1
00:00:08,300 --> 00:00:11,053
Godaften, jeg hedder Angela Vidal.
2
00:00:11,260 --> 00:00:16,618
I aften vil vi som sædvanligt
bruge vores nat...
3
00:00:24,820 --> 00:00:28,972
Vent lidt...
Hvor går du ud?
4
00:00:29,180 --> 00:00:34,049
Hernede? Du kan ikke
se min hånd, vel? Godt.
5
00:00:37,580 --> 00:00:41,698
Vent... Godaften,
jeg er Angela Vidal.
6
00:00:41,900 --> 00:00:45,336
I aften i "Mens I sover"
skal vi se på-
7
00:00:45,540 --> 00:00:48,612
- brandmænd,
der udfører deres natlige arbejde...
8
00:00:48,820 --> 00:00:50,811
Jeg er forpustet.
9
00:00:51,020 --> 00:00:54,615
Godaften, jeg er Angela Vidal.
I aften i "Mens I sover"-
10
00:00:54,820 --> 00:00:59,575
- skal vi følge et hold brandmænds
natlige arbejde i byens gader.
11
00:00:59,780 --> 00:01:03,250
Ikke kun det. Vi skal se ting,
vi aldrig har set før.
12
00:01:03,460 --> 00:01:06,657
Hvordan de bor, sover og spiser...
13
00:01:06,860 --> 00:01:10,330
Vi vil få et indblik
i brandstationens liv.
14
00:01:10,540 --> 00:01:13,691
Tag med os i
"Mens I sover".
15
00:01:15,540 --> 00:01:19,374
Okay?
16
00:01:19,580 --> 00:01:25,496
Hvis det er en idiot, så stop.
Jeg vil ikke spilde bånd.
17
00:01:25,700 --> 00:01:30,854
Andreu, du er chef
og organisator, ikke?
18
00:01:31,060 --> 00:01:37,772
Ja, jeg leder denne vagt,
både på stationen og i aktioner.
19
00:01:37,980 --> 00:01:43,054
Det her er en integralhjelm.
Tag den på. Den er ren.
20
00:01:43,260 --> 00:01:46,696
Jeg bliver heltinde, mens I sover.
21
00:01:48,900 --> 00:01:53,530
- Vil du have dem på?
- Det er let. I er så store.
22
00:01:53,740 --> 00:01:58,609
Ja, det er vi. Her er støvlerne.
Bukserne er i støvlerne.
23
00:01:58,820 --> 00:02:02,608
Ligesom i tegnefilm.
Man hopper bare ned i dem.
24
00:02:02,820 --> 00:02:05,653
Tegnefilmene
har kopieret os.
25
00:02:05,860 --> 00:02:08,055
Jeg er en brandmand.
26
00:02:08,260 --> 00:02:15,416
Lad os se nu, om der kommer
en alarm - må jeg så tage med?
27
00:02:15,620 --> 00:02:21,889
Selvfølgelig. Det er som et lotteri.
Måske en alarm, måske ikke...
28
00:02:22,100 --> 00:02:26,890
Okay, hvis der kommer
en alarm, hjælper jeg jer.
29
00:02:27,100 --> 00:02:30,888
Nu går vi til kantinen.
Det er spisetid.
30
00:02:31,100 --> 00:02:34,729
- Har de noget imod, at jeg kommer?
- Ikke spor.
31
00:02:34,940 --> 00:02:39,138
- De ved, at du er her.
- Vi kan smage jeres lækre mad.
32
00:02:39,340 --> 00:02:43,253
- Den er rigtig god...
- Så går vi. Forsigtig!
33
00:02:43,460 --> 00:02:47,851
- Nu går vi ind i kantinen.
- Denne vej.
34
00:02:48,940 --> 00:02:54,412
- Hej.
- Velbekomme. Nyd maden.
35
00:02:54,620 --> 00:02:57,930
Her er Manu og Alex.
De tager sig af dig i aften.
36
00:02:58,140 --> 00:03:02,736
Hyggeligt at møde jer.
Spis bare færdig. Jeg hedder Angela.
37
00:03:02,940 --> 00:03:05,408
Vi skal følge med jer i aften.
38
00:03:08,020 --> 00:03:11,410
Spis færdig, så ses vi senere.
39
00:03:11,620 --> 00:03:15,454
- Vil du se museet?
- Ja, efter dig.
40
00:03:19,700 --> 00:03:23,613
Vend dig om.
Jeg stopper den i lommen.
41
00:03:23,820 --> 00:03:29,053
- Sidder den ikke i vejen for bæltet?
- Nej. Jeg flytter den, hvis du vil.
42
00:03:29,260 --> 00:03:32,491
Her skal man klare alt selv.
43
00:03:32,700 --> 00:03:37,728
- Sig noget.
- En, to... Hej, hej.
44
00:03:37,940 --> 00:03:42,411
- Lidt mere.
- Hej, jeg er Manu, og tv er her.
45
00:03:42,620 --> 00:03:45,817
Vi har det sjovt... Jeg ved det ikke.
46
00:03:47,060 --> 00:03:51,451
- Klar?
- Lidt til højre.
47
00:03:51,660 --> 00:03:56,575
- Vi bytter side.
- Skal du være her?
48
00:03:58,380 --> 00:04:04,091
Alex, vil du fortælle om en
normal nat her på brandstationen?
49
00:04:04,300 --> 00:04:07,656
En normal nat er
meget rutinepræget.
50
00:04:07,860 --> 00:04:10,897
- Normal?
- Ja, normal.
51
00:04:11,100 --> 00:04:15,969
Folk tror, at vi render
rundt og slukker brande-
52
00:04:16,180 --> 00:04:21,812
- men 70% af alarmerne
handler om anden type service.
53
00:04:22,020 --> 00:04:26,218
- Som hvad?
- Utætte vandrør...
54
00:04:26,420 --> 00:04:29,218
...og at redde kæledyr i nød.
55
00:04:29,420 --> 00:04:34,210
Det lyder som en kliché,
men det er sandt.
56
00:04:34,420 --> 00:04:41,053
Det er stygt, men jeg håber på
en alarm, så alle farer af sted.
57
00:04:41,260 --> 00:04:47,256
Der skal ikke ske noget frygteligt.
Jeg vil bare se, hvordan I arbejder.
58
00:04:47,460 --> 00:04:53,649
- Misforstå mig ikke.
- Jeg forstår, det bliver interessant.
59
00:04:53,860 --> 00:04:57,330
Lad os håbe, at der ikke sker noget.
60
00:04:57,540 --> 00:05:02,819
- En rutineopgave, ikke?
- Jo. Sådan er brandmandens liv.
61
00:05:03,020 --> 00:05:10,370
Man venter og fordriver tiden med
at se film i tv-rummet, ikke sandt?
62
00:05:10,580 --> 00:05:13,617
- Lad os gå derind.
- Okay.
63
00:05:17,500 --> 00:05:23,655
Jeg klarer det ikke. Hvad gør vi?
Skal vi gå til receptionen?
64
00:05:23,860 --> 00:05:28,331
- Vi må gøre noget.
- Gud, hvor er det spændende.
65
00:05:28,540 --> 00:05:30,690
Okay.
66
00:05:31,700 --> 00:05:35,090
Hej. Godaften.
67
00:05:35,300 --> 00:05:39,737
Endelig en kvinde
på brandstationen.
68
00:05:39,940 --> 00:05:44,934
Hvad laver I? Vær ikke genert.
69
00:05:45,140 --> 00:05:51,898
Tiden går... og der bliver mere
og mere stille. Her er ingen.
70
00:05:53,980 --> 00:05:58,212
Kantinen er tom,
og alt er stillet væk.
71
00:06:01,740 --> 00:06:04,334
Her sover de.
72
00:06:04,540 --> 00:06:10,217
Når alarmen går,
springer de ud af sengene...
73
00:06:11,580 --> 00:06:14,299
...og glider ned her.
74
00:06:14,500 --> 00:06:20,336
Brandbilerne er nedenunder.
Vi så dem tidligere.
75
00:06:20,540 --> 00:06:26,695
Det tager dem mindre
end tre minutter at blive klar.
76
00:06:57,020 --> 00:07:00,251
- Vi afslutter det senere.
- Vi var jo ved at vinde.
77
00:07:01,420 --> 00:07:03,695
En person er låst inde
og skal have hjælp.
78
00:07:03,900 --> 00:07:08,052
Bravo 128 tager alarmen.
79
00:07:10,580 --> 00:07:13,538
Hvad skal vi gøre?
80
00:07:13,740 --> 00:07:17,858
- Jeg kan ikke glide med kameraet.
- Denne vej, løb.
81
00:07:19,540 --> 00:07:22,577
De er allerede klar.
De er meget hurtige.
82
00:07:22,780 --> 00:07:26,659
Du går ind bagi.
83
00:07:26,860 --> 00:07:32,298
Jeg ved ikke, om jeg kan...
Den sidder fast.
84
00:07:32,500 --> 00:07:36,254
- Så kører vi.
- Fart på.
85
00:07:46,620 --> 00:07:51,375
José er chauffør.
Alex og Manu er de brandmænd-
86
00:07:51,580 --> 00:07:54,652
- vi skal følge i aften.
87
00:07:54,860 --> 00:08:00,696
Som vi kan se, handler det ikke
altid om brandudrykninger.
88
00:08:00,900 --> 00:08:04,939
Teamet rykker ud,
også hvis det handler om-
89
00:08:05,140 --> 00:08:10,692
- at stoppe vandrør eller
at hjælpe nogen ud af en lejlighed.
90
00:08:10,900 --> 00:08:15,291
Skal I ikke starte... alarmen?
91
00:08:15,500 --> 00:08:19,379
Den bruger vi ikke
i disse situationer.
92
00:08:19,580 --> 00:08:22,936
Men hvis du synes,
kan vi godt starte den.
93
00:08:23,140 --> 00:08:26,928
- Hvad synes du?
- Nej.
94
00:08:27,140 --> 00:08:31,372
- Hvad hedder jeres program?
- "Mens I sover".
95
00:08:31,580 --> 00:08:35,334
"Mens I sover"?
Hvem er det så, der ser det?
96
00:08:35,540 --> 00:08:39,818
Vi tager det om. Jeg sagde
alarm i stedet for sirene.
97
00:08:40,020 --> 00:08:43,490
Forstod man det? "Alarmen"...
98
00:08:53,060 --> 00:08:56,177
Klar? Kom.
99
00:09:01,140 --> 00:09:04,450
- Hvad tager I med?
- Værktøj.
100
00:09:04,660 --> 00:09:09,336
Alt, vi skal bruge for at åbne
døre og låse, er i tasken.
101
00:09:09,540 --> 00:09:13,772
Vi er her med Alex og Manu.
102
00:09:13,980 --> 00:09:19,452
Vi er næsten fremme ved huset,
hvorfra man har tilkaldt hjælp.
103
00:09:19,660 --> 00:09:24,256
Politiet er her.
Vi kan se en politibil.
104
00:09:24,460 --> 00:09:27,497
Det er måske mere alvorligt,
end vi troede?
105
00:09:27,700 --> 00:09:30,851
- Det finder vi snart ud af.
- Så alvorligt er det nok ikke.
106
00:09:31,060 --> 00:09:36,453
Godaften... Tag det roligt.
107
00:09:36,660 --> 00:09:40,255
En kvinde skreg.
108
00:09:41,140 --> 00:09:43,973
Vi er blevet tilkaldt.
109
00:09:44,180 --> 00:09:47,570
- Forbliv rolige.
- Hun bor alene med sine katte.
110
00:09:47,780 --> 00:09:52,137
- Var det Dem, der ringede?
- Det var ikke mig.
111
00:09:52,340 --> 00:09:56,891
- Det var mig.
- Hørte De skrig, eller slag?
112
00:09:57,100 --> 00:09:59,933
Jeg hørte skrig,
så jeg ringede til politiet.
113
00:10:00,140 --> 00:10:05,089
Vi går op. Hun er ovenpå.
114
00:10:07,740 --> 00:10:11,779
- Vi er blevet tilkaldt.
- Vær venlige at følge med mig.
115
00:10:11,980 --> 00:10:14,289
- Hvem er de?
- Et lokalt tv-team.
116
00:10:14,500 --> 00:10:21,497
- Vær venlige at blive hernede.
- Vi kan sove her, hvis du vil.
117
00:10:21,700 --> 00:10:25,579
Lad os passe vores arbejde.
118
00:10:25,780 --> 00:10:28,852
- Tilhører de jer?
- Nej, de er fra lokal-tv.
119
00:10:29,060 --> 00:10:33,497
- De laver et program om vores job.
- Så er de jeres ansvar.
120
00:10:33,700 --> 00:10:39,058
Vil alle være rare at blive hernede?
Forstår I ikke, hvad jeg siger?
121
00:10:39,260 --> 00:10:43,492
Når jeg siger til, stopper I kameraet.
Beder jeg jer gå, så går I.
122
00:10:43,700 --> 00:10:47,852
- Okay, men vi har lov til at filme.
- Den gamle bor på første sal.
123
00:10:48,060 --> 00:10:51,132
- Hvad er der sket?
- Hun er sikkert faldet.
124
00:10:51,340 --> 00:10:53,649
De hørte hende skrige,
så de ringede.
125
00:10:53,860 --> 00:10:56,738
- Hvorfor er her så mange?
- Du skulle have hørt hende.
126
00:10:56,940 --> 00:11:01,616
Hun skreg som en besat.
Naboerne siger, at hun er skør.
127
00:11:01,820 --> 00:11:06,894
Hun går aldrig ud
og har ingen familie.
128
00:11:10,380 --> 00:11:14,373
Vær rar at gå ned til dem.
129
00:11:18,220 --> 00:11:21,496
Har de ikke andet at lave?
130
00:11:21,700 --> 00:11:26,251
Vil rar at gå ned.
131
00:11:30,220 --> 00:11:34,771
- Hvad laver kameraet her?
- De følger brandmændene.
132
00:11:34,980 --> 00:11:38,336
Vi har vel tilladelse, ikke?
133
00:11:38,540 --> 00:11:40,974
Jeg laver en intro.
134
00:11:41,180 --> 00:11:44,092
Er det okay her?
135
00:11:46,260 --> 00:11:52,893
Vi står foran døren
til en ældre dames lejlighed.
136
00:11:53,100 --> 00:11:55,898
Der har været noget galt.
Naboerne hørte skrig.
137
00:11:56,100 --> 00:11:59,854
Mari Carmen, som ringede
til brandvæsenet, siger...
138
00:12:01,580 --> 00:12:04,219
- Det er i orden.
- Føj da.
139
00:12:04,420 --> 00:12:09,130
Señora, det er politiet.
Vi er kommet for at hjælpe dem.
140
00:12:09,340 --> 00:12:13,572
Kan De høre mig?
Señora, det er politiet.
141
00:12:13,780 --> 00:12:16,578
- Sluk kameraet.
- Nej, beklager.
142
00:12:22,820 --> 00:12:29,658
Señora, kan De høre ambulancen?
Rolig, vi kører Dem til sygehuset.
143
00:12:29,860 --> 00:12:32,897
- Hvad hedder hun?
- Conchita.
144
00:12:33,100 --> 00:12:37,218
Conchita, tag det roligt.
145
00:12:37,420 --> 00:12:40,651
Kom nu...
146
00:12:40,860 --> 00:12:43,932
Tag det roligt, politiet er her.
147
00:12:49,500 --> 00:12:52,810
Hvad er der sket?
Er hun okay?
148
00:12:53,020 --> 00:12:56,615
- Sluk!
- Ja, sluk lyset.
149
00:12:56,820 --> 00:13:00,972
- Lad båndet køre.
- Sluk kameraet.
150
00:13:01,180 --> 00:13:04,490
- Sluk kameraet.
- Undskyld. Det er slukket.
151
00:13:04,700 --> 00:13:08,454
Enhed 341,
send en ambulance omgående.
152
00:13:08,660 --> 00:13:14,496
Første sal...
Det er en nødsituation.
153
00:13:18,940 --> 00:13:22,728
Ambulancen er på vej.
Vær ikke urolig.
154
00:13:22,940 --> 00:13:28,492
Sergio, gå. Jeg vil ikke have nogen
her, mens vi venter på ambulancen.
155
00:13:34,580 --> 00:13:37,617
Hun bider ham sgu!
156
00:13:37,820 --> 00:13:41,699
Pablo, hvad skal jeg gøre?
157
00:13:41,900 --> 00:13:44,334
Få hende væk!
158
00:13:49,060 --> 00:13:52,575
Du godeste!
Få ham ud herfra.
159
00:13:52,780 --> 00:13:55,248
Hjælp! Hjælp!
160
00:13:57,260 --> 00:14:02,015
- Bliv hos hende, Alex!
- Okay.
161
00:14:02,220 --> 00:14:04,688
Fart på.
162
00:14:05,940 --> 00:14:09,899
Det var som fanden.
Af banen.
163
00:14:10,100 --> 00:14:12,773
Fart på. Vær forsigtig.
164
00:14:12,980 --> 00:14:15,938
Fik du ham? Film det hele.
165
00:14:16,140 --> 00:14:19,212
Vent. Kom nu.
166
00:14:19,420 --> 00:14:22,332
Pablo, sørg for at filme alt.
167
00:14:22,540 --> 00:14:26,453
Han vil forbløde.
168
00:14:29,620 --> 00:14:34,011
Stands. Vi må standse blødningen.
Kom herover, hurtigt.
169
00:14:34,220 --> 00:14:37,496
- Jeg kan ikke.
- Tryk her.
170
00:14:37,700 --> 00:14:42,296
- Hvad fanden sker der?
- Lyset?
171
00:14:43,540 --> 00:14:46,612
Hurtigt, tænd lyset.
172
00:14:46,820 --> 00:14:49,618
Fandens, kom nu.
173
00:14:49,820 --> 00:14:52,971
Forsigtig, dæk det til.
174
00:14:57,780 --> 00:15:00,294
Flyt jer!
175
00:15:01,340 --> 00:15:04,377
De lukker os ikke ud.
176
00:15:04,580 --> 00:15:08,050
- Hvorfor ikke?
- Det sagde de ikke.
177
00:15:08,260 --> 00:15:10,820
Manden er skadet.
Vi skal have ham ud.
178
00:15:11,940 --> 00:15:14,329
- Vi må forbinde såret.
- Er du læge?
179
00:15:14,540 --> 00:15:16,656
Jeg er lægepraktikant.
180
00:15:20,900 --> 00:15:25,655
Vær forsigtig med hans hoved.
Hold ham oppe!
181
00:15:38,860 --> 00:15:41,738
Ring efter en ambulance.
182
00:15:41,940 --> 00:15:44,977
De har blokeret døren udefra.
Hvad er det, der sker?
183
00:15:45,180 --> 00:15:48,058
Vi skal have en ambulance nu!
184
00:15:48,260 --> 00:15:50,694
- Vær rolige.
- Må vi få ro, tak.
185
00:15:50,900 --> 00:15:56,020
Sundhedsmyndighederne
har besluttet at afspærre-
186
00:15:56,220 --> 00:15:59,815
- ejendommen
af sikkerhedsgrunde.
187
00:16:00,020 --> 00:16:04,252
Vi arbejder på at få jer ud
så hurtigt som muligt.
188
00:16:04,460 --> 00:16:07,372
Vi beder om Deres samarbejde.
189
00:16:07,580 --> 00:16:13,337
Betjentene, som er hos Dem,
vil holde Dem underrettet.
190
00:16:15,060 --> 00:16:19,895
Følg deres instruktioner
og bevar roen. Tak.
191
00:16:20,100 --> 00:16:22,978
- Hvad i helvede...
- For fanden!
192
00:16:25,380 --> 00:16:29,976
341, 341!
193
00:16:30,180 --> 00:16:32,933
Hvad mener De...
Min kollega...
194
00:16:33,140 --> 00:16:37,372
Vi er klar over situationen.
Vi kan ikke gøre noget nu.
195
00:16:37,580 --> 00:16:39,571
- For helvede!
- Hvad sagde de?
196
00:16:39,780 --> 00:16:44,615
Vi skal have ham ud.
Han forbløder.
197
00:16:44,820 --> 00:16:50,531
- Hvad nu? Hvorfor må vi ikke gå ud?
- Nu må vi falde til ro.
198
00:16:50,740 --> 00:16:53,937
- Sluk kameraet, for fanden!
- Du rører ikke kameraet!
199
00:16:54,140 --> 00:16:56,779
- Hvorfor ikke?
- Det gør du bare ikke.
200
00:16:56,980 --> 00:17:01,371
Alle skal høre,
hvad der foregår her. Fandens!
201
00:17:01,580 --> 00:17:05,573
Jeg bestemmer. Han skal holde op
med at filme, og du falder til ro.
202
00:17:05,780 --> 00:17:10,774
Koncentrer dig om situationen,
ikke om at vi filmer.
203
00:17:10,980 --> 00:17:16,259
- Ja, find ud af, hvad der sker.
- Film nu.
204
00:17:16,460 --> 00:17:21,250
Vi skal have ham ud.
205
00:17:21,460 --> 00:17:24,611
- Hvad er der bagved?
- Et skrædderi.
206
00:17:24,820 --> 00:17:29,052
- Hvad mener du...
- Et skrædderi.
207
00:17:29,260 --> 00:17:33,219
Nu falder alle ned.
Er der en udgang derfra?
208
00:17:33,420 --> 00:17:36,810
- Ja, en bagdør.
- Vent! Alle går tilbage nu.
209
00:17:37,020 --> 00:17:43,095
- Hvordan får man lugen op?
- Jeg siger det kun en gang.
210
00:17:43,300 --> 00:17:46,849
- Hvad laver du?
- Jeg forsøger at komme ud herfra.
211
00:17:47,060 --> 00:17:53,010
Vent! Min mand er udenfor, og han
siger, at det vrimlet med strømere.
212
00:17:53,220 --> 00:17:59,375
De har lukket hele gaden.
Han skulle købe penicillin til hende.
213
00:18:03,300 --> 00:18:05,131
Alex!
214
00:18:06,900 --> 00:18:11,257
- Nej, rør ham ikke.
- Det er vi nødt til.
215
00:18:11,460 --> 00:18:16,295
- Han har puls. Flyt ham ikke.
- Alex! Alex!
216
00:18:20,940 --> 00:18:23,500
Det er nogen heroppe!
217
00:18:23,700 --> 00:18:28,728
Flyt ham ikke.
Følg med mig.
218
00:18:28,940 --> 00:18:32,455
Vi går op.
219
00:18:34,500 --> 00:18:40,655
Alle bliver her, okay!
Og du holder op med at filme!
220
00:18:45,340 --> 00:18:49,049
Jeg er ligeglad med, vad de siger.
Vi skal filme det her.
221
00:18:49,260 --> 00:18:51,251
Vi skal vise, hvad der sker.
222
00:18:53,420 --> 00:18:57,174
- Hvad var det?
- Aner det ikke. Vær forsigtig.
223
00:19:02,500 --> 00:19:04,218
Fandens!
224
00:19:06,620 --> 00:19:09,578
Det kommer derfra.
225
00:19:13,060 --> 00:19:16,336
- Vær forsigtig.
- Hvor er de?
226
00:19:27,820 --> 00:19:30,095
Flyt dig.
227
00:19:34,580 --> 00:19:40,291
- Pablo, nej... Nej, kom her.
- Vær stille.
228
00:19:40,500 --> 00:19:43,014
Pablo, kom!
229
00:19:58,260 --> 00:20:02,776
- Hvad sker der?
- Hvad laver I her?
230
00:20:03,620 --> 00:20:07,852
- Vær forsigtig.
- Hun er død.
231
00:20:09,780 --> 00:20:12,897
Rør Dem ikke, señora.
232
00:20:15,820 --> 00:20:19,654
Señora...
Rør Dem ikke!
233
00:20:37,380 --> 00:20:42,898
- Kom, vi går.
- Hun sprang på mig og...
234
00:20:43,100 --> 00:20:46,809
- Det ved jeg, vær rolig.
- Du så hende, ikke sandt?
235
00:20:47,020 --> 00:20:51,969
- Jeg kunne ikke gøre noget.
- Nej. Tag det roligt.
236
00:20:52,180 --> 00:20:54,489
Forbandede skiderik!
237
00:21:28,060 --> 00:21:32,497
- Fik du det med?
- Jeg fik det hele med.
238
00:21:32,700 --> 00:21:36,249
- Lad mig se.
- Rolig. Jeg har det.
239
00:21:36,460 --> 00:21:40,817
Vis mig det, for fanden!
Forstår du ikke, hvad jeg siger?
240
00:21:59,060 --> 00:22:01,938
Tag det her, Pablo.
241
00:22:05,940 --> 00:22:09,774
Du bliver hos de tilskadekomne.
Jeg tjekker udgangen.
242
00:22:09,980 --> 00:22:15,054
Vent lidt... Vi har ordre om
at blive i hallen.
243
00:22:15,260 --> 00:22:21,210
- Hjælp mig nu.
- De er døende. Skid på ordren.
244
00:22:21,420 --> 00:22:25,618
Han har ret.
De skal ikke komme og sige...
245
00:22:25,820 --> 00:22:30,496
Der er to døde,
som døde en voldsom død.
246
00:22:30,700 --> 00:22:35,899
To har akut behov for behandling.
Politiet har spærret udgangen.
247
00:22:36,100 --> 00:22:42,448
De holder os indespærret uden
forklaring. Vi leder efter en udvej.
248
00:22:42,660 --> 00:22:47,097
Hun har fået det værre. Feberen
stiger, og hun skal i behandling.
249
00:22:47,300 --> 00:22:51,816
Hør efter!
Forsøg ikke at forlade bygningen.
250
00:22:52,020 --> 00:22:55,012
Alle udgange er afspærret.
251
00:22:55,220 --> 00:22:59,532
En NBC-protokol er oprettet.
252
00:22:59,740 --> 00:23:05,576
En embedslæge er på vej
for at bedømme situationen.
253
00:23:05,780 --> 00:23:10,331
Hvorfor er vi indespærret,
og hvad skal en embedslæge her?
254
00:23:10,540 --> 00:23:13,737
- Jeg ved det ikke, señora.
- Hvad er en NBC-protokol?
255
00:23:13,940 --> 00:23:16,898
Hvad er det for noget?
256
00:23:17,100 --> 00:23:22,732
At man har mistanke om en nuklear,
kemisk eller biologisk trussel.
257
00:23:22,940 --> 00:23:26,694
Tag det roligt.
Det sker hyppigere, end man tror.
258
00:23:26,900 --> 00:23:30,017
De tilskadekomne er stabile,
men vi skal have dem ud hurtigt.
259
00:23:30,220 --> 00:23:35,658
Her får vi dem ikke ud.
Følg mig.
260
00:23:35,860 --> 00:23:37,896
Nej! Der sker flere mærkelige ting.
261
00:23:38,100 --> 00:23:41,456
Mobilerne fungerer ikke,
og heller ikke tv og radio.
262
00:23:41,660 --> 00:23:46,370
- Vi er isoleret. Hvorfor?
- Jeg kan ikke kontakte min mand.
263
00:23:46,580 --> 00:23:52,018
Min datter har høj feber.
Hun har halsbetændelse.
264
00:23:52,220 --> 00:23:55,132
- Hun er brændende varm.
- Hvad kan jeg gøre?
265
00:23:55,340 --> 00:23:58,730
Fra kontoret kan vi hoppe ned
på terrassen. Der er ikke så højt.
266
00:24:00,300 --> 00:24:01,972
Hvor skal du hen?
267
00:24:02,180 --> 00:24:07,573
- Er du sikker?
- Ja, der er ikke så højt.
268
00:24:09,420 --> 00:24:11,980
Hvad er der?
269
00:24:16,340 --> 00:24:21,209
Portneren har en kopi af nøglen.
270
00:24:21,420 --> 00:24:25,698
Jeg gav ham den. Jeg er
formand for boligforeningen.
271
00:24:25,900 --> 00:24:30,257
- Der var en anden i kvindens hjem.
- Hvad mener du?
272
00:24:30,460 --> 00:24:34,373
- Jeg ved det ikke. En pige.
- Det var nok colombianeren.
273
00:24:34,580 --> 00:24:37,458
- Hvorfor kom hun ikke ned?
- Hun er død.
274
00:24:37,660 --> 00:24:41,335
Skynd dig. Åbn den. Fart på!
275
00:24:48,620 --> 00:24:50,497
Denne vej.
276
00:24:56,580 --> 00:24:58,969
Hjælp mig.
277
00:24:59,820 --> 00:25:05,019
Gå tilbage nu,
for jeres egen skyld.
278
00:25:05,220 --> 00:25:10,692
Tilbage!
Vi afspærrer hele bygningen.
279
00:25:10,900 --> 00:25:14,529
- Er I færdige deroppe?
- Hør her!
280
00:25:14,740 --> 00:25:17,015
Hør på mig!
281
00:25:20,620 --> 00:25:24,295
Du der. Kan du se mig?
282
00:25:24,500 --> 00:25:27,651
Kan du høre mig?
283
00:25:27,860 --> 00:25:34,698
Hvad laver I? Jeg bad jer vente
nedenunder. Jeg bestemmer her.
284
00:25:34,900 --> 00:25:39,655
Ved du, at de
spærrer os inde? Som hamstrer!
285
00:25:42,060 --> 00:25:45,530
- Hvad fanden sker der?
- Ja, fortæl os det.
286
00:25:45,740 --> 00:25:50,256
- Du, nu er det nok.
- Hold dig fra kameraet!
287
00:25:50,460 --> 00:25:55,614
Vi må vise, hvad der foregår.
Fatter du ikke det?
288
00:25:55,820 --> 00:26:01,690
Det er vores eneste bevis. Du er også
låst inde. De er ligeglade med os.
289
00:26:01,900 --> 00:26:04,858
Stille!
290
00:26:06,140 --> 00:26:09,576
Gå ned i skrædderiet.
291
00:26:09,780 --> 00:26:16,015
- Vi må besinde os.
- Vi går ned. Læg våbenet væk.
292
00:26:17,900 --> 00:26:23,816
Forhold jer venligst i ro.
Vi beklager situationen.
293
00:26:24,020 --> 00:26:28,696
Men det er afgørende,
at I adlyder vores mands ordrer.
294
00:26:28,900 --> 00:26:31,494
Han befinder sig
i bygningen netop nu.
295
00:26:31,700 --> 00:26:38,856
Forsøg ikke at forlade bygningen.
Jeg gentager: Ingen flugtforsøg.
296
00:26:46,980 --> 00:26:53,374
Tag den her.
Lad os gå ned til de andre.
297
00:26:53,580 --> 00:26:59,291
Jeg beklager det virkelig.
Vær venlige at gå ned.
298
00:27:01,020 --> 00:27:03,534
- Vi går.
- Tak.
299
00:27:07,700 --> 00:27:14,458
Lad mig gå ind til mig.
Jeg har suturer og forbinding...
300
00:27:24,300 --> 00:27:28,532
Klokken er to om natten, og vi er
stadig spærret inde i den bygning-
301
00:27:28,740 --> 00:27:31,812
- som vi kom til sammen med
brandmændene tidligere i nat-
302
00:27:32,020 --> 00:27:35,615
- for at hjælpe en gammel dame,
som senere overfaldt-
303
00:27:35,820 --> 00:27:39,017
- en betjent og en brandmand,
som nu er slemt medtagne.
304
00:27:39,220 --> 00:27:43,133
Politiet forbyder os at gå ud,
men giver os ingen forklaring.
305
00:27:43,340 --> 00:27:46,616
Beboerne er meget bange.
306
00:27:46,820 --> 00:27:51,018
De vil ind til sig selv,
og de vil vide, hvad der foregår.
307
00:28:30,420 --> 00:28:34,413
Guillem, må jeg stille
nogle spørgsmål?
308
00:28:34,620 --> 00:28:38,852
Jeg har aldrig før været
i en så alvorlig situation.
309
00:28:39,060 --> 00:28:45,454
Jeg er lægepraktikant. Jeg giver
sprøjter, tager blodtryk. Jeg bor her.
310
00:28:45,660 --> 00:28:50,131
De er alvorligt sårede.
Det ser ikke godt ud.
311
00:28:50,340 --> 00:28:55,095
Betjenten har adskillige bidsår.
Han er hårdt medtaget.
312
00:28:55,300 --> 00:29:00,613
Señora lzqierdo
overfaldt og bed dem.
313
00:29:00,820 --> 00:29:05,450
Jeg går ud fra, at hun fik
et hysterisk anfald.
314
00:29:05,660 --> 00:29:12,850
Men det er svært at forstå, at en
gammel dame kan udrette det her.
315
00:29:13,060 --> 00:29:18,612
Jeg tror, at lægen vil give os besked
om situationen, når han kommer.
316
00:29:18,820 --> 00:29:24,019
Vi er låst inde, og politiet er udenfor.
Vi må ikke gå ud.
317
00:29:24,220 --> 00:29:27,371
Vi har ikke fået nogen forklaring.
De ved, at her er tilskadekomne.
318
00:29:27,580 --> 00:29:31,414
Vi skal snart have dem ud.
De har mistet meget blod.
319
00:29:31,620 --> 00:29:36,899
- Jeg kan ikke gøre mere.
- Bliv hos dem, tak.
320
00:29:37,100 --> 00:29:41,616
Vi fortsætter med at interviewe.
Klip det fra, du ikke synes om.
321
00:29:41,820 --> 00:29:48,339
Jeg vil bede Dem fortælle,
hvad der er sket i aften.
322
00:29:48,540 --> 00:29:51,452
Forklar, hvad der sker.
323
00:29:51,660 --> 00:29:54,618
Jeg ved det ikke. Jeg lå og sov.
324
00:29:54,820 --> 00:29:57,778
Jeg hørte skrig.
325
00:29:57,980 --> 00:30:02,178
Jeg stod op, tog det her på
og gik ned.
326
00:30:02,380 --> 00:30:07,659
Jeg skulle skifte tøj.
Der foregår noget mærkeligt.
327
00:30:07,860 --> 00:30:12,297
Nogen må have gjort noget.
Derfor er vi spærret inde.
328
00:30:12,500 --> 00:30:16,129
- Vent! Må jeg tale?
- Hvorfor må jeg ikke sige det?
329
00:30:16,340 --> 00:30:21,050
- Det er...
- Nogen sagde, at der var et...
330
00:30:21,260 --> 00:30:24,536
- Et vindue i et kontor.
- Jeg ved ikke, hvad det hedder...
331
00:30:24,740 --> 00:30:29,177
Sådan et... som de
bruger ved kernevåbentrusler.
332
00:30:29,380 --> 00:30:33,692
- En NBC-protokol.
- Det var noget i den stil.
333
00:30:33,900 --> 00:30:38,416
Hvis vi havde vidst det, da I kom,
havde vi sagt: "Der er sket det her..."
334
00:30:38,620 --> 00:30:41,134
Men vi ved ingenting...
335
00:30:41,340 --> 00:30:45,891
Brandmand, brandmand, ja...
336
00:30:47,100 --> 00:30:51,093
Brandmand faldt! Brandmand faldt!
337
00:30:51,300 --> 00:30:54,736
- Han faldt...
- Hvorfra?
338
00:30:54,940 --> 00:30:56,658
Oppefra.
339
00:31:06,300 --> 00:31:10,737
- Hvad sagde du?
- Han kom oppefra.
340
00:31:10,940 --> 00:31:16,219
Hvor han kom fra, ved ikke.
Han kom oppefra. Jeg ved det ikke.
341
00:31:16,420 --> 00:31:23,770
- Fra trappen?
- Ja. Fra trappen, sådan her.
342
00:31:23,980 --> 00:31:26,858
Han faldt ned i midten.
343
00:31:27,060 --> 00:31:31,850
Er det okay,
eller skal jeg længere ned?
344
00:31:32,060 --> 00:31:36,656
- Hvad hedder du? Alle skal vide det.
- Jennifer.
345
00:31:36,860 --> 00:31:42,173
- Et smukt navn. Hvor gammel er du?
- Syv.
346
00:31:42,380 --> 00:31:46,612
Hun har lige haft fødselsdag.
347
00:31:46,820 --> 00:31:51,814
- Hvad er der sket? Er du syg?
- Ja.
348
00:31:52,020 --> 00:31:56,855
- Og nu kan du ikke få medicin?
- Nej.
349
00:31:57,060 --> 00:32:01,690
- Hvorfor ikke?
- Min mand må ikke komme ind.
350
00:32:01,900 --> 00:32:08,453
Vær venligst stille.
Pigen er den eneste, som skal tale.
351
00:32:08,660 --> 00:32:14,212
Vi kan ikke høre dig,
og det forvirrer.
352
00:32:16,140 --> 00:32:21,339
Hvem, ud over din far,
bor du sammen med?
353
00:32:21,540 --> 00:32:26,295
Med mor, med far
og min hund Max.
354
00:32:26,500 --> 00:32:30,857
- Din hund er her ikke, vel?
- Nej, han er her ikke.
355
00:32:31,060 --> 00:32:33,938
- Elsker du din hund?
- Ja.
356
00:32:34,140 --> 00:32:38,531
- Hvorfor er han her ikke?
- Han er hos dyrlægen.
357
00:32:38,740 --> 00:32:43,052
- Hvad er der galt med ham?
- Han er syg.
358
00:32:43,260 --> 00:32:49,415
Jeg vidste, at der ville ske noget
alvorligt før eller senere.
359
00:32:50,700 --> 00:32:57,378
Der må være noget deroppe.
Hvorfor falder folk ellers?
360
00:32:57,580 --> 00:33:01,095
De falder døde ned ad trappen,
smurt ind i blod.
361
00:33:01,300 --> 00:33:06,169
Jeg må ikke gå op til mig selv.
Så her er vi nu.
362
00:33:06,380 --> 00:33:11,773
Jeg stævner dem for det her.
Det vil jeg helt sikkert gøre.
363
00:33:11,980 --> 00:33:20,854
Jeg skriver til aviserne og får dem
til at skrive om alt det her...
364
00:33:21,060 --> 00:33:25,133
...fra start til slut.
365
00:33:26,980 --> 00:33:29,699
- César?
- Hej!
366
00:33:29,900 --> 00:33:35,133
- Må jeg stille nogle spørgsmål?
- Vent, okay.
367
00:33:35,340 --> 00:33:39,049
- Vi vil skildre hændelsen...
- Filmer I allerede?
368
00:33:39,260 --> 00:33:44,778
- Filmer du? Nej?
- Vent, tiljeg sidder her.
369
00:33:44,980 --> 00:33:47,858
Vil du hellere sidde i profil?
370
00:33:48,060 --> 00:33:55,375
- Har du boet her længe?
- Jeg boede her med mor, til hun døde.
371
00:33:59,260 --> 00:34:02,457
Det er kineserne.
372
00:34:02,660 --> 00:34:07,017
De spiser... rå fisk.
373
00:34:07,220 --> 00:34:09,290
Rå fisk, det stinker.
374
00:34:09,500 --> 00:34:13,573
De lader altid døren stå åben.
Jeg ved ikke hvorfor.
375
00:34:13,780 --> 00:34:19,298
Hvis de var flinke kinesere,
som lavede Feng Shui...
376
00:34:19,500 --> 00:34:24,893
Men de render ud og ind
og råber på kinesisk eller japansk...
377
00:34:25,100 --> 00:34:29,537
Jeg fatter ikke en brik.
Hvornår starter vi?
378
00:34:29,740 --> 00:34:33,210
- Vi er startet.
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
379
00:34:33,420 --> 00:34:36,412
Mit ansigt er held svedigt.
380
00:34:36,620 --> 00:34:41,171
- Er denne profil ikke bedst?
- Jo, utrolig god.
381
00:34:41,380 --> 00:34:43,655
- Synes du om den, Pablo?
- Ja.
382
00:34:44,740 --> 00:34:49,450
Stille, tak. Stille, señora.
383
00:34:50,700 --> 00:34:57,492
Jeg har lige talt med dem udenfor.
Embedslægen er på vej.
384
00:34:57,700 --> 00:35:02,774
Der er måske
en infektion i ejendommen.
385
00:35:02,980 --> 00:35:06,370
- En infektion?
- Ja, men tag det roligt.
386
00:35:06,580 --> 00:35:12,132
De vil bare tage blodprøver på
alle beboere for at være sikre.
387
00:35:12,340 --> 00:35:15,889
- Kun på beboerne?
- Nej, på alle her.
388
00:35:16,100 --> 00:35:21,333
Når de ser, at alt er i orden,
kan vi gå.
389
00:35:21,540 --> 00:35:24,657
Vi beder om jeres samarbejde.
390
00:35:24,860 --> 00:35:28,899
Vi vil kontrollere, at alle er her.
391
00:35:29,100 --> 00:35:32,979
I skal bare svare "her".
Så begynder vi.
392
00:35:33,180 --> 00:35:38,300
Kontoret, hvor vi var før,
lå til venstre i stueetagen.
393
00:35:38,500 --> 00:35:44,735
- Hvem bor i lejligheden til højre?
- Det er colombianerens lejlighed.
394
00:35:44,940 --> 00:35:49,456
På første sal til højre... Det er der,
señora lzquierdo bor, ikke?
395
00:35:49,660 --> 00:35:53,573
- Til venstre?
- Jeg, min datter og min mand derude.
396
00:35:53,780 --> 00:35:58,137
Det ved vi.
Anden sal til venstre?
397
00:35:58,340 --> 00:36:02,333
- Os.
- Nej, vi bor på tredje.
398
00:36:02,540 --> 00:36:05,850
- Vi bor på anden sal.
- Jeg er forvirret.
399
00:36:06,060 --> 00:36:09,894
- Rolig. Anden, til venstre.
- Jeg er forvirret.
400
00:36:10,100 --> 00:36:14,173
- Anden sal til højre?
- Til stede.
401
00:36:14,380 --> 00:36:18,692
- Tredje til højre?
- Ja, det er os. Vi er fire.
402
00:36:18,900 --> 00:36:22,859
- Er I frie?
- Min far er deroppe.
403
00:36:23,060 --> 00:36:28,088
- Hvor er han?
- I sengen. Min far syg.
404
00:36:28,300 --> 00:36:35,172
- Han er gammel og lammet.
- Det er måske hans skyld.
405
00:36:35,380 --> 00:36:40,852
Stille. Vi skal afslutte det her.
Bor der nogen i taglejligheden?
406
00:36:41,060 --> 00:36:45,497
Nej, ingen. En mand fra Madrid
ejer den, men han er der aldrig.
407
00:36:45,700 --> 00:36:49,375
- Den har stået tom i nogle år.
- Undskyld...
408
00:36:49,580 --> 00:36:54,415
- Min far komme ned?
- Ikke godt, hvis han er skyld i dette.
409
00:36:54,620 --> 00:36:58,693
Min far syg.
Han skal være hos os.
410
00:36:58,900 --> 00:37:03,098
Vis nu respekt. Vær rolige.
411
00:37:03,300 --> 00:37:07,578
- Deres datter er også syg.
- Hun har halsbetændelse!
412
00:37:07,780 --> 00:37:11,375
Alle bliver her,
til lægen har set på jer.
413
00:37:15,580 --> 00:37:19,892
Vi kommer ind.
Åbn ikke, før vi siger til.
414
00:37:21,700 --> 00:37:23,736
Vent.
415
00:37:33,100 --> 00:37:37,298
- Så kører vi, 341.
- Okay.
416
00:37:43,060 --> 00:37:45,813
Hvad er det der?
417
00:37:52,300 --> 00:37:56,657
De bliver ved med at sige,
at der ikke er noget galt.
418
00:38:14,100 --> 00:38:17,649
Pablo, jeg begynder nu.
419
00:38:17,860 --> 00:38:22,411
Som sagt kommer en embedslæge
ind i ejendommen.
420
00:38:22,620 --> 00:38:27,136
Der er taget enorme forholdsregler.
Vi ved ingenting.
421
00:38:27,340 --> 00:38:30,412
De har ikke informeret os
over hovedet.
422
00:38:30,620 --> 00:38:35,978
Vi har set specialstyrker,
folk i beskyttelsesdragter.
423
00:38:36,180 --> 00:38:40,731
Det har ikke nogen
beroligende effekt.
424
00:38:40,940 --> 00:38:48,210
- Mere ved vi ikke.
- Før mig til dem. De andre bliver her.
425
00:38:49,420 --> 00:38:52,776
Hvad laver et tv-team her?
426
00:39:06,340 --> 00:39:09,650
- Jennifer! Rør ikke den der.
- Hvorfor?
427
00:39:09,860 --> 00:39:11,851
Fordi jeg siger det.
428
00:39:30,660 --> 00:39:35,017
Pablo, vil du komme herover?
429
00:39:38,620 --> 00:39:41,259
Tak. Sikke en idiot.
430
00:39:41,460 --> 00:39:46,693
Tror du ikke, at det her handler
om den gamle dame?
431
00:39:46,900 --> 00:39:49,698
Jeg ved det ikke.
Jeg ved det ikke, Angela.
432
00:39:49,900 --> 00:39:52,812
En betjent og en brandmand
er blevet bidt.
433
00:39:53,020 --> 00:39:56,695
Hvis det smitter, vil de reagere
som den gamle kvinde.
434
00:39:56,900 --> 00:40:01,416
Gør mig ikke bange.
Sikke en møgdag.
435
00:40:05,940 --> 00:40:10,491
Tag kameraet. Vi kan ikke
sidde her uden at gøre noget.
436
00:40:12,540 --> 00:40:16,738
Det kører,
og objektivet er snavset.
437
00:40:16,940 --> 00:40:22,298
- Nogen har griset det til.
- Pyt. Vi arbejder alligevel.
438
00:40:31,820 --> 00:40:33,811
Fandens!
439
00:40:35,380 --> 00:40:37,689
Kom her.
440
00:40:42,300 --> 00:40:46,054
- Se der.
- Hold kameraet.
441
00:40:48,580 --> 00:40:53,051
- Vær forsigtig, Pablo.
- Giv mig det.
442
00:40:55,220 --> 00:40:57,973
Kan du se noget?
443
00:40:58,180 --> 00:41:00,489
Hvad ser du?
444
00:41:00,700 --> 00:41:06,297
- De giver ham håndjern på.
- Hvem?
445
00:41:06,500 --> 00:41:10,254
Pablo, hvad ser du?
446
00:41:10,460 --> 00:41:14,214
Fortæl, hvad du ser.
447
00:41:19,140 --> 00:41:22,655
Sig noget!
448
00:41:29,740 --> 00:41:34,291
- Hvad siger de?
- Jeg kan ikke høre det.
449
00:41:44,220 --> 00:41:47,018
- Hvad er det der?
- Hvad?
450
00:41:47,220 --> 00:41:52,533
Jeg ved det ikke. Lægen har noget
i hånden. Det er en sprøjte.
451
00:41:52,740 --> 00:41:57,655
- Hvad laver han?
- Det ved jeg ikke.
452
00:42:07,940 --> 00:42:12,695
De giver brandmanden en injektion.
453
00:42:19,420 --> 00:42:21,775
Pablo!
454
00:42:21,980 --> 00:42:24,699
Flere håndjern.
455
00:42:32,980 --> 00:42:35,892
- Du godeste!
- Hvad er der?
456
00:42:39,980 --> 00:42:45,008
Hvad er der, Pablo? Sig nu noget!
Hvad foregår der?
457
00:42:47,220 --> 00:42:50,257
Hvorfor skriger de?
458
00:42:51,460 --> 00:42:55,089
- Pablo, svar nu!
- Løb, løb!
459
00:42:55,300 --> 00:43:00,249
- Hvad foregår der?
- Løb, skynd dig!
460
00:43:04,380 --> 00:43:09,613
Hvad laver du?
Guillem er stadig derinde.
461
00:43:09,820 --> 00:43:14,848
- Han blev bidt og må ikke komme ud.
- Hvad snakker du om?!
462
00:43:15,060 --> 00:43:19,451
Det spredes gennem spyttet.
Vi kan ikke risikere noget.
463
00:43:19,660 --> 00:43:22,732
Vi ved ikke, om han er blevet bidt.
464
00:43:22,940 --> 00:43:27,377
De inficerede er bundne.
Hold jer væk fra dem.
465
00:43:27,580 --> 00:43:33,098
- Inficeret med hvad?
- De havde det godt for lidt siden.
466
00:43:33,300 --> 00:43:37,930
- Hvad sker der?
Reaktionstiden afhænger af blodtypen.
467
00:43:38,140 --> 00:43:40,973
Vi kan ikke forudsige...
468
00:43:42,900 --> 00:43:45,778
Skynd jer! Løb!
469
00:43:49,740 --> 00:43:52,538
Kom nu!
470
00:43:54,980 --> 00:44:00,100
- Fortæl, hvad der sker!
- Jeg har ikke tilladelse til at...
471
00:44:00,300 --> 00:44:04,691
Sludder! Jeg har lige dræbt
en betjent, som ville bide os.
472
00:44:04,900 --> 00:44:10,736
- Fortæl alt, hvad du ved.
- Okay.
473
00:44:12,700 --> 00:44:18,332
I går fik vi en opringning
fra en dyrlæge-
474
00:44:18,540 --> 00:44:23,056
- som havde fået en hund ind
med en ukendt infektion.
475
00:44:23,260 --> 00:44:31,929
Hunden gik i koma og vågnede
senere og var abnormt aggressiv.
476
00:44:32,140 --> 00:44:35,928
Han angreb
alle de andre dyr.
477
00:44:36,140 --> 00:44:41,260
Vi måtte give ham meget
bedøvelse for at bedøve ham.
478
00:44:41,460 --> 00:44:44,497
Vi sporede ham
til denne ejendom.
479
00:44:44,700 --> 00:44:47,168
Vent lidt...
480
00:44:47,380 --> 00:44:51,578
- Hed hunden Max?
- Ja.
481
00:44:58,020 --> 00:45:03,697
- Hun har bare halsbetændelse.
- Sludder.
482
00:45:03,900 --> 00:45:09,691
Vi må være sikre.
Tag det roligt.
483
00:45:09,900 --> 00:45:12,334
Det er bare halsbetændelse.
484
00:45:12,540 --> 00:45:18,217
Vi tror, at hunden
har smittet gennem sit spyt.
485
00:45:18,420 --> 00:45:21,173
Hvis det er sådan...
486
00:45:30,820 --> 00:45:33,493
Håndjernene.
Hent håndjernene.
487
00:45:33,700 --> 00:45:39,013
- Hold hende fast!
- Jennifer! Jennifer!
488
00:45:41,180 --> 00:45:44,570
Håndjernene.
489
00:45:44,780 --> 00:45:48,090
Jennifer!
490
00:45:48,300 --> 00:45:51,098
Rolig, vi får fat i hende.
491
00:45:53,180 --> 00:45:56,377
Far skal ned.
Min far komme ned.
492
00:45:56,580 --> 00:46:01,017
- Hvilken far?
- Hendes far er sengeliggende.
493
00:46:01,220 --> 00:46:04,451
Vi kan ikke have smittede
til at rende rundt her.
494
00:46:04,660 --> 00:46:08,494
Vi gav specifikke ordrer om,
at alle skulle herned.
495
00:46:08,700 --> 00:46:12,215
Vi vidste det ikke.
Vi troede, at alle var her.
496
00:46:12,420 --> 00:46:18,097
Tag det her. Giv hende en sprøjte
med det her. Alle skal herned.
497
00:46:18,300 --> 00:46:22,213
Jeg bliver.
Få med alt med om pigen.
498
00:46:22,420 --> 00:46:25,093
Vær forsigtig, Pablo.
499
00:46:28,380 --> 00:46:30,132
Jennifer?
500
00:46:36,140 --> 00:46:39,655
Hvad fanden er det der?
501
00:46:47,060 --> 00:46:49,494
For satan da!
502
00:46:49,700 --> 00:46:53,978
- Den gamle kvinde er her ikke.
- Den anden heller ikke.
503
00:47:08,660 --> 00:47:10,412
Jennifer?
504
00:47:16,460 --> 00:47:18,257
Jennifer.
505
00:47:27,900 --> 00:47:30,494
Her er ingen. Vent!
506
00:47:32,860 --> 00:47:36,011
Hun er derovre. Pigen!
507
00:47:38,820 --> 00:47:42,210
Jennifer, rolig.
508
00:47:43,300 --> 00:47:45,973
Tag det roligt.
509
00:47:46,180 --> 00:47:50,378
- Giv mig sprøjten.
- Er du sikker?
510
00:47:52,020 --> 00:47:54,693
Vær forsigtig.
511
00:47:56,900 --> 00:48:00,779
Jennifer... Vær rolig.
512
00:48:03,100 --> 00:48:06,172
Giv mig din hånd.
513
00:48:06,380 --> 00:48:10,259
- Vær forsigtig.
- Giv mig hånden.
514
00:48:10,460 --> 00:48:13,736
Hvad er der sket
med hendes øjne?
515
00:48:29,940 --> 00:48:31,976
Fandens!
516
00:48:38,300 --> 00:48:40,450
Vær forsigtig.
517
00:48:41,620 --> 00:48:45,010
Fanden! Af banen!
518
00:48:50,380 --> 00:48:53,053
Løb, hun bed mig!
519
00:48:54,500 --> 00:48:59,494
- Hun bed mig, fik I det?
- Løb, for guds skyld.
520
00:49:20,020 --> 00:49:22,136
Forsvind!
521
00:49:22,340 --> 00:49:25,013
Kom nu!
522
00:49:26,220 --> 00:49:30,771
- Nej, ned!
- Gå ikke derned.
523
00:49:30,980 --> 00:49:34,017
De slipper væk!
524
00:49:39,300 --> 00:49:41,370
Hjælp mig!
525
00:49:47,420 --> 00:49:51,254
- Tag de her af mig!
- Rør mig ikke!
526
00:49:51,460 --> 00:49:55,009
- Din djævel!
- Tag dem af!
527
00:49:55,860 --> 00:50:00,888
Jeg har dem ikke.
Jeg har ikke nøglerne.
528
00:50:01,100 --> 00:50:05,935
- Hvad mener du?
- Politiet har dem.
529
00:50:06,140 --> 00:50:08,734
Låsen!
530
00:50:13,420 --> 00:50:16,218
Hjælp! Hjælp!
531
00:50:18,060 --> 00:50:20,494
Hjælp mig, din skiderik!
532
00:50:21,340 --> 00:50:23,137
Du må ikke gå!
533
00:50:25,340 --> 00:50:29,697
- Pablo, forsvind!
- Vi må væk.
534
00:50:29,900 --> 00:50:32,972
- Kom nu!
- Nej!
535
00:50:35,900 --> 00:50:38,334
Efterlad mig ikke her!
536
00:50:42,300 --> 00:50:46,737
- Denne vej. Kom.
- Skynd dig!
537
00:50:46,940 --> 00:50:49,613
Låsen!
538
00:51:10,860 --> 00:51:15,172
Det går vist nu.
De går op.
539
00:51:16,540 --> 00:51:19,373
- Blev du bidt? Angela?
- Nej.
540
00:51:19,580 --> 00:51:21,138
- Hvad med dig?
- Nej.
541
00:51:21,340 --> 00:51:26,937
- Fandt I pigen?
- Hvem tænker på hende?
542
00:51:27,140 --> 00:51:30,291
Pablo, hvad fanden
gjorde de ved kvinden?
543
00:51:30,500 --> 00:51:34,379
De åd hende levende, Manu.
Hvad fanden foregår der?
544
00:51:34,580 --> 00:51:40,018
Jeg ved det ikke.
Alle kan være smittet nu.
545
00:51:40,220 --> 00:51:44,133
- Vi må ud herfra.
- Jeg går ingen steder.
546
00:51:44,340 --> 00:51:50,654
Vi kan blive her...
til de kommer og redder os.
547
00:51:50,860 --> 00:51:55,411
Ingen vil redde os.
Åbn dine øjne, for fanden.
548
00:51:55,620 --> 00:51:59,056
De er ligeglade.
De vil lade os dø.
549
00:51:59,260 --> 00:52:03,412
Lægen tænker de på.
Ham henter de.
550
00:52:03,620 --> 00:52:07,932
- Lægen, hvorfor?
- Han er derinde.
551
00:52:08,140 --> 00:52:11,610
- Hvor?
- Derovre.
552
00:52:11,820 --> 00:52:13,378
Jeg myrder ham!
553
00:52:13,580 --> 00:52:18,495
Jeg er blevet bidt. Gå væk.
554
00:52:18,700 --> 00:52:22,818
- Jeg er blevet bidt.
- Tilbage.
555
00:52:24,140 --> 00:52:28,418
Væk med jer.
556
00:52:29,700 --> 00:52:35,093
Døren vil ikke holde.
Forsvind!
557
00:52:37,700 --> 00:52:41,534
- Få os ud herfra!
- Gå væk fra vinduerne.
558
00:52:41,740 --> 00:52:47,895
Gå væk fra vinduerne, ellers
tager vi drastiske forholdsregler.
559
00:52:48,100 --> 00:52:52,696
Følg inspektørens instruktioner.
560
00:52:55,100 --> 00:52:58,490
Der må være en udvej.
561
00:52:59,540 --> 00:53:03,135
Pablo, der må være en udvej.
562
00:53:03,340 --> 00:53:08,573
Hør. Der er et lager
under skrædderiet-
563
00:53:08,780 --> 00:53:13,331
- som har et ventilationssystem, der
står i forbindelse med kloakkerne.
564
00:53:13,540 --> 00:53:18,170
Hører du efter? Under skrædderiet
er der et kælderlokale...
565
00:53:18,380 --> 00:53:23,374
- Er du sikker?
- Problemet er en pansret dør.
566
00:53:23,580 --> 00:53:27,414
- Hvordan får vi den op?
- Med nøglen.
567
00:53:27,620 --> 00:53:33,217
Lægepraktikanten
har alle nøglerne.
568
00:53:45,020 --> 00:53:48,330
- Kom nu!
- Han blev bidt!
569
00:53:51,940 --> 00:53:53,771
Fart på!
570
00:54:00,340 --> 00:54:03,252
De er her ikke.
571
00:54:07,140 --> 00:54:11,099
Vi må finde udvejen.
Vi skal have fat i lagernøglen.
572
00:54:11,300 --> 00:54:15,976
Hvordan? Lægepraktikanten har
den, og vi ved ikke, hvor han bor.
573
00:54:16,180 --> 00:54:20,219
- Du så jo på listen.
- Jeg kan ikke huske det.
574
00:54:20,420 --> 00:54:28,293
- Det kan jeg heller ikke.
- Manu, tænk. Du husker det sikkert.
575
00:54:28,500 --> 00:54:31,412
- Jeg kan ikke huske det.
- Tænk dig om!
576
00:54:31,620 --> 00:54:36,296
Guillem... Brevsprækkerne.
Han hedder Guillem.
577
00:54:47,540 --> 00:54:52,295
Ned, skynd jer.
Angela, kom nu!
578
00:55:04,020 --> 00:55:07,695
Guillem Marimón, anden sal.
579
00:55:08,940 --> 00:55:11,932
Hun sidder fast. Vi kommer forbi.
580
00:55:12,140 --> 00:55:14,813
Vi skal op.
581
00:55:16,940 --> 00:55:18,692
Op!
582
00:55:38,540 --> 00:55:40,895
Vær forsigtig, Angela!
583
00:55:47,180 --> 00:55:49,614
Pablo, hjælp!
584
00:55:58,140 --> 00:56:02,418
Vent. Okay.
Slip hende.
585
00:56:13,060 --> 00:56:18,532
- Jeg blev bidt!
- Nej, det gjorde du ikke.
586
00:56:18,740 --> 00:56:23,860
Vi går op. Pablo, hjælp.
Jeg blev bidt!
587
00:56:24,060 --> 00:56:27,336
Det gjorde du ikke. Jeg så det!
588
00:56:27,540 --> 00:56:30,657
Kom nu, Pablo!
589
00:56:33,740 --> 00:56:37,050
- Fandens!
- Lyset!
590
00:56:37,260 --> 00:56:42,175
Hvor er kontakten?
Jeg kan ikke finde den.
591
00:56:42,380 --> 00:56:46,692
- Pablo, tænd spotlighten.
- Jeg forsøger.
592
00:56:52,100 --> 00:56:54,614
Kom nu.
593
00:57:03,900 --> 00:57:06,539
Fandens! Løb op!
594
00:57:16,260 --> 00:57:19,138
Køllen, Angela!
595
00:57:20,620 --> 00:57:22,929
Op!
596
00:57:27,660 --> 00:57:29,696
Det er her.
597
00:57:30,820 --> 00:57:33,732
Af sted!
598
00:57:37,700 --> 00:57:40,772
Skynd dig! Jeg venter her.
599
00:57:51,020 --> 00:57:53,056
Jeg går herind.
600
00:57:57,460 --> 00:58:01,214
Hvor er de? Kig i skufferne.
601
00:58:02,780 --> 00:58:05,214
Hvor fanden er de?
602
00:58:06,060 --> 00:58:08,369
Vi må ud.
603
00:58:09,220 --> 00:58:11,973
- Her. Her.
- Fandens, hvor er de?
604
00:58:16,260 --> 00:58:17,978
Fandens!
605
00:58:26,100 --> 00:58:28,250
Nøglerne...
606
00:58:29,380 --> 00:58:31,336
Hvor...
607
00:58:45,700 --> 00:58:48,339
Nøglerne!
608
00:58:51,340 --> 00:58:57,893
- Hvilke nøgler er det?
- Jeg ved det ikke. Tag alle med.
609
00:58:58,100 --> 00:58:59,931
Vi går.
610
00:59:05,700 --> 00:59:08,737
Hvor er Manu?
611
00:59:13,260 --> 00:59:18,539
Op! Løb! Til taglejligheden!
Nøglen må være blandt de andre.
612
00:59:21,020 --> 00:59:23,659
Kom bu, Angela!
613
00:59:23,860 --> 00:59:26,454
Hvilken en er det?
614
00:59:28,740 --> 00:59:31,129
Den her!
615
00:59:42,500 --> 00:59:46,175
- Tænd spotlighten.
- Jeg kan ikke.
616
00:59:46,380 --> 00:59:50,214
- Den virker ikke.
- Lav den.
617
00:59:50,420 --> 00:59:53,617
Jeg forsøger.
618
00:59:55,580 --> 01:00:01,610
- De går. På med lampen!
- Rolig.
619
01:00:01,820 --> 01:00:05,938
Det er den lukkede lejlighed.
Der er ingen her.
620
01:00:06,140 --> 01:00:08,608
Tænd lampen.
621
01:00:10,140 --> 01:00:12,096
Virker.
622
01:00:18,540 --> 01:00:22,818
- Hvor er vi?
- Det ved jeg ikke.
623
01:00:34,220 --> 01:00:37,292
Hvad fanden er det her?
624
01:00:37,500 --> 01:00:40,412
Pablo, herovre.
625
01:00:40,620 --> 01:00:43,088
Hvor?
626
01:00:45,660 --> 01:00:47,491
Du godeste!
627
01:00:49,500 --> 01:00:53,573
- Hvad skal det her betyde?
- Det ved jeg ikke.
628
01:00:58,340 --> 01:01:01,173
- Pablo!
- Hvad?
629
01:01:05,540 --> 01:01:11,331
"Vatikanet undersøger,
om en pige er besat."
630
01:01:15,660 --> 01:01:18,458
SAGEN OM DEN BESATTE
PIGE CHOKERER PORTUGAL
631
01:01:18,660 --> 01:01:21,970
"Den besatte pige?"
632
01:01:23,740 --> 01:01:26,538
MEDEIROSSAGEN LUKKES
633
01:01:26,740 --> 01:01:31,609
Pablo, ser her. Alle artikler
handler om den samme pige.
634
01:01:33,660 --> 01:01:36,970
Hvad er det her?
635
01:01:37,820 --> 01:01:40,459
Det hele handler
om den samme pige.
636
01:01:40,660 --> 01:01:44,653
"Sygehuset nægter at have
udskrevet pigen..." For helvede!
637
01:01:54,740 --> 01:01:56,696
Pablo!
638
01:01:57,580 --> 01:02:01,812
Rolig!
Det må være ventilationen.
639
01:02:03,540 --> 01:02:08,978
Rolig. Vi finder en udvej.
Vi skal ud.
640
01:02:10,580 --> 01:02:13,333
Vær forsigtig. Bliv tæt på mig.
641
01:02:37,580 --> 01:02:41,778
Sagde de ikke,
at lejligheden stod tom?
642
01:02:41,980 --> 01:02:44,289
Vær rolig.
643
01:02:59,060 --> 01:03:02,609
Pablo. Kom her.
644
01:03:08,940 --> 01:03:14,219
- Hvad er det der?
- Det handler om den samme sag.
645
01:03:14,420 --> 01:03:18,857
- Hvad fanden er det?
- Vi må væk.
646
01:03:19,060 --> 01:03:24,134
Vent! Det må have noget
at gøre med...
647
01:03:24,340 --> 01:03:28,094
Se! En båndoptager.
648
01:03:29,860 --> 01:03:32,897
Der er ingen strøm.
649
01:03:34,740 --> 01:03:36,571
Sådan.
650
01:03:36,780 --> 01:03:42,491
Endelig har jeg isoleret
enzymet. Men det er ustabilt.
651
01:03:42,700 --> 01:03:46,773
Det nedbrydes
i kontakt med ilt.
652
01:03:46,980 --> 01:03:52,134
Jeg er stadig optimistisk. Hvis alt
går vel, har jeg snart en vaccine.
653
01:03:52,340 --> 01:03:55,969
- Analysen var en succes.
- Hvad fanden snakker han om?
654
01:04:02,500 --> 01:04:05,412
Noget uventet er sket.
655
01:04:05,620 --> 01:04:10,296
Enzymet er ikke kun resistent,
det har også muteret.
656
01:04:11,580 --> 01:04:17,815
Det opfører sig som en influenza.
Det bliver et frygteligt resultat.
657
01:04:18,020 --> 01:04:20,136
Det kan være smitsomt.
658
01:04:20,340 --> 01:04:22,490
Jeg fatter det ikke.
659
01:04:22,700 --> 01:04:27,376
Telegrammet fra Rom er kommet.
Medeiros-pigen skal dø.
660
01:04:27,580 --> 01:04:32,608
- Han taler om pigen.
- Hun har været her.
661
01:04:32,820 --> 01:04:36,335
Jeg må eliminere hende og
alle beviser på hendes eksistens.
662
01:04:36,540 --> 01:04:41,534
- Hvad fanden siger han?
- Mine bønner er blevet hørt.
663
01:04:41,740 --> 01:04:46,256
- Vi må ud.
- Jeg skulle have handlet tidligere.
664
01:04:46,460 --> 01:04:50,089
Det var en stor fejltagelse.
665
01:04:50,300 --> 01:04:55,738
Jeg må følge proceduren.
Ritualerne er specifikke.
666
01:04:57,420 --> 01:04:59,138
Kom her. Forsvind ikke.
667
01:05:00,100 --> 01:05:05,572
Jeg forsegler værelset.
Det vil holde hende inde.
668
01:05:05,780 --> 01:05:10,490
Gud hjælpe os,
hvis noget går galt.
669
01:05:19,580 --> 01:05:21,457
Vent!
670
01:05:24,260 --> 01:05:25,978
- Jeg går op.
- Nej!
671
01:05:26,180 --> 01:05:28,740
Der er måske
en vej ud der.
672
01:05:28,940 --> 01:05:31,898
- Vi må forsøge.
- Hvad vil du gøre?
673
01:05:32,100 --> 01:05:36,059
Jeg filmer,
så ser vi det senere.
674
01:05:40,740 --> 01:05:45,575
Pablo, kom med kameraet.
Jeg hører underlige lyde.
675
01:05:57,820 --> 01:06:00,493
- Hvad skete der?
- Noget ramte kameraet.
676
01:06:00,700 --> 01:06:05,410
- Tænd det!
- Lampen virker ikke.
677
01:06:05,620 --> 01:06:10,819
- Tænd den!
- Den er i stykker.
678
01:06:11,020 --> 01:06:17,050
- Hvad skal vi gøre?
- Rolig. Rør dig ikke.
679
01:06:17,260 --> 01:06:23,779
Okay, jeg kan se dig. Det er godt.
Ræk hånden frem.
680
01:06:23,980 --> 01:06:28,531
- Jeg kan ikke se. Hvor er du?
- Okay, jeg har dig.
681
01:06:28,740 --> 01:06:32,369
Rolig, det er bare mig.
682
01:06:32,580 --> 01:06:37,700
Jeg kan se gennem kameraet.
Hold dig lige bag mig.
683
01:06:39,740 --> 01:06:44,131
Vi skal nok klare det.
Vi kommer ud.
684
01:06:46,180 --> 01:06:51,857
Jeg finder en udvej.
Giv ikke slip på mig.
685
01:07:02,580 --> 01:07:06,573
- Stå stille!
- Hvorfor? Hvad sker der?
686
01:07:06,780 --> 01:07:11,137
Der er noget derovre.
Tilbage.
687
01:07:14,340 --> 01:07:17,332
Ikke en lyd.
688
01:07:25,460 --> 01:07:27,291
Ned.
689
01:07:29,540 --> 01:07:32,771
Vær stille, for guds skyld.
690
01:07:39,340 --> 01:07:43,731
Det kan ikke se os. Hvis det
ikke hører os, finder det os ikke.
691
01:08:30,620 --> 01:08:33,657
Nu går vi.
692
01:08:50,260 --> 01:08:53,570
- Løb!
- Pablo!
693
01:09:08,140 --> 01:09:10,370
Løb! Løb!
694
01:09:39,980 --> 01:09:43,814
Svar! Jeg kan ikke høre dig!
695
01:09:47,940 --> 01:09:50,295
Pablo!
696
01:10:27,700 --> 01:10:32,057
Pablo, vi skal have alt med,
for helvede.