1
00:09:04,120 --> 00:09:06,558
Ke uri?
2
00:09:06,559 --> 00:09:07,899
Edi qe duhet te vish ketu
qe ta marresh?
3
00:09:07,900 --> 00:09:10,164
Mos bej si kur nuk do.
4
00:09:10,165 --> 00:09:12,258
Do te pelqeje..
5
00:09:12,259 --> 00:09:14,981
Eshte mace...
6
00:09:16,408 --> 00:09:17,828
Urdhero.
7
00:09:24,819 --> 00:09:27,615
Lej dicka edhe per neser.
8
00:10:14,360 --> 00:10:17,567
Nuk arrij ti mendoj
dite te meparshme
9
00:10:18,809 --> 00:10:23,059
kur jetoja për qejfin tim
10
00:10:24,062 --> 00:10:30,274
Ishte gjithçka që një njeri
donte të bënte
11
00:10:31,879 --> 00:10:41,218
Nuk arrita kurrë ta
shoh të nesërmen
12
00:10:41,218 --> 00:10:45,829
Nuk më ishte thënë kurrë
13
00:10:45,829 --> 00:10:51,803
për pikëllimin
14
00:10:56,893 --> 00:11:00,461
Si mund ta rregullosh
15
00:11:00,461 --> 00:11:04,310
një zemër të thyer?
16
00:11:07,397 --> 00:11:10,042
Se si mund ta ndalosh
shiun
17
00:11:10,042 --> 00:11:13,250
që të bjeri?
18
00:11:14,973 --> 00:11:19,463
Si mund ta ndalësh
19
00:11:21,067 --> 00:11:25,877
diellin që të shndritë?
20
00:11:25,957 --> 00:11:32,291
Çfarë e bën
botën të rrotullohet?
21
00:12:27,578 --> 00:12:29,523
Urdhero?
22
00:12:33,103 --> 00:12:35,204
Urdhero?
23
00:12:42,844 --> 00:12:44,106
Te lutem ...
24
00:12:44,107 --> 00:12:45,603
Mpos me bej keq..
25
00:12:45,604 --> 00:12:47,741
Merr ca te duash..
26
00:12:47,742 --> 00:12:49,172
Ushqime te ngrira?
27
00:12:50,131 --> 00:12:51,188
Merre.
28
00:12:53,947 --> 00:12:56,099
- Nuk dua te te bej keq.
- Vertet?
29
00:12:56,100 --> 00:12:58,241
Kete ma thane dhe te tjeret.
30
00:13:01,919 --> 00:13:03,336
Mund te me ndihmosh?
31
00:13:03,537 --> 00:13:05,141
Me doli rrota.
32
00:13:05,142 --> 00:13:07,477
Nuk mund ta rregulloj.
33
00:13:07,478 --> 00:13:10,922
Ndoshta po te mundja..
Po te mundje te..
34
00:13:10,923 --> 00:13:11,924
..por nuk mundem.
35
00:13:13,437 --> 00:13:17,560
E vetmja e mire qe nuk ka shume sapun..
36
00:13:17,561 --> 00:13:21,570
..eshte qe mund ti kuptosh piratet
nje milje larg nga era.
37
00:13:22,950 --> 00:13:24,626
Jam i mahnitur!
38
00:13:24,627 --> 00:13:26,545
Ky trimi..
39
00:13:26,546 --> 00:13:28,431
na ndjeu eren..
40
00:13:28,432 --> 00:13:30,706
..nga 20 metra larg!
41
00:13:32,450 --> 00:13:35,461
Ça do të thotë kjo në lidhje me
shëndetin tonë?
42
00:13:37,098 --> 00:13:39,148
Ça ke brënd në thes?
43
00:13:39,449 --> 00:13:41,052
Cilin thes?
44
00:13:41,187 --> 00:13:43,322
Ka armë.
45
00:13:43,784 --> 00:13:46,025
Nuk besoj të jetë e mbushur.
46
00:13:46,842 --> 00:13:49,972
Kurr nuk është.
47
00:13:49,973 --> 00:13:52,118
Apo jo, plak?
48
00:13:55,857 --> 00:13:57,544
Hape thesin dhe zbraze në rrugë,
49
00:13:57,746 --> 00:13:59,447
Ngadalë....ngadalë.
50
00:14:01,455 --> 00:14:03,439
Nuk mund ta bëj këtë.
51
00:14:06,386 --> 00:14:09,031
Hape atë dreq thesit..
52
00:14:09,032 --> 00:14:11,670
dhe lere në rrugë..
53
00:14:11,671 --> 00:14:13,388
..ose do vdesësh!
54
00:14:17,166 --> 00:14:19,140
Më dëgjon?
55
00:14:19,141 --> 00:14:22,187
- Tani të dëgjova.
- Bukur.
56
00:14:22,188 --> 00:14:24,438
- Ti mundesh të më vrasësh?
- Po.
57
00:14:24,439 --> 00:14:25,840
Mirë.
58
00:14:25,841 --> 00:14:26,945
Më prek përseri..
59
00:14:26,947 --> 00:14:28,594
..dhe do të humbasësh dorën.
60
00:14:32,791 --> 00:14:35,397
E besoni këtë bastard?
61
00:14:35,972 --> 00:14:37,816
Në rregull, do ta bëjmë
me mënyren e "vështirë".
62
00:14:45,929 --> 00:14:47,981
Pse e bërë këtë?
63
00:14:47,982 --> 00:14:50,258
Më preve doren?
64
00:14:54,596 --> 00:14:57,255
Çrrini atje?
65
00:14:57,256 --> 00:14:58,257
"Putheni"!
66
00:14:59,927 --> 00:15:01,676
Ça tha?
67
00:15:01,677 --> 00:15:03,676
Është i tronditur.
68
00:15:05,754 --> 00:15:08,061
Kujtova se tha
"Vriteni".
69
00:15:44,216 --> 00:15:47,580
Të thashë se do ta humbje.
70
00:15:53,670 --> 00:15:56,688
Po, vërtet.
71
00:16:02,971 --> 00:16:05,132
Kush je?
72
00:17:30,783 --> 00:17:32,593
Ku keni ujin?
73
00:17:32,594 --> 00:17:34,960
Nuk kishin... mëndonin të merrnin
të tëndin,
74
00:17:34,961 --> 00:17:36,686
..dhe pastaj të të hanin.
75
00:17:36,687 --> 00:17:38,088
Është e vertetë.
76
00:17:43,092 --> 00:17:45,810
Është në karrocë.
77
00:18:16,285 --> 00:18:17,991
Nuk do marrësh asgjë.
78
00:18:18,825 --> 00:18:21,327
-Ku shkon?
- Në perëndim.
79
00:18:21,753 --> 00:18:24,301
- Të vi me ty?
- Jo.
80
00:19:17,395 --> 00:19:19,054
Jo!
81
00:19:23,483 --> 00:19:26,713
Prit.. prit.
Ku shkon?
82
00:19:32,892 --> 00:19:35,223
Rri në shteg.
83
00:19:37,067 --> 00:19:38,706
Jo!
84
00:19:39,569 --> 00:19:44,129
Rri në shteg,
nuk të intereson.
85
00:19:46,195 --> 00:19:51,108
Rri në shteg,
nuk të intereson.
86
00:21:49,645 --> 00:21:52,299
- Nuk të njoh.
-Nuk jam nga ktej rrotull.
87
00:21:52,300 --> 00:21:53,966
Mos më thuaj!
Kush je?
88
00:21:53,967 --> 00:21:55,385
Nuk dua probleme.
89
00:21:58,041 --> 00:21:59,554
Ne rregull.
90
00:22:02,057 --> 00:22:05,774
- Jam thjesht një klient. në rregull?
- Në rregull.
91
00:22:08,853 --> 00:22:11,659
Më fal, por duhet të më
trgosh duart.
92
00:22:12,713 --> 00:22:14,937
Nuk jam njëri nga ata.
93
00:22:15,437 --> 00:22:17,422
Ok.
94
00:22:17,764 --> 00:22:20,412
Do të nxjerrë diçka nga thesi.
95
00:22:21,131 --> 00:22:23,146
Hiqe gishtin nga
nga skandali.
96
00:22:31,974 --> 00:22:35,395
Shumë e ëmbël...është një
FADΟΜ 900, mik
97
00:22:35,396 --> 00:22:36,697
Vërtet?
98
00:22:36,698 --> 00:22:38,755
Kam pa parë diçka të tillë
që nga dekada 90.
99
00:22:38,756 --> 00:22:40,057
Po, e gjeta
Diku në lindje.
100
00:22:40,058 --> 00:22:42,576
- Punon akoma?
- Po, do vetëm mbushje,
101
00:22:42,577 --> 00:22:44,287
Mund ta karikosh?
102
00:22:44,288 --> 00:22:46,039
Ikam fishat.
103
00:22:46,040 --> 00:22:49,814
Nuk me duhen fishat.
Mundem të ta kikoj p a fisha, vetem ..
104
00:22:51,300 --> 00:22:53,172
..të kesh "të holla".
105
00:22:56,237 --> 00:22:58,190
Po kam.
106
00:23:04,090 --> 00:23:06,160
- Është Amerikanë.
-Vërtet?
107
00:23:06,161 --> 00:23:08,765
Kam një tuf me të tilla.
108
00:23:08,766 --> 00:23:10,555
Çthua për ndonjë lipstik,
ke ndo një?
109
00:23:10,556 --> 00:23:12,650
Nuk kam Λίπστικ.
Por kam vaj mace.
110
00:23:12,651 --> 00:23:15,544
- Vaj të freskët mace.
- Jo, jo.
111
00:23:15,545 --> 00:23:17,795
Është i mirë,
është shum i mirë për...
112
00:23:17,796 --> 00:23:18,745
..bërë të njëjten punë.
113
00:23:18,746 --> 00:23:21,215
Çfarë thua për ndonjë lojë,
ke ndonjë?
114
00:23:21,216 --> 00:23:24,356
Jo, nuk luaj.
A, gjeta diçka..
115
00:23:27,192 --> 00:23:29,475
A, po.
Po,po.
116
00:23:31,437 --> 00:23:32,891
Në rregull, në rregull.
117
00:23:33,681 --> 00:23:36,204
Do të marr këtë..
me gjithë këta.
118
00:23:36,205 --> 00:23:38,014
Natyrisht, të tuat.
119
00:23:38,015 --> 00:23:40,292
Mirë. Më jep pak orë kohë.
120
00:23:40,293 --> 00:23:42,131
- Do të ta karikoj .
- Faleminderit.
121
00:23:42,132 --> 00:23:45,152
Mund të presësh atje,
përballë në rrugë.
122
00:23:45,153 --> 00:23:48,723
- Jo, jam mirë këtu.
- Bari do të hapë për pak.
123
00:23:48,724 --> 00:23:49,923
Do të pres këtu.
124
00:23:49,924 --> 00:23:51,797
Nuk më ke besim, apo jo?
125
00:23:55,961 --> 00:23:58,518
- Do të pres këtu.
- Ok.
126
00:24:36,590 --> 00:24:41,806
Karnegi, një nga bandat
sapo arriti në qytet.
127
00:24:41,807 --> 00:24:44,059
Kanë diçka për ty.
128
00:24:44,060 --> 00:24:47,383
- Libra?
- Një pako të tëre me të tilla.
129
00:24:48,216 --> 00:24:51,788
Thuaju se do ti takoj.
Tani.
130
00:25:04,994 --> 00:25:07,395
Ja shkuam mirë.
131
00:25:17,386 --> 00:25:22,120
Ajo që do..
nuk është te këta?
132
00:25:23,674 --> 00:25:25,286
Jo.
133
00:25:25,287 --> 00:25:28,235
Nuk mund të kuptoj..
solla gjith ato libra.
134
00:25:28,236 --> 00:25:31,548
Nuk duhet të kuptosh.
135
00:25:32,128 --> 00:25:33,640
Unë e di..
136
00:25:33,641 --> 00:25:36,508
..lëj këtë copë tek unë
dhe do bëhemi shokë.
137
00:25:36,509 --> 00:25:40,249
Kam besim te ju,
do ta gjesh.
138
00:25:40,645 --> 00:25:43,019
Prit!
139
00:25:43,021 --> 00:25:46,045
Gjeta dhe këtë.
140
00:25:51,153 --> 00:25:55,455
Kjo po,
është një kënaqësi.
141
00:25:56,439 --> 00:25:59,209
Është shampo.
142
00:26:01,076 --> 00:26:05,488
Shko të kalosh mirë.
Merr disa femra.
143
00:26:05,489 --> 00:26:09,184
Paguaj unë, sa të bësh seks ti dhe
djemt tuaj mund të durojnë.
144
00:26:09,185 --> 00:26:11,874
Pastaj kthehu pas .
145
00:26:11,875 --> 00:26:14,592
Do ta gjejmë librin tënd!
146
00:26:14,593 --> 00:26:16,826
Nuk kam asnjë dyshim.
147
00:26:22,182 --> 00:26:25,121
Dërgon njerëz që nuk
dinë as të lexojnë,
148
00:26:25,122 --> 00:26:27,443
..që të më gjejnë librin.
149
00:26:28,566 --> 00:26:31,007
Asnjë bandë nuk mund të gjej
kurrë asgjë.
150
00:26:31,008 --> 00:26:33,710
Këta kam fatkeqsisht të disponueshëm.
151
00:26:33,798 --> 00:26:36,276
Përveq se po deshe të shkosh dhe ti me ta.
152
00:26:42,146 --> 00:26:45,954
- Çi dua këto?
- Digji.
153
00:26:47,275 --> 00:26:50,788
Këtu përballë,
kanë fare ujë?
154
00:26:53,830 --> 00:26:56,364
Kanë, po munde të paguash
për të.
155
00:27:01,459 --> 00:27:06,190
Ja..
Merri erë.
156
00:27:11,174 --> 00:27:14,294
Një nga bandat e gjeti.
157
00:27:15,052 --> 00:27:17,541
Kush di ...
158
00:27:18,752 --> 00:27:23,382
Mund të jetë shampo e
fundit në planet.
159
00:27:24,026 --> 00:27:27,783
Dhe është e jotja.
160
00:27:31,041 --> 00:27:33,448
Mos gjetën librin tënd?
161
00:27:36,466 --> 00:27:38,749
Jo.
162
00:28:20,644 --> 00:28:22,217
I huaj?
163
00:28:23,471 --> 00:28:25,027
Pa të shikoj.
164
00:28:28,209 --> 00:28:31,473
- Ok. ça do?
- Ujë.
165
00:28:33,007 --> 00:28:35,194
Kjo është e bukur.
166
00:28:35,195 --> 00:28:36,927
Do të jap nga
racioni im,
167
00:28:36,928 --> 00:28:39,119
.pra mos u bej çifut.
168
00:28:47,959 --> 00:28:50,261
Je diku në mes.
169
00:29:12,580 --> 00:29:14,268
Solora?
170
00:29:17,606 --> 00:29:20,371
Merre këtë dhe
mbushe.
171
00:29:23,540 --> 00:29:26,819
Prit..
Do te duhet kjo.
172
00:29:43,297 --> 00:29:45,294
Mund të largohesh pak,
të lutem?
173
00:29:48,686 --> 00:29:50,336
Faleminderit.
174
00:30:05,124 --> 00:30:07,644
Ajo ishte macia ime.
175
00:30:09,886 --> 00:30:12,718
Shume e bukur.
176
00:30:12,719 --> 00:30:14,682
Të pash ta shtyje
nga bari.
177
00:30:14,813 --> 00:30:17,638
Jo,e përzura,
nuk e shtyva.
178
00:30:17,639 --> 00:30:19,144
I vure dorë.
179
00:30:19,145 --> 00:30:21,277
Nuk do të ndodhë herë tjetër,
të bëtohem.
180
00:30:21,278 --> 00:30:24,443
Marz, ça do thoje për një
gotë tjetër?
181
00:30:25,376 --> 00:30:28,431
Maçoku është klient
këtu e dy vjet.
182
00:30:29,104 --> 00:30:32,387
Ka më tepër se ti të drajta
këtu brënda.
183
00:30:32,983 --> 00:30:35,459
Nuk dua probleme.
184
00:30:37,120 --> 00:30:39,766
Gjynah,
sepse...
185
00:30:46,321 --> 00:30:49,004
E di se kush je.
186
00:30:49,005 --> 00:30:53,564
Një vrasës udhëtarësh të pafajshëm.
187
00:30:53,965 --> 00:30:56,696
Do shkosh në ferr..
188
00:30:56,697 --> 00:30:59,800
..për ata që ke bëre,
e di ketë?
189
00:31:03,881 --> 00:31:06,339
Çou.
190
00:31:10,594 --> 00:31:14,511
Do të marr gjërat e mia dhe
do iki nga këtu.
191
00:31:14,512 --> 00:31:17,797
- Në, rregull. vëlla?
-Po.
192
00:31:57,800 --> 00:32:02,951
"E mallkuar të jetë toka
për shkakun tonë."
193
00:32:11,509 --> 00:32:12,784
"Nga balta u krijuam..
194
00:32:12,785 --> 00:32:14,962
se baltë jemi..
195
00:32:17,649 --> 00:32:20,936
Dhe baltë do përfundojmë."
196
00:32:49,200 --> 00:32:50,639
Pusho!
197
00:32:53,119 --> 00:32:54,755
Të lutem.
198
00:33:05,755 --> 00:33:07,413
Rendriz!
199
00:33:07,721 --> 00:33:09,936
Rendriz!
200
00:33:23,440 --> 00:33:27,798
- Kush je?
- Asnjëri.
201
00:33:28,896 --> 00:33:31,079
Dyshoj.
202
00:33:31,080 --> 00:33:33,832
Njeëzit e mi u vranë
Në barin tim,
203
00:33:33,833 --> 00:33:35,435
..Ishte "asnjëri".
204
00:33:36,397 --> 00:33:38,758
- Por ti je.
- Nuk dridhen duart e tij.
205
00:33:38,759 --> 00:33:40,727
Nuk është njëri prej tyre.
206
00:33:40,728 --> 00:33:44,038
Bukur. Ky është një
qytet i kulturuar.
207
00:33:44,039 --> 00:33:45,040
Nuk hamë njerëz.
208
00:33:47,243 --> 00:33:49,760
Nuk shohim më
njerëz"të moshuar" .
209
00:33:49,761 --> 00:33:51,543
Jo më.
210
00:33:52,939 --> 00:33:56,040
- Lexove ndopak?
- Çdo ditë.
211
00:33:57,805 --> 00:34:00,159
Shumë e mirë për mua.
Edhe për mua.
212
00:34:00,160 --> 00:34:01,694
Edi ku është loja?
213
00:34:01,695 --> 00:34:05,240
Megjithse jemi "të moshuar",
Njerëz ei ne,
214
00:34:05,241 --> 00:34:06,743
..Janë e ardhmja.
215
00:34:07,269 --> 00:34:09,003
Ça do nga unë?
216
00:34:09,529 --> 00:34:12,430
Direkt në temë.
217
00:34:12,431 --> 00:34:14,548
Më pelqen kjo.
218
00:34:20,586 --> 00:34:23,324
Nk je thjesht i shkolluar.
219
00:34:23,917 --> 00:34:26,211
Nuk kam parë dikë të bëj
ata që ti u bëre atyre.
220
00:34:26,212 --> 00:34:27,512
Nuk de se ku i mësove,
221
00:34:27,513 --> 00:34:30,235
..por jam i sigurtë se
di ta bësh.
222
00:34:31,318 --> 00:34:34,999
Është një qytet i vogël
dhe është vetëm fillimi.
223
00:34:35,000 --> 00:34:38,156
Jam gati të shkoj më tutje dhe kam
nevojen e njerëzve me përvojë.
224
00:34:38,157 --> 00:34:39,864
..Mund të bashkpunojmë
225
00:34:40,123 --> 00:34:43,252
Faleminderit. Por nuk
më intereson.
226
00:34:44,083 --> 00:34:46,410
Njerëzit që punojnë ër mua
jetojnë shum më mirë nga secili.
227
00:34:46,411 --> 00:34:50,384
Pyet Redriz-in, këtu.
Pyet djemtë... Pyet kë të duash.
228
00:34:52,854 --> 00:34:54,979
Pyeti djemat, çdokënd.
229
00:34:50,184 --> 00:34:52,898
Krevatë të vërtetë,
ushqim të ngrohtë...femra.
230
00:34:55,464 --> 00:34:57,450
Ujë të pastër.
231
00:34:58,165 --> 00:35:00,644
Vetëm do jesh shumë më keq, mik.
232
00:35:02,006 --> 00:35:03,265
Faleminderit.
233
00:35:04,915 --> 00:35:07,004
Por, duhet të iki diku.
234
00:35:07,433 --> 00:35:08,770
Ku?
235
00:35:09,934 --> 00:35:11,226
Në përendim.
236
00:35:11,647 --> 00:35:13,498
Nuk ka asgjë në përendim.
237
00:35:13,499 --> 00:35:15,609
Por kam dëgjiar.
238
00:35:15,610 --> 00:35:17,379
Nga kush?
239
00:35:22,340 --> 00:35:26,090
Shiko.. Rri këtu sonte,
240
00:35:26,091 --> 00:35:27,578
..provoje mikpritjen tonë,
241
00:35:27,579 --> 00:35:29,247
..dhe shiko a të pëlqen.
242
00:35:29,257 --> 00:35:31,812
Dhe flasim prapë në mengjes.
243
00:35:31,813 --> 00:35:35,257
Një këshillë udhëtarë.
Nuk është punë zgjedhje.
244
00:35:37,003 --> 00:35:39,329
Gjithmonë ka
zgjedhje.
245
00:35:43,058 --> 00:35:46,315
Do të jetë dikush jashtë
dhomës tënde tëre natën.
246
00:35:46,316 --> 00:35:50,285
- Nqs ke gjë nevojë.
- Nk kam nevojë për asgjë.
247
00:35:50,286 --> 00:35:52,155
Kurr nuk i dihet.
248
00:36:43,297 --> 00:36:46,818
Kjo është për ty.
Ujë për tu larë,
249
00:36:46,819 --> 00:36:49,325
..disa ushqime dhe gjithashtu
diçka për mbas buke.
250
00:36:49,326 --> 00:36:51,264
Ofërte mikpritje.
251
00:36:56,130 --> 00:36:57,375
Do doja ta merrje këtë
ose të më thuash diçka,
252
00:36:57,376 --> 00:36:59,106
..që të te gjëj.
253
00:37:11,557 --> 00:37:14,941
- Faleminderit.
- Ska gjë.
254
00:37:14,942 --> 00:37:16,278
Do gjë tjetër?
255
00:37:16,279 --> 00:37:17,882
Jo, jam mirë,
faleminderit.
256
00:37:17,883 --> 00:37:20,320
U qorrove në luftë?
257
00:37:23,593 --> 00:37:26,137
Kam lindur kështu.
258
00:37:26,139 --> 00:37:27,764
Besoj se ndoshta isha
me fat ngaqë isha..
259
00:37:27,765 --> 00:37:29,654
..mësuar me këtë
mënyrë jete..
260
00:37:29,655 --> 00:37:31,885
..para se të ndodhi kjo.
261
00:37:31,886 --> 00:37:35,227
Faleminderit
për ushqimet.
262
00:37:35,228 --> 00:37:36,629
Të lutem.
263
00:37:38,817 --> 00:37:40,942
Më pëlqen aroma jote.
264
00:37:45,334 --> 00:37:50,817
Është nga shampoja..
Por faleminderit.
265
00:37:52,530 --> 00:37:53,946
Natën e mirë.
266
00:38:17,875 --> 00:38:20,988
Nuk besoj të ndërrojë mendje
267
00:38:25,042 --> 00:38:26,725
deri në mëngjes.
268
00:38:22,262 --> 00:38:24,343
Nuk do të rri.
269
00:38:28,496 --> 00:38:30,988
Është i ndryshëm nga të tjerët.
270
00:38:31,805 --> 00:38:33,093
Nuk besoj të arrish
ta bësh të bëjë..
271
00:38:33,094 --> 00:38:35,353
..atë që do të
bëjë për ty.
272
00:38:37,421 --> 00:38:40,326
Kush të the se do ti them gjë unë?
273
00:38:42,209 --> 00:38:44,950
Do ti coj Solaren.
274
00:38:48,047 --> 00:38:50,080
Mos e bëj këtë.
275
00:38:50,081 --> 00:38:54,652
Është koha ta përdor për diçka.
276
00:38:55,949 --> 00:38:59,863
Mos e bëj..
Të lutem.
277
00:38:59,864 --> 00:39:03,763
Të lutem, mos
Të lutem.
278
00:39:19,474 --> 00:39:21,034
Mund të kaloj?
279
00:39:23,702 --> 00:39:25,222
Më jep një minut.
280
00:39:34,229 --> 00:39:37,806
Kaloj njëra dhe më
dha ushqim dhe ujë.
281
00:39:39,733 --> 00:39:41,907
Kam gjithçka kam nevojë.
282
00:39:46,138 --> 00:39:48,007
Je i sigurtë,
për këtë?
283
00:39:51,869 --> 00:39:54,365
Është më mirë këtu brënda.
284
00:39:55,612 --> 00:39:58,673
- Jam Solara.
- Tamam.
285
00:39:58,674 --> 00:40:01,405
Më ke mbushur paguren
poshtë në bar.
286
00:40:01,639 --> 00:40:04,937
Po. Je aij udhëtari. Apo jo?
287
00:40:05,594 --> 00:40:06,924
Po.
288
00:40:10,180 --> 00:40:14,161
Nqs shqetësohesh për pagesën,
është e qerasur.
289
00:40:14,162 --> 00:40:16,043
Të paguaj ça?
290
00:40:17,802 --> 00:40:20,291
Pse nuk ulesh?
291
00:40:29,797 --> 00:40:31,114
Jo.
292
00:40:32,743 --> 00:40:34,383
Jo, nuk mund të iki.
293
00:40:35,432 --> 00:40:37,398
Po e bëra, do të
godasë maman time.
294
00:40:37,916 --> 00:40:40,684
- Kush?
- Karnegi.
295
00:40:41,902 --> 00:40:45,424
- Është babai jot?
- Joι.
296
00:40:45,425 --> 00:40:47,990
Tjesht jemi të tij.
297
00:40:47,991 --> 00:40:50,136
Do të fle në dysheme.
298
00:40:50,137 --> 00:40:52,196
Dhe thuaju nesër
që kalove mirë.
299
00:40:52,197 --> 00:40:55,484
Të betohem,
nuk të bëhem peshë.
300
00:40:58,491 --> 00:41:00,217
Të lutem.
301
00:41:06,571 --> 00:41:11,753
Kavalar në b4.
302
00:41:18,345 --> 00:41:20,561
Rradha jote.
303
00:41:26,988 --> 00:41:31,876
- Sa vjec je?
- Urdhëro?
304
00:41:31,877 --> 00:41:36,074
Nuk kam parë
njerëz shume.
305
00:41:39,792 --> 00:41:42,398
era jote ka ardhur
këtej përpara.
306
00:41:36,901 --> 00:41:40,594
Mirë, kanë kaluar..
307
00:41:43,455 --> 00:41:47,029
..diku 30 dimëra
nga holokausti.
308
00:41:49,228 --> 00:41:51,725
Vërtet nuk më kujtëhet.
309
00:41:52,246 --> 00:41:56,592
Të kujtohet, si ishte
bota përpara?
310
00:41:56,593 --> 00:41:58,030
Po.
311
00:42:01,579 --> 00:42:03,671
Si ngjasonte?
312
00:42:07,489 --> 00:42:10,186
Njerëzit kishin më tepër
se ata që kishin nevojë.
313
00:42:11,856 --> 00:42:17,359
Nuk kishin idenë se çfarë ishte
e çmueshmë dhe çfarë jo.
314
00:42:21,339 --> 00:42:23,117
Hudhnin gjëra që
sot disa do..
315
00:42:23,118 --> 00:42:25,053
..vrisnin për ti marrë.
316
00:42:27,078 --> 00:42:29,218
- Vërtet?
-Po.
317
00:42:31,282 --> 00:42:33,662
Ke nje libër?!
Mund ta shoh?
318
00:42:33,663 --> 00:42:34,971
Jo, nuk mundesh.
319
00:42:34,972 --> 00:42:37,357
Du ti hedh thjesh një sy.
320
00:42:37,358 --> 00:42:41,257
Nuk mundem të lexoj,
të lutem më ler ta shikoj.
321
00:42:42,002 --> 00:42:43,820
Ça pësove?
Është thjeshtë një libër.
322
00:42:43,821 --> 00:42:45,123
Nk është thjeshtë një libër.
323
00:42:45,997 --> 00:42:47,785
Ça do thuash
nuk është thjesht një libër?
324
00:42:48,701 --> 00:42:50,367
Mos e vazhdo me librin, ok?
325
00:42:50,368 --> 00:42:51,669
Jo pyetje të tjera.
326
00:43:18,189 --> 00:43:20,951
Kam një pyetje për ty
meqë je këtu.
327
00:43:20,952 --> 00:43:24,116
Ndoshta të te ërgjigjem ..
ndoshta jo.
328
00:43:25,452 --> 00:43:27,287
Ku ndodhet uji i juaj?
329
00:43:28,032 --> 00:43:29,734
Nuk mundëm ta thëm këtë.
330
00:43:29,735 --> 00:43:31,586
Nuk mundesh të ma thuash
apo nuk di?.
331
00:43:31,587 --> 00:43:33,548
Di.
332
00:43:33,549 --> 00:43:37,088
Por, po nuk më the për librin,
333
00:43:37,089 --> 00:43:40,333
..nuk do të them
as unë për ujin.
334
00:43:45,210 --> 00:43:47,222
Ok, të kam edhe një pyetje.
335
00:43:47,223 --> 00:43:48,524
Shumë bukur.
336
00:43:48,525 --> 00:43:53,525
Ke uri? Ka shumë
ushqim aty.
337
00:43:53,526 --> 00:43:55,228
Më tepër se sa mund të ha.
338
00:43:56,457 --> 00:43:59,167
Shiko... mund ta ndajmë,
339
00:43:59,168 --> 00:44:03,423
..sikur bënin dikur njërzit.
340
00:44:04,942 --> 00:44:08,119
- Në rregull.
- Në rregull?
341
00:44:12,388 --> 00:44:15,873
Prit një minut.
Ulu.
342
00:44:17,342 --> 00:44:18,771
Ulu poshtë.
343
00:44:23,265 --> 00:44:25,831
Mi jep duart.
344
00:44:26,673 --> 00:44:28,440
Ça do bësh?
345
00:44:28,441 --> 00:44:30,705
më ki besim,
më jep duart.
346
00:44:34,983 --> 00:44:36,284
Mbylli sytë.
347
00:44:38,465 --> 00:44:41,450
Zot, të faleminderojmë për
këtë ushqim.
348
00:44:41,451 --> 00:44:45,394
Të faleminderojmë ër
krevatin e ngrohtë dhe..
349
00:44:45,395 --> 00:44:47,553
..për çatinë mbi kokë
netet e ftohta,
350
00:44:47,554 --> 00:44:48,855
..si kjo.
351
00:44:49,757 --> 00:44:54,178
- Ka kaluar shumë kohë.
- Këtë e mësove nga libri?
352
00:44:56,453 --> 00:44:57,876
Mbylli sytë.
353
00:44:59,487 --> 00:45:03,770
Të faleminderojmë për
dhuraten e shoqerisë,
354
00:45:03,771 --> 00:45:06,484
..këto orë të vështira
355
00:45:06,785 --> 00:45:08,086
Amin.
356
00:45:12,789 --> 00:45:14,513
Tani mund të hamë
357
00:45:15,630 --> 00:45:17,022
Tani mund të hamë.
358
00:45:48,118 --> 00:45:49,419
Mirdita Solara.
359
00:45:51,498 --> 00:45:54,379
Si kalove naten,
fjete mirë?
360
00:45:54,380 --> 00:45:56,854
- Bëra atë që më kerkove.
- Jam i sigurtë që e bëre,
361
00:45:56,855 --> 00:46:02,115
..thjesht pyes.
Ja arritem qëllimit?
362
00:46:02,116 --> 00:46:06,649
- Qëllon të rrij?
- Δεν μιλήσαμε και πολύ.
363
00:46:06,650 --> 00:46:09,009
Solara zëmer,
ha diçka.
364
00:46:12,670 --> 00:46:15,269
Mama, mi jep duart.
365
00:46:17,335 --> 00:46:18,835
Mbylli sytë.
366
00:46:19,561 --> 00:46:21,431
Mama, ki besim.
367
00:46:27,868 --> 00:46:29,643
Zot..
368
00:46:31,005 --> 00:46:34,377
Të faleminderit
për ushqimin.
369
00:46:34,378 --> 00:46:38,706
Të faleminderit
për maman time.
370
00:46:38,707 --> 00:46:40,593
Të feleminderit për çatinë
mbi kokën tonë.
371
00:46:44,861 --> 00:46:47,930
Pastaj ...
372
00:46:51,672 --> 00:46:55,065
Mjaft për momentin..
373
00:46:55,066 --> 00:46:56,368
Amin.
374
00:47:02,385 --> 00:47:04,509
Kjo është fjala
që kërkoje..
375
00:47:04,510 --> 00:47:05,811
Amin.
376
00:47:07,712 --> 00:47:10,136
Kështu mbaron.
377
00:47:16,325 --> 00:47:18,444
The që nuk folët shumë.
378
00:47:20,698 --> 00:47:23,696
Mos të lexoj gjë?
379
00:47:25,202 --> 00:47:28,137
- Të pyeta dipka?.
- Bill, mos..
380
00:47:28,138 --> 00:47:31,903
Qepe!
381
00:47:41,467 --> 00:47:42,768
Ndalo!
382
00:47:43,739 --> 00:47:46,185
Plagos maman tënde Solara.
383
00:47:46,186 --> 00:47:49,909
Tha që lexon çdo ditë.
E bën?
384
00:47:52,948 --> 00:47:55,355
Mamaja do donte të
filloje të flisje.
385
00:47:55,356 --> 00:47:56,657
Nuk di!
386
00:47:57,487 --> 00:47:58,788
Nuk e di!
387
00:48:04,765 --> 00:48:08,310
Po, në rregull. Po,
lexoj diçka.
388
00:48:08,311 --> 00:48:10,011
Çar libri
ishte aij që lexoj?
389
00:48:10,012 --> 00:48:12,282
Nuk di, një i vjetër prej lekure.
390
00:48:12,283 --> 00:48:13,584
Edhe?
391
00:48:16,347 --> 00:48:19,081
Nuk di, kishtë një shenjë para.
392
00:48:19,082 --> 00:48:19,924
Më thuaj.
393
00:48:19,925 --> 00:48:21,413
Doa ta lësh të iki.
394
00:48:21,414 --> 00:48:22,815
Më trego!
395
00:48:36,339 --> 00:48:37,640
Rendriz!
396
00:48:50,272 --> 00:48:52,880
Dreq! isha i zgjuar tërë natën.
397
00:48:52,881 --> 00:48:55,275
Ku është?
398
00:48:55,276 --> 00:48:57,479
Nuk e di...
399
00:49:02,388 --> 00:49:03,676
Thjesht dua të jem i sigurt..
400
00:49:03,677 --> 00:49:05,659
..që nuk ka ndryshk aty brënda.
401
00:49:05,660 --> 00:49:08,305
Nuk ka rëndesi thjesht
nxirri këta nga këtu.
402
00:49:08,305 --> 00:49:10,034
- Hiqi..
- Më lër ta thaj..
403
00:49:10,035 --> 00:49:11,336
Mirë!
404
00:49:12,879 --> 00:49:15,654
Faleminderit.Thuaju që
unë të thash ta bëje.
405
00:49:17,008 --> 00:49:18,950
- Thuaje.
- Ti më the ta bëj.
406
00:49:44,700 --> 00:49:46,351
Ëahtë e mbushur kjo?
407
00:49:46,352 --> 00:49:48,625
Nuk besoj se është e mbushur.
408
00:49:48,626 --> 00:49:50,922
Vetëm një mënyre
ka për ta mësuar.
409
00:49:50,923 --> 00:49:54,676
Siko, më duhet
ku libri.
410
00:49:54,677 --> 00:49:58,537
Me pak fjalë, dua librin..
dhe ty.
411
00:49:58,538 --> 00:50:00,795
Nqs më bën të zgjedh.
412
00:50:00,796 --> 00:50:03,403
Do të vras dhe do
mbaj librin.
413
00:50:04,614 --> 00:50:07,192
Pse, pse
e do?
414
00:50:08,664 --> 00:50:13,798
Jam rritur me këtë.
Di forcën e tij.
415
00:50:13,799 --> 00:50:16,747
Dhe nqs e ke lexur
atëherë di dhe ti.
416
00:50:16,748 --> 00:50:21,064
Për këtë i dogjen të gjitha
mbas luftes.
417
00:50:22,760 --> 00:50:24,591
Dhe vetëm që rri i gjallë
është një gjest besimi,
418
00:50:24,592 --> 00:50:26,851
..të ndërtosh këtë qytet është
..një gjest akoma më i madh besimi.
419
00:50:26,852 --> 00:50:29,686
Por nuk munden ta kuptojnë.
420
00:50:30,105 --> 00:50:31,775
Asnjëri nga ata.
421
00:50:31,776 --> 00:50:34,995
Dhe nuk kam mundësi
ti ndihmojë,
422
00:50:34,996 --> 00:50:37,199
..por libri i ka.
423
00:50:39,275 --> 00:50:42,209
Dhe e pranoj ...
424
00:50:42,210 --> 00:50:44,464
kisha për të bëre gjëra,
shumë shumë gjëra,
425
00:50:44,465 --> 00:50:47,425
Urrej ata që kam bërë,
e pranoj këtë.
426
00:50:49,136 --> 00:50:52,412
Por po të kishim këtë libër...
427
00:50:52,413 --> 00:50:53,414
Nuk do duhej të..
428
00:50:55,429 --> 00:51:00,543
Mund të imagjinosh sa
më ndryshe, sa më i drejtë..
429
00:51:00,544 --> 00:51:02,188
..do mund të bëhej kjo
botë, po të kishte..
430
00:51:02,189 --> 00:51:04,198
..fjalët e duhura për
besimin tonë.
431
00:51:04,199 --> 00:51:05,568
Njerëzit do mundeshin
vërtet të kuptonin pse..
432
00:51:05,569 --> 00:51:06,885
..ndodhen këtu, dhe cili
është destinacioni i tyre,
433
00:51:06,886 --> 00:51:10,453
..nuk do duhej asnjë
nxitje tjetër.
434
00:51:12,616 --> 00:51:14,346
Nuk është e drejtë të mbajë
të fshehur librin,
435
00:51:14,347 --> 00:51:17,385
..është bëre për të gjithë.
436
00:51:17,386 --> 00:51:20,471
Është bëre për tu përhapur
gjithkund.
437
00:51:20,472 --> 00:51:21,931
Nuk është ajo
që do dhe ti?
438
00:51:21,932 --> 00:51:25,207
Me gjithë zemër.
439
00:51:26,118 --> 00:51:29,052
Gjithmonë mendoja që
duhet të gjej një vënd..
440
00:51:29,053 --> 00:51:34,694
..në të cilin të kushtojë ky libër,
në të cilin të ishte i domosdoshëm.
441
00:51:36,724 --> 00:51:38,806
Por nuk e kam
gjetur akoma.
442
00:51:44,649 --> 00:51:46,815
Më pëlqen ky tipi.
443
00:51:51,400 --> 00:51:53,352
Më pëlqen ky tipi.
444
00:51:58,200 --> 00:52:00,357
Gjuaji.
Të lutëm.
445
00:52:21,299 --> 00:52:24,006
Ça rrini kështu?
446
00:52:24,680 --> 00:52:27,693
Vrite, djall!
447
00:54:31,493 --> 00:54:33,870
Nuk më pëlqen të më ndjekin.
448
00:54:34,715 --> 00:54:36,368
Dua të vij me ty.
449
00:54:36,369 --> 00:54:39,507
- Je e shurdhër?
- Eurrej këtë vënd.
450
00:54:41,346 --> 00:54:42,221
Atëherë ik që këtu.
451
00:54:42,222 --> 00:54:44,542
Mamaja ime beson që
jam më e sigurtë me ty.
452
00:54:50,002 --> 00:54:53,028
Do të te qoj atje ku
marrim ujin tonë.
453
00:54:53,029 --> 00:54:56,205
Mund të marrësh aq
sa mund të ngresh.
454
00:55:05,009 --> 00:55:07,731
Dua të thëm sa mund të grejmë.
455
00:55:12,504 --> 00:55:15,774
Karnegi, di dhe dy
burime në veri.
456
00:55:15,775 --> 00:55:18,417
Thotë se do të bëj edhe qytete të tjera.
457
00:55:19,750 --> 00:55:21,968
Nga e dinte për ketë këtu?
458
00:55:21,969 --> 00:55:25,603
Jetonte këtu..
Që atëherë kur ishte i vogël.
459
00:55:27,026 --> 00:55:29,583
Para katastrofës.
460
00:55:29,584 --> 00:55:32,809
Besoj se kushdo tjetër
dinte për të, ka vdekur.
461
00:55:35,269 --> 00:55:37,380
Duhet të nxitojmë.
462
00:55:42,040 --> 00:55:43,686
Më duket se harrove
syzet brenda.
463
00:55:43,687 --> 00:55:46,328
Mund të mi sjellësh?
464
00:55:53,145 --> 00:55:54,497
Ça bën?
465
00:55:57,789 --> 00:56:00,095
Ja shumë gënjeshtar.
466
00:56:03,449 --> 00:56:04,679
Nuk jam gënjeshtar.
467
00:56:04,680 --> 00:56:05,792
The se mundja të vi me ty,
468
00:56:05,793 --> 00:56:07,532
..po të merrje uje.
469
00:56:07,533 --> 00:56:10,384
Nuk thash gjë të tillë,
ti e the.
470
00:56:10,385 --> 00:56:12,897
Përveq kesaj rruge atje jashtë,
nuk është për ty.
471
00:56:13,363 --> 00:56:15,457
Është shum më keq nga
sa mund të imagjinosh.
472
00:56:16,654 --> 00:56:17,907
Lamtumirë, Solora.
473
00:56:17,908 --> 00:56:19,196
Gëzohëm që u njohëm.
E kam me gjithe mend.
474
00:56:19,197 --> 00:56:22,201
- Ti?
- Po?
475
00:56:22,202 --> 00:56:23,503
Në djall!
476
00:56:38,566 --> 00:56:41,116
I lave duart e qelbura?
477
00:56:41,117 --> 00:56:44,651
Dy herë, zoteri.
Me sapunin tuaj.
478
00:56:47,750 --> 00:56:50,403
Bëj një pjesë,
do ikim ti gjejmë.
479
00:56:50,404 --> 00:56:55,610
- për një libër të shkërdhyer.
- Nuk është një libër i shkërdhyer!
480
00:56:55,611 --> 00:56:57,945
Është një i thjesht!
481
00:56:58,754 --> 00:57:01,469
Një i thjesht që shënon
direkt në zëmer..
482
00:57:01,470 --> 00:57:03,370
..dhe në tru të
dobëve dhe të pashpresëve.
483
00:57:03,371 --> 00:57:06,913
Do na japë kontrollin e tyre!
484
00:57:07,308 --> 00:57:11,253
Po deshëm të bëjme kumandë
përtej një mut qyteti..
485
00:57:11,254 --> 00:57:13,730
..duhet ta marrim.
486
00:57:13,731 --> 00:57:16,632
Do vijnë njerëz nga të gjitha
vëndet, dhe do bëjne çfarë tu thëm..
487
00:57:16,633 --> 00:57:21,623
..nqs ata që do ju thëm janë
të shkruara në libër.
488
00:57:24,370 --> 00:57:28,917
Ndodhi dikur, dhe do
të ndodhë dhe tani.
489
00:57:28,918 --> 00:57:31,801
Evetmja që na duhet është libri.
490
00:57:45,766 --> 00:57:48,055
Atëherë dua Soloren.
491
00:57:52,569 --> 00:57:55,557
Po bën pazarë me mua?
492
00:57:56,331 --> 00:57:59,101
Do të bëjmë edhe simfoni?
493
00:58:00,925 --> 00:58:03,328
Kemi humbur shumë njerëz.
494
00:58:03,329 --> 00:58:05,875
Të duhem
më teper se kurrë.
495
00:58:06,626 --> 00:58:09,666
Më thua se libri ja vlen mundi.
496
00:58:09,667 --> 00:58:12,988
Të besoj.
497
00:58:12,989 --> 00:58:15,800
Por dua Soloren si shpërblim.
498
00:58:28,492 --> 00:58:31,328
Pse jo?
Pse jo!
499
00:58:32,288 --> 00:58:34,908
Shkojmë!
500
00:59:08,528 --> 00:59:10,313
Nga do vemi?
501
00:59:11,216 --> 00:59:12,517
Në përendim.
502
00:59:51,968 --> 00:59:53,269
Urdhero?
503
00:59:54,367 --> 00:59:56,890
Mundet të më ndihmojë dikush?
504
00:59:58,043 --> 01:00:00,933
Përshendetje, ka njeri etje?
505
01:00:09,716 --> 01:00:11,340
Je mirë?
506
01:00:13,410 --> 01:00:15,665
A,po, mirë jam.
507
01:00:15,666 --> 01:00:18,546
Vazhdo,
do jem mirë.
508
01:00:18,547 --> 01:00:20,736
- Lermë të..
- Joι! Vertet, të lutem!
509
01:00:20,737 --> 01:00:24,765
Jam mirë, vërtet. Kam nevojë
një burrë të më ndihmojë..
510
01:00:24,766 --> 01:00:27,288
Ti thjesht vazhdo..
511
01:00:27,289 --> 01:00:28,891
Në rregull është, një minut
do më marrë vetëm.
512
01:00:28,892 --> 01:00:32,352
Jam shumë mirë.
Të lutem ...
513
01:00:55,608 --> 01:00:56,932
Ndihmë!
514
01:01:04,305 --> 01:01:06,423
Më ler rehat!
515
01:03:15,637 --> 01:03:17,536
Ikim andej.
516
01:03:25,324 --> 01:03:29,638
- Çështë?
- Endjeve këtë?
517
01:03:38,251 --> 01:03:39,504
Mos lëviz.
518
01:03:55,672 --> 01:03:59,401
Nxirre telin.
Mblidhe.
519
01:04:00,422 --> 01:04:02,599
- Ça është kjo?
- Ushqim.
520
01:04:22,383 --> 01:04:25,054
Diçka e mbron me
një farë mëbyre.
521
01:04:25,787 --> 01:04:26,056
Thua se nuk mundet
asgjë ti bëj keq.
522
01:04:30,331 --> 01:04:32,650
Është thjesht një
burrë dreq.
523
01:04:34,401 --> 01:04:36,974
Nguli një plumb..
dhe do bjerë poshtë.
524
01:04:42,995 --> 01:04:44,368
Janë akome të nxehtë.
525
01:04:47,832 --> 01:04:50,282
Nuk ka kaluar shumë kohë
që janë të vdekur.
526
01:04:54,007 --> 01:04:55,783
Nuk mund të jetë larg.
527
01:05:02,820 --> 01:05:05,548
Bastardi.
528
01:05:07,970 --> 01:05:09,930
Solora.
529
01:05:10,653 --> 01:05:13,235
Vërtet e do
akoma?
530
01:05:17,644 --> 01:05:19,070
Do të errët sëshpejti.
531
01:05:18,936 --> 01:05:19,751
Nuk mundemi ti
kontrollojmë natën,
532
01:05:19,752 --> 01:05:21,053
..do të na shohin.
533
01:05:22,368 --> 01:05:26,364
Do ti parakalojmë dhe nuk do
ta marrin vesh.
534
01:05:26,365 --> 01:05:27,366
Ke të drejtë.
535
01:05:27,828 --> 01:05:32,192
Janë me këmbe, të lodhur.
Do duhët të flejnë pak.
536
01:05:33,882 --> 01:05:35,935
Do fitojmë rrugë nesër.
537
01:05:35,936 --> 01:05:38,081
Do ti kemi kapur para
se të gdhij, Sam.
538
01:05:39,572 --> 01:05:42,733
Të mirën që të dua.
539
01:05:59,114 --> 01:06:01,978
Lexoje të njëjtin
libër çdo ditë?
540
01:06:01,979 --> 01:06:03,280
Pa shkëputje.
541
01:06:07,451 --> 01:06:09,588
Mund të më lexësh
dhe mua pak?
542
01:06:12,189 --> 01:06:13,490
Të lutem.
543
01:06:18,805 --> 01:06:25,781
Zoti është lartmadhnia ime.
Dhe nuk duhet të dua..
544
01:06:25,782 --> 01:06:31,107
Aij më bën të shtrihem
nepër livadhe të gjelbërta.
545
01:06:31,108 --> 01:06:34,399
Më udheheq në
ujra të qeta..
546
01:06:34,400 --> 01:06:38,176
E mbush shpirtin tim.
547
01:06:38,177 --> 01:06:41,286
Më drejton në shtigje
drejtësie..
548
01:06:41,287 --> 01:06:42,889
..në emër ti tij.
549
01:06:46,647 --> 01:06:50,472
Akoma dhe nqs kaloj i zhveshur
nga fusha e vdekjes..
550
01:06:56,049 --> 01:06:58,616
e hijes se vdekjes,
551
01:06:50,473 --> 01:06:53,502
..nuk duhet të kem frikë.
552
01:06:53,503 --> 01:06:54,504
Sepse ai është me mua.
553
01:06:56,072 --> 01:06:59,090
- Shumë e bukur.
-Të pëlqej?
554
01:06:59,091 --> 01:07:02,342
- Mos e ke shkruar ti këtë?
- Po.
555
01:07:02,343 --> 01:07:05,731
- Vërtet?
- Jo..jo.
556
01:07:07,285 --> 01:07:10,143
Këtë ishin shumë më
përpara nga ne..
557
01:07:10,144 --> 01:07:11,976
Kjo është evetmja e sigurtë.
558
01:07:17,287 --> 01:07:18,848
Ça do të thuash me..
559
01:07:18,849 --> 01:07:20,851
.."nuk është thjesht një
çfarëdo libri".
560
01:07:30,913 --> 01:07:32,214
Është i vetmi.
561
01:07:34,932 --> 01:07:36,434
Vërtet?
562
01:07:36,435 --> 01:07:39,178
Mbas luftës njerëzit
vunë qëllim ta gjenin..
563
01:07:39,179 --> 01:07:42,568
..dhe ta shkatërronin, të pakten aq sa
nga ata nuk kishte djegur zjarri.
564
01:07:42,569 --> 01:07:44,057
Disa njerëz thonë se ky libër
ishte shkaku..
565
01:07:44,058 --> 01:07:45,210
..që filloj lufta.
566
01:07:47,736 --> 01:07:52,138
Nejse, ky është
i vetmi që mbijetoj.
567
01:07:54,398 --> 01:07:56,373
Si e gjete?
568
01:08:01,504 --> 01:08:06,099
Thonë se lufta,
hapi një brimë në qjellë.
569
01:08:06,100 --> 01:08:07,687
Duhet ti kesh dëgjuar
këta histori.
570
01:08:07,688 --> 01:08:08,689
Po.
571
01:08:09,372 --> 01:08:13,671
Uhap një vrimë në qjellë,
djelli u ul në tokë,
572
01:08:13,672 --> 01:08:15,173
..dhe dogji gjithçka.
573
01:08:15,740 --> 01:08:18,063
Gjithçka dhe të gjitha.
574
01:08:18,464 --> 01:08:21,674
Ishe me fat, nqs fshiheje
në një vënd si ky..
575
01:08:21,675 --> 01:08:23,625
..ose diku nëntokë.
576
01:08:25,554 --> 01:08:27,575
Shumica nuk ishin me fat.
577
01:08:30,970 --> 01:08:35,016
Kështu, një vit më vonë
filluam të dilnim jashtë,
578
01:08:35,017 --> 01:08:38,633
..dhe të vinim vërdallë.
Nuk dinim se çtjetër të bënim,
579
01:08:38,634 --> 01:08:42,572
..thjesht mundoheshim të gjenim
diçka që të mbijetonim.
580
01:08:43,113 --> 01:08:48,108
Një ditë dëgjova një zë.
E kam të vështirë ta shpjegoj,
581
01:08:48,109 --> 01:08:53,920
..por ishte, thea se
vjen nga brënda meje.
582
01:08:53,921 --> 01:08:58,741
Por nuk mund ta dëgjoja pastër
siç të dëgjoj tani ty.
583
01:08:58,742 --> 01:09:01,136
Ça të tha aij zëri?
584
01:09:01,137 --> 01:09:06,537
Më drejtoj në një vënd
ku gjeta librin.
585
01:09:06,538 --> 01:09:09,633
Të mbuluar, poshtë nga
disa copa.
586
01:09:12,573 --> 01:09:17,697
Zëri pastaj më tha të
shkoj drejt përendimit.
587
01:09:17,698 --> 01:09:21,418
Më tha që është vizuar një
rrugë për ty,
588
01:09:21,419 --> 01:09:25,226
..e cila do të shpiente
në një vënd ku libri..
589
01:09:25,227 --> 01:09:26,528
..do jetë i sigurtë.
590
01:09:29,897 --> 01:09:33,329
Më tha se duhej
ta mbroja,
591
01:09:33,330 --> 01:09:39,067
..nga gjithkënd apo gjithçka
bëhet pëngesë në rrugën time.
592
01:09:39,978 --> 01:09:42,504
Që atëherë vazhdoj të udhëtoj.
593
01:09:43,976 --> 01:09:47,258
Dhe i bëre tëra këto
vetëm se të tha zëri nga brënd?
594
01:09:48,522 --> 01:09:50,274
Pë, këtë bëra.
595
01:09:50,544 --> 01:09:55,142
Edi se çdëgjova.
Di se çdëgjoj.
596
01:09:55,143 --> 01:09:56,444
Dhe di se nuk kam shkalluar.
597
01:09:56,545 --> 01:09:59,655
Dhe di se nuk do tja kisha
arritur deri tani,
598
01:09:59,656 --> 01:10:01,556
..po të mos më ndihmonte.
599
01:10:02,039 --> 01:10:05,008
- Ça është kjo?
- Mjaft me pyetjet.
600
01:10:05,009 --> 01:10:07,531
Shko për gjumë, duhet të misemi
shpejt në mëngjes.
601
01:11:10,479 --> 01:11:12,411
Ça bën?
602
01:11:12,412 --> 01:11:13,886
Më fal, kujtova se
po flije.
603
01:11:13,887 --> 01:11:17,551
Nuk po flija.
Ça bën?
604
01:11:17,552 --> 01:11:19,083
Doja thjesht
të shikoj librin.
605
01:11:19,084 --> 01:11:22,688
Asnjeri nuk e prek përveq
meje, kopton?
606
01:11:22,689 --> 01:11:26,914
- More vesh?
- Po, e mora vesh.
607
01:11:36,984 --> 01:11:38,306
Dhe mëqe nuk di të lexosh,
608
01:11:38,307 --> 01:11:40,004
..nuk të hyn në punë.
609
01:11:40,005 --> 01:11:41,306
Po.
610
01:11:42,288 --> 01:11:44,317
Më mëso atëherë.
611
01:12:03,968 --> 01:12:06,280
Prit.. prit.
Ndalou!
612
01:12:12,253 --> 01:12:15,225
Më the se
udheton 30 vjet.
613
01:12:15,982 --> 01:12:17,761
Ke mënduar ndonjëherë
faktin të kesh humbur rrugën?
614
01:12:17,762 --> 01:12:19,063
Jo.
615
01:12:19,064 --> 01:12:21,341
Nga e di se shkon në
drejtim të saktë?
616
01:12:21,342 --> 01:12:23,961
Udhetoj me drejtues besimin
tim dhe jo sytë.
617
01:12:25,017 --> 01:12:27,549
- Ça do të thotë kjo?
- Do të thotë se di diçka ,
618
01:12:27,550 --> 01:12:29,888
..më tepër akoma dhe
të mos e dish.
619
01:12:29,889 --> 01:12:31,018
Nuk nxjerr
kuptim.
620
01:12:31,019 --> 01:12:33,808
Nuk duhet të nxjerrësh kuptim.
Ka të bëjë me besimin.
621
01:12:33,809 --> 01:12:36,396
Është një lule drite,
në një lëndinë terri.
622
01:12:36,397 --> 01:12:38,601
Më jep forcë për të
vazhduar, kuptove?
623
01:12:38,602 --> 01:12:40,099
Këtë e lexove në libër?
624
01:12:40,100 --> 01:12:44,705
Jo, e ka thënë Joni Kas..
625
01:12:44,706 --> 01:12:46,007
Çfarë?
626
01:13:08,410 --> 01:13:10,653
Thua jeton njeri etje?
627
01:13:10,654 --> 01:13:11,955
Nuk e di.
628
01:13:13,386 --> 01:13:15,253
Ndoshta ka ujë etje.
629
01:13:25,108 --> 01:13:26,668
Rri mbrapa meje.
630
01:13:29,150 --> 01:13:31,814
"NDALOHEN KALIMTARËT"
631
01:13:31,815 --> 01:13:33,804
Kjo është e çuditshme.
632
01:14:08,565 --> 01:14:09,761
Kush je?
633
01:14:13,847 --> 01:14:16,596
Udhetar, ky vetëm.
Nuk donim tu bëjmë keq.
634
01:14:16,597 --> 01:14:19,915
Ndalohen kalimtarët.
Nuk lexove tabelen?
635
01:14:19,916 --> 01:14:22,368
Më vjen keq nuk e vure re.
636
01:14:23,213 --> 01:14:24,721
- Ça doni?
- Na thjesht..
637
01:14:24,722 --> 01:14:26,784
Nuk duam sgjë.
638
01:14:26,785 --> 01:14:28,920
Na vjen keq shumë
dhe po na le,
639
01:14:28,921 --> 01:14:30,793
..do të vazhdojmë rrugën tonë.
640
01:14:30,794 --> 01:14:32,704
Xhorxh, shikoj.
641
01:14:32,705 --> 01:14:34,974
Njëra nga ata është vajzë.
642
01:14:34,975 --> 01:14:38,273
Histori e vjetër.
E kemi parë.
643
01:14:38,274 --> 01:14:40,227
Nuk na vizitojnë shumë
këto ditë.
644
01:14:40,228 --> 01:14:42,889
λίγο dyshimtë με όλους.
645
01:14:42,890 --> 01:14:44,726
Më quajnë Marta.
646
01:14:44,727 --> 01:14:47,073
Doni pak qaj?
647
01:14:57,353 --> 01:15:01,008
Si thoni për pak muzik?
Është kaq qetësuese.
648
01:15:01,009 --> 01:15:02,310
Xhorxh!
649
01:15:23,967 --> 01:15:30,983
Bjeri ziles time,
bjeri.
650
01:15:22,165 --> 01:15:23,467
Si e pini?
651
01:15:23,967 --> 01:15:30,983
Bjeri ziles time,
bjeri.
652
01:15:36,307 --> 01:15:39,076
- Është e mirë
- Emirë.. shum e mirë.
653
01:15:39,678 --> 01:15:40,979
Është fantastike.
654
01:15:45,221 --> 01:15:48,946
Është fantastike që arritët të
655
01:15:56,037 --> 01:15:57,801
mbijetoni në këtë vënd vetëm.
656
01:15:48,947 --> 01:15:52,731
Xhorxhi është duarartë.
657
01:15:54,535 --> 01:15:56,111
Bëri shumë ndryshime
në këtë vënd,
658
01:15:56,112 --> 01:15:57,812
..që të arrij të
ta bëj të sigurtë .
659
01:15:57,813 --> 01:16:00,598
Mund të jemi pleq,
por mbahemi në formë.
660
01:16:01,273 --> 01:16:04,564
Kaluan shumë që u munduan
661
01:16:11,832 --> 01:16:14,158
të na marrin këtë vënd, apo jo?
662
01:16:04,565 --> 01:16:07,010
Po.
663
01:16:07,283 --> 01:16:09,159
Dua tju tregoj diçka,
ejani.
664
01:16:09,160 --> 01:16:12,074
Xhorxh mos.
Jo tani.
665
01:16:12,415 --> 01:16:13,676
Ejani!
666
01:16:16,488 --> 01:16:19,012
- Këta janë ...?
- Varre, natyrisht.
667
01:16:19,013 --> 01:16:21,245
Jemi me tradita,
i varrosim.
668
01:16:21,246 --> 01:16:24,421
Përveq kësaj, është
mirë dhe për dheun.
669
01:16:24,422 --> 01:16:26,068
Eja shkojmë brënda.
670
01:16:26,069 --> 01:16:28,307
Ndoshta arrij të ju bëj
ndonjë sanduiç.
671
01:16:28,308 --> 01:16:30,466
Faleminderit.
Ju feleminderit shumë.
672
01:16:30,467 --> 01:16:32,355
- Duhet të ikim tani.
- Vranë tërë këta njerëz.
673
01:16:32,356 --> 01:16:33,767
Nuk i vranë vetëm.
Por dhe i hëngren.
674
01:16:33,768 --> 01:16:36,016
- Duart e tyre dridhen.
- Hëngren shumë mish njeriu.
675
01:16:36,017 --> 01:16:37,018
Shkojmë.
676
01:16:37,019 --> 01:16:40,223
Gjeta pak mish.
Shpresoj të jeni të uritur.
677
01:16:40,224 --> 01:16:41,753
Jo..jo, faleminderit.
678
01:16:41,754 --> 01:16:45,542
- Duhet të ikim.
- Kaq shpejt?
679
01:16:45,543 --> 01:16:47,043
Po, kam frik se po.
680
01:16:47,044 --> 01:16:48,424
Jeni të sigurt se nuk doni
të rrini pak?
681
01:16:48,425 --> 01:16:51,615
Jam i sigurtë, shum i sigurt.
Uleni pak armën.
682
01:16:51,616 --> 01:16:54,322
Më fal, merreni këtë. Hapeni
pak derën, ju lutem.
683
01:16:54,323 --> 01:16:57,634
- Ju faleminderit, për qain.
- Ju faleminderit shumë.
684
01:17:04,966 --> 01:17:06,378
Kthehu pas në shtëpi.
685
01:17:10,582 --> 01:17:11,554
Xhorxh, çështë?
686
01:17:11,556 --> 01:17:14,038
Është një band e tërë me të
armatosur, kjo është,
687
01:17:14,039 --> 01:17:16,460
..dhe po vijnë
direkt tek ne.
688
01:17:16,461 --> 01:17:18,010
Sapo nxora përselant Kineze.
689
01:17:18,011 --> 01:17:19,136
Varja Kinës.
690
01:17:19,137 --> 01:17:20,626
Keni gjë armë të tjera?
691
01:17:20,627 --> 01:17:23,951
Armë? Do të
tregoj disa armë.
692
01:17:30,793 --> 01:17:32,170
Eja.
693
01:17:32,171 --> 01:17:34,519
E dimë se jeni aty brënda.
694
01:17:35,614 --> 01:17:39,024
Hadeni jashtë dhe askush
nuk do të pësoj gjë.
695
01:17:42,954 --> 01:17:45,162
Do ta bëj më të lehtë.
696
01:17:45,163 --> 01:17:48,151
Dërgoje Soloren
bashkë me librin.
697
01:17:48,152 --> 01:17:49,074
Ça do bëjme?
698
01:17:49,075 --> 01:17:50,873
Di ça dreqin do bëj.
699
01:17:50,874 --> 01:17:52,466
Prisni..prisni.
700
01:17:57,505 --> 01:17:59,676
Nuk do të dalin.
701
01:18:25,423 --> 01:18:28,659
Ta marrë, bini poshtë
Të gjith poshtë!
702
01:18:48,280 --> 01:18:50,210
Zëri që degjove..
703
01:18:50,211 --> 01:18:51,862
Mos të tha gjë edhe për këtë?
704
01:18:52,211 --> 01:18:54,576
Që do të ikim që ktej
të dy të gjall.
705
01:18:54,577 --> 01:18:55,932
Po ne?
706
01:18:57,014 --> 01:18:58,538
Nk tha gjë për ju.
707
01:19:07,907 --> 01:19:09,208
Ndaloni zjarrin!
708
01:19:10,031 --> 01:19:11,332
Ndaloni zjarrin!
709
01:19:23,564 --> 01:19:25,605
Bastardë!
710
01:19:31,256 --> 01:19:34,756
Po shkojnë nga ana tjetër!
Po shkojnë nga ana tjetër!
711
01:19:37,594 --> 01:19:39,208
Bastardë të shkërdhyer!
712
01:19:44,184 --> 01:19:45,610
Ndaloni zjarrin!
713
01:19:46,251 --> 01:19:48,891
- Ça bëjnë?
- Asgjë të mirë.
714
01:21:03,456 --> 01:21:04,954
Ku është libri?
715
01:21:11,836 --> 01:21:13,513
Kërko në çakten e tij.
716
01:21:32,016 --> 01:21:33,319
Nuk është këtu.
717
01:21:36,257 --> 01:21:39,885
Kjo është shansi i fundit i joti.
Ma jep ose të betohem që..
718
01:21:39,886 --> 01:21:41,796
..do të varos këtu.
719
01:21:52,161 --> 01:21:56,169
Qëlbesirë..
Le të provojmë diçka tjetër.
720
01:22:00,505 --> 01:22:02,668
- Karnegi?
- Ça?
721
01:22:12,529 --> 01:22:16,986
Tani. Ku është libri?
722
01:22:21,094 --> 01:22:23,724
Jepja librin.
Të lutem.
723
01:22:28,118 --> 01:22:30,049
Mos e thuaj.
724
01:22:39,618 --> 01:22:42,761
Është në shtëpi.
Mbas tv-së.
725
01:22:44,095 --> 01:22:47,664
- Shko të kontrollosh tv.
- Se... ça?
726
01:22:48,027 --> 01:22:50,366
Me siguri po tallesh.
Ti.. ik!
727
01:22:51,126 --> 01:22:52,427
Ik!
728
01:23:28,172 --> 01:23:31,993
"Kerko dhe do marrësh".
729
01:23:36,796 --> 01:23:39,185
Zoti është i mirë,
apo jo?
730
01:23:40,393 --> 01:23:41,694
Çdo momënt.
731
01:23:44,046 --> 01:23:45,866
Jo, çdo momënt.
732
01:24:13,118 --> 01:24:14,419
Jo!
733
01:24:59,598 --> 01:25:04,717
Shikon?
Ça të thashë?
734
01:25:11,079 --> 01:25:13,027
Është thjesht një njeri.
735
01:25:16,246 --> 01:25:19,522
Mos.. lereni të qetë!
736
01:25:27,726 --> 01:25:30,081
Ku është mbrojtja jote tani?
737
01:25:41,127 --> 01:25:42,409
Hmm?
738
01:25:44,926 --> 01:25:46,728
Lutu për mua.
739
01:25:49,961 --> 01:25:51,262
Në rregull?
740
01:25:55,709 --> 01:25:57,310
Flas seriozisht.
741
01:27:24,128 --> 01:27:25,429
Dreq.
742
01:27:26,917 --> 01:27:28,218
Ik mbrapa!
743
01:28:11,976 --> 01:28:14,433
Eja..
Eja!
744
01:29:13,248 --> 01:29:15,175
Nuk kemi shumë karburant
që ta ndjekim,
745
01:29:15,176 --> 01:29:17,053
..Ke deshirë ta bëjmë
746
01:29:19,130 --> 01:29:20,431
Jo.
747
01:30:41,367 --> 01:30:44,966
- Ku shkon
- Në përendim.
748
01:30:44,967 --> 01:30:45,768
Duhet të shkoj në përendim.
749
01:30:58,746 --> 01:31:00,069
Hej.
750
01:31:15,146 --> 01:31:19,017
- Më vjen keq.
- Për se?
751
01:31:19,018 --> 01:31:20,766
Për këtë, unë e kam fajin.
752
01:31:20,767 --> 01:31:22,241
- Jo, nuk ke faj ti.
- Po, unë,
753
01:31:22,242 --> 01:31:23,285
..po të mos kisha ardhur me ty,
asgjë nga kjo..
754
01:31:23,286 --> 01:31:24,588
..nuk do kishtë ndodhur.
755
01:31:26,590 --> 01:31:29,034
Nuk ke faj ti.
756
01:31:30,894 --> 01:31:32,744
Bëra atë që duhej të bëja.
757
01:31:32,745 --> 01:31:34,546
Nuk mund ta bësoj që
kishtë diçka që të te bëj..
758
01:31:34,547 --> 01:31:35,548
..të braktisësh
këtë libër.
759
01:31:41,246 --> 01:31:43,021
Kaq vite që e mbaja me vete..
760
01:31:43,022 --> 01:31:44,909
..e lexoja çdo ditë.
761
01:31:47,432 --> 01:31:50,418
Interesohesha kaq shumë
që ta mbaja të sigurtë,
762
01:31:50,419 --> 01:31:55,302
..që harrova të jetoj me
çka mësova nga aij.
763
01:31:55,806 --> 01:31:57,720
Përshembull?
764
01:31:58,797 --> 01:32:01,939
Thjesht, të..
765
01:32:03,052 --> 01:32:06,174
..bësh për të tjerët më tepër se
atë që bën për vete.
766
01:32:08,565 --> 01:32:11,060
Kjo është diçka që
mbajta nga ky.
767
01:32:57,857 --> 01:32:59,336
E ndjen këtë erë?
768
01:33:00,443 --> 01:33:03,864
- Ça?
- Më erë, krypë.
769
01:33:08,410 --> 01:33:10,994
Jemi afër
oqeanit.
770
01:34:09,866 --> 01:34:11,726
Kjo është e mirë.
771
01:34:13,636 --> 01:34:14,991
Kjo është.
772
01:34:47,820 --> 01:34:49,668
Sille mekanikun!
773
01:36:21,570 --> 01:36:23,360
Deri atje!
774
01:36:24,326 --> 01:36:26,593
Çpunë keni këtu?
775
01:36:27,957 --> 01:36:29,850
Më quajnë Ilai..
776
01:36:30,450 --> 01:36:33,175
..dhe kam një bibël
me vete.
777
01:36:33,176 --> 01:36:36,775
Rrini aty ku jeni.
Mos bëni ndonjë marrëzi..
778
01:36:36,776 --> 01:36:39,438
..se do të gjuaj.
779
01:36:55,993 --> 01:36:59,681
Të jesh i kujdeshëm me këtë.
Faleminderit.
780
01:37:06,124 --> 01:37:08,003
Kujdes me atë.
781
01:37:18,049 --> 01:37:19,350
Prit.
782
01:37:20,569 --> 01:37:24,180
E bëjme këtë ktu e shumë kohë.
783
01:37:25,714 --> 01:37:29,175
- Ngjason me muze.
- Është diçka shum më tepër se ajo.
784
01:37:29,177 --> 01:37:32,514
Ky është vëndi nga ku do
të fillojmë përseri.
785
01:37:32,515 --> 01:37:34,001
Kemi materjal
shtypës që do..
786
01:37:34,002 --> 01:37:36,432
..në funksjon shumë shpejt.
787
01:37:36,433 --> 01:37:38,120
Do tu mësojmë
njerëzve për..
788
01:37:38,121 --> 01:37:39,937
..boten që humben.
789
01:37:39,938 --> 01:37:42,461
Do ti ndihmojmë të fillojnë
ndërtimin e saj.
790
01:37:42,462 --> 01:37:44,862
Shiko. Shekspir..
Britanik..
791
01:37:44,863 --> 01:37:46,996
Na mungojnë betëm pak
botime.
792
01:37:46,997 --> 01:37:49,328
Ekziston një seri e tërë
me dokumente Moxart..
793
01:37:49,329 --> 01:37:52,971
..dhe Vagner.
Në gjëndje të mirë.
794
01:37:52,972 --> 01:37:56,634
Por, nuk kishim kurrë një libër.
Të pakten jo deri tani.
795
01:37:56,635 --> 01:38:00,331
Mund ta di se në çgjendje ndodhet?
796
01:38:01,592 --> 01:38:06,406
Ëehtë pak e vuajtur.
Por në rregull është.
797
01:38:06,407 --> 01:38:08,628
Mund ta shikoj?
798
01:38:08,629 --> 01:38:09,930
Po, mundeni.
799
01:38:17,414 --> 01:38:20,140
- Kjo ishte, e hapa.
- Bukur.
800
01:38:54,563 --> 01:38:55,916
Ke diçka të shkruaj në të?
801
01:38:55,917 --> 01:38:59,562
Mund të na sillni pak
letër, ju lutem.
802
01:38:59,563 --> 01:39:00,864
Shumë nga kjo.
803
01:39:02,698 --> 01:39:04,400
Kemi shumë të tilla.
804
01:39:04,944 --> 01:39:06,245
Ska mundësi.
805
01:39:14,051 --> 01:39:16,001
Është e pamundur!
806
01:39:17,310 --> 01:39:18,926
Nuk mundet!
807
01:39:21,788 --> 01:39:23,895
Kini vëmendjen me kujdes.
808
01:39:23,896 --> 01:39:29,334
Dhe shkruani
gjitha sa do ju thëm.
809
01:39:30,186 --> 01:39:33,945
Ashu siq do tjua them.
810
01:39:37,798 --> 01:39:44,607
Libri i parë i Moisiut,
quhet ZANAFILLE.
811
01:39:45,073 --> 01:39:49,364
Kapitulli një,
texti i parë:
812
01:39:52,068 --> 01:40:01,102
"Në fillim Përendia krijoi
qiellin...
813
01:40:10,360 --> 01:40:11,762
dhe tokën."
814
01:40:04,849 --> 01:40:06,896
Rreshti i dytë:
815
01:40:08,467 --> 01:40:17,490
"Toka ishte e qetë dhe e bukur.."
816
01:40:21,661 --> 01:40:29,319
"Dhe errësirë në fëtyren e humnerës.."
817
01:40:31,944 --> 01:40:43,545
"Dhe zoti solli në
818
01:40:51,691 --> 01:40:54,778
sipërfaqe ujë."
819
01:40:46,597 --> 01:40:49,470
Rreshti i tretë:
820
01:40:51,653 --> 01:41:06,624
"Dhe Zoti tha dritë le të jetë...
821
01:41:15,703 --> 01:41:17,868
dhe dritë u bë".
822
01:41:17,050 --> 01:41:19,378
Ku është Solora?
823
01:41:22,492 --> 01:41:26,836
Atje jashtë.
Deshi vetë.
824
01:41:27,467 --> 01:41:32,377
U mundove ta sillja.
Por nuk deshi.
825
01:41:35,529 --> 01:41:38,312
Ça bëre kur të kundërshtoj?
826
01:41:44,573 --> 01:41:45,451
Lexoje.
827
01:41:45,452 --> 01:41:46,711
Ça i bëre
vajzës sime?
828
01:41:46,712 --> 01:41:48,258
Lexoje!
829
01:41:48,259 --> 01:41:50,786
Ça i bëre vajzës sime?
830
01:42:18,356 --> 01:42:19,657
Më fal.
831
01:42:22,277 --> 01:42:25,406
Kaloj shumë kohë..
nuk më kujtohët.
832
01:42:32,517 --> 01:42:35,956
- Duhet.
- Duhet? Vërtet?
833
01:42:35,957 --> 01:42:38,419
Duhët ta bësh.
Të lutëm.
834
01:42:41,597 --> 01:42:47,170
- Këmba jote.
- Nuk më dhemb më.
835
01:42:47,902 --> 01:42:50,270
Mund ti marr erë?.
836
01:43:04,482 --> 01:43:07,453
Ndoqe kaq shumë
këtë libër.
837
01:43:08,055 --> 01:43:12,171
Fjijove kaq shumë për të..
kaq burra.
838
01:43:13,434 --> 01:43:16,165
Më tepër se sa mund të
kishe shpenxuar.
839
01:43:17,418 --> 01:43:20,246
Tani, të gjithë ato njerëz që
kishin frikë dikur..
840
01:43:20,247 --> 01:43:22,473
..të shqiptonin akoma
dhe emrin tënd.
841
01:43:22,474 --> 01:43:26,047
Janë poshtë dhe po plaçkisin barin.
E di këtë?
842
01:43:26,325 --> 01:43:29,451
Dhe nuk ka njeri aty
për ti ndaluar.
843
01:43:30,395 --> 01:43:33,637
Dhe ti ka temperaturë.
844
01:43:35,176 --> 01:43:37,253
Nuk mund të imagjinoj
se si është..
845
01:43:37,254 --> 01:43:39,292
..të kesh atë që do
kaq afër,
846
01:43:39,293 --> 01:43:41,640
..por të jetë në të vërtetë
kilometra larg.
847
01:43:41,641 --> 01:43:43,142
Ndalo!
848
01:43:45,676 --> 01:43:52,585
Po më bragtis?
Klodja?
849
01:43:53,851 --> 01:43:55,837
Klodja?
850
01:43:58,777 --> 01:44:00,774
Klodja?
851
01:45:48,963 --> 01:45:52,789
Përendi.. Të falimenderoj që më
dhe bësim dhe forcë..
852
01:45:52,790 --> 01:45:54,579
..dhe kurajon për
të plotësuar detyren..
853
01:45:54,580 --> 01:45:56,106
..që më vure.
854
01:46:21,034 --> 01:46:24,149
Të feleminderoj që më udhezove
në rrugë të dretjë dhe në te vërtetë,
855
01:46:24,150 --> 01:46:27,092
..ndërmjet shumë
pëngesave gjatë marshimit tim.
856
01:46:32,715 --> 01:46:34,938
Dhe që më mban
të fortë..
857
01:46:34,939 --> 01:46:36,847
..Kor të gjitha përreth që duken
të kenë humbur.
858
01:46:37,200 --> 01:46:38,866
Faleminderit për
mbrojtjen tënde..
859
01:46:38,867 --> 01:46:41,666
..dhe për tërë shenjat e tua
gjatë udhëtimit.
860
01:46:42,960 --> 01:46:46,079
Të feleminderit për çdo të mirë
që mund të kem bëre,
861
01:46:46,080 --> 01:46:48,923
dhe më fal për të këqinjat.
862
01:46:49,561 --> 01:46:50,821
Nuk duhet të ikësh,
e di.
863
01:46:50,822 --> 01:46:53,040
Je i mikpritur këtu.
864
01:46:53,041 --> 01:46:55,314
Do të jesh plotësisht i sigurt.
865
01:46:55,315 --> 01:46:57,233
Faleminderit.
866
01:46:57,234 --> 01:47:00,160
Por kam diçka për të bëre.
867
01:47:04,725 --> 01:47:06,606
Ku do shkosh?
868
01:47:07,708 --> 01:47:09,009
Shtëpi.
869
01:47:15,035 --> 01:47:17,303
Feleminderit për shokët
që bëra.
870
01:47:17,304 --> 01:47:21,498
Të lutëm, ndihmoji,
ashtu sikur mua.
871
01:47:41,867 --> 01:47:45,582
Faleminderit që më ne fund
më lejon të qëtesohem.
872
01:47:45,583 --> 01:47:47,717
Jam shumë i lodhur.
873
01:47:48,065 --> 01:47:52,064
Por do të qetësohem në paqë.
874
01:47:52,065 --> 01:47:54,682
Duke ditur se hargjove
drejtë vitet e mia..
875
01:47:54,683 --> 01:47:56,051
..në kë të tokë.
876
01:47:56,052 --> 01:48:00,761
DHJATA E RE
BOTIMI I RI - KING JEIMS
877
01:48:04,737 --> 01:48:10,713
U ndesha për të mirën.
Mbarova betejën.
878
01:48:12,512 --> 01:48:15,332
Mbajta besimin tim.
879
01:48:20,338 --> 01:48:34,451
Resynch by UniVerseHub