1
00:00:08,200 --> 00:00:10,960
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
2
00:00:11,160 --> 00:00:16,320
Hoje, como todas as noites, vamos
partilhar desses minutos noturnos...
3
00:00:25,240 --> 00:00:26,440
Um momento.
4
00:00:26,640 --> 00:00:29,160
-Onde será o corte?
-Bem aqui.
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,480
Aqui?
Não dá para ver essa mão, certo?
6
00:00:32,680 --> 00:00:34,440
-Não.
-Certo.
7
00:00:37,800 --> 00:00:39,320
Espere. Corta.
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,800
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,560
Hoje em "Enquanto Você Dorme"...
10
00:00:43,760 --> 00:00:45,680
vamos acompanhar uma equipe
de bombeiros...
11
00:00:45,880 --> 00:00:48,160
em sua ronda noturna...
12
00:00:48,960 --> 00:00:50,760
Perdi o fôlego.
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,320
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
14
00:00:53,520 --> 00:00:54,880
Hoje em "Enquanto Você Dorme"...
15
00:00:55,080 --> 00:00:57,000
acompanharemos uma equipe
de bombeiros...
16
00:00:57,200 --> 00:00:59,760
em sua ronda noturna pela cidade.
17
00:00:59,960 --> 00:01:03,320
Não só isso, mas veremos coisas
jamais vistas antes...
18
00:01:03,520 --> 00:01:06,840
como eles vivem, como dormem,
como se preparam, o que comem.
19
00:01:07,040 --> 00:01:10,480
Vamos dar uma olhada por dentro
do corpo de bombeiros.
20
00:01:10,680 --> 00:01:13,760
Fiquem conosco em
"Enquanto Você Dorme".
21
00:01:15,720 --> 00:01:17,920
-Tudo bem.
-Pronto?
22
00:01:19,760 --> 00:01:23,200
Se isso ficar tedioso,
pode cortar, entendeu?
23
00:01:23,400 --> 00:01:25,520
Não quero desperdiçar fita.
24
00:01:25,880 --> 00:01:28,800
Andreu, você é o chefe, certo?
25
00:01:29,000 --> 00:01:30,880
-Sim...
-O organizador...
26
00:01:31,080 --> 00:01:33,640
eu comando esse turno...
27
00:01:33,840 --> 00:01:37,200
tanto aqui dentro como
no combate aos incêndios.
28
00:01:38,080 --> 00:01:41,840
Este é nosso capacete.
Ele cobre todo o rosto.
29
00:01:42,040 --> 00:01:43,400
Pode colocá-lo, está limpo.
30
00:01:43,600 --> 00:01:46,920
Serei a heroína de
"Enquanto Você Dorme".
31
00:01:48,000 --> 00:01:49,880
Vamos vesti-los?
32
00:01:50,080 --> 00:01:54,040
É fácil.
Vocês são enormes, não?
33
00:01:54,240 --> 00:01:56,680
Somos, sim. Estas são as botas.
34
00:01:56,880 --> 00:01:58,560
As calças ficam dentro das botas.
35
00:01:58,760 --> 00:02:01,760
Como nos desenhos animados, não?
É só pular dentro delas!
36
00:02:01,960 --> 00:02:05,200
Os desenhos é que nos copiaram.
37
00:02:06,120 --> 00:02:08,000
Eu sou um bombeiro.
38
00:02:08,400 --> 00:02:10,560
Bem, vamos ver se...
39
00:02:10,760 --> 00:02:13,480
-se há algum alarme.
-Sim.
40
00:02:13,680 --> 00:02:15,960
Posso ir com você?
41
00:02:16,160 --> 00:02:17,200
-É claro.
-Certo.
42
00:02:17,400 --> 00:02:19,000
-É uma loteria.
-Como?
43
00:02:19,240 --> 00:02:21,880
Uma loteria.
Podemos receber um chamado ou não.
44
00:02:22,080 --> 00:02:25,360
Vamos ver...
Você verá como eu ajudo.
45
00:02:25,560 --> 00:02:26,800
-Perfeito.
-Certo.
46
00:02:27,080 --> 00:02:30,760
Vamos ao refeitório,
é hora do jantar.
47
00:02:30,960 --> 00:02:33,760
-Eles se importarão comigo?
-Não, de modo algum.
48
00:02:34,040 --> 00:02:36,400
-Vamos provar...
-Eles sabem que você veio.
49
00:02:36,600 --> 00:02:39,040
a comida gostosa dos bombeiros...
50
00:02:39,240 --> 00:02:40,800
-Exatamente.
-Vamos indo.
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,240
Tome cuidado! Vai se machucar!
52
00:02:43,560 --> 00:02:46,400
-Vamos para o refeitório.
-Por ali.
53
00:02:48,960 --> 00:02:49,920
Olá.
54
00:02:50,120 --> 00:02:51,640
-Bom apetite!
-Obrigado!
55
00:02:51,840 --> 00:02:54,480
Aproveitem sua comida.
56
00:02:54,680 --> 00:02:58,000
Esses são Manu e Alex,
eles a acompanharão essa noite.
57
00:02:58,200 --> 00:03:02,120
Prazer em conhecê-los. Por favor,
continuem. Meu nome é Angela.
58
00:03:02,320 --> 00:03:05,160
Vamos acompanhá-los essa noite.
59
00:03:07,920 --> 00:03:11,360
Terminem de comer,
nos vemos mais tarde.
60
00:03:11,560 --> 00:03:14,520
-Quer ir ao museu?
-Sim, vá na frente.
61
00:03:19,440 --> 00:03:20,720
Vire-se.
62
00:03:20,920 --> 00:03:23,400
Acho que vou pôr no seu bolso.
63
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Não vai incomodar se puser no cinto?
64
00:03:26,600 --> 00:03:28,920
Creio que não.
Se incomodar, a gente muda.
65
00:03:29,120 --> 00:03:30,800
Aqui vocês fazem de tudo.
66
00:03:31,000 --> 00:03:32,840
-Deixe-me ver...
-Isso está certo?
67
00:03:33,040 --> 00:03:34,880
-Diga algo.
-Um, dois...
68
00:03:35,080 --> 00:03:37,720
-Olá, olá...
-Continuem.
69
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
Mais um pouco.
70
00:03:39,120 --> 00:03:42,560
Olá, meu nome é Manu
e hoje estamos na TV.
71
00:03:42,760 --> 00:03:45,560
-Vai ser divertido, sei lá.
-Certo.
72
00:03:47,120 --> 00:03:49,600
-Pronto?
-Um passo à direita.
73
00:03:51,560 --> 00:03:53,640
Sabe de uma coisa?
Vou trocar de lado.
74
00:03:53,840 --> 00:03:56,560
-Se não se importa. É meu cabelo.
-Você aqui?
75
00:03:58,360 --> 00:04:04,000
Alex, conte-nos como é uma
noite normal aqui nos bombeiros.
76
00:04:04,200 --> 00:04:07,520
Uma noite normal
é bastante monótona...
77
00:04:07,720 --> 00:04:09,920
-Normal?
-É, normal.
78
00:04:10,120 --> 00:04:13,720
As pessoas pensam que
a gente corre por aí...
79
00:04:13,920 --> 00:04:15,680
apagando incêndios, mas...
80
00:04:15,880 --> 00:04:21,720
70% dos chamados
são para outros tipos de serviços.
81
00:04:21,920 --> 00:04:23,880
-Como o quê?
-Por exemplo...
82
00:04:24,080 --> 00:04:26,120
encanamentos quebrados...
83
00:04:26,320 --> 00:04:29,160
ou para salvar bichos de estimação.
84
00:04:29,400 --> 00:04:32,440
Embora pareça clichê, é verdade.
85
00:04:32,640 --> 00:04:34,160
Ou para...
86
00:04:34,360 --> 00:04:38,360
Isso pode parecer ridículo,
mas eu queria ouvir o alarme...
87
00:04:38,560 --> 00:04:40,800
e ver todo mundo correndo.
88
00:04:41,040 --> 00:04:43,000
-Não quero que aconteça nada.
-Esperamos que não.
89
00:04:43,240 --> 00:04:48,160
Mas para eu ir com vocês
e ver como vocês trabalham.
90
00:04:48,360 --> 00:04:50,360
-Não me leve a mal.
-Eu entendi.
91
00:04:50,560 --> 00:04:53,480
-É mais interessante para vocês.
-É só para mostrarmos.
92
00:04:53,680 --> 00:04:55,440
É mais emocionante.
Tomara que não aconteça nada.
93
00:04:55,640 --> 00:04:58,520
-Que tudo corra bem e nada aconteça.
-Um chamado rotineiro.
94
00:04:58,720 --> 00:05:02,600
Exato.
Então, essa é a vida de um bombeiro.
95
00:05:02,800 --> 00:05:05,520
Esperando, passando o tempo.
96
00:05:05,720 --> 00:05:08,120
Assistindo a filmes...
97
00:05:08,320 --> 00:05:12,080
-na sala de espera, Alex?
-No momento, vamos para lá.
98
00:05:12,280 --> 00:05:13,360
Certo.
99
00:05:17,480 --> 00:05:19,240
Não agüento mais.
100
00:05:19,440 --> 00:05:21,640
O que devemos fazer?
Vamos à recepção?
101
00:05:21,880 --> 00:05:23,280
-Está bem.
-Certo?
102
00:05:23,480 --> 00:05:25,640
Temos que fazer algo.
103
00:05:25,880 --> 00:05:27,440
Que emoção.
104
00:05:28,520 --> 00:05:29,840
Certo.
105
00:05:31,520 --> 00:05:34,880
-Olá. Com licença? Boa noite.
-Boa noite.
106
00:05:35,080 --> 00:05:39,240
Finalmente!
Mulheres no corpo de bombeiros.
107
00:05:39,440 --> 00:05:40,920
Aonde você vai?
108
00:05:41,120 --> 00:05:44,120
-Sinto muito.
-Não tenha vergonha.
109
00:05:45,040 --> 00:05:47,880
O tempo passa...
110
00:05:48,080 --> 00:05:52,360
e cada vez mais silencioso.
Aqui não há mais ninguém.
111
00:05:53,880 --> 00:05:56,200
O refeitório está vazio.
112
00:05:56,400 --> 00:05:58,040
Eles são limpos.
113
00:06:01,760 --> 00:06:04,240
Estão dormindo aqui.
114
00:06:04,440 --> 00:06:06,680
Quando toca o alarme...
115
00:06:06,920 --> 00:06:09,640
eles saltam da cama...
116
00:06:11,480 --> 00:06:13,520
e descem por aqui.
117
00:06:14,480 --> 00:06:18,240
Os carros de bombeiros
estão lá embaixo.
118
00:06:18,440 --> 00:06:20,280
Já os vimos antes.
119
00:06:20,480 --> 00:06:24,560
Levam 3 minutos...
120
00:06:24,800 --> 00:06:26,720
para se levantarem.
121
00:06:57,000 --> 00:06:59,360
-Terminaremos depois.
-Estávamos vencendo!
122
00:06:59,560 --> 00:07:03,560
Uma pessoa trancada no apartamento
precisa ser resgatada.
123
00:07:03,800 --> 00:07:07,560
Bravo 128, atenda o chamado.
124
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
O que faremos?
125
00:07:13,560 --> 00:07:15,600
Não posso deslizar com a câmera.
126
00:07:15,800 --> 00:07:17,840
Vamos por lá.
Corra!
127
00:07:19,440 --> 00:07:22,360
Já estão preparados.
Eles são rápidos.
128
00:07:22,560 --> 00:07:25,200
Aqui por trás.
Do outro lado.
129
00:07:26,600 --> 00:07:28,560
Não sei se consigo...
130
00:07:29,440 --> 00:07:31,160
Está travado.
131
00:07:31,520 --> 00:07:33,360
-Vamos.
-Vamos lá.
132
00:07:33,760 --> 00:07:36,680
Andem, mais rápido!
Um, dois, um, dois...
133
00:07:46,840 --> 00:07:48,280
José está dirigindo.
134
00:07:48,480 --> 00:07:54,400
Alex e Manu são os bombeiros
que vamos acompanhar essa noite.
135
00:07:54,600 --> 00:07:56,760
Vamos seguir seus passos,
e como já vimos...
136
00:07:56,960 --> 00:08:00,640
não é sempre um incêndio
que os mobiliza...
137
00:08:00,840 --> 00:08:06,840
porque toda a equipe sai. Mesmo que
seja para deter um vazamento...
138
00:08:07,040 --> 00:08:09,280
ou ajudar alguém a sair
do apartamento...
139
00:08:09,480 --> 00:08:13,640
ou se é um incêndio.
Vocês não ligam o...
140
00:08:13,840 --> 00:08:15,200
como se chama... o alarme?
141
00:08:15,400 --> 00:08:19,400
Em geral, não usamos para esses
serviços, porque não é urgente.
142
00:08:19,600 --> 00:08:22,800
Mas se você quiser, podemos
ligá-lo. Não tem problema.
143
00:08:23,000 --> 00:08:26,840
-O que você acha?
-Não, é melhor não.
144
00:08:27,040 --> 00:08:29,480
-Bem...
-Como se chama seu programa?
145
00:08:29,680 --> 00:08:31,240
"Enquanto Você Dorme".
146
00:08:31,440 --> 00:08:35,160
"Enquanto Você Dorme"?
Então, quem assiste?
147
00:08:35,360 --> 00:08:40,160
Temos que fazer outra tomada.
Eu disse "alarme", não sirene.
148
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
Deu pra entender? Alarme...
149
00:08:53,000 --> 00:08:56,040
-Preparados? Vamos.
-Vamos.
150
00:09:01,200 --> 00:09:04,480
-O que vão levar?
-Ferramentas. Temos de tudo...
151
00:09:04,680 --> 00:09:09,280
nesse caso, ferramentas...
para abrir fechaduras e portas.
152
00:09:09,520 --> 00:09:12,920
Estamos aqui, com Alex e Manu.
153
00:09:13,920 --> 00:09:18,720
Estamos chegando à casa
que pediu socorro.
154
00:09:19,600 --> 00:09:23,400
A polícia já chegou.
Vemos uma viatura.
155
00:09:23,600 --> 00:09:27,280
Talvez seja mais grave
do que pensamos.
156
00:09:27,480 --> 00:09:29,520
-Logo descobriremos.
-Acho que não é.
157
00:09:29,720 --> 00:09:32,920
-Vamos entrar.
-Boa noite.
158
00:09:33,120 --> 00:09:36,520
-Estamos todos esperando...
-Não se preocupem.
159
00:09:36,720 --> 00:09:39,240
Uma mulher estava gritando.
160
00:09:40,280 --> 00:09:43,360
Viemos assim que recebemos
o chamado.
161
00:09:43,560 --> 00:09:44,720
Por favor, acalmem-se.
162
00:09:44,920 --> 00:09:47,320
-Gritos? Barulhos?
-Ela mora só, com os gatos.
163
00:09:47,520 --> 00:09:49,480
-A senhora que chamou?
-Não.
164
00:09:49,680 --> 00:09:53,160
-Fui eu.
-Foi você?
165
00:09:55,160 --> 00:09:59,680
Ouvi os gritos... Principalmente,
gritos... e chamei a polícia.
166
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
Vamos, ela está lá em cima.
167
00:10:02,080 --> 00:10:04,560
Está lá em cima.
Vamos lá em cima.
168
00:10:06,440 --> 00:10:08,960
-Já era tempo.
-Recebemos o chamado e viemos.
169
00:10:09,160 --> 00:10:11,440
Por aqui, por favor.
170
00:10:11,680 --> 00:10:13,680
-Que diabos é isso?
-Uma equipe de TV.
171
00:10:13,880 --> 00:10:16,880
Senhores, por favor,
fiquem aqui embaixo.
172
00:10:17,080 --> 00:10:19,560
Dormiremos aqui, se quiser.
173
00:10:19,760 --> 00:10:21,280
Moça, moça...
174
00:10:21,520 --> 00:10:24,480
Só peço que
deixem-nos trabalhar em paz!
175
00:10:25,560 --> 00:10:28,400
-Não estão com vocês?
-Não, são de uma estação de TV.
176
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
Estão fazendo uma matéria
de como trabalhamos...
177
00:10:30,800 --> 00:10:33,560
-por isso vieram conosco.
-São de sua responsabilidade.
178
00:10:33,800 --> 00:10:34,840
Senhoras e senhores...
179
00:10:35,040 --> 00:10:39,080
fiquem no saguão.
Estou falando grego?
180
00:10:39,280 --> 00:10:42,000
Quando eu mandar parar,
pare de filmar.
181
00:10:42,240 --> 00:10:46,200
-Se eu mandar você se danar, vá!
-Mas temos permissão.
182
00:10:46,400 --> 00:10:48,040
A velhinha mora no primeiro andar.
183
00:10:48,240 --> 00:10:50,880
-O que aconteceu?
-Parece que ela caiu.
184
00:10:51,080 --> 00:10:53,080
Ouviram gritos e nos chamaram.
185
00:10:53,280 --> 00:10:59,000
-E essa gente aí embaixo?
-Ela estava gritando desesperada.
186
00:10:59,200 --> 00:11:01,520
Os vizinhos dizem
que ela é esquisita.
187
00:11:01,720 --> 00:11:05,280
Ela nunca sai, não tem família...
188
00:11:08,400 --> 00:11:12,080
Por favor,
pode ficar lá com eles?
189
00:11:12,280 --> 00:11:14,360
Fique lá embaixo.
190
00:11:17,880 --> 00:11:21,400
Não entendo porque estão aqui.
Não têm mais o que fazer?
191
00:11:21,600 --> 00:11:24,240
Lá embaixo, maldição!
192
00:11:24,440 --> 00:11:26,960
-Desculpe, desculpe.
-Saia do caminho.
193
00:11:29,760 --> 00:11:34,240
-O que o câmera faz aqui?
-Veio com os bombeiros.
194
00:11:34,440 --> 00:11:37,240
Nós temos permissão, tá?
195
00:11:37,440 --> 00:11:41,040
Vou fazer uma introdução.
196
00:11:41,240 --> 00:11:43,280
-Estou bem aqui?
-Sim.
197
00:11:44,520 --> 00:11:46,160
-Pronto.
-Agora.
198
00:11:46,400 --> 00:11:48,520
Estamos diante da porta...
199
00:11:48,720 --> 00:11:52,680
onde parece que mora uma idosa...
200
00:11:52,880 --> 00:11:55,480
que teve algum problema.
Os vizinhos ouviram gritos.
201
00:11:55,680 --> 00:12:00,640
Mari Carmen, que chamou
os bombeiros, disse...
202
00:12:01,280 --> 00:12:02,600
Tudo bem.
203
00:12:02,800 --> 00:12:04,240
Que susto!
204
00:12:04,440 --> 00:12:07,000
Senhora! Aqui é a polícia!
205
00:12:07,920 --> 00:12:10,360
Estamos aqui para ajudá-la.
Pode nos ouvir?
206
00:12:10,560 --> 00:12:13,120
Senhora, aqui é a polícia.
207
00:12:13,360 --> 00:12:16,560
-Desligue a câmera.
-Desculpe.
208
00:12:22,920 --> 00:12:25,840
Senhora, está ouvindo a ambulância?
209
00:12:26,040 --> 00:12:29,560
Não se preocupe.
Vamos levá-la para o hospital.
210
00:12:29,800 --> 00:12:32,680
-Como ela se chama?
-Conchita.
211
00:12:32,880 --> 00:12:36,040
Conchita! Fique tranqüila...
212
00:12:37,480 --> 00:12:40,080
Por favor!
Por favor, meu rapaz.
213
00:12:40,840 --> 00:12:43,080
Calma, a polícia está aqui.
214
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
O que houve? Ela está bem?
215
00:12:51,560 --> 00:12:52,880
Droga...
216
00:12:53,160 --> 00:12:56,200
-A luz, por favor!
-Apague a luz!
217
00:12:57,160 --> 00:12:59,240
Continue filmando.
218
00:12:59,440 --> 00:13:01,520
-Pare de gravar.
-Desculpe.
219
00:13:01,720 --> 00:13:03,840
Desculpe. Já desligamos.
220
00:13:04,040 --> 00:13:08,080
Unidade 341, mande uma
ambulância imediatamente.
221
00:13:08,680 --> 00:13:11,280
Primeiro andar.
222
00:13:12,040 --> 00:13:14,480
É muito urgente.
223
00:13:18,760 --> 00:13:22,720
A ambulância está aqui,
fique calma, senhora.
224
00:13:22,920 --> 00:13:25,000
Sergio, tire isso daqui, droga.
225
00:13:25,200 --> 00:13:28,960
Não quero ninguém aqui,
enquanto esperamos a ambulância.
226
00:13:30,360 --> 00:13:32,160
Caramba!
227
00:13:34,440 --> 00:13:36,400
Porra, ela está mordendo ele!
228
00:13:36,600 --> 00:13:38,680
Pablo!
229
00:13:39,000 --> 00:13:40,920
O que eu faço?
230
00:13:49,560 --> 00:13:52,400
Deus do céu! Tirem-no daqui!
231
00:13:52,680 --> 00:13:55,240
Ajude! Ajude!
232
00:13:57,520 --> 00:13:58,840
-Fique com ela, Alex!
-Certo.
233
00:13:59,040 --> 00:14:01,720
Ajudem-me! Saia da frente!
234
00:14:02,520 --> 00:14:04,920
Depressa, depressa.
235
00:14:06,000 --> 00:14:07,760
Nossa senhora!
236
00:14:07,960 --> 00:14:09,440
Saia da frente!
237
00:14:09,640 --> 00:14:12,240
Depressa! Tenha cuidado!
238
00:14:12,760 --> 00:14:15,480
Filmou?
Grave tudo.
239
00:14:16,160 --> 00:14:18,520
Espere! Vamos levantá-lo.
240
00:14:19,400 --> 00:14:21,760
Pablo, filme tudinho.
241
00:14:22,600 --> 00:14:24,160
Droga, ele vai morrer de hemorragia!
242
00:14:24,360 --> 00:14:26,560
-Pegou?
-Sim, sim.
243
00:14:29,080 --> 00:14:31,480
Pare! Pare!
Temos que estancar o sangramento!
244
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
Vamos, rápido! Aqui!
245
00:14:34,440 --> 00:14:36,760
-Não consigo!
-Aperte aqui!
246
00:14:37,960 --> 00:14:40,920
-O que aconteceu?
-A luz!
247
00:14:41,120 --> 00:14:43,320
A luz! A luz!
248
00:14:43,560 --> 00:14:45,520
Rápido, a luz!
249
00:14:46,840 --> 00:14:49,000
Vamos, droga!
250
00:14:49,200 --> 00:14:52,120
Cuidado! Cubram ele!
Cubram ele!
251
00:14:57,800 --> 00:14:59,400
Ele está morrendo!
252
00:14:59,600 --> 00:15:01,280
Saiam da frente!
253
00:15:02,760 --> 00:15:05,040
Não nos deixam sair!
254
00:15:05,240 --> 00:15:07,800
-Por que não?
-Sei lá, não deixam.
255
00:15:08,000 --> 00:15:11,440
Esse homem está ferido!
Temos que tirá-lo daqui.
256
00:15:11,640 --> 00:15:14,200
-Temos que fazer uma compressa.
-Você é médico?
257
00:15:14,400 --> 00:15:18,200
-Sou estagiário.
-Levem-no para lá.
258
00:15:20,160 --> 00:15:22,360
Cuidado!
Cuidado com sua cabeça!
259
00:15:23,080 --> 00:15:24,680
Levantem-no!
Levantem-no!
260
00:15:28,640 --> 00:15:30,200
O que houve?
261
00:15:38,880 --> 00:15:41,400
-Chame uma ambulância!
-Escute...
262
00:15:41,600 --> 00:15:45,080
A porta está travada por fora!
O que está acontecendo?
263
00:15:45,320 --> 00:15:47,680
-Precisamos sair.
-Precisamos de uma ambulância já!
264
00:15:47,880 --> 00:15:50,560
-Acalmem-se, por favor!
-Silêncio, por favor!
265
00:15:51,080 --> 00:15:53,520
Escutem, por favor!
266
00:15:53,720 --> 00:15:56,800
As autoridades sanitárias
decidiram lacrar o prédio...
267
00:15:57,000 --> 00:15:59,280
por motivos de segurança.
268
00:16:00,000 --> 00:16:03,680
Tentaremos tirá-los daí
o mais rápido possível.
269
00:16:04,360 --> 00:16:06,480
Pedimos sua colaboração.
270
00:16:06,920 --> 00:16:09,080
Os agentes que estão com vocês...
271
00:16:09,280 --> 00:16:12,040
informarão o que devem fazer.
272
00:16:13,480 --> 00:16:16,280
Sigam suas instruções...
273
00:16:16,480 --> 00:16:19,160
e permaneçam calmos.
Obrigado.
274
00:16:20,160 --> 00:16:22,200
-Mas o quê...
-Que merda!
275
00:16:22,760 --> 00:16:24,720
Mas por que isso?
276
00:16:25,680 --> 00:16:27,520
341! 341!
277
00:16:28,600 --> 00:16:30,040
Por favor!
278
00:16:30,240 --> 00:16:32,560
-Como, não podemos?
-Tenho um amigo que...
279
00:16:32,760 --> 00:16:35,120
Sabemos da situação.
Não podemos fazer nada.
280
00:16:35,320 --> 00:16:37,360
Manteremos todos informados.
281
00:16:37,760 --> 00:16:39,480
-Porcaria!
-O que disseram?
282
00:16:39,680 --> 00:16:41,720
Temos que tirá-lo daqui!
Ele está sangrando muito!
283
00:16:41,920 --> 00:16:44,560
-Quero salvar meu parceiro.
-Temos que tirá-lo daqui!
284
00:16:44,760 --> 00:16:47,480
O que está havendo?
Por que não podemos sair?
285
00:16:47,680 --> 00:16:50,720
Não podemos. Acalme-se!
286
00:16:50,920 --> 00:16:52,560
Por favor,
pare de filmar essa merda!
287
00:16:52,760 --> 00:16:54,240
-Não toque na câmera!
-Por que não?
288
00:16:54,480 --> 00:16:58,320
Não toque na câmera! Temos que
informar o que está havendo aqui!
289
00:16:58,520 --> 00:17:01,640
-Acalme-se!
-Que merda! Socorro!
290
00:17:01,840 --> 00:17:04,240
Eu sou a autoridade aqui.
Desligue a câmera e se acalme!
291
00:17:04,440 --> 00:17:07,960
Preocupe-se com o que está havendo,
não se estamos filmando!
292
00:17:08,160 --> 00:17:13,000
-Tem criança pequena aqui!
-Descubra o que está acontecendo!
293
00:17:13,200 --> 00:17:16,360
-Gravem! Gravem tudo!
-Por favor!
294
00:17:16,560 --> 00:17:21,080
Chega disso, porra!
Temos que tirar esse homem daqui!
295
00:17:21,480 --> 00:17:23,960
-O que tem atrás dessa porta?
-É uma tecelagem.
296
00:17:24,520 --> 00:17:27,480
-Como assim?
-É uma tecelagem.
297
00:17:27,680 --> 00:17:30,640
Acalmem-se todos.
298
00:17:30,840 --> 00:17:34,360
-Há uma saída aqui?
-Sim, pelos fundos.
299
00:17:34,560 --> 00:17:36,720
Esperem um pouco, afastem-se.
300
00:17:36,920 --> 00:17:39,600
-Como se abre isso?
-Por favor!
301
00:17:39,800 --> 00:17:42,760
Eu não vou repetir.
Fiquem aqui.
302
00:17:43,960 --> 00:17:46,400
-O que está fazendo?
-Tentando sair daqui.
303
00:17:46,600 --> 00:17:48,560
Esperem um pouco!
304
00:17:48,760 --> 00:17:52,200
Meu marido está lá fora
e disse que há muitos policiais...
305
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
que bloquearam a rua e não deixam
ninguém chegar perto do prédio.
306
00:17:55,640 --> 00:17:58,120
Ele ia trazer antibióticos para ela!
307
00:18:01,320 --> 00:18:03,120
Caramba!
308
00:18:03,600 --> 00:18:05,880
Alex!
309
00:18:07,600 --> 00:18:09,320
Não, não mexa nele!
310
00:18:09,520 --> 00:18:12,720
-É preciso!
-Tem pulso, não mexa nele!
311
00:18:12,920 --> 00:18:15,320
Alex! Alex! Alex!
312
00:18:15,520 --> 00:18:16,960
Droga!
313
00:18:21,120 --> 00:18:23,440
Tem alguém lá em cima!
314
00:18:23,640 --> 00:18:26,600
-Não o mova!
-Cuide dele!
315
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
Por favor, venha comigo!
316
00:18:29,200 --> 00:18:31,880
Vamos lá em cima.
Lá em cima.
317
00:18:32,440 --> 00:18:34,600
Só uma coisa...
318
00:18:34,800 --> 00:18:38,320
Ninguém saia daqui!
Certo?
319
00:18:38,520 --> 00:18:40,760
E você, pare de filmar essa merda!
320
00:18:45,600 --> 00:18:48,160
Não me importa o que ele disser,
temos que filmar isso.
321
00:18:48,360 --> 00:18:51,240
Temos que mostrar
o que está acontecendo.
322
00:18:53,520 --> 00:18:56,520
-O que foi isso?
-Não sei. Tenha cuidado.
323
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Droga!
324
00:19:06,840 --> 00:19:08,640
Está vindo dali.
325
00:19:13,120 --> 00:19:15,520
-Tome cuidado.
-Onde eles estão?
326
00:19:28,120 --> 00:19:29,840
Fique de lado.
327
00:19:34,640 --> 00:19:36,600
-Pablo, não...
-Quieta.
328
00:19:37,000 --> 00:19:39,680
-Não, Pablo, venha cá!
-Quieta.
329
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
Vem cá, Pablo!
330
00:19:44,960 --> 00:19:46,360
Pablo?
331
00:19:58,600 --> 00:20:00,200
O que está havendo?
332
00:20:00,400 --> 00:20:02,320
O que você faz aqui?
333
00:20:03,440 --> 00:20:05,320
Tome cuidado.
334
00:20:06,680 --> 00:20:08,520
Está morta.
335
00:20:09,920 --> 00:20:12,520
Senhora, não se mexa!
336
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
Senhora!
337
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Não se mexa!
338
00:20:37,720 --> 00:20:39,120
Vamos.
339
00:20:39,320 --> 00:20:43,040
Ela veio pra cima de mim.
340
00:20:43,240 --> 00:20:44,560
Eu sei, calma.
341
00:20:44,760 --> 00:20:46,760
-Você viu, não?
-Sim, eu vi.
342
00:20:46,960 --> 00:20:48,360
-Não pude fazer nada.
-Vamos descer.
343
00:20:48,600 --> 00:20:51,880
-Não tinha jeito...
-Eu sei, não se preocupe. Vamos.
344
00:20:52,080 --> 00:20:54,080
Seu desgraçado!
345
00:21:28,200 --> 00:21:30,520
-Você filmou?
-Filmei tudo.
346
00:21:32,840 --> 00:21:34,800
-Quero ver.
-Calma, eu gravei.
347
00:21:35,000 --> 00:21:39,680
Quero ver. Mostre, droga!
De que jeito devo pedir?
348
00:21:59,240 --> 00:22:02,080
Filme isso, Pablo! Vamos!
349
00:22:06,000 --> 00:22:08,800
Cuidado.
Fique cuidando dos feridos.
350
00:22:09,040 --> 00:22:11,480
-Vou verificar a saída.
-Um momento!
351
00:22:11,680 --> 00:22:16,120
Temos ordens expressas de ficar
no saguão. Ajude-me aqui.
352
00:22:17,480 --> 00:22:21,240
Esses homens estão morrendo.
Danem-se as ordens!
353
00:22:21,440 --> 00:22:24,720
Ele tem razão.
Não devia nos mandar...
354
00:22:25,560 --> 00:22:30,640
A situação é gravíssima. Há duas
pessoas mortas de forma violenta.
355
00:22:30,840 --> 00:22:33,920
E duas que precisam de
atendimento médico urgente!
356
00:22:34,120 --> 00:22:36,000
A polícia bloqueou a área...
357
00:22:36,200 --> 00:22:39,280
e nos mantém aqui sem explicações.
358
00:22:39,480 --> 00:22:42,160
Estamos procurando outra saída.
359
00:22:42,360 --> 00:22:46,040
Ela está piorando. Sua febre
aumentou. Ela precisa de um médico!
360
00:22:46,240 --> 00:22:48,640
Prestem atenção, vamos repetir:
361
00:22:48,840 --> 00:22:52,000
Não saiam do prédio.
362
00:22:52,200 --> 00:22:54,840
Todas as saídas estão lacradas.
363
00:22:55,040 --> 00:22:57,880
Foi declarado um protocolo
da BNQ.
364
00:22:59,600 --> 00:23:03,280
Em breve um inspetor sanitário
virá para averiguar a situação.
365
00:23:03,480 --> 00:23:05,480
Obrigado por sua colaboração.
366
00:23:05,680 --> 00:23:07,560
Por que estamos trancados aqui?
367
00:23:07,760 --> 00:23:10,200
E que história é essa
de inspetor sanitário?
368
00:23:10,400 --> 00:23:13,600
-Eu não sei, senhora!
-Que protocolo BNQ?
369
00:23:14,000 --> 00:23:16,160
O que é um protocolo BNQ?
O que significa?
370
00:23:16,360 --> 00:23:19,800
É um procedimento usado
em situações de ameaça...
371
00:23:20,000 --> 00:23:21,960
biológica, nuclear e química.
372
00:23:22,160 --> 00:23:25,240
Tenham calma, não é nada.
É mais comum do que imaginam.
373
00:23:25,440 --> 00:23:29,240
Os feridos estão estáveis,
mas não agüentarão muito tempo.
374
00:23:29,480 --> 00:23:32,760
-Temos que removê-los.
-Mas não por aqui.
375
00:23:32,960 --> 00:23:35,440
Senhoras e senhores,
por favor, vamos voltar para lá.
376
00:23:35,640 --> 00:23:38,040
Nada disso!
Aí tem coisa!
377
00:23:38,240 --> 00:23:41,400
Os celulares não funcionam.
Nem a TV ou o rádio.
378
00:23:41,600 --> 00:23:43,960
-Estamos isolados. Por quê?
-Eu não sei.
379
00:23:44,160 --> 00:23:46,320
Não consigo falar com meu marido!
380
00:23:46,520 --> 00:23:49,320
-E minha filha está com febre!
-O que há com ela?
381
00:23:49,520 --> 00:23:51,640
-Ela tem amigdalite.
-Deixe-me ver...
382
00:23:52,280 --> 00:23:54,880
-Ela está febril.
-O que podemos fazer?
383
00:23:55,080 --> 00:23:58,280
Pular do escritório para o pátio.
Não é muito alto.
384
00:23:58,480 --> 00:24:01,160
-Eu vou com você!
-Aonde vão?
385
00:24:02,400 --> 00:24:05,640
-Dá para pular?
-Sim, não é muito alto.
386
00:24:05,840 --> 00:24:07,640
Como vamos entrar?
387
00:24:09,480 --> 00:24:10,640
O quê?
388
00:24:16,240 --> 00:24:20,640
O porteiro tem uma cópia da chave.
389
00:24:21,360 --> 00:24:24,680
-Eu lhe dei. Sou síndico do prédio.
-Então, vamos.
390
00:24:26,000 --> 00:24:28,560
Havia mais alguém no
apartamento da mulher.
391
00:24:28,800 --> 00:24:30,200
Como assim? Quem?
392
00:24:30,400 --> 00:24:32,080
Não sei. Uma garota.
393
00:24:32,720 --> 00:24:35,640
Devia ser a colombiana.
Por que não desceu conosco?
394
00:24:35,840 --> 00:24:37,400
Ela está morta.
395
00:24:37,640 --> 00:24:40,600
Vamos, abra logo isso!
Depressa!
396
00:24:48,440 --> 00:24:49,880
Por aqui.
397
00:24:51,480 --> 00:24:52,880
É por aqui.
398
00:24:53,080 --> 00:24:54,280
Vamos!
399
00:24:56,600 --> 00:24:58,040
Me ajude.
400
00:24:59,240 --> 00:25:01,680
-Droga!
-Voltem imediatamente!
401
00:25:01,880 --> 00:25:05,080
-É por sua segurança!
-Não, ouçam!
402
00:25:05,280 --> 00:25:06,760
Voltem!
403
00:25:07,000 --> 00:25:10,160
Estamos lacrando o prédio!
404
00:25:11,000 --> 00:25:14,760
-Estão prontos? Prossigam.
-Ouçam!
405
00:25:14,960 --> 00:25:16,560
Escute!
406
00:25:20,800 --> 00:25:23,400
Escute! Está me vendo?
407
00:25:24,520 --> 00:25:26,640
Pode me ouvir?
408
00:25:27,840 --> 00:25:30,720
O que fazem aí?
Eu mandei ficar lá embaixo!
409
00:25:30,920 --> 00:25:33,480
Lembrem-se que aqui mando eu!
410
00:25:35,120 --> 00:25:36,800
-Você sabia disso, não?
-De quê?
411
00:25:37,000 --> 00:25:39,840
Que estão nos trancafiando,
como ratos!
412
00:25:40,040 --> 00:25:42,000
É para o bem de vocês!
Afastem-se!
413
00:25:42,200 --> 00:25:44,200
-Que diabos é isso?
-Diga-nos você!
414
00:25:44,400 --> 00:25:45,760
Eu não sei!
415
00:25:45,960 --> 00:25:47,920
-Eu repito: afaste-se!
-E você, já chega!
416
00:25:48,120 --> 00:25:51,040
-Não mexa na câmera!
-Por quê?
417
00:25:51,240 --> 00:25:54,440
Temos que mostrar o que está
acontecendo! Não entendeu ainda?
418
00:25:54,640 --> 00:25:57,600
É a única prova que temos!
Não está vendo?
419
00:25:57,800 --> 00:26:00,920
Está trancado aqui, como nós!
Eles não se importam com você!
420
00:26:01,160 --> 00:26:03,680
Calem-se! Agora!
421
00:26:06,160 --> 00:26:08,840
Por favor, desçam até a oficina.
422
00:26:09,760 --> 00:26:11,920
-Vamos nos acalmar.
-Calem-se!
423
00:26:12,120 --> 00:26:14,960
Nós iremos. Baixe a arma.
424
00:26:17,880 --> 00:26:20,200
Permaneçam calmos.
425
00:26:20,400 --> 00:26:23,720
Desculpem-nos o inconveniente.
426
00:26:23,920 --> 00:26:27,240
É muito importante que obedeçam...
427
00:26:27,440 --> 00:26:31,640
as instruções do oficial
da polícia que está aí dentro.
428
00:26:31,840 --> 00:26:35,280
Não saiam do edifício. Repito:
429
00:26:35,480 --> 00:26:38,640
não tentem deixar o edifício.
430
00:26:47,320 --> 00:26:50,320
Guarde isso.
Calma, homem...
431
00:26:50,720 --> 00:26:52,760
Vamos ficar com os outros.
432
00:26:53,560 --> 00:26:56,280
Desculpem. Sinto muito.
433
00:26:57,320 --> 00:26:59,360
Por favor, vamos descer.
434
00:27:01,200 --> 00:27:03,040
-Vamos.
-Obrigado.
435
00:27:07,880 --> 00:27:13,720
Deixe-me ir ao meu apartamento.
Tenho suturas e ataduras...
436
00:27:24,560 --> 00:27:28,760
São quase 2h da manhã e ainda
estamos trancados no prédio...
437
00:27:28,960 --> 00:27:31,680
onde viemos juntos com os bombeiros
no início da noite...
438
00:27:31,880 --> 00:27:35,360
para atender uma senhora que atacou
um policial e um bombeiro...
439
00:27:35,560 --> 00:27:39,000
que se encontram em estado grave
e precisam ser hospitalizados.
440
00:27:39,240 --> 00:27:43,040
A polícia não nos deixa sair e
não nos dá qualquer explicação.
441
00:27:43,240 --> 00:27:46,680
Os vizinhos estão morrendo
de medo.
442
00:27:46,880 --> 00:27:50,960
Estão cansados e querem voltar
para casa e entender o que acontece.
443
00:28:30,320 --> 00:28:34,360
Guillem, importa-se se eu
fizer algumas perguntas rápidas?
444
00:28:34,720 --> 00:28:38,960
Nunca estive em uma situação
tão grave assim.
445
00:28:39,160 --> 00:28:43,520
Eu sou estagiário, dou injeções
e tiro a pressão.
446
00:28:43,720 --> 00:28:45,880
Moro neste prédio.
447
00:28:46,080 --> 00:28:48,760
Bem, os feridos estão
em situação crítica.
448
00:28:48,960 --> 00:28:50,400
Isso é muito grave.
449
00:28:50,600 --> 00:28:55,320
O policial apresenta mordidas
profundas e está muito ferido.
450
00:28:55,520 --> 00:28:57,240
Está claro que...
451
00:28:57,480 --> 00:29:00,320
a Sra. Izquierdo o atacou e mordeu.
452
00:29:00,520 --> 00:29:05,440
Creio que ela deve ter tido
uma crise de histeria.
453
00:29:05,640 --> 00:29:07,840
Sinceramente,
é difícil de acreditar...
454
00:29:08,040 --> 00:29:12,840
que uma senhora idosa possa
fazer isso a dois adultos.
455
00:29:13,040 --> 00:29:14,960
Creio que, quando o médico chegar...
456
00:29:15,160 --> 00:29:17,920
além de trazer medicamentos
para os feridos...
457
00:29:18,120 --> 00:29:20,440
ele nos dirá o que está havendo.
458
00:29:20,640 --> 00:29:24,000
Estamos trancados aqui,
a polícia lá fora, não podemos sair.
459
00:29:24,240 --> 00:29:27,240
Não nos dão explicações,
sabem desses homens aqui...
460
00:29:27,440 --> 00:29:31,400
e temos que tirá-los logo daqui,
pois perderam muito sangue.
461
00:29:31,600 --> 00:29:36,160
-Não posso fazer mais nada.
-Fique com eles. Obrigada.
462
00:29:37,080 --> 00:29:41,600
Vamos continuar as entrevistas.
Se não gostar de algo, pode cortar.
463
00:29:41,880 --> 00:29:47,000
Eu gostaria que nos contassem,
o que houve essa noite...
464
00:29:47,200 --> 00:29:51,560
o que aconteceu
até a polícia chegar.
465
00:29:51,760 --> 00:29:53,720
Não posso dizer muito porque
eu estava dormindo. Ela me...
466
00:29:53,920 --> 00:29:57,680
Eu ouvi gritos bem altos.
467
00:29:57,880 --> 00:30:00,960
Claro que eu o acordei,
vesti as roupas que achei...
468
00:30:01,160 --> 00:30:05,600
e descemos.
Tenho que trocar de roupa, não posso...
469
00:30:05,840 --> 00:30:09,080
Está acontecendo algo estranho.
Alguém fez alguma coisa...
470
00:30:09,280 --> 00:30:12,360
por isso nos trancaram aqui.
Este prédio sempre foi...
471
00:30:12,560 --> 00:30:16,240
-Espere! Posso falar?
-Por que não posso falar?
472
00:30:16,440 --> 00:30:20,920
-Há alguma coisa...
-Disseram que havia uma...
473
00:30:21,160 --> 00:30:24,520
-Um escritório, uma janela...
-Não sei como se chama.
474
00:30:24,720 --> 00:30:26,360
Que havia uma...
475
00:30:26,560 --> 00:30:29,320
o que eles faziam quando havia
uma bomba atômica.
476
00:30:29,520 --> 00:30:31,800
-Um protocolo BNQ.
-Um refúgio ou algo assim.
477
00:30:32,000 --> 00:30:33,680
Sei lá. Tremenda confusão.
478
00:30:33,880 --> 00:30:37,560
Se soubéssemos o que houve, teríamos
lhes contado quando chegaram.
479
00:30:37,760 --> 00:30:40,240
"Contem para todo mundo".
Mas nem imaginamos...
480
00:30:40,440 --> 00:30:41,560
Resumindo...
481
00:30:41,760 --> 00:30:45,040
O bombeiro, o bombeiro, sim...
482
00:30:47,080 --> 00:30:50,280
O bombeiro caiu! Ele caiu!
483
00:30:51,160 --> 00:30:52,840
Ele caiu e ficou...
484
00:30:53,040 --> 00:30:55,080
-Caiu de onde?
-Lá de cima.
485
00:31:03,120 --> 00:31:04,800
Desculpe.
486
00:31:06,200 --> 00:31:08,520
-Você dizia...
-Ele caiu lá de cima.
487
00:31:08,720 --> 00:31:10,200
De onde?
488
00:31:11,400 --> 00:31:13,440
De onde? Não sei.
489
00:31:13,640 --> 00:31:16,280
Mas lá de cima, sabe?
Eu sei lá.
490
00:31:16,480 --> 00:31:19,160
-Da escada?
-Claro.
491
00:31:20,440 --> 00:31:23,320
A escada faz assim e...
492
00:31:23,520 --> 00:31:26,680
ele caiu no meio.
493
00:31:26,880 --> 00:31:30,320
Pablo, está bom assim,
ou é melhor abaixar mais?
494
00:31:31,120 --> 00:31:32,720
No nível dela.
495
00:31:32,920 --> 00:31:35,480
Qual é seu nome?
Quero que todos saibam.
496
00:31:35,720 --> 00:31:39,600
-Jennifer.
-Que nome lindo, Jennifer!
497
00:31:39,800 --> 00:31:41,280
Quantos aninhos?
498
00:31:41,480 --> 00:31:45,160
-Sete.
-Ela fez aniversário.
499
00:31:45,400 --> 00:31:49,480
Muito bem. O que aconteceu?
Você está doente?
500
00:31:49,680 --> 00:31:50,800
Sim.
501
00:31:51,000 --> 00:31:55,680
Sabemos que não pôde tomar
seu remédio, certo?
502
00:31:55,880 --> 00:31:59,120
-Sim.
-Por que não?
503
00:31:59,320 --> 00:32:01,840
Porque não deixam
meu marido entrar.
504
00:32:02,040 --> 00:32:03,880
Vou pedir à senhora...
505
00:32:04,120 --> 00:32:07,920
que não fale, pois só ela
está sendo focalizada.
506
00:32:08,120 --> 00:32:09,840
-Só temos um microfone...
-Desculpe.
507
00:32:10,040 --> 00:32:14,040
e não podemos ouvi-la.
Será entrevistada depois, certo?
508
00:32:14,240 --> 00:32:15,920
-Certo?
-Não precisa...
509
00:32:16,200 --> 00:32:18,960
E além do seu pai...
510
00:32:19,200 --> 00:32:21,360
com quem mais você mora?
511
00:32:21,600 --> 00:32:24,000
Com a mamãe, com o papai...
512
00:32:24,200 --> 00:32:26,160
e com meu cão, o Max.
513
00:32:26,400 --> 00:32:29,840
Seu cão não está aqui, certo?
Não estou vendo.
514
00:32:30,040 --> 00:32:32,240
-Não está.
-Gosta muito dele?
515
00:32:32,560 --> 00:32:35,800
-Sim.
-Por que não está aqui?
516
00:32:36,000 --> 00:32:38,440
Porque está no veterinário.
517
00:32:38,640 --> 00:32:42,800
-O que ele tem?
-Ele está doente.
518
00:32:43,760 --> 00:32:49,360
Eu sabia que algo ia acontecer, cedo
ou tarde. Um incêndio ou algo grave.
519
00:32:50,680 --> 00:32:52,920
Deve haver alguma coisa
lá em cima.
520
00:32:53,120 --> 00:32:56,400
Se não, como pode alguém
cair assim...
521
00:32:57,440 --> 00:33:00,840
elas caem pelas escadas, mortas,
todas ensangüentadas.
522
00:33:01,040 --> 00:33:04,200
Não posso ir para minha casa.
523
00:33:05,120 --> 00:33:06,560
E aqui estamos.
524
00:33:06,760 --> 00:33:08,760
Eu vou processar.
525
00:33:09,080 --> 00:33:11,680
Vou, sim, abrir um processo.
526
00:33:11,920 --> 00:33:16,720
Eu vou chamar os jornais,
e eles irão publicar...
527
00:33:16,920 --> 00:33:20,080
sobre tudo que aconteceu.
528
00:33:20,920 --> 00:33:24,280
Do começo até o fim.
529
00:33:27,320 --> 00:33:29,160
-Cesar?
-Oi.
530
00:33:29,360 --> 00:33:32,480
Desculpe, posso lhe fazer
algumas perguntas?
531
00:33:32,680 --> 00:33:34,600
Espere... Sim, pode.
532
00:33:34,800 --> 00:33:38,840
-Queremos fazer uma matéria.
-Já está gravando?
533
00:33:39,200 --> 00:33:41,280
Não.
Gravando.
534
00:33:41,480 --> 00:33:43,680
Espere, vou sentar assim.
535
00:33:45,040 --> 00:33:47,920
Se preferir algum lado...
536
00:33:48,520 --> 00:33:52,480
-Você mora há muito tempo aqui?
-Sim, eu morava com minha mãe.
537
00:33:52,680 --> 00:33:55,480
Ela faleceu, agora moro sozinho.
538
00:33:59,760 --> 00:34:02,080
São esses chineses.
539
00:34:02,600 --> 00:34:07,360
Eles comem carne crua.
540
00:34:07,680 --> 00:34:09,360
Peixes crus.
E tem um cheiro...
541
00:34:09,560 --> 00:34:13,520
Eles sempre deixam a porta aberta.
Não sei por quê.
542
00:34:13,720 --> 00:34:18,240
Se fossem como aqueles que
fazem Feng Shui, tudo elegante...
543
00:34:18,440 --> 00:34:19,440
Mas não.
544
00:34:19,640 --> 00:34:23,280
Eles chegam gritando em chinês,
o tempo todo...
545
00:34:23,480 --> 00:34:27,440
em japonês, sei lá.
Ninguém entende nada. Um horror!
546
00:34:27,640 --> 00:34:29,680
Quando vamos começar?
547
00:34:29,920 --> 00:34:32,920
-Já começamos.
-Por que não me disse?
548
00:34:33,120 --> 00:34:35,760
Não vê que meu rosto está brilhando?
549
00:34:36,560 --> 00:34:39,520
Assim fico mais apresentável.
550
00:34:39,720 --> 00:34:42,280
-Sim, ótimo.
-Gostou, Pablo?
551
00:34:42,480 --> 00:34:43,600
Maravilha.
552
00:34:44,400 --> 00:34:47,160
Silêncio, por favor!
Silêncio!
553
00:34:47,360 --> 00:34:49,520
Silêncio, senhora.
554
00:34:50,760 --> 00:34:52,880
-Acabo de falar com eles lá fora.
-Já era tempo.
555
00:34:53,080 --> 00:34:57,200
Disseram que o inspetor sanitário
está vindo para cá.
556
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
Inspetor sanitário?
557
00:34:58,600 --> 00:35:03,040
Parece que há uma possibilidade
de infecção no prédio.
558
00:35:03,280 --> 00:35:06,480
-Uma infecção?
-Sim, mas fiquem calmos.
559
00:35:06,720 --> 00:35:09,240
Eles apenas vão colher
amostras de sangue...
560
00:35:09,440 --> 00:35:11,800
de todos os moradores,
para fazer análises.
561
00:35:12,120 --> 00:35:15,520
-Só dos moradores?
-Não, de todo mundo.
562
00:35:15,720 --> 00:35:20,400
Se comprovarem que está tudo bem,
poderemos sair, e liberarão o prédio.
563
00:35:20,600 --> 00:35:23,080
-Ótimo.
-Por favor, colaborem.
564
00:35:23,280 --> 00:35:26,600
Nós vamos fazer uma averiguação...
565
00:35:26,800 --> 00:35:28,920
para saber se estão todos aqui.
566
00:35:29,120 --> 00:35:32,960
Basta dizerem "aqui", está bem?
Vamos começar.
567
00:35:33,160 --> 00:35:36,960
O andar principal à esquerda
é o escritório, certo?
568
00:35:37,160 --> 00:35:40,200
-Certo.
-Quem mora no apartamento à direita?
569
00:35:40,400 --> 00:35:43,240
É o apartamento da colombiana.
570
00:35:45,000 --> 00:35:47,280
Primeiro andar, à direita...
571
00:35:47,480 --> 00:35:49,320
é onde a Sra. Izquierdo mora, certo?
572
00:35:49,560 --> 00:35:50,920
-Primeiro, à esquerda?
-Eu.
573
00:35:51,120 --> 00:35:53,640
Eu, minha filha e meu marido,
que está lá fora há tanto tempo.
574
00:35:53,840 --> 00:35:56,600
Já sabemos, senhora, acalme-se.
575
00:35:56,800 --> 00:35:58,440
-Segundo andar, à esquerda?
-Nós.
576
00:35:58,640 --> 00:36:00,360
-Vocês?
-Não, somos do terceiro.
577
00:36:00,600 --> 00:36:02,720
-Não, nós moramos...
-São vocês ou não?
578
00:36:02,920 --> 00:36:04,680
-Terceiro...
-Moramos no segundo.
579
00:36:04,840 --> 00:36:07,760
-Estou perdido.
-Calma, o senhor está cansado.
580
00:36:07,960 --> 00:36:09,720
Segundo, à esquerda.
581
00:36:09,920 --> 00:36:12,360
-Segundo, à direita?
-Aqui.
582
00:36:12,560 --> 00:36:14,120
-Terceiro, à esquerda?
-Aqui.
583
00:36:14,320 --> 00:36:16,280
-Terceiro, à direita?
-Aqui. Somos nós!
584
00:36:16,480 --> 00:36:18,560
-Vocês três?
-Não, somos quatro.
585
00:36:18,760 --> 00:36:19,920
-Quatro?
-Meu pai.
586
00:36:20,120 --> 00:36:22,600
-Seu pai?
-Está lá em cima.
587
00:36:22,800 --> 00:36:28,080
-Cadê ele?
-Está de cama. Ele está doente.
588
00:36:28,320 --> 00:36:31,000
Ela quer dizer que ele
é idoso e paralítico.
589
00:36:31,200 --> 00:36:34,600
-Isso, meu pai está doente.
-Talvez seja tudo culpa dele.
590
00:36:35,080 --> 00:36:39,120
Escutem! Vamos terminar isso.
591
00:36:39,320 --> 00:36:42,160
-Alguém mora na cobertura?
-Não, ninguém mora lá.
592
00:36:42,360 --> 00:36:47,120
Um homem de Madri é o dono, mas
nunca está lá. Está fechada há anos.
593
00:36:47,320 --> 00:36:48,400
E meu pai?
594
00:36:48,600 --> 00:36:50,280
-O que disse?
-Meu pai vai descer?
595
00:36:50,480 --> 00:36:53,400
Não é uma boa idéia,
pois não se sabe se a culpa é dele.
596
00:36:53,640 --> 00:36:55,240
Meu pai está doente.
597
00:36:55,440 --> 00:36:59,320
-Ele tem que descer para cá.
-Não entendo você.
598
00:36:59,520 --> 00:37:03,080
Tenha respeito. Acalme-se.
599
00:37:03,280 --> 00:37:05,320
Senhora, sua filha
também está doente e...
600
00:37:05,560 --> 00:37:07,360
Minha filha tem amigdalite!
601
00:37:07,560 --> 00:37:10,360
Ninguém sai daqui
até ordens do médico.
602
00:37:14,680 --> 00:37:18,680
Nós vamos entrar.
Não abram até nós mandarmos.
603
00:37:22,000 --> 00:37:23,320
Esperem.
604
00:37:33,360 --> 00:37:35,960
-Prossiga, 341.
-Positivo.
605
00:37:42,880 --> 00:37:44,480
O que é isso?
606
00:37:52,200 --> 00:37:55,320
Vão continuar nos dizendo
que não há nada de errado?
607
00:38:14,200 --> 00:38:15,920
Pablo, eu vou entrar.
608
00:38:16,320 --> 00:38:17,800
-Certo.
-Como nos...
609
00:38:18,000 --> 00:38:22,400
Como nos disseram, o inspetor
sanitário entrou no prédio.
610
00:38:22,600 --> 00:38:25,480
São medidas de segurança incríveis.
611
00:38:25,680 --> 00:38:30,520
Não sabemos de nada. Não nos
explicaram absolutamente nada.
612
00:38:30,720 --> 00:38:33,600
Vimos as Forças Especiais,
inspetores sanitários...
613
00:38:33,800 --> 00:38:35,960
usando macacões e máscaras...
614
00:38:36,200 --> 00:38:40,320
e isso não nos tranqüiliza.
615
00:38:43,040 --> 00:38:44,400
É tudo o que sabemos.
616
00:38:44,600 --> 00:38:48,320
Leve-me até eles.
O resto fica aqui.
617
00:38:49,480 --> 00:38:51,960
O que a TV faz aqui?
618
00:39:06,560 --> 00:39:09,000
Jennifer!
Não toque nisso!
619
00:39:09,200 --> 00:39:11,360
-Por quê?
-Porque sim.
620
00:39:30,800 --> 00:39:33,400
Pablo, pode vir aqui?
621
00:39:38,640 --> 00:39:41,120
Obrigado.
Que coisa mais chata.
622
00:39:41,320 --> 00:39:46,720
Será que a inspeção tem
algo a ver com a idosa?
623
00:39:46,920 --> 00:39:48,600
Não sei.
624
00:39:49,520 --> 00:39:52,760
O policial e o bombeiro
foram mordidos.
625
00:39:52,960 --> 00:39:56,680
É contagioso,
eles podem reagir como ela.
626
00:39:56,880 --> 00:39:58,720
Não me assuste...
627
00:39:59,200 --> 00:40:01,200
Droga, mas que dia!
628
00:40:05,840 --> 00:40:09,480
Pablo, pegue a câmera.
Não posso ficar sem fazer nada.
629
00:40:12,360 --> 00:40:14,240
Está gravando...
630
00:40:15,320 --> 00:40:17,040
e a lente está suja.
631
00:40:17,240 --> 00:40:19,640
Alguém andou mexendo aqui.
632
00:40:19,840 --> 00:40:22,160
Não importa.
Vamos tentar fazer algo.
633
00:40:31,760 --> 00:40:33,200
Merda!
634
00:40:35,440 --> 00:40:37,080
Venha cá!
635
00:40:42,440 --> 00:40:44,320
Ali, veja!
636
00:40:44,600 --> 00:40:46,240
Segure aqui.
637
00:40:48,680 --> 00:40:50,560
Tome cuidado, Pablo.
638
00:40:51,400 --> 00:40:53,080
Dê para mim.
639
00:40:55,360 --> 00:40:57,320
Consegue ver algo?
640
00:40:58,640 --> 00:41:00,480
O que está vendo?
641
00:41:00,680 --> 00:41:04,320
-Estão algemando-o.
-Quem? Algemando quem?
642
00:41:06,360 --> 00:41:08,480
Pablo, o que está vendo?
643
00:41:10,720 --> 00:41:13,120
Diga-me o que está vendo!
644
00:41:19,160 --> 00:41:21,320
Diga alguma coisa!
645
00:41:30,040 --> 00:41:33,640
-O que estão dizendo?
-Não consigo ouvir.
646
00:41:44,320 --> 00:41:46,800
-O que é aquilo?
-O quê?
647
00:41:47,080 --> 00:41:49,920
Não sei.
O médico tem algo nas mãos.
648
00:41:50,120 --> 00:41:51,680
É uma seringa.
649
00:41:52,720 --> 00:41:55,160
-O que está fazendo?
-Não sei, espere.
650
00:41:55,360 --> 00:41:57,360
O que estão fazendo, Pablo?
651
00:42:08,040 --> 00:42:10,840
Estão injetando algo no bombeiro.
652
00:42:19,400 --> 00:42:21,080
Pablo!
653
00:42:21,920 --> 00:42:23,680
Mais algemas.
654
00:42:32,720 --> 00:42:35,120
-Caramba!
-O que está havendo?
655
00:42:38,360 --> 00:42:39,680
Credo!
656
00:42:40,000 --> 00:42:41,800
O que é, Pablo?!
657
00:42:42,000 --> 00:42:43,320
Diga algo!
658
00:42:43,520 --> 00:42:45,480
O que está havendo?
659
00:42:47,200 --> 00:42:49,440
Por que estão gritando?
660
00:42:51,520 --> 00:42:53,480
Responda, Pablo!
661
00:42:53,680 --> 00:42:55,040
Corra! Corra!
662
00:42:55,240 --> 00:42:58,800
-O que está acontecendo?
-Vamos! Depressa!
663
00:42:59,080 --> 00:43:01,040
O que foi?
664
00:43:04,920 --> 00:43:07,320
O que está fazendo?
Guillem ficou lá!
665
00:43:07,520 --> 00:43:08,920
Guillem ainda está lá!
666
00:43:09,120 --> 00:43:11,720
-Guillem está lá!
-Ele foi mordido, não pode sair!
667
00:43:11,920 --> 00:43:15,000
-Do que está falando?
-Ele não me mordeu!
668
00:43:15,200 --> 00:43:19,320
Aquilo se espalha pela saliva.
Não podemos arriscar que ele saia.
669
00:43:19,520 --> 00:43:22,520
Não sabemos se ele foi mordido!
Deixe-o sair!
670
00:43:22,720 --> 00:43:24,560
Os infectados estão algemados!
671
00:43:24,760 --> 00:43:27,160
Fique longe deles!
672
00:43:27,360 --> 00:43:30,240
-Infectados com o quê?
-O que aconteceu?
673
00:43:30,440 --> 00:43:33,120
O que está havendo?
Há um minuto estavam bem!
674
00:43:33,320 --> 00:43:34,920
O que é isso?
675
00:43:35,120 --> 00:43:39,320
O tempo de reação depende
do tipo sangüíneo. Não sabemos...
676
00:43:43,040 --> 00:43:44,960
Corram, depressa!
677
00:43:47,400 --> 00:43:49,600
Vamos, rápido!
678
00:43:49,800 --> 00:43:51,200
Vamos!
679
00:43:54,840 --> 00:43:58,240
Agora nos diga o que
está havendo aqui!
680
00:43:58,440 --> 00:44:01,240
-Não estou autorizado...
-Mentira!
681
00:44:01,440 --> 00:44:04,720
Matei um policial
que tentou me morder!
682
00:44:04,880 --> 00:44:08,560
Conte-nos tudo o que sabe!
Agora!
683
00:44:08,760 --> 00:44:10,760
Está bem... Está bem...
684
00:44:12,720 --> 00:44:14,080
Ontem...
685
00:44:14,720 --> 00:44:18,520
recebemos um chamado
de um veterinário...
686
00:44:18,720 --> 00:44:22,960
sobre um cão que havia sido trazido
com uma doença desconhecida.
687
00:44:23,200 --> 00:44:25,360
O cão entrou em coma...
688
00:44:25,600 --> 00:44:28,840
e em poucos minutos voltou a si...
689
00:44:29,040 --> 00:44:31,960
com uma agressividade descomunal.
690
00:44:32,160 --> 00:44:35,680
Ele atacou os outros animais
da clínica.
691
00:44:35,920 --> 00:44:41,280
Tivemos que dar-lhe vários
tranquilizantes e depois sacrificá-lo.
692
00:44:41,480 --> 00:44:43,480
Seguimos o chip em sua orelha...
693
00:44:43,680 --> 00:44:46,080
-que nos trouxe a este edifício.
-Espere aí.
694
00:44:47,240 --> 00:44:49,120
O cão se chamava Max?
695
00:44:49,320 --> 00:44:51,720
-A menina!
-Sim.
696
00:44:57,800 --> 00:45:00,160
Ela só está com amigdalite.
697
00:45:00,400 --> 00:45:03,360
-Amigdalite uma ova!
-Calma, senhora.
698
00:45:03,600 --> 00:45:07,400
Só precisamos ter certeza.
Calma.
699
00:45:07,600 --> 00:45:09,200
Acalme-se.
700
00:45:09,880 --> 00:45:12,160
É só amigdalite.
701
00:45:12,360 --> 00:45:15,640
Acreditamos que o cão
espalhou a infecção...
702
00:45:15,840 --> 00:45:18,360
através da saliva.
703
00:45:18,560 --> 00:45:19,880
Se for verdade...
704
00:45:31,120 --> 00:45:32,720
As algemas! Pegue as algemas!
705
00:45:32,960 --> 00:45:34,520
Segure-a!
706
00:45:35,760 --> 00:45:37,560
Jennifer!
Jennifer!
707
00:45:39,000 --> 00:45:40,920
Jennifer!
708
00:45:41,160 --> 00:45:43,000
As algemas!
709
00:45:44,560 --> 00:45:46,320
-Jennifer!
-Calma!
710
00:45:47,360 --> 00:45:50,400
Calma, vamos pegá-la!
711
00:45:52,120 --> 00:45:54,760
Tragam meu pai!
Desçam meu pai!
712
00:45:54,960 --> 00:45:58,840
-Que pai?
-O pai dela está acamado!
713
00:45:59,040 --> 00:46:00,960
E você não me disse?
714
00:46:01,200 --> 00:46:04,640
Não podemos deixar
pessoas infectadas à solta!
715
00:46:04,760 --> 00:46:08,480
Recebemos ordens para manter
todo mundo aqui embaixo.
716
00:46:08,720 --> 00:46:12,120
Não sabíamos.
Pensávamos que todos estavam aqui!
717
00:46:12,320 --> 00:46:16,480
Pegue isto. Vá e dê uma injeção nela.
E traga-a para baixo!
718
00:46:16,680 --> 00:46:18,520
Todo mundo tem que ficar aqui!
719
00:46:18,720 --> 00:46:22,160
Vá com eles e grave tudo!
Vão pegar a menina!
720
00:46:22,360 --> 00:46:24,360
Tome cuidado, Pablo!
721
00:46:26,560 --> 00:46:28,120
Jennifer?
722
00:46:36,120 --> 00:46:39,280
Que diabos foi isso?
723
00:46:46,960 --> 00:46:48,520
Caramba!
724
00:46:49,520 --> 00:46:52,400
-A velha não está aqui.
-E nem a outra.
725
00:47:08,600 --> 00:47:10,280
Jennifer?
726
00:47:16,520 --> 00:47:18,040
Jennifer?
727
00:47:27,840 --> 00:47:30,120
Não tem ninguém aqui.
Espere!
728
00:47:32,680 --> 00:47:35,000
Lá está ela. Olhe!
729
00:47:35,680 --> 00:47:37,280
Droga!
730
00:47:38,880 --> 00:47:42,240
Jennifer, tenha calma.
Calma.
731
00:47:42,880 --> 00:47:44,480
Calma.
732
00:47:45,880 --> 00:47:47,560
Dê-me a seringa.
733
00:47:47,760 --> 00:47:49,720
-Tem certeza?
-Tenho.
734
00:47:51,880 --> 00:47:53,640
Tome cuidado.
735
00:47:56,960 --> 00:47:58,400
Jennifer...
736
00:47:59,640 --> 00:48:01,040
Calma.
737
00:48:03,120 --> 00:48:05,120
Dê-me sua mão.
738
00:48:06,400 --> 00:48:09,280
-Tome cuidado.
-Dê-me sua mão.
739
00:48:10,240 --> 00:48:12,800
O que houve com os olhos dela?
740
00:48:15,880 --> 00:48:17,280
Merda!
741
00:48:27,200 --> 00:48:29,160
Cuidado!
Merda!
742
00:48:38,280 --> 00:48:39,760
Cuidado!
743
00:48:40,080 --> 00:48:42,240
Cuidado!
Merda!
744
00:48:42,440 --> 00:48:44,520
Droga! Saia da frente!
745
00:48:44,720 --> 00:48:47,200
Corra, ela me mordeu!
746
00:48:52,600 --> 00:48:55,280
Ela me mordeu, não está vendo?
747
00:48:55,480 --> 00:48:57,800
Ela me mordeu!
748
00:49:08,400 --> 00:49:10,760
Fuja, maldição!
749
00:49:20,040 --> 00:49:21,560
Fuja!
750
00:49:22,240 --> 00:49:25,000
Vamos! Vamos!
751
00:49:28,840 --> 00:49:31,360
Não desçam!
Não desçam lá!
752
00:49:31,600 --> 00:49:33,760
Estão escapando!
753
00:49:39,320 --> 00:49:41,480
Ajudem-me! Ajudem!
754
00:49:46,960 --> 00:49:49,800
Tirem isso de mim!
755
00:49:50,000 --> 00:49:52,520
-Não me toque!
-Filho da puta!
756
00:49:52,760 --> 00:49:54,600
Solte-a!
757
00:49:57,120 --> 00:49:58,600
Não está comigo!
758
00:49:58,800 --> 00:50:00,080
A chave...
759
00:50:00,280 --> 00:50:02,240
-Não está comigo!
-Como, não está?
760
00:50:02,440 --> 00:50:05,520
-O policial!
-O quê? Droga!
761
00:50:05,720 --> 00:50:08,360
-Preciso soltá-la daqui!
-A porta!
762
00:50:11,400 --> 00:50:12,920
Me ajude!
763
00:50:13,240 --> 00:50:16,240
Me ajude!
Ajude, desgraçado!
764
00:50:17,920 --> 00:50:19,200
Me ajude!
765
00:50:19,400 --> 00:50:21,320
Ajude, desgraçado!
766
00:50:21,520 --> 00:50:23,120
Não vá!
767
00:50:25,240 --> 00:50:27,160
Afaste-se! Pablo!
768
00:50:27,360 --> 00:50:29,200
Temos que tirá-la daqui!
769
00:50:29,400 --> 00:50:30,920
-Vamos!
-Temos que tirá-la daqui!
770
00:50:31,120 --> 00:50:32,400
Não!
771
00:50:34,240 --> 00:50:37,400
-Sinto muito!
-Não me deixem aqui!
772
00:50:41,720 --> 00:50:44,280
Por aqui, venham!
773
00:50:44,600 --> 00:50:46,400
Depressa!
774
00:50:46,920 --> 00:50:48,480
O trinco!
775
00:51:10,720 --> 00:51:12,680
Parece que estão indo embora.
776
00:51:12,880 --> 00:51:14,600
Estão subindo.
777
00:51:16,440 --> 00:51:17,920
-Foi mordido?
-Não.
778
00:51:18,120 --> 00:51:19,080
-Angela?
-Não.
779
00:51:19,280 --> 00:51:20,800
-Você?
-Não.
780
00:51:21,000 --> 00:51:24,120
-Encontrou a garotinha?
-Quem se importa com ela?
781
00:51:24,320 --> 00:51:26,360
A coisa perdeu o controle.
782
00:51:26,800 --> 00:51:30,120
Pablo, o que estavam fazendo
com aquela mulher?
783
00:51:30,320 --> 00:51:32,720
Estavam devorando-a viva, Manu!
784
00:51:32,920 --> 00:51:34,880
-O que é isso?
-Não sei!
785
00:51:35,120 --> 00:51:36,480
Não sei!
786
00:51:36,680 --> 00:51:39,440
Todos devem estar infectados agora!
787
00:51:40,040 --> 00:51:43,800
-Temos que sair daqui.
-Não vou sair do lugar!
788
00:51:44,000 --> 00:51:47,680
Não! Podemos ficar aqui...
Podemos ficar aqui...
789
00:51:47,880 --> 00:51:50,880
até virem nos resgatar!
Essas coisas...
790
00:51:51,080 --> 00:51:53,640
-Ninguém virá nos buscar!
-Sim!
791
00:51:53,880 --> 00:51:58,600
Abra os olhos! Estão pouco se
lixando! Vão nos deixar morrer aqui!
792
00:51:58,840 --> 00:52:01,920
Mas o médico se importa!
793
00:52:02,120 --> 00:52:04,920
-Virão por causa do médico!
-O médico? Por quê?
794
00:52:05,160 --> 00:52:08,280
-Ele está lá dentro.
-Filho da mãe!
795
00:52:08,520 --> 00:52:09,760
-Onde?
-Ali!
796
00:52:10,000 --> 00:52:12,360
Vou matá-lo!
797
00:52:13,560 --> 00:52:16,640
Eu fui mordido.
Vá embora.
798
00:52:16,840 --> 00:52:18,480
Vão se danar.
799
00:52:18,680 --> 00:52:20,480
Eu fui mordido!
800
00:52:20,680 --> 00:52:22,520
Afaste-se!
801
00:52:23,960 --> 00:52:25,520
Vão embora!
802
00:52:26,600 --> 00:52:28,520
Droga! Droga!
803
00:52:29,640 --> 00:52:33,840
A porta não vai agüentar.
Não vai agüentar.
804
00:52:34,080 --> 00:52:35,080
Vão embora.
805
00:52:35,280 --> 00:52:36,720
Droga!
806
00:52:36,920 --> 00:52:39,400
Tirem-nos daqui!
807
00:52:39,600 --> 00:52:41,200
Afastem-se das janelas!
808
00:52:41,400 --> 00:52:44,320
Repetindo:
afastem-se das janelas...
809
00:52:44,560 --> 00:52:47,560
ou teremos que tomar
medidas drásticas.
810
00:52:47,760 --> 00:52:51,320
Sigam as instruções
dos inspetores.
811
00:52:55,040 --> 00:52:57,080
Deve haver uma saída.
812
00:52:59,320 --> 00:53:02,280
Pablo, deve haver outra saída!
813
00:53:03,240 --> 00:53:05,200
Escute!
814
00:53:05,400 --> 00:53:08,560
Há um depósito subterrâneo
na oficina...
815
00:53:08,760 --> 00:53:12,960
que tem uma tubulação
que se junta aos esgotos.
816
00:53:13,160 --> 00:53:15,200
Está me ouvindo?
817
00:53:15,720 --> 00:53:19,000
-Há um porão na oficina...
-Você tem certeza?
818
00:53:19,200 --> 00:53:23,160
Sim, podemos fugir por lá.
O problema é a porta blindada.
819
00:53:23,360 --> 00:53:26,720
-E como diabos vamos abri-la?
-Com a chave!
820
00:53:26,920 --> 00:53:30,320
-O síndico guarda todas as chaves.
-Onde?
821
00:53:30,520 --> 00:53:32,920
Em seu apartamento!
822
00:53:43,360 --> 00:53:45,640
Vamos embora! Vamos!
823
00:53:45,880 --> 00:53:48,120
Ele foi mordido!
824
00:53:51,640 --> 00:53:53,800
Rápido!
Rápido!
825
00:54:01,320 --> 00:54:03,240
Não estão lá.
826
00:54:07,000 --> 00:54:10,400
Manu, temos que achar a saída!
Precisamos da chave.
827
00:54:10,600 --> 00:54:12,840
Sim, mas... como?
828
00:54:13,040 --> 00:54:15,760
O síndico tem a chave,
mas não sabemos onde ele mora.
829
00:54:15,960 --> 00:54:18,040
Você verificou a lista!
830
00:54:18,680 --> 00:54:20,120
-Não me lembro!
-Pablo.
831
00:54:20,320 --> 00:54:22,280
Também não me lembro.
832
00:54:22,760 --> 00:54:27,240
Pense, Manu.
Você tem que se lembrar.
833
00:54:28,200 --> 00:54:30,880
-Não me lembro!
-Pense!
834
00:54:31,240 --> 00:54:34,400
Guillem! As caixas do correio!
835
00:54:34,600 --> 00:54:36,560
Ele se chama Guillem...
836
00:54:47,840 --> 00:54:52,120
Para baixo, depressa!
Angela, depressa! Depressa!
837
00:54:52,960 --> 00:54:54,400
Corra!
838
00:55:03,840 --> 00:55:06,960
Guillem Marimon, 3º andar, no. 2!
839
00:55:08,960 --> 00:55:11,440
Está algemada. Podemos passar.
840
00:55:11,960 --> 00:55:14,640
Temos que subir.
Vamos...
841
00:55:16,320 --> 00:55:17,800
Suba!
842
00:55:38,840 --> 00:55:40,560
Cuidado, Angela!
843
00:55:46,880 --> 00:55:48,720
Pablo, me ajude!
844
00:55:58,160 --> 00:55:59,480
Espere.
845
00:55:59,680 --> 00:56:01,000
Pronto.
846
00:56:01,200 --> 00:56:02,840
Largue-a.
847
00:56:13,040 --> 00:56:15,960
-Eu fui mordida!
-Não foi, não.
848
00:56:16,160 --> 00:56:17,560
Eu vi. Não foi.
849
00:56:17,760 --> 00:56:20,720
Vamos subir.
Ajude, Pablo.
850
00:56:20,920 --> 00:56:23,520
-Vamos subir!
-Fui mordida!
851
00:56:23,720 --> 00:56:27,320
Foi nada, Angela!
Eu vi!
852
00:56:27,520 --> 00:56:30,600
Vamos, Pablo, rápido!
853
00:56:32,040 --> 00:56:33,480
Depressa!
854
00:56:33,680 --> 00:56:35,200
Droga!
855
00:56:35,520 --> 00:56:38,520
-A luz!
-Cadê o interruptor?
856
00:56:38,720 --> 00:56:42,120
-Na parede!
-Não encontro, droga!
857
00:56:42,320 --> 00:56:45,400
-Pablo, acenda a da câmera!
-Estou tentando!
858
00:56:45,600 --> 00:56:47,240
Rápido!
859
00:56:52,120 --> 00:56:54,040
Segure! Segure!
860
00:56:55,080 --> 00:56:56,920
Para cima, depressa!
861
00:57:15,840 --> 00:57:17,960
A marreta, Angela!
862
00:57:18,160 --> 00:57:19,880
Calma!
863
00:57:20,200 --> 00:57:22,360
Suba, rápido!
864
00:57:27,160 --> 00:57:28,600
É aqui!
865
00:57:30,680 --> 00:57:33,760
Saia da frente! Saia!
866
00:57:37,360 --> 00:57:40,800
Rápido, eu espero aqui!
Rápido!
867
00:57:50,880 --> 00:57:52,560
Vou procurar!
868
00:57:57,120 --> 00:57:59,080
Cadê a chave?
869
00:57:59,280 --> 00:58:01,440
Olhe nas gavetas.
870
00:58:02,680 --> 00:58:05,040
Cadê essa maldita chave?
871
00:58:06,120 --> 00:58:08,680
Temos que sair daqui!
872
00:58:08,920 --> 00:58:11,640
-Aqui! Aqui!
-Onde está a chave?
873
00:58:13,160 --> 00:58:14,360
Merda!
874
00:58:14,560 --> 00:58:15,840
Merda!
875
00:58:16,040 --> 00:58:17,400
Merda!
876
00:58:26,080 --> 00:58:27,680
As chaves...
877
00:58:29,120 --> 00:58:30,920
Onde está...
878
00:58:39,720 --> 00:58:41,480
As chaves!
879
00:58:48,120 --> 00:58:49,880
Onde está?
880
00:58:51,120 --> 00:58:53,320
Qual delas será?
881
00:58:53,520 --> 00:58:56,280
-Qual delas?
-Não sei! Pegue todas.
882
00:58:56,480 --> 00:58:57,680
Vamos!
883
00:58:57,880 --> 00:58:59,360
Vamos!
884
00:59:05,880 --> 00:59:08,840
Cadê o Manu?
885
00:59:13,320 --> 00:59:15,920
Corra para cima!
Corra!
886
00:59:16,120 --> 00:59:18,640
Para a cobertura!
A chave deve estar no molho!
887
00:59:19,440 --> 00:59:21,800
Vai, Angela!
888
00:59:22,200 --> 00:59:24,600
Qual delas?
Qual?
889
00:59:27,760 --> 00:59:29,480
É essa!
890
00:59:42,360 --> 00:59:45,080
-Ligue o ponto de luz!
-Não consigo!
891
00:59:46,320 --> 00:59:48,240
O botão quebrou.
892
00:59:48,440 --> 00:59:51,840
-Conserte, Pablo!
-Estou tentando!
893
00:59:55,520 --> 00:59:57,320
Estão indo embora.
894
00:59:57,760 --> 01:00:01,240
-Ligue isso, Pablo!
-Fique calma.
895
01:00:01,560 --> 01:00:03,440
Foi esse apartamento que fecharam.
896
01:00:03,640 --> 01:00:08,120
-Ninguém entrará aqui.
-Ligue isso, por favor!
897
01:00:09,880 --> 01:00:11,200
Pronto.
898
01:00:18,840 --> 01:00:21,160
Onde estamos?
899
01:00:21,360 --> 01:00:22,960
Eu não sei.
900
01:00:33,560 --> 01:00:36,320
Que diabos é tudo isso?
901
01:00:37,360 --> 01:00:39,960
Pablo, venha aqui!
902
01:00:40,320 --> 01:00:41,800
Onde?
903
01:00:45,640 --> 01:00:47,080
Credo!
904
01:00:49,480 --> 01:00:51,960
O que significa tudo isso?
905
01:00:52,160 --> 01:00:53,720
Eu não sei.
906
01:00:58,040 --> 01:00:59,800
-Pablo!
-O quê?
907
01:01:05,360 --> 01:01:07,840
"O Vaticano investiga...
908
01:01:08,520 --> 01:01:11,720
a possível possessão
de uma menina portuguesa".
909
01:01:15,000 --> 01:01:18,040
PORTUGAL COMOVIDO PELO
CASO DA MENINA POSSUÍDA
910
01:01:18,240 --> 01:01:21,040
-Credo...
-Uma menina possuída?
911
01:01:23,360 --> 01:01:26,200
SUSPENSO O CASO MEDEIROS
912
01:01:26,440 --> 01:01:28,160
Olhe aqui, Pablo!
913
01:01:29,280 --> 01:01:31,600
É a mesma menina!
914
01:01:33,560 --> 01:01:35,640
Que diabos é isso?
915
01:01:37,880 --> 01:01:40,160
Estão todos falando disso.
916
01:01:40,360 --> 01:01:43,800
"Hospital nega alta da menina que
desapareceu na madrugada". Pablo!
917
01:01:44,000 --> 01:01:45,640
Que merda!
918
01:01:57,440 --> 01:01:58,800
Tenha calma!
919
01:01:59,000 --> 01:02:01,480
Devem ser os canos.
920
01:02:03,520 --> 01:02:06,200
Calma, vamos achar uma saída.
921
01:02:06,400 --> 01:02:08,560
Temos que sair daqui.
922
01:02:10,280 --> 01:02:12,720
Tome cuidado.
Fique próxima.
923
01:02:22,920 --> 01:02:24,440
Por aqui.
924
01:02:24,760 --> 01:02:26,720
Vamos!
925
01:02:32,800 --> 01:02:34,200
Credo!
926
01:02:37,560 --> 01:02:40,800
Não disseram que não
morava ninguém aqui?
927
01:02:42,040 --> 01:02:43,600
Fique calma.
928
01:02:54,920 --> 01:02:56,720
Ai, caramba...
929
01:02:58,880 --> 01:03:00,600
Pablo!
930
01:03:01,360 --> 01:03:03,240
Aqui.
931
01:03:08,720 --> 01:03:10,320
O que é isso?
932
01:03:11,320 --> 01:03:14,080
Ainda falam da mesma coisa.
933
01:03:14,280 --> 01:03:16,120
Que diabos é isso?
934
01:03:16,320 --> 01:03:19,400
-Vamos, Angela.
-Espere! Espere!
935
01:03:19,880 --> 01:03:22,440
Isso deve ter algo a ver...
936
01:03:24,040 --> 01:03:25,440
Veja!
937
01:03:25,880 --> 01:03:27,680
Um gravador.
938
01:03:29,720 --> 01:03:32,400
-Não há eletricidade.
-Está desligado.
939
01:03:34,360 --> 01:03:36,480
Isso. Pronto.
940
01:03:36,720 --> 01:03:38,920
Finalmente eu isolei a enzima.
941
01:03:39,160 --> 01:03:41,560
O problema é que é instável.
942
01:03:42,280 --> 01:03:45,960
Ela se deteriora ao entrar
em contato com o oxigênio.
943
01:03:46,680 --> 01:03:49,000
Porém, estou otimista.
944
01:03:49,200 --> 01:03:52,120
Se tudo correr bem,
em breve teremos uma vacina.
945
01:03:52,320 --> 01:03:55,680
-As análises deram certo.
-Do que ele está falando?
946
01:04:02,320 --> 01:04:05,160
Aconteceu algo inesperado.
947
01:04:06,120 --> 01:04:10,080
A enzima não é apenas
resistente, ela é mutável.
948
01:04:11,320 --> 01:04:14,120
Ela se comporta igual à gripe.
949
01:04:14,560 --> 01:04:17,680
Isso nos leva
a uma terrível conclusão.
950
01:04:17,880 --> 01:04:19,720
Deve ser contagiosa.
951
01:04:19,920 --> 01:04:21,560
Não entendo!
952
01:04:22,240 --> 01:04:24,360
Chegou um telegrama de Roma.
953
01:04:24,560 --> 01:04:26,800
A menina Medeiros precisa morrer.
954
01:04:27,040 --> 01:04:29,400
Está falando da menina, Pablo!
955
01:04:30,600 --> 01:04:32,600
Ela esteve aqui.
956
01:04:32,800 --> 01:04:35,280
Preciso eliminá-la e apagar...
957
01:04:35,480 --> 01:04:38,480
Que diabos ele está falando?
958
01:04:38,680 --> 01:04:42,480
-Minhas preces foram atendidas.
-Temos que sair daqui agora.
959
01:04:42,680 --> 01:04:45,800
Essa decisão deveria
ter sido tomada há anos.
960
01:04:46,560 --> 01:04:48,960
Tudo foi um grande equívoco.
961
01:04:50,080 --> 01:04:52,640
Preciso seguir os procedimentos.
962
01:04:52,960 --> 01:04:55,320
O ritual é bem específico.
963
01:04:55,720 --> 01:04:57,360
Não posso cometer nenhum erro.
964
01:04:57,600 --> 01:05:00,920
-Venha cá, fique próxima.
-Eu vou lacrar o quarto.
965
01:05:01,880 --> 01:05:04,840
O lacre deve mantê-la presa.
966
01:05:05,560 --> 01:05:09,680
Se algo der errado,
que Deus nos ajude.
967
01:05:19,360 --> 01:05:20,720
Espere!
968
01:05:23,960 --> 01:05:25,440
-Vou olhar.
-Não, Pablo!
969
01:05:25,640 --> 01:05:28,520
Deve haver uma saída pelo sótão.
970
01:05:28,720 --> 01:05:31,480
-Temos que tentar.
-O que vai fazer?
971
01:05:31,680 --> 01:05:34,480
Vou filmar lá em cima
e depois a gente assiste.
972
01:05:40,480 --> 01:05:45,560
Pablo, abaixe essa câmera.
Estou ouvindo uns ruídos estranhos.
973
01:05:52,080 --> 01:05:53,240
Merda!
974
01:05:57,720 --> 01:06:00,040
-O que houve?
-Algo atingiu a câmera.
975
01:06:00,240 --> 01:06:02,960
Como assim?
Ligue a câmera!
976
01:06:03,160 --> 01:06:05,160
A maldita luz quebrou!
977
01:06:05,400 --> 01:06:09,440
-Acenda, Pablo!
-Não dá, quebrou!
978
01:06:10,800 --> 01:06:14,160
-E agora, droga?!
-Calma! Não se mexa!
979
01:06:14,360 --> 01:06:16,480
Vou ligar o visor noturno.
980
01:06:16,920 --> 01:06:19,880
Pronto, agora posso te ver.
981
01:06:20,560 --> 01:06:21,680
Tudo bem.
982
01:06:21,880 --> 01:06:23,760
Estenda sua mão.
983
01:06:23,960 --> 01:06:27,200
-Não te vejo. Cadê você?
-Pronto, já te achei.
984
01:06:28,280 --> 01:06:31,760
Calma, sou eu!
Calma!
985
01:06:32,400 --> 01:06:34,120
Posso vê-la pela câmera.
986
01:06:34,320 --> 01:06:36,840
Agarre-se em mim e não solte.
987
01:06:37,040 --> 01:06:38,720
Segure firme.
988
01:06:39,320 --> 01:06:41,800
Vai dar tudo certo.
Vamos sair daqui.
989
01:06:42,000 --> 01:06:43,920
Vamos sair daqui.
990
01:06:45,920 --> 01:06:48,360
Vou encontrar a saída.
991
01:06:48,560 --> 01:06:49,640
Calma!
992
01:06:49,840 --> 01:06:51,800
Não me solte, viu?
993
01:06:52,400 --> 01:06:53,960
Fique parada.
994
01:07:02,080 --> 01:07:03,560
Fique parada.
995
01:07:04,840 --> 01:07:06,680
Por quê?
O que foi?
996
01:07:06,920 --> 01:07:08,920
Vi uma coisa!
997
01:07:09,120 --> 01:07:10,920
Volte!
998
01:07:12,560 --> 01:07:16,320
Venha... Venha.
Não faça barulho.
999
01:07:22,920 --> 01:07:24,400
Abaixe.
1000
01:07:29,520 --> 01:07:32,200
Quieta, pelo amor de Deus!
1001
01:07:39,120 --> 01:07:43,080
Ela não pode nos ver. Se não
nos ouvir, ela não vai nos achar.
1002
01:08:50,280 --> 01:08:52,640
Vamos. Corra!
1003
01:08:52,840 --> 01:08:54,120
Pablo!
1004
01:09:07,560 --> 01:09:09,120
Angela, corra!
1005
01:09:09,320 --> 01:09:10,360
Corra!
1006
01:09:10,600 --> 01:09:13,080
Ande logo!
1007
01:09:31,200 --> 01:09:32,520
Pablo!
1008
01:09:40,040 --> 01:09:43,480
Responda-me!
Não estou te ouvindo!
1009
01:09:47,800 --> 01:09:49,400
Pablo!
1010
01:09:52,000 --> 01:09:53,400
Pablo?
1011
01:10:27,600 --> 01:10:31,560
Temos que gravar tudo, Pablo.
Puta que te pariu!
1012
01:10:32,561 --> 01:10:36,561
Revisão e ressincronia
BluRay 25 FPS: ZORAXbr