1 00:04:16,758 --> 00:04:21,279 E L I R A A M A T 2 00:09:08,360 --> 00:09:10,522 Oled näljane? 3 00:09:10,522 --> 00:09:14,126 Sa pead ise tulema, ära mängi raskesti kättesaadavat. 4 00:09:14,126 --> 00:09:16,208 See meeldib sulle. 5 00:09:16,208 --> 00:09:18,933 See on hea. 6 00:09:20,374 --> 00:09:21,776 Nii juba läheb. 7 00:09:28,784 --> 00:09:31,588 Ole hommikuks kadunud. 8 00:12:31,598 --> 00:12:33,521 Halloo? 9 00:12:37,125 --> 00:12:39,206 Halloo? 10 00:12:46,855 --> 00:12:49,898 Palun, ära tee mulle haiget. 11 00:12:49,898 --> 00:12:51,742 Võta kõik, mida tahad. 12 00:12:51,742 --> 00:12:53,184 Külmutatud toit. 13 00:12:54,145 --> 00:12:55,386 Võta. 14 00:12:57,950 --> 00:13:02,275 Ma ei tee sulle haiget. - Jah? Viimane mees ütles sama. 15 00:13:05,918 --> 00:13:07,360 Kas sa saaks mind aidata? 16 00:13:07,559 --> 00:13:11,485 Ratas tuli alt ära. Ma ei oska seda parandada. 17 00:13:11,485 --> 00:13:14,928 Võib-olla kui ma... kui ma oskaksin... 18 00:13:14,928 --> 00:13:16,229 aga ma ei oska. 19 00:13:17,452 --> 00:13:21,478 Ainus hea asi supi puudumise juures on see, 20 00:13:21,578 --> 00:13:25,582 et röövleid on kaugelt lõhnast tunda. 21 00:13:26,984 --> 00:13:28,565 Muljetavaldav! 22 00:13:28,665 --> 00:13:34,512 See mees tundis meid lõhnast kümne meetri kauguselt. 23 00:13:36,473 --> 00:13:39,477 Mida see su hügieeni kohta räägib? 24 00:13:41,119 --> 00:13:43,161 Mis sul seal kotis on? 25 00:13:43,482 --> 00:13:45,083 Mis kotis? 26 00:13:45,203 --> 00:13:47,365 Tal on relv. 27 00:13:47,806 --> 00:13:50,049 Igatahes pole see laetud. 28 00:13:50,890 --> 00:13:54,014 Kunagi ei ole. 29 00:13:54,014 --> 00:13:56,138 Kas pole, vanamees? 30 00:13:59,902 --> 00:14:02,985 Tee kott lahti ja raputa sisu kenasti ja aeglaselt teele maha. 31 00:14:05,508 --> 00:14:07,470 Ma ei saa seda teha. 32 00:14:10,433 --> 00:14:13,076 Võta see kuradi kott seljast 33 00:14:13,076 --> 00:14:17,442 ja pane see maha või sa sured! 34 00:14:21,209 --> 00:14:25,212 Kas sa kuulad mind? - Nüüd kuulan. 35 00:14:25,613 --> 00:14:28,396 Hästi. - Kas sa mind kuulad? - Jah. 36 00:14:28,496 --> 00:14:29,898 Hästi. 37 00:14:29,998 --> 00:14:33,421 Kui veelkord mulle käe külge paned, siis sa seda tagasi ei saa. 38 00:14:36,824 --> 00:14:39,427 Usute teda? 39 00:14:40,028 --> 00:14:41,869 Olgu siis, teeme seda raskemal moel. 40 00:14:49,959 --> 00:14:52,042 Miks sa seda tegid? 41 00:14:52,042 --> 00:14:54,325 Sa lõikasid mu käe otsast! 42 00:14:58,651 --> 00:15:02,796 Mida te seisate? Katke ta! 43 00:15:03,976 --> 00:15:05,738 Mida ta ütles? 44 00:15:05,738 --> 00:15:07,741 Ta on šokis. 45 00:15:09,822 --> 00:15:12,105 Ma usun, et ta mõtles: "Tapke ta!" 46 00:15:48,267 --> 00:15:51,633 Ma ütlesin, et sa ei saa seda tagasi. 47 00:15:57,720 --> 00:16:00,763 Ütlesid tõesti. 48 00:16:07,049 --> 00:16:09,213 Kes sa oled? 49 00:17:34,572 --> 00:17:36,575 Kus teie vesi on? 50 00:17:36,675 --> 00:17:40,698 Neil polnud vett, nad tahtsid sinu oma võtta ja su ära süüa. 51 00:17:40,899 --> 00:17:42,181 See on tõsi. 52 00:17:47,206 --> 00:17:49,891 See on kärus. 53 00:18:20,408 --> 00:18:22,090 Sa ei võta seda? 54 00:18:22,930 --> 00:18:25,454 Kuhu sa lähed? - Läände. 55 00:18:25,853 --> 00:18:28,416 Võin ma kaasa tulla? - Ei. 56 00:19:21,518 --> 00:19:23,161 Ei! 57 00:19:27,605 --> 00:19:30,849 Oot, oot, oot... Kuhu sa lähed? 58 00:19:37,017 --> 00:19:39,337 Püsi rajal. 59 00:19:41,180 --> 00:19:42,823 Ei! 60 00:19:43,703 --> 00:19:48,270 Püsi rajal, see pole sinu mure. 61 00:19:50,311 --> 00:19:55,238 Püsi rajal, see pole sinu mure. 62 00:21:53,617 --> 00:21:56,360 Ma ei tunne sind. - Ma pole siitkandist. 63 00:21:56,460 --> 00:21:59,543 Ära sa märgi. Kust sa tuled? - Ma ei taha pahandusi. 64 00:22:02,226 --> 00:22:03,708 Olgu. 65 00:22:06,231 --> 00:22:09,954 Ainult klient, olgu? - Olgu. 66 00:22:13,039 --> 00:22:15,842 Ma pean su käsi nägema. 67 00:22:16,884 --> 00:22:19,127 Ma pole üks neist. 68 00:22:19,608 --> 00:22:21,610 Olgu. 69 00:22:21,929 --> 00:22:24,573 Ma võtan oma kotist midagi välja. 70 00:22:25,293 --> 00:22:27,336 Võta oma sõrm päästikult ära. 71 00:22:36,145 --> 00:22:39,589 Kena! See on Phantom 900. 72 00:22:39,589 --> 00:22:40,871 On? 73 00:22:40,871 --> 00:22:42,952 Ma pole sellist 90ndatest saati näinud. 74 00:22:42,952 --> 00:22:44,235 Ma sain selle idast. 75 00:22:44,235 --> 00:22:46,759 Kas see töötab veel? - Jah, ainult laadimist on vaja, 76 00:22:46,759 --> 00:22:50,042 saaksid sellega aidata? Mul on juhtmed. 77 00:22:50,242 --> 00:22:54,008 Mul pole juhtmeid vaja, ma saan selle täis laadida. 78 00:22:55,489 --> 00:23:02,377 Kui sul raha on. - On. 79 00:23:08,263 --> 00:23:12,549 See on ameerika oma. - Mul on selliseid palju. 80 00:23:12,749 --> 00:23:17,736 Huulepalsamit on? - Ei ole. Mul on värsket kassiõli. 81 00:23:18,837 --> 00:23:22,921 Ei, ei. - See on hea, töötab samamoodi. 82 00:23:22,921 --> 00:23:27,867 Aga mänguasju, - Ei, ma ei mängi. Mul on... 83 00:23:35,815 --> 00:23:37,097 Olgu, olgu. 84 00:23:37,456 --> 00:23:42,122 Ma võtan selle, koos nendega. - Muidugi, need on sinu omad. 85 00:23:42,222 --> 00:23:46,048 Olgu, anna mulle paar tundi. Ma laen selle ära. - Tänan. 86 00:23:46,149 --> 00:23:49,952 Sa võid oodata teisel pool tänavat. - Ei, pole viga. 87 00:23:51,153 --> 00:23:53,918 Baar tehakse varsti lahti. - Ma ootan siin. 88 00:23:54,118 --> 00:23:56,000 Sa ei usalda mind, ega? 89 00:24:00,164 --> 00:24:02,727 Ma ootan siin. - Olgu. 90 00:24:40,510 --> 00:24:45,617 Carnegie, üks rattakamp jõudis just linna. 91 00:24:46,018 --> 00:24:48,061 Neil on sulle midagi. 92 00:24:48,261 --> 00:24:51,585 Raamatuid? - Terve kott. 93 00:24:52,425 --> 00:24:55,990 Ütle, et ma tahan neid näha. Kohe. 94 00:25:09,204 --> 00:25:11,608 Meil läks hästi. 95 00:25:21,621 --> 00:25:26,346 See, mida sa tahad, ei ole siin? 96 00:25:27,707 --> 00:25:29,208 Ei. 97 00:25:29,308 --> 00:25:32,372 Ma ei saa aru. See on terve hunnik raamatuid. 98 00:25:32,472 --> 00:25:37,577 Sa ei peagi aru saama. Mina saan aru. 99 00:25:37,877 --> 00:25:40,721 Jäta see minu mureks ja me võime sõbrad olla. 100 00:25:40,721 --> 00:25:44,485 Mul on sinusse usku, sa leiad selle. 101 00:25:45,686 --> 00:25:50,294 Oota. Ma sain selle ka. 102 00:25:55,380 --> 00:25:59,704 See on juba hea. 103 00:26:00,665 --> 00:26:03,428 See on šampoon. 104 00:26:05,310 --> 00:26:09,715 Minge jooge ennast täis, tegelege naistega. 105 00:26:09,715 --> 00:26:13,439 Kõik on minu kulul, nii palju, kui sina ja su mehed kannavad. 106 00:26:13,540 --> 00:26:16,126 Siis minge tagasi teele. 107 00:26:16,126 --> 00:26:21,050 Siis me toome sulle su raamatu. - Selles ma ei kahtle. 108 00:26:26,416 --> 00:26:31,702 Sa saadad otsima mehed, kes isegi lugeda ei oska. 109 00:26:32,822 --> 00:26:34,944 Pole ime, et nad kunagi midagi ei leia. 110 00:26:34,925 --> 00:26:39,532 Paremaid mul pole, kui sa just nendega kaasa minna ei taha. 111 00:26:46,399 --> 00:26:50,204 Mis nendest saab? - Põleta ära. 112 00:26:51,526 --> 00:26:55,050 Kas seal kohas teisel pool tänavat vett on? 113 00:26:58,092 --> 00:27:00,614 On, kui sa selle eest maksad. 114 00:27:05,701 --> 00:27:10,467 Siin. Nuusuta seda. 115 00:27:15,434 --> 00:27:18,358 Üks teeliste kamp leidis selle. 116 00:27:19,319 --> 00:27:21,801 Kes teab... 117 00:27:23,002 --> 00:27:27,647 See võib olla viimane šampoon planeedil. 118 00:27:28,288 --> 00:27:32,052 Ja see kõik on sinu. 119 00:27:35,296 --> 00:27:37,698 Kas nad leidsid su raamatu? 120 00:27:40,741 --> 00:27:43,024 Ei. 121 00:28:24,915 --> 00:28:26,476 Võõramaalane? 122 00:28:27,758 --> 00:28:29,320 Näita ette. 123 00:28:32,483 --> 00:28:35,766 Olgu, mida sa võtad? - Vett. 124 00:28:37,287 --> 00:28:39,490 See on hea asi. 125 00:28:39,490 --> 00:28:43,415 Ma pean müüma enda varudest, nii et see pole odav. 126 00:28:52,227 --> 00:28:54,549 See annab sulle pool pudelit. 127 00:29:16,856 --> 00:29:18,578 Solara! 128 00:29:21,902 --> 00:29:24,665 Võta see ja täida ära. 129 00:29:27,828 --> 00:29:31,112 Oota. Sul on seda vaja. 130 00:29:47,612 --> 00:29:49,614 Kas sa liiguksid? 131 00:29:52,978 --> 00:29:54,659 Tänan. 132 00:30:09,437 --> 00:30:11,959 See oli mu kass. 133 00:30:14,203 --> 00:30:17,047 Tore loom. 134 00:30:17,047 --> 00:30:19,009 Ma nägin, kui sa ta letilt maha lükkasid. 135 00:30:19,129 --> 00:30:21,732 Ei, ma pigem ajasin eemale. 136 00:30:21,832 --> 00:30:25,376 Sa panid talle käe külge. - Seda ei juhtu enam, ma luban. 137 00:30:25,576 --> 00:30:28,740 Martz, kuidas oleks veel ühe joogiga? 138 00:30:29,701 --> 00:30:32,743 See kass on siin kaks aastat käinud. 139 00:30:33,423 --> 00:30:36,707 Tal on rohkem õigust siin olla, kui sinul. 140 00:30:37,308 --> 00:30:39,792 Ma ei taha pahandusi. 141 00:30:41,433 --> 00:30:44,077 Kahju küll, sest sa... 142 00:30:50,646 --> 00:30:57,893 Ma tean, kes sa oled. Süütute teekäijate tapja. 143 00:30:58,294 --> 00:31:00,916 Sa pead oma tegude eest vastust andma, 144 00:31:01,416 --> 00:31:04,540 kas sa tead seda? 145 00:31:08,406 --> 00:31:10,667 Kõik on korras. 146 00:31:14,914 --> 00:31:18,838 Ma võtan oma asjad ja kõnnin siit minema. 147 00:31:18,838 --> 00:31:22,122 Olgu, vennas? - Jah. 148 00:32:01,928 --> 00:32:07,294 Maapind on neetud meie üleastumiste pärast. 149 00:32:07,754 --> 00:32:12,900 Ta peab meile kasvatama kibuvitsu ja ohakaid. 150 00:32:15,666 --> 00:32:19,309 Sest põrmust oleme me võetud 151 00:32:21,992 --> 00:32:25,276 ja põrmuks peame jälle saama. 152 00:32:53,549 --> 00:32:54,990 Lõpeta! 153 00:32:57,273 --> 00:32:59,115 Palun. 154 00:33:10,127 --> 00:33:11,772 Redridge! 155 00:33:12,092 --> 00:33:14,294 Redridge. 156 00:33:27,789 --> 00:33:32,153 Ja kes sina oled? - Eikeegi. 157 00:33:33,275 --> 00:33:35,437 Selles ma kahtlen. 158 00:33:35,437 --> 00:33:37,999 Mehed, kelle sa mu baaris tapsid, 159 00:33:38,200 --> 00:33:39,802 nemad olid eikeegid. 160 00:33:40,362 --> 00:33:43,128 Aga sina... - Tal pole värinaid. 161 00:33:43,128 --> 00:33:45,090 Ta pole üks nendest. 162 00:33:45,090 --> 00:33:49,415 Hea. See on tsiviliseeritud linn. Me ei söö inimesi. 163 00:33:51,617 --> 00:33:54,039 Me ei kohta just palju inimesi endisest ajast. 164 00:33:54,240 --> 00:33:55,902 Enam mitte. 165 00:33:57,303 --> 00:34:00,426 Kas sa loed? - Iga päev. 166 00:34:02,188 --> 00:34:04,551 See on hea. Mina samuti. 167 00:34:04,551 --> 00:34:06,074 Tead, mis naljakas on? 168 00:34:06,074 --> 00:34:09,597 Me oleme küll vanad, sinu- ja minusugused inimesed, 169 00:34:09,597 --> 00:34:11,121 aga meie oleme tulevik. 170 00:34:11,641 --> 00:34:13,363 Mida sa minust tahad? 171 00:34:13,724 --> 00:34:18,930 Kohe asja juurde. See meeldib mulle. 172 00:34:24,976 --> 00:34:27,699 Sa pole mitte lihtsalt haritud. 173 00:34:28,299 --> 00:34:30,582 Ma pole kunagi näinud, et keegi ennast niimoodi kaitseks. 174 00:34:30,582 --> 00:34:34,626 Ma ei tea, kus sa seda õppisid, aga mul läheks su oskusi vaja. 175 00:34:35,306 --> 00:34:38,991 See on väike linn, ainult algus. 176 00:34:39,191 --> 00:34:42,256 Ma plaanin laiendada, 177 00:34:42,356 --> 00:34:47,643 sinusugusest mehest oleks abi. - Tänan, aga ma pole huvitatud. 178 00:34:48,184 --> 00:34:50,807 Minu alluvad elavad paremini, kui ükski tööline unistada julgeb. 179 00:34:50,707 --> 00:34:53,890 Küsi või Redrigelt. Küsi poistelt, kellelt tahes. 180 00:34:54,570 --> 00:34:57,294 Päris voodid, soe toit, naised. 181 00:34:59,655 --> 00:35:01,858 Puhas vesi. 182 00:35:02,539 --> 00:35:05,022 Sul võiks palju halvemini minna, sõber. 183 00:35:06,384 --> 00:35:07,665 Tänan. 184 00:35:09,308 --> 00:35:11,391 Aga ma pean kusagil olema. 185 00:35:11,832 --> 00:35:13,153 Kus? 186 00:35:14,115 --> 00:35:15,636 Läänes. 187 00:35:16,037 --> 00:35:17,878 Läänes pole midagi. 188 00:35:17,578 --> 00:35:20,001 Mulle on teisiti räägitud. 189 00:35:19,800 --> 00:35:21,763 Kes rääkis? 190 00:35:26,328 --> 00:35:30,491 Tead, mis. Jää ööseks. 191 00:35:30,491 --> 00:35:33,355 Proovi meie külalislahkust, vaata, kuidas sulle meeldib. 192 00:35:33,656 --> 00:35:39,661 Räägime hommikul uuesti. - Teekäija, see pole valikuline. 193 00:35:41,086 --> 00:35:43,748 Alati on võimalus valida. 194 00:35:47,173 --> 00:35:50,416 Keegi seisab öö läbi su ukse taga. 195 00:35:50,716 --> 00:35:54,481 Kui sul midagi vaja peaks olema. - Mul pole midagi vaja. 196 00:35:54,681 --> 00:35:56,562 Kunagi ei või teada. 197 00:36:47,303 --> 00:36:51,027 See on sinu jaoks. See on vesi pesemiseks, 198 00:36:51,227 --> 00:36:55,672 natuke toitu ja veidi erilist magustoitu maja kulul. 199 00:37:00,558 --> 00:37:03,320 Sa pead selle võtma või midagi ütlema, et ma su üles leiaks. 200 00:37:15,776 --> 00:37:19,081 Tänan. - Pole tänu väärt. 201 00:37:19,381 --> 00:37:22,304 Võin ma sulle veel midagi tuua? - Ei, pole vaja. Tänan. 202 00:37:22,304 --> 00:37:24,546 Jäid sa sõjas pimedaks? 203 00:37:28,030 --> 00:37:31,994 Ma sündisin niimoodi. Ma olen ilmselt õnnelik, 204 00:37:32,195 --> 00:37:36,119 kuna ma olin juba pimedusega harjunud, kui see juhtus. 205 00:37:36,319 --> 00:37:41,045 Aitäh toidu eest. - Pole tänu väärt. 206 00:37:42,947 --> 00:37:45,371 Mulle meeldib su lõhnaõli. 207 00:37:49,475 --> 00:37:55,262 See on lihtsalt šampoon. Aga aitäh. 208 00:37:56,583 --> 00:37:58,184 Head ööd. 209 00:38:21,934 --> 00:38:25,417 Ma ei usu, et ta hommikuks oma meelt muudab. 210 00:38:26,398 --> 00:38:28,781 Ta ei jää. 211 00:38:32,645 --> 00:38:35,428 Ta on teistest erinev. 212 00:38:35,968 --> 00:38:39,795 Sa ei saa sundida teda tegema, mida sa tahad. 213 00:38:41,676 --> 00:38:44,801 Kes minust rääkis? 214 00:38:46,182 --> 00:38:49,406 Ma saadan Solara. 215 00:38:52,489 --> 00:38:54,531 Sa ei või seda teha. 216 00:38:54,531 --> 00:38:59,097 On ka aeg, et temast rohkem kasu oleks. 217 00:39:00,417 --> 00:39:04,302 Ära... palun! 218 00:39:04,342 --> 00:39:08,228 Palun! Palun! 219 00:39:23,525 --> 00:39:25,487 Võin ma sisse tulla? 220 00:39:27,770 --> 00:39:29,592 Üks hetk. 221 00:39:38,403 --> 00:39:42,267 Keegi juba käis toitu ja vett toomas. 222 00:39:43,790 --> 00:39:46,392 Mul on kõik, mida vaja. 223 00:39:50,297 --> 00:39:52,479 Oled selles kindel? 224 00:39:56,124 --> 00:39:58,846 Siin on väga ere. 225 00:39:59,887 --> 00:40:02,932 Ma olen Solara. - Õigus. 226 00:40:03,032 --> 00:40:05,616 Sa täitsid all mu pudeli. 227 00:40:06,094 --> 00:40:09,420 Jah. Sina oled see teekäija, jah? 228 00:40:10,061 --> 00:40:11,423 Õigus. 229 00:40:14,667 --> 00:40:18,130 Kui sa maksmise pärast muretsed, siis see on maja kulul. 230 00:40:18,230 --> 00:40:20,512 Mille eest maksmise? 231 00:40:21,974 --> 00:40:24,758 Võta parem istet. 232 00:40:33,786 --> 00:40:35,408 Ei. 233 00:40:37,209 --> 00:40:38,854 Ei, ma ei saa minna. 234 00:40:39,234 --> 00:40:41,897 Kui ma lähen, teeb ta mu emale haiget. 235 00:40:42,417 --> 00:40:45,182 Kes? - Carnegie. 236 00:40:46,382 --> 00:40:49,507 Ta on su isa? - Ei. 237 00:40:49,607 --> 00:40:54,331 Aga ma kuulume ikkagi temale. Ma magan põrandal. 238 00:40:54,631 --> 00:40:59,957 Homme ütled talle, et veetsid hästi aega. Ma ei ole tüliks. 239 00:41:02,601 --> 00:41:04,423 Palun. 240 00:41:10,851 --> 00:41:13,955 Ratsu B4. 241 00:41:22,525 --> 00:41:24,767 Sinu käik. 242 00:41:31,475 --> 00:41:36,059 Kui vana sa oled? - Vabandust? 243 00:41:36,360 --> 00:41:40,686 Ma pole siin lihtsalt palju sinuvanuseid näinud. 244 00:41:41,407 --> 00:41:45,092 No, sellest on... 245 00:41:47,575 --> 00:41:51,338 kolmkümmend talve möödas, kui sähvatus toimus. 246 00:41:53,441 --> 00:41:56,224 Ma tõesti ei mäleta. 247 00:41:56,745 --> 00:42:02,552 Kas sa mäletad, milline see oli? Maailm enne seda. - Jah. 248 00:42:05,774 --> 00:42:08,100 Milline see oli? 249 00:42:11,703 --> 00:42:14,686 Inimestel oli rohkem, kui nad vajasid. 250 00:42:15,968 --> 00:42:21,895 Meil polnud aimugi, mis oli väärtuslik ja mis mitte. 251 00:42:25,358 --> 00:42:29,583 Me viskasime minema asju, mille eest praegu tapetakse. 252 00:42:31,584 --> 00:42:33,747 Tõesti? - Jah. 253 00:42:35,789 --> 00:42:39,475 Sul on raamat. Kas ma võin seda näha? - Ei või. 254 00:42:39,475 --> 00:42:41,878 Ma tahan seda ainult näha. - Ma ütlesin ei. 255 00:42:41,878 --> 00:42:45,762 Ma ei oska isegi lugeda, las ma vaatan seda. 256 00:42:46,023 --> 00:42:49,647 Mis sinuga on? See on ainult raamat. - See pole lihtsalt raamat. 257 00:42:50,327 --> 00:42:52,490 Mida sa mõtled, et pole lihtsalt raamat? 258 00:42:53,111 --> 00:42:55,594 Aitab küsimustest raamatu kohta, olgu? Aitab küsimustest. 259 00:43:22,426 --> 00:43:25,088 Mul on sulle küsimus, kui sa juba siin oled. 260 00:43:25,388 --> 00:43:28,652 Võib-olla ma vastan, võib-olla mitte. 261 00:43:29,673 --> 00:43:31,815 Kust te oma vee saate? 262 00:43:32,375 --> 00:43:36,141 Ma ei saa sulle öelda. - Ei saa öelda või ei tea? 263 00:43:35,941 --> 00:43:40,666 Ma tean. Aga kui sina ei räägi raamatust, 264 00:43:41,628 --> 00:43:44,871 siis ei räägi mina veest. 265 00:43:49,256 --> 00:43:52,880 Olgu, mul on sulle veel üks küsimus. - Suurepärane. 266 00:43:53,080 --> 00:43:57,385 Oled näljane? Siin on palju toitu. 267 00:43:57,485 --> 00:43:59,768 Rohkem, kui ma üksi süüa jaksan. 268 00:44:00,710 --> 00:44:07,980 Me võime seda jagada, nagu vanadel inimestel tavaks oli. 269 00:44:09,501 --> 00:44:12,665 Olgu. - Olgu? 270 00:44:16,749 --> 00:44:20,433 Oota üks hetk. Istu. 271 00:44:21,574 --> 00:44:23,015 Istu. 272 00:44:27,501 --> 00:44:30,363 Anna mulle oma käed. 273 00:44:31,004 --> 00:44:35,249 Mida sa teed? - Usalda mind, anna oma käed. 274 00:44:39,135 --> 00:44:40,858 Sule oma silmad. 275 00:44:42,620 --> 00:44:45,824 Armas Jumal, me täname Sind selle toidu eest. 276 00:44:45,523 --> 00:44:49,847 Me täname Sind sooja voodi ja katuse eest, 277 00:44:50,048 --> 00:44:53,432 mis on meie pea kohal külmadel öödel, nagu täna. 278 00:44:53,912 --> 00:44:58,457 Liiga kaua aega on möödas. - Kas see on raamatust? 279 00:45:00,600 --> 00:45:02,442 Pane silmad kinni. 280 00:45:03,443 --> 00:45:07,930 Me täname Sind seltsiliste kingi eest 281 00:45:08,130 --> 00:45:10,753 praegustel rasketel aegadel. 282 00:45:11,233 --> 00:45:12,655 Aamen. 283 00:45:17,340 --> 00:45:21,584 Nüüd sööme? - Nüüd me sööme. 284 00:45:52,301 --> 00:45:53,982 Hommikust, Solara. 285 00:45:55,564 --> 00:45:58,647 Kuidas su öö möödus, kas magasid hästi? 286 00:45:58,847 --> 00:46:02,032 Ma tegin, mida sa käskisid. - Muidugi tegid, aga ma küsisin, 287 00:46:03,634 --> 00:46:05,879 kas see õnnestus? 288 00:46:06,379 --> 00:46:10,543 Kas ta jääb siia? - Me ei rääkinud palju. 289 00:46:10,844 --> 00:46:13,606 Solara, kallis, söö midagi. 290 00:46:16,949 --> 00:46:19,853 Ema, anna mulle oma käsi. 291 00:46:21,935 --> 00:46:26,019 Pane silmad kinni. Ema, usalda mind. 292 00:46:32,066 --> 00:46:37,954 Armas Jumal, me täname Sind toidu eest. 293 00:46:38,955 --> 00:46:41,980 Tänan Sind mu ema eest. 294 00:46:42,480 --> 00:46:45,202 Tänan, et meil on pea kohal katus. 295 00:46:49,147 --> 00:46:50,669 Ning... 296 00:46:56,858 --> 00:47:00,389 See on praegu ilmselt kõik. - Aamen. 297 00:47:06,689 --> 00:47:10,392 See oli sõna, mida sa otsisid - aamen. 298 00:47:12,014 --> 00:47:14,717 Sellega lõpetad. 299 00:47:20,523 --> 00:47:23,046 Sa ütlesid, et te ei rääkinud palju. 300 00:47:24,888 --> 00:47:28,292 Aga kas ta luges midagi? 301 00:47:29,413 --> 00:47:32,737 Ma küsisin sult midagi. - Bill, jäta. 302 00:47:32,737 --> 00:47:36,502 Sina hoia oma suu kinni. 303 00:47:45,573 --> 00:47:47,356 Lõpeta! 304 00:47:47,756 --> 00:47:50,399 Sa teed oma emale haiget, Solara. 305 00:47:50,599 --> 00:47:54,523 Ta ütles, et loeb iga päev. Kas ta luges? 306 00:47:57,066 --> 00:47:59,570 Su emale meeldiks, kui sa räägiksid. 307 00:47:59,369 --> 00:48:03,413 Ma ei tea! Ma ei tea. 308 00:48:09,181 --> 00:48:13,927 Jah, olgu. Jah, ta luges. - Millist raamatut ta luges? 309 00:48:14,327 --> 00:48:18,191 Ma ei tea, vana nahast kaantega. - Ja? 310 00:48:20,353 --> 00:48:23,217 Ma ei tea, sellel oli mingi asi esikaanel. 311 00:48:23,317 --> 00:48:25,840 Ütle mulle. - Sa pead ta lahti laskma. 312 00:48:25,840 --> 00:48:27,441 Näita mulle! 313 00:48:40,978 --> 00:48:42,260 Redridge! 314 00:48:54,413 --> 00:48:59,119 Kurat! Ma olin kogu öö siin. - Kus ta on? 315 00:48:59,720 --> 00:49:01,922 Ma ei.. 316 00:49:06,609 --> 00:49:09,992 Ma tahan lihtsalt kindel olla, et seal hapet pole. 317 00:49:10,092 --> 00:49:14,157 Vahet pole, lihtsalt võta need ära. - Las ma kuivatan... 318 00:49:14,358 --> 00:49:15,979 Kuule! - Olgu! 319 00:49:17,101 --> 00:49:20,404 Tänan. Sa võid öelda, et ma sundisin sind. 320 00:49:21,225 --> 00:49:23,587 Ütle seda. - Sa sundisid mind. 321 00:49:48,938 --> 00:49:52,361 Kas see on laetud? Ma ei usu, et see laetud on. 322 00:49:52,561 --> 00:49:57,907 Ainult üks viis teada saada. - Mul on seda raamatut vaja. 323 00:49:58,808 --> 00:50:02,294 Tähendab, ma tahan seda raamatut. Ja sina... 324 00:50:02,495 --> 00:50:08,040 Sa sead mu valiku ette. Ma tapan su ja võtan raamatu. 325 00:50:08,981 --> 00:50:11,544 Miks? Miks sa seda tahad? 326 00:50:12,726 --> 00:50:17,651 Ma kasvasin sellega üles. Ma tunnen selle võimu. 327 00:50:17,951 --> 00:50:21,215 Ja kui sa seda loed, siis tead sina ka. 328 00:50:21,215 --> 00:50:25,500 Seepärast nad kõik peale sõja lõppu põletati. 329 00:50:26,721 --> 00:50:31,206 Pelgalt elus püsimine nõuab usku, linna üles ehitamine veel rohkem. 330 00:50:31,306 --> 00:50:36,033 Aga nemad ei saa sellest aru. Mitte ükski neist. 331 00:50:36,233 --> 00:50:39,638 Ja minul pole õigeid sõnu nende aitamiseks, 332 00:50:39,638 --> 00:50:41,839 kuid selles raamatus on. 333 00:50:43,222 --> 00:50:46,385 Ja ma tunnistan, 334 00:50:46,685 --> 00:50:52,091 ma olen teinud palju asju, mida ma tunnistada ei tahaks, 335 00:50:53,412 --> 00:50:58,259 aga kui meil oleks see raamat, siis ei peaks ma seda tegema. 336 00:50:59,700 --> 00:51:04,888 Kujutad sa ette, kui erinev, kui õiglane 337 00:51:05,128 --> 00:51:08,571 võiks see maailm olla, kui meil oleks oma usu jaoks õiged sõnad. 338 00:51:08,671 --> 00:51:11,555 Inimesed saaksid aru, miks nad siin on ja mida nad teevad 339 00:51:11,555 --> 00:51:14,919 ja neil poleks vaja mingit vastikut motiveerimist. 340 00:51:16,781 --> 00:51:21,445 Pole õige seda raamatut peidetuna hoida, see on mõeldud jagamiseks. 341 00:51:21,546 --> 00:51:24,429 See on mõeldud levitamiseks. 342 00:51:24,930 --> 00:51:29,294 Kas sa ei taha seda? - Kogu südame ja hingega. 343 00:51:30,274 --> 00:51:33,341 Ma olen alati uskunud, et ma leian koha, 344 00:51:33,541 --> 00:51:38,787 kuhu see raamat kuulub, kus seda vajatakse. 345 00:51:40,989 --> 00:51:43,473 Ma pole seda veel leidnud. 346 00:51:48,718 --> 00:51:51,280 See mees on hämmastav. 347 00:51:55,685 --> 00:51:58,049 See mees on hämmastav. 348 00:52:02,395 --> 00:52:04,858 Lase ta maha, palun. 349 00:52:25,400 --> 00:52:28,383 Mida te passite? 350 00:52:28,763 --> 00:52:31,969 Võtke ta maha, kurat võtaks! 351 00:54:35,834 --> 00:54:38,598 Mulle ei meeldi, kui mul järel käiakse. 352 00:54:38,837 --> 00:54:41,781 Ma tahan sinuga kaasa tulla. - Ei taha. 353 00:54:42,282 --> 00:54:44,243 Ma vihkan seda kohta. 354 00:54:45,585 --> 00:54:49,089 Siis muuda seda. - Mu ema arvab, et mul on sinuga ohutum. 355 00:54:54,234 --> 00:54:57,238 Ma viin sind sinna, kust me oma vee saame. 356 00:54:57,438 --> 00:55:00,444 Sa võid võtta nii palju, kui kanda jaksad. 357 00:55:09,253 --> 00:55:12,477 Tähendab, nii palju, kui meie kanda jaksame. 358 00:55:16,842 --> 00:55:19,924 Carnegie teab veel kahest allikast põhjapool. 359 00:55:20,124 --> 00:55:23,169 Ta ütleb, et ehitab veel linnu. 360 00:55:23,789 --> 00:55:30,338 Kuidas sa sellest allikast tead? - Ta on siin noorena käinud. 361 00:55:31,379 --> 00:55:33,541 Endises maailmas. 362 00:55:34,041 --> 00:55:37,346 Kõik teised, kes sellest teadsid, on ilmselt surnud. 363 00:55:39,529 --> 00:55:42,111 Me peaks tõesti kiirustama. 364 00:55:46,296 --> 00:55:50,581 Ma vist jätsin oma prillid sisse, kas sa saaks vaadata? 365 00:55:57,489 --> 00:55:59,651 Mida sa teed? 366 00:56:02,036 --> 00:56:04,718 Sa oled selline valetaja! 367 00:56:07,681 --> 00:56:12,066 Ma pole valetaja. - Sa ütlesid, et ma võin kaasa tulla, kui sa vee saad. 368 00:56:12,166 --> 00:56:17,031 Ma ei öelnud seda, sina ütlesid. Pealegi, tee pole sulle sobiv koht. 369 00:56:17,612 --> 00:56:20,195 See on palju hullem, kui sa arvad. 370 00:56:20,796 --> 00:56:23,960 Nägemist, Solara. Oli tore sind tunda. Tõsiselt. - Kuule! 371 00:56:25,061 --> 00:56:28,244 - Jah? Käi perse! 372 00:56:43,224 --> 00:56:49,429 Sa oma räpased käed pesid ära? - Kaks korda, sir. Teie seebiga. 373 00:56:52,113 --> 00:56:54,856 Aja punt kokku, me läheme neile järele. 374 00:56:55,157 --> 00:57:00,164 Mingi kuradi raamatu pärast. - See pole mingi kuradi raamat! 375 00:57:00,264 --> 00:57:02,727 See on relv! 376 00:57:03,026 --> 00:57:07,732 Relv, mis sihib otse nõrkade ja meeleheitel inimeste südamesse. 377 00:57:07,932 --> 00:57:11,696 See annab meile nende üle kontrolli! 378 00:57:12,057 --> 00:57:15,320 Kui me tahame valitseda rohkemat, kui üks närune linn, 379 00:57:15,520 --> 00:57:18,103 siis peame me selle saama. 380 00:57:18,203 --> 00:57:20,505 Inimesed tulevad üle maa ja teevad täpselt seda, 381 00:57:20,505 --> 00:57:25,792 mida mina käsin, kui sõnad on sellest raamatust. 382 00:57:28,656 --> 00:57:33,182 Seda on enne juhtunud ja see juhtub uuesti. 383 00:57:33,482 --> 00:57:36,566 Meil on ainult seda raamatut vaja. 384 00:57:50,040 --> 00:57:52,845 Siis tahan ma Solarat. 385 00:57:56,749 --> 00:57:59,553 Kas sa kaupled minuga? 386 00:58:00,715 --> 00:58:03,878 Kas me loome kokkulepet? 387 00:58:05,420 --> 00:58:10,145 Me kaotasime palju mehi. Sa vajad mind rohkem, kui kunagi varem. 388 00:58:11,106 --> 00:58:15,570 Sa ütled, et see raamat on vaeva väärt. Ma usun sind. 389 00:58:17,372 --> 00:58:20,576 Aga ma tahan selle eest Solarat. 390 00:58:32,871 --> 00:58:36,116 Miks mitte. Miks mitte. 391 00:58:36,576 --> 00:58:39,118 Kaome siit kus kurat. 392 00:59:12,918 --> 00:59:15,220 Kuhu me suundume? 393 00:59:15,701 --> 00:59:17,323 Läände. 394 00:59:56,268 --> 00:59:58,092 Halloo? 395 00:59:58,773 --> 01:00:01,696 Kas keegi saab mind aidata? 396 01:00:02,457 --> 01:00:05,139 On seal keegi? 397 01:00:13,749 --> 01:00:15,951 On sinuga kõik korras? 398 01:00:17,934 --> 01:00:22,658 Jah, korras. Mine edasi, mul pole viga. 399 01:00:22,858 --> 01:00:25,361 Las ma... - Ei! Tõesti, palun! 400 01:00:25,562 --> 01:00:29,107 Kõik on korras, mul on vaja mehe abi... 401 01:00:29,207 --> 01:00:33,333 Sina mine lihtsalt edasi. - Pole viga, see võtab ainult hetke. 402 01:00:33,633 --> 01:00:37,177 Minuga on korras, palun... 403 01:01:00,645 --> 01:01:02,167 Appi! 404 01:01:08,834 --> 01:01:11,256 Kao mu pealt maha! 405 01:03:20,027 --> 01:03:21,908 Sinnapoole. 406 01:03:29,619 --> 01:03:31,400 Mis viga? 407 01:03:32,452 --> 01:03:34,237 Kas sa kuulsid seda? 408 01:03:42,412 --> 01:03:43,995 Ära liiguta. 409 01:03:59,974 --> 01:04:04,299 Võta tross küljest ära, keri see kokku. 410 01:04:04,800 --> 01:04:07,503 Mis see on? - Õhtusöök. 411 01:04:26,686 --> 01:04:29,528 Miski nagu kaitseks teda. 412 01:04:30,091 --> 01:04:32,633 Nagu miski ei saaks talle viga teha. 413 01:04:34,615 --> 01:04:37,539 Ta on lihtsalt üks mees. 414 01:04:38,799 --> 01:04:42,163 Saada talle kuul kerre ja ta on maas nagu iga teine. 415 01:04:47,409 --> 01:04:49,271 Veel soe. 416 01:04:52,314 --> 01:04:55,198 Surnud mitte kauem, kui paar tundi. 417 01:04:58,324 --> 01:05:00,686 Ta ei saa kaugel olla. 418 01:05:07,333 --> 01:05:10,457 Kuradi litapoeg! 419 01:05:12,358 --> 01:05:14,220 Solara. 420 01:05:15,142 --> 01:05:18,145 Kindel, et teda ikka tahad? 421 01:05:22,049 --> 01:05:26,115 Varsti läheb pimedaks. Me ei saa teda öösel jälitada, nad näeks meid. 422 01:05:26,796 --> 01:05:30,601 Me sõidame neist mööda ja ei märkagi seda. 423 01:05:30,701 --> 01:05:32,403 Tal on õigus. 424 01:05:32,483 --> 01:05:36,747 Nad liiguvad jalgsi. Nad on väsinud ja peavad magama. 425 01:05:38,129 --> 01:05:43,134 Homme võtame vahe tagasi. Nad on enne lõunat käes. 426 01:05:44,115 --> 01:05:47,079 See olgu parem lubadus. 427 01:06:03,659 --> 01:06:08,324 Kas sa loed tõesti iga päev sama raamatut? - Iga päev. 428 01:06:11,988 --> 01:06:14,651 Kas sa mulle loeksid? 429 01:06:16,654 --> 01:06:18,236 Palun. 430 01:06:23,561 --> 01:06:28,028 Issand on mu karjane, mul pole millestki puudust. 431 01:06:30,531 --> 01:06:34,255 Haljale aasale paneb ta mind lebama, 432 01:06:35,556 --> 01:06:38,680 hingamisveele saadab ta mind; 433 01:06:38,780 --> 01:06:41,543 tema kosutab mu hinge. 434 01:06:42,745 --> 01:06:47,649 Ta juhib mind õiguse rööbastesse oma nime pärast 435 01:06:51,094 --> 01:06:54,940 Kui ma ka kõnniksin pimedas orus, 436 01:06:55,040 --> 01:06:59,585 ei karda ma kurja, sest Sina oled minuga. 437 01:07:00,547 --> 01:07:03,649 See on imeilus. - See meeldib sulle? 438 01:07:03,850 --> 01:07:06,933 Kas sina kirjutasid selle? - Kirjutasin. 439 01:07:07,033 --> 01:07:10,798 Päriselt? - Ei. 440 01:07:11,758 --> 01:07:16,143 See oli olemas ammu enne seda, kui meie siia jõudsime. 441 01:07:21,969 --> 01:07:25,414 Mida sa selle all mõtlesid, et see pole lihtsalt üks raamat? 442 01:07:35,587 --> 01:07:37,709 See on ainus omalaadne. 443 01:07:39,531 --> 01:07:40,913 Päriselt? 444 01:07:41,113 --> 01:07:43,356 Pärast sõja lõppu võtsid inimesed eesmärgiks 445 01:07:43,456 --> 01:07:46,939 otsida ja hävitada need, mida tuli juba söönud polnud, 446 01:07:47,139 --> 01:07:50,283 mõnede arvates oligi see sõja põhjuseks. 447 01:07:52,305 --> 01:07:56,312 Igatahes, see on ainus, mis alles on jäänud. 448 01:07:59,094 --> 01:08:01,457 Kuidas sa selle said? 449 01:08:06,183 --> 01:08:10,487 Öeldakse, et sõda rebis taevasse augu. 450 01:08:10,587 --> 01:08:13,591 Sa oled ilmelt lugusid kuulnud. - Jah. 451 01:08:13,771 --> 01:08:17,454 Rebis taevasse augu, päike tuli alla 452 01:08:18,155 --> 01:08:19,877 ja põletas kõik. 453 01:08:20,438 --> 01:08:22,961 Kõik asjad ja inimesed. 454 01:08:23,161 --> 01:08:28,329 Vedas, kui said end peita sellises kohas või maa all. 455 01:08:30,151 --> 01:08:32,654 Enamikul ei vedanud. 456 01:08:35,456 --> 01:08:38,700 Aasta hiljem hakkasime välja tulema, 457 01:08:39,001 --> 01:08:42,945 inimesed ekslesid sihitult, ei osanud midagi teha, 458 01:08:43,046 --> 01:08:47,670 nad püüdsid lihtsalt leida kohta, kus ellu jääda. 459 01:08:47,730 --> 01:08:52,796 Ühel päeval kuulsin ma häält. Seda on raske seletada, 460 01:08:52,996 --> 01:08:58,304 aga see oleks justkui minu seest tulnud. 461 01:08:58,504 --> 01:09:03,350 Aga ma kuulsin seda sama selgelt, nagu ma sind kuulen. 462 01:09:03,450 --> 01:09:05,852 Mida see hääl ütles? 463 01:09:05,952 --> 01:09:10,757 See juhtis mind. Sinna, kust ma raamatu leidsin. 464 01:09:11,058 --> 01:09:14,041 Maetud kiviprahi alla. 465 01:09:17,165 --> 01:09:20,887 Hääl ütles, et ma raamatu läände viiks. 466 01:09:22,489 --> 01:09:25,715 Ütles, et tee näidatakse mulle kätte, 467 01:09:26,216 --> 01:09:31,043 et mind juhitakse sinna, kus raamatut miski ei ohusta. 468 01:09:34,407 --> 01:09:37,449 Ütles, et mind kaitstakse 469 01:09:37,950 --> 01:09:42,675 kõigi ja kõige eest, mis mu tee peal seisab. 470 01:09:44,297 --> 01:09:47,620 Ma olen sellest alates kõndinud. 471 01:09:48,302 --> 01:09:51,786 Ja sa tegid seda, sest hääl su peas ütles nii? 472 01:09:53,029 --> 01:09:54,691 Jah. 473 01:09:55,271 --> 01:09:59,676 Ma tean, mida ma kuulsin. Ma tean, mida ma kuulen. 474 01:09:59,776 --> 01:10:02,068 Ma tean, et ma pole hull 475 01:10:02,270 --> 01:10:06,483 ja ma tean, et ma poleks seda suutnud ilma abita. 476 01:10:06,663 --> 01:10:09,326 Mis see on? - Üleliigne küsimus. 477 01:10:09,726 --> 01:10:12,650 Jää magama, hommikul hakkame varakult liikuma. 478 01:11:15,103 --> 01:11:18,446 Mida sa teed? - Vabandust, ma arvasin, et sa magad. 479 01:11:18,546 --> 01:11:21,991 Ma ei maganud. Mida sa teed? 480 01:11:22,292 --> 01:11:27,118 Ma tahtsin lihtsalt raamatut näha. - Keegi peale minu ei puutu seda. 481 01:11:27,419 --> 01:11:30,462 Kas sa saad aru? - Jah, saan aru. 482 01:11:30,633 --> 01:11:32,086 Mine magama. 483 01:11:41,714 --> 01:11:46,439 Sa ütlesid, et sa ei oska lugeda, sellest pole sulle kasu. - Jah. 484 01:11:46,840 --> 01:11:49,484 Õpeta siis mind. 485 01:12:08,606 --> 01:12:11,429 Oota. Oota. Pea kinni! 486 01:12:16,995 --> 01:12:19,998 Sa ütlesid, et oled kõndinud 30 aastat. - Õigus. 487 01:12:20,659 --> 01:12:23,904 Oled sa kunagi mõelnud, et võib-olla oled eksinud? - Ei. 488 01:12:23,945 --> 01:12:28,330 Kuidas sa tead, et õiges suunas käid? Ma kõnnin usu, mitte nägemise järgi. 489 01:12:29,572 --> 01:12:32,094 Mida see tähendab? - See tähendab, et sa tead midagi, 490 01:12:32,279 --> 01:12:34,358 isegi kui sa midagi ei tea. 491 01:12:34,697 --> 01:12:38,081 See ei ole loogiline. - Ei peagi olema, see on usk. 492 01:12:38,181 --> 01:12:43,386 See on valguse õis pimedal väljal, mis annab mulle jõudu jätkata, mõistad? 493 01:12:43,486 --> 01:12:49,274 Kas see on raamatust? - Ei, see on Johnny Cash, lindistus Folsomi vanglast. 494 01:12:49,374 --> 01:12:50,494 Mis? 495 01:13:13,181 --> 01:13:16,644 Arvad, et keegi elab seal? - Ma ei tea. 496 01:13:18,146 --> 01:13:20,429 Võib-olla on seal vett. 497 01:13:29,782 --> 01:13:31,843 Püsi minu taga. 498 01:13:33,826 --> 01:13:36,409 "Läbikäik keelatud" 499 01:13:36,709 --> 01:13:38,972 See on imelik. 500 01:14:13,272 --> 01:14:15,073 Kes te olete? 501 01:14:18,557 --> 01:14:21,281 Ainult teelised. Me ei taha pahandusi. 502 01:14:21,281 --> 01:14:24,705 Läbikäik keelatud. Kas te silti ei lugenud? 503 01:14:25,106 --> 01:14:28,751 Väga kahju, aga ma ei näinud seda. - Mis teil vaja on? 504 01:14:28,931 --> 01:14:32,496 Me lihtsalt... - Ei midagi. Meil on väga kahju 505 01:14:32,596 --> 01:14:35,398 ja kui te lubate, siis me kõnnime edasi. 506 01:14:35,498 --> 01:14:39,662 George, vaata neid. Üks neist on alles tüdruk. 507 01:14:39,862 --> 01:14:42,986 Vana lugu, ma olen seda sada korda kuulnud. 508 01:14:43,086 --> 01:14:47,492 Meil käib neil päevil nii vähe külalisi, George kahtlustab kõiki. 509 01:14:47,693 --> 01:14:52,259 Mina olen Martha. Kas te teed sooviksite? 510 01:15:01,950 --> 01:15:05,833 Kuidas muusikaga oleks? See rahustab. 511 01:15:05,833 --> 01:15:07,515 George! 512 01:15:26,879 --> 01:15:28,661 Kuidas teile meeldib? 513 01:15:41,014 --> 01:15:44,278 On see hea? - Hea, hea. 514 01:15:44,378 --> 01:15:45,901 Väga hea. 515 01:15:50,047 --> 01:15:53,570 Hämmastav, et te siin omapäi ellu olete jäänud. 516 01:15:54,371 --> 01:15:57,935 George on oma kätega osav. 517 01:15:59,277 --> 01:16:02,220 Ta tegi palju tööd, et see koht meile ohutuks muuta. 518 01:16:02,721 --> 01:16:05,524 Me võime olla vanad, aga me oleme vastupidavad. 519 01:16:05,903 --> 01:16:09,708 Üsna mitmed on püüdnud seda kohta meilt ära võtta. Kas pole, George? 520 01:16:10,008 --> 01:16:12,031 Seda tõesti. 521 01:16:12,110 --> 01:16:16,415 Ma tahan teile midagi näidata, tulge. - George, ei! Mitte praegu! 522 01:16:17,136 --> 01:16:18,517 Tulge! 523 01:16:21,322 --> 01:16:25,788 Kas need on...? - Hauad? Jah. Oleks ebakultuurne nad matmata jätta. 524 01:16:25,988 --> 01:16:28,551 Pealegi on see pinnasele hea. 525 01:16:29,252 --> 01:16:33,496 Tulge tagasi sisse. Ma teen teile mõned võileivad. - Suured tänud. 526 01:16:34,598 --> 01:16:37,280 Me peame kohe minema. - Nad tapsid kõik need inimesed. 527 01:16:37,380 --> 01:16:39,883 Mitte ainult, vaid sõid nad ära ka. - Nende käed värisevad. 528 01:16:39,983 --> 01:16:41,965 Liiga palju inimese liha. Läheme. 529 01:16:42,065 --> 01:16:46,291 Ma leidsin liha. Loodetavasti olete näljased. - Ei, aitäh. 530 01:16:46,892 --> 01:16:50,198 Me peame minema hakkama. - Nii ruttu? 531 01:16:50,398 --> 01:16:52,079 Ma kardan küll. 532 01:16:52,280 --> 01:16:56,343 Kindel, et te siia ei jää? - Kindel. Väga kindel. Pane relv maha. 533 01:16:56,443 --> 01:16:58,766 Võta see. Tehke palun uks lahti. 534 01:16:58,926 --> 01:17:02,090 Solara, täna tee eest. - Tänan. - Suur tänu tee eest. 535 01:17:09,618 --> 01:17:11,621 Mine tagasi sisse. 536 01:17:15,224 --> 01:17:18,769 George, mis viga on? - Terve kompanii relvastatud ebardeid, 537 01:17:18,869 --> 01:17:21,112 kelle nad otse meieni juhtisid. 538 01:17:21,212 --> 01:17:23,896 Ma võtsin just ilusa serviisi välja. - Persse see serviis! 539 01:17:23,996 --> 01:17:28,101 On teil veel relvi? - Ma näitan sulle relvi! 540 01:17:35,549 --> 01:17:39,273 Kiiremini! Me teame, et te seal olete! 541 01:17:40,254 --> 01:17:44,259 Tulge välja ja keegi ei pea viga saama. 542 01:17:47,722 --> 01:17:52,590 Ma teen asja lihtsaks. Saada Solara raamatuga välja. 543 01:17:52,991 --> 01:17:57,415 Mida me teeme? - Ma tean, mida mina teen. - Oota, oota. 544 01:18:02,059 --> 01:18:04,724 Nad ei tule välja. 545 01:18:30,173 --> 01:18:33,517 Kurat! Pikali! Kõik pikali! 546 01:18:52,940 --> 01:18:56,845 See hääl, mida sa kuulsid... Kas see selle kohta midagi ütles? 547 01:18:56,965 --> 01:19:01,290 Me saame elusalt välja, mõlemad. - Aga meie? 548 01:19:01,769 --> 01:19:04,033 Teid see ei maininud. 549 01:19:12,601 --> 01:19:14,484 Tuli jätta! 550 01:19:14,924 --> 01:19:16,606 Tuli jätta! 551 01:19:28,461 --> 01:19:30,003 Litapojad! 552 01:19:36,149 --> 01:19:39,633 Külje peale! Külje peale! 553 01:19:42,377 --> 01:19:44,480 Kuradi tõprad! 554 01:19:48,786 --> 01:19:50,889 Tuli jätta! 555 01:19:51,129 --> 01:19:54,173 Mida nad teevad? - Ei midagi head. 556 01:21:08,177 --> 01:21:10,260 Kus raamat on? 557 01:21:16,647 --> 01:21:18,631 Kontrolli ta seljakotti. 558 01:21:36,731 --> 01:21:38,654 Seda pole siin. 559 01:21:41,076 --> 01:21:44,700 See on su viimane võimalus. Anna see siia või ma vannun, 560 01:21:44,700 --> 01:21:47,105 et matan su siiasamma. 561 01:21:56,975 --> 01:22:00,580 Kuradi... Proovime seda veel. 562 01:22:05,244 --> 01:22:08,008 Carnegie! - Mida? 563 01:22:17,360 --> 01:22:21,404 Niisiis. Kus raamat on? 564 01:22:25,929 --> 01:22:28,473 Anna talle see raamat. Palun. 565 01:22:32,937 --> 01:22:35,400 Ära ütle talle. 566 01:22:44,471 --> 01:22:47,495 See on majas. Teleri taga. 567 01:22:48,917 --> 01:22:52,721 Mine kontrolli telerit. - Kontrollin mida? 568 01:22:52,781 --> 01:22:55,704 Ei ole võimalik! Mine sina! 569 01:22:56,065 --> 01:22:57,586 Mine! 570 01:23:33,108 --> 01:23:36,451 Küsi ja sulle antakse. 571 01:23:41,658 --> 01:23:44,521 Jumal on hea, kas pole? 572 01:23:45,261 --> 01:23:47,045 Kogu aeg. 573 01:23:48,907 --> 01:23:51,210 Mitte kogu aeg. 574 01:24:17,780 --> 01:24:19,403 Ei! 575 01:25:04,540 --> 01:25:06,154 Näed? 576 01:25:07,778 --> 01:25:09,400 Mida ma sulle ütlesin? 577 01:25:15,769 --> 01:25:18,392 Ta on ainult inimene. 578 01:25:21,135 --> 01:25:24,518 Ei! Jäta ta rahule! 579 01:25:32,627 --> 01:25:35,450 Kus su kaitse nüüd on? 580 01:25:49,909 --> 01:25:52,411 Palveta mu eest. 581 01:25:54,754 --> 01:25:56,336 Olgu? 582 01:26:00,520 --> 01:26:02,021 Tõsiselt. 583 01:27:29,064 --> 01:27:30,946 Kurat. 584 01:27:31,827 --> 01:27:33,850 Minge tagasi! 585 01:28:17,320 --> 01:28:19,464 Ole nüüd! 586 01:29:18,513 --> 01:29:22,998 Meil on vaevalt kütust, et tagasi jõuda, tahad talle järele minna? 587 01:29:24,078 --> 01:29:25,315 Ei. 588 01:30:46,436 --> 01:30:49,539 Kuhu sa lähed? - Ma lähen läände. 589 01:30:49,839 --> 01:30:51,341 Pean läände minema. 590 01:30:53,684 --> 01:30:55,206 Kuule. 591 01:31:20,235 --> 01:31:23,719 Mul on kahju. - Mille pärast? 592 01:31:24,319 --> 01:31:26,382 Selle. See kõik on minu süü. - Ei ole. 593 01:31:26,382 --> 01:31:30,185 On küll. Kui ma poleks sinuga tulnud, poleks seda juhtunud. 594 01:31:31,487 --> 01:31:34,131 See pole sinu süü. 595 01:31:35,712 --> 01:31:37,954 Ma tegin, mida tegema pidin. 596 01:31:37,954 --> 01:31:40,958 Ma ei uskunud, et miski saab sind sundida seda raamatut ära andma. 597 01:31:41,274 --> 01:31:43,573 Ma arvasin, et see on liiga tähtis. 598 01:31:46,547 --> 01:31:50,130 Aastaid olen ma seda kaasas kandnud ja lugenud. 599 01:31:52,353 --> 01:31:55,216 Ma mõtlesin nii palju selle hoidmisele 600 01:31:55,416 --> 01:32:00,101 et unustasin elada nii, nagu raamat õpetas. 601 01:32:01,022 --> 01:32:03,345 Kuidas siis? 602 01:32:03,785 --> 01:32:05,327 Lihtsalt... 603 01:32:08,269 --> 01:32:11,795 Tee teiste heaks rohkem, kui enda heaks. 604 01:32:13,657 --> 01:32:16,680 Vähemalt mina lugesin sealt selle välja. 605 01:33:02,893 --> 01:33:04,976 Seda lõhna tunned? 606 01:33:05,356 --> 01:33:09,501 Mida? - Õhus... Sool. 607 01:33:13,126 --> 01:33:16,632 Me jõuame ookeani lähedale. 608 01:34:14,899 --> 01:34:17,383 Siin see on. 609 01:34:18,364 --> 01:34:20,627 Siin see on. 610 01:34:52,664 --> 01:34:54,905 Kutsu insener! 611 01:36:26,452 --> 01:36:28,855 See on küllalt lähedal. 612 01:36:29,416 --> 01:36:32,259 Mida te siit otsite? 613 01:36:33,020 --> 01:36:38,266 Mu nimi on Eli. Minu käes on Kuningas Jamesi Piibel. 614 01:36:38,466 --> 01:36:41,353 Jääge sinna, kus olete. Ärge tehke äkilisi liigutusi 615 01:36:41,353 --> 01:36:44,815 või teie pihta tulistatakse. 616 01:37:00,993 --> 01:37:04,576 Ole sellega ettevaatlik. Tänan. 617 01:37:11,627 --> 01:37:13,708 Ettevaatlikult. 618 01:37:23,059 --> 01:37:24,441 Oodake. 619 01:37:25,681 --> 01:37:29,886 Me oleme seda juba pikka aega teinud. 620 01:37:30,507 --> 01:37:34,373 Tundub nagu muuseum. - Ei, see on palju enamat. 621 01:37:34,273 --> 01:37:37,697 See on koht, kust me uuesti alustame. 622 01:37:37,997 --> 01:37:41,823 Me saame varsti trükipressi töökorda. 623 01:37:41,923 --> 01:37:45,146 Me õpetame inimestele maailmast, mille nad kaotasid. 624 01:37:45,346 --> 01:37:50,071 Aitame neil üles ehitamist alustada. Vaata - Shakespeare, Britannica. 625 01:37:50,272 --> 01:37:53,896 Ainult paar köidet on puudu. Meil on terve seeria imeilusaid 626 01:37:53,996 --> 01:37:58,560 Mozarti ja Wagneri salvestusi veel väga korralikus seisukorras, 627 01:37:58,560 --> 01:38:02,045 kuid meil pole kunagi piiblit olnud. Vähemalt siiani. 628 01:38:02,245 --> 01:38:05,728 Võin ma küsida, mis seisukorras see on? 629 01:38:06,609 --> 01:38:11,317 See on räsitud, aga täidab oma ülesannet. 630 01:38:11,817 --> 01:38:15,942 Võin ma seda näha? - Võite küll. 631 01:38:22,729 --> 01:38:25,653 Korras. See on lahti. - Hästi. 632 01:38:59,691 --> 01:39:04,797 On teil kuhugile kirjutada? - Tooge meile palun kirjutuspaberit. 633 01:39:04,897 --> 01:39:06,880 Palju kirjutuspaberit. 634 01:39:08,123 --> 01:39:10,045 Väga palju. 635 01:39:10,665 --> 01:39:11,586 Ei või olla. 636 01:39:19,796 --> 01:39:21,818 See on võimatu! 637 01:39:23,140 --> 01:39:24,742 Ei saa olla! 638 01:39:27,724 --> 01:39:29,708 Pane hästi tähele 639 01:39:29,948 --> 01:39:35,154 ja kirjuta üles kõik, mis ma ütlen 640 01:39:36,035 --> 01:39:39,801 täpselt nii, nagu ma ütlen. 641 01:39:43,845 --> 01:39:46,828 Esimene Moosese raamat: 642 01:39:48,864 --> 01:39:50,419 Loomine 643 01:39:51,013 --> 01:39:54,898 Peatükk üks, esimene salm: 644 01:39:58,100 --> 01:40:02,825 Alguses lõi Jumal taeva 645 01:40:05,228 --> 01:40:06,630 ja maa. 646 01:40:10,877 --> 01:40:12,638 Teine salm: 647 01:40:14,521 --> 01:40:18,745 Ja maa oli tühi 648 01:40:22,013 --> 01:40:23,986 ja paljas 649 01:40:27,695 --> 01:40:33,461 ja pimedus oli sügavuse peal. 650 01:40:38,090 --> 01:40:41,612 Ja Jumala Vaim 651 01:40:46,518 --> 01:40:49,602 hõljus vete kohal. 652 01:40:52,644 --> 01:40:55,207 Kolmas salm: 653 01:40:57,729 --> 01:41:00,813 Ja Jumal ütles: 654 01:41:03,517 --> 01:41:06,601 "Saagu valgus!" 655 01:41:10,505 --> 01:41:13,470 Ja valgus sai. 656 01:41:23,120 --> 01:41:25,443 Kus Solara on? 657 01:41:28,566 --> 01:41:32,492 Kusagil. Tema valik. 658 01:41:33,532 --> 01:41:38,460 Ma püüdsin teda tagasi tuua. Ta keeldus. 659 01:41:41,583 --> 01:41:44,386 Mida sa tegid, et ta keeldus? 660 01:41:50,193 --> 01:41:51,074 Loe seda. 661 01:41:51,074 --> 01:41:52,314 Mida sa mu tütrele tegid? 662 01:41:52,354 --> 01:41:53,275 Loe seda! 663 01:41:53,275 --> 01:41:56,399 Mida sa mu tütrele tegid? 664 01:42:13,919 --> 01:42:16,667 Sa saad veel... 665 01:42:24,432 --> 01:42:25,753 Vabandust. 666 01:42:28,356 --> 01:42:31,480 Sellest on nii kaua möödas, ma ei mäleta. 667 01:42:38,610 --> 01:42:42,053 Sa pead. - Pean? Tõesti? 668 01:42:42,053 --> 01:42:44,496 Sa pead. Palun. 669 01:42:47,700 --> 01:42:53,265 Su jalg. - See ei valuta enam. 670 01:42:53,986 --> 01:42:55,949 Ma tunnen selle lõhna. 671 01:43:10,566 --> 01:43:13,571 Sa töötasid selle raamatu pärast nii kõvasti. 672 01:43:14,271 --> 01:43:18,255 Sa ohverdasid nii palju mehi. 673 01:43:19,538 --> 01:43:21,659 Rohkem, kui sul päästa õnnestus. 674 01:43:23,501 --> 01:43:28,586 Kõik need, kes kartsid su nimegi öelda, nad on all, 675 01:43:28,586 --> 01:43:31,831 lõhuvad praegu baari maatasa, kas sa teadsid seda? 676 01:43:32,431 --> 01:43:35,556 Ja pole kedagi, kes neid takistaks. 677 01:43:36,518 --> 01:43:39,121 Ja sul on palavik. 678 01:43:41,283 --> 01:43:45,007 Ma ei kujuta ette seda tunnet, kui miski on nii lähedal 679 01:43:45,107 --> 01:43:48,331 ja ometi võiks see olla tuhande kilomeetri kaugusel. - Lõpeta! 680 01:43:51,774 --> 01:43:58,702 Kas sa jätad mu maha? Claudia? 681 01:43:59,943 --> 01:44:01,945 Claudia! 682 01:44:04,869 --> 01:44:06,872 Claudia! 683 01:45:55,118 --> 01:45:58,922 Armas Jumal. Tänan Sind, et andsid mulle jõudu 684 01:45:58,922 --> 01:46:02,246 ja meelekindlust, et viia lõpule ülesanne, mille Sa mulle usaldasid. 685 01:46:27,197 --> 01:46:30,320 Tänan, et juhtisid mind õiglaselt ja ausalt 686 01:46:30,320 --> 01:46:33,243 läbi paljude takistuste mu teel 687 01:46:38,952 --> 01:46:40,994 ning et hoidsid mu meele selge, 688 01:46:40,894 --> 01:46:43,316 kui kõik mu ümber tundus olevat kadunud. 689 01:46:43,376 --> 01:46:47,821 Tänan Sind su kaitse ja paljude märkide eest mu teekonna vältel. 690 01:46:49,103 --> 01:46:52,125 Tänan Sind heategude eest, mis ma võisin korda saata, 691 01:46:52,225 --> 01:46:55,269 mul on kahju halva pärast. 692 01:46:55,708 --> 01:46:59,194 Sa ei pea lahkuma. Sa oled oodatud siia jääma. 693 01:46:59,294 --> 01:47:03,196 Sul pole siin ohtu. - Tänan. 694 01:47:03,397 --> 01:47:06,322 Aga ma pean seda tegema. 695 01:47:10,888 --> 01:47:12,771 Kuhu sa lähed? 696 01:47:13,892 --> 01:47:15,174 Koju. 697 01:47:21,220 --> 01:47:23,462 Tänan Sind sõbra eest. 698 01:47:23,462 --> 01:47:27,666 Palun vaata ta üle, nagu Sa minu üle vaatasid. 699 01:47:48,052 --> 01:47:51,775 Tänan, et Sa mul viimaks puhata lubasid. 700 01:47:51,775 --> 01:47:53,898 Ma olen nii väsinud. 701 01:47:54,258 --> 01:47:58,022 Kuid ma puhkan nüüd rahus. 702 01:47:58,223 --> 01:48:02,226 Teades, et ma olen oma aega maa peal hästi kasutanud. 703 01:48:02,226 --> 01:48:06,153 PIIBEL KUNINGAS JAMES'I VERSIOON 704 01:48:10,919 --> 01:48:15,583 Ma võitlesin head võitlust. Ma jõudsin lõppu. 705 01:48:18,687 --> 01:48:21,230 Ma säilitasin usu.