Frauen lernen schießen. Sie werden an der Seite der Männer kämpfen. 467 01:03:38,410 --> 01:03:43,496 Schwangerschaften sind verboten. Wir können hier keine Kinder versorgen. 468 01:03:49,713 --> 01:03:54,799 Heute geben wir euch das Leben wieder, das ihr schon verloren hattet. 469 01:03:59,598 --> 01:04:04,468 Dies ist der einzige Platz in ganz Weißrussland, wo ein Jude frei sein kann. 470 01:04:09,775 --> 01:04:13,519 Willkommen bei uns, in unserer Gemeinschaft. 471 01:04:21,119 --> 01:04:23,611 Ist er ein Jude? - Ja. 472 01:04:25,916 --> 01:04:27,748 Laden! 473 01:04:31,129 --> 01:04:35,294 Augenblick noch, ich bin gleich fertig. - Das ist kein Gewehr. 474 01:04:35,384 --> 01:04:39,503 Für euch ist es Bar Kochbas Speer. Es ist Samsons Kieferknochen. 475 01:04:39,596 --> 01:04:43,636 Es ist Ehuds Schwert. Es ist die Steinschleuder, 476 01:04:43,850 --> 01:04:47,890 mit der David das Ungeheuer Goliath überwältigte. 477 01:04:48,313 --> 01:04:53,934 Und wir werden Krieger sein, so wie die Makkabäer und die Sikarer. 478 01:04:54,736 --> 01:04:58,855 Tapfere Männer und Frauen, die für die Freiheit kämpfen. 479 01:04:58,949 --> 01:05:01,111 So wie sie damals. 480 01:05:02,828 --> 01:05:04,945 Feuer! 481 01:05:11,503 --> 01:05:13,085 Gut. 482 01:05:28,186 --> 01:05:31,930 So, siehst du? Vorsichtig drunterschieben. 483 01:05:32,107 --> 01:05:36,272 Und obendrauf sitzt der Zünder. Der berührt fast die Schiene. 484 01:05:39,156 --> 01:05:42,149 Da rollt der Zug drüber. 485 01:05:43,243 --> 01:05:47,408 Karte weg. Und sein Gewicht, das löst den Zünder aus. 486 01:05:47,622 --> 01:05:49,830 Und dann... 487 01:05:51,126 --> 01:05:53,083 Bumm. 488 01:06:07,100 --> 01:06:09,137 Und die hier... 489 01:06:09,227 --> 01:06:13,892 Das ist ein Springer. Und so ein Springer zieht zwei vorwärts und einen zur Seite. 490 01:06:14,691 --> 01:06:18,856 Gestern: Kartoffeln und Rüben, heute: Rüben mit Kartoffel. 491 01:06:18,987 --> 01:06:23,732 Und morgen was Besonderes: Kartoffelsuppe. - Jammert nicht. Stampft Kartoffeln. 492 01:06:25,035 --> 01:06:28,153 Kartoffeln sind unser Leibgericht. - Ja. 493 01:06:28,747 --> 01:06:32,787 Und wir mögen Pfannkuchen und Blinis. Setz dich. 494 01:06:33,001 --> 01:06:36,119 Hier, tu was, damit du 'n Mann wirst. 495 01:06:36,254 --> 01:06:40,294 Als Soldat musst du trinken. - Was machst du da? 496 01:06:40,675 --> 01:06:44,840 Ach, mein Junge. - Er trinkt nur 'n Schlückchen, Asael. 497 01:06:45,472 --> 01:06:51,389 Asael. Ein kleiner Vogel hat mir gesagt, dass ein gewisser Jemand darauf wartet, 498 01:06:51,478 --> 01:06:55,643 dass ein anderer gewisser Jemand eine gewisse Frage stellt. 499 01:07:04,074 --> 01:07:06,066 Gut. 500 01:07:07,786 --> 01:07:10,904 Hallo, Chaya. - Hallo, Asael. Komm, ich nehm den... 501 01:07:10,997 --> 01:07:14,741 Nein, danke, ich schaff das schon. Danke. 502 01:07:19,839 --> 01:07:22,832 Kann ich was für dich tun? 503 01:07:23,051 --> 01:07:26,795 Chaya, ich hab mich gefragt, ob vielleicht... 504 01:07:27,264 --> 01:07:32,805 Ob du, ich meine, du und ich, ob wir vielleicht... 505 01:07:33,186 --> 01:07:35,303 Angenommen. 506 01:07:35,397 --> 01:07:38,731 Ja, wirklich? - Ja, wirklich. 507 01:07:45,407 --> 01:07:49,572 Gelobt seiest du, unser Gott, König der Welt, 508 01:07:50,078 --> 01:07:53,992 der den Menschen in seinem Ebenbild erschaffen hat. 509 01:07:54,082 --> 01:08:00,124 Und er bildete aus ihm ein Wesen zur Erhaltung der Welt. 510 01:08:00,797 --> 01:08:04,541 Gelobt seiest du, unser Gott, König der Welt, 511 01:08:04,926 --> 01:08:08,636 der alles in seiner Herrlichkeit erschuf. 512 01:08:08,722 --> 01:08:11,840 Erfreue dieses sich liebende Paar, 513 01:08:12,225 --> 01:08:17,562 so wie du in alter Zeit deine Geschöpfe im Garten Eden erfreut hast. 514 01:08:17,647 --> 01:08:23,769 Gelobt seiest du, oh Gott, denn du erfreust den Bräutigam und die Braut. 515 01:08:25,405 --> 01:08:27,818 Amen. - Amen. 516 01:08:46,551 --> 01:08:49,635 Mit diesem Ring wirst du mir angeheiligt, 517 01:08:49,721 --> 01:08:54,216 entsprechend dem Gesetz von Moses und Israel. 518 01:09:08,490 --> 01:09:10,322 Mazeltov. 519 01:10:20,854 --> 01:10:25,269 Du bist mit Bielski verwandt? - Ich bin Bielski. 520 01:11:14,699 --> 01:11:18,443 Tuvia. Sieh mal, sonst haben wir nichts. 521 01:11:25,543 --> 01:11:27,830 Leg das drüber. 522 01:11:35,720 --> 01:11:39,464 Es gibt welche, die wollen ins Ghetto zurück. 523 01:11:41,518 --> 01:11:44,761 Wir haben seit Tagen kaum was gegessen. 524 01:12:08,878 --> 01:12:13,213 Wie spät ist es? - Hast du irgendeinen Termin? 525 01:12:15,343 --> 01:12:19,383 Kriegen wir abends was zu essen? - Heute nicht. 526 01:12:25,019 --> 01:12:29,480 Tuvia schickt noch mehr Leute los. - Du läufst Tuvia hinterher wie 'ne Ziege. 527 01:12:29,566 --> 01:12:33,936 Ich bin lieber eine Ziege als eine Schlange. Tuvia tut, was er kann. 528 01:12:34,028 --> 01:12:38,693 Wir hätten mit Zus gehen sollen. - Hindert dich jemand daran? 529 01:13:21,492 --> 01:13:25,236 Ich bin jetzt dran! - Du hast schon gekriegt. 530 01:13:27,582 --> 01:13:30,700 Gib mir was. - Nein, das reicht. Nein! 531 01:13:36,257 --> 01:13:41,673 Ich hatte noch nichts. - Geh zur Seite. 532 01:13:44,390 --> 01:13:47,599 (Sie singen ein russisches Lied) 533 01:14:07,914 --> 01:14:12,625 Ach, ist das ein Leben. Inzwischen gibt es mehr tote Soldaten als leere Flaschen. 534 01:14:13,461 --> 01:14:18,456 Ja, ja, so ist es eben, Russe. - Du trinkst wenigstens wie ein Russe. 535 01:14:21,803 --> 01:14:25,968 Ein Jude kann nicht kämpfen, und ein Jude kann nicht trinken. 536 01:14:27,266 --> 01:14:30,384 Wozu sind wir zu gebrauchen, Viktor? 537 01:14:32,021 --> 01:14:34,729 Zum Sterben. 538 01:14:36,401 --> 01:14:40,987 Das stimmt doch, nicht wahr? Sterben, das können wir wirklich hervorragend. 539 01:14:41,072 --> 01:14:46,363 Zus, erzähl mir von deinem Bruder. - Da gibt's was zu erzählen. 540 01:14:46,577 --> 01:14:50,696 Tuvia Bielski, den man den Großen nennt, den Retter der Juden, 541 01:14:50,790 --> 01:14:55,285 ist nur ein erbärmlicher Haufen Scheiße. - Du willst besser sein als er! 542 01:14:55,378 --> 01:14:58,496 Ach was, er will besser sein als ich! 543 01:14:59,048 --> 01:15:04,043 Wie bei mir und meinem Bruder. - Ist er auch ein Haufen Scheiße? 544 01:15:05,596 --> 01:15:07,929 Ein Soldat. 545 01:15:09,017 --> 01:15:13,557 Mein Bruder lebt nicht mehr. Er starb in der ersten Stunde der deutschen Invasion. 546 01:15:33,124 --> 01:15:35,582 Hallo. - Hallo. 547 01:15:44,677 --> 01:15:47,795 Irgendwann gewöhnt man sich daran. 548 01:15:49,974 --> 01:15:54,139 Und was machst du heute? - Ich gehe mit Nahrung beschaffen. 549 01:15:58,191 --> 01:16:02,356 Ich sage Asael, er soll jemand anderen schicken. - Nein. 550 01:16:02,528 --> 01:16:08,490 Nein, ich will gehen. Ich muss gehen. - Hier, sieh mal. 551 01:16:08,576 --> 01:16:11,694 Du musst... den musst du anziehen. 552 01:16:12,872 --> 01:16:15,865 Der hält warm. - Danke. Bitte. 553 01:16:23,299 --> 01:16:26,007 Lilka! Hier. 554 01:16:30,306 --> 01:16:33,014 Bitte nimm sie. 555 01:16:33,726 --> 01:16:35,888 Danke, Tuvia. 556 01:16:43,402 --> 01:16:47,316 Die ist nicht zu verachten, deine Aristokratin. - Was? 557 01:16:47,406 --> 01:16:51,571 Na, es heißt doch: Hände weg, Privatbesitz des Kommandanten. 558 01:16:55,039 --> 01:16:59,204 Tuvia, mir sind Symptome von schweren Krankheiten aufgefallen. 559 01:16:59,293 --> 01:17:03,458 2 von den Älteren starben in dieser Woche. - Tuvia! 560 01:17:03,840 --> 01:17:07,584 Miriam! - Er sagt, es war eine Patrouille. 561 01:17:07,760 --> 01:17:11,925 Überall sind die Deutschen. - Geh zurück und sei wachsam. 562 01:17:15,143 --> 01:17:18,352 Lilka passiert nichts, keine Angst. 563 01:17:20,481 --> 01:17:24,725 Bring die Lebensmittel ins Lager. Aber bleib auf der Seite des Flusses. 564 01:17:24,819 --> 01:17:29,154 Vorsicht, hier sind Patrouillen unterwegs. Ich warte auf die anderen. Viel Glück. 565 01:17:35,705 --> 01:17:38,413 Halt! Wer ist da? 566 01:17:39,083 --> 01:17:44,124 Lazar, ich komme vom Lager. - Entschuldige, Tuvia. 567 01:17:44,213 --> 01:17:48,548 Irgendein Zeichen von Lilka und Shulman? - Noch nicht. 568 01:18:30,009 --> 01:18:32,217 Geh weg! 569 01:18:59,872 --> 01:19:05,038 Ich glaube, es ist Typhus. Die Läuse übertragen Typhus. 570 01:19:05,419 --> 01:19:11,336 Die Partisanen haben Ampicillin, aber sie sagen, sie brauchen es selbst. 571 01:19:19,100 --> 01:19:23,265 Tuvia! - Medikamente. Ich gehe sofort zu Viktor. 572 01:19:23,396 --> 01:19:27,891 Was ist passiert? Alles in Ordnung? - Mir geht's gut. Danke. 573 01:19:34,615 --> 01:19:38,825 Es ist schrecklich. Jedes Mal, wenn wir den Versuch machen weiterzuziehen, 574 01:19:38,911 --> 01:19:43,451 geben sie es sofort an den Sender durch. - Also müssen wir den Sender angreifen. 575 01:19:43,624 --> 01:19:47,834 Ja, natürlich, hebräischer Krieger. Aber leider haben wir das Problem, 576 01:19:47,920 --> 01:19:53,507 dass es da nur so von Polizisten wimmelt. Meine Güte, das gibt's doch nicht. 577 01:19:53,801 --> 01:19:58,546 Zwei Bielskis auf einmal. Welchem Umstand verdanken wir diese Ehre? 578 01:19:58,639 --> 01:20:02,383 Wir haben Kranke, ich brauche Ampicillin. 579 01:20:03,769 --> 01:20:08,981 Medikamente gibt's nur für Kämpfer. - Leider haben einige Leute Typhus. 580 01:20:09,066 --> 01:20:13,356 Das könnte sich bis hierher ausbreiten. - Ich muss das Risiko eingehen. 581 01:20:13,446 --> 01:20:17,611 Wir brauchen es, und ich werde darauf bestehen, Genosse. 582 01:20:19,035 --> 01:20:23,075 Das wäre nicht klug. Besteh lieber nicht darauf. 583 01:20:23,622 --> 01:20:28,413 Es gibt in der Polizeistation Staniewcze Medikamente, nicht wahr? 584 01:20:29,628 --> 01:20:32,746 Wir beide sind da aufgewachsen. 585 01:20:32,840 --> 01:20:37,210 Es ist einfach für die Bielski-Brigade, diesen Sender zu zerstören. 586 01:20:48,773 --> 01:20:51,481 Du bist zu krank. 587 01:20:53,361 --> 01:20:57,651 Du wartest im Wagen. Mit laufendem Motor. - Nein, ich komme mit. 588 01:20:57,740 --> 01:21:00,733 Heute gebe ich die Befehle. 589 01:21:01,744 --> 01:21:04,737 Zus, du musst das nicht tun. 590 01:21:05,081 --> 01:21:09,246 Ach nein? Was ist mit dem Typhus? - Dann sterben noch welche. 591 01:21:09,335 --> 01:21:12,328 Die werden sowieso sterben. 592 01:21:20,471 --> 01:21:23,179 Viel Glück. Nimm es. 593 01:22:56,066 --> 01:23:00,231 Fahr! - Was ist mit den anderen? Verdammt noch mal, fahr los! 594 01:23:21,050 --> 01:23:23,212 Und die anderen? 595 01:23:23,302 --> 01:23:27,467 Kämpfer sterben, damit die besseren Leute leben können. Daran glaubst du doch, oder? 596 01:23:27,556 --> 01:23:32,472 Bist du jetzt Kommunist, Zus? - Kommunist, Zionist, Faschist. 597 01:23:32,895 --> 01:23:37,686 Darauf kommt es doch nicht an, solange man Medikamente kriegt. 598 01:23:38,359 --> 01:23:41,067 Komm zurück zu uns. 599 01:23:44,365 --> 01:23:47,073 Du bist mein Bruder! 600 01:23:48,327 --> 01:23:50,489 Ja, auf einmal. 601 01:23:56,085 --> 01:24:01,706 Gütiger Gott, wir geben unsere Freunde Ben Zion und Krensky in deine Obhut. 602 01:24:02,049 --> 01:24:07,261 Wir können nicht mehr beten und weinen. Unser Blut fließt nicht mehr. 603 01:24:08,305 --> 01:24:12,970 Wähl dir ein anderes Volk aus. Wir haben für jedes deiner Gebote bezahlt. 604 01:24:13,060 --> 01:24:17,851 Wir haben jedes Feld mit Asche bedeckt. Heilige ein anderes Land. 605 01:24:19,024 --> 01:24:24,065 Erwähl dir ein anderes Volk. Lehre dieses Volk die Heiligen Schriften. 606 01:24:25,030 --> 01:24:28,148 Gewähre uns nur noch einen Segen. 607 01:24:28,951 --> 01:24:34,788 Nimm das Geschenk unserer Heiligkeit zurück. Amen. - Amen. 608 01:24:56,061 --> 01:25:00,226 Jetzt bin ich aber dran. Scheiße, das ist mir zu wenig. 609 01:25:00,357 --> 01:25:05,193 Du holst mir aus dem Topf noch mehr Suppe! - Nein, lass meine Hand los! 610 01:25:05,279 --> 01:25:09,569 Lass deine Pfoten von ihr, verstanden? - Er will eine Extraportion. 611 01:25:09,658 --> 01:25:15,575 Wofür hältst du dich eigentlich, hm? - Stell dich wieder in die Schlange. 612 01:25:15,914 --> 01:25:18,076 Los, verschwinde, du Zwerg! 613 01:25:18,167 --> 01:25:22,332 Ich zerschneide dir deine Fresse. - Beruhig dich, Asael. 614 01:25:22,880 --> 01:25:26,920 Hör auf! - Ich werd dir deine dreckige Fresse... 615 01:25:27,134 --> 01:25:31,424 Zurück! Aufhören! Das Messer weg! Messer weg! 616 01:25:42,274 --> 01:25:46,359 Und worum geht's hier? - Die, die ihr Leben riskieren für Essen, 617 01:25:46,445 --> 01:25:50,564 haben größere Portionen verdient. - Hier bekommen alle die gleiche Portion! 618 01:25:50,658 --> 01:25:54,823 Nicht, wenn deine Hure es verteilt. - Halt die Klappe! 619 01:25:56,038 --> 01:26:00,123 Wer beim Stehlen erwischt wird, muss mit Konsequenzen rechnen. 620 01:26:00,209 --> 01:26:04,374 Was für Konsequenzen? - Halbe Ration! Eine Woche! Für beide! 621 01:26:04,797 --> 01:26:07,505 Du widersprichst? 622 01:26:08,342 --> 01:26:12,382 Das haben wir jetzt erledigt. Geht an die Arbeit. 623 01:26:12,513 --> 01:26:15,221 Geht an die Arbeit! 624 01:26:26,860 --> 01:26:28,817 Tuvia! 625 01:26:29,405 --> 01:26:33,524 Tuvia, ich würde doch nie... - Ich weiß. Wer Lebensmittel holt, 626 01:26:33,617 --> 01:26:37,861 denkt erst an sich selbst und bringt nur, was übrig geblieben ist. 627 01:26:37,955 --> 01:26:42,416 Sie verbreiten Gerüchte, dass du machthungrig bist und korrupt. 628 01:26:42,501 --> 01:26:46,620 Und du nimmst dir jede Frau. Dass wir das Gold behalten und du würdest... 629 01:26:46,714 --> 01:26:49,707 Ich würde was? Was sonst noch? 630 01:26:50,843 --> 01:26:53,961 Dass du uns nicht weiterführen kannst. 631 01:26:57,307 --> 01:27:00,300 Vielleicht haben sie Recht. 632 01:27:00,978 --> 01:27:05,143 Zus hätte ihn bewusstlos geschlagen. - Ja, ich weiß. 633 01:27:06,692 --> 01:27:09,935 Er fehlt mir. - Er wollte es so. 634 01:27:24,251 --> 01:27:29,918 Lova, was ist passiert? Wer hat dir das angetan? 635 01:27:33,510 --> 01:27:36,799 Gramov und zwei andere. 636 01:27:38,182 --> 01:27:41,300 Ich war auf der Offizierslatrine. 637 01:27:42,144 --> 01:27:46,354 Sie haben gesagt, sie scheißen nicht ins selbe Loch wie ein Jude. 638 01:27:58,619 --> 01:28:03,284 Verzeih mir, dass ich störe, Genosse Kommandant. - Zus. 639 01:28:03,791 --> 01:28:08,786 Komm her, setz dich. - Ich möchte eine Meldung machen. 640 01:28:09,755 --> 01:28:13,795 Ich melde hiermit die Misshandlung eines Genossen. 641 01:28:16,220 --> 01:28:21,386 Er hat Genosse Lova zusammengeschlagen. - Ich hatte einen sehr guten Grund. 642 01:28:22,601 --> 01:28:27,721 Dieser Mann ist Jude. - Und du bist ein wildes Tier, Gramov. 643 01:28:28,440 --> 01:28:34,186 Zus, lass ihn in Ruhe. Hier, dein Glas. Komm, setz dich. 644 01:28:36,448 --> 01:28:40,863 Antisemitismus ist eine Verletzung der Parteidisziplin. 645 01:28:44,039 --> 01:28:49,501 Damit hat er Recht. Gramov, entschuldige dich bei unserem Genossen. 646 01:28:59,096 --> 01:29:02,430 Entschuldige, du, mein Genosse Jude. 647 01:29:06,895 --> 01:29:11,811 Zus, Schwamm drüber, trink was. Trink was. Mein Freund. 648 01:29:44,099 --> 01:29:48,264 Hey, Arkady! Wann werden wir essen? Wo bleibt unser Essen? 649 01:29:48,729 --> 01:29:53,520 Du isst zusammen mit den anderen Frauen und den besseren Leuten. 650 01:30:04,369 --> 01:30:07,828 Tuvia. Du musst kommen. 651 01:30:08,624 --> 01:30:11,332 Ich bin gleich da. 652 01:30:11,835 --> 01:30:16,796 Der Dorftrottel! Ich hab gesehen, wie er die Mädchen beeindrucken wollte. 653 01:30:19,092 --> 01:30:24,759 Und auf einmal ist er ausgerutscht und in den Graben gefallen mit dem Gesicht. 654 01:30:24,848 --> 01:30:27,966 Chaya, du siehst heute wieder süß aus. 655 01:30:29,144 --> 01:30:33,935 Danke, das sieht ja köstlich aus. Und du siehst auch köstlich aus. 656 01:30:36,318 --> 01:30:39,026 Was ist passiert? 657 01:30:44,368 --> 01:30:46,485 Arkady! 658 01:30:49,706 --> 01:30:51,823 Arkady! 659 01:31:09,351 --> 01:31:12,344 Was soll das? - Neue Politik. 660 01:31:13,105 --> 01:31:16,223 Kämpfer kriegen besseres Essen. 661 01:31:17,067 --> 01:31:21,107 Aber das ist gegen meinen ausdrücklichen Befehl. 662 01:31:25,200 --> 01:31:28,193 Du bist nicht mehr Kommandant. 663 01:31:51,768 --> 01:31:56,888 Solange ich der Führer dieser Gruppe bin, gehorcht ihr meinen Befehlen. 664 01:31:59,276 --> 01:32:04,613 Hier gibt es keine Beschwerden, kein Rumsitzen. Und kein Nichtstun. 665 01:32:14,124 --> 01:32:18,164 Jeder von euch, der gehen will, soll verschwinden. 666 01:32:27,971 --> 01:32:33,888 Seine Leiche bringt ihr in die Wälder. Überlasst sie den Wölfen. Sofort. 667 01:33:08,678 --> 01:33:11,796 Das Fieber ist über Nacht gesunken. 668 01:33:13,308 --> 01:33:17,473 Das Medikament hat geholfen. - Wie lange habe ich geschlafen? 669 01:33:17,771 --> 01:33:19,933 Zwei Tage. 670 01:33:20,023 --> 01:33:23,016 Du hast mich gepflegt. 671 01:33:24,152 --> 01:33:28,317 Ich steh jetzt lieber auf, ich... - Nein, nein, nein, nein. 672 01:33:34,913 --> 01:33:39,704 Hast du Krankenschwester gelernt? - Ich war auf der Universität. 673 01:33:41,128 --> 01:33:45,498 Was hast du getan? Vor dem Krieg? - Ich war... meine Frau... 674 01:33:46,633 --> 01:33:50,798 Ihr Vater hat ein Geschäft gehabt. Vor den Rassengesetzen. 675 01:33:53,932 --> 01:33:57,516 Und sie ist gestorben, ja? - Ja. 676 01:33:59,437 --> 01:34:02,145 Tut mir leid. 677 01:34:04,693 --> 01:34:08,437 Was hast du an der Universität studiert? 678 01:34:18,623 --> 01:34:21,832 Du solltest dich ausruhen. Komm. 679 01:34:24,129 --> 01:34:26,291 Oh Gott. 680 01:34:28,758 --> 01:34:32,217 Danke, Lilka. - Das mache ich doch gerne. 681 01:35:21,186 --> 01:35:23,678 Komm, schnell! Achtung! 682 01:35:29,694 --> 01:35:33,734 Wer hat denn die Seife? - Nimm den Sand, Chaya. 683 01:35:33,990 --> 01:35:38,155 Der ist gut für die Haut. - Oh, sieh dir diese Haut an! 684 01:35:38,245 --> 01:35:41,488 Und das Mädchen ist schon verheiratet! 685 01:35:42,582 --> 01:35:46,747 Ich bin ein Skelett geworden. Wenn wir aus diesem Wald rauskommen, 686 01:35:46,836 --> 01:35:51,001 dann esse ich nur noch Kuchen und werde groß wie ein Haus. 687 01:35:51,132 --> 01:35:55,297 Tamara! Komm her. Die Sonne ist so schön warm. Komm, Tamara. 688 01:36:05,313 --> 01:36:09,057 Nein, ich kann nicht, Lilka. - Warum nicht? 689 01:36:17,200 --> 01:36:21,240 Ich bin schwanger. - Das habe ich nicht gewusst. 690 01:36:21,454 --> 01:36:25,869 Ich versteck es seit Monaten, aber jetzt ist es nicht mehr zu übersehen. 691 01:36:28,128 --> 01:36:32,372 Es ist bald so weit. - Wer ist der Vater? 692 01:36:40,223 --> 01:36:44,137 Ja? - Es ist passiert, als ich geflohen bin. 693 01:36:46,438 --> 01:36:50,899 Da kam ein Mann mit einer Waffe und fiel über mich her. 694 01:36:58,825 --> 01:37:03,616 Was passiert, wenn Tuvia es erfährt? - Er wird es sicher verstehen. 695 01:37:03,705 --> 01:37:07,870 Nein, bitte, sag's ihm nicht. - Ich werde ihm nichts sagen. 696 01:37:11,921 --> 01:37:15,039 Ich spüre das neue Leben in mir. 697 01:37:16,593 --> 01:37:20,337 Das ist das Einzige, was mich am Leben erhält. 698 01:37:20,805 --> 01:37:25,345 Und ich werd es nicht aufgeben. - Nein. 699 01:37:37,030 --> 01:37:41,821 Lazar hat wieder eine Patrouille entdeckt. Sie kommen immer näher. 700 01:37:45,246 --> 01:37:47,954 Hörst du das? Hier. 701 01:37:58,176 --> 01:38:02,511 Sie wird nicht mehr Essen nehmen. - Das ist gegen meinen Befehl! 702 01:38:02,597 --> 01:38:05,715 Also wirst du sie auch erschießen? 703 01:38:06,518 --> 01:38:12,389 Sie lebt doch nur für dieses Kind. - Das kann ich nicht zulassen. 704 01:38:13,108 --> 01:38:17,273 Lass es am Leben! - Ich bringe nicht mal die Lebenden durch. 705 01:38:20,115 --> 01:38:24,280 Tamara und der Mann, der es gezeugt hat, tragen die Verantwortung dafür. 706 01:38:24,369 --> 01:38:28,534 Sie müssen gehen. - Ein Deutscher hat sie vergewaltigt. 707 01:38:31,334 --> 01:38:36,875 "Bleibt Menschen", hast du immer gesagt. "Und werdet trotz allem nicht zu Tieren." 708 01:38:38,049 --> 01:38:44,262 Kann man da Besseres tun, als ein Leben in diese Welt von Leid und Tod zu setzen? 709 01:38:45,140 --> 01:38:48,258 Es ist unsere einzige Hoffnung. 710 01:38:56,151 --> 01:38:59,144 Ja, gut. - Danke, Tuvia. 711 01:39:29,559 --> 01:39:34,554 Ich weiß, was von den Frauen erwartet wurde. Trotzdem berührtest du mich nie. 712 01:39:34,647 --> 01:39:40,063 Ich habe vor nichts Angst, Tuvia. Ich habe nicht mal Angst vor dir. 713 01:39:56,628 --> 01:40:00,872 Das nennst du einen Zug, Shimon? - Das ist ein unvermeidbarer Entschluss. 714 01:40:00,965 --> 01:40:06,211 Aufgrund konsequenter Denkprozesse. Was willst du jetzt dagegen machen? 715 01:40:06,304 --> 01:40:10,344 Ich denke darüber nach, was ich dagegen tun werde. 716 01:40:10,517 --> 01:40:14,682 Ich hab ihn! - Tuvia, den fanden wir an der 2. Brücke. 717 01:40:14,771 --> 01:40:19,141 Seine Freunde haben wir erschossen. Aron ist verletzt. Das haben wir gefunden. 718 01:40:19,234 --> 01:40:22,818 Alles klar? - Seht mal, was wir hier haben! 719 01:40:22,904 --> 01:40:28,400 Sie haben einen Deutschen. - Das war in seinem Beutel. 720 01:40:29,536 --> 01:40:31,778 Alles klar? 721 01:40:36,709 --> 01:40:39,417 Hier, lies mal. 722 01:40:39,879 --> 01:40:44,795 Du bist auf der Suche nach Juden, ja? - Er hat nichts anderes verdient. 723 01:40:44,884 --> 01:40:50,300 Und was willst du jetzt machen? - Jetzt hat dich der Mut verlassen. 724 01:40:51,558 --> 01:40:55,768 Weißt du das? Dass du ein Schwein bist? - Jetzt hat's dir die Sprache verschlagen. 725 01:40:55,853 --> 01:41:00,018 Die ganze Familie, du Schwein! Alle sind tot. - Los, sag es! 726 01:41:00,650 --> 01:41:04,815 Sie wollen den Wald umstellen. - Ich denke, die führen Krieg. 727 01:41:04,904 --> 01:41:11,026 Der Überfall findet in zwei Tagen statt. Paschafest! Wie passend! 728 01:41:11,494 --> 01:41:14,202 Nazi! - Und Mörder! 729 01:41:15,456 --> 01:41:18,574 Verdammtes Nazi-Schwein. - Ihr Bestien! 730 01:41:19,043 --> 01:41:23,083 Stech ihn ab. - Du Schwein! Du sollst verrecken! 731 01:41:23,548 --> 01:41:25,915 Tuvia! Tuvia! 732 01:41:28,052 --> 01:41:33,093 Ich habe nichts gemacht, ich habe eine Frau und zwei kleine Kinder. Bitte! 733 01:41:33,182 --> 01:41:37,847 Er hat eine Frau und zwei kleine Kinder. - Wenn ihr ihn laufen lasst, 734 01:41:37,937 --> 01:41:42,272 wird er die Deutschen hierher führen! - Und wenn er verspricht, nichts zu sagen? 735 01:41:42,358 --> 01:41:46,102 Nein, nein, nein! - Gut, Sie versprechen es. 736 01:41:46,404 --> 01:41:50,569 Das Schwein wird alle verraten! - Hau ihm eine rein! 737 01:41:52,035 --> 01:41:55,153 Nein! - Wir lassen ihn nicht laufen! 738 01:41:56,331 --> 01:42:00,701 Hör auf! - Hängt ihn auf! 739 01:42:00,877 --> 01:42:07,169 Wir wollen Gerechtigkeit! - Gerechtigkeit! Gerechtigkeit! 740 01:42:07,258 --> 01:42:10,251 Gerechtigkeit! Gerechtigkeit! 741 01:42:11,888 --> 01:42:17,134 Der Name meines Sohnes war David! Er hatte blaue Augen! 742 01:42:17,226 --> 01:42:21,061 Er war erst 15! Gerechtigkeit! 743 01:42:21,230 --> 01:42:24,223 Gerechtigkeit! Gerechtigkeit! 744 01:42:25,109 --> 01:42:30,355 Der Name meines Bruders war Hans! Ihr habt ihn umgebracht! 745 01:42:31,157 --> 01:42:34,150 Gerechtigkeit! - Gerechtigkeit! 746 01:42:35,703 --> 01:42:37,820 Gerechtigkeit! 747 01:42:39,165 --> 01:42:41,282 Gerechtigkeit! 748 01:43:18,538 --> 01:43:21,656 Ich weiss nicht, was jetzt passiert. 749 01:43:24,585 --> 01:43:27,293 Das ist mir egal. 750 01:43:28,923 --> 01:43:33,714 Ich wäre schon tot, wäre ich nicht aus dem Ghetto weggegangen. 751 01:43:36,139 --> 01:43:39,132 Du hast mich gerettet, Tuvia. 752 01:43:39,934 --> 01:43:41,926 Nein. 753 01:43:42,687 --> 01:43:45,896 Du hast mich gerettet. 754 01:43:56,451 --> 01:44:00,912 Zus. Die werden bald angreifen. Wir werden aus diesem Wald abziehen. 755 01:44:00,997 --> 01:44:05,788 Abziehen? Und was wird aus der Bielski-Brigade? - Was ist mit der? 756 01:44:06,335 --> 01:44:09,328 Die wird man abschlachten. 757 01:44:10,423 --> 01:44:15,794 Einzig und allein das Wohlergehen der sowjetischen Soldaten ist mir wichtig. 758 01:44:15,887 --> 01:44:20,427 Damit wir entkommen können, werden die Bielskis einfach geopfert? 759 01:44:20,516 --> 01:44:26,183 In diesem Krieg muss jeder Opfer bringen, damit wir weiterkämpfen können. 760 01:44:27,231 --> 01:44:33,148 Sie sind meine Brüder. - Ich bin auch euer Bruder. 761 01:44:33,863 --> 01:44:36,981 Brüder sind wir alle. Genosse Bielski. 762 01:44:37,825 --> 01:44:41,944 Die Sentimentalität von euch Juden ist wirklich herzerwärmend. 763 01:44:42,038 --> 01:44:45,031 Und auch konterrevolutionär. 764 01:44:46,584 --> 01:44:50,703 Du wirst gemeinsam mit deinen Männern Gramov folgen. 765 01:44:50,797 --> 01:44:54,837 Ihr zieht euch zurück, wie ich es befohlen habe. 766 01:44:55,718 --> 01:44:59,462 Und was, wenn nicht? - Ihr werdet erschossen. 767 01:45:07,939 --> 01:45:10,647 Genosse Bielski. 768 01:45:13,152 --> 01:45:16,270 Du bist ein Soldat des Vaterlandes. 769 01:45:17,073 --> 01:45:20,362 Ich bedank mich für die Ehre, Genosse. 770 01:45:24,455 --> 01:45:28,495 Zus, was machen wir jetzt? - Rückzug. Warum denn? 771 01:45:28,626 --> 01:45:31,744 Ich weiß es nicht. - Wohin gehen wir? 772 01:45:37,426 --> 01:45:40,419 Aber die Kinder Israels... 773 01:45:41,764 --> 01:45:46,509 Die Kinder Israels wollten vor Angst nicht weg aus Ägypten. 774 01:45:46,602 --> 01:45:51,438 Doch dann hat Moses gesagt: Vertraut nicht auf mich. Vertraut auf Gott. 775 01:45:52,233 --> 01:45:59,481 Der wird für euch da sein. Und darum feiern wir das Paschafest, 776 01:45:59,615 --> 01:46:02,733 indem wir zusammensitzen und streiten, 777 01:46:03,119 --> 01:46:07,329 wie wir es seit Jahrhunderten getan haben. - Haben die uns gesehen? 778 01:46:07,415 --> 01:46:11,625 Ich weiß nicht. Morgen ist Paschafest, ja? - Und? 779 01:46:12,587 --> 01:46:16,627 Moses, der Exodus. "Da entkamen sie dem Pharao." 780 01:46:17,717 --> 01:46:21,836 Du willst sie alle mitnehmen, Tuvia? Die Alten und die Kranken? 781 01:46:21,929 --> 01:46:26,094 Die schaffen es aber nicht. - Wir gehen sofort. Informier sie. 782 01:46:26,183 --> 01:46:30,348 Erkläre alle Erstgeburt... - Shimon, hör auf, Kinder. Wir gehen weg. 783 01:46:30,438 --> 01:46:35,229 Geht zu euren Hütten, sagt euren Eltern, wir marschieren ab! Los! 784 01:46:35,526 --> 01:46:39,691 Wir nehmen nur das Nötigste mit. Nur Nahrungsmittel. 785 01:46:39,822 --> 01:46:43,987 Muss das unbedingt mit? Los! Gib mir das. Gib mir das! 786 01:46:44,076 --> 01:46:48,662 Alle Kinder werden dazugezählt. - Ja. Wir tragen sie, wenn nötig. 787 01:46:48,831 --> 01:46:53,576 Kommt her, nehmt die Waffen! Na los! - Schneller! Beeilt euch! 788 01:46:53,920 --> 01:46:55,912 Bitte! 789 01:47:03,262 --> 01:47:05,424 In Deckung! 790 01:47:05,765 --> 01:47:07,927 In Deckung! 791 01:47:11,604 --> 01:47:13,641 Runter! 792 01:47:21,614 --> 01:47:23,776 Meine Hand! 793 01:47:24,200 --> 01:47:27,409 In Deckung! Lauft! Lauft! 794 01:47:29,038 --> 01:47:31,155 Weiter, weiter! 795 01:47:41,133 --> 01:47:44,501 Schnell weg hier! Kommt schon. Rein da! 796 01:47:49,225 --> 01:47:51,933 Lauft! Rein da! Los! 797 01:47:52,603 --> 01:47:55,516 Rein da! Alle rein! 798 01:48:54,331 --> 01:48:57,620 Alles in Ordnung? Alles in Ordnung? 799 01:49:00,963 --> 01:49:04,707 Ich bin... Ja, mir geht's gut. Mein Ohr! 800 01:49:06,886 --> 01:49:10,926 Hol sie aus den Hütten raus! - Runter! Nein! Es ist vorbei. 801 01:49:11,015 --> 01:49:14,133 Sie kommen! Infanterie! Los, lauf! Los! 802 01:49:14,477 --> 01:49:17,595 Wir müssen sie aufhalten! - Maschinengewehre! 803 01:49:17,688 --> 01:49:22,228 Mit Levine und Miriam! Da! Lazar, Rosa und Schmuel, da. Und da! 804 01:49:22,318 --> 01:49:25,982 Ich bin auch da! - Nein! Nein! Doch! 805 01:49:27,490 --> 01:49:31,655 Los, los! Schneller, schneller! Beeilt euch! - Rüber da! 806 01:49:31,869 --> 01:49:36,660 Rüber da! Nehmt die anderen alle mit! Los! Los, los, vorwärts! 807 01:49:42,046 --> 01:49:46,211 Ich will bei dir bleiben! - Nein, das ist viel zu gefährlich. 808 01:49:46,383 --> 01:49:51,174 Rosa! Runter da! Nein! Du gehst da mit, hier bist du nicht sicher. 809 01:49:54,433 --> 01:49:58,803 Auf keinen Fall kämpfen, nur aufhalten. Und dann kommst du sofort zu uns. 810 01:50:02,691 --> 01:50:06,810 Chaya, bitte! Du gehst da mit, hier bist du nicht sicher, geh mit! - Nein! 811 01:50:06,904 --> 01:50:11,069 Du gehst mit! - Chaya! Chaya! Chaya! 812 01:50:11,200 --> 01:50:14,784 Nimm sie! Geh. Tu, was er sagt. - Geh! 813 01:50:17,540 --> 01:50:20,749 Vorwärts, Chaya. Geh. 814 01:50:43,274 --> 01:50:46,392 Schneller! - Pass auf. 815 01:51:15,431 --> 01:51:19,516 Sie kommen von rechts! - Ja. Alles klar. Los! 816 01:51:28,569 --> 01:51:30,731 Los! 817 01:52:04,230 --> 01:52:06,392 Lauf, lauf! 818 01:52:44,645 --> 01:52:46,853 Oh mein Gott. 819 01:52:50,943 --> 01:52:57,531 Wir müssen weiter. - Sind die anderen wieder da? Asael? 820 01:53:03,622 --> 01:53:07,491 Tuvia, bleiben wir oder gehen wir? 821 01:53:08,836 --> 01:53:13,547 Wir müssen auf die anderen warten. - Wir können uns verstecken. 822 01:53:13,841 --> 01:53:17,881 Wir kämpfen hier gegen sie. - Das ist Wahnsinn. 823 01:53:17,970 --> 01:53:22,135 Da gibt es Schlangen Die Kinder tragen wir. 824 01:53:22,224 --> 01:53:27,185 Tuvia, was machen wir jetzt? (Mann) Die anderen sind tot. 825 01:53:30,774 --> 01:53:33,391 Tuvia! Tuvia! 826 01:53:36,363 --> 01:53:40,403 Warum sagt er denn nichts? - Was ist denn mit ihm? 827 01:53:45,998 --> 01:53:48,490 Komm. - Nein. 828 01:53:48,584 --> 01:53:53,170 Hast du eine Waffe? - Ja. Gib sie mir. Komm, gib sie mir! 829 01:54:00,512 --> 01:54:04,802 Hier, Lilka, die wirst du benutzen, bevor sie über dich herfallen. 830 01:54:08,270 --> 01:54:13,061 Warum geht's nicht weiter? Hier, nehmt sie, nehmt sie! 831 01:54:13,192 --> 01:54:18,358 Sie leben. - Sie kommen! Sie kommen! 832 01:54:18,447 --> 01:54:22,612 Tuvia, warum geht's nicht weiter? Wir müssen sofort weiter! 833 01:54:22,993 --> 01:54:26,111 Da rein? - Nichts ist unmöglich! 834 01:54:28,165 --> 01:54:31,909 Alles, was wir getan haben, ist unmöglich! 835 01:54:33,670 --> 01:54:35,662 Tuvia! 836 01:54:37,841 --> 01:54:42,711 Sie kommen, sie kommen, Tuvia. Gott wird das Wasser nicht teilen. 837 01:54:43,347 --> 01:54:47,512 Wir werden es selbst tun. - Aber wie? Nicht mit einem Wunder. 838 01:54:47,726 --> 01:54:52,346 Wir schaffen es mit unserer Kraft. Gib mir mal das Seil von deinem Bündel. 839 01:54:52,439 --> 01:54:56,649 Und du gibst mir deinen Gürtel. Na los! - Wir haben nicht genug Seile. 840 01:54:56,735 --> 01:55:01,230 Dann bilden wir eine Kette. Die Starken kümmern sich um die Schwachen. 841 01:55:01,323 --> 01:55:05,488 Gebt mir eure Gürtel. - Gib ihm den Gürtel. Deinen Gürtel. 842 01:55:05,577 --> 01:55:08,695 Warum denn? - Gib ihm den Gürtel. 843 01:55:09,665 --> 01:55:12,373 Hier. Nimm sie. 844 01:55:12,751 --> 01:55:14,663 Hier. 845 01:55:31,937 --> 01:55:34,054 Still sein. 846 01:56:41,340 --> 01:56:44,048 Wie weit noch? 847 01:56:49,348 --> 01:56:52,056 Weiter! Vorsichtig! 848 01:57:01,276 --> 01:57:04,394 Tuvia! - Komm, weiter. Immer weiter. 849 01:57:06,615 --> 01:57:12,202 Du kannst hier nicht schlafen. Wir haben keine Zeit zum Schlafen. Komm hoch. 850 01:57:12,287 --> 01:57:16,531 Meine Bücher. 851 01:57:33,475 --> 01:57:37,515 Asael, sieh mal, wir haben's geschafft. 852 01:58:05,215 --> 01:58:07,172 Tuvia. 853 01:58:23,400 --> 01:58:28,191 Tuvia, ich muss etwas sagen. - Nein. Ruh dich aus, nicht reden. 854 01:58:28,947 --> 01:58:31,906 Nein! Bitte! Bitte. 855 01:58:35,996 --> 01:58:39,114 Ich hatte fast den Glauben verloren. 856 01:58:41,376 --> 01:58:45,586 Aber du wurdest uns von Gott geschickt, um uns zu retten. 857 01:58:47,257 --> 01:58:50,250 Ach, was redest du für Unsinn! 858 01:58:50,510 --> 01:58:54,720 Ich weiß es. Aber nur für den Fall, dass doch, 859 01:58:57,017 --> 01:58:59,555 danke ich ihm. 860 01:58:59,645 --> 01:59:02,353 Und ich danke dir. 861 01:59:29,966 --> 01:59:32,959 Ein Panzer! In Deckung! 862 01:59:33,929 --> 01:59:39,300 Alle runter da! Runter! In Deckung! Los! In Deckung! 863 01:59:39,810 --> 01:59:42,097 In Deckung! 864 01:59:43,814 --> 01:59:45,806 Runter! 865 01:59:48,527 --> 01:59:51,395 Tuvia, was machen wir? 866 01:59:51,488 --> 01:59:57,405 Sollen wir wieder zurück über den Fluss? - Nein. Wir bleiben und kämpfen. 867 02:00:00,288 --> 02:00:04,032 Die Munition zu den Gewehren, zu den Gewehren! 868 02:00:19,141 --> 02:00:21,098 Vorsicht! 869 02:00:26,440 --> 02:00:28,727 Isaac! Hier, nimm! 870 02:00:42,372 --> 02:00:44,534 Schneller! 871 02:00:47,919 --> 02:00:49,831 Runter! 872 02:00:50,380 --> 02:00:52,372 Lauf! 873 02:01:01,808 --> 02:01:03,800 Isaac! 874 02:01:05,437 --> 02:01:08,430 Die Munition! Die Munition da! 875 02:01:14,988 --> 02:01:17,196 Schneller! - Schieß! 876 02:01:29,586 --> 02:01:31,578 Runter! 877 02:01:51,942 --> 02:01:53,934 Schneller! 878 02:01:54,361 --> 02:01:56,523 Da drunter! 879 02:02:17,300 --> 02:02:19,713 Nein! - Doch! 880 02:02:28,645 --> 02:02:30,682 Schneller! 881 02:02:33,441 --> 02:02:35,478 Links! 882 02:03:38,298 --> 02:03:41,416 Kommt, steht auf. Kommt. Kommt mit. 883 02:04:03,782 --> 02:04:07,571 Nehmt den Toten Waffen und Munition ab. - Sonst noch was? 884 02:04:07,661 --> 02:04:11,826 Nein. Lilka, wir müssen die Verwundeten in den Wald bringen. - Und die Toten? 885 02:04:11,915 --> 02:04:16,535 Wir müssen weiter. Nehmt eure Sachen! Wir müssen von der Lichtung weg. 886 02:04:20,632 --> 02:04:23,466 Shulman! - Ja, Tuvia? Sag's noch mal jedem: 887 02:04:23,551 --> 02:04:26,669 Nehmt nur die Waffen. - Nur die Waffen! 888 02:04:26,763 --> 02:04:30,928 Shulman, du bist hiermit befördert. Herzlichen Glückwunsch. 889 02:04:35,647 --> 02:04:39,812 Ihr nehmt nur die Waffen! Kommt schon, weiter! 890 02:05:09,848 --> 02:05:14,263 Wo ist der Rest deiner Einheit? - 'ne gute Frage. 891 02:05:15,854 --> 02:05:18,847 Gehst du wieder zurück? 892 02:05:19,649 --> 02:05:21,641 Nein. 893 02:05:24,821 --> 02:05:27,939 Wir müssen ein neues Lager bauen. 894 02:05:37,250 --> 02:05:41,290 Da gibt's vielleicht noch Platz für einen mehr. 895 02:05:51,097 --> 02:05:54,090 Gehen wir. Kommt mit. 896 02:06:18,291 --> 02:06:21,500 Siehst du das? - Was? 897 02:06:23,379 --> 02:06:28,670 Der Wald. Er ist schön, nicht wahr? - Ja, das ist er.