1
00:04:16,758 --> 00:04:21,279
E L I R A A M A T
2
00:09:08,360 --> 00:09:10,522
Oled näljane?
3
00:09:10,522 --> 00:09:14,126
Sa pead ise tulema,
ära mängi raskesti kättesaadavat.
4
00:09:14,126 --> 00:09:16,208
See meeldib sulle.
5
00:09:16,208 --> 00:09:18,933
See on hea.
6
00:09:20,374 --> 00:09:21,776
Nii juba läheb.
7
00:09:28,784 --> 00:09:31,588
Ole hommikuks kadunud.
8
00:12:31,598 --> 00:12:33,521
Halloo?
9
00:12:37,125 --> 00:12:39,206
Halloo?
10
00:12:46,855 --> 00:12:49,898
Palun, ära tee mulle haiget.
11
00:12:49,898 --> 00:12:51,742
Võta kõik, mida tahad.
12
00:12:51,742 --> 00:12:53,184
Külmutatud toit.
13
00:12:54,145 --> 00:12:55,386
Võta.
14
00:12:57,950 --> 00:13:02,275
Ma ei tee sulle haiget.
- Jah? Viimane mees ütles sama.
15
00:13:05,918 --> 00:13:07,360
Kas sa saaks mind aidata?
16
00:13:07,559 --> 00:13:11,485
Ratas tuli alt ära.
Ma ei oska seda parandada.
17
00:13:11,485 --> 00:13:14,928
Võib-olla kui ma...
kui ma oskaksin...
18
00:13:14,928 --> 00:13:16,229
aga ma ei oska.
19
00:13:17,452 --> 00:13:21,478
Ainus hea asi supi
puudumise juures on see,
20
00:13:21,578 --> 00:13:25,582
et röövleid on
kaugelt lõhnast tunda.
21
00:13:26,984 --> 00:13:28,565
Muljetavaldav!
22
00:13:28,665 --> 00:13:34,512
See mees tundis meid lõhnast
kümne meetri kauguselt.
23
00:13:36,473 --> 00:13:39,477
Mida see su
hügieeni kohta räägib?
24
00:13:41,119 --> 00:13:43,161
Mis sul seal kotis on?
25
00:13:43,482 --> 00:13:45,083
Mis kotis?
26
00:13:45,203 --> 00:13:47,365
Tal on relv.
27
00:13:47,806 --> 00:13:50,049
Igatahes pole see laetud.
28
00:13:50,890 --> 00:13:54,014
Kunagi ei ole.
29
00:13:54,014 --> 00:13:56,138
Kas pole, vanamees?
30
00:13:59,902 --> 00:14:02,985
Tee kott lahti ja raputa sisu
kenasti ja aeglaselt teele maha.
31
00:14:05,508 --> 00:14:07,470
Ma ei saa seda teha.
32
00:14:10,433 --> 00:14:13,076
Võta see kuradi kott seljast
33
00:14:13,076 --> 00:14:17,442
ja pane see maha
või sa sured!
34
00:14:21,209 --> 00:14:25,212
Kas sa kuulad mind?
- Nüüd kuulan.
35
00:14:25,613 --> 00:14:28,396
Hästi. - Kas sa
mind kuulad? - Jah.
36
00:14:28,496 --> 00:14:29,898
Hästi.
37
00:14:29,998 --> 00:14:33,421
Kui veelkord mulle käe külge
paned, siis sa seda tagasi ei saa.
38
00:14:36,824 --> 00:14:39,427
Usute teda?
39
00:14:40,028 --> 00:14:41,869
Olgu siis, teeme
seda raskemal moel.
40
00:14:49,959 --> 00:14:52,042
Miks sa seda tegid?
41
00:14:52,042 --> 00:14:54,325
Sa lõikasid mu käe otsast!
42
00:14:58,651 --> 00:15:02,796
Mida te seisate?
Katke ta!
43
00:15:03,976 --> 00:15:05,738
Mida ta ütles?
44
00:15:05,738 --> 00:15:07,741
Ta on šokis.
45
00:15:09,822 --> 00:15:12,105
Ma usun, et ta mõtles:
"Tapke ta!"
46
00:15:48,267 --> 00:15:51,633
Ma ütlesin,
et sa ei saa seda tagasi.
47
00:15:57,720 --> 00:16:00,763
Ütlesid tõesti.
48
00:16:07,049 --> 00:16:09,213
Kes sa oled?
49
00:17:34,572 --> 00:17:36,575
Kus teie vesi on?
50
00:17:36,675 --> 00:17:40,698
Neil polnud vett, nad tahtsid
sinu oma võtta ja su ära süüa.
51
00:17:40,899 --> 00:17:42,181
See on tõsi.
52
00:17:47,206 --> 00:17:49,891
See on kärus.
53
00:18:20,408 --> 00:18:22,090
Sa ei võta seda?
54
00:18:22,930 --> 00:18:25,454
Kuhu sa lähed?
- Läände.
55
00:18:25,853 --> 00:18:28,416
Võin ma kaasa tulla?
- Ei.
56
00:19:21,518 --> 00:19:23,161
Ei!
57
00:19:27,605 --> 00:19:30,849
Oot, oot, oot...
Kuhu sa lähed?
58
00:19:37,017 --> 00:19:39,337
Püsi rajal.
59
00:19:41,180 --> 00:19:42,823
Ei!
60
00:19:43,703 --> 00:19:48,270
Püsi rajal, see pole sinu mure.
61
00:19:50,311 --> 00:19:55,238
Püsi rajal, see pole sinu mure.
62
00:21:53,617 --> 00:21:56,360
Ma ei tunne sind.
- Ma pole siitkandist.
63
00:21:56,460 --> 00:21:59,543
Ära sa märgi. Kust sa tuled?
- Ma ei taha pahandusi.
64
00:22:02,226 --> 00:22:03,708
Olgu.
65
00:22:06,231 --> 00:22:09,954
Ainult klient, olgu?
- Olgu.
66
00:22:13,039 --> 00:22:15,842
Ma pean su käsi nägema.
67
00:22:16,884 --> 00:22:19,127
Ma pole üks neist.
68
00:22:19,608 --> 00:22:21,610
Olgu.
69
00:22:21,929 --> 00:22:24,573
Ma võtan oma kotist
midagi välja.
70
00:22:25,293 --> 00:22:27,336
Võta oma sõrm
päästikult ära.
71
00:22:36,145 --> 00:22:39,589
Kena! See on Phantom 900.
72
00:22:39,589 --> 00:22:40,871
On?
73
00:22:40,871 --> 00:22:42,952
Ma pole sellist
90ndatest saati näinud.
74
00:22:42,952 --> 00:22:44,235
Ma sain selle idast.
75
00:22:44,235 --> 00:22:46,759
Kas see töötab veel?
- Jah, ainult laadimist on vaja,
76
00:22:46,759 --> 00:22:50,042
saaksid sellega aidata?
Mul on juhtmed.
77
00:22:50,242 --> 00:22:54,008
Mul pole juhtmeid vaja,
ma saan selle täis laadida.
78
00:22:55,489 --> 00:23:02,377
Kui sul raha on.
- On.
79
00:23:08,263 --> 00:23:12,549
See on ameerika oma.
- Mul on selliseid palju.
80
00:23:12,749 --> 00:23:17,736
Huulepalsamit on?
- Ei ole. Mul on värsket kassiõli.
81
00:23:18,837 --> 00:23:22,921
Ei, ei. - See on hea,
töötab samamoodi.
82
00:23:22,921 --> 00:23:27,867
Aga mänguasju,
- Ei, ma ei mängi. Mul on...
83
00:23:35,815 --> 00:23:37,097
Olgu, olgu.
84
00:23:37,456 --> 00:23:42,122
Ma võtan selle, koos nendega.
- Muidugi, need on sinu omad.
85
00:23:42,222 --> 00:23:46,048
Olgu, anna mulle paar tundi.
Ma laen selle ära. - Tänan.
86
00:23:46,149 --> 00:23:49,952
Sa võid oodata teisel pool tänavat.
- Ei, pole viga.
87
00:23:51,153 --> 00:23:53,918
Baar tehakse varsti lahti.
- Ma ootan siin.
88
00:23:54,118 --> 00:23:56,000
Sa ei usalda mind, ega?
89
00:24:00,164 --> 00:24:02,727
Ma ootan siin.
- Olgu.
90
00:24:40,510 --> 00:24:45,617
Carnegie, üks rattakamp
jõudis just linna.
91
00:24:46,018 --> 00:24:48,061
Neil on sulle midagi.
92
00:24:48,261 --> 00:24:51,585
Raamatuid?
- Terve kott.
93
00:24:52,425 --> 00:24:55,990
Ütle, et ma tahan
neid näha. Kohe.
94
00:25:09,204 --> 00:25:11,608
Meil läks hästi.
95
00:25:21,621 --> 00:25:26,346
See, mida sa tahad,
ei ole siin?
96
00:25:27,707 --> 00:25:29,208
Ei.
97
00:25:29,308 --> 00:25:32,372
Ma ei saa aru.
See on terve hunnik raamatuid.
98
00:25:32,472 --> 00:25:37,577
Sa ei peagi aru saama.
Mina saan aru.
99
00:25:37,877 --> 00:25:40,721
Jäta see minu mureks
ja me võime sõbrad olla.
100
00:25:40,721 --> 00:25:44,485
Mul on sinusse usku,
sa leiad selle.
101
00:25:45,686 --> 00:25:50,294
Oota.
Ma sain selle ka.
102
00:25:55,380 --> 00:25:59,704
See on juba hea.
103
00:26:00,665 --> 00:26:03,428
See on šampoon.
104
00:26:05,310 --> 00:26:09,715
Minge jooge ennast täis,
tegelege naistega.
105
00:26:09,715 --> 00:26:13,439
Kõik on minu kulul, nii palju,
kui sina ja su mehed kannavad.
106
00:26:13,540 --> 00:26:16,126
Siis minge tagasi teele.
107
00:26:16,126 --> 00:26:21,050
Siis me toome sulle su raamatu.
- Selles ma ei kahtle.
108
00:26:26,416 --> 00:26:31,702
Sa saadad otsima mehed,
kes isegi lugeda ei oska.
109
00:26:32,822 --> 00:26:34,944
Pole ime, et nad kunagi
midagi ei leia.
110
00:26:34,925 --> 00:26:39,532
Paremaid mul pole, kui sa just
nendega kaasa minna ei taha.
111
00:26:46,399 --> 00:26:50,204
Mis nendest saab?
- Põleta ära.
112
00:26:51,526 --> 00:26:55,050
Kas seal kohas teisel pool
tänavat vett on?
113
00:26:58,092 --> 00:27:00,614
On, kui sa selle eest maksad.
114
00:27:05,701 --> 00:27:10,467
Siin. Nuusuta seda.
115
00:27:15,434 --> 00:27:18,358
Üks teeliste kamp leidis selle.
116
00:27:19,319 --> 00:27:21,801
Kes teab...
117
00:27:23,002 --> 00:27:27,647
See võib olla viimane
šampoon planeedil.
118
00:27:28,288 --> 00:27:32,052
Ja see kõik on sinu.
119
00:27:35,296 --> 00:27:37,698
Kas nad leidsid su raamatu?
120
00:27:40,741 --> 00:27:43,024
Ei.
121
00:28:24,915 --> 00:28:26,476
Võõramaalane?
122
00:28:27,758 --> 00:28:29,320
Näita ette.
123
00:28:32,483 --> 00:28:35,766
Olgu, mida sa võtad?
- Vett.
124
00:28:37,287 --> 00:28:39,490
See on hea asi.
125
00:28:39,490 --> 00:28:43,415
Ma pean müüma enda varudest,
nii et see pole odav.
126
00:28:52,227 --> 00:28:54,549
See annab sulle pool pudelit.
127
00:29:16,856 --> 00:29:18,578
Solara!
128
00:29:21,902 --> 00:29:24,665
Võta see ja täida ära.
129
00:29:27,828 --> 00:29:31,112
Oota. Sul on seda vaja.
130
00:29:47,612 --> 00:29:49,614
Kas sa liiguksid?
131
00:29:52,978 --> 00:29:54,659
Tänan.
132
00:30:09,437 --> 00:30:11,959
See oli mu kass.
133
00:30:14,203 --> 00:30:17,047
Tore loom.
134
00:30:17,047 --> 00:30:19,009
Ma nägin, kui sa
ta letilt maha lükkasid.
135
00:30:19,129 --> 00:30:21,732
Ei, ma pigem ajasin eemale.
136
00:30:21,832 --> 00:30:25,376
Sa panid talle käe külge.
- Seda ei juhtu enam, ma luban.
137
00:30:25,576 --> 00:30:28,740
Martz, kuidas
oleks veel ühe joogiga?
138
00:30:29,701 --> 00:30:32,743
See kass on siin
kaks aastat käinud.
139
00:30:33,423 --> 00:30:36,707
Tal on rohkem õigust
siin olla, kui sinul.
140
00:30:37,308 --> 00:30:39,792
Ma ei taha pahandusi.
141
00:30:41,433 --> 00:30:44,077
Kahju küll, sest sa...
142
00:30:50,646 --> 00:30:57,893
Ma tean, kes sa oled.
Süütute teekäijate tapja.
143
00:30:58,294 --> 00:31:00,916
Sa pead oma tegude
eest vastust andma,
144
00:31:01,416 --> 00:31:04,540
kas sa tead seda?
145
00:31:08,406 --> 00:31:10,667
Kõik on korras.
146
00:31:14,914 --> 00:31:18,838
Ma võtan oma asjad
ja kõnnin siit minema.
147
00:31:18,838 --> 00:31:22,122
Olgu, vennas?
- Jah.
148
00:32:01,928 --> 00:32:07,294
Maapind on neetud
meie üleastumiste pärast.
149
00:32:07,754 --> 00:32:12,900
Ta peab meile kasvatama
kibuvitsu ja ohakaid.
150
00:32:15,666 --> 00:32:19,309
Sest põrmust oleme me võetud
151
00:32:21,992 --> 00:32:25,276
ja põrmuks peame jälle saama.
152
00:32:53,549 --> 00:32:54,990
Lõpeta!
153
00:32:57,273 --> 00:32:59,115
Palun.
154
00:33:10,127 --> 00:33:11,772
Redridge!
155
00:33:12,092 --> 00:33:14,294
Redridge.
156
00:33:27,789 --> 00:33:32,153
Ja kes sina oled?
- Eikeegi.
157
00:33:33,275 --> 00:33:35,437
Selles ma kahtlen.
158
00:33:35,437 --> 00:33:37,999
Mehed, kelle sa
mu baaris tapsid,
159
00:33:38,200 --> 00:33:39,802
nemad olid eikeegid.
160
00:33:40,362 --> 00:33:43,128
Aga sina...
- Tal pole värinaid.
161
00:33:43,128 --> 00:33:45,090
Ta pole üks nendest.
162
00:33:45,090 --> 00:33:49,415
Hea. See on tsiviliseeritud linn.
Me ei söö inimesi.
163
00:33:51,617 --> 00:33:54,039
Me ei kohta just palju
inimesi endisest ajast.
164
00:33:54,240 --> 00:33:55,902
Enam mitte.
165
00:33:57,303 --> 00:34:00,426
Kas sa loed?
- Iga päev.
166
00:34:02,188 --> 00:34:04,551
See on hea.
Mina samuti.
167
00:34:04,551 --> 00:34:06,074
Tead, mis naljakas on?
168
00:34:06,074 --> 00:34:09,597
Me oleme küll vanad,
sinu- ja minusugused inimesed,
169
00:34:09,597 --> 00:34:11,121
aga meie oleme tulevik.
170
00:34:11,641 --> 00:34:13,363
Mida sa minust tahad?
171
00:34:13,724 --> 00:34:18,930
Kohe asja juurde.
See meeldib mulle.
172
00:34:24,976 --> 00:34:27,699
Sa pole mitte lihtsalt haritud.
173
00:34:28,299 --> 00:34:30,582
Ma pole kunagi näinud, et
keegi ennast niimoodi kaitseks.
174
00:34:30,582 --> 00:34:34,626
Ma ei tea, kus sa seda õppisid,
aga mul läheks su oskusi vaja.
175
00:34:35,306 --> 00:34:38,991
See on väike linn,
ainult algus.
176
00:34:39,191 --> 00:34:42,256
Ma plaanin laiendada,
177
00:34:42,356 --> 00:34:47,643
sinusugusest mehest oleks abi.
- Tänan, aga ma pole huvitatud.
178
00:34:48,184 --> 00:34:50,807
Minu alluvad elavad paremini,
kui ükski tööline unistada julgeb.
179
00:34:50,707 --> 00:34:53,890
Küsi või Redrigelt.
Küsi poistelt, kellelt tahes.
180
00:34:54,570 --> 00:34:57,294
Päris voodid,
soe toit, naised.
181
00:34:59,655 --> 00:35:01,858
Puhas vesi.
182
00:35:02,539 --> 00:35:05,022
Sul võiks palju
halvemini minna, sõber.
183
00:35:06,384 --> 00:35:07,665
Tänan.
184
00:35:09,308 --> 00:35:11,391
Aga ma pean kusagil olema.
185
00:35:11,832 --> 00:35:13,153
Kus?
186
00:35:14,115 --> 00:35:15,636
Läänes.
187
00:35:16,037 --> 00:35:17,878
Läänes pole midagi.
188
00:35:17,578 --> 00:35:20,001
Mulle on teisiti räägitud.
189
00:35:19,800 --> 00:35:21,763
Kes rääkis?
190
00:35:26,328 --> 00:35:30,491
Tead, mis.
Jää ööseks.
191
00:35:30,491 --> 00:35:33,355
Proovi meie külalislahkust,
vaata, kuidas sulle meeldib.
192
00:35:33,656 --> 00:35:39,661
Räägime hommikul uuesti.
- Teekäija, see pole valikuline.
193
00:35:41,086 --> 00:35:43,748
Alati on võimalus valida.
194
00:35:47,173 --> 00:35:50,416
Keegi seisab öö läbi
su ukse taga.
195
00:35:50,716 --> 00:35:54,481
Kui sul midagi vaja peaks olema.
- Mul pole midagi vaja.
196
00:35:54,681 --> 00:35:56,562
Kunagi ei või teada.
197
00:36:47,303 --> 00:36:51,027
See on sinu jaoks.
See on vesi pesemiseks,
198
00:36:51,227 --> 00:36:55,672
natuke toitu ja veidi
erilist magustoitu maja kulul.
199
00:37:00,558 --> 00:37:03,320
Sa pead selle võtma või midagi
ütlema, et ma su üles leiaks.
200
00:37:15,776 --> 00:37:19,081
Tänan.
- Pole tänu väärt.
201
00:37:19,381 --> 00:37:22,304
Võin ma sulle veel midagi tuua?
- Ei, pole vaja. Tänan.
202
00:37:22,304 --> 00:37:24,546
Jäid sa sõjas pimedaks?
203
00:37:28,030 --> 00:37:31,994
Ma sündisin niimoodi.
Ma olen ilmselt õnnelik,
204
00:37:32,195 --> 00:37:36,119
kuna ma olin juba pimedusega
harjunud, kui see juhtus.
205
00:37:36,319 --> 00:37:41,045
Aitäh toidu eest.
- Pole tänu väärt.
206
00:37:42,947 --> 00:37:45,371
Mulle meeldib su lõhnaõli.
207
00:37:49,475 --> 00:37:55,262
See on lihtsalt šampoon.
Aga aitäh.
208
00:37:56,583 --> 00:37:58,184
Head ööd.
209
00:38:21,934 --> 00:38:25,417
Ma ei usu, et ta
hommikuks oma meelt muudab.
210
00:38:26,398 --> 00:38:28,781
Ta ei jää.
211
00:38:32,645 --> 00:38:35,428
Ta on teistest erinev.
212
00:38:35,968 --> 00:38:39,795
Sa ei saa sundida teda
tegema, mida sa tahad.
213
00:38:41,676 --> 00:38:44,801
Kes minust rääkis?
214
00:38:46,182 --> 00:38:49,406
Ma saadan Solara.
215
00:38:52,489 --> 00:38:54,531
Sa ei või seda teha.
216
00:38:54,531 --> 00:38:59,097
On ka aeg, et
temast rohkem kasu oleks.
217
00:39:00,417 --> 00:39:04,302
Ära... palun!
218
00:39:04,342 --> 00:39:08,228
Palun! Palun!
219
00:39:23,525 --> 00:39:25,487
Võin ma sisse tulla?
220
00:39:27,770 --> 00:39:29,592
Üks hetk.
221
00:39:38,403 --> 00:39:42,267
Keegi juba käis
toitu ja vett toomas.
222
00:39:43,790 --> 00:39:46,392
Mul on kõik, mida vaja.
223
00:39:50,297 --> 00:39:52,479
Oled selles kindel?
224
00:39:56,124 --> 00:39:58,846
Siin on väga ere.
225
00:39:59,887 --> 00:40:02,932
Ma olen Solara.
- Õigus.
226
00:40:03,032 --> 00:40:05,616
Sa täitsid all mu pudeli.
227
00:40:06,094 --> 00:40:09,420
Jah. Sina oled see
teekäija, jah?
228
00:40:10,061 --> 00:40:11,423
Õigus.
229
00:40:14,667 --> 00:40:18,130
Kui sa maksmise pärast muretsed,
siis see on maja kulul.
230
00:40:18,230 --> 00:40:20,512
Mille eest maksmise?
231
00:40:21,974 --> 00:40:24,758
Võta parem istet.
232
00:40:33,786 --> 00:40:35,408
Ei.
233
00:40:37,209 --> 00:40:38,854
Ei, ma ei saa minna.
234
00:40:39,234 --> 00:40:41,897
Kui ma lähen, teeb
ta mu emale haiget.
235
00:40:42,417 --> 00:40:45,182
Kes?
- Carnegie.
236
00:40:46,382 --> 00:40:49,507
Ta on su isa?
- Ei.
237
00:40:49,607 --> 00:40:54,331
Aga ma kuulume ikkagi temale.
Ma magan põrandal.
238
00:40:54,631 --> 00:40:59,957
Homme ütled talle, et veetsid
hästi aega. Ma ei ole tüliks.
239
00:41:02,601 --> 00:41:04,423
Palun.
240
00:41:10,851 --> 00:41:13,955
Ratsu B4.
241
00:41:22,525 --> 00:41:24,767
Sinu käik.
242
00:41:31,475 --> 00:41:36,059
Kui vana sa oled?
- Vabandust?
243
00:41:36,360 --> 00:41:40,686
Ma pole siin lihtsalt
palju sinuvanuseid näinud.
244
00:41:41,407 --> 00:41:45,092
No, sellest on...
245
00:41:47,575 --> 00:41:51,338
kolmkümmend talve möödas,
kui sähvatus toimus.
246
00:41:53,441 --> 00:41:56,224
Ma tõesti ei mäleta.
247
00:41:56,745 --> 00:42:02,552
Kas sa mäletad, milline see oli?
Maailm enne seda. - Jah.
248
00:42:05,774 --> 00:42:08,100
Milline see oli?
249
00:42:11,703 --> 00:42:14,686
Inimestel oli rohkem,
kui nad vajasid.
250
00:42:15,968 --> 00:42:21,895
Meil polnud aimugi, mis oli
väärtuslik ja mis mitte.
251
00:42:25,358 --> 00:42:29,583
Me viskasime minema asju,
mille eest praegu tapetakse.
252
00:42:31,584 --> 00:42:33,747
Tõesti?
- Jah.
253
00:42:35,789 --> 00:42:39,475
Sul on raamat. Kas ma
võin seda näha? - Ei või.
254
00:42:39,475 --> 00:42:41,878
Ma tahan seda ainult näha.
- Ma ütlesin ei.
255
00:42:41,878 --> 00:42:45,762
Ma ei oska isegi lugeda,
las ma vaatan seda.
256
00:42:46,023 --> 00:42:49,647
Mis sinuga on? See on ainult
raamat. - See pole lihtsalt raamat.
257
00:42:50,327 --> 00:42:52,490
Mida sa mõtled,
et pole lihtsalt raamat?
258
00:42:53,111 --> 00:42:55,594
Aitab küsimustest raamatu
kohta, olgu? Aitab küsimustest.
259
00:43:22,426 --> 00:43:25,088
Mul on sulle küsimus,
kui sa juba siin oled.
260
00:43:25,388 --> 00:43:28,652
Võib-olla ma vastan,
võib-olla mitte.
261
00:43:29,673 --> 00:43:31,815
Kust te oma vee saate?
262
00:43:32,375 --> 00:43:36,141
Ma ei saa sulle öelda.
- Ei saa öelda või ei tea?
263
00:43:35,941 --> 00:43:40,666
Ma tean. Aga kui
sina ei räägi raamatust,
264
00:43:41,628 --> 00:43:44,871
siis ei räägi mina veest.
265
00:43:49,256 --> 00:43:52,880
Olgu, mul on sulle veel
üks küsimus. - Suurepärane.
266
00:43:53,080 --> 00:43:57,385
Oled näljane?
Siin on palju toitu.
267
00:43:57,485 --> 00:43:59,768
Rohkem, kui ma üksi süüa jaksan.
268
00:44:00,710 --> 00:44:07,980
Me võime seda jagada,
nagu vanadel inimestel tavaks oli.
269
00:44:09,501 --> 00:44:12,665
Olgu.
- Olgu?
270
00:44:16,749 --> 00:44:20,433
Oota üks hetk.
Istu.
271
00:44:21,574 --> 00:44:23,015
Istu.
272
00:44:27,501 --> 00:44:30,363
Anna mulle oma käed.
273
00:44:31,004 --> 00:44:35,249
Mida sa teed?
- Usalda mind, anna oma käed.
274
00:44:39,135 --> 00:44:40,858
Sule oma silmad.
275
00:44:42,620 --> 00:44:45,824
Armas Jumal, me täname
Sind selle toidu eest.
276
00:44:45,523 --> 00:44:49,847
Me täname Sind
sooja voodi ja katuse eest,
277
00:44:50,048 --> 00:44:53,432
mis on meie pea kohal
külmadel öödel, nagu täna.
278
00:44:53,912 --> 00:44:58,457
Liiga kaua aega on möödas.
- Kas see on raamatust?
279
00:45:00,600 --> 00:45:02,442
Pane silmad kinni.
280
00:45:03,443 --> 00:45:07,930
Me täname Sind
seltsiliste kingi eest
281
00:45:08,130 --> 00:45:10,753
praegustel rasketel aegadel.
282
00:45:11,233 --> 00:45:12,655
Aamen.
283
00:45:17,340 --> 00:45:21,584
Nüüd sööme?
- Nüüd me sööme.
284
00:45:52,301 --> 00:45:53,982
Hommikust, Solara.
285
00:45:55,564 --> 00:45:58,647
Kuidas su öö möödus,
kas magasid hästi?
286
00:45:58,847 --> 00:46:02,032
Ma tegin, mida sa käskisid.
- Muidugi tegid, aga ma küsisin,
287
00:46:03,634 --> 00:46:05,879
kas see õnnestus?
288
00:46:06,379 --> 00:46:10,543
Kas ta jääb siia?
- Me ei rääkinud palju.
289
00:46:10,844 --> 00:46:13,606
Solara, kallis,
söö midagi.
290
00:46:16,949 --> 00:46:19,853
Ema, anna mulle oma käsi.
291
00:46:21,935 --> 00:46:26,019
Pane silmad kinni.
Ema, usalda mind.
292
00:46:32,066 --> 00:46:37,954
Armas Jumal,
me täname Sind toidu eest.
293
00:46:38,955 --> 00:46:41,980
Tänan Sind mu ema eest.
294
00:46:42,480 --> 00:46:45,202
Tänan, et meil on
pea kohal katus.
295
00:46:49,147 --> 00:46:50,669
Ning...
296
00:46:56,858 --> 00:47:00,389
See on praegu ilmselt kõik.
- Aamen.
297
00:47:06,689 --> 00:47:10,392
See oli sõna, mida
sa otsisid - aamen.
298
00:47:12,014 --> 00:47:14,717
Sellega lõpetad.
299
00:47:20,523 --> 00:47:23,046
Sa ütlesid, et te
ei rääkinud palju.
300
00:47:24,888 --> 00:47:28,292
Aga kas ta luges midagi?
301
00:47:29,413 --> 00:47:32,737
Ma küsisin sult midagi.
- Bill, jäta.
302
00:47:32,737 --> 00:47:36,502
Sina hoia oma suu kinni.
303
00:47:45,573 --> 00:47:47,356
Lõpeta!
304
00:47:47,756 --> 00:47:50,399
Sa teed oma emale
haiget, Solara.
305
00:47:50,599 --> 00:47:54,523
Ta ütles, et loeb iga päev.
Kas ta luges?
306
00:47:57,066 --> 00:47:59,570
Su emale meeldiks,
kui sa räägiksid.
307
00:47:59,369 --> 00:48:03,413
Ma ei tea!
Ma ei tea.
308
00:48:09,181 --> 00:48:13,927
Jah, olgu. Jah, ta luges.
- Millist raamatut ta luges?
309
00:48:14,327 --> 00:48:18,191
Ma ei tea, vana
nahast kaantega. - Ja?
310
00:48:20,353 --> 00:48:23,217
Ma ei tea, sellel oli
mingi asi esikaanel.
311
00:48:23,317 --> 00:48:25,840
Ütle mulle.
- Sa pead ta lahti laskma.
312
00:48:25,840 --> 00:48:27,441
Näita mulle!
313
00:48:40,978 --> 00:48:42,260
Redridge!
314
00:48:54,413 --> 00:48:59,119
Kurat! Ma olin kogu öö siin.
- Kus ta on?
315
00:48:59,720 --> 00:49:01,922
Ma ei..
316
00:49:06,609 --> 00:49:09,992
Ma tahan lihtsalt kindel
olla, et seal hapet pole.
317
00:49:10,092 --> 00:49:14,157
Vahet pole, lihtsalt võta need
ära. - Las ma kuivatan...
318
00:49:14,358 --> 00:49:15,979
Kuule!
- Olgu!
319
00:49:17,101 --> 00:49:20,404
Tänan. Sa võid öelda,
et ma sundisin sind.
320
00:49:21,225 --> 00:49:23,587
Ütle seda.
- Sa sundisid mind.
321
00:49:48,938 --> 00:49:52,361
Kas see on laetud?
Ma ei usu, et see laetud on.
322
00:49:52,561 --> 00:49:57,907
Ainult üks viis teada saada.
- Mul on seda raamatut vaja.
323
00:49:58,808 --> 00:50:02,294
Tähendab, ma tahan
seda raamatut. Ja sina...
324
00:50:02,495 --> 00:50:08,040
Sa sead mu valiku ette.
Ma tapan su ja võtan raamatu.
325
00:50:08,981 --> 00:50:11,544
Miks?
Miks sa seda tahad?
326
00:50:12,726 --> 00:50:17,651
Ma kasvasin sellega üles.
Ma tunnen selle võimu.
327
00:50:17,951 --> 00:50:21,215
Ja kui sa seda loed,
siis tead sina ka.
328
00:50:21,215 --> 00:50:25,500
Seepärast nad kõik
peale sõja lõppu põletati.
329
00:50:26,721 --> 00:50:31,206
Pelgalt elus püsimine nõuab usku,
linna üles ehitamine veel rohkem.
330
00:50:31,306 --> 00:50:36,033
Aga nemad ei saa sellest aru.
Mitte ükski neist.
331
00:50:36,233 --> 00:50:39,638
Ja minul pole õigeid
sõnu nende aitamiseks,
332
00:50:39,638 --> 00:50:41,839
kuid selles raamatus on.
333
00:50:43,222 --> 00:50:46,385
Ja ma tunnistan,
334
00:50:46,685 --> 00:50:52,091
ma olen teinud palju asju,
mida ma tunnistada ei tahaks,
335
00:50:53,412 --> 00:50:58,259
aga kui meil oleks see raamat,
siis ei peaks ma seda tegema.
336
00:50:59,700 --> 00:51:04,888
Kujutad sa ette,
kui erinev, kui õiglane
337
00:51:05,128 --> 00:51:08,571
võiks see maailm olla, kui meil
oleks oma usu jaoks õiged sõnad.
338
00:51:08,671 --> 00:51:11,555
Inimesed saaksid aru,
miks nad siin on ja mida nad teevad
339
00:51:11,555 --> 00:51:14,919
ja neil poleks vaja
mingit vastikut motiveerimist.
340
00:51:16,781 --> 00:51:21,445
Pole õige seda raamatut peidetuna
hoida, see on mõeldud jagamiseks.
341
00:51:21,546 --> 00:51:24,429
See on mõeldud levitamiseks.
342
00:51:24,930 --> 00:51:29,294
Kas sa ei taha seda?
- Kogu südame ja hingega.
343
00:51:30,274 --> 00:51:33,341
Ma olen alati uskunud,
et ma leian koha,
344
00:51:33,541 --> 00:51:38,787
kuhu see raamat kuulub,
kus seda vajatakse.
345
00:51:40,989 --> 00:51:43,473
Ma pole seda veel leidnud.
346
00:51:48,718 --> 00:51:51,280
See mees on hämmastav.
347
00:51:55,685 --> 00:51:58,049
See mees on hämmastav.
348
00:52:02,395 --> 00:52:04,858
Lase ta maha, palun.
349
00:52:25,400 --> 00:52:28,383
Mida te passite?
350
00:52:28,763 --> 00:52:31,969
Võtke ta maha, kurat võtaks!
351
00:54:35,834 --> 00:54:38,598
Mulle ei meeldi,
kui mul järel käiakse.
352
00:54:38,837 --> 00:54:41,781
Ma tahan sinuga kaasa tulla.
- Ei taha.
353
00:54:42,282 --> 00:54:44,243
Ma vihkan seda kohta.
354
00:54:45,585 --> 00:54:49,089
Siis muuda seda. - Mu ema arvab,
et mul on sinuga ohutum.
355
00:54:54,234 --> 00:54:57,238
Ma viin sind sinna,
kust me oma vee saame.
356
00:54:57,438 --> 00:55:00,444
Sa võid võtta nii palju,
kui kanda jaksad.
357
00:55:09,253 --> 00:55:12,477
Tähendab, nii palju,
kui meie kanda jaksame.
358
00:55:16,842 --> 00:55:19,924
Carnegie teab veel
kahest allikast põhjapool.
359
00:55:20,124 --> 00:55:23,169
Ta ütleb, et ehitab veel linnu.
360
00:55:23,789 --> 00:55:30,338
Kuidas sa sellest allikast tead?
- Ta on siin noorena käinud.
361
00:55:31,379 --> 00:55:33,541
Endises maailmas.
362
00:55:34,041 --> 00:55:37,346
Kõik teised, kes sellest
teadsid, on ilmselt surnud.
363
00:55:39,529 --> 00:55:42,111
Me peaks tõesti kiirustama.
364
00:55:46,296 --> 00:55:50,581
Ma vist jätsin oma prillid
sisse, kas sa saaks vaadata?
365
00:55:57,489 --> 00:55:59,651
Mida sa teed?
366
00:56:02,036 --> 00:56:04,718
Sa oled selline valetaja!
367
00:56:07,681 --> 00:56:12,066
Ma pole valetaja. - Sa ütlesid, et
ma võin kaasa tulla, kui sa vee saad.
368
00:56:12,166 --> 00:56:17,031
Ma ei öelnud seda, sina ütlesid.
Pealegi, tee pole sulle sobiv koht.
369
00:56:17,612 --> 00:56:20,195
See on palju
hullem, kui sa arvad.
370
00:56:20,796 --> 00:56:23,960
Nägemist, Solara. Oli tore
sind tunda. Tõsiselt. - Kuule!
371
00:56:25,061 --> 00:56:28,244
- Jah?
Käi perse!
372
00:56:43,224 --> 00:56:49,429
Sa oma räpased käed pesid ära?
- Kaks korda, sir. Teie seebiga.
373
00:56:52,113 --> 00:56:54,856
Aja punt kokku,
me läheme neile järele.
374
00:56:55,157 --> 00:57:00,164
Mingi kuradi raamatu pärast.
- See pole mingi kuradi raamat!
375
00:57:00,264 --> 00:57:02,727
See on relv!
376
00:57:03,026 --> 00:57:07,732
Relv, mis sihib otse nõrkade
ja meeleheitel inimeste südamesse.
377
00:57:07,932 --> 00:57:11,696
See annab meile
nende üle kontrolli!
378
00:57:12,057 --> 00:57:15,320
Kui me tahame valitseda
rohkemat, kui üks närune linn,
379
00:57:15,520 --> 00:57:18,103
siis peame me selle saama.
380
00:57:18,203 --> 00:57:20,505
Inimesed tulevad üle maa
ja teevad täpselt seda,
381
00:57:20,505 --> 00:57:25,792
mida mina käsin,
kui sõnad on sellest raamatust.
382
00:57:28,656 --> 00:57:33,182
Seda on enne juhtunud
ja see juhtub uuesti.
383
00:57:33,482 --> 00:57:36,566
Meil on ainult
seda raamatut vaja.
384
00:57:50,040 --> 00:57:52,845
Siis tahan ma Solarat.
385
00:57:56,749 --> 00:57:59,553
Kas sa kaupled minuga?
386
00:58:00,715 --> 00:58:03,878
Kas me loome kokkulepet?
387
00:58:05,420 --> 00:58:10,145
Me kaotasime palju mehi. Sa vajad
mind rohkem, kui kunagi varem.
388
00:58:11,106 --> 00:58:15,570
Sa ütled, et see raamat
on vaeva väärt. Ma usun sind.
389
00:58:17,372 --> 00:58:20,576
Aga ma tahan
selle eest Solarat.
390
00:58:32,871 --> 00:58:36,116
Miks mitte.
Miks mitte.
391
00:58:36,576 --> 00:58:39,118
Kaome siit kus kurat.
392
00:59:12,918 --> 00:59:15,220
Kuhu me suundume?
393
00:59:15,701 --> 00:59:17,323
Läände.
394
00:59:56,268 --> 00:59:58,092
Halloo?
395
00:59:58,773 --> 01:00:01,696
Kas keegi saab mind aidata?
396
01:00:02,457 --> 01:00:05,139
On seal keegi?
397
01:00:13,749 --> 01:00:15,951
On sinuga kõik korras?
398
01:00:17,934 --> 01:00:22,658
Jah, korras.
Mine edasi, mul pole viga.
399
01:00:22,858 --> 01:00:25,361
Las ma...
- Ei! Tõesti, palun!
400
01:00:25,562 --> 01:00:29,107
Kõik on korras,
mul on vaja mehe abi...
401
01:00:29,207 --> 01:00:33,333
Sina mine lihtsalt edasi.
- Pole viga, see võtab ainult hetke.
402
01:00:33,633 --> 01:00:37,177
Minuga on korras, palun...
403
01:01:00,645 --> 01:01:02,167
Appi!
404
01:01:08,834 --> 01:01:11,256
Kao mu pealt maha!
405
01:03:20,027 --> 01:03:21,908
Sinnapoole.
406
01:03:29,619 --> 01:03:31,400
Mis viga?
407
01:03:32,452 --> 01:03:34,237
Kas sa kuulsid seda?
408
01:03:42,412 --> 01:03:43,995
Ära liiguta.
409
01:03:59,974 --> 01:04:04,299
Võta tross küljest ära,
keri see kokku.
410
01:04:04,800 --> 01:04:07,503
Mis see on?
- Õhtusöök.
411
01:04:26,686 --> 01:04:29,528
Miski nagu kaitseks teda.
412
01:04:30,091 --> 01:04:32,633
Nagu miski ei saaks
talle viga teha.
413
01:04:34,615 --> 01:04:37,539
Ta on lihtsalt üks mees.
414
01:04:38,799 --> 01:04:42,163
Saada talle kuul kerre
ja ta on maas nagu iga teine.
415
01:04:47,409 --> 01:04:49,271
Veel soe.
416
01:04:52,314 --> 01:04:55,198
Surnud mitte kauem,
kui paar tundi.
417
01:04:58,324 --> 01:05:00,686
Ta ei saa kaugel olla.
418
01:05:07,333 --> 01:05:10,457
Kuradi litapoeg!
419
01:05:12,358 --> 01:05:14,220
Solara.
420
01:05:15,142 --> 01:05:18,145
Kindel, et teda ikka tahad?
421
01:05:22,049 --> 01:05:26,115
Varsti läheb pimedaks. Me ei saa
teda öösel jälitada, nad näeks meid.
422
01:05:26,796 --> 01:05:30,601
Me sõidame neist mööda
ja ei märkagi seda.
423
01:05:30,701 --> 01:05:32,403
Tal on õigus.
424
01:05:32,483 --> 01:05:36,747
Nad liiguvad jalgsi. Nad
on väsinud ja peavad magama.
425
01:05:38,129 --> 01:05:43,134
Homme võtame vahe tagasi.
Nad on enne lõunat käes.
426
01:05:44,115 --> 01:05:47,079
See olgu parem lubadus.
427
01:06:03,659 --> 01:06:08,324
Kas sa loed tõesti iga päev
sama raamatut? - Iga päev.
428
01:06:11,988 --> 01:06:14,651
Kas sa mulle loeksid?
429
01:06:16,654 --> 01:06:18,236
Palun.
430
01:06:23,561 --> 01:06:28,028
Issand on mu karjane,
mul pole millestki puudust.
431
01:06:30,531 --> 01:06:34,255
Haljale aasale
paneb ta mind lebama,
432
01:06:35,556 --> 01:06:38,680
hingamisveele saadab ta mind;
433
01:06:38,780 --> 01:06:41,543
tema kosutab mu hinge.
434
01:06:42,745 --> 01:06:47,649
Ta juhib mind õiguse
rööbastesse oma nime pärast
435
01:06:51,094 --> 01:06:54,940
Kui ma ka kõnniksin
pimedas orus,
436
01:06:55,040 --> 01:06:59,585
ei karda ma kurja,
sest Sina oled minuga.
437
01:07:00,547 --> 01:07:03,649
See on imeilus.
- See meeldib sulle?
438
01:07:03,850 --> 01:07:06,933
Kas sina kirjutasid selle?
- Kirjutasin.
439
01:07:07,033 --> 01:07:10,798
Päriselt?
- Ei.
440
01:07:11,758 --> 01:07:16,143
See oli olemas ammu enne seda,
kui meie siia jõudsime.
441
01:07:21,969 --> 01:07:25,414
Mida sa selle all mõtlesid,
et see pole lihtsalt üks raamat?
442
01:07:35,587 --> 01:07:37,709
See on ainus omalaadne.
443
01:07:39,531 --> 01:07:40,913
Päriselt?
444
01:07:41,113 --> 01:07:43,356
Pärast sõja lõppu
võtsid inimesed eesmärgiks
445
01:07:43,456 --> 01:07:46,939
otsida ja hävitada need,
mida tuli juba söönud polnud,
446
01:07:47,139 --> 01:07:50,283
mõnede arvates oligi
see sõja põhjuseks.
447
01:07:52,305 --> 01:07:56,312
Igatahes, see on ainus,
mis alles on jäänud.
448
01:07:59,094 --> 01:08:01,457
Kuidas sa selle said?
449
01:08:06,183 --> 01:08:10,487
Öeldakse, et sõda
rebis taevasse augu.
450
01:08:10,587 --> 01:08:13,591
Sa oled ilmelt lugusid kuulnud.
- Jah.
451
01:08:13,771 --> 01:08:17,454
Rebis taevasse augu,
päike tuli alla
452
01:08:18,155 --> 01:08:19,877
ja põletas kõik.
453
01:08:20,438 --> 01:08:22,961
Kõik asjad ja inimesed.
454
01:08:23,161 --> 01:08:28,329
Vedas, kui said end peita
sellises kohas või maa all.
455
01:08:30,151 --> 01:08:32,654
Enamikul ei vedanud.
456
01:08:35,456 --> 01:08:38,700
Aasta hiljem
hakkasime välja tulema,
457
01:08:39,001 --> 01:08:42,945
inimesed ekslesid sihitult,
ei osanud midagi teha,
458
01:08:43,046 --> 01:08:47,670
nad püüdsid lihtsalt leida
kohta, kus ellu jääda.
459
01:08:47,730 --> 01:08:52,796
Ühel päeval kuulsin ma häält.
Seda on raske seletada,
460
01:08:52,996 --> 01:08:58,304
aga see oleks justkui
minu seest tulnud.
461
01:08:58,504 --> 01:09:03,350
Aga ma kuulsin seda sama
selgelt, nagu ma sind kuulen.
462
01:09:03,450 --> 01:09:05,852
Mida see hääl ütles?
463
01:09:05,952 --> 01:09:10,757
See juhtis mind. Sinna,
kust ma raamatu leidsin.
464
01:09:11,058 --> 01:09:14,041
Maetud kiviprahi alla.
465
01:09:17,165 --> 01:09:20,887
Hääl ütles, et ma
raamatu läände viiks.
466
01:09:22,489 --> 01:09:25,715
Ütles, et tee
näidatakse mulle kätte,
467
01:09:26,216 --> 01:09:31,043
et mind juhitakse sinna,
kus raamatut miski ei ohusta.
468
01:09:34,407 --> 01:09:37,449
Ütles, et mind kaitstakse
469
01:09:37,950 --> 01:09:42,675
kõigi ja kõige eest,
mis mu tee peal seisab.
470
01:09:44,297 --> 01:09:47,620
Ma olen sellest alates kõndinud.
471
01:09:48,302 --> 01:09:51,786
Ja sa tegid seda,
sest hääl su peas ütles nii?
472
01:09:53,029 --> 01:09:54,691
Jah.
473
01:09:55,271 --> 01:09:59,676
Ma tean, mida ma kuulsin.
Ma tean, mida ma kuulen.
474
01:09:59,776 --> 01:10:02,068
Ma tean, et ma pole hull
475
01:10:02,270 --> 01:10:06,483
ja ma tean, et ma poleks
seda suutnud ilma abita.
476
01:10:06,663 --> 01:10:09,326
Mis see on?
- Üleliigne küsimus.
477
01:10:09,726 --> 01:10:12,650
Jää magama, hommikul
hakkame varakult liikuma.
478
01:11:15,103 --> 01:11:18,446
Mida sa teed? - Vabandust,
ma arvasin, et sa magad.
479
01:11:18,546 --> 01:11:21,991
Ma ei maganud.
Mida sa teed?
480
01:11:22,292 --> 01:11:27,118
Ma tahtsin lihtsalt raamatut näha.
- Keegi peale minu ei puutu seda.
481
01:11:27,419 --> 01:11:30,462
Kas sa saad aru?
- Jah, saan aru.
482
01:11:30,633 --> 01:11:32,086
Mine magama.
483
01:11:41,714 --> 01:11:46,439
Sa ütlesid, et sa ei oska lugeda,
sellest pole sulle kasu. - Jah.
484
01:11:46,840 --> 01:11:49,484
Õpeta siis mind.
485
01:12:08,606 --> 01:12:11,429
Oota. Oota.
Pea kinni!
486
01:12:16,995 --> 01:12:19,998
Sa ütlesid, et oled
kõndinud 30 aastat. - Õigus.
487
01:12:20,659 --> 01:12:23,904
Oled sa kunagi mõelnud,
et võib-olla oled eksinud? - Ei.
488
01:12:23,945 --> 01:12:28,330
Kuidas sa tead, et õiges suunas käid?
Ma kõnnin usu, mitte nägemise järgi.
489
01:12:29,572 --> 01:12:32,094
Mida see tähendab?
- See tähendab, et sa tead midagi,
490
01:12:32,279 --> 01:12:34,358
isegi kui sa midagi ei tea.
491
01:12:34,697 --> 01:12:38,081
See ei ole loogiline.
- Ei peagi olema, see on usk.
492
01:12:38,181 --> 01:12:43,386
See on valguse õis pimedal väljal,
mis annab mulle jõudu jätkata, mõistad?
493
01:12:43,486 --> 01:12:49,274
Kas see on raamatust? - Ei, see on
Johnny Cash, lindistus Folsomi vanglast.
494
01:12:49,374 --> 01:12:50,494
Mis?
495
01:13:13,181 --> 01:13:16,644
Arvad, et keegi elab seal?
- Ma ei tea.
496
01:13:18,146 --> 01:13:20,429
Võib-olla on seal vett.
497
01:13:29,782 --> 01:13:31,843
Püsi minu taga.
498
01:13:33,826 --> 01:13:36,409
"Läbikäik keelatud"
499
01:13:36,709 --> 01:13:38,972
See on imelik.
500
01:14:13,272 --> 01:14:15,073
Kes te olete?
501
01:14:18,557 --> 01:14:21,281
Ainult teelised.
Me ei taha pahandusi.
502
01:14:21,281 --> 01:14:24,705
Läbikäik keelatud.
Kas te silti ei lugenud?
503
01:14:25,106 --> 01:14:28,751
Väga kahju, aga ma ei näinud seda.
- Mis teil vaja on?
504
01:14:28,931 --> 01:14:32,496
Me lihtsalt... - Ei midagi.
Meil on väga kahju
505
01:14:32,596 --> 01:14:35,398
ja kui te lubate,
siis me kõnnime edasi.
506
01:14:35,498 --> 01:14:39,662
George, vaata neid.
Üks neist on alles tüdruk.
507
01:14:39,862 --> 01:14:42,986
Vana lugu, ma olen
seda sada korda kuulnud.
508
01:14:43,086 --> 01:14:47,492
Meil käib neil päevil nii vähe
külalisi, George kahtlustab kõiki.
509
01:14:47,693 --> 01:14:52,259
Mina olen Martha.
Kas te teed sooviksite?
510
01:15:01,950 --> 01:15:05,833
Kuidas muusikaga oleks?
See rahustab.
511
01:15:05,833 --> 01:15:07,515
George!
512
01:15:26,879 --> 01:15:28,661
Kuidas teile meeldib?
513
01:15:41,014 --> 01:15:44,278
On see hea?
- Hea, hea.
514
01:15:44,378 --> 01:15:45,901
Väga hea.
515
01:15:50,047 --> 01:15:53,570
Hämmastav, et te siin
omapäi ellu olete jäänud.
516
01:15:54,371 --> 01:15:57,935
George on oma kätega osav.
517
01:15:59,277 --> 01:16:02,220
Ta tegi palju tööd, et see
koht meile ohutuks muuta.
518
01:16:02,721 --> 01:16:05,524
Me võime olla vanad,
aga me oleme vastupidavad.
519
01:16:05,903 --> 01:16:09,708
Üsna mitmed on püüdnud seda kohta
meilt ära võtta. Kas pole, George?
520
01:16:10,008 --> 01:16:12,031
Seda tõesti.
521
01:16:12,110 --> 01:16:16,415
Ma tahan teile midagi näidata,
tulge. - George, ei! Mitte praegu!
522
01:16:17,136 --> 01:16:18,517
Tulge!
523
01:16:21,322 --> 01:16:25,788
Kas need on...? - Hauad? Jah.
Oleks ebakultuurne nad matmata jätta.
524
01:16:25,988 --> 01:16:28,551
Pealegi on see pinnasele hea.
525
01:16:29,252 --> 01:16:33,496
Tulge tagasi sisse. Ma teen teile
mõned võileivad. - Suured tänud.
526
01:16:34,598 --> 01:16:37,280
Me peame kohe minema.
- Nad tapsid kõik need inimesed.
527
01:16:37,380 --> 01:16:39,883
Mitte ainult, vaid sõid nad ära ka.
- Nende käed värisevad.
528
01:16:39,983 --> 01:16:41,965
Liiga palju inimese liha.
Läheme.
529
01:16:42,065 --> 01:16:46,291
Ma leidsin liha. Loodetavasti
olete näljased. - Ei, aitäh.
530
01:16:46,892 --> 01:16:50,198
Me peame minema hakkama.
- Nii ruttu?
531
01:16:50,398 --> 01:16:52,079
Ma kardan küll.
532
01:16:52,280 --> 01:16:56,343
Kindel, et te siia ei jää? - Kindel.
Väga kindel. Pane relv maha.
533
01:16:56,443 --> 01:16:58,766
Võta see.
Tehke palun uks lahti.
534
01:16:58,926 --> 01:17:02,090
Solara, täna tee eest. - Tänan.
- Suur tänu tee eest.
535
01:17:09,618 --> 01:17:11,621
Mine tagasi sisse.
536
01:17:15,224 --> 01:17:18,769
George, mis viga on? - Terve
kompanii relvastatud ebardeid,
537
01:17:18,869 --> 01:17:21,112
kelle nad otse meieni juhtisid.
538
01:17:21,212 --> 01:17:23,896
Ma võtsin just ilusa serviisi
välja. - Persse see serviis!
539
01:17:23,996 --> 01:17:28,101
On teil veel relvi?
- Ma näitan sulle relvi!
540
01:17:35,549 --> 01:17:39,273
Kiiremini! Me teame,
et te seal olete!
541
01:17:40,254 --> 01:17:44,259
Tulge välja ja
keegi ei pea viga saama.
542
01:17:47,722 --> 01:17:52,590
Ma teen asja lihtsaks.
Saada Solara raamatuga välja.
543
01:17:52,991 --> 01:17:57,415
Mida me teeme? - Ma tean,
mida mina teen. - Oota, oota.
544
01:18:02,059 --> 01:18:04,724
Nad ei tule välja.
545
01:18:30,173 --> 01:18:33,517
Kurat! Pikali!
Kõik pikali!
546
01:18:52,940 --> 01:18:56,845
See hääl, mida sa kuulsid...
Kas see selle kohta midagi ütles?
547
01:18:56,965 --> 01:19:01,290
Me saame elusalt välja,
mõlemad. - Aga meie?
548
01:19:01,769 --> 01:19:04,033
Teid see ei maininud.
549
01:19:12,601 --> 01:19:14,484
Tuli jätta!
550
01:19:14,924 --> 01:19:16,606
Tuli jätta!
551
01:19:28,461 --> 01:19:30,003
Litapojad!
552
01:19:36,149 --> 01:19:39,633
Külje peale! Külje peale!
553
01:19:42,377 --> 01:19:44,480
Kuradi tõprad!
554
01:19:48,786 --> 01:19:50,889
Tuli jätta!
555
01:19:51,129 --> 01:19:54,173
Mida nad teevad?
- Ei midagi head.
556
01:21:08,177 --> 01:21:10,260
Kus raamat on?
557
01:21:16,647 --> 01:21:18,631
Kontrolli ta seljakotti.
558
01:21:36,731 --> 01:21:38,654
Seda pole siin.
559
01:21:41,076 --> 01:21:44,700
See on su viimane võimalus.
Anna see siia või ma vannun,
560
01:21:44,700 --> 01:21:47,105
et matan su siiasamma.
561
01:21:56,975 --> 01:22:00,580
Kuradi...
Proovime seda veel.
562
01:22:05,244 --> 01:22:08,008
Carnegie!
- Mida?
563
01:22:17,360 --> 01:22:21,404
Niisiis.
Kus raamat on?
564
01:22:25,929 --> 01:22:28,473
Anna talle see raamat.
Palun.
565
01:22:32,937 --> 01:22:35,400
Ära ütle talle.
566
01:22:44,471 --> 01:22:47,495
See on majas.
Teleri taga.
567
01:22:48,917 --> 01:22:52,721
Mine kontrolli telerit.
- Kontrollin mida?
568
01:22:52,781 --> 01:22:55,704
Ei ole võimalik!
Mine sina!
569
01:22:56,065 --> 01:22:57,586
Mine!
570
01:23:33,108 --> 01:23:36,451
Küsi ja sulle antakse.
571
01:23:41,658 --> 01:23:44,521
Jumal on hea, kas pole?
572
01:23:45,261 --> 01:23:47,045
Kogu aeg.
573
01:23:48,907 --> 01:23:51,210
Mitte kogu aeg.
574
01:24:17,780 --> 01:24:19,403
Ei!
575
01:25:04,540 --> 01:25:06,154
Näed?
576
01:25:07,778 --> 01:25:09,400
Mida ma sulle ütlesin?
577
01:25:15,769 --> 01:25:18,392
Ta on ainult inimene.
578
01:25:21,135 --> 01:25:24,518
Ei! Jäta ta rahule!
579
01:25:32,627 --> 01:25:35,450
Kus su kaitse nüüd on?
580
01:25:49,909 --> 01:25:52,411
Palveta mu eest.
581
01:25:54,754 --> 01:25:56,336
Olgu?
582
01:26:00,520 --> 01:26:02,021
Tõsiselt.
583
01:27:29,064 --> 01:27:30,946
Kurat.
584
01:27:31,827 --> 01:27:33,850
Minge tagasi!
585
01:28:17,320 --> 01:28:19,464
Ole nüüd!
586
01:29:18,513 --> 01:29:22,998
Meil on vaevalt kütust, et tagasi
jõuda, tahad talle järele minna?
587
01:29:24,078 --> 01:29:25,315
Ei.
588
01:30:46,436 --> 01:30:49,539
Kuhu sa lähed?
- Ma lähen läände.
589
01:30:49,839 --> 01:30:51,341
Pean läände minema.
590
01:30:53,684 --> 01:30:55,206
Kuule.
591
01:31:20,235 --> 01:31:23,719
Mul on kahju.
- Mille pärast?
592
01:31:24,319 --> 01:31:26,382
Selle. See kõik on minu süü.
- Ei ole.
593
01:31:26,382 --> 01:31:30,185
On küll. Kui ma poleks sinuga
tulnud, poleks seda juhtunud.
594
01:31:31,487 --> 01:31:34,131
See pole sinu süü.
595
01:31:35,712 --> 01:31:37,954
Ma tegin, mida tegema pidin.
596
01:31:37,954 --> 01:31:40,958
Ma ei uskunud, et miski saab sind
sundida seda raamatut ära andma.
597
01:31:41,274 --> 01:31:43,573
Ma arvasin, et
see on liiga tähtis.
598
01:31:46,547 --> 01:31:50,130
Aastaid olen ma seda
kaasas kandnud ja lugenud.
599
01:31:52,353 --> 01:31:55,216
Ma mõtlesin nii palju
selle hoidmisele
600
01:31:55,416 --> 01:32:00,101
et unustasin elada nii,
nagu raamat õpetas.
601
01:32:01,022 --> 01:32:03,345
Kuidas siis?
602
01:32:03,785 --> 01:32:05,327
Lihtsalt...
603
01:32:08,269 --> 01:32:11,795
Tee teiste heaks
rohkem, kui enda heaks.
604
01:32:13,657 --> 01:32:16,680
Vähemalt mina
lugesin sealt selle välja.
605
01:33:02,893 --> 01:33:04,976
Seda lõhna tunned?
606
01:33:05,356 --> 01:33:09,501
Mida?
- Õhus... Sool.
607
01:33:13,126 --> 01:33:16,632
Me jõuame ookeani lähedale.
608
01:34:14,899 --> 01:34:17,383
Siin see on.
609
01:34:18,364 --> 01:34:20,627
Siin see on.
610
01:34:52,664 --> 01:34:54,905
Kutsu insener!
611
01:36:26,452 --> 01:36:28,855
See on küllalt lähedal.
612
01:36:29,416 --> 01:36:32,259
Mida te siit otsite?
613
01:36:33,020 --> 01:36:38,266
Mu nimi on Eli. Minu käes
on Kuningas Jamesi Piibel.
614
01:36:38,466 --> 01:36:41,353
Jääge sinna, kus olete.
Ärge tehke äkilisi liigutusi
615
01:36:41,353 --> 01:36:44,815
või teie pihta tulistatakse.
616
01:37:00,993 --> 01:37:04,576
Ole sellega ettevaatlik.
Tänan.
617
01:37:11,627 --> 01:37:13,708
Ettevaatlikult.
618
01:37:23,059 --> 01:37:24,441
Oodake.
619
01:37:25,681 --> 01:37:29,886
Me oleme seda
juba pikka aega teinud.
620
01:37:30,507 --> 01:37:34,373
Tundub nagu muuseum.
- Ei, see on palju enamat.
621
01:37:34,273 --> 01:37:37,697
See on koht,
kust me uuesti alustame.
622
01:37:37,997 --> 01:37:41,823
Me saame varsti
trükipressi töökorda.
623
01:37:41,923 --> 01:37:45,146
Me õpetame inimestele
maailmast, mille nad kaotasid.
624
01:37:45,346 --> 01:37:50,071
Aitame neil üles ehitamist alustada.
Vaata - Shakespeare, Britannica.
625
01:37:50,272 --> 01:37:53,896
Ainult paar köidet on puudu.
Meil on terve seeria imeilusaid
626
01:37:53,996 --> 01:37:58,560
Mozarti ja Wagneri salvestusi
veel väga korralikus seisukorras,
627
01:37:58,560 --> 01:38:02,045
kuid meil pole kunagi
piiblit olnud. Vähemalt siiani.
628
01:38:02,245 --> 01:38:05,728
Võin ma küsida,
mis seisukorras see on?
629
01:38:06,609 --> 01:38:11,317
See on räsitud,
aga täidab oma ülesannet.
630
01:38:11,817 --> 01:38:15,942
Võin ma seda näha?
- Võite küll.
631
01:38:22,729 --> 01:38:25,653
Korras. See on lahti.
- Hästi.
632
01:38:59,691 --> 01:39:04,797
On teil kuhugile kirjutada?
- Tooge meile palun kirjutuspaberit.
633
01:39:04,897 --> 01:39:06,880
Palju kirjutuspaberit.
634
01:39:08,123 --> 01:39:10,045
Väga palju.
635
01:39:10,665 --> 01:39:11,586
Ei või olla.
636
01:39:19,796 --> 01:39:21,818
See on võimatu!
637
01:39:23,140 --> 01:39:24,742
Ei saa olla!
638
01:39:27,724 --> 01:39:29,708
Pane hästi tähele
639
01:39:29,948 --> 01:39:35,154
ja kirjuta üles kõik,
mis ma ütlen
640
01:39:36,035 --> 01:39:39,801
täpselt nii, nagu ma ütlen.
641
01:39:43,845 --> 01:39:46,828
Esimene Moosese raamat:
642
01:39:48,864 --> 01:39:50,419
Loomine
643
01:39:51,013 --> 01:39:54,898
Peatükk üks,
esimene salm:
644
01:39:58,100 --> 01:40:02,825
Alguses lõi Jumal taeva
645
01:40:05,228 --> 01:40:06,630
ja maa.
646
01:40:10,877 --> 01:40:12,638
Teine salm:
647
01:40:14,521 --> 01:40:18,745
Ja maa oli tühi
648
01:40:22,013 --> 01:40:23,986
ja paljas
649
01:40:27,695 --> 01:40:33,461
ja pimedus oli sügavuse peal.
650
01:40:38,090 --> 01:40:41,612
Ja Jumala Vaim
651
01:40:46,518 --> 01:40:49,602
hõljus vete kohal.
652
01:40:52,644 --> 01:40:55,207
Kolmas salm:
653
01:40:57,729 --> 01:41:00,813
Ja Jumal ütles:
654
01:41:03,517 --> 01:41:06,601
"Saagu valgus!"
655
01:41:10,505 --> 01:41:13,470
Ja valgus sai.
656
01:41:23,120 --> 01:41:25,443
Kus Solara on?
657
01:41:28,566 --> 01:41:32,492
Kusagil.
Tema valik.
658
01:41:33,532 --> 01:41:38,460
Ma püüdsin teda
tagasi tuua. Ta keeldus.
659
01:41:41,583 --> 01:41:44,386
Mida sa tegid,
et ta keeldus?
660
01:41:50,193 --> 01:41:51,074
Loe seda.
661
01:41:51,074 --> 01:41:52,314
Mida sa mu tütrele tegid?
662
01:41:52,354 --> 01:41:53,275
Loe seda!
663
01:41:53,275 --> 01:41:56,399
Mida sa mu tütrele tegid?
664
01:42:13,919 --> 01:42:16,667
Sa saad veel...
665
01:42:24,432 --> 01:42:25,753
Vabandust.
666
01:42:28,356 --> 01:42:31,480
Sellest on nii kaua möödas,
ma ei mäleta.
667
01:42:38,610 --> 01:42:42,053
Sa pead.
- Pean? Tõesti?
668
01:42:42,053 --> 01:42:44,496
Sa pead. Palun.
669
01:42:47,700 --> 01:42:53,265
Su jalg.
- See ei valuta enam.
670
01:42:53,986 --> 01:42:55,949
Ma tunnen selle lõhna.
671
01:43:10,566 --> 01:43:13,571
Sa töötasid selle
raamatu pärast nii kõvasti.
672
01:43:14,271 --> 01:43:18,255
Sa ohverdasid
nii palju mehi.
673
01:43:19,538 --> 01:43:21,659
Rohkem, kui sul päästa õnnestus.
674
01:43:23,501 --> 01:43:28,586
Kõik need, kes kartsid
su nimegi öelda, nad on all,
675
01:43:28,586 --> 01:43:31,831
lõhuvad praegu baari maatasa,
kas sa teadsid seda?
676
01:43:32,431 --> 01:43:35,556
Ja pole kedagi,
kes neid takistaks.
677
01:43:36,518 --> 01:43:39,121
Ja sul on palavik.
678
01:43:41,283 --> 01:43:45,007
Ma ei kujuta ette seda tunnet,
kui miski on nii lähedal
679
01:43:45,107 --> 01:43:48,331
ja ometi võiks see olla tuhande
kilomeetri kaugusel. - Lõpeta!
680
01:43:51,774 --> 01:43:58,702
Kas sa jätad mu maha?
Claudia?
681
01:43:59,943 --> 01:44:01,945
Claudia!
682
01:44:04,869 --> 01:44:06,872
Claudia!
683
01:45:55,118 --> 01:45:58,922
Armas Jumal. Tänan Sind,
et andsid mulle jõudu
684
01:45:58,922 --> 01:46:02,246
ja meelekindlust, et viia lõpule
ülesanne, mille Sa mulle usaldasid.
685
01:46:27,197 --> 01:46:30,320
Tänan, et juhtisid
mind õiglaselt ja ausalt
686
01:46:30,320 --> 01:46:33,243
läbi paljude
takistuste mu teel
687
01:46:38,952 --> 01:46:40,994
ning et hoidsid mu meele selge,
688
01:46:40,894 --> 01:46:43,316
kui kõik mu ümber
tundus olevat kadunud.
689
01:46:43,376 --> 01:46:47,821
Tänan Sind su kaitse ja paljude
märkide eest mu teekonna vältel.
690
01:46:49,103 --> 01:46:52,125
Tänan Sind heategude eest,
mis ma võisin korda saata,
691
01:46:52,225 --> 01:46:55,269
mul on kahju halva pärast.
692
01:46:55,708 --> 01:46:59,194
Sa ei pea lahkuma.
Sa oled oodatud siia jääma.
693
01:46:59,294 --> 01:47:03,196
Sul pole siin ohtu.
- Tänan.
694
01:47:03,397 --> 01:47:06,322
Aga ma pean seda tegema.
695
01:47:10,888 --> 01:47:12,771
Kuhu sa lähed?
696
01:47:13,892 --> 01:47:15,174
Koju.
697
01:47:21,220 --> 01:47:23,462
Tänan Sind sõbra eest.
698
01:47:23,462 --> 01:47:27,666
Palun vaata ta üle,
nagu Sa minu üle vaatasid.
699
01:47:48,052 --> 01:47:51,775
Tänan, et Sa mul
viimaks puhata lubasid.
700
01:47:51,775 --> 01:47:53,898
Ma olen nii väsinud.
701
01:47:54,258 --> 01:47:58,022
Kuid ma puhkan nüüd rahus.
702
01:47:58,223 --> 01:48:02,226
Teades, et ma olen oma aega
maa peal hästi kasutanud.
703
01:48:02,226 --> 01:48:06,153
PIIBEL
KUNINGAS JAMES'I VERSIOON
704
01:48:10,919 --> 01:48:15,583
Ma võitlesin head võitlust.
Ma jõudsin lõppu.
705
01:48:18,687 --> 01:48:21,230
Ma säilitasin usu.