0 00:04:10,171 --> 00:04:16,345 Tekstet af: aintAalcoholic ak Je-Je Film: The book of Eli 1 00:09:08,800 --> 00:09:10,900 Er du sulten? 2 00:09:10,800 --> 00:09:12,100 Du bliver nødt til, at komme frem for at få det 3 00:09:12,100 --> 00:09:14,400 Spil ikke kostbar. 4 00:09:14,400 --> 00:09:16,500 Du vil kunne lide det. 5 00:09:16,500 --> 00:09:19,200 Det er kat... 6 00:09:20,700 --> 00:09:22,100 Værsgo. 7 00:09:29,100 --> 00:09:31,900 Giver plads til morgenmad. 8 00:12:31,900 --> 00:12:33,900 Hallo? 9 00:12:37,500 --> 00:12:39,600 Hallo? 10 00:12:47,200 --> 00:12:48,500 Vær sød... 11 00:12:48,500 --> 00:12:50,300 Gør mig ikke fortræd. 12 00:12:50,300 --> 00:12:52,100 Her, tag hvad du vil. 13 00:12:52,100 --> 00:12:53,500 Vil du have noget mad? 14 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 Tag det. 15 00:12:58,300 --> 00:13:00,500 - Jeg vil ikke gøre dig fortræd. - Ja? 16 00:13:00,500 --> 00:13:02,600 Det sagde, den sidste gut også. 17 00:13:06,300 --> 00:13:07,700 Kan du hjælpe mig? 18 00:13:07,900 --> 00:13:09,500 Hjulet er faldet af. 19 00:13:09,500 --> 00:13:11,800 Jeg kan ikke lave det. 20 00:13:11,800 --> 00:13:15,300 Måske hvis jeg... Hvis jeg... 21 00:13:15,300 --> 00:13:16,300 Men jeg kan ikke. 22 00:13:17,800 --> 00:13:21,900 Det eneste positive, ved ikke at bruge sæbe... 23 00:13:21,900 --> 00:13:25,900 er, at du kan lugte flykaprere km. væk. 24 00:13:27,300 --> 00:13:29,000 Jeg er imponeret! 25 00:13:29,000 --> 00:13:30,900 Denne mand... 26 00:13:30,900 --> 00:13:32,800 Lugtede os... 27 00:13:32,800 --> 00:13:35,100 Fra tredive meter væk. 28 00:13:36,800 --> 00:13:39,800 Hvad siger det, om vores hygiejne. 29 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 Hvad har du i rygsækken? 30 00:13:43,800 --> 00:13:45,400 Hvilken rygsæk? 31 00:13:45,600 --> 00:13:47,700 Han har en pistol. 32 00:13:48,200 --> 00:13:50,400 For fanden, den er ikke ladt. 33 00:13:51,200 --> 00:13:54,400 Det er de aldrig. 34 00:13:54,400 --> 00:13:56,500 Er det ikke rigtigt, gamle mand? 35 00:14:00,300 --> 00:14:01,900 Åben rygsækken, og vend den på hovedet mod vejen. 36 00:14:01,900 --> 00:14:03,300 Stille og roligt. 37 00:14:05,900 --> 00:14:07,800 Det kan jeg ikke. 38 00:14:10,800 --> 00:14:13,400 Tag den fucking rygsæk af... 39 00:14:13,400 --> 00:14:16,100 Og stil den på jorden... 40 00:14:16,100 --> 00:14:17,800 Eller dø! 41 00:14:21,600 --> 00:14:23,500 Hører du efter? 42 00:14:23,500 --> 00:14:26,600 - Det gør jeg nu. - Godt. 43 00:14:26,600 --> 00:14:28,800 - Lytter du til mig? - Ja. 44 00:14:28,900 --> 00:14:30,300 Godt. 45 00:14:30,300 --> 00:14:31,400 Put hånden på mig igen, 46 00:14:31,400 --> 00:14:33,000 og du får den ikke tilbage. 47 00:14:37,200 --> 00:14:39,800 Prøv at hør, den skide gut! 48 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 Okay, så må vi gøre det på den hårde måde. 49 00:14:50,400 --> 00:14:52,400 Hvad har du gjort? 50 00:14:52,400 --> 00:14:54,700 Du skar min hånd af! 51 00:14:59,000 --> 00:15:01,700 Hvorfor står i bare og kigger? 52 00:15:01,700 --> 00:15:02,700 På ham! 53 00:15:04,400 --> 00:15:06,100 Hvad sagde han? 54 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 Han er i chok. 55 00:15:10,200 --> 00:15:12,500 Jeg tror, han mener: "Dræb ham". 56 00:15:48,700 --> 00:15:52,000 Jeg sagde jo, at du ikke ville få rygsækken. 57 00:15:58,100 --> 00:16:01,100 Ja, du gjorde. 58 00:16:07,400 --> 00:16:09,600 Hvem er du? 59 00:17:35,000 --> 00:17:36,100 Hvor er dit vand? 60 00:17:37,000 --> 00:17:39,500 Jeg har ikke noget. De ville tage dit,... 61 00:17:39,500 --> 00:17:41,200 Og så spise dig. 62 00:17:41,200 --> 00:17:42,500 Det er rigtigt. 63 00:17:47,600 --> 00:17:50,300 Det er i vognen. 64 00:18:20,800 --> 00:18:22,500 Skal du ikke havde det? 65 00:18:23,400 --> 00:18:25,900 - Hvor skal du hen? - Vest. 66 00:18:26,300 --> 00:18:28,800 - Kan jeg komme med? - Nej. 67 00:19:22,000 --> 00:19:23,600 Nej! 68 00:19:28,100 --> 00:19:31,300 Hvor skal du hen? 69 00:19:37,500 --> 00:19:39,800 Hold dig til planen. 70 00:19:41,600 --> 00:19:43,300 Nej! 71 00:19:44,100 --> 00:19:48,700 Hold dig til planen. Det er ikke dit problem. 72 00:19:50,800 --> 00:19:55,700 Hold dig til planen. Det er ikke dit problem. 73 00:21:53,800 --> 00:21:54,700 - Jeg kender dig ikke. 74 00:21:55,000 --> 00:21:56,400 Det ved jeg. Jeg er ikke herfra. 75 00:21:56,500 --> 00:21:58,600 Selvfølgelig, er du ikke herfra. Hvem er du? 76 00:21:58,600 --> 00:22:00,000 Jeg vil ikke have problemer. 77 00:22:02,700 --> 00:22:04,200 Okay. 78 00:22:06,500 --> 00:22:10,400 - Bare en kunde, okay? - Okay. 79 00:22:13,500 --> 00:22:16,300 Jeg beklager, jeg skal se hænderne. 80 00:22:17,200 --> 00:22:19,600 Jeg er ikke en af dem. 81 00:22:19,800 --> 00:22:21,700 Okay. 82 00:22:22,100 --> 00:22:23,500 Jeg tager noget fra min rygsæk. 83 00:22:25,400 --> 00:22:26,600 Fjern fingeren, fra aftrækkeren. 84 00:22:26,600 --> 00:22:27,600 Ja. 85 00:22:36,200 --> 00:22:40,100 Fedt. Det er Fathom 900, mand. 86 00:22:40,100 --> 00:22:41,400 Er det? 87 00:22:41,400 --> 00:22:43,400 Jeg har ikke set sådan en, siden 90'erne. 88 00:22:43,400 --> 00:22:44,700 Ja, jeg fik den fra østen. 89 00:22:44,700 --> 00:22:46,500 - Virker den stadig? - Ja, den skal bare lades op. 90 00:22:47,300 --> 00:22:48,400 Kan du gøre det for mig? Lade den op? 91 00:22:48,600 --> 00:22:50,000 Jeg har kabler. 92 00:22:50,400 --> 00:22:52,700 Jeg har ikke brug for kabler. Jeg sætter en oplader på den. 93 00:22:52,800 --> 00:22:53,700 Godt. 94 00:22:55,700 --> 00:22:57,500 Jeg har brug for mønter. 95 00:23:00,600 --> 00:23:02,600 Ja, jeg har. 96 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 - Det er Amerikansk. - Ja. 97 00:23:10,500 --> 00:23:13,200 Jeg har et helt bundt af dem. 98 00:23:13,200 --> 00:23:14,900 Hvad med læbepomade? Har du noget læbepomade? 99 00:23:14,900 --> 00:23:17,000 Ingen læbepomade. Jeg har kat olie. 100 00:23:17,000 --> 00:23:19,900 - Frisk kat olie. - Nej, nej. 101 00:23:19,800 --> 00:23:22,100 Det er godt, det er godt for... 102 00:23:22,100 --> 00:23:23,000 Virker på samme måde. 103 00:23:23,000 --> 00:23:25,500 Hvad med legetøj? Har du noget legetøj? 104 00:23:25,500 --> 00:23:28,600 Nej, jeg leger ikke. Jeg har... 105 00:23:31,500 --> 00:23:33,800 Når ja. Ja, ja. 106 00:23:35,900 --> 00:23:37,200 Okay. 107 00:23:38,000 --> 00:23:40,500 Jeg tager de her, sammen med dem. 108 00:23:40,500 --> 00:23:42,300 Absolut, det er dine. 109 00:23:42,300 --> 00:23:44,600 Okay, giv mig et par timer. 110 00:23:44,600 --> 00:23:46,400 - Jeg lader den op for dig. - Tak. 111 00:23:46,400 --> 00:23:49,500 Du kan vente, på den anden side af gaden på "The Orphan". 112 00:23:49,500 --> 00:23:53,000 - Nej, jeg klare den. - Baren er snart klar til at åbne. 113 00:23:53,000 --> 00:23:54,200 Jeg venter her. 114 00:23:54,200 --> 00:23:56,100 Du stoler ikke på mig, vel? 115 00:24:00,300 --> 00:24:02,800 - Jeg venter her. - Okay. 116 00:24:40,900 --> 00:24:46,100 Carnie, en af vej besætningerne er lige kommet ind i byen. 117 00:24:46,100 --> 00:24:48,400 De har noget til dig. 118 00:24:48,400 --> 00:24:51,700 - Bøger? - En hel pakke. 119 00:24:52,500 --> 00:24:56,100 Sig, at jeg vil se dem. Lige nu. 120 00:25:09,300 --> 00:25:11,700 Vi gjorde det godt. 121 00:25:21,700 --> 00:25:26,500 Den, du ville have. Er den der ikke? 122 00:25:28,000 --> 00:25:29,600 Nej. 123 00:25:29,600 --> 00:25:32,600 Det forstår jeg ikke. Der er mange bøger. 124 00:25:32,600 --> 00:25:35,900 Du behøver ikke at forstå. 125 00:25:36,500 --> 00:25:38,000 Jeg forstår. 126 00:25:38,000 --> 00:25:40,900 Overlad det til mig, og vi kan stadig være venner. 127 00:25:40,900 --> 00:25:44,600 Jeg tror på dig. Du skal nok finde den. 128 00:25:45,000 --> 00:25:47,400 Vent! 129 00:25:47,400 --> 00:25:50,400 Jeg har også den her. 130 00:25:55,500 --> 00:25:59,800 Se, det er en lækkerbisken. 131 00:26:00,800 --> 00:26:03,600 Det er shampoo. 132 00:26:05,400 --> 00:26:09,900 Gå ud og fyr den af. Få noget fisse. 133 00:26:09,900 --> 00:26:13,600 Jeg betaler for det hele, så meget som i nu kan holde til. 134 00:26:13,600 --> 00:26:16,200 Derefter skal i tilbage på vejen. 135 00:26:16,200 --> 00:26:19,000 Så finder vi din bog. 136 00:26:19,000 --> 00:26:21,200 Det er jeg ikke i tvivl om. 137 00:26:26,600 --> 00:26:29,500 Du sender gutter ud, som ikke engang kan læse, - 138 00:26:29,500 --> 00:26:31,800 - for at finde en bog. 139 00:26:32,900 --> 00:26:35,100 Ikke så underligt, at de ikke kan finde den. 140 00:26:35,200 --> 00:26:37,100 Ja, jeg bruger de værktøjer, jeg har til rådighed. 141 00:26:38,200 --> 00:26:40,700 Med mindre du vil med dem? 142 00:26:46,500 --> 00:26:50,300 - Hvad med dem her? - Brænd dem. 143 00:26:51,700 --> 00:26:55,200 Stedet på tværs af gaden. Har de noget vand? 144 00:26:58,200 --> 00:27:00,800 De har, hvis du kan betale for det. 145 00:27:05,900 --> 00:27:10,600 Her. Lugt til det. 146 00:27:15,600 --> 00:27:18,700 En af vej besætningerne fandt det. 147 00:27:19,400 --> 00:27:21,900 Hvem ved... 148 00:27:23,200 --> 00:27:27,800 Det er måske den sidste shampoo, der er tilbage på planeten. 149 00:27:28,400 --> 00:27:32,200 Og det er din. 150 00:27:35,400 --> 00:27:37,900 Fandt de, din bog? 151 00:27:40,900 --> 00:27:43,200 Nej. 152 00:28:25,100 --> 00:28:26,600 Outlander? 153 00:28:27,900 --> 00:28:29,500 Lad mig se. 154 00:28:32,600 --> 00:28:35,900 - Okay, hvad skal det være? - Vand. 155 00:28:37,400 --> 00:28:39,600 Det er det gode! 156 00:28:39,600 --> 00:28:41,400 Jeg skal selv havde råd, til at spise, - 157 00:28:41,400 --> 00:28:43,600 - så det bliver ikke billigt. 158 00:28:52,400 --> 00:28:54,700 Det vil måske hjælpe dig halvvejs. 159 00:29:17,000 --> 00:29:18,700 Solara! 160 00:29:22,100 --> 00:29:24,800 Tag den her, og få den fyldt. 161 00:29:28,000 --> 00:29:31,300 Vent. Du har brug for den her. 162 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 Vil du venligst, flytte dig? 163 00:29:53,200 --> 00:29:54,800 Tak. 164 00:30:09,600 --> 00:30:12,100 Det var min kat. 165 00:30:14,400 --> 00:30:17,200 Ja, og.. 166 00:30:17,200 --> 00:30:19,200 Jeg så, du slog ham væk fra baren. 167 00:30:19,300 --> 00:30:22,100 Nej, jeg slog efter den, men jeg ramte ikke. 168 00:30:22,100 --> 00:30:23,600 Du slog ud efter ham. 169 00:30:23,600 --> 00:30:25,800 Det sker ikke igen, det lover jeg. 170 00:30:25,800 --> 00:30:28,900 Hey Martz, hvad med en drink mere? 171 00:30:29,900 --> 00:30:32,900 Den kat, har kommet her i 2 år. 172 00:30:33,600 --> 00:30:36,900 Den har mere ret, til at være her end dig 173 00:30:37,500 --> 00:30:39,900 Jeg vil ikke have nogle problemer. 174 00:30:41,600 --> 00:30:44,300 Det var en skam, for du... 175 00:30:50,800 --> 00:30:53,500 Jeg ved, hvem du er. 176 00:30:53,500 --> 00:30:58,100 Morder af uskyldige, rejsende på vejene. 177 00:30:58,500 --> 00:31:01,200 Du kommer til at blive holdt ansvarlig, - 178 00:31:01,200 --> 00:31:04,300 - for de ting du har gjort, ved du godt det? 179 00:31:09,100 --> 00:31:10,800 Der er okay. 180 00:31:15,100 --> 00:31:19,000 Nu tager jeg mine ting, og går ud herfra. 181 00:31:19,000 --> 00:31:22,300 - Okay, broder? - Ja. 182 00:32:02,300 --> 00:32:07,500 Forbandet vil være begrundelsen, for vores skyld. 183 00:32:08,400 --> 00:32:15,700 Af torne og tidsler, det sætter frem, for os. 184 00:32:16,000 --> 00:32:17,300 For ud af jorden vi blev taget, - 185 00:32:17,300 --> 00:32:19,500 - for støv, vi er. 186 00:32:22,200 --> 00:32:25,500 Og som støv, skal vi vende tilbage. 187 00:32:53,700 --> 00:32:55,200 Stop! 188 00:32:57,700 --> 00:32:59,300 Vær sød. 189 00:33:10,300 --> 00:33:12,000 Redridge! 190 00:33:12,300 --> 00:33:14,500 Redridge. 191 00:33:28,000 --> 00:33:32,400 - Og hvem er du? - Ingen. 192 00:33:33,500 --> 00:33:35,600 Det tvivler jeg på. 193 00:33:35,600 --> 00:33:38,400 De mænd, du dræbte i min bar. 194 00:33:38,400 --> 00:33:40,000 De var ingen. 195 00:33:41,000 --> 00:33:43,300 - Men du nu... - Han ryster ikke. 196 00:33:43,300 --> 00:33:45,300 Han er ikke en af dem. 197 00:33:45,300 --> 00:33:48,600 Godt. Det er en civiliseret by. 198 00:33:48,600 --> 00:33:49,600 Vi spiser ikke mennesker. 199 00:33:51,800 --> 00:33:54,300 Vi ser ikke alt for mange mennesker, fra før. 200 00:33:54,300 --> 00:33:56,100 Ikke mere. 201 00:33:57,500 --> 00:34:00,600 - Læser du? - Hver dag. 202 00:34:02,400 --> 00:34:04,700 Godt for dig. Også mig. 203 00:34:04,700 --> 00:34:06,300 Ved du, hvad der er pudsigt? 204 00:34:06,300 --> 00:34:09,800 Så gamle som vi er, mennesker som du og jeg, - 205 00:34:09,800 --> 00:34:11,300 - vi er fremtiden. 206 00:34:11,900 --> 00:34:13,600 Hvad vil du med mig? 207 00:34:14,100 --> 00:34:17,000 Direkte til pointen. 208 00:34:17,000 --> 00:34:17,800 Det kan jeg lide. 209 00:34:19,000 --> 00:34:19,800 Det kan jeg lide. 210 00:34:25,200 --> 00:34:27,900 Du er ikke kun uddannet. 211 00:34:28,500 --> 00:34:30,800 Jeg har aldrig set nogle, tage vare på dem selv, som dig. 212 00:34:30,800 --> 00:34:32,100 Jeg ved ikke, hvor du har lært det, - 213 00:34:32,100 --> 00:34:34,800 - Men jeg kunne, fandeme godt bruge det. 214 00:34:35,900 --> 00:34:39,600 Det er en lille by, det er blot begyndelsen. 215 00:34:39,600 --> 00:34:42,800 Jeg er ved at ekspandere. Jeg har brug for ekspert hjælp. 216 00:34:42,800 --> 00:34:44,500 Jeg kunne godt bruge en som dig. 217 00:34:44,700 --> 00:34:47,900 Tak. Men jeg er ikke interesseret. 218 00:34:48,700 --> 00:34:49,800 Folk der arbejder for mig, har det bedre end, - 219 00:34:49,800 --> 00:34:52,000 - almindeligt arbejdene. Spørg Redridge. 220 00:34:52,000 --> 00:34:54,100 Spørg drengene, alle. 221 00:34:54,800 --> 00:34:57,500 Rigtige senge, varm mad, kvinder. 222 00:35:00,100 --> 00:35:02,100 Rent vand. 223 00:35:02,800 --> 00:35:05,300 Du kunne havde det værre, min ven. 224 00:35:06,600 --> 00:35:07,900 Tak. 225 00:35:09,500 --> 00:35:11,600 Men der er et sted, jeg er nødt til at skal være. 226 00:35:12,000 --> 00:35:13,400 Hvor? 227 00:35:14,500 --> 00:35:15,800 Vest. 228 00:35:16,300 --> 00:35:18,100 Der er intet i Vest. 229 00:35:18,100 --> 00:35:20,200 Det er ikke, hvad jeg har fået fortalt. 230 00:35:20,200 --> 00:35:22,000 Af hvem? 231 00:35:27,000 --> 00:35:30,700 Hør her. Bliv natten over. 232 00:35:30,700 --> 00:35:32,200 Prøv lidt af vores gæstfrihed. 233 00:35:32,200 --> 00:35:33,900 Se om du kan lide det. 234 00:35:33,900 --> 00:35:36,400 Så snakker vi sammen imorgen tidlig. 235 00:35:36,400 --> 00:35:39,900 Et godt råd, Walker. Du har ikke noget valg. 236 00:35:41,600 --> 00:35:44,000 Der er altid et valg. 237 00:35:47,700 --> 00:35:50,900 Der vil være nogen, ude foran dit værelse hele natten. 238 00:35:50,900 --> 00:35:54,900 - Hvis du har brug for noget. - Jeg har ikke brug for noget. 239 00:35:54,900 --> 00:35:56,800 Det ved man aldrig. 240 00:36:48,000 --> 00:36:51,500 Det er til dig. Det er vand, til at vaske - 241 00:36:51,500 --> 00:36:54,000 - og noget mad, og noget specielt dessert, - 242 00:36:54,000 --> 00:36:55,900 - med kompliment fra huset. 243 00:37:00,800 --> 00:37:02,000 Jeg har brug for du tager den her, eller siger noget, - 244 00:37:02,000 --> 00:37:03,800 - sådan jeg kan finde dig. 245 00:37:16,200 --> 00:37:19,600 - Tak. - Det var så lidt. 246 00:37:19,600 --> 00:37:20,900 Har du brug for noget andet? 247 00:37:20,900 --> 00:37:22,600 Nej, det er fint, tak. 248 00:37:22,600 --> 00:37:25,000 Blev du blind i krigen? Eller af solen senere? 249 00:37:28,300 --> 00:37:30,800 Jeg blev født sådan. 250 00:37:30,700 --> 00:37:32,300 Jeg tror, jeg er heldig, fordi jeg var - 251 00:37:32,300 --> 00:37:34,200 - allerede vant til at være, som nu, dengang at - 252 00:37:34,200 --> 00:37:36,500 - det skete. 253 00:37:36,500 --> 00:37:39,800 Men tak, for maden. 254 00:37:39,800 --> 00:37:41,200 Det var så lidt. 255 00:37:43,400 --> 00:37:45,500 Jeg kan godt lide din parfume. 256 00:37:49,900 --> 00:37:55,400 Det er bare shampoo. Men tak. 257 00:37:57,100 --> 00:37:58,500 Godnat. 258 00:38:22,500 --> 00:38:23,900 Jeg tror ikke, at han ombestemmer sig - 259 00:38:23,900 --> 00:38:25,600 - til imorgen. 260 00:38:26,900 --> 00:38:28,900 Han bliver her ikke. 261 00:38:33,100 --> 00:38:35,600 Han er anderledes, end de andre. 262 00:38:36,400 --> 00:38:37,700 Du bliver ikke i stand, til at få ham til at gøre - 263 00:38:37,700 --> 00:38:40,000 - som du vil have ham til. 264 00:38:42,000 --> 00:38:44,900 Hvem sagde noget om mig? 265 00:38:46,800 --> 00:38:49,600 Jeg sender, Solara. 266 00:38:52,700 --> 00:38:54,700 Det kan du ikke gøre. 267 00:38:54,700 --> 00:38:59,300 Det er på tide, at jeg gør bedre brug af hende. 268 00:39:00,600 --> 00:39:04,500 Gør det ikke... Jeg beder dig. 269 00:39:04,500 --> 00:39:08,400 Jeg beder, gør det ikke. Jeg beder dig. 270 00:39:24,100 --> 00:39:25,700 Må jeg komme ind? 271 00:39:28,300 --> 00:39:29,800 Giv mig et minut. 272 00:39:38,900 --> 00:39:42,400 Der har allerede været nogen her, med mad og vand. 273 00:39:44,400 --> 00:39:46,500 Jeg har alt, jeg behøver. 274 00:39:50,800 --> 00:39:52,600 Er du sikker på det? 275 00:39:56,500 --> 00:39:59,000 Der er virkelig lyst herinde. 276 00:40:00,300 --> 00:40:03,300 - Jeg er, Solara. - Selvfølgelig. 277 00:40:03,300 --> 00:40:06,100 Du fyldte min kande nedenunder. 278 00:40:06,300 --> 00:40:09,600 Ja. Du er ham walker, ikke? 279 00:40:10,200 --> 00:40:11,600 Ja. 280 00:40:14,800 --> 00:40:18,800 Hvis du er bange for betalingen, er det på husets. 281 00:40:18,800 --> 00:40:20,700 Betaling for hvad? 282 00:40:22,500 --> 00:40:24,400 Hvorfor sætter du dig ikke ned? 283 00:40:34,500 --> 00:40:35,200 Nej. 284 00:40:37,500 --> 00:40:38,800 Nej, jeg kan ikke gå. 285 00:40:39,100 --> 00:40:42,100 Jeg kan ikke. Hvis jeg gør, sårer han min mor. 286 00:40:42,600 --> 00:40:45,300 - Hvem? - Carnegie. 287 00:40:46,600 --> 00:40:50,100 - Er han din far? - Nej. 288 00:40:50,100 --> 00:40:52,700 Vi tilhører ham, bare den samme. 289 00:40:52,700 --> 00:40:54,800 Jeg sover på gulvet. 290 00:40:54,800 --> 00:40:55,900 I morgen kan du fortælle ham, at du havde - 291 00:40:55,900 --> 00:41:00,200 - det sjovt. Jeg lover at, jeg vil ikke give problemer. 292 00:41:03,200 --> 00:41:04,900 Jeg beder dig. 293 00:41:11,200 --> 00:41:16,400 Ridder til b4. 294 00:41:23,000 --> 00:41:25,200 Din tur. 295 00:41:31,700 --> 00:41:36,600 - Hvor gammel er du? - Undskyld mig? 296 00:41:36,600 --> 00:41:38,500 Jeg har ikke rigtigt set, så mange mennesker, - 297 00:41:38,500 --> 00:41:41,100 - på din alder, komme forbi her før. 298 00:41:41,600 --> 00:41:45,300 Når, men det er... 299 00:41:48,100 --> 00:41:51,700 30 vintre, siden blitzen. 300 00:41:53,900 --> 00:41:56,400 Jeg kan ikke rigtig huske det. 301 00:41:56,900 --> 00:41:58,900 Kan du huske, hvordan det var? 302 00:41:59,800 --> 00:42:02,700 - I verden før. - Ja. 303 00:42:06,300 --> 00:42:08,400 Hvordan var det? 304 00:42:12,200 --> 00:42:14,900 Folk havde mere, end de havde brug for. 305 00:42:16,600 --> 00:42:22,100 Vi havde ingen ide om, hvad der var ædelt og hvad der ikke var. 306 00:42:26,000 --> 00:42:27,800 Vi kastede ting væk, som folk ville - 307 00:42:27,800 --> 00:42:29,800 - dræbe hinanden for nu. 308 00:42:31,800 --> 00:42:33,900 - Virkelig? - Ja. 309 00:42:36,000 --> 00:42:38,400 Du har en bog. Må jeg se den? 310 00:42:38,400 --> 00:42:39,700 Nej, du må ikke. 311 00:42:39,700 --> 00:42:42,100 Jeg vil bare kigge på den. 312 00:42:42,100 --> 00:42:46,000 Jeg kan ikke læse, kom nu, lad mig nu se den. 313 00:42:46,700 --> 00:42:48,500 Hvad er der med dig? Det er bare en bog. 314 00:42:48,500 --> 00:42:49,800 Det er ikke "bare" en bog. 315 00:42:50,700 --> 00:42:52,500 Hvad mener du med, at det ikke bare er en bog? 316 00:42:53,400 --> 00:42:55,100 Ikke flere spørgsmål om bogen, okay? 317 00:42:55,100 --> 00:42:56,400 Ikke flere spørgsmål. 318 00:43:22,900 --> 00:43:25,700 Jeg har et spørgsmål til dig, nu hvor du er her. 319 00:43:25,700 --> 00:43:28,900 Måske svarer jeg. Måske gør jeg ikke. 320 00:43:30,200 --> 00:43:32,000 Hvor får du dit vand fra? 321 00:43:32,800 --> 00:43:34,500 Det kan jeg ikke sige. 322 00:43:34,500 --> 00:43:36,300 Du kan ikke fortælle det, eller ved du det ikke? 323 00:43:36,300 --> 00:43:38,300 Jeg ved det. 324 00:43:38,300 --> 00:43:41,800 Men hvis du ikke fortæller om bogen. 325 00:43:41,800 --> 00:43:45,100 Fortæller jeg ikke om vandet. 326 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Du er anderledes. 327 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 Okay, jeg har et andet spørgsmål. 328 00:43:52,000 --> 00:43:53,300 Fedt. 329 00:43:53,300 --> 00:43:54,300 Er du sulten? 330 00:43:56,000 --> 00:43:57,100 Der er masser af mad der. 331 00:43:58,300 --> 00:44:00,000 Mere end hvad jeg kan spise. 332 00:44:01,200 --> 00:44:03,900 Nu skal du høre. Vi kan dele det, - 333 00:44:03,900 --> 00:44:08,200 - som gamle mennesker plejede. 334 00:44:09,700 --> 00:44:12,900 - Okay. - Okay? 335 00:44:17,100 --> 00:44:20,600 Vent lige. Sæt dig. 336 00:44:22,100 --> 00:44:23,500 Sid ned. 337 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 Giv mig dine hænder. 338 00:44:31,400 --> 00:44:33,200 Hvad laver du? 339 00:44:33,200 --> 00:44:35,500 Stol på mig, giv mig dine hænder. 340 00:44:39,800 --> 00:44:41,100 Luk dine øjne. 341 00:44:43,200 --> 00:44:46,200 Kære Herre, vi takker dig for dette måltid. 342 00:44:46,200 --> 00:44:50,200 Vi takker dig for en varm seng og, - 343 00:44:50,200 --> 00:44:52,300 - tag over vores hoved, på en kold nat, - 344 00:44:52,300 --> 00:44:53,600 - som denne. 345 00:44:54,500 --> 00:44:59,000 - Det har varet alt for længe. - Er det fra bogen? 346 00:45:01,200 --> 00:45:02,700 Luk dine øjne. 347 00:45:04,300 --> 00:45:08,600 Vi takker for gaven, for godt kammeratskab, - 348 00:45:08,600 --> 00:45:11,300 - i hårde tider som disse. 349 00:45:11,600 --> 00:45:12,900 Amen. 350 00:45:17,600 --> 00:45:19,300 Kan vi spise nu? 351 00:45:20,400 --> 00:45:21,800 Nu spiser vi. 352 00:45:52,900 --> 00:45:54,200 Godmorgen, Solara. 353 00:45:56,300 --> 00:45:59,200 Hvordan var din nat? Har du sovet godt? 354 00:45:59,200 --> 00:46:01,700 - Jeg gjorde, hvad du sagde. - Selvfølgelig, gjorde du det. 355 00:46:01,700 --> 00:46:06,900 Men virkede det? 356 00:46:06,900 --> 00:46:11,500 - Bliver han? - Vi talte ikke så meget. 357 00:46:11,500 --> 00:46:13,800 Solara, skat, spis noget. 358 00:46:17,500 --> 00:46:20,100 Mor, giv mig din hånd. 359 00:46:22,200 --> 00:46:23,700 Luk dine øjne. 360 00:46:24,400 --> 00:46:26,200 Mor, stol på mig. 361 00:46:32,700 --> 00:46:34,500 Kære Herre. 362 00:46:35,800 --> 00:46:39,200 Vi takker dig, for vores måltid. 363 00:46:39,200 --> 00:46:43,500 Takker dig, for min mor. 364 00:46:43,500 --> 00:46:45,400 Vi takker dig for, tag over vores hoved. 365 00:46:49,700 --> 00:46:52,800 Og... 366 00:46:56,500 --> 00:46:59,900 Jeg gætter på, det er alt for nu. 367 00:46:59,900 --> 00:47:01,200 Amen. 368 00:47:07,200 --> 00:47:09,300 Det er ordet, du leder efter. 369 00:47:09,300 --> 00:47:10,600 Amen. 370 00:47:12,600 --> 00:47:15,000 Det er sådan man slutter. 371 00:47:21,200 --> 00:47:23,300 Du sagde, du ikke snakkede meget. 372 00:47:25,500 --> 00:47:28,500 Men læste han, på noget tidspunkt? 373 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 - Jeg spurgte dig om noget. - Bill, nej. 374 00:47:33,000 --> 00:47:36,800 Til stille. 375 00:47:46,300 --> 00:47:47,600 Stop! 376 00:47:48,600 --> 00:47:51,000 Du gør din mor fortræd, Solara. 377 00:47:51,000 --> 00:47:54,800 Han sagde, han læste hver dag. Ikke sandt? 378 00:47:57,800 --> 00:48:00,200 Din mor, vil gerne sige noget. 379 00:48:00,200 --> 00:48:01,500 Jeg ved det ikke! 380 00:48:02,300 --> 00:48:03,700 Jeg ved det ikke. 381 00:48:09,600 --> 00:48:13,200 Ja, okay. Ja, han læste. 382 00:48:13,200 --> 00:48:14,900 Hvilken slags bog, læste han? 383 00:48:14,900 --> 00:48:17,200 Jeg ved det ikke, en gammel med læder. 384 00:48:17,200 --> 00:48:18,500 Og? 385 00:48:21,200 --> 00:48:24,000 Jeg ved det ikke, det havde noget på forsiden. 386 00:48:24,000 --> 00:48:24,800 Fortæl mig. 387 00:48:24,800 --> 00:48:26,300 Jeg har brug for, at du slipper hende. 388 00:48:26,300 --> 00:48:27,700 Vis mig det! 389 00:48:41,200 --> 00:48:42,500 Redridge! 390 00:48:55,200 --> 00:48:57,800 Lort! Jeg har været her, hele natten. 391 00:48:57,800 --> 00:49:00,200 Hvor er han? 392 00:49:00,200 --> 00:49:02,400 Jeg ved det ik... 393 00:49:07,300 --> 00:49:08,600 Jeg vil bare være sikker på... 394 00:49:08,600 --> 00:49:10,600 ...der ingen syre er. 395 00:49:10,600 --> 00:49:13,200 Det er lige gyldigt, bare tag dem af. 396 00:49:13,200 --> 00:49:14,900 - Tag dem af. - Lad mig tørre... 397 00:49:14,900 --> 00:49:16,200 - Hey! - Okay! 398 00:49:17,800 --> 00:49:20,600 Tak. Du kan sige, at jeg fik dig til det. 399 00:49:21,900 --> 00:49:23,800 - Sig det. - Du fik mig til at gøre det. 400 00:49:49,600 --> 00:49:51,300 Er den ting ladt? 401 00:49:51,300 --> 00:49:53,200 Jeg tror ikke, den er ladt? 402 00:49:53,500 --> 00:49:55,500 Kun en måde, at finde ud af det på. 403 00:49:55,800 --> 00:49:59,600 Hør her, jeg har brug for den bog. 404 00:49:59,600 --> 00:50:03,500 Jeg mener, jeg skal have den bog. Og dig. 405 00:50:03,500 --> 00:50:05,700 Hvis du lader mig bestemme. 406 00:50:05,700 --> 00:50:08,300 Dræber jeg dig. Jeg tager bogen. 407 00:50:09,500 --> 00:50:12,100 Hvorfor? Hvorfor vil du have den? 408 00:50:13,600 --> 00:50:18,700 Jeg voksede op med den. Jeg kender dens værdi. 409 00:50:18,700 --> 00:50:21,700 Og hvis du læser den, vil du også kende den. 410 00:50:21,700 --> 00:50:26,000 Det er derfor, de brændte dem allesammen efter krigen. 411 00:50:27,700 --> 00:50:29,500 Bare at være i live, er en tillids erklæring, - 412 00:50:29,500 --> 00:50:31,000 - bygge denne by, er endnu større - 413 00:50:31,000 --> 00:50:34,600 - tillidserklæring. Men det forstår de ikke. 414 00:50:35,000 --> 00:50:36,700 Det gør ingen af dem. 415 00:50:36,700 --> 00:50:39,900 Og jeg har ikke de rigtige ord, til at kan hjælpe dem. 416 00:50:39,900 --> 00:50:42,100 Men det har bogen. 417 00:50:44,200 --> 00:50:47,100 Og jeg indrømmer... 418 00:50:47,100 --> 00:50:49,400 Jeg har gjort ting, mange, mange ting. 419 00:50:49,400 --> 00:50:52,400 Jeg hadet at gøre. Det indrømmer jeg. 420 00:50:54,100 --> 00:50:57,400 Men hvis vi havde bogen. 421 00:50:57,400 --> 00:50:58,400 Skulle jeg ikke gøre det. 422 00:51:00,400 --> 00:51:05,500 Kan du forestille dig, hvor anderledes, hvor rigtigt - 423 00:51:05,500 --> 00:51:07,100 - denne lille verden, kunne blive, hvis vi havde - 424 00:51:07,100 --> 00:51:09,100 - de rigtige ord til vores tro. 425 00:51:09,100 --> 00:51:10,500 Folkene ville virkelig forstå, hvorfor - 426 00:51:10,500 --> 00:51:11,800 - de er her og hvad de laver, - 427 00:51:11,800 --> 00:51:15,400 - de ville ikke have brug for, nogen grimme motivationer. 428 00:51:17,600 --> 00:51:19,300 Det er ikke rigtigt, at gå og gemme bogen. 429 00:51:19,300 --> 00:51:22,300 Den er skabt til, at blive delt med andre. 430 00:51:22,300 --> 00:51:25,400 Den er skabt, til at blive fordelt. 431 00:51:25,400 --> 00:51:26,900 Er det, hvad du vil have? 432 00:51:26,900 --> 00:51:30,200 Af hele mit hjerte og sjæl. 433 00:51:31,100 --> 00:51:34,000 Jeg har altid troet, at jeg ville finde et sted - 434 00:51:34,000 --> 00:51:39,700 - hvor bogen hørte til, hvor der var brug for den. 435 00:51:41,600 --> 00:51:43,700 Det har jeg ikke fundet endnu. 436 00:51:49,500 --> 00:51:51,700 Jeg elsker den, gut. 437 00:51:56,300 --> 00:51:58,200 Jeg elsker den, gut. 438 00:52:03,100 --> 00:52:05,200 Skyd ham. 439 00:52:26,200 --> 00:52:28,900 Hvorfor står i bare og glor? 440 00:52:29,400 --> 00:52:30,900 Gør det af med ham, for fanden! 441 00:52:31,000 --> 00:52:32,200 Gør det af med ham! 442 00:54:36,400 --> 00:54:38,800 Jeg kan ikke lide, at blive efterfulgt. 443 00:54:39,700 --> 00:54:41,300 Jeg vil med dig. 444 00:54:41,300 --> 00:54:44,500 - Nej, du vil ikke. - Jeg hader det her. 445 00:54:46,300 --> 00:54:47,200 Så forandre det. 446 00:54:47,200 --> 00:54:49,500 Min mor mener, at jeg er i sikkerhed hos dig 447 00:54:55,000 --> 00:54:58,000 Jeg leder dig til der, hvor vi får vores vand. 448 00:54:58,000 --> 00:55:01,200 Du kan få alt, du kan bære. 449 00:55:09,300 --> 00:55:11,500 Jeg mener, alt hvad vi kan bære. 450 00:55:17,400 --> 00:55:19,700 Carnegie kender til to floder, oppe nordpå. 451 00:55:20,700 --> 00:55:23,400 Han siger, at han vil bygge flere byer. 452 00:55:24,700 --> 00:55:26,900 Hvordan kendte han til denne her? 453 00:55:26,900 --> 00:55:30,600 Han har været her. Da han var ung. 454 00:55:32,000 --> 00:55:34,500 I verden før. 455 00:55:34,600 --> 00:55:37,800 Jeg går ud fra, dem der ellers kender til det, er døde. 456 00:55:40,200 --> 00:55:42,300 Vi må hellere skynde os. 457 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 Pokkers. 458 00:55:47,000 --> 00:55:48,700 Jeg tror, jeg glemte mine briller derinde. 459 00:55:48,700 --> 00:55:49,500 Kan du lige kigge for mig? 460 00:55:49,500 --> 00:55:50,500 Jeg kigger herude. 461 00:55:58,100 --> 00:55:59,500 Hvad laver du? 462 00:56:02,800 --> 00:56:05,100 Du er en løgnhals. 463 00:56:08,400 --> 00:56:09,700 Jeg er ikke en løgnhals. 464 00:56:09,700 --> 00:56:10,800 Du sagde, at jeg kunne komme med dig. 465 00:56:10,800 --> 00:56:12,500 Hvis du fik dit vand. 466 00:56:12,500 --> 00:56:15,400 Det sagde jeg ikke. Det gjorde du. 467 00:56:15,400 --> 00:56:17,900 Desuden, er vejene ikke noget for dig. 468 00:56:18,300 --> 00:56:20,400 Det er meget værre, end hvad du tror. 469 00:56:21,600 --> 00:56:22,900 Farvel, Solara. 470 00:56:22,900 --> 00:56:24,200 Dejligt at kende dig. Det mener jeg. 471 00:56:24,200 --> 00:56:27,200 - Hey. - Ja? 472 00:56:27,200 --> 00:56:28,500 Fuck dig! 473 00:56:44,100 --> 00:56:46,100 Har du vasket dine, møgbeskidte, lorte hænder? 474 00:56:46,100 --> 00:56:49,700 To gange, Sir. Med din sæbe. 475 00:56:52,800 --> 00:56:55,400 Få et hold samlet. Vi går efter dem. 476 00:56:55,400 --> 00:57:00,600 - For en skide bog? - Det er ikke, en skide bog! 477 00:57:00,600 --> 00:57:03,000 Det er et våben! 478 00:57:03,800 --> 00:57:06,500 Et våben, som sigter præcist efter hjerterne, - 479 00:57:06,500 --> 00:57:08,400 og sind, svage og desperate. 480 00:57:08,400 --> 00:57:11,900 Det vil give os, kontrol over dem. 481 00:57:12,300 --> 00:57:16,300 Hvis vi vil styre mere, end en skide lille by, - 482 00:57:16,300 --> 00:57:18,700 - er vi nødt til at have den. 483 00:57:18,700 --> 00:57:20,700 Folk vil komme alle steder fra, og gøre præcis - 484 00:57:20,700 --> 00:57:26,600 - hvad vi beder dem om, hvis ordene er fra bogen. 485 00:57:29,400 --> 00:57:33,900 Det er sket før, og det vil ske igen. 486 00:57:33,900 --> 00:57:36,800 Alt vi behøver er bogen. 487 00:57:50,800 --> 00:57:53,100 Så vil jeg have, Solara. 488 00:57:57,600 --> 00:58:00,600 Forhandler du med mig? 489 00:58:01,400 --> 00:58:04,100 Er det en aftale, vi laver? 490 00:58:06,000 --> 00:58:08,400 Vi har mistet mange mænd. 491 00:58:08,400 --> 00:58:10,900 Du behøver mig mere, end nogensinde før. 492 00:58:11,700 --> 00:58:13,700 Da du sagde, at problemerne var værd, at få fat i bogen for. 493 00:58:14,700 --> 00:58:18,000 Troede jeg på dig. 494 00:58:18,000 --> 00:58:20,800 Men jeg vil have, Solara for den. 495 00:58:33,500 --> 00:58:36,400 Hvorfor ikke? Hvorfor ikke? 496 00:58:37,300 --> 00:58:40,000 Lad os komme ud herfra. 497 00:59:13,600 --> 00:59:15,400 Hvilken vej skal vi? 498 00:59:16,300 --> 00:59:17,600 Vest. 499 00:59:57,100 --> 00:59:58,400 Hallo? 500 00:59:59,500 --> 01:00:02,000 Kan nogen hjælpe mig? 501 01:00:03,100 --> 01:00:06,000 Hallo, er der nogen? 502 01:00:14,800 --> 01:00:16,400 Er du okay? 503 01:00:18,500 --> 01:00:20,800 Ja, jeg har det fint. 504 01:00:20,800 --> 01:00:23,600 Bare fortsæt. Jeg klarer den. 505 01:00:23,600 --> 01:00:25,800 - Lad mig bare... - Nej! Virkelig, vær rar! 506 01:00:25,800 --> 01:00:29,900 Jeg klare den, virkelig. Jeg har brug for en mand til at hjælpe... 507 01:00:29,900 --> 01:00:32,400 Bare fortsæt. 508 01:00:32,400 --> 01:00:34,000 Det er okay, det tager kun et øjeblik. 509 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 Jeg klare den. Vær nu sød... 510 01:01:00,700 --> 01:01:02,000 Hjælp! 511 01:01:09,400 --> 01:01:11,500 Gå væk fra mig! 512 01:03:20,800 --> 01:03:22,700 Derhenne. 513 01:03:30,500 --> 01:03:34,800 - Hvad er der galt? - Hørte du det? 514 01:03:43,400 --> 01:03:44,700 Rør dig ikke. 515 01:04:00,900 --> 01:04:04,600 Tag ledningen ud. Spol det op. 516 01:04:05,600 --> 01:04:07,800 - Hvad er det? - Middag. 517 01:04:27,300 --> 01:04:30,300 Det ser ud som om, at han er beskyttet, på en måde. 518 01:04:31,000 --> 01:04:32,400 Som om at der intet, der kan røre ham. 519 01:04:35,500 --> 01:04:37,900 Han er bare en "skide" mand. 520 01:04:39,600 --> 01:04:40,400 Put en kugle i ham. 521 01:04:40,500 --> 01:04:41,900 Han går ned, som alle andre. 522 01:04:48,200 --> 01:04:49,600 Stadig varm. 523 01:04:53,100 --> 01:04:55,500 Ikke mere, end et par få timer gammelt. 524 01:04:59,200 --> 01:05:01,000 Han kan ikke være langt væk. 525 01:05:08,000 --> 01:05:10,800 For helvede. 526 01:05:13,200 --> 01:05:15,200 Solara. 527 01:05:15,900 --> 01:05:18,500 Sikker på, du stadig vil have hende? 528 01:05:22,900 --> 01:05:24,300 Det bliver snart mørkt. 529 01:05:24,300 --> 01:05:25,100 Vi kan ikke spore dem i mørket, - 530 01:05:25,100 --> 01:05:26,400 - de vil bare opdage os. 531 01:05:27,700 --> 01:05:31,700 Vi vil køre lige forbi dem, uden at vide det. 532 01:05:31,700 --> 01:05:32,700 Han har ret. 533 01:05:33,200 --> 01:05:37,600 De er til fods. Trætte. De bliver nødt til at sove. 534 01:05:39,300 --> 01:05:41,300 Vi vil fortsætte på jorden i morgen. 535 01:05:41,300 --> 01:05:43,500 Vi har dem før morgenstunden, Sam. 536 01:05:45,000 --> 01:05:48,100 Det har bare at være en garanti. 537 01:06:04,400 --> 01:06:07,300 Læser du virkelig, den samme bog, hver dag? 538 01:06:07,300 --> 01:06:08,600 Uden fejl. 539 01:06:12,700 --> 01:06:14,900 Vil du læse for mig? 540 01:06:17,500 --> 01:06:18,800 Vær rar. 541 01:06:24,100 --> 01:06:31,100 Herren er min hyrde. Jeg ønsker ikke: 542 01:06:31,100 --> 01:06:36,400 Han får mig til at ligge ned, i grønne enge. 543 01:06:36,400 --> 01:06:39,700 Han fører mig ved siden af, stadig i farvande; 544 01:06:39,700 --> 01:06:43,500 Han genskaber min sjæl. 545 01:06:43,500 --> 01:06:46,600 Han leder mig i retfærdighedens stier. 546 01:06:46,600 --> 01:06:47,900 For hans navns skyld. 547 01:06:52,000 --> 01:06:53,200 Ja, selv om jeg skal gå gennem dalen - 548 01:06:53,200 --> 01:06:55,800 - af dødskyggens fald. 549 01:06:55,800 --> 01:06:58,800 Jeg vil ej, frygte det onde: 550 01:06:58,800 --> 01:06:59,800 For du er hos mig. 551 01:07:01,400 --> 01:07:04,400 - Det er smukt. - Kan du lide det? 552 01:07:04,400 --> 01:07:07,700 - Har du skrevet det? - Ja, jeg har. 553 01:07:07,700 --> 01:07:11,000 - Virkelig? - Nej. 554 01:07:12,600 --> 01:07:14,500 Det er fra, lang tid før - 555 01:07:14,500 --> 01:07:17,100 - at du og jeg var her, det er helt sikkert. 556 01:07:22,600 --> 01:07:24,200 Hvad mente du med, da du sagde at det ikke - 557 01:07:24,200 --> 01:07:25,500 - bare var en bog? 558 01:07:36,200 --> 01:07:37,500 Det er den eneste. 559 01:07:40,300 --> 01:07:41,800 Virkelig? 560 01:07:41,800 --> 01:07:43,600 Efter krigen, gjorde folk det til deres forretning - 561 01:07:43,600 --> 01:07:47,900 - at finde og ødelægge alt, som brandene ikke allerede gjorde. 562 01:07:47,900 --> 01:07:49,000 Nogle mennesker, mener at det er grunden - 563 01:07:49,000 --> 01:07:50,500 - til at krigen startede. 564 01:07:53,100 --> 01:07:57,500 Det er den eneste, der overlede. 565 01:07:59,700 --> 01:08:01,700 Hvordan fik du den? 566 01:08:06,800 --> 01:08:11,400 De sagde, at krigen lavede et hul i himlen. 567 01:08:11,400 --> 01:08:13,000 Du har sikkert hørt historien. 568 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Ja. 569 01:08:14,700 --> 01:08:19,000 Igennem hullet på himlen, kom solen ned, - 570 01:08:19,000 --> 01:08:20,500 - og brændte alle. 571 01:08:21,100 --> 01:08:23,400 Alt og alle. 572 01:08:23,800 --> 01:08:25,900 Du var heldig, at finde et hul og gemme, - 573 01:08:25,900 --> 01:08:29,000 - dig på et sted som dette, eller undergrunden. 574 01:08:30,900 --> 01:08:32,900 De fleste var ikke heldige. 575 01:08:36,300 --> 01:08:38,900 Et år senere, begyndte vi at komme ud. 576 01:08:39,800 --> 01:08:40,800 Folk gik omkring. 577 01:08:42,600 --> 01:08:43,700 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. 578 01:08:44,000 --> 01:08:47,900 Prøvede at finde et sted, at overleve. 579 01:08:48,500 --> 01:08:53,500 En dag, hørte jeg en stemme. Det er svært at forklare, - 580 01:08:53,500 --> 01:08:59,300 - men det føltes, som om at det kom, indefra mig selv. 581 01:08:59,300 --> 01:09:01,400 Men jeg kunne høre det, ligeså klart som jeg kan høre dig - 582 01:09:01,400 --> 01:09:02,400 - tale til mig nu. 583 01:09:04,100 --> 01:09:06,500 Hvad sagde stemmen? 584 01:09:06,500 --> 01:09:11,900 Den førte mig... til et sted, hvor jeg fandt bogen... 585 01:09:11,900 --> 01:09:15,000 Begravet, under nogle murbrokker. 586 01:09:17,900 --> 01:09:23,100 Stemmen sagde, at jeg skulle bære bogen ud til vesten. 587 01:09:23,100 --> 01:09:26,800 Den fortalte mig, en sti var blevet lagt ud for mig, - 588 01:09:26,800 --> 01:09:30,600 - og jeg ville blive ført til et sted, hvor bogen - 589 01:09:30,600 --> 01:09:31,900 - ville være i sikkerhed. 590 01:09:35,300 --> 01:09:38,700 Den fortalte mig, at jeg ville blive beskyttet, - 591 01:09:38,700 --> 01:09:42,200 - imod alt og alle, som ville stå i vejen for mig. 592 01:09:45,200 --> 01:09:47,900 Jeg har gået lige siden. 593 01:09:49,400 --> 01:09:50,500 Og du gør alt det, på grund af en stemme, - 594 01:09:50,500 --> 01:09:52,600 du har hørt i dit hoved, sige det? 595 01:09:53,500 --> 01:09:55,100 Ja, jeg gør. 596 01:09:55,600 --> 01:09:56,700 Jeg ved, hvad jeg hørte. 597 01:09:58,000 --> 01:09:59,100 Jeg ved, hvad jeg hører. 598 01:10:00,300 --> 01:10:01,500 Jeg ved, jeg ikke er skør. 599 01:10:02,200 --> 01:10:05,100 Og jeg ved, at jeg aldrig ville havde klaret det, - 600 01:10:05,100 --> 01:10:07,000 - uden hjælp. 601 01:10:07,400 --> 01:10:10,400 - Hvad er det? - Et spørgsmål for meget. 602 01:10:10,400 --> 01:10:12,900 Gå i seng, vi starter imorgen tidlig. 603 01:11:15,900 --> 01:11:17,800 Hvad laver du? 604 01:11:17,800 --> 01:11:19,300 Undskyld, jeg troede du sov. 605 01:11:19,300 --> 01:11:23,000 Jeg sov ikke. Hvad laver du? 606 01:11:23,000 --> 01:11:24,500 Jeg ville bare se bogen. 607 01:11:24,500 --> 01:11:28,100 Ingen rører den, udover mig, forstår du mig? 608 01:11:28,100 --> 01:11:30,500 - Forstår du, hvad jeg siger? - Ja, jeg forstår. 609 01:11:31,300 --> 01:11:32,100 Læg dig til at sove. 610 01:11:42,200 --> 01:11:43,700 Du sagde også, at du ikke kan læse. 611 01:11:43,700 --> 01:11:45,400 Så kan du ikke bruge den. 612 01:11:45,400 --> 01:11:46,700 Ja. 613 01:11:47,700 --> 01:11:49,800 Lær mig det. 614 01:12:09,400 --> 01:12:11,700 Vent. Vent lidt. Stop! 615 01:12:17,700 --> 01:12:19,400 Du sagde, du har gået i 30 år, ikke? 616 01:12:19,700 --> 01:12:20,700 Ja. 617 01:12:21,400 --> 01:12:23,200 Har du nogensinde tænkt, at du var faret vild? 618 01:12:23,200 --> 01:12:24,500 Nej. 619 01:12:24,500 --> 01:12:26,800 Hvordan ved du, om du går i den rigtige retning. 620 01:12:26,800 --> 01:12:29,400 Jeg går i troen, ikke i synet. 621 01:12:30,500 --> 01:12:33,000 - Hvad betyder det? - Det betyder, at du ved noget, - 622 01:12:33,000 --> 01:12:35,400 - selvom du ikke ved noget. 623 01:12:35,400 --> 01:12:36,500 Det giver ingen mening. 624 01:12:36,500 --> 01:12:39,300 Det behøver ikke give mening. Det er skæbnen. 625 01:12:39,300 --> 01:12:41,900 Det er lysets blomst, i et felt af mørke, - 626 01:12:41,900 --> 01:12:44,100 - der giver mig styrke til, at fortsætte, forstår du? 627 01:12:44,100 --> 01:12:45,600 Er det fra din bog? 628 01:12:45,600 --> 01:12:50,200 Nej, det er Johnny Cash. "Live fra Folsom fængslet". 629 01:12:50,200 --> 01:12:51,500 Hvad? 630 01:13:13,900 --> 01:13:16,100 Tror du at, der lever nogen der? 631 01:13:16,100 --> 01:13:17,400 Det ved jeg ikke. 632 01:13:18,900 --> 01:13:20,700 Måske er der vand. 633 01:13:30,600 --> 01:13:32,200 Bliv bagved mig. 634 01:13:37,300 --> 01:13:39,300 Det er underligt. 635 01:14:14,100 --> 01:14:15,300 Hvem er i? 636 01:14:19,400 --> 01:14:22,100 Rejsende, det er alt. Betyder ikke noget ondt. 637 01:14:22,100 --> 01:14:25,400 Ingen adgang. Læste du ikke skiltet? 638 01:14:25,400 --> 01:14:27,900 Det er vi kede af, det så vi ikke. 639 01:14:28,700 --> 01:14:30,200 - Hvad skal i? - Vi skulle bare... 640 01:14:30,200 --> 01:14:32,300 Intet gøremål. 641 01:14:32,300 --> 01:14:34,400 Vi er kede af det, og hvis du lader os gå, - 642 01:14:34,400 --> 01:14:36,300 - går vi vores vej. 643 01:14:36,300 --> 01:14:38,200 George, se på dem. 644 01:14:38,200 --> 01:14:40,500 Den ene er bare en pige. 645 01:14:40,500 --> 01:14:43,800 Gammel historie. Hørt den hundrede gange før. 646 01:14:43,800 --> 01:14:45,800 Vi har så få besøgende disse dage. 647 01:14:45,800 --> 01:14:48,400 George er mistænksom overfor alle. 648 01:14:48,400 --> 01:14:50,300 Jeg er Martha. 649 01:14:50,300 --> 01:14:52,600 Kunne i tænke jer, en kop te? 650 01:15:02,900 --> 01:15:06,500 Hvad med noget musik? Det er så beroligende. 651 01:15:06,500 --> 01:15:07,800 George! 652 01:15:27,700 --> 01:15:29,000 Hvordan vil i have den? 653 01:15:41,900 --> 01:15:44,600 - Smager det godt? - Godt, godt. 654 01:15:45,200 --> 01:15:46,500 Dejligt. 655 01:15:50,800 --> 01:15:52,700 Det er utroligt, at i to har overlevet, - 656 01:15:52,700 --> 01:15:54,500 - helt herude alene. 657 01:15:54,500 --> 01:15:58,300 George er noget af en handymand. 658 01:16:00,100 --> 01:16:01,700 Han har arbejdet meget på stedet, - 659 01:16:01,700 --> 01:16:03,400 - for at gøre det sikkert. 660 01:16:03,400 --> 01:16:06,200 Vi er gamle, men vi er stadig brugbare. 661 01:16:06,800 --> 01:16:08,300 Vi har flere gange forsøgt, at overtage - 662 01:16:08,300 --> 01:16:09,000 - stedet her. 663 01:16:09,600 --> 01:16:10,600 Ikke sandt, George? 664 01:16:10,800 --> 01:16:12,600 Jo, vi har. 665 01:16:12,800 --> 01:16:14,700 Jeg vil vise jer noget, kom så. 666 01:16:14,700 --> 01:16:17,600 George, nej. Ikke nu. 667 01:16:18,000 --> 01:16:19,200 Kom så! 668 01:16:22,100 --> 01:16:24,600 - Er det...? - Grave? Sikkert. 669 01:16:24,600 --> 01:16:26,800 Det ville være uciviliseret, ikke at begrave dem. 670 01:16:26,800 --> 01:16:30,000 Desuden er det godt for jorden. 671 01:16:30,000 --> 01:16:31,600 Kom tilbage indefor. 672 01:16:31,600 --> 01:16:33,900 Jeg ville være i stand til at, smørre jer nogle sandwichs. 673 01:16:33,900 --> 01:16:36,000 Tak. Mange tak, skal du have. 674 01:16:36,000 --> 01:16:37,900 - Vi skal gå nu. - De dræbte alle disse mennesker. 675 01:16:37,900 --> 01:16:39,300 De dræbte dem ikke kun. De spiste dem. 676 01:16:39,300 --> 01:16:41,300 - Deres hænder ryster. - For meget menneskekød. 677 01:16:41,300 --> 01:16:42,600 Lad os komme afsted. 678 01:16:42,600 --> 01:16:45,800 Jeg fandt noget kød. Jeg håber, i er sultne. 679 01:16:45,800 --> 01:16:47,300 Nej. Nej, tak. 680 01:16:47,300 --> 01:16:51,100 - Når, men vi bliver nødt til at gå. - Allerede? 681 01:16:51,100 --> 01:16:52,600 Ja, det er jeg bange for. 682 01:16:52,600 --> 01:16:54,000 Er du sikker på, at i ikke vil blive? 683 01:16:54,000 --> 01:16:57,200 Jeg er sikker. Meget sikker. Læg geværet ned. 684 01:16:57,200 --> 01:17:00,100 Undskyld. Tag det. Åben døren for os, tak. 685 01:17:00,700 --> 01:17:03,200 - Tak for te. - Mange tak. 686 01:17:10,600 --> 01:17:12,000 Gå tilbage indefor. 687 01:17:16,200 --> 01:17:17,100 George, hvad er der galt? 688 01:17:17,100 --> 01:17:19,600 En hel hær, af bevæbnede degenerats, er hvad der er galt, - 689 01:17:19,600 --> 01:17:22,100 - Og de førte dem direkte til os. 690 01:17:22,100 --> 01:17:23,600 Jeg sætter lige det gode porcelæn væk. 691 01:17:23,600 --> 01:17:24,700 Fuck porcelænet. 692 01:17:24,700 --> 01:17:26,200 Har du flere våben? 693 01:17:26,200 --> 01:17:29,500 Våben? Jeg skal vise dig våben. 694 01:17:36,400 --> 01:17:37,800 Kom nu. 695 01:17:37,800 --> 01:17:40,100 Vi ved, at du er derinde. 696 01:17:41,200 --> 01:17:44,600 Kom ud, og ingen behøver at komme til skade. 697 01:17:48,600 --> 01:17:50,800 Jeg vil gøre det nemt. 698 01:17:50,800 --> 01:17:53,800 Send Solara, ud med bogen. 699 01:17:53,800 --> 01:17:54,700 Hvad skal vi gøre? 700 01:17:54,700 --> 01:17:56,500 Jeg ved, hvad fanden jeg laver! 701 01:17:56,500 --> 01:17:58,100 Vent, vent. Alt jeg vil have - 702 01:17:58,100 --> 01:17:59,100 - er bogen! 703 01:18:00,000 --> 01:18:00,800 Og pigen. 704 01:18:03,100 --> 01:18:05,300 De kommer ikke ud. 705 01:18:31,100 --> 01:18:34,300 Lort! Ned! Alle ned! 706 01:18:52,900 --> 01:18:55,800 Hey! Du ved, den stemme du hørte? 707 01:18:55,800 --> 01:18:57,500 Sagde den, noget om dette? 708 01:18:57,800 --> 01:19:00,200 Vi kommer ud i live. Os begge to. 709 01:19:00,200 --> 01:19:01,600 Hvad med os? 710 01:19:02,700 --> 01:19:04,200 Den nævnte ikke dig. 711 01:19:13,600 --> 01:19:14,900 Indstil skydningen. 712 01:19:15,700 --> 01:19:17,000 Indstil skydningen. 713 01:19:29,200 --> 01:19:31,300 Røvhuller! 714 01:19:43,300 --> 01:19:44,900 Fucking svin! 715 01:19:49,800 --> 01:19:51,300 Stop skydningen. 716 01:19:51,900 --> 01:19:54,600 - Hvad laver de? - Ikke noget godt. 717 01:21:09,100 --> 01:21:10,600 Hvor er bogen? 718 01:21:17,400 --> 01:21:19,100 Undersøg hans taske. 719 01:21:37,600 --> 01:21:38,900 Den er der ikke. 720 01:21:41,900 --> 01:21:45,000 Det er din sidste chance. Fortæl hvor den er, eller - 721 01:21:45,000 --> 01:21:47,400 - jeg sværger, at jeg begraver dig herude! 722 01:21:57,800 --> 01:22:01,800 Møgsvin... Lad os prøve igen. 723 01:22:06,100 --> 01:22:08,300 - Carnegie! - Hvad!? 724 01:22:18,200 --> 01:22:22,600 Nu. Hvor er bogen? 725 01:22:26,700 --> 01:22:29,400 Giv ham bogen. Vær rar. 726 01:22:33,800 --> 01:22:35,700 Fortæl ham det ikke. 727 01:22:45,300 --> 01:22:48,400 Den er i huset. Bagved tv`et. 728 01:22:49,700 --> 01:22:53,300 - Undersøg tv`et. - Hvad? 729 01:22:53,500 --> 01:22:54,700 Tager du pis på mig? 730 01:22:54,800 --> 01:22:55,700 Du går! 731 01:22:56,600 --> 01:22:58,100 Afsted! 732 01:23:33,800 --> 01:23:37,700 Spørg, og du vil modtage. 733 01:23:42,500 --> 01:23:44,900 Gud er god, ikke sandt? 734 01:23:46,100 --> 01:23:47,400 Altid. 735 01:23:49,700 --> 01:23:51,500 Ikke altid. 736 01:24:18,800 --> 01:24:20,100 Nej! 737 01:25:05,200 --> 01:25:05,900 Ser du? 738 01:25:08,500 --> 01:25:09,800 Hvad fortalte jeg dig? 739 01:25:16,800 --> 01:25:18,700 Han er bare en mand. 740 01:25:22,000 --> 01:25:25,200 Nej! Lad ham være. 741 01:25:33,300 --> 01:25:35,800 Hvor er din beskyttelse nu? 742 01:25:37,100 --> 01:25:38,500 Hmm? 743 01:25:50,700 --> 01:25:52,500 Bed for mig. 744 01:25:55,700 --> 01:25:57,000 Okay? 745 01:26:01,400 --> 01:26:03,000 Jeg mener det. 746 01:27:30,000 --> 01:27:31,300 Lort. 747 01:27:32,800 --> 01:27:34,100 Kør tilbage! 748 01:28:17,900 --> 01:28:20,300 Kom nu. Kom nu! 749 01:29:19,100 --> 01:29:21,200 Vi har dårligt nok brændstof, til at kan komme tilbage. 750 01:29:21,200 --> 01:29:23,000 Vil du følge efter hende? 751 01:29:24,900 --> 01:29:26,400 Nej. 752 01:30:47,300 --> 01:30:50,900 - Hvor skal du hen? - Jeg går mod Vest. 753 01:30:50,900 --> 01:30:51,700 Er nødt til at følge vest. 754 01:30:54,600 --> 01:30:55,900 Hey. 755 01:31:21,100 --> 01:31:25,000 - Jeg beklager. - For hvad? 756 01:31:25,000 --> 01:31:26,800 Dette. Det hele er min skyld. 757 01:31:26,800 --> 01:31:28,200 - Nej, det er ikke. - Jo, det er. 758 01:31:28,200 --> 01:31:29,300 Hvis jeg ikke var fulgt med dig, ville intet af dette, - 759 01:31:29,300 --> 01:31:30,600 - være sket. 760 01:31:32,400 --> 01:31:35,000 Det er ikke din skyld. 761 01:31:36,900 --> 01:31:38,700 Jeg gjorde, hvad jeg blev nødt til. 762 01:31:38,700 --> 01:31:40,400 Troede ikke, at der var noget, der kunne få dig - 763 01:31:40,400 --> 01:31:41,100 - til at opgive bogen. 764 01:31:47,200 --> 01:31:49,000 Du ved, i årenes løb. Har jeg båret, og - 765 01:31:49,000 --> 01:31:50,900 - læst den hver dag. 766 01:31:53,400 --> 01:31:56,400 Jeg gik så højt op i, at beskytte den. 767 01:31:56,400 --> 01:32:01,300 At jeg glemte at leve, hvad jeg havde lært fra den. 768 01:32:01,800 --> 01:32:03,700 Ja? Hvad er det? 769 01:32:04,800 --> 01:32:06,600 Bare at... 770 01:32:09,100 --> 01:32:12,200 Bare at gøre mere for andre, end man gør for sig selv. 771 01:32:14,600 --> 01:32:17,100 Det er, hvad jeg har fået fra den, alligevel. 772 01:33:03,900 --> 01:33:05,400 Kan du lugte det? 773 01:33:06,500 --> 01:33:09,900 - Hvad? - I luften. Salt. 774 01:33:14,400 --> 01:33:17,000 Vi er tæt på havet. 775 01:34:15,400 --> 01:34:16,200 Der er det. 776 01:34:18,800 --> 01:34:19,600 Der er det. 777 01:34:53,300 --> 01:34:54,700 Hent ingeniøren! 778 01:36:27,000 --> 01:36:28,100 Det er langt nok! 779 01:36:30,200 --> 01:36:31,700 Hvad skal i her? 780 01:36:33,400 --> 01:36:35,900 Mit navn er Eli. 781 01:36:36,100 --> 01:36:38,900 Jeg har en King James, bibel i min varetægt. 782 01:36:39,200 --> 01:36:41,300 Husk hvor du er. Prøv ikke at lav - 783 01:36:41,400 --> 01:36:45,500 - nogle pludselige bevægelser, eller du vil blive skudt. 784 01:37:01,600 --> 01:37:05,100 Vær forsigtig med den. Tak. 785 01:37:11,800 --> 01:37:13,700 Forsigtig med den. 786 01:37:23,500 --> 01:37:24,800 Vent. 787 01:37:26,200 --> 01:37:29,200 Vi har gjort det i lang tid. 788 01:37:31,200 --> 01:37:32,200 Føles som et museum. 789 01:37:32,300 --> 01:37:34,500 Åh nej. Det er meget mere, end det. 790 01:37:35,100 --> 01:37:38,400 Det er her, at vi begynder forfra igen. 791 01:37:38,500 --> 01:37:40,100 Vi har fået et tryk i pressen, der vil blive - 792 01:37:40,200 --> 01:37:41,900 - operational lige straks. 793 01:37:42,400 --> 01:37:43,700 Vi vil lære folk, om den - 794 01:37:43,700 --> 01:37:44,700 - verden de har tabt. 795 01:37:46,000 --> 01:37:47,500 Hjælpe dem, til at starte med at genopbygge den. 796 01:37:48,200 --> 01:37:50,800 Og se, Shakespeare, Britannica. 797 01:37:50,800 --> 01:37:52,800 Mangler kun nogle få mængder. 798 01:37:52,900 --> 01:37:54,900 Det her er, en hel række af smukke Mozart - 799 01:37:55,100 --> 01:37:59,300 - og Wagner optegnelser. Stadig i uberørt tilstand. 800 01:37:59,300 --> 01:38:03,000 Men aldrig en bibel. Ikke indtil nu. 801 01:38:03,000 --> 01:38:05,700 Må jeg spørger, hvilken tilstand den er i? 802 01:38:07,400 --> 01:38:11,100 Den er i stykker. Men den vil stadig udføre jobbet. 803 01:38:12,600 --> 01:38:13,800 Tror du, at jeg må se den? 804 01:38:14,400 --> 01:38:15,700 Ja, du må. 805 01:38:23,400 --> 01:38:25,400 - Sådan. Den er åben. - Godt. 806 01:39:00,400 --> 01:39:01,800 Har du noget at skrive på? 807 01:39:01,800 --> 01:39:05,400 Kan du skaffe os noget skrivepapir, tak. 808 01:39:05,400 --> 01:39:06,700 En masse. 809 01:39:08,600 --> 01:39:10,300 En hel masse af det. 810 01:39:10,600 --> 01:39:11,900 Det kan ikke passe! 811 01:39:19,800 --> 01:39:21,700 Det er umuligt! 812 01:39:23,000 --> 01:39:24,600 Det kan ikke passe! 813 01:39:27,500 --> 01:39:29,600 Hør godt efter. 814 01:39:29,600 --> 01:39:35,100 Og skriv alt ned, hvad jeg siger. 815 01:39:35,900 --> 01:39:39,700 Præcis, som jeg siger det. 816 01:39:43,700 --> 01:39:50,200 Den første bog fra Moses. Kaldet Genesis. 817 01:39:50,900 --> 01:39:54,800 Kapitel et, vers et: 818 01:39:58,000 --> 01:40:05,200 "I begyndelsen, skabte Gud himlen - 819 01:40:05,200 --> 01:40:06,600 - og jorden". 820 01:40:10,800 --> 01:40:12,600 Vers to: 821 01:40:14,400 --> 01:40:23,200 " Og jorden var uden form, og tomhed - 822 01:40:27,700 --> 01:40:35,200 - Og mørket, var over lyset af den dybe. 823 01:40:38,000 --> 01:40:46,500 Og Guds Ånd svævede - 824 01:40:46,500 --> 01:40:49,600 over ansigtet af vandet". 825 01:40:52,600 --> 01:40:55,200 Vers tre: 826 01:40:57,700 --> 01:41:10,500 "Og Gud sagde, lad der blive lys: 827 01:41:10,500 --> 01:41:12,700 og så var der lys". 828 01:41:23,100 --> 01:41:25,500 Hvor er Solara? 829 01:41:28,600 --> 01:41:32,900 Derude. Hendes valg. 830 01:41:33,600 --> 01:41:38,500 Jeg prøvede at bringe hende tilbage. Hun nægtede. 831 01:41:41,600 --> 01:41:44,400 Hvad gjorde du, da hun nægtede? 832 01:41:50,200 --> 01:41:51,100 Læs det. 833 01:41:51,100 --> 01:41:52,400 Hvad gjorde du ved min datter? 834 01:41:52,400 --> 01:41:53,300 Læs det! 835 01:41:53,300 --> 01:41:56,500 Hvad gjorde du ved min datter?! 836 01:42:14,700 --> 01:42:16,600 Du kan begynde når som helst. 837 01:42:24,500 --> 01:42:25,800 Undskyld. 838 01:42:28,400 --> 01:42:31,600 Det er lang tid siden. Jeg kan ikke huske det. 839 01:42:38,700 --> 01:42:42,100 - Det skal du. - Skal jeg? Virkelig? 840 01:42:42,100 --> 01:42:44,600 Du skal. Jeg beder dig. 841 01:42:47,800 --> 01:42:53,400 - Dit ben. - Det gør ikke ondt mere. 842 01:42:54,100 --> 01:42:56,100 Jeg kan lugte det. 843 01:43:10,700 --> 01:43:13,700 Du arbejdede så hårdt, for den bog. 844 01:43:13,700 --> 01:43:18,400 Du ofrede så meget, så mange mænd. 845 01:43:19,700 --> 01:43:21,800 Mere end du kunne spare. 846 01:43:23,700 --> 01:43:25,800 Alle de mennesker, som før var så bange - 847 01:43:25,800 --> 01:43:28,700 - for at sige dit navn. De er nedenunder, - 848 01:43:28,700 --> 01:43:32,000 - igang med at ødelægge baren, ved du godt det? 849 01:43:32,600 --> 01:43:35,700 Og der er ingen, til at standse dem. 850 01:43:36,700 --> 01:43:39,300 Og du er febrilsk. 851 01:43:41,400 --> 01:43:43,000 Jeg kan ikke forestille mig, hvordan det må føles, at - 852 01:43:43,000 --> 01:43:45,000 - have noget man ville så tæt på, - 853 01:43:45,000 --> 01:43:47,200 - og nu kan det være millioner af km. væk. 854 01:43:47,200 --> 01:43:48,500 Stop det! 855 01:43:52,000 --> 01:43:58,900 Forlader du mig? Claudia? 856 01:44:00,100 --> 01:44:02,100 Claudia!? 857 01:44:05,100 --> 01:44:07,100 Claudia! 858 01:45:55,400 --> 01:45:59,200 Kærre Herre. Tak, for at give mig styrke - 859 01:45:59,200 --> 01:46:01,000 - og overbevisning til at fuldføre opgaven for dig. 860 01:46:01,000 --> 01:46:02,600 overdraget til mig. 861 01:46:27,500 --> 01:46:30,600 Tak, for at guide mig korrekt og rigtigt, - 862 01:46:30,600 --> 01:46:33,600 - gennem de mange forhindringer på min vej. 863 01:46:39,200 --> 01:46:41,300 Og for at holde mig beslutsom, når vejen rundt - 864 01:46:41,300 --> 01:46:43,400 - syntes fortabt. 865 01:46:43,700 --> 01:46:45,400 Tak, for din beskyttelse og for dine - 866 01:46:45,400 --> 01:46:48,200 - mange tegn på vejen. 867 01:46:49,500 --> 01:46:52,200 Tak, for alt godt, jeg må havde gjort. 868 01:46:52,200 --> 01:46:55,500 Jeg beklager, for det onde. 869 01:46:56,100 --> 01:46:57,400 Du behøver ikke at rejse, du ved. 870 01:46:57,400 --> 01:46:59,600 Du er velkommen til at blive. 871 01:46:59,600 --> 01:47:01,900 Du vil være i perkekt sikkerhed. 872 01:47:01,900 --> 01:47:03,800 Tak. 873 01:47:03,800 --> 01:47:06,700 Men der er noget jeg må have gjort. 874 01:47:11,300 --> 01:47:13,200 Hvor vil du tage hen? 875 01:47:14,300 --> 01:47:15,600 Hjem. 876 01:47:21,600 --> 01:47:23,900 Tak, for vennen jeg har fået. 877 01:47:23,900 --> 01:47:28,100 Vær sød at passe på hende, som du passede på mig. 878 01:47:48,500 --> 01:47:52,200 Tak, for at du endelig giver mig lov til at hvile. 879 01:47:52,200 --> 01:47:54,300 Jeg er meget træt. 880 01:47:54,700 --> 01:47:58,700 Men jeg går nu, for at hvile i fred. 881 01:47:58,700 --> 01:48:00,600 Vel vidende, at jeg har gjort ret, med min tid - 882 01:48:00,600 --> 01:48:02,700 - på denne jord. 883 01:48:02,700 --> 01:48:07,400 HOLY BIBLE NEW KING JAMES VERSION 884 01:48:11,400 --> 01:48:17,400 Jeg kæmpede en god kamp. Jeg afsluttede racet. 885 01:48:19,200 --> 01:48:22,000 Jeg bevarer troen. 886 01:48:24,897 --> 01:48:32,954 Tekstet af: aintAalcoholic ak Je-Je Film: The book of Eli