1 00:09:04,120 --> 00:09:06,558 Ke uri? 2 00:09:06,559 --> 00:09:07,899 Edi qe duhet te vish ketu qe ta marresh? 3 00:09:07,900 --> 00:09:10,164 Mos bej si kur nuk do. 4 00:09:10,165 --> 00:09:12,258 Do te pelqeje.. 5 00:09:12,259 --> 00:09:14,981 Eshte mace... 6 00:09:16,408 --> 00:09:17,828 Urdhero. 7 00:09:24,819 --> 00:09:27,615 Lej dicka edhe per neser. 8 00:10:14,360 --> 00:10:17,567 Nuk arrij ti mendoj dite te meparshme 9 00:10:18,809 --> 00:10:23,059 kur jetoja për qejfin tim 10 00:10:24,062 --> 00:10:30,274 Ishte gjithçka që një njeri donte të bënte 11 00:10:31,879 --> 00:10:41,218 Nuk arrita kurrë ta shoh të nesërmen 12 00:10:41,218 --> 00:10:45,829 Nuk më ishte thënë kurrë 13 00:10:45,829 --> 00:10:51,803 për pikëllimin 14 00:10:56,893 --> 00:11:00,461 Si mund ta rregullosh 15 00:11:00,461 --> 00:11:04,310 një zemër të thyer? 16 00:11:07,397 --> 00:11:10,042 Se si mund ta ndalosh shiun 17 00:11:10,042 --> 00:11:13,250 që të bjeri? 18 00:11:14,973 --> 00:11:19,463 Si mund ta ndalësh 19 00:11:21,067 --> 00:11:25,877 diellin që të shndritë? 20 00:11:25,957 --> 00:11:32,291 Çfarë e bën botën të rrotullohet? 21 00:12:27,578 --> 00:12:29,523 Urdhero? 22 00:12:33,103 --> 00:12:35,204 Urdhero? 23 00:12:42,844 --> 00:12:44,106 Te lutem ... 24 00:12:44,107 --> 00:12:45,603 Mpos me bej keq.. 25 00:12:45,604 --> 00:12:47,741 Merr ca te duash.. 26 00:12:47,742 --> 00:12:49,172 Ushqime te ngrira? 27 00:12:50,131 --> 00:12:51,188 Merre. 28 00:12:53,947 --> 00:12:56,099 - Nuk dua te te bej keq. - Vertet? 29 00:12:56,100 --> 00:12:58,241 Kete ma thane dhe te tjeret. 30 00:13:01,919 --> 00:13:03,336 Mund te me ndihmosh? 31 00:13:03,537 --> 00:13:05,141 Me doli rrota. 32 00:13:05,142 --> 00:13:07,477 Nuk mund ta rregulloj. 33 00:13:07,478 --> 00:13:10,922 Ndoshta po te mundja.. Po te mundje te.. 34 00:13:10,923 --> 00:13:11,924 ..por nuk mundem. 35 00:13:13,437 --> 00:13:17,560 E vetmja e mire qe nuk ka shume sapun.. 36 00:13:17,561 --> 00:13:21,570 ..eshte qe mund ti kuptosh piratet nje milje larg nga era. 37 00:13:22,950 --> 00:13:24,626 Jam i mahnitur! 38 00:13:24,627 --> 00:13:26,545 Ky trimi.. 39 00:13:26,546 --> 00:13:28,431 na ndjeu eren.. 40 00:13:28,432 --> 00:13:30,706 ..nga 20 metra larg! 41 00:13:32,450 --> 00:13:35,461 Ça do të thotë kjo në lidhje me shëndetin tonë? 42 00:13:37,098 --> 00:13:39,148 Ça ke brënd në thes? 43 00:13:39,449 --> 00:13:41,052 Cilin thes? 44 00:13:41,187 --> 00:13:43,322 Ka armë. 45 00:13:43,784 --> 00:13:46,025 Nuk besoj të jetë e mbushur. 46 00:13:46,842 --> 00:13:49,972 Kurr nuk është. 47 00:13:49,973 --> 00:13:52,118 Apo jo, plak? 48 00:13:55,857 --> 00:13:57,544 Hape thesin dhe zbraze në rrugë, 49 00:13:57,746 --> 00:13:59,447 Ngadalë....ngadalë. 50 00:14:01,455 --> 00:14:03,439 Nuk mund ta bëj këtë. 51 00:14:06,386 --> 00:14:09,031 Hape atë dreq thesit.. 52 00:14:09,032 --> 00:14:11,670 dhe lere në rrugë.. 53 00:14:11,671 --> 00:14:13,388 ..ose do vdesësh! 54 00:14:17,166 --> 00:14:19,140 Më dëgjon? 55 00:14:19,141 --> 00:14:22,187 - Tani të dëgjova. - Bukur. 56 00:14:22,188 --> 00:14:24,438 - Ti mundesh të më vrasësh? - Po. 57 00:14:24,439 --> 00:14:25,840 Mirë. 58 00:14:25,841 --> 00:14:26,945 Më prek përseri.. 59 00:14:26,947 --> 00:14:28,594 ..dhe do të humbasësh dorën. 60 00:14:32,791 --> 00:14:35,397 E besoni këtë bastard? 61 00:14:35,972 --> 00:14:37,816 Në rregull, do ta bëjmë me mënyren e "vështirë". 62 00:14:45,929 --> 00:14:47,981 Pse e bërë këtë? 63 00:14:47,982 --> 00:14:50,258 Më preve doren? 64 00:14:54,596 --> 00:14:57,255 Çrrini atje? 65 00:14:57,256 --> 00:14:58,257 "Putheni"! 66 00:14:59,927 --> 00:15:01,676 Ça tha? 67 00:15:01,677 --> 00:15:03,676 Është i tronditur. 68 00:15:05,754 --> 00:15:08,061 Kujtova se tha "Vriteni". 69 00:15:44,216 --> 00:15:47,580 Të thashë se do ta humbje. 70 00:15:53,670 --> 00:15:56,688 Po, vërtet. 71 00:16:02,971 --> 00:16:05,132 Kush je? 72 00:17:30,783 --> 00:17:32,593 Ku keni ujin? 73 00:17:32,594 --> 00:17:34,960 Nuk kishin... mëndonin të merrnin të tëndin, 74 00:17:34,961 --> 00:17:36,686 ..dhe pastaj të të hanin. 75 00:17:36,687 --> 00:17:38,088 Është e vertetë. 76 00:17:43,092 --> 00:17:45,810 Është në karrocë. 77 00:18:16,285 --> 00:18:17,991 Nuk do marrësh asgjë. 78 00:18:18,825 --> 00:18:21,327 -Ku shkon? - Në perëndim. 79 00:18:21,753 --> 00:18:24,301 - Të vi me ty? - Jo. 80 00:19:17,395 --> 00:19:19,054 Jo! 81 00:19:23,483 --> 00:19:26,713 Prit.. prit. Ku shkon? 82 00:19:32,892 --> 00:19:35,223 Rri në shteg. 83 00:19:37,067 --> 00:19:38,706 Jo! 84 00:19:39,569 --> 00:19:44,129 Rri në shteg, nuk të intereson. 85 00:19:46,195 --> 00:19:51,108 Rri në shteg, nuk të intereson. 86 00:21:49,645 --> 00:21:52,299 - Nuk të njoh. -Nuk jam nga ktej rrotull. 87 00:21:52,300 --> 00:21:53,966 Mos më thuaj! Kush je? 88 00:21:53,967 --> 00:21:55,385 Nuk dua probleme. 89 00:21:58,041 --> 00:21:59,554 Ne rregull. 90 00:22:02,057 --> 00:22:05,774 - Jam thjesht një klient. në rregull? - Në rregull. 91 00:22:08,853 --> 00:22:11,659 Më fal, por duhet të më trgosh duart. 92 00:22:12,713 --> 00:22:14,937 Nuk jam njëri nga ata. 93 00:22:15,437 --> 00:22:17,422 Ok. 94 00:22:17,764 --> 00:22:20,412 Do të nxjerrë diçka nga thesi. 95 00:22:21,131 --> 00:22:23,146 Hiqe gishtin nga nga skandali. 96 00:22:31,974 --> 00:22:35,395 Shumë e ëmbël...është një FADΟΜ 900, mik 97 00:22:35,396 --> 00:22:36,697 Vërtet? 98 00:22:36,698 --> 00:22:38,755 Kam pa parë diçka të tillë që nga dekada 90. 99 00:22:38,756 --> 00:22:40,057 Po, e gjeta Diku në lindje. 100 00:22:40,058 --> 00:22:42,576 - Punon akoma? - Po, do vetëm mbushje, 101 00:22:42,577 --> 00:22:44,287 Mund ta karikosh? 102 00:22:44,288 --> 00:22:46,039 Ikam fishat. 103 00:22:46,040 --> 00:22:49,814 Nuk me duhen fishat. Mundem të ta kikoj p a fisha, vetem .. 104 00:22:51,300 --> 00:22:53,172 ..të kesh "të holla". 105 00:22:56,237 --> 00:22:58,190 Po kam. 106 00:23:04,090 --> 00:23:06,160 - Është Amerikanë. -Vërtet? 107 00:23:06,161 --> 00:23:08,765 Kam një tuf me të tilla. 108 00:23:08,766 --> 00:23:10,555 Çthua për ndonjë lipstik, ke ndo një? 109 00:23:10,556 --> 00:23:12,650 Nuk kam Λίπστικ. Por kam vaj mace. 110 00:23:12,651 --> 00:23:15,544 - Vaj të freskët mace. - Jo, jo. 111 00:23:15,545 --> 00:23:17,795 Është i mirë, është shum i mirë për... 112 00:23:17,796 --> 00:23:18,745 ..bërë të njëjten punë. 113 00:23:18,746 --> 00:23:21,215 Çfarë thua për ndonjë lojë, ke ndonjë? 114 00:23:21,216 --> 00:23:24,356 Jo, nuk luaj. A, gjeta diçka.. 115 00:23:27,192 --> 00:23:29,475 A, po. Po,po. 116 00:23:31,437 --> 00:23:32,891 Në rregull, në rregull. 117 00:23:33,681 --> 00:23:36,204 Do të marr këtë.. me gjithë këta. 118 00:23:36,205 --> 00:23:38,014 Natyrisht, të tuat. 119 00:23:38,015 --> 00:23:40,292 Mirë. Më jep pak orë kohë. 120 00:23:40,293 --> 00:23:42,131 - Do të ta karikoj . - Faleminderit. 121 00:23:42,132 --> 00:23:45,152 Mund të presësh atje, përballë në rrugë. 122 00:23:45,153 --> 00:23:48,723 - Jo, jam mirë këtu. - Bari do të hapë për pak. 123 00:23:48,724 --> 00:23:49,923 Do të pres këtu. 124 00:23:49,924 --> 00:23:51,797 Nuk më ke besim, apo jo? 125 00:23:55,961 --> 00:23:58,518 - Do të pres këtu. - Ok. 126 00:24:36,590 --> 00:24:41,806 Karnegi, një nga bandat sapo arriti në qytet. 127 00:24:41,807 --> 00:24:44,059 Kanë diçka për ty. 128 00:24:44,060 --> 00:24:47,383 - Libra? - Një pako të tëre me të tilla. 129 00:24:48,216 --> 00:24:51,788 Thuaju se do ti takoj. Tani. 130 00:25:04,994 --> 00:25:07,395 Ja shkuam mirë. 131 00:25:17,386 --> 00:25:22,120 Ajo që do.. nuk është te këta? 132 00:25:23,674 --> 00:25:25,286 Jo. 133 00:25:25,287 --> 00:25:28,235 Nuk mund të kuptoj.. solla gjith ato libra. 134 00:25:28,236 --> 00:25:31,548 Nuk duhet të kuptosh. 135 00:25:32,128 --> 00:25:33,640 Unë e di.. 136 00:25:33,641 --> 00:25:36,508 ..lëj këtë copë tek unë dhe do bëhemi shokë. 137 00:25:36,509 --> 00:25:40,249 Kam besim te ju, do ta gjesh. 138 00:25:40,645 --> 00:25:43,019 Prit! 139 00:25:43,021 --> 00:25:46,045 Gjeta dhe këtë. 140 00:25:51,153 --> 00:25:55,455 Kjo po, është një kënaqësi. 141 00:25:56,439 --> 00:25:59,209 Është shampo. 142 00:26:01,076 --> 00:26:05,488 Shko të kalosh mirë. Merr disa femra. 143 00:26:05,489 --> 00:26:09,184 Paguaj unë, sa të bësh seks ti dhe djemt tuaj mund të durojnë. 144 00:26:09,185 --> 00:26:11,874 Pastaj kthehu pas . 145 00:26:11,875 --> 00:26:14,592 Do ta gjejmë librin tënd! 146 00:26:14,593 --> 00:26:16,826 Nuk kam asnjë dyshim. 147 00:26:22,182 --> 00:26:25,121 Dërgon njerëz që nuk dinë as të lexojnë, 148 00:26:25,122 --> 00:26:27,443 ..që të më gjejnë librin. 149 00:26:28,566 --> 00:26:31,007 Asnjë bandë nuk mund të gjej kurrë asgjë. 150 00:26:31,008 --> 00:26:33,710 Këta kam fatkeqsisht të disponueshëm. 151 00:26:33,798 --> 00:26:36,276 Përveq se po deshe të shkosh dhe ti me ta. 152 00:26:42,146 --> 00:26:45,954 - Çi dua këto? - Digji. 153 00:26:47,275 --> 00:26:50,788 Këtu përballë, kanë fare ujë? 154 00:26:53,830 --> 00:26:56,364 Kanë, po munde të paguash për të. 155 00:27:01,459 --> 00:27:06,190 Ja.. Merri erë. 156 00:27:11,174 --> 00:27:14,294 Një nga bandat e gjeti. 157 00:27:15,052 --> 00:27:17,541 Kush di ... 158 00:27:18,752 --> 00:27:23,382 Mund të jetë shampo e fundit në planet. 159 00:27:24,026 --> 00:27:27,783 Dhe është e jotja. 160 00:27:31,041 --> 00:27:33,448 Mos gjetën librin tënd? 161 00:27:36,466 --> 00:27:38,749 Jo. 162 00:28:20,644 --> 00:28:22,217 I huaj? 163 00:28:23,471 --> 00:28:25,027 Pa të shikoj. 164 00:28:28,209 --> 00:28:31,473 - Ok. ça do? - Ujë. 165 00:28:33,007 --> 00:28:35,194 Kjo është e bukur. 166 00:28:35,195 --> 00:28:36,927 Do të jap nga racioni im, 167 00:28:36,928 --> 00:28:39,119 .pra mos u bej çifut. 168 00:28:47,959 --> 00:28:50,261 Je diku në mes. 169 00:29:12,580 --> 00:29:14,268 Solora? 170 00:29:17,606 --> 00:29:20,371 Merre këtë dhe mbushe. 171 00:29:23,540 --> 00:29:26,819 Prit.. Do te duhet kjo. 172 00:29:43,297 --> 00:29:45,294 Mund të largohesh pak, të lutem? 173 00:29:48,686 --> 00:29:50,336 Faleminderit. 174 00:30:05,124 --> 00:30:07,644 Ajo ishte macia ime. 175 00:30:09,886 --> 00:30:12,718 Shume e bukur. 176 00:30:12,719 --> 00:30:14,682 Të pash ta shtyje nga bari. 177 00:30:14,813 --> 00:30:17,638 Jo,e përzura, nuk e shtyva. 178 00:30:17,639 --> 00:30:19,144 I vure dorë. 179 00:30:19,145 --> 00:30:21,277 Nuk do të ndodhë herë tjetër, të bëtohem. 180 00:30:21,278 --> 00:30:24,443 Marz, ça do thoje për një gotë tjetër? 181 00:30:25,376 --> 00:30:28,431 Maçoku është klient këtu e dy vjet. 182 00:30:29,104 --> 00:30:32,387 Ka më tepër se ti të drajta këtu brënda. 183 00:30:32,983 --> 00:30:35,459 Nuk dua probleme. 184 00:30:37,120 --> 00:30:39,766 Gjynah, sepse... 185 00:30:46,321 --> 00:30:49,004 E di se kush je. 186 00:30:49,005 --> 00:30:53,564 Një vrasës udhëtarësh të pafajshëm. 187 00:30:53,965 --> 00:30:56,696 Do shkosh në ferr.. 188 00:30:56,697 --> 00:30:59,800 ..për ata që ke bëre, e di ketë? 189 00:31:03,881 --> 00:31:06,339 Çou. 190 00:31:10,594 --> 00:31:14,511 Do të marr gjërat e mia dhe do iki nga këtu. 191 00:31:14,512 --> 00:31:17,797 - Në, rregull. vëlla? -Po. 192 00:31:57,800 --> 00:32:02,951 "E mallkuar të jetë toka për shkakun tonë." 193 00:32:11,509 --> 00:32:12,784 "Nga balta u krijuam.. 194 00:32:12,785 --> 00:32:14,962 se baltë jemi.. 195 00:32:17,649 --> 00:32:20,936 Dhe baltë do përfundojmë." 196 00:32:49,200 --> 00:32:50,639 Pusho! 197 00:32:53,119 --> 00:32:54,755 Të lutem. 198 00:33:05,755 --> 00:33:07,413 Rendriz! 199 00:33:07,721 --> 00:33:09,936 Rendriz! 200 00:33:23,440 --> 00:33:27,798 - Kush je? - Asnjëri. 201 00:33:28,896 --> 00:33:31,079 Dyshoj. 202 00:33:31,080 --> 00:33:33,832 Njeëzit e mi u vranë Në barin tim, 203 00:33:33,833 --> 00:33:35,435 ..Ishte "asnjëri". 204 00:33:36,397 --> 00:33:38,758 - Por ti je. - Nuk dridhen duart e tij. 205 00:33:38,759 --> 00:33:40,727 Nuk është njëri prej tyre. 206 00:33:40,728 --> 00:33:44,038 Bukur. Ky është një qytet i kulturuar. 207 00:33:44,039 --> 00:33:45,040 Nuk hamë njerëz. 208 00:33:47,243 --> 00:33:49,760 Nuk shohim më njerëz"të moshuar" . 209 00:33:49,761 --> 00:33:51,543 Jo më. 210 00:33:52,939 --> 00:33:56,040 - Lexove ndopak? - Çdo ditë. 211 00:33:57,805 --> 00:34:00,159 Shumë e mirë për mua. Edhe për mua. 212 00:34:00,160 --> 00:34:01,694 Edi ku është loja? 213 00:34:01,695 --> 00:34:05,240 Megjithse jemi "të moshuar", Njerëz ei ne, 214 00:34:05,241 --> 00:34:06,743 ..Janë e ardhmja. 215 00:34:07,269 --> 00:34:09,003 Ça do nga unë? 216 00:34:09,529 --> 00:34:12,430 Direkt në temë. 217 00:34:12,431 --> 00:34:14,548 Më pelqen kjo. 218 00:34:20,586 --> 00:34:23,324 Nk je thjesht i shkolluar. 219 00:34:23,917 --> 00:34:26,211 Nuk kam parë dikë të bëj ata që ti u bëre atyre. 220 00:34:26,212 --> 00:34:27,512 Nuk de se ku i mësove, 221 00:34:27,513 --> 00:34:30,235 ..por jam i sigurtë se di ta bësh. 222 00:34:31,318 --> 00:34:34,999 Është një qytet i vogël dhe është vetëm fillimi. 223 00:34:35,000 --> 00:34:38,156 Jam gati të shkoj më tutje dhe kam nevojen e njerëzve me përvojë. 224 00:34:38,157 --> 00:34:39,864 ..Mund të bashkpunojmë 225 00:34:40,123 --> 00:34:43,252 Faleminderit. Por nuk më intereson. 226 00:34:44,083 --> 00:34:46,410 Njerëzit që punojnë ër mua jetojnë shum më mirë nga secili. 227 00:34:46,411 --> 00:34:50,384 Pyet Redriz-in, këtu. Pyet djemtë... Pyet kë të duash. 228 00:34:52,854 --> 00:34:54,979 Pyeti djemat, çdokënd. 229 00:34:50,184 --> 00:34:52,898 Krevatë të vërtetë, ushqim të ngrohtë...femra. 230 00:34:55,464 --> 00:34:57,450 Ujë të pastër. 231 00:34:58,165 --> 00:35:00,644 Vetëm do jesh shumë më keq, mik. 232 00:35:02,006 --> 00:35:03,265 Faleminderit. 233 00:35:04,915 --> 00:35:07,004 Por, duhet të iki diku. 234 00:35:07,433 --> 00:35:08,770 Ku? 235 00:35:09,934 --> 00:35:11,226 Në përendim. 236 00:35:11,647 --> 00:35:13,498 Nuk ka asgjë në përendim. 237 00:35:13,499 --> 00:35:15,609 Por kam dëgjiar. 238 00:35:15,610 --> 00:35:17,379 Nga kush? 239 00:35:22,340 --> 00:35:26,090 Shiko.. Rri këtu sonte, 240 00:35:26,091 --> 00:35:27,578 ..provoje mikpritjen tonë, 241 00:35:27,579 --> 00:35:29,247 ..dhe shiko a të pëlqen. 242 00:35:29,257 --> 00:35:31,812 Dhe flasim prapë në mengjes. 243 00:35:31,813 --> 00:35:35,257 Një këshillë udhëtarë. Nuk është punë zgjedhje. 244 00:35:37,003 --> 00:35:39,329 Gjithmonë ka zgjedhje. 245 00:35:43,058 --> 00:35:46,315 Do të jetë dikush jashtë dhomës tënde tëre natën. 246 00:35:46,316 --> 00:35:50,285 - Nqs ke gjë nevojë. - Nk kam nevojë për asgjë. 247 00:35:50,286 --> 00:35:52,155 Kurr nuk i dihet. 248 00:36:43,297 --> 00:36:46,818 Kjo është për ty. Ujë për tu larë, 249 00:36:46,819 --> 00:36:49,325 ..disa ushqime dhe gjithashtu diçka për mbas buke. 250 00:36:49,326 --> 00:36:51,264 Ofërte mikpritje. 251 00:36:56,130 --> 00:36:57,375 Do doja ta merrje këtë ose të më thuash diçka, 252 00:36:57,376 --> 00:36:59,106 ..që të te gjëj. 253 00:37:11,557 --> 00:37:14,941 - Faleminderit. - Ska gjë. 254 00:37:14,942 --> 00:37:16,278 Do gjë tjetër? 255 00:37:16,279 --> 00:37:17,882 Jo, jam mirë, faleminderit. 256 00:37:17,883 --> 00:37:20,320 U qorrove në luftë? 257 00:37:23,593 --> 00:37:26,137 Kam lindur kështu. 258 00:37:26,139 --> 00:37:27,764 Besoj se ndoshta isha me fat ngaqë isha.. 259 00:37:27,765 --> 00:37:29,654 ..mësuar me këtë mënyrë jete.. 260 00:37:29,655 --> 00:37:31,885 ..para se të ndodhi kjo. 261 00:37:31,886 --> 00:37:35,227 Faleminderit për ushqimet. 262 00:37:35,228 --> 00:37:36,629 Të lutem. 263 00:37:38,817 --> 00:37:40,942 Më pëlqen aroma jote. 264 00:37:45,334 --> 00:37:50,817 Është nga shampoja.. Por faleminderit. 265 00:37:52,530 --> 00:37:53,946 Natën e mirë. 266 00:38:17,875 --> 00:38:20,988 Nuk besoj të ndërrojë mendje 267 00:38:25,042 --> 00:38:26,725 deri në mëngjes. 268 00:38:22,262 --> 00:38:24,343 Nuk do të rri. 269 00:38:28,496 --> 00:38:30,988 Është i ndryshëm nga të tjerët. 270 00:38:31,805 --> 00:38:33,093 Nuk besoj të arrish ta bësh të bëjë.. 271 00:38:33,094 --> 00:38:35,353 ..atë që do të bëjë për ty. 272 00:38:37,421 --> 00:38:40,326 Kush të the se do ti them gjë unë? 273 00:38:42,209 --> 00:38:44,950 Do ti coj Solaren. 274 00:38:48,047 --> 00:38:50,080 Mos e bëj këtë. 275 00:38:50,081 --> 00:38:54,652 Është koha ta përdor për diçka. 276 00:38:55,949 --> 00:38:59,863 Mos e bëj.. Të lutem. 277 00:38:59,864 --> 00:39:03,763 Të lutem, mos Të lutem. 278 00:39:19,474 --> 00:39:21,034 Mund të kaloj? 279 00:39:23,702 --> 00:39:25,222 Më jep një minut. 280 00:39:34,229 --> 00:39:37,806 Kaloj njëra dhe më dha ushqim dhe ujë. 281 00:39:39,733 --> 00:39:41,907 Kam gjithçka kam nevojë. 282 00:39:46,138 --> 00:39:48,007 Je i sigurtë, për këtë? 283 00:39:51,869 --> 00:39:54,365 Është më mirë këtu brënda. 284 00:39:55,612 --> 00:39:58,673 - Jam Solara. - Tamam. 285 00:39:58,674 --> 00:40:01,405 Më ke mbushur paguren poshtë në bar. 286 00:40:01,639 --> 00:40:04,937 Po. Je aij udhëtari. Apo jo? 287 00:40:05,594 --> 00:40:06,924 Po. 288 00:40:10,180 --> 00:40:14,161 Nqs shqetësohesh për pagesën, është e qerasur. 289 00:40:14,162 --> 00:40:16,043 Të paguaj ça? 290 00:40:17,802 --> 00:40:20,291 Pse nuk ulesh? 291 00:40:29,797 --> 00:40:31,114 Jo. 292 00:40:32,743 --> 00:40:34,383 Jo, nuk mund të iki. 293 00:40:35,432 --> 00:40:37,398 Po e bëra, do të godasë maman time. 294 00:40:37,916 --> 00:40:40,684 - Kush? - Karnegi. 295 00:40:41,902 --> 00:40:45,424 - Është babai jot? - Joι. 296 00:40:45,425 --> 00:40:47,990 Tjesht jemi të tij. 297 00:40:47,991 --> 00:40:50,136 Do të fle në dysheme. 298 00:40:50,137 --> 00:40:52,196 Dhe thuaju nesër që kalove mirë. 299 00:40:52,197 --> 00:40:55,484 Të betohem, nuk të bëhem peshë. 300 00:40:58,491 --> 00:41:00,217 Të lutem. 301 00:41:06,571 --> 00:41:11,753 Kavalar në b4. 302 00:41:18,345 --> 00:41:20,561 Rradha jote. 303 00:41:26,988 --> 00:41:31,876 - Sa vjec je? - Urdhëro? 304 00:41:31,877 --> 00:41:36,074 Nuk kam parë njerëz shume. 305 00:41:39,792 --> 00:41:42,398 era jote ka ardhur këtej përpara. 306 00:41:36,901 --> 00:41:40,594 Mirë, kanë kaluar.. 307 00:41:43,455 --> 00:41:47,029 ..diku 30 dimëra nga holokausti. 308 00:41:49,228 --> 00:41:51,725 Vërtet nuk më kujtëhet. 309 00:41:52,246 --> 00:41:56,592 Të kujtohet, si ishte bota përpara? 310 00:41:56,593 --> 00:41:58,030 Po. 311 00:42:01,579 --> 00:42:03,671 Si ngjasonte? 312 00:42:07,489 --> 00:42:10,186 Njerëzit kishin më tepër se ata që kishin nevojë. 313 00:42:11,856 --> 00:42:17,359 Nuk kishin idenë se çfarë ishte e çmueshmë dhe çfarë jo. 314 00:42:21,339 --> 00:42:23,117 Hudhnin gjëra që sot disa do.. 315 00:42:23,118 --> 00:42:25,053 ..vrisnin për ti marrë. 316 00:42:27,078 --> 00:42:29,218 - Vërtet? -Po. 317 00:42:31,282 --> 00:42:33,662 Ke nje libër?! Mund ta shoh? 318 00:42:33,663 --> 00:42:34,971 Jo, nuk mundesh. 319 00:42:34,972 --> 00:42:37,357 Du ti hedh thjesh një sy. 320 00:42:37,358 --> 00:42:41,257 Nuk mundem të lexoj, të lutem më ler ta shikoj. 321 00:42:42,002 --> 00:42:43,820 Ça pësove? Është thjeshtë një libër. 322 00:42:43,821 --> 00:42:45,123 Nk është thjeshtë një libër. 323 00:42:45,997 --> 00:42:47,785 Ça do thuash nuk është thjesht një libër? 324 00:42:48,701 --> 00:42:50,367 Mos e vazhdo me librin, ok? 325 00:42:50,368 --> 00:42:51,669 Jo pyetje të tjera. 326 00:43:18,189 --> 00:43:20,951 Kam një pyetje për ty meqë je këtu. 327 00:43:20,952 --> 00:43:24,116 Ndoshta të te ërgjigjem .. ndoshta jo. 328 00:43:25,452 --> 00:43:27,287 Ku ndodhet uji i juaj? 329 00:43:28,032 --> 00:43:29,734 Nuk mundëm ta thëm këtë. 330 00:43:29,735 --> 00:43:31,586 Nuk mundesh të ma thuash apo nuk di?. 331 00:43:31,587 --> 00:43:33,548 Di. 332 00:43:33,549 --> 00:43:37,088 Por, po nuk më the për librin, 333 00:43:37,089 --> 00:43:40,333 ..nuk do të them as unë për ujin. 334 00:43:45,210 --> 00:43:47,222 Ok, të kam edhe një pyetje. 335 00:43:47,223 --> 00:43:48,524 Shumë bukur. 336 00:43:48,525 --> 00:43:53,525 Ke uri? Ka shumë ushqim aty. 337 00:43:53,526 --> 00:43:55,228 Më tepër se sa mund të ha. 338 00:43:56,457 --> 00:43:59,167 Shiko... mund ta ndajmë, 339 00:43:59,168 --> 00:44:03,423 ..sikur bënin dikur njërzit. 340 00:44:04,942 --> 00:44:08,119 - Në rregull. - Në rregull? 341 00:44:12,388 --> 00:44:15,873 Prit një minut. Ulu. 342 00:44:17,342 --> 00:44:18,771 Ulu poshtë. 343 00:44:23,265 --> 00:44:25,831 Mi jep duart. 344 00:44:26,673 --> 00:44:28,440 Ça do bësh? 345 00:44:28,441 --> 00:44:30,705 më ki besim, më jep duart. 346 00:44:34,983 --> 00:44:36,284 Mbylli sytë. 347 00:44:38,465 --> 00:44:41,450 Zot, të faleminderojmë për këtë ushqim. 348 00:44:41,451 --> 00:44:45,394 Të faleminderojmë ër krevatin e ngrohtë dhe.. 349 00:44:45,395 --> 00:44:47,553 ..për çatinë mbi kokë netet e ftohta, 350 00:44:47,554 --> 00:44:48,855 ..si kjo. 351 00:44:49,757 --> 00:44:54,178 - Ka kaluar shumë kohë. - Këtë e mësove nga libri? 352 00:44:56,453 --> 00:44:57,876 Mbylli sytë. 353 00:44:59,487 --> 00:45:03,770 Të faleminderojmë për dhuraten e shoqerisë, 354 00:45:03,771 --> 00:45:06,484 ..këto orë të vështira 355 00:45:06,785 --> 00:45:08,086 Amin. 356 00:45:12,789 --> 00:45:14,513 Tani mund të hamë 357 00:45:15,630 --> 00:45:17,022 Tani mund të hamë. 358 00:45:48,118 --> 00:45:49,419 Mirdita Solara. 359 00:45:51,498 --> 00:45:54,379 Si kalove naten, fjete mirë? 360 00:45:54,380 --> 00:45:56,854 - Bëra atë që më kerkove. - Jam i sigurtë që e bëre, 361 00:45:56,855 --> 00:46:02,115 ..thjesht pyes. Ja arritem qëllimit? 362 00:46:02,116 --> 00:46:06,649 - Qëllon të rrij? - Δεν μιλήσαμε και πολύ. 363 00:46:06,650 --> 00:46:09,009 Solara zëmer, ha diçka. 364 00:46:12,670 --> 00:46:15,269 Mama, mi jep duart. 365 00:46:17,335 --> 00:46:18,835 Mbylli sytë. 366 00:46:19,561 --> 00:46:21,431 Mama, ki besim. 367 00:46:27,868 --> 00:46:29,643 Zot.. 368 00:46:31,005 --> 00:46:34,377 Të faleminderit për ushqimin. 369 00:46:34,378 --> 00:46:38,706 Të faleminderit për maman time. 370 00:46:38,707 --> 00:46:40,593 Të feleminderit për çatinë mbi kokën tonë. 371 00:46:44,861 --> 00:46:47,930 Pastaj ... 372 00:46:51,672 --> 00:46:55,065 Mjaft për momentin.. 373 00:46:55,066 --> 00:46:56,368 Amin. 374 00:47:02,385 --> 00:47:04,509 Kjo është fjala që kërkoje.. 375 00:47:04,510 --> 00:47:05,811 Amin. 376 00:47:07,712 --> 00:47:10,136 Kështu mbaron. 377 00:47:16,325 --> 00:47:18,444 The që nuk folët shumë. 378 00:47:20,698 --> 00:47:23,696 Mos të lexoj gjë? 379 00:47:25,202 --> 00:47:28,137 - Të pyeta dipka?. - Bill, mos.. 380 00:47:28,138 --> 00:47:31,903 Qepe! 381 00:47:41,467 --> 00:47:42,768 Ndalo! 382 00:47:43,739 --> 00:47:46,185 Plagos maman tënde Solara. 383 00:47:46,186 --> 00:47:49,909 Tha që lexon çdo ditë. E bën? 384 00:47:52,948 --> 00:47:55,355 Mamaja do donte të filloje të flisje. 385 00:47:55,356 --> 00:47:56,657 Nuk di! 386 00:47:57,487 --> 00:47:58,788 Nuk e di! 387 00:48:04,765 --> 00:48:08,310 Po, në rregull. Po, lexoj diçka. 388 00:48:08,311 --> 00:48:10,011 Çar libri ishte aij që lexoj? 389 00:48:10,012 --> 00:48:12,282 Nuk di, një i vjetër prej lekure. 390 00:48:12,283 --> 00:48:13,584 Edhe? 391 00:48:16,347 --> 00:48:19,081 Nuk di, kishtë një shenjë para. 392 00:48:19,082 --> 00:48:19,924 Më thuaj. 393 00:48:19,925 --> 00:48:21,413 Doa ta lësh të iki. 394 00:48:21,414 --> 00:48:22,815 Më trego! 395 00:48:36,339 --> 00:48:37,640 Rendriz! 396 00:48:50,272 --> 00:48:52,880 Dreq! isha i zgjuar tërë natën. 397 00:48:52,881 --> 00:48:55,275 Ku është? 398 00:48:55,276 --> 00:48:57,479 Nuk e di... 399 00:49:02,388 --> 00:49:03,676 Thjesht dua të jem i sigurt.. 400 00:49:03,677 --> 00:49:05,659 ..që nuk ka ndryshk aty brënda. 401 00:49:05,660 --> 00:49:08,305 Nuk ka rëndesi thjesht nxirri këta nga këtu. 402 00:49:08,305 --> 00:49:10,034 - Hiqi.. - Më lër ta thaj.. 403 00:49:10,035 --> 00:49:11,336 Mirë! 404 00:49:12,879 --> 00:49:15,654 Faleminderit.Thuaju që unë të thash ta bëje. 405 00:49:17,008 --> 00:49:18,950 - Thuaje. - Ti më the ta bëj. 406 00:49:44,700 --> 00:49:46,351 Ëahtë e mbushur kjo? 407 00:49:46,352 --> 00:49:48,625 Nuk besoj se është e mbushur. 408 00:49:48,626 --> 00:49:50,922 Vetëm një mënyre ka për ta mësuar. 409 00:49:50,923 --> 00:49:54,676 Siko, më duhet ku libri. 410 00:49:54,677 --> 00:49:58,537 Me pak fjalë, dua librin.. dhe ty. 411 00:49:58,538 --> 00:50:00,795 Nqs më bën të zgjedh. 412 00:50:00,796 --> 00:50:03,403 Do të vras dhe do mbaj librin. 413 00:50:04,614 --> 00:50:07,192 Pse, pse e do? 414 00:50:08,664 --> 00:50:13,798 Jam rritur me këtë. Di forcën e tij. 415 00:50:13,799 --> 00:50:16,747 Dhe nqs e ke lexur atëherë di dhe ti. 416 00:50:16,748 --> 00:50:21,064 Për këtë i dogjen të gjitha mbas luftes. 417 00:50:22,760 --> 00:50:24,591 Dhe vetëm që rri i gjallë është një gjest besimi, 418 00:50:24,592 --> 00:50:26,851 ..të ndërtosh këtë qytet është ..një gjest akoma më i madh besimi. 419 00:50:26,852 --> 00:50:29,686 Por nuk munden ta kuptojnë. 420 00:50:30,105 --> 00:50:31,775 Asnjëri nga ata. 421 00:50:31,776 --> 00:50:34,995 Dhe nuk kam mundësi ti ndihmojë, 422 00:50:34,996 --> 00:50:37,199 ..por libri i ka. 423 00:50:39,275 --> 00:50:42,209 Dhe e pranoj ... 424 00:50:42,210 --> 00:50:44,464 kisha për të bëre gjëra, shumë shumë gjëra, 425 00:50:44,465 --> 00:50:47,425 Urrej ata që kam bërë, e pranoj këtë. 426 00:50:49,136 --> 00:50:52,412 Por po të kishim këtë libër... 427 00:50:52,413 --> 00:50:53,414 Nuk do duhej të.. 428 00:50:55,429 --> 00:51:00,543 Mund të imagjinosh sa më ndryshe, sa më i drejtë.. 429 00:51:00,544 --> 00:51:02,188 ..do mund të bëhej kjo botë, po të kishte.. 430 00:51:02,189 --> 00:51:04,198 ..fjalët e duhura për besimin tonë. 431 00:51:04,199 --> 00:51:05,568 Njerëzit do mundeshin vërtet të kuptonin pse.. 432 00:51:05,569 --> 00:51:06,885 ..ndodhen këtu, dhe cili është destinacioni i tyre, 433 00:51:06,886 --> 00:51:10,453 ..nuk do duhej asnjë nxitje tjetër. 434 00:51:12,616 --> 00:51:14,346 Nuk është e drejtë të mbajë të fshehur librin, 435 00:51:14,347 --> 00:51:17,385 ..është bëre për të gjithë. 436 00:51:17,386 --> 00:51:20,471 Është bëre për tu përhapur gjithkund. 437 00:51:20,472 --> 00:51:21,931 Nuk është ajo që do dhe ti? 438 00:51:21,932 --> 00:51:25,207 Me gjithë zemër. 439 00:51:26,118 --> 00:51:29,052 Gjithmonë mendoja që duhet të gjej një vënd.. 440 00:51:29,053 --> 00:51:34,694 ..në të cilin të kushtojë ky libër, në të cilin të ishte i domosdoshëm. 441 00:51:36,724 --> 00:51:38,806 Por nuk e kam gjetur akoma. 442 00:51:44,649 --> 00:51:46,815 Më pëlqen ky tipi. 443 00:51:51,400 --> 00:51:53,352 Më pëlqen ky tipi. 444 00:51:58,200 --> 00:52:00,357 Gjuaji. Të lutëm. 445 00:52:21,299 --> 00:52:24,006 Ça rrini kështu? 446 00:52:24,680 --> 00:52:27,693 Vrite, djall! 447 00:54:31,493 --> 00:54:33,870 Nuk më pëlqen të më ndjekin. 448 00:54:34,715 --> 00:54:36,368 Dua të vij me ty. 449 00:54:36,369 --> 00:54:39,507 - Je e shurdhër? - Eurrej këtë vënd. 450 00:54:41,346 --> 00:54:42,221 Atëherë ik që këtu. 451 00:54:42,222 --> 00:54:44,542 Mamaja ime beson që jam më e sigurtë me ty. 452 00:54:50,002 --> 00:54:53,028 Do të te qoj atje ku marrim ujin tonë. 453 00:54:53,029 --> 00:54:56,205 Mund të marrësh aq sa mund të ngresh. 454 00:55:05,009 --> 00:55:07,731 Dua të thëm sa mund të grejmë. 455 00:55:12,504 --> 00:55:15,774 Karnegi, di dhe dy burime në veri. 456 00:55:15,775 --> 00:55:18,417 Thotë se do të bëj edhe qytete të tjera. 457 00:55:19,750 --> 00:55:21,968 Nga e dinte për ketë këtu? 458 00:55:21,969 --> 00:55:25,603 Jetonte këtu.. Që atëherë kur ishte i vogël. 459 00:55:27,026 --> 00:55:29,583 Para katastrofës. 460 00:55:29,584 --> 00:55:32,809 Besoj se kushdo tjetër dinte për të, ka vdekur. 461 00:55:35,269 --> 00:55:37,380 Duhet të nxitojmë. 462 00:55:42,040 --> 00:55:43,686 Më duket se harrove syzet brenda. 463 00:55:43,687 --> 00:55:46,328 Mund të mi sjellësh? 464 00:55:53,145 --> 00:55:54,497 Ça bën? 465 00:55:57,789 --> 00:56:00,095 Ja shumë gënjeshtar. 466 00:56:03,449 --> 00:56:04,679 Nuk jam gënjeshtar. 467 00:56:04,680 --> 00:56:05,792 The se mundja të vi me ty, 468 00:56:05,793 --> 00:56:07,532 ..po të merrje uje. 469 00:56:07,533 --> 00:56:10,384 Nuk thash gjë të tillë, ti e the. 470 00:56:10,385 --> 00:56:12,897 Përveq kesaj rruge atje jashtë, nuk është për ty. 471 00:56:13,363 --> 00:56:15,457 Është shum më keq nga sa mund të imagjinosh. 472 00:56:16,654 --> 00:56:17,907 Lamtumirë, Solora. 473 00:56:17,908 --> 00:56:19,196 Gëzohëm që u njohëm. E kam me gjithe mend. 474 00:56:19,197 --> 00:56:22,201 - Ti? - Po? 475 00:56:22,202 --> 00:56:23,503 Në djall! 476 00:56:38,566 --> 00:56:41,116 I lave duart e qelbura? 477 00:56:41,117 --> 00:56:44,651 Dy herë, zoteri. Me sapunin tuaj. 478 00:56:47,750 --> 00:56:50,403 Bëj një pjesë, do ikim ti gjejmë. 479 00:56:50,404 --> 00:56:55,610 - për një libër të shkërdhyer. - Nuk është një libër i shkërdhyer! 480 00:56:55,611 --> 00:56:57,945 Është një i thjesht! 481 00:56:58,754 --> 00:57:01,469 Një i thjesht që shënon direkt në zëmer.. 482 00:57:01,470 --> 00:57:03,370 ..dhe në tru të dobëve dhe të pashpresëve. 483 00:57:03,371 --> 00:57:06,913 Do na japë kontrollin e tyre! 484 00:57:07,308 --> 00:57:11,253 Po deshëm të bëjme kumandë përtej një mut qyteti.. 485 00:57:11,254 --> 00:57:13,730 ..duhet ta marrim. 486 00:57:13,731 --> 00:57:16,632 Do vijnë njerëz nga të gjitha vëndet, dhe do bëjne çfarë tu thëm.. 487 00:57:16,633 --> 00:57:21,623 ..nqs ata që do ju thëm janë të shkruara në libër. 488 00:57:24,370 --> 00:57:28,917 Ndodhi dikur, dhe do të ndodhë dhe tani. 489 00:57:28,918 --> 00:57:31,801 Evetmja që na duhet është libri. 490 00:57:45,766 --> 00:57:48,055 Atëherë dua Soloren. 491 00:57:52,569 --> 00:57:55,557 Po bën pazarë me mua? 492 00:57:56,331 --> 00:57:59,101 Do të bëjmë edhe simfoni? 493 00:58:00,925 --> 00:58:03,328 Kemi humbur shumë njerëz. 494 00:58:03,329 --> 00:58:05,875 Të duhem më teper se kurrë. 495 00:58:06,626 --> 00:58:09,666 Më thua se libri ja vlen mundi. 496 00:58:09,667 --> 00:58:12,988 Të besoj. 497 00:58:12,989 --> 00:58:15,800 Por dua Soloren si shpërblim. 498 00:58:28,492 --> 00:58:31,328 Pse jo? Pse jo! 499 00:58:32,288 --> 00:58:34,908 Shkojmë! 500 00:59:08,528 --> 00:59:10,313 Nga do vemi? 501 00:59:11,216 --> 00:59:12,517 Në përendim. 502 00:59:51,968 --> 00:59:53,269 Urdhero? 503 00:59:54,367 --> 00:59:56,890 Mundet të më ndihmojë dikush? 504 00:59:58,043 --> 01:00:00,933 Përshendetje, ka njeri etje? 505 01:00:09,716 --> 01:00:11,340 Je mirë? 506 01:00:13,410 --> 01:00:15,665 A,po, mirë jam. 507 01:00:15,666 --> 01:00:18,546 Vazhdo, do jem mirë. 508 01:00:18,547 --> 01:00:20,736 - Lermë të.. - Joι! Vertet, të lutem! 509 01:00:20,737 --> 01:00:24,765 Jam mirë, vërtet. Kam nevojë një burrë të më ndihmojë.. 510 01:00:24,766 --> 01:00:27,288 Ti thjesht vazhdo.. 511 01:00:27,289 --> 01:00:28,891 Në rregull është, një minut do më marrë vetëm. 512 01:00:28,892 --> 01:00:32,352 Jam shumë mirë. Të lutem ... 513 01:00:55,608 --> 01:00:56,932 Ndihmë! 514 01:01:04,305 --> 01:01:06,423 Më ler rehat! 515 01:03:15,637 --> 01:03:17,536 Ikim andej. 516 01:03:25,324 --> 01:03:29,638 - Çështë? - Endjeve këtë? 517 01:03:38,251 --> 01:03:39,504 Mos lëviz. 518 01:03:55,672 --> 01:03:59,401 Nxirre telin. Mblidhe. 519 01:04:00,422 --> 01:04:02,599 - Ça është kjo? - Ushqim. 520 01:04:22,383 --> 01:04:25,054 Diçka e mbron me një farë mëbyre. 521 01:04:25,787 --> 01:04:26,056 Thua se nuk mundet asgjë ti bëj keq. 522 01:04:30,331 --> 01:04:32,650 Është thjesht një burrë dreq. 523 01:04:34,401 --> 01:04:36,974 Nguli një plumb.. dhe do bjerë poshtë. 524 01:04:42,995 --> 01:04:44,368 Janë akome të nxehtë. 525 01:04:47,832 --> 01:04:50,282 Nuk ka kaluar shumë kohë që janë të vdekur. 526 01:04:54,007 --> 01:04:55,783 Nuk mund të jetë larg. 527 01:05:02,820 --> 01:05:05,548 Bastardi. 528 01:05:07,970 --> 01:05:09,930 Solora. 529 01:05:10,653 --> 01:05:13,235 Vërtet e do akoma? 530 01:05:17,644 --> 01:05:19,070 Do të errët sëshpejti. 531 01:05:18,936 --> 01:05:19,751 Nuk mundemi ti kontrollojmë natën, 532 01:05:19,752 --> 01:05:21,053 ..do të na shohin. 533 01:05:22,368 --> 01:05:26,364 Do ti parakalojmë dhe nuk do ta marrin vesh. 534 01:05:26,365 --> 01:05:27,366 Ke të drejtë. 535 01:05:27,828 --> 01:05:32,192 Janë me këmbe, të lodhur. Do duhët të flejnë pak. 536 01:05:33,882 --> 01:05:35,935 Do fitojmë rrugë nesër. 537 01:05:35,936 --> 01:05:38,081 Do ti kemi kapur para se të gdhij, Sam. 538 01:05:39,572 --> 01:05:42,733 Të mirën që të dua. 539 01:05:59,114 --> 01:06:01,978 Lexoje të njëjtin libër çdo ditë? 540 01:06:01,979 --> 01:06:03,280 Pa shkëputje. 541 01:06:07,451 --> 01:06:09,588 Mund të më lexësh dhe mua pak? 542 01:06:12,189 --> 01:06:13,490 Të lutem. 543 01:06:18,805 --> 01:06:25,781 Zoti është lartmadhnia ime. Dhe nuk duhet të dua.. 544 01:06:25,782 --> 01:06:31,107 Aij më bën të shtrihem nepër livadhe të gjelbërta. 545 01:06:31,108 --> 01:06:34,399 Më udheheq në ujra të qeta.. 546 01:06:34,400 --> 01:06:38,176 E mbush shpirtin tim. 547 01:06:38,177 --> 01:06:41,286 Më drejton në shtigje drejtësie.. 548 01:06:41,287 --> 01:06:42,889 ..në emër ti tij. 549 01:06:46,647 --> 01:06:50,472 Akoma dhe nqs kaloj i zhveshur nga fusha e vdekjes.. 550 01:06:56,049 --> 01:06:58,616 e hijes se vdekjes, 551 01:06:50,473 --> 01:06:53,502 ..nuk duhet të kem frikë. 552 01:06:53,503 --> 01:06:54,504 Sepse ai është me mua. 553 01:06:56,072 --> 01:06:59,090 - Shumë e bukur. -Të pëlqej? 554 01:06:59,091 --> 01:07:02,342 - Mos e ke shkruar ti këtë? - Po. 555 01:07:02,343 --> 01:07:05,731 - Vërtet? - Jo..jo. 556 01:07:07,285 --> 01:07:10,143 Këtë ishin shumë më përpara nga ne.. 557 01:07:10,144 --> 01:07:11,976 Kjo është evetmja e sigurtë. 558 01:07:17,287 --> 01:07:18,848 Ça do të thuash me.. 559 01:07:18,849 --> 01:07:20,851 .."nuk është thjesht një çfarëdo libri". 560 01:07:30,913 --> 01:07:32,214 Është i vetmi. 561 01:07:34,932 --> 01:07:36,434 Vërtet? 562 01:07:36,435 --> 01:07:39,178 Mbas luftës njerëzit vunë qëllim ta gjenin.. 563 01:07:39,179 --> 01:07:42,568 ..dhe ta shkatërronin, të pakten aq sa nga ata nuk kishte djegur zjarri. 564 01:07:42,569 --> 01:07:44,057 Disa njerëz thonë se ky libër ishte shkaku.. 565 01:07:44,058 --> 01:07:45,210 ..që filloj lufta. 566 01:07:47,736 --> 01:07:52,138 Nejse, ky është i vetmi që mbijetoj. 567 01:07:54,398 --> 01:07:56,373 Si e gjete? 568 01:08:01,504 --> 01:08:06,099 Thonë se lufta, hapi një brimë në qjellë. 569 01:08:06,100 --> 01:08:07,687 Duhet ti kesh dëgjuar këta histori. 570 01:08:07,688 --> 01:08:08,689 Po. 571 01:08:09,372 --> 01:08:13,671 Uhap një vrimë në qjellë, djelli u ul në tokë, 572 01:08:13,672 --> 01:08:15,173 ..dhe dogji gjithçka. 573 01:08:15,740 --> 01:08:18,063 Gjithçka dhe të gjitha. 574 01:08:18,464 --> 01:08:21,674 Ishe me fat, nqs fshiheje në një vënd si ky.. 575 01:08:21,675 --> 01:08:23,625 ..ose diku nëntokë. 576 01:08:25,554 --> 01:08:27,575 Shumica nuk ishin me fat. 577 01:08:30,970 --> 01:08:35,016 Kështu, një vit më vonë filluam të dilnim jashtë, 578 01:08:35,017 --> 01:08:38,633 ..dhe të vinim vërdallë. Nuk dinim se çtjetër të bënim, 579 01:08:38,634 --> 01:08:42,572 ..thjesht mundoheshim të gjenim diçka që të mbijetonim. 580 01:08:43,113 --> 01:08:48,108 Një ditë dëgjova një zë. E kam të vështirë ta shpjegoj, 581 01:08:48,109 --> 01:08:53,920 ..por ishte, thea se vjen nga brënda meje. 582 01:08:53,921 --> 01:08:58,741 Por nuk mund ta dëgjoja pastër siç të dëgjoj tani ty. 583 01:08:58,742 --> 01:09:01,136 Ça të tha aij zëri? 584 01:09:01,137 --> 01:09:06,537 Më drejtoj në një vënd ku gjeta librin. 585 01:09:06,538 --> 01:09:09,633 Të mbuluar, poshtë nga disa copa. 586 01:09:12,573 --> 01:09:17,697 Zëri pastaj më tha të shkoj drejt përendimit. 587 01:09:17,698 --> 01:09:21,418 Më tha që është vizuar një rrugë për ty, 588 01:09:21,419 --> 01:09:25,226 ..e cila do të shpiente në një vënd ku libri.. 589 01:09:25,227 --> 01:09:26,528 ..do jetë i sigurtë. 590 01:09:29,897 --> 01:09:33,329 Më tha se duhej ta mbroja, 591 01:09:33,330 --> 01:09:39,067 ..nga gjithkënd apo gjithçka bëhet pëngesë në rrugën time. 592 01:09:39,978 --> 01:09:42,504 Që atëherë vazhdoj të udhëtoj. 593 01:09:43,976 --> 01:09:47,258 Dhe i bëre tëra këto vetëm se të tha zëri nga brënd? 594 01:09:48,522 --> 01:09:50,274 Pë, këtë bëra. 595 01:09:50,544 --> 01:09:55,142 Edi se çdëgjova. Di se çdëgjoj. 596 01:09:55,143 --> 01:09:56,444 Dhe di se nuk kam shkalluar. 597 01:09:56,545 --> 01:09:59,655 Dhe di se nuk do tja kisha arritur deri tani, 598 01:09:59,656 --> 01:10:01,556 ..po të mos më ndihmonte. 599 01:10:02,039 --> 01:10:05,008 - Ça është kjo? - Mjaft me pyetjet. 600 01:10:05,009 --> 01:10:07,531 Shko për gjumë, duhet të misemi shpejt në mëngjes. 601 01:11:10,479 --> 01:11:12,411 Ça bën? 602 01:11:12,412 --> 01:11:13,886 Më fal, kujtova se po flije. 603 01:11:13,887 --> 01:11:17,551 Nuk po flija. Ça bën? 604 01:11:17,552 --> 01:11:19,083 Doja thjesht të shikoj librin. 605 01:11:19,084 --> 01:11:22,688 Asnjeri nuk e prek përveq meje, kopton? 606 01:11:22,689 --> 01:11:26,914 - More vesh? - Po, e mora vesh. 607 01:11:36,984 --> 01:11:38,306 Dhe mëqe nuk di të lexosh, 608 01:11:38,307 --> 01:11:40,004 ..nuk të hyn në punë. 609 01:11:40,005 --> 01:11:41,306 Po. 610 01:11:42,288 --> 01:11:44,317 Më mëso atëherë. 611 01:12:03,968 --> 01:12:06,280 Prit.. prit. Ndalou! 612 01:12:12,253 --> 01:12:15,225 Më the se udheton 30 vjet. 613 01:12:15,982 --> 01:12:17,761 Ke mënduar ndonjëherë faktin të kesh humbur rrugën? 614 01:12:17,762 --> 01:12:19,063 Jo. 615 01:12:19,064 --> 01:12:21,341 Nga e di se shkon në drejtim të saktë? 616 01:12:21,342 --> 01:12:23,961 Udhetoj me drejtues besimin tim dhe jo sytë. 617 01:12:25,017 --> 01:12:27,549 - Ça do të thotë kjo? - Do të thotë se di diçka , 618 01:12:27,550 --> 01:12:29,888 ..më tepër akoma dhe të mos e dish. 619 01:12:29,889 --> 01:12:31,018 Nuk nxjerr kuptim. 620 01:12:31,019 --> 01:12:33,808 Nuk duhet të nxjerrësh kuptim. Ka të bëjë me besimin. 621 01:12:33,809 --> 01:12:36,396 Është një lule drite, në një lëndinë terri. 622 01:12:36,397 --> 01:12:38,601 Më jep forcë për të vazhduar, kuptove? 623 01:12:38,602 --> 01:12:40,099 Këtë e lexove në libër? 624 01:12:40,100 --> 01:12:44,705 Jo, e ka thënë Joni Kas.. 625 01:12:44,706 --> 01:12:46,007 Çfarë? 626 01:13:08,410 --> 01:13:10,653 Thua jeton njeri etje? 627 01:13:10,654 --> 01:13:11,955 Nuk e di. 628 01:13:13,386 --> 01:13:15,253 Ndoshta ka ujë etje. 629 01:13:25,108 --> 01:13:26,668 Rri mbrapa meje. 630 01:13:29,150 --> 01:13:31,814 "NDALOHEN KALIMTARËT" 631 01:13:31,815 --> 01:13:33,804 Kjo është e çuditshme. 632 01:14:08,565 --> 01:14:09,761 Kush je? 633 01:14:13,847 --> 01:14:16,596 Udhetar, ky vetëm. Nuk donim tu bëjmë keq. 634 01:14:16,597 --> 01:14:19,915 Ndalohen kalimtarët. Nuk lexove tabelen? 635 01:14:19,916 --> 01:14:22,368 Më vjen keq nuk e vure re. 636 01:14:23,213 --> 01:14:24,721 - Ça doni? - Na thjesht.. 637 01:14:24,722 --> 01:14:26,784 Nuk duam sgjë. 638 01:14:26,785 --> 01:14:28,920 Na vjen keq shumë dhe po na le, 639 01:14:28,921 --> 01:14:30,793 ..do të vazhdojmë rrugën tonë. 640 01:14:30,794 --> 01:14:32,704 Xhorxh, shikoj. 641 01:14:32,705 --> 01:14:34,974 Njëra nga ata është vajzë. 642 01:14:34,975 --> 01:14:38,273 Histori e vjetër. E kemi parë. 643 01:14:38,274 --> 01:14:40,227 Nuk na vizitojnë shumë këto ditë. 644 01:14:40,228 --> 01:14:42,889 λίγο dyshimtë με όλους. 645 01:14:42,890 --> 01:14:44,726 Më quajnë Marta. 646 01:14:44,727 --> 01:14:47,073 Doni pak qaj? 647 01:14:57,353 --> 01:15:01,008 Si thoni për pak muzik? Është kaq qetësuese. 648 01:15:01,009 --> 01:15:02,310 Xhorxh! 649 01:15:23,967 --> 01:15:30,983 Bjeri ziles time, bjeri. 650 01:15:22,165 --> 01:15:23,467 Si e pini? 651 01:15:23,967 --> 01:15:30,983 Bjeri ziles time, bjeri. 652 01:15:36,307 --> 01:15:39,076 - Është e mirë - Emirë.. shum e mirë. 653 01:15:39,678 --> 01:15:40,979 Është fantastike. 654 01:15:45,221 --> 01:15:48,946 Është fantastike që arritët të 655 01:15:56,037 --> 01:15:57,801 mbijetoni në këtë vënd vetëm. 656 01:15:48,947 --> 01:15:52,731 Xhorxhi është duarartë. 657 01:15:54,535 --> 01:15:56,111 Bëri shumë ndryshime në këtë vënd, 658 01:15:56,112 --> 01:15:57,812 ..që të arrij të ta bëj të sigurtë . 659 01:15:57,813 --> 01:16:00,598 Mund të jemi pleq, por mbahemi në formë. 660 01:16:01,273 --> 01:16:04,564 Kaluan shumë që u munduan 661 01:16:11,832 --> 01:16:14,158 të na marrin këtë vënd, apo jo? 662 01:16:04,565 --> 01:16:07,010 Po. 663 01:16:07,283 --> 01:16:09,159 Dua tju tregoj diçka, ejani. 664 01:16:09,160 --> 01:16:12,074 Xhorxh mos. Jo tani. 665 01:16:12,415 --> 01:16:13,676 Ejani! 666 01:16:16,488 --> 01:16:19,012 - Këta janë ...? - Varre, natyrisht. 667 01:16:19,013 --> 01:16:21,245 Jemi me tradita, i varrosim. 668 01:16:21,246 --> 01:16:24,421 Përveq kësaj, është mirë dhe për dheun. 669 01:16:24,422 --> 01:16:26,068 Eja shkojmë brënda. 670 01:16:26,069 --> 01:16:28,307 Ndoshta arrij të ju bëj ndonjë sanduiç. 671 01:16:28,308 --> 01:16:30,466 Faleminderit. Ju feleminderit shumë. 672 01:16:30,467 --> 01:16:32,355 - Duhet të ikim tani. - Vranë tërë këta njerëz. 673 01:16:32,356 --> 01:16:33,767 Nuk i vranë vetëm. Por dhe i hëngren. 674 01:16:33,768 --> 01:16:36,016 - Duart e tyre dridhen. - Hëngren shumë mish njeriu. 675 01:16:36,017 --> 01:16:37,018 Shkojmë. 676 01:16:37,019 --> 01:16:40,223 Gjeta pak mish. Shpresoj të jeni të uritur. 677 01:16:40,224 --> 01:16:41,753 Jo..jo, faleminderit. 678 01:16:41,754 --> 01:16:45,542 - Duhet të ikim. - Kaq shpejt? 679 01:16:45,543 --> 01:16:47,043 Po, kam frik se po. 680 01:16:47,044 --> 01:16:48,424 Jeni të sigurt se nuk doni të rrini pak? 681 01:16:48,425 --> 01:16:51,615 Jam i sigurtë, shum i sigurt. Uleni pak armën. 682 01:16:51,616 --> 01:16:54,322 Më fal, merreni këtë. Hapeni pak derën, ju lutem. 683 01:16:54,323 --> 01:16:57,634 - Ju faleminderit, për qain. - Ju faleminderit shumë. 684 01:17:04,966 --> 01:17:06,378 Kthehu pas në shtëpi. 685 01:17:10,582 --> 01:17:11,554 Xhorxh, çështë? 686 01:17:11,556 --> 01:17:14,038 Është një band e tërë me të armatosur, kjo është, 687 01:17:14,039 --> 01:17:16,460 ..dhe po vijnë direkt tek ne. 688 01:17:16,461 --> 01:17:18,010 Sapo nxora përselant Kineze. 689 01:17:18,011 --> 01:17:19,136 Varja Kinës. 690 01:17:19,137 --> 01:17:20,626 Keni gjë armë të tjera? 691 01:17:20,627 --> 01:17:23,951 Armë? Do të tregoj disa armë. 692 01:17:30,793 --> 01:17:32,170 Eja. 693 01:17:32,171 --> 01:17:34,519 E dimë se jeni aty brënda. 694 01:17:35,614 --> 01:17:39,024 Hadeni jashtë dhe askush nuk do të pësoj gjë. 695 01:17:42,954 --> 01:17:45,162 Do ta bëj më të lehtë. 696 01:17:45,163 --> 01:17:48,151 Dërgoje Soloren bashkë me librin. 697 01:17:48,152 --> 01:17:49,074 Ça do bëjme? 698 01:17:49,075 --> 01:17:50,873 Di ça dreqin do bëj. 699 01:17:50,874 --> 01:17:52,466 Prisni..prisni. 700 01:17:57,505 --> 01:17:59,676 Nuk do të dalin. 701 01:18:25,423 --> 01:18:28,659 Ta marrë, bini poshtë Të gjith poshtë! 702 01:18:48,280 --> 01:18:50,210 Zëri që degjove.. 703 01:18:50,211 --> 01:18:51,862 Mos të tha gjë edhe për këtë? 704 01:18:52,211 --> 01:18:54,576 Që do të ikim që ktej të dy të gjall. 705 01:18:54,577 --> 01:18:55,932 Po ne? 706 01:18:57,014 --> 01:18:58,538 Nk tha gjë për ju. 707 01:19:07,907 --> 01:19:09,208 Ndaloni zjarrin! 708 01:19:10,031 --> 01:19:11,332 Ndaloni zjarrin! 709 01:19:23,564 --> 01:19:25,605 Bastardë! 710 01:19:31,256 --> 01:19:34,756 Po shkojnë nga ana tjetër! Po shkojnë nga ana tjetër! 711 01:19:37,594 --> 01:19:39,208 Bastardë të shkërdhyer! 712 01:19:44,184 --> 01:19:45,610 Ndaloni zjarrin! 713 01:19:46,251 --> 01:19:48,891 - Ça bëjnë? - Asgjë të mirë. 714 01:21:03,456 --> 01:21:04,954 Ku është libri? 715 01:21:11,836 --> 01:21:13,513 Kërko në çakten e tij. 716 01:21:32,016 --> 01:21:33,319 Nuk është këtu. 717 01:21:36,257 --> 01:21:39,885 Kjo është shansi i fundit i joti. Ma jep ose të betohem që.. 718 01:21:39,886 --> 01:21:41,796 ..do të varos këtu. 719 01:21:52,161 --> 01:21:56,169 Qëlbesirë.. Le të provojmë diçka tjetër. 720 01:22:00,505 --> 01:22:02,668 - Karnegi? - Ça? 721 01:22:12,529 --> 01:22:16,986 Tani. Ku është libri? 722 01:22:21,094 --> 01:22:23,724 Jepja librin. Të lutem. 723 01:22:28,118 --> 01:22:30,049 Mos e thuaj. 724 01:22:39,618 --> 01:22:42,761 Është në shtëpi. Mbas tv-së. 725 01:22:44,095 --> 01:22:47,664 - Shko të kontrollosh tv. - Se... ça? 726 01:22:48,027 --> 01:22:50,366 Me siguri po tallesh. Ti.. ik! 727 01:22:51,126 --> 01:22:52,427 Ik! 728 01:23:28,172 --> 01:23:31,993 "Kerko dhe do marrësh". 729 01:23:36,796 --> 01:23:39,185 Zoti është i mirë, apo jo? 730 01:23:40,393 --> 01:23:41,694 Çdo momënt. 731 01:23:44,046 --> 01:23:45,866 Jo, çdo momënt. 732 01:24:13,118 --> 01:24:14,419 Jo! 733 01:24:59,598 --> 01:25:04,717 Shikon? Ça të thashë? 734 01:25:11,079 --> 01:25:13,027 Është thjesht një njeri. 735 01:25:16,246 --> 01:25:19,522 Mos.. lereni të qetë! 736 01:25:27,726 --> 01:25:30,081 Ku është mbrojtja jote tani? 737 01:25:41,127 --> 01:25:42,409 Hmm? 738 01:25:44,926 --> 01:25:46,728 Lutu për mua. 739 01:25:49,961 --> 01:25:51,262 Në rregull? 740 01:25:55,709 --> 01:25:57,310 Flas seriozisht. 741 01:27:24,128 --> 01:27:25,429 Dreq. 742 01:27:26,917 --> 01:27:28,218 Ik mbrapa! 743 01:28:11,976 --> 01:28:14,433 Eja.. Eja! 744 01:29:13,248 --> 01:29:15,175 Nuk kemi shumë karburant që ta ndjekim, 745 01:29:15,176 --> 01:29:17,053 ..Ke deshirë ta bëjmë 746 01:29:19,130 --> 01:29:20,431 Jo. 747 01:30:41,367 --> 01:30:44,966 - Ku shkon - Në përendim. 748 01:30:44,967 --> 01:30:45,768 Duhet të shkoj në përendim. 749 01:30:58,746 --> 01:31:00,069 Hej. 750 01:31:15,146 --> 01:31:19,017 - Më vjen keq. - Për se? 751 01:31:19,018 --> 01:31:20,766 Për këtë, unë e kam fajin. 752 01:31:20,767 --> 01:31:22,241 - Jo, nuk ke faj ti. - Po, unë, 753 01:31:22,242 --> 01:31:23,285 ..po të mos kisha ardhur me ty, asgjë nga kjo.. 754 01:31:23,286 --> 01:31:24,588 ..nuk do kishtë ndodhur. 755 01:31:26,590 --> 01:31:29,034 Nuk ke faj ti. 756 01:31:30,894 --> 01:31:32,744 Bëra atë që duhej të bëja. 757 01:31:32,745 --> 01:31:34,546 Nuk mund ta bësoj që kishtë diçka që të te bëj.. 758 01:31:34,547 --> 01:31:35,548 ..të braktisësh këtë libër. 759 01:31:41,246 --> 01:31:43,021 Kaq vite që e mbaja me vete.. 760 01:31:43,022 --> 01:31:44,909 ..e lexoja çdo ditë. 761 01:31:47,432 --> 01:31:50,418 Interesohesha kaq shumë që ta mbaja të sigurtë, 762 01:31:50,419 --> 01:31:55,302 ..që harrova të jetoj me çka mësova nga aij. 763 01:31:55,806 --> 01:31:57,720 Përshembull? 764 01:31:58,797 --> 01:32:01,939 Thjesht, të.. 765 01:32:03,052 --> 01:32:06,174 ..bësh për të tjerët më tepër se atë që bën për vete. 766 01:32:08,565 --> 01:32:11,060 Kjo është diçka që mbajta nga ky. 767 01:32:57,857 --> 01:32:59,336 E ndjen këtë erë? 768 01:33:00,443 --> 01:33:03,864 - Ça? - Më erë, krypë. 769 01:33:08,410 --> 01:33:10,994 Jemi afër oqeanit. 770 01:34:09,866 --> 01:34:11,726 Kjo është e mirë. 771 01:34:13,636 --> 01:34:14,991 Kjo është. 772 01:34:47,820 --> 01:34:49,668 Sille mekanikun! 773 01:36:21,570 --> 01:36:23,360 Deri atje! 774 01:36:24,326 --> 01:36:26,593 Çpunë keni këtu? 775 01:36:27,957 --> 01:36:29,850 Më quajnë Ilai.. 776 01:36:30,450 --> 01:36:33,175 ..dhe kam një bibël me vete. 777 01:36:33,176 --> 01:36:36,775 Rrini aty ku jeni. Mos bëni ndonjë marrëzi.. 778 01:36:36,776 --> 01:36:39,438 ..se do të gjuaj. 779 01:36:55,993 --> 01:36:59,681 Të jesh i kujdeshëm me këtë. Faleminderit. 780 01:37:06,124 --> 01:37:08,003 Kujdes me atë. 781 01:37:18,049 --> 01:37:19,350 Prit. 782 01:37:20,569 --> 01:37:24,180 E bëjme këtë ktu e shumë kohë. 783 01:37:25,714 --> 01:37:29,175 - Ngjason me muze. - Është diçka shum më tepër se ajo. 784 01:37:29,177 --> 01:37:32,514 Ky është vëndi nga ku do të fillojmë përseri. 785 01:37:32,515 --> 01:37:34,001 Kemi materjal shtypës që do.. 786 01:37:34,002 --> 01:37:36,432 ..në funksjon shumë shpejt. 787 01:37:36,433 --> 01:37:38,120 Do tu mësojmë njerëzve për.. 788 01:37:38,121 --> 01:37:39,937 ..boten që humben. 789 01:37:39,938 --> 01:37:42,461 Do ti ndihmojmë të fillojnë ndërtimin e saj. 790 01:37:42,462 --> 01:37:44,862 Shiko. Shekspir.. Britanik.. 791 01:37:44,863 --> 01:37:46,996 Na mungojnë betëm pak botime. 792 01:37:46,997 --> 01:37:49,328 Ekziston një seri e tërë me dokumente Moxart.. 793 01:37:49,329 --> 01:37:52,971 ..dhe Vagner. Në gjëndje të mirë. 794 01:37:52,972 --> 01:37:56,634 Por, nuk kishim kurrë një libër. Të pakten jo deri tani. 795 01:37:56,635 --> 01:38:00,331 Mund ta di se në çgjendje ndodhet? 796 01:38:01,592 --> 01:38:06,406 Ëehtë pak e vuajtur. Por në rregull është. 797 01:38:06,407 --> 01:38:08,628 Mund ta shikoj? 798 01:38:08,629 --> 01:38:09,930 Po, mundeni. 799 01:38:17,414 --> 01:38:20,140 - Kjo ishte, e hapa. - Bukur. 800 01:38:54,563 --> 01:38:55,916 Ke diçka të shkruaj në të? 801 01:38:55,917 --> 01:38:59,562 Mund të na sillni pak letër, ju lutem. 802 01:38:59,563 --> 01:39:00,864 Shumë nga kjo. 803 01:39:02,698 --> 01:39:04,400 Kemi shumë të tilla. 804 01:39:04,944 --> 01:39:06,245 Ska mundësi. 805 01:39:14,051 --> 01:39:16,001 Është e pamundur! 806 01:39:17,310 --> 01:39:18,926 Nuk mundet! 807 01:39:21,788 --> 01:39:23,895 Kini vëmendjen me kujdes. 808 01:39:23,896 --> 01:39:29,334 Dhe shkruani gjitha sa do ju thëm. 809 01:39:30,186 --> 01:39:33,945 Ashu siq do tjua them. 810 01:39:37,798 --> 01:39:44,607 Libri i parë i Moisiut, quhet ZANAFILLE. 811 01:39:45,073 --> 01:39:49,364 Kapitulli një, texti i parë: 812 01:39:52,068 --> 01:40:01,102 "Në fillim Përendia krijoi qiellin... 813 01:40:10,360 --> 01:40:11,762 dhe tokën." 814 01:40:04,849 --> 01:40:06,896 Rreshti i dytë: 815 01:40:08,467 --> 01:40:17,490 "Toka ishte e qetë dhe e bukur.." 816 01:40:21,661 --> 01:40:29,319 "Dhe errësirë në fëtyren e humnerës.." 817 01:40:31,944 --> 01:40:43,545 "Dhe zoti solli në 818 01:40:51,691 --> 01:40:54,778 sipërfaqe ujë." 819 01:40:46,597 --> 01:40:49,470 Rreshti i tretë: 820 01:40:51,653 --> 01:41:06,624 "Dhe Zoti tha dritë le të jetë... 821 01:41:15,703 --> 01:41:17,868 dhe dritë u bë". 822 01:41:17,050 --> 01:41:19,378 Ku është Solora? 823 01:41:22,492 --> 01:41:26,836 Atje jashtë. Deshi vetë. 824 01:41:27,467 --> 01:41:32,377 U mundove ta sillja. Por nuk deshi. 825 01:41:35,529 --> 01:41:38,312 Ça bëre kur të kundërshtoj? 826 01:41:44,573 --> 01:41:45,451 Lexoje. 827 01:41:45,452 --> 01:41:46,711 Ça i bëre vajzës sime? 828 01:41:46,712 --> 01:41:48,258 Lexoje! 829 01:41:48,259 --> 01:41:50,786 Ça i bëre vajzës sime? 830 01:42:18,356 --> 01:42:19,657 Më fal. 831 01:42:22,277 --> 01:42:25,406 Kaloj shumë kohë.. nuk më kujtohët. 832 01:42:32,517 --> 01:42:35,956 - Duhet. - Duhet? Vërtet? 833 01:42:35,957 --> 01:42:38,419 Duhët ta bësh. Të lutëm. 834 01:42:41,597 --> 01:42:47,170 - Këmba jote. - Nuk më dhemb më. 835 01:42:47,902 --> 01:42:50,270 Mund ti marr erë?. 836 01:43:04,482 --> 01:43:07,453 Ndoqe kaq shumë këtë libër. 837 01:43:08,055 --> 01:43:12,171 Fjijove kaq shumë për të.. kaq burra. 838 01:43:13,434 --> 01:43:16,165 Më tepër se sa mund të kishe shpenxuar. 839 01:43:17,418 --> 01:43:20,246 Tani, të gjithë ato njerëz që kishin frikë dikur.. 840 01:43:20,247 --> 01:43:22,473 ..të shqiptonin akoma dhe emrin tënd. 841 01:43:22,474 --> 01:43:26,047 Janë poshtë dhe po plaçkisin barin. E di këtë? 842 01:43:26,325 --> 01:43:29,451 Dhe nuk ka njeri aty për ti ndaluar. 843 01:43:30,395 --> 01:43:33,637 Dhe ti ka temperaturë. 844 01:43:35,176 --> 01:43:37,253 Nuk mund të imagjinoj se si është.. 845 01:43:37,254 --> 01:43:39,292 ..të kesh atë që do kaq afër, 846 01:43:39,293 --> 01:43:41,640 ..por të jetë në të vërtetë kilometra larg. 847 01:43:41,641 --> 01:43:43,142 Ndalo! 848 01:43:45,676 --> 01:43:52,585 Po më bragtis? Klodja? 849 01:43:53,851 --> 01:43:55,837 Klodja? 850 01:43:58,777 --> 01:44:00,774 Klodja? 851 01:45:48,963 --> 01:45:52,789 Përendi.. Të falimenderoj që më dhe bësim dhe forcë.. 852 01:45:52,790 --> 01:45:54,579 ..dhe kurajon për të plotësuar detyren.. 853 01:45:54,580 --> 01:45:56,106 ..që më vure. 854 01:46:21,034 --> 01:46:24,149 Të feleminderoj që më udhezove në rrugë të dretjë dhe në te vërtetë, 855 01:46:24,150 --> 01:46:27,092 ..ndërmjet shumë pëngesave gjatë marshimit tim. 856 01:46:32,715 --> 01:46:34,938 Dhe që më mban të fortë.. 857 01:46:34,939 --> 01:46:36,847 ..Kor të gjitha përreth që duken të kenë humbur. 858 01:46:37,200 --> 01:46:38,866 Faleminderit për mbrojtjen tënde.. 859 01:46:38,867 --> 01:46:41,666 ..dhe për tërë shenjat e tua gjatë udhëtimit. 860 01:46:42,960 --> 01:46:46,079 Të feleminderit për çdo të mirë që mund të kem bëre, 861 01:46:46,080 --> 01:46:48,923 dhe më fal për të këqinjat. 862 01:46:49,561 --> 01:46:50,821 Nuk duhet të ikësh, e di. 863 01:46:50,822 --> 01:46:53,040 Je i mikpritur këtu. 864 01:46:53,041 --> 01:46:55,314 Do të jesh plotësisht i sigurt. 865 01:46:55,315 --> 01:46:57,233 Faleminderit. 866 01:46:57,234 --> 01:47:00,160 Por kam diçka për të bëre. 867 01:47:04,725 --> 01:47:06,606 Ku do shkosh? 868 01:47:07,708 --> 01:47:09,009 Shtëpi. 869 01:47:15,035 --> 01:47:17,303 Feleminderit për shokët që bëra. 870 01:47:17,304 --> 01:47:21,498 Të lutëm, ndihmoji, ashtu sikur mua. 871 01:47:41,867 --> 01:47:45,582 Faleminderit që më ne fund më lejon të qëtesohem. 872 01:47:45,583 --> 01:47:47,717 Jam shumë i lodhur. 873 01:47:48,065 --> 01:47:52,064 Por do të qetësohem në paqë. 874 01:47:52,065 --> 01:47:54,682 Duke ditur se hargjove drejtë vitet e mia.. 875 01:47:54,683 --> 01:47:56,051 ..në kë të tokë. 876 01:47:56,052 --> 01:48:00,761 DHJATA E RE BOTIMI I RI - KING JEIMS 877 01:48:04,737 --> 01:48:10,713 U ndesha për të mirën. Mbarova betejën. 878 01:48:12,512 --> 01:48:15,332 Mbajta besimin tim. 879 01:48:20,338 --> 01:48:34,451 Resynch by UniVerseHub