1 00:00:08,200 --> 00:00:10,960 Boa noite. Aqui quem fala é Angela Vidal. 2 00:00:11,160 --> 00:00:16,320 Hoje, como todas as noites, vamos partilhar desses minutos noturnos... 3 00:00:25,240 --> 00:00:26,440 Um momento. 4 00:00:26,640 --> 00:00:29,160 -Onde será o corte? -Bem aqui. 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,480 Aqui? Não dá para ver essa mão, certo? 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,440 -Não. -Certo. 7 00:00:37,800 --> 00:00:39,320 Espere. Corta. 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,800 Boa noite. Aqui quem fala é Angela Vidal. 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,560 Hoje em "Enquanto Você Dorme"... 10 00:00:43,760 --> 00:00:45,680 vamos acompanhar uma equipe de bombeiros... 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,160 em sua ronda noturna... 12 00:00:48,960 --> 00:00:50,760 Perdi o fôlego. 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,320 Boa noite. Aqui quem fala é Angela Vidal. 14 00:00:53,520 --> 00:00:54,880 Hoje em "Enquanto Você Dorme"... 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,000 acompanharemos uma equipe de bombeiros... 16 00:00:57,200 --> 00:00:59,760 em sua ronda noturna pela cidade. 17 00:00:59,960 --> 00:01:03,320 Não só isso, mas veremos coisas jamais vistas antes... 18 00:01:03,520 --> 00:01:06,840 como eles vivem, como dormem, como se preparam, o que comem. 19 00:01:07,040 --> 00:01:10,480 Vamos dar uma olhada por dentro do corpo de bombeiros. 20 00:01:10,680 --> 00:01:13,760 Fiquem conosco em "Enquanto Você Dorme". 21 00:01:15,720 --> 00:01:17,920 -Tudo bem. -Pronto? 22 00:01:19,760 --> 00:01:23,200 Se isso ficar tedioso, pode cortar, entendeu? 23 00:01:23,400 --> 00:01:25,520 Não quero desperdiçar fita. 24 00:01:25,880 --> 00:01:28,800 Andreu, você é o chefe, certo? 25 00:01:29,000 --> 00:01:30,880 -Sim... -O organizador... 26 00:01:31,080 --> 00:01:33,640 eu comando esse turno... 27 00:01:33,840 --> 00:01:37,200 tanto aqui dentro como no combate aos incêndios. 28 00:01:38,080 --> 00:01:41,840 Este é nosso capacete. Ele cobre todo o rosto. 29 00:01:42,040 --> 00:01:43,400 Pode colocá-lo, está limpo. 30 00:01:43,600 --> 00:01:46,920 Serei a heroína de "Enquanto Você Dorme". 31 00:01:48,000 --> 00:01:49,880 Vamos vesti-los? 32 00:01:50,080 --> 00:01:54,040 É fácil. Vocês são enormes, não? 33 00:01:54,240 --> 00:01:56,680 Somos, sim. Estas são as botas. 34 00:01:56,880 --> 00:01:58,560 As calças ficam dentro das botas. 35 00:01:58,760 --> 00:02:01,760 Como nos desenhos animados, não? É só pular dentro delas! 36 00:02:01,960 --> 00:02:05,200 Os desenhos é que nos copiaram. 37 00:02:06,120 --> 00:02:08,000 Eu sou um bombeiro. 38 00:02:08,400 --> 00:02:10,560 Bem, vamos ver se... 39 00:02:10,760 --> 00:02:13,480 -se há algum alarme. -Sim. 40 00:02:13,680 --> 00:02:15,960 Posso ir com você? 41 00:02:16,160 --> 00:02:17,200 -É claro. -Certo. 42 00:02:17,400 --> 00:02:19,000 -É uma loteria. -Como? 43 00:02:19,240 --> 00:02:21,880 Uma loteria. Podemos receber um chamado ou não. 44 00:02:22,080 --> 00:02:25,360 Vamos ver... Você verá como eu ajudo. 45 00:02:25,560 --> 00:02:26,800 -Perfeito. -Certo. 46 00:02:27,080 --> 00:02:30,760 Vamos ao refeitório, é hora do jantar. 47 00:02:30,960 --> 00:02:33,760 -Eles se importarão comigo? -Não, de modo algum. 48 00:02:34,040 --> 00:02:36,400 -Vamos provar... -Eles sabem que você veio. 49 00:02:36,600 --> 00:02:39,040 a comida gostosa dos bombeiros... 50 00:02:39,240 --> 00:02:40,800 -Exatamente. -Vamos indo. 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,240 Tome cuidado! Vai se machucar! 52 00:02:43,560 --> 00:02:46,400 -Vamos para o refeitório. -Por ali. 53 00:02:48,960 --> 00:02:49,920 Olá. 54 00:02:50,120 --> 00:02:51,640 -Bom apetite! -Obrigado! 55 00:02:51,840 --> 00:02:54,480 Aproveitem sua comida. 56 00:02:54,680 --> 00:02:58,000 Esses são Manu e Alex, eles a acompanharão essa noite. 57 00:02:58,200 --> 00:03:02,120 Prazer em conhecê-los. Por favor, continuem. Meu nome é Angela. 58 00:03:02,320 --> 00:03:05,160 Vamos acompanhá-los essa noite. 59 00:03:07,920 --> 00:03:11,360 Terminem de comer, nos vemos mais tarde. 60 00:03:11,560 --> 00:03:14,520 -Quer ir ao museu? -Sim, vá na frente. 61 00:03:19,440 --> 00:03:20,720 Vire-se. 62 00:03:20,920 --> 00:03:23,400 Acho que vou pôr no seu bolso. 63 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 Não vai incomodar se puser no cinto? 64 00:03:26,600 --> 00:03:28,920 Creio que não. Se incomodar, a gente muda. 65 00:03:29,120 --> 00:03:30,800 Aqui vocês fazem de tudo. 66 00:03:31,000 --> 00:03:32,840 -Deixe-me ver... -Isso está certo? 67 00:03:33,040 --> 00:03:34,880 -Diga algo. -Um, dois... 68 00:03:35,080 --> 00:03:37,720 -Olá, olá... -Continuem. 69 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 Mais um pouco. 70 00:03:39,120 --> 00:03:42,560 Olá, meu nome é Manu e hoje estamos na TV. 71 00:03:42,760 --> 00:03:45,560 -Vai ser divertido, sei lá. -Certo. 72 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 -Pronto? -Um passo à direita. 73 00:03:51,560 --> 00:03:53,640 Sabe de uma coisa? Vou trocar de lado. 74 00:03:53,840 --> 00:03:56,560 -Se não se importa. É meu cabelo. -Você aqui? 75 00:03:58,360 --> 00:04:04,000 Alex, conte-nos como é uma noite normal aqui nos bombeiros. 76 00:04:04,200 --> 00:04:07,520 Uma noite normal é bastante monótona... 77 00:04:07,720 --> 00:04:09,920 -Normal? -É, normal. 78 00:04:10,120 --> 00:04:13,720 As pessoas pensam que a gente corre por aí... 79 00:04:13,920 --> 00:04:15,680 apagando incêndios, mas... 80 00:04:15,880 --> 00:04:21,720 70% dos chamados são para outros tipos de serviços. 81 00:04:21,920 --> 00:04:23,880 -Como o quê? -Por exemplo... 82 00:04:24,080 --> 00:04:26,120 encanamentos quebrados... 83 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 ou para salvar bichos de estimação. 84 00:04:29,400 --> 00:04:32,440 Embora pareça clichê, é verdade. 85 00:04:32,640 --> 00:04:34,160 Ou para... 86 00:04:34,360 --> 00:04:38,360 Isso pode parecer ridículo, mas eu queria ouvir o alarme... 87 00:04:38,560 --> 00:04:40,800 e ver todo mundo correndo. 88 00:04:41,040 --> 00:04:43,000 -Não quero que aconteça nada. -Esperamos que não. 89 00:04:43,240 --> 00:04:48,160 Mas para eu ir com vocês e ver como vocês trabalham. 90 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 -Não me leve a mal. -Eu entendi. 91 00:04:50,560 --> 00:04:53,480 -É mais interessante para vocês. -É só para mostrarmos. 92 00:04:53,680 --> 00:04:55,440 É mais emocionante. Tomara que não aconteça nada. 93 00:04:55,640 --> 00:04:58,520 -Que tudo corra bem e nada aconteça. -Um chamado rotineiro. 94 00:04:58,720 --> 00:05:02,600 Exato. Então, essa é a vida de um bombeiro. 95 00:05:02,800 --> 00:05:05,520 Esperando, passando o tempo. 96 00:05:05,720 --> 00:05:08,120 Assistindo a filmes... 97 00:05:08,320 --> 00:05:12,080 -na sala de espera, Alex? -No momento, vamos para lá. 98 00:05:12,280 --> 00:05:13,360 Certo. 99 00:05:17,480 --> 00:05:19,240 Não agüento mais. 100 00:05:19,440 --> 00:05:21,640 O que devemos fazer? Vamos à recepção? 101 00:05:21,880 --> 00:05:23,280 -Está bem. -Certo? 102 00:05:23,480 --> 00:05:25,640 Temos que fazer algo. 103 00:05:25,880 --> 00:05:27,440 Que emoção. 104 00:05:28,520 --> 00:05:29,840 Certo. 105 00:05:31,520 --> 00:05:34,880 -Olá. Com licença? Boa noite. -Boa noite. 106 00:05:35,080 --> 00:05:39,240 Finalmente! Mulheres no corpo de bombeiros. 107 00:05:39,440 --> 00:05:40,920 Aonde você vai? 108 00:05:41,120 --> 00:05:44,120 -Sinto muito. -Não tenha vergonha. 109 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 O tempo passa... 110 00:05:48,080 --> 00:05:52,360 e cada vez mais silencioso. Aqui não há mais ninguém. 111 00:05:53,880 --> 00:05:56,200 O refeitório está vazio. 112 00:05:56,400 --> 00:05:58,040 Eles são limpos. 113 00:06:01,760 --> 00:06:04,240 Estão dormindo aqui. 114 00:06:04,440 --> 00:06:06,680 Quando toca o alarme... 115 00:06:06,920 --> 00:06:09,640 eles saltam da cama... 116 00:06:11,480 --> 00:06:13,520 e descem por aqui. 117 00:06:14,480 --> 00:06:18,240 Os carros de bombeiros estão lá embaixo. 118 00:06:18,440 --> 00:06:20,280 Já os vimos antes. 119 00:06:20,480 --> 00:06:24,560 Levam 3 minutos... 120 00:06:24,800 --> 00:06:26,720 para se levantarem. 121 00:06:57,000 --> 00:06:59,360 -Terminaremos depois. -Estávamos vencendo! 122 00:06:59,560 --> 00:07:03,560 Uma pessoa trancada no apartamento precisa ser resgatada. 123 00:07:03,800 --> 00:07:07,560 Bravo 128, atenda o chamado. 124 00:07:10,280 --> 00:07:12,280 O que faremos? 125 00:07:13,560 --> 00:07:15,600 Não posso deslizar com a câmera. 126 00:07:15,800 --> 00:07:17,840 Vamos por lá. Corra! 127 00:07:19,440 --> 00:07:22,360 Já estão preparados. Eles são rápidos. 128 00:07:22,560 --> 00:07:25,200 Aqui por trás. Do outro lado. 129 00:07:26,600 --> 00:07:28,560 Não sei se consigo... 130 00:07:29,440 --> 00:07:31,160 Está travado. 131 00:07:31,520 --> 00:07:33,360 -Vamos. -Vamos lá. 132 00:07:33,760 --> 00:07:36,680 Andem, mais rápido! Um, dois, um, dois... 133 00:07:46,840 --> 00:07:48,280 José está dirigindo. 134 00:07:48,480 --> 00:07:54,400 Alex e Manu são os bombeiros que vamos acompanhar essa noite. 135 00:07:54,600 --> 00:07:56,760 Vamos seguir seus passos, e como já vimos... 136 00:07:56,960 --> 00:08:00,640 não é sempre um incêndio que os mobiliza... 137 00:08:00,840 --> 00:08:06,840 porque toda a equipe sai. Mesmo que seja para deter um vazamento... 138 00:08:07,040 --> 00:08:09,280 ou ajudar alguém a sair do apartamento... 139 00:08:09,480 --> 00:08:13,640 ou se é um incêndio. Vocês não ligam o... 140 00:08:13,840 --> 00:08:15,200 como se chama... o alarme? 141 00:08:15,400 --> 00:08:19,400 Em geral, não usamos para esses serviços, porque não é urgente. 142 00:08:19,600 --> 00:08:22,800 Mas se você quiser, podemos ligá-lo. Não tem problema. 143 00:08:23,000 --> 00:08:26,840 -O que você acha? -Não, é melhor não. 144 00:08:27,040 --> 00:08:29,480 -Bem... -Como se chama seu programa? 145 00:08:29,680 --> 00:08:31,240 "Enquanto Você Dorme". 146 00:08:31,440 --> 00:08:35,160 "Enquanto Você Dorme"? Então, quem assiste? 147 00:08:35,360 --> 00:08:40,160 Temos que fazer outra tomada. Eu disse "alarme", não sirene. 148 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 Deu pra entender? Alarme... 149 00:08:53,000 --> 00:08:56,040 -Preparados? Vamos. -Vamos. 150 00:09:01,200 --> 00:09:04,480 -O que vão levar? -Ferramentas. Temos de tudo... 151 00:09:04,680 --> 00:09:09,280 nesse caso, ferramentas... para abrir fechaduras e portas. 152 00:09:09,520 --> 00:09:12,920 Estamos aqui, com Alex e Manu. 153 00:09:13,920 --> 00:09:18,720 Estamos chegando à casa que pediu socorro. 154 00:09:19,600 --> 00:09:23,400 A polícia já chegou. Vemos uma viatura. 155 00:09:23,600 --> 00:09:27,280 Talvez seja mais grave do que pensamos. 156 00:09:27,480 --> 00:09:29,520 -Logo descobriremos. -Acho que não é. 157 00:09:29,720 --> 00:09:32,920 -Vamos entrar. -Boa noite. 158 00:09:33,120 --> 00:09:36,520 -Estamos todos esperando... -Não se preocupem. 159 00:09:36,720 --> 00:09:39,240 Uma mulher estava gritando. 160 00:09:40,280 --> 00:09:43,360 Viemos assim que recebemos o chamado. 161 00:09:43,560 --> 00:09:44,720 Por favor, acalmem-se. 162 00:09:44,920 --> 00:09:47,320 -Gritos? Barulhos? -Ela mora só, com os gatos. 163 00:09:47,520 --> 00:09:49,480 -A senhora que chamou? -Não. 164 00:09:49,680 --> 00:09:53,160 -Fui eu. -Foi você? 165 00:09:55,160 --> 00:09:59,680 Ouvi os gritos... Principalmente, gritos... e chamei a polícia. 166 00:09:59,880 --> 00:10:01,880 Vamos, ela está lá em cima. 167 00:10:02,080 --> 00:10:04,560 Está lá em cima. Vamos lá em cima. 168 00:10:06,440 --> 00:10:08,960 -Já era tempo. -Recebemos o chamado e viemos. 169 00:10:09,160 --> 00:10:11,440 Por aqui, por favor. 170 00:10:11,680 --> 00:10:13,680 -Que diabos é isso? -Uma equipe de TV. 171 00:10:13,880 --> 00:10:16,880 Senhores, por favor, fiquem aqui embaixo. 172 00:10:17,080 --> 00:10:19,560 Dormiremos aqui, se quiser. 173 00:10:19,760 --> 00:10:21,280 Moça, moça... 174 00:10:21,520 --> 00:10:24,480 Só peço que deixem-nos trabalhar em paz! 175 00:10:25,560 --> 00:10:28,400 -Não estão com vocês? -Não, são de uma estação de TV. 176 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 Estão fazendo uma matéria de como trabalhamos... 177 00:10:30,800 --> 00:10:33,560 -por isso vieram conosco. -São de sua responsabilidade. 178 00:10:33,800 --> 00:10:34,840 Senhoras e senhores... 179 00:10:35,040 --> 00:10:39,080 fiquem no saguão. Estou falando grego? 180 00:10:39,280 --> 00:10:42,000 Quando eu mandar parar, pare de filmar. 181 00:10:42,240 --> 00:10:46,200 -Se eu mandar você se danar, vá! -Mas temos permissão. 182 00:10:46,400 --> 00:10:48,040 A velhinha mora no primeiro andar. 183 00:10:48,240 --> 00:10:50,880 -O que aconteceu? -Parece que ela caiu. 184 00:10:51,080 --> 00:10:53,080 Ouviram gritos e nos chamaram. 185 00:10:53,280 --> 00:10:59,000 -E essa gente aí embaixo? -Ela estava gritando desesperada. 186 00:10:59,200 --> 00:11:01,520 Os vizinhos dizem que ela é esquisita. 187 00:11:01,720 --> 00:11:05,280 Ela nunca sai, não tem família... 188 00:11:08,400 --> 00:11:12,080 Por favor, pode ficar lá com eles? 189 00:11:12,280 --> 00:11:14,360 Fique lá embaixo. 190 00:11:17,880 --> 00:11:21,400 Não entendo porque estão aqui. Não têm mais o que fazer? 191 00:11:21,600 --> 00:11:24,240 Lá embaixo, maldição! 192 00:11:24,440 --> 00:11:26,960 -Desculpe, desculpe. -Saia do caminho. 193 00:11:29,760 --> 00:11:34,240 -O que o câmera faz aqui? -Veio com os bombeiros. 194 00:11:34,440 --> 00:11:37,240 Nós temos permissão, tá? 195 00:11:37,440 --> 00:11:41,040 Vou fazer uma introdução. 196 00:11:41,240 --> 00:11:43,280 -Estou bem aqui? -Sim. 197 00:11:44,520 --> 00:11:46,160 -Pronto. -Agora. 198 00:11:46,400 --> 00:11:48,520 Estamos diante da porta... 199 00:11:48,720 --> 00:11:52,680 onde parece que mora uma idosa... 200 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 que teve algum problema. Os vizinhos ouviram gritos. 201 00:11:55,680 --> 00:12:00,640 Mari Carmen, que chamou os bombeiros, disse... 202 00:12:01,280 --> 00:12:02,600 Tudo bem. 203 00:12:02,800 --> 00:12:04,240 Que susto! 204 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 Senhora! Aqui é a polícia! 205 00:12:07,920 --> 00:12:10,360 Estamos aqui para ajudá-la. Pode nos ouvir? 206 00:12:10,560 --> 00:12:13,120 Senhora, aqui é a polícia. 207 00:12:13,360 --> 00:12:16,560 -Desligue a câmera. -Desculpe. 208 00:12:22,920 --> 00:12:25,840 Senhora, está ouvindo a ambulância? 209 00:12:26,040 --> 00:12:29,560 Não se preocupe. Vamos levá-la para o hospital. 210 00:12:29,800 --> 00:12:32,680 -Como ela se chama? -Conchita. 211 00:12:32,880 --> 00:12:36,040 Conchita! Fique tranqüila... 212 00:12:37,480 --> 00:12:40,080 Por favor! Por favor, meu rapaz. 213 00:12:40,840 --> 00:12:43,080 Calma, a polícia está aqui. 214 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 O que houve? Ela está bem? 215 00:12:51,560 --> 00:12:52,880 Droga... 216 00:12:53,160 --> 00:12:56,200 -A luz, por favor! -Apague a luz! 217 00:12:57,160 --> 00:12:59,240 Continue filmando. 218 00:12:59,440 --> 00:13:01,520 -Pare de gravar. -Desculpe. 219 00:13:01,720 --> 00:13:03,840 Desculpe. Já desligamos. 220 00:13:04,040 --> 00:13:08,080 Unidade 341, mande uma ambulância imediatamente. 221 00:13:08,680 --> 00:13:11,280 Primeiro andar. 222 00:13:12,040 --> 00:13:14,480 É muito urgente. 223 00:13:18,760 --> 00:13:22,720 A ambulância está aqui, fique calma, senhora. 224 00:13:22,920 --> 00:13:25,000 Sergio, tire isso daqui, droga. 225 00:13:25,200 --> 00:13:28,960 Não quero ninguém aqui, enquanto esperamos a ambulância. 226 00:13:30,360 --> 00:13:32,160 Caramba! 227 00:13:34,440 --> 00:13:36,400 Porra, ela está mordendo ele! 228 00:13:36,600 --> 00:13:38,680 Pablo! 229 00:13:39,000 --> 00:13:40,920 O que eu faço? 230 00:13:49,560 --> 00:13:52,400 Deus do céu! Tirem-no daqui! 231 00:13:52,680 --> 00:13:55,240 Ajude! Ajude! 232 00:13:57,520 --> 00:13:58,840 -Fique com ela, Alex! -Certo. 233 00:13:59,040 --> 00:14:01,720 Ajudem-me! Saia da frente! 234 00:14:02,520 --> 00:14:04,920 Depressa, depressa. 235 00:14:06,000 --> 00:14:07,760 Nossa senhora! 236 00:14:07,960 --> 00:14:09,440 Saia da frente! 237 00:14:09,640 --> 00:14:12,240 Depressa! Tenha cuidado! 238 00:14:12,760 --> 00:14:15,480 Filmou? Grave tudo. 239 00:14:16,160 --> 00:14:18,520 Espere! Vamos levantá-lo. 240 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 Pablo, filme tudinho. 241 00:14:22,600 --> 00:14:24,160 Droga, ele vai morrer de hemorragia! 242 00:14:24,360 --> 00:14:26,560 -Pegou? -Sim, sim. 243 00:14:29,080 --> 00:14:31,480 Pare! Pare! Temos que estancar o sangramento! 244 00:14:31,720 --> 00:14:33,720 Vamos, rápido! Aqui! 245 00:14:34,440 --> 00:14:36,760 -Não consigo! -Aperte aqui! 246 00:14:37,960 --> 00:14:40,920 -O que aconteceu? -A luz! 247 00:14:41,120 --> 00:14:43,320 A luz! A luz! 248 00:14:43,560 --> 00:14:45,520 Rápido, a luz! 249 00:14:46,840 --> 00:14:49,000 Vamos, droga! 250 00:14:49,200 --> 00:14:52,120 Cuidado! Cubram ele! Cubram ele! 251 00:14:57,800 --> 00:14:59,400 Ele está morrendo! 252 00:14:59,600 --> 00:15:01,280 Saiam da frente! 253 00:15:02,760 --> 00:15:05,040 Não nos deixam sair! 254 00:15:05,240 --> 00:15:07,800 -Por que não? -Sei lá, não deixam. 255 00:15:08,000 --> 00:15:11,440 Esse homem está ferido! Temos que tirá-lo daqui. 256 00:15:11,640 --> 00:15:14,200 -Temos que fazer uma compressa. -Você é médico? 257 00:15:14,400 --> 00:15:18,200 -Sou estagiário. -Levem-no para lá. 258 00:15:20,160 --> 00:15:22,360 Cuidado! Cuidado com sua cabeça! 259 00:15:23,080 --> 00:15:24,680 Levantem-no! Levantem-no! 260 00:15:28,640 --> 00:15:30,200 O que houve? 261 00:15:38,880 --> 00:15:41,400 -Chame uma ambulância! -Escute... 262 00:15:41,600 --> 00:15:45,080 A porta está travada por fora! O que está acontecendo? 263 00:15:45,320 --> 00:15:47,680 -Precisamos sair. -Precisamos de uma ambulância já! 264 00:15:47,880 --> 00:15:50,560 -Acalmem-se, por favor! -Silêncio, por favor! 265 00:15:51,080 --> 00:15:53,520 Escutem, por favor! 266 00:15:53,720 --> 00:15:56,800 As autoridades sanitárias decidiram lacrar o prédio... 267 00:15:57,000 --> 00:15:59,280 por motivos de segurança. 268 00:16:00,000 --> 00:16:03,680 Tentaremos tirá-los daí o mais rápido possível. 269 00:16:04,360 --> 00:16:06,480 Pedimos sua colaboração. 270 00:16:06,920 --> 00:16:09,080 Os agentes que estão com vocês... 271 00:16:09,280 --> 00:16:12,040 informarão o que devem fazer. 272 00:16:13,480 --> 00:16:16,280 Sigam suas instruções... 273 00:16:16,480 --> 00:16:19,160 e permaneçam calmos. Obrigado. 274 00:16:20,160 --> 00:16:22,200 -Mas o quê... -Que merda! 275 00:16:22,760 --> 00:16:24,720 Mas por que isso? 276 00:16:25,680 --> 00:16:27,520 341! 341! 277 00:16:28,600 --> 00:16:30,040 Por favor! 278 00:16:30,240 --> 00:16:32,560 -Como, não podemos? -Tenho um amigo que... 279 00:16:32,760 --> 00:16:35,120 Sabemos da situação. Não podemos fazer nada. 280 00:16:35,320 --> 00:16:37,360 Manteremos todos informados. 281 00:16:37,760 --> 00:16:39,480 -Porcaria! -O que disseram? 282 00:16:39,680 --> 00:16:41,720 Temos que tirá-lo daqui! Ele está sangrando muito! 283 00:16:41,920 --> 00:16:44,560 -Quero salvar meu parceiro. -Temos que tirá-lo daqui! 284 00:16:44,760 --> 00:16:47,480 O que está havendo? Por que não podemos sair? 285 00:16:47,680 --> 00:16:50,720 Não podemos. Acalme-se! 286 00:16:50,920 --> 00:16:52,560 Por favor, pare de filmar essa merda! 287 00:16:52,760 --> 00:16:54,240 -Não toque na câmera! -Por que não? 288 00:16:54,480 --> 00:16:58,320 Não toque na câmera! Temos que informar o que está havendo aqui! 289 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 -Acalme-se! -Que merda! Socorro! 290 00:17:01,840 --> 00:17:04,240 Eu sou a autoridade aqui. Desligue a câmera e se acalme! 291 00:17:04,440 --> 00:17:07,960 Preocupe-se com o que está havendo, não se estamos filmando! 292 00:17:08,160 --> 00:17:13,000 -Tem criança pequena aqui! -Descubra o que está acontecendo! 293 00:17:13,200 --> 00:17:16,360 -Gravem! Gravem tudo! -Por favor! 294 00:17:16,560 --> 00:17:21,080 Chega disso, porra! Temos que tirar esse homem daqui! 295 00:17:21,480 --> 00:17:23,960 -O que tem atrás dessa porta? -É uma tecelagem. 296 00:17:24,520 --> 00:17:27,480 -Como assim? -É uma tecelagem. 297 00:17:27,680 --> 00:17:30,640 Acalmem-se todos. 298 00:17:30,840 --> 00:17:34,360 -Há uma saída aqui? -Sim, pelos fundos. 299 00:17:34,560 --> 00:17:36,720 Esperem um pouco, afastem-se. 300 00:17:36,920 --> 00:17:39,600 -Como se abre isso? -Por favor! 301 00:17:39,800 --> 00:17:42,760 Eu não vou repetir. Fiquem aqui. 302 00:17:43,960 --> 00:17:46,400 -O que está fazendo? -Tentando sair daqui. 303 00:17:46,600 --> 00:17:48,560 Esperem um pouco! 304 00:17:48,760 --> 00:17:52,200 Meu marido está lá fora e disse que há muitos policiais... 305 00:17:52,400 --> 00:17:55,400 que bloquearam a rua e não deixam ninguém chegar perto do prédio. 306 00:17:55,640 --> 00:17:58,120 Ele ia trazer antibióticos para ela! 307 00:18:01,320 --> 00:18:03,120 Caramba! 308 00:18:03,600 --> 00:18:05,880 Alex! 309 00:18:07,600 --> 00:18:09,320 Não, não mexa nele! 310 00:18:09,520 --> 00:18:12,720 -É preciso! -Tem pulso, não mexa nele! 311 00:18:12,920 --> 00:18:15,320 Alex! Alex! Alex! 312 00:18:15,520 --> 00:18:16,960 Droga! 313 00:18:21,120 --> 00:18:23,440 Tem alguém lá em cima! 314 00:18:23,640 --> 00:18:26,600 -Não o mova! -Cuide dele! 315 00:18:26,800 --> 00:18:29,000 Por favor, venha comigo! 316 00:18:29,200 --> 00:18:31,880 Vamos lá em cima. Lá em cima. 317 00:18:32,440 --> 00:18:34,600 Só uma coisa... 318 00:18:34,800 --> 00:18:38,320 Ninguém saia daqui! Certo? 319 00:18:38,520 --> 00:18:40,760 E você, pare de filmar essa merda! 320 00:18:45,600 --> 00:18:48,160 Não me importa o que ele disser, temos que filmar isso. 321 00:18:48,360 --> 00:18:51,240 Temos que mostrar o que está acontecendo. 322 00:18:53,520 --> 00:18:56,520 -O que foi isso? -Não sei. Tenha cuidado. 323 00:19:02,480 --> 00:19:03,680 Droga! 324 00:19:06,840 --> 00:19:08,640 Está vindo dali. 325 00:19:13,120 --> 00:19:15,520 -Tome cuidado. -Onde eles estão? 326 00:19:28,120 --> 00:19:29,840 Fique de lado. 327 00:19:34,640 --> 00:19:36,600 -Pablo, não... -Quieta. 328 00:19:37,000 --> 00:19:39,680 -Não, Pablo, venha cá! -Quieta. 329 00:19:40,600 --> 00:19:42,600 Vem cá, Pablo! 330 00:19:44,960 --> 00:19:46,360 Pablo? 331 00:19:58,600 --> 00:20:00,200 O que está havendo? 332 00:20:00,400 --> 00:20:02,320 O que você faz aqui? 333 00:20:03,440 --> 00:20:05,320 Tome cuidado. 334 00:20:06,680 --> 00:20:08,520 Está morta. 335 00:20:09,920 --> 00:20:12,520 Senhora, não se mexa! 336 00:20:16,000 --> 00:20:17,360 Senhora! 337 00:20:18,000 --> 00:20:19,920 Não se mexa! 338 00:20:37,720 --> 00:20:39,120 Vamos. 339 00:20:39,320 --> 00:20:43,040 Ela veio pra cima de mim. 340 00:20:43,240 --> 00:20:44,560 Eu sei, calma. 341 00:20:44,760 --> 00:20:46,760 -Você viu, não? -Sim, eu vi. 342 00:20:46,960 --> 00:20:48,360 -Não pude fazer nada. -Vamos descer. 343 00:20:48,600 --> 00:20:51,880 -Não tinha jeito... -Eu sei, não se preocupe. Vamos. 344 00:20:52,080 --> 00:20:54,080 Seu desgraçado! 345 00:21:28,200 --> 00:21:30,520 -Você filmou? -Filmei tudo. 346 00:21:32,840 --> 00:21:34,800 -Quero ver. -Calma, eu gravei. 347 00:21:35,000 --> 00:21:39,680 Quero ver. Mostre, droga! De que jeito devo pedir? 348 00:21:59,240 --> 00:22:02,080 Filme isso, Pablo! Vamos! 349 00:22:06,000 --> 00:22:08,800 Cuidado. Fique cuidando dos feridos. 350 00:22:09,040 --> 00:22:11,480 -Vou verificar a saída. -Um momento! 351 00:22:11,680 --> 00:22:16,120 Temos ordens expressas de ficar no saguão. Ajude-me aqui. 352 00:22:17,480 --> 00:22:21,240 Esses homens estão morrendo. Danem-se as ordens! 353 00:22:21,440 --> 00:22:24,720 Ele tem razão. Não devia nos mandar... 354 00:22:25,560 --> 00:22:30,640 A situação é gravíssima. Há duas pessoas mortas de forma violenta. 355 00:22:30,840 --> 00:22:33,920 E duas que precisam de atendimento médico urgente! 356 00:22:34,120 --> 00:22:36,000 A polícia bloqueou a área... 357 00:22:36,200 --> 00:22:39,280 e nos mantém aqui sem explicações. 358 00:22:39,480 --> 00:22:42,160 Estamos procurando outra saída. 359 00:22:42,360 --> 00:22:46,040 Ela está piorando. Sua febre aumentou. Ela precisa de um médico! 360 00:22:46,240 --> 00:22:48,640 Prestem atenção, vamos repetir: 361 00:22:48,840 --> 00:22:52,000 Não saiam do prédio. 362 00:22:52,200 --> 00:22:54,840 Todas as saídas estão lacradas. 363 00:22:55,040 --> 00:22:57,880 Foi declarado um protocolo da BNQ. 364 00:22:59,600 --> 00:23:03,280 Em breve um inspetor sanitário virá para averiguar a situação. 365 00:23:03,480 --> 00:23:05,480 Obrigado por sua colaboração. 366 00:23:05,680 --> 00:23:07,560 Por que estamos trancados aqui? 367 00:23:07,760 --> 00:23:10,200 E que história é essa de inspetor sanitário? 368 00:23:10,400 --> 00:23:13,600 -Eu não sei, senhora! -Que protocolo BNQ? 369 00:23:14,000 --> 00:23:16,160 O que é um protocolo BNQ? O que significa? 370 00:23:16,360 --> 00:23:19,800 É um procedimento usado em situações de ameaça... 371 00:23:20,000 --> 00:23:21,960 biológica, nuclear e química. 372 00:23:22,160 --> 00:23:25,240 Tenham calma, não é nada. É mais comum do que imaginam. 373 00:23:25,440 --> 00:23:29,240 Os feridos estão estáveis, mas não agüentarão muito tempo. 374 00:23:29,480 --> 00:23:32,760 -Temos que removê-los. -Mas não por aqui. 375 00:23:32,960 --> 00:23:35,440 Senhoras e senhores, por favor, vamos voltar para lá. 376 00:23:35,640 --> 00:23:38,040 Nada disso! Aí tem coisa! 377 00:23:38,240 --> 00:23:41,400 Os celulares não funcionam. Nem a TV ou o rádio. 378 00:23:41,600 --> 00:23:43,960 -Estamos isolados. Por quê? -Eu não sei. 379 00:23:44,160 --> 00:23:46,320 Não consigo falar com meu marido! 380 00:23:46,520 --> 00:23:49,320 -E minha filha está com febre! -O que há com ela? 381 00:23:49,520 --> 00:23:51,640 -Ela tem amigdalite. -Deixe-me ver... 382 00:23:52,280 --> 00:23:54,880 -Ela está febril. -O que podemos fazer? 383 00:23:55,080 --> 00:23:58,280 Pular do escritório para o pátio. Não é muito alto. 384 00:23:58,480 --> 00:24:01,160 -Eu vou com você! -Aonde vão? 385 00:24:02,400 --> 00:24:05,640 -Dá para pular? -Sim, não é muito alto. 386 00:24:05,840 --> 00:24:07,640 Como vamos entrar? 387 00:24:09,480 --> 00:24:10,640 O quê? 388 00:24:16,240 --> 00:24:20,640 O porteiro tem uma cópia da chave. 389 00:24:21,360 --> 00:24:24,680 -Eu lhe dei. Sou síndico do prédio. -Então, vamos. 390 00:24:26,000 --> 00:24:28,560 Havia mais alguém no apartamento da mulher. 391 00:24:28,800 --> 00:24:30,200 Como assim? Quem? 392 00:24:30,400 --> 00:24:32,080 Não sei. Uma garota. 393 00:24:32,720 --> 00:24:35,640 Devia ser a colombiana. Por que não desceu conosco? 394 00:24:35,840 --> 00:24:37,400 Ela está morta. 395 00:24:37,640 --> 00:24:40,600 Vamos, abra logo isso! Depressa! 396 00:24:48,440 --> 00:24:49,880 Por aqui. 397 00:24:51,480 --> 00:24:52,880 É por aqui. 398 00:24:53,080 --> 00:24:54,280 Vamos! 399 00:24:56,600 --> 00:24:58,040 Me ajude. 400 00:24:59,240 --> 00:25:01,680 -Droga! -Voltem imediatamente! 401 00:25:01,880 --> 00:25:05,080 -É por sua segurança! -Não, ouçam! 402 00:25:05,280 --> 00:25:06,760 Voltem! 403 00:25:07,000 --> 00:25:10,160 Estamos lacrando o prédio! 404 00:25:11,000 --> 00:25:14,760 -Estão prontos? Prossigam. -Ouçam! 405 00:25:14,960 --> 00:25:16,560 Escute! 406 00:25:20,800 --> 00:25:23,400 Escute! Está me vendo? 407 00:25:24,520 --> 00:25:26,640 Pode me ouvir? 408 00:25:27,840 --> 00:25:30,720 O que fazem aí? Eu mandei ficar lá embaixo! 409 00:25:30,920 --> 00:25:33,480 Lembrem-se que aqui mando eu! 410 00:25:35,120 --> 00:25:36,800 -Você sabia disso, não? -De quê? 411 00:25:37,000 --> 00:25:39,840 Que estão nos trancafiando, como ratos! 412 00:25:40,040 --> 00:25:42,000 É para o bem de vocês! Afastem-se! 413 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 -Que diabos é isso? -Diga-nos você! 414 00:25:44,400 --> 00:25:45,760 Eu não sei! 415 00:25:45,960 --> 00:25:47,920 -Eu repito: afaste-se! -E você, já chega! 416 00:25:48,120 --> 00:25:51,040 -Não mexa na câmera! -Por quê? 417 00:25:51,240 --> 00:25:54,440 Temos que mostrar o que está acontecendo! Não entendeu ainda? 418 00:25:54,640 --> 00:25:57,600 É a única prova que temos! Não está vendo? 419 00:25:57,800 --> 00:26:00,920 Está trancado aqui, como nós! Eles não se importam com você! 420 00:26:01,160 --> 00:26:03,680 Calem-se! Agora! 421 00:26:06,160 --> 00:26:08,840 Por favor, desçam até a oficina. 422 00:26:09,760 --> 00:26:11,920 -Vamos nos acalmar. -Calem-se! 423 00:26:12,120 --> 00:26:14,960 Nós iremos. Baixe a arma. 424 00:26:17,880 --> 00:26:20,200 Permaneçam calmos. 425 00:26:20,400 --> 00:26:23,720 Desculpem-nos o inconveniente. 426 00:26:23,920 --> 00:26:27,240 É muito importante que obedeçam... 427 00:26:27,440 --> 00:26:31,640 as instruções do oficial da polícia que está aí dentro. 428 00:26:31,840 --> 00:26:35,280 Não saiam do edifício. Repito: 429 00:26:35,480 --> 00:26:38,640 não tentem deixar o edifício. 430 00:26:47,320 --> 00:26:50,320 Guarde isso. Calma, homem... 431 00:26:50,720 --> 00:26:52,760 Vamos ficar com os outros. 432 00:26:53,560 --> 00:26:56,280 Desculpem. Sinto muito. 433 00:26:57,320 --> 00:26:59,360 Por favor, vamos descer. 434 00:27:01,200 --> 00:27:03,040 -Vamos. -Obrigado. 435 00:27:07,880 --> 00:27:13,720 Deixe-me ir ao meu apartamento. Tenho suturas e ataduras... 436 00:27:24,560 --> 00:27:28,760 São quase 2h da manhã e ainda estamos trancados no prédio... 437 00:27:28,960 --> 00:27:31,680 onde viemos juntos com os bombeiros no início da noite... 438 00:27:31,880 --> 00:27:35,360 para atender uma senhora que atacou um policial e um bombeiro... 439 00:27:35,560 --> 00:27:39,000 que se encontram em estado grave e precisam ser hospitalizados. 440 00:27:39,240 --> 00:27:43,040 A polícia não nos deixa sair e não nos dá qualquer explicação. 441 00:27:43,240 --> 00:27:46,680 Os vizinhos estão morrendo de medo. 442 00:27:46,880 --> 00:27:50,960 Estão cansados e querem voltar para casa e entender o que acontece. 443 00:28:30,320 --> 00:28:34,360 Guillem, importa-se se eu fizer algumas perguntas rápidas? 444 00:28:34,720 --> 00:28:38,960 Nunca estive em uma situação tão grave assim. 445 00:28:39,160 --> 00:28:43,520 Eu sou estagiário, dou injeções e tiro a pressão. 446 00:28:43,720 --> 00:28:45,880 Moro neste prédio. 447 00:28:46,080 --> 00:28:48,760 Bem, os feridos estão em situação crítica. 448 00:28:48,960 --> 00:28:50,400 Isso é muito grave. 449 00:28:50,600 --> 00:28:55,320 O policial apresenta mordidas profundas e está muito ferido. 450 00:28:55,520 --> 00:28:57,240 Está claro que... 451 00:28:57,480 --> 00:29:00,320 a Sra. Izquierdo o atacou e mordeu. 452 00:29:00,520 --> 00:29:05,440 Creio que ela deve ter tido uma crise de histeria. 453 00:29:05,640 --> 00:29:07,840 Sinceramente, é difícil de acreditar... 454 00:29:08,040 --> 00:29:12,840 que uma senhora idosa possa fazer isso a dois adultos. 455 00:29:13,040 --> 00:29:14,960 Creio que, quando o médico chegar... 456 00:29:15,160 --> 00:29:17,920 além de trazer medicamentos para os feridos... 457 00:29:18,120 --> 00:29:20,440 ele nos dirá o que está havendo. 458 00:29:20,640 --> 00:29:24,000 Estamos trancados aqui, a polícia lá fora, não podemos sair. 459 00:29:24,240 --> 00:29:27,240 Não nos dão explicações, sabem desses homens aqui... 460 00:29:27,440 --> 00:29:31,400 e temos que tirá-los logo daqui, pois perderam muito sangue. 461 00:29:31,600 --> 00:29:36,160 -Não posso fazer mais nada. -Fique com eles. Obrigada. 462 00:29:37,080 --> 00:29:41,600 Vamos continuar as entrevistas. Se não gostar de algo, pode cortar. 463 00:29:41,880 --> 00:29:47,000 Eu gostaria que nos contassem, o que houve essa noite... 464 00:29:47,200 --> 00:29:51,560 o que aconteceu até a polícia chegar. 465 00:29:51,760 --> 00:29:53,720 Não posso dizer muito porque eu estava dormindo. Ela me... 466 00:29:53,920 --> 00:29:57,680 Eu ouvi gritos bem altos. 467 00:29:57,880 --> 00:30:00,960 Claro que eu o acordei, vesti as roupas que achei... 468 00:30:01,160 --> 00:30:05,600 e descemos. Tenho que trocar de roupa, não posso... 469 00:30:05,840 --> 00:30:09,080 Está acontecendo algo estranho. Alguém fez alguma coisa... 470 00:30:09,280 --> 00:30:12,360 por isso nos trancaram aqui. Este prédio sempre foi... 471 00:30:12,560 --> 00:30:16,240 -Espere! Posso falar? -Por que não posso falar? 472 00:30:16,440 --> 00:30:20,920 -Há alguma coisa... -Disseram que havia uma... 473 00:30:21,160 --> 00:30:24,520 -Um escritório, uma janela... -Não sei como se chama. 474 00:30:24,720 --> 00:30:26,360 Que havia uma... 475 00:30:26,560 --> 00:30:29,320 o que eles faziam quando havia uma bomba atômica. 476 00:30:29,520 --> 00:30:31,800 -Um protocolo BNQ. -Um refúgio ou algo assim. 477 00:30:32,000 --> 00:30:33,680 Sei lá. Tremenda confusão. 478 00:30:33,880 --> 00:30:37,560 Se soubéssemos o que houve, teríamos lhes contado quando chegaram. 479 00:30:37,760 --> 00:30:40,240 "Contem para todo mundo". Mas nem imaginamos... 480 00:30:40,440 --> 00:30:41,560 Resumindo... 481 00:30:41,760 --> 00:30:45,040 O bombeiro, o bombeiro, sim... 482 00:30:47,080 --> 00:30:50,280 O bombeiro caiu! Ele caiu! 483 00:30:51,160 --> 00:30:52,840 Ele caiu e ficou... 484 00:30:53,040 --> 00:30:55,080 -Caiu de onde? -Lá de cima. 485 00:31:03,120 --> 00:31:04,800 Desculpe. 486 00:31:06,200 --> 00:31:08,520 -Você dizia... -Ele caiu lá de cima. 487 00:31:08,720 --> 00:31:10,200 De onde? 488 00:31:11,400 --> 00:31:13,440 De onde? Não sei. 489 00:31:13,640 --> 00:31:16,280 Mas lá de cima, sabe? Eu sei lá. 490 00:31:16,480 --> 00:31:19,160 -Da escada? -Claro. 491 00:31:20,440 --> 00:31:23,320 A escada faz assim e... 492 00:31:23,520 --> 00:31:26,680 ele caiu no meio. 493 00:31:26,880 --> 00:31:30,320 Pablo, está bom assim, ou é melhor abaixar mais? 494 00:31:31,120 --> 00:31:32,720 No nível dela. 495 00:31:32,920 --> 00:31:35,480 Qual é seu nome? Quero que todos saibam. 496 00:31:35,720 --> 00:31:39,600 -Jennifer. -Que nome lindo, Jennifer! 497 00:31:39,800 --> 00:31:41,280 Quantos aninhos? 498 00:31:41,480 --> 00:31:45,160 -Sete. -Ela fez aniversário. 499 00:31:45,400 --> 00:31:49,480 Muito bem. O que aconteceu? Você está doente? 500 00:31:49,680 --> 00:31:50,800 Sim. 501 00:31:51,000 --> 00:31:55,680 Sabemos que não pôde tomar seu remédio, certo? 502 00:31:55,880 --> 00:31:59,120 -Sim. -Por que não? 503 00:31:59,320 --> 00:32:01,840 Porque não deixam meu marido entrar. 504 00:32:02,040 --> 00:32:03,880 Vou pedir à senhora... 505 00:32:04,120 --> 00:32:07,920 que não fale, pois só ela está sendo focalizada. 506 00:32:08,120 --> 00:32:09,840 -Só temos um microfone... -Desculpe. 507 00:32:10,040 --> 00:32:14,040 e não podemos ouvi-la. Será entrevistada depois, certo? 508 00:32:14,240 --> 00:32:15,920 -Certo? -Não precisa... 509 00:32:16,200 --> 00:32:18,960 E além do seu pai... 510 00:32:19,200 --> 00:32:21,360 com quem mais você mora? 511 00:32:21,600 --> 00:32:24,000 Com a mamãe, com o papai... 512 00:32:24,200 --> 00:32:26,160 e com meu cão, o Max. 513 00:32:26,400 --> 00:32:29,840 Seu cão não está aqui, certo? Não estou vendo. 514 00:32:30,040 --> 00:32:32,240 -Não está. -Gosta muito dele? 515 00:32:32,560 --> 00:32:35,800 -Sim. -Por que não está aqui? 516 00:32:36,000 --> 00:32:38,440 Porque está no veterinário. 517 00:32:38,640 --> 00:32:42,800 -O que ele tem? -Ele está doente. 518 00:32:43,760 --> 00:32:49,360 Eu sabia que algo ia acontecer, cedo ou tarde. Um incêndio ou algo grave. 519 00:32:50,680 --> 00:32:52,920 Deve haver alguma coisa lá em cima. 520 00:32:53,120 --> 00:32:56,400 Se não, como pode alguém cair assim... 521 00:32:57,440 --> 00:33:00,840 elas caem pelas escadas, mortas, todas ensangüentadas. 522 00:33:01,040 --> 00:33:04,200 Não posso ir para minha casa. 523 00:33:05,120 --> 00:33:06,560 E aqui estamos. 524 00:33:06,760 --> 00:33:08,760 Eu vou processar. 525 00:33:09,080 --> 00:33:11,680 Vou, sim, abrir um processo. 526 00:33:11,920 --> 00:33:16,720 Eu vou chamar os jornais, e eles irão publicar... 527 00:33:16,920 --> 00:33:20,080 sobre tudo que aconteceu. 528 00:33:20,920 --> 00:33:24,280 Do começo até o fim. 529 00:33:27,320 --> 00:33:29,160 -Cesar? -Oi. 530 00:33:29,360 --> 00:33:32,480 Desculpe, posso lhe fazer algumas perguntas? 531 00:33:32,680 --> 00:33:34,600 Espere... Sim, pode. 532 00:33:34,800 --> 00:33:38,840 -Queremos fazer uma matéria. -Já está gravando? 533 00:33:39,200 --> 00:33:41,280 Não. Gravando. 534 00:33:41,480 --> 00:33:43,680 Espere, vou sentar assim. 535 00:33:45,040 --> 00:33:47,920 Se preferir algum lado... 536 00:33:48,520 --> 00:33:52,480 -Você mora há muito tempo aqui? -Sim, eu morava com minha mãe. 537 00:33:52,680 --> 00:33:55,480 Ela faleceu, agora moro sozinho. 538 00:33:59,760 --> 00:34:02,080 São esses chineses. 539 00:34:02,600 --> 00:34:07,360 Eles comem carne crua. 540 00:34:07,680 --> 00:34:09,360 Peixes crus. E tem um cheiro... 541 00:34:09,560 --> 00:34:13,520 Eles sempre deixam a porta aberta. Não sei por quê. 542 00:34:13,720 --> 00:34:18,240 Se fossem como aqueles que fazem Feng Shui, tudo elegante... 543 00:34:18,440 --> 00:34:19,440 Mas não. 544 00:34:19,640 --> 00:34:23,280 Eles chegam gritando em chinês, o tempo todo... 545 00:34:23,480 --> 00:34:27,440 em japonês, sei lá. Ninguém entende nada. Um horror! 546 00:34:27,640 --> 00:34:29,680 Quando vamos começar? 547 00:34:29,920 --> 00:34:32,920 -Já começamos. -Por que não me disse? 548 00:34:33,120 --> 00:34:35,760 Não vê que meu rosto está brilhando? 549 00:34:36,560 --> 00:34:39,520 Assim fico mais apresentável. 550 00:34:39,720 --> 00:34:42,280 -Sim, ótimo. -Gostou, Pablo? 551 00:34:42,480 --> 00:34:43,600 Maravilha. 552 00:34:44,400 --> 00:34:47,160 Silêncio, por favor! Silêncio! 553 00:34:47,360 --> 00:34:49,520 Silêncio, senhora. 554 00:34:50,760 --> 00:34:52,880 -Acabo de falar com eles lá fora. -Já era tempo. 555 00:34:53,080 --> 00:34:57,200 Disseram que o inspetor sanitário está vindo para cá. 556 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 Inspetor sanitário? 557 00:34:58,600 --> 00:35:03,040 Parece que há uma possibilidade de infecção no prédio. 558 00:35:03,280 --> 00:35:06,480 -Uma infecção? -Sim, mas fiquem calmos. 559 00:35:06,720 --> 00:35:09,240 Eles apenas vão colher amostras de sangue... 560 00:35:09,440 --> 00:35:11,800 de todos os moradores, para fazer análises. 561 00:35:12,120 --> 00:35:15,520 -Só dos moradores? -Não, de todo mundo. 562 00:35:15,720 --> 00:35:20,400 Se comprovarem que está tudo bem, poderemos sair, e liberarão o prédio. 563 00:35:20,600 --> 00:35:23,080 -Ótimo. -Por favor, colaborem. 564 00:35:23,280 --> 00:35:26,600 Nós vamos fazer uma averiguação... 565 00:35:26,800 --> 00:35:28,920 para saber se estão todos aqui. 566 00:35:29,120 --> 00:35:32,960 Basta dizerem "aqui", está bem? Vamos começar. 567 00:35:33,160 --> 00:35:36,960 O andar principal à esquerda é o escritório, certo? 568 00:35:37,160 --> 00:35:40,200 -Certo. -Quem mora no apartamento à direita? 569 00:35:40,400 --> 00:35:43,240 É o apartamento da colombiana. 570 00:35:45,000 --> 00:35:47,280 Primeiro andar, à direita... 571 00:35:47,480 --> 00:35:49,320 é onde a Sra. Izquierdo mora, certo? 572 00:35:49,560 --> 00:35:50,920 -Primeiro, à esquerda? -Eu. 573 00:35:51,120 --> 00:35:53,640 Eu, minha filha e meu marido, que está lá fora há tanto tempo. 574 00:35:53,840 --> 00:35:56,600 Já sabemos, senhora, acalme-se. 575 00:35:56,800 --> 00:35:58,440 -Segundo andar, à esquerda? -Nós. 576 00:35:58,640 --> 00:36:00,360 -Vocês? -Não, somos do terceiro. 577 00:36:00,600 --> 00:36:02,720 -Não, nós moramos... -São vocês ou não? 578 00:36:02,920 --> 00:36:04,680 -Terceiro... -Moramos no segundo. 579 00:36:04,840 --> 00:36:07,760 -Estou perdido. -Calma, o senhor está cansado. 580 00:36:07,960 --> 00:36:09,720 Segundo, à esquerda. 581 00:36:09,920 --> 00:36:12,360 -Segundo, à direita? -Aqui. 582 00:36:12,560 --> 00:36:14,120 -Terceiro, à esquerda? -Aqui. 583 00:36:14,320 --> 00:36:16,280 -Terceiro, à direita? -Aqui. Somos nós! 584 00:36:16,480 --> 00:36:18,560 -Vocês três? -Não, somos quatro. 585 00:36:18,760 --> 00:36:19,920 -Quatro? -Meu pai. 586 00:36:20,120 --> 00:36:22,600 -Seu pai? -Está lá em cima. 587 00:36:22,800 --> 00:36:28,080 -Cadê ele? -Está de cama. Ele está doente. 588 00:36:28,320 --> 00:36:31,000 Ela quer dizer que ele é idoso e paralítico. 589 00:36:31,200 --> 00:36:34,600 -Isso, meu pai está doente. -Talvez seja tudo culpa dele. 590 00:36:35,080 --> 00:36:39,120 Escutem! Vamos terminar isso. 591 00:36:39,320 --> 00:36:42,160 -Alguém mora na cobertura? -Não, ninguém mora lá. 592 00:36:42,360 --> 00:36:47,120 Um homem de Madri é o dono, mas nunca está lá. Está fechada há anos. 593 00:36:47,320 --> 00:36:48,400 E meu pai? 594 00:36:48,600 --> 00:36:50,280 -O que disse? -Meu pai vai descer? 595 00:36:50,480 --> 00:36:53,400 Não é uma boa idéia, pois não se sabe se a culpa é dele. 596 00:36:53,640 --> 00:36:55,240 Meu pai está doente. 597 00:36:55,440 --> 00:36:59,320 -Ele tem que descer para cá. -Não entendo você. 598 00:36:59,520 --> 00:37:03,080 Tenha respeito. Acalme-se. 599 00:37:03,280 --> 00:37:05,320 Senhora, sua filha também está doente e... 600 00:37:05,560 --> 00:37:07,360 Minha filha tem amigdalite! 601 00:37:07,560 --> 00:37:10,360 Ninguém sai daqui até ordens do médico. 602 00:37:14,680 --> 00:37:18,680 Nós vamos entrar. Não abram até nós mandarmos. 603 00:37:22,000 --> 00:37:23,320 Esperem. 604 00:37:33,360 --> 00:37:35,960 -Prossiga, 341. -Positivo. 605 00:37:42,880 --> 00:37:44,480 O que é isso? 606 00:37:52,200 --> 00:37:55,320 Vão continuar nos dizendo que não há nada de errado? 607 00:38:14,200 --> 00:38:15,920 Pablo, eu vou entrar. 608 00:38:16,320 --> 00:38:17,800 -Certo. -Como nos... 609 00:38:18,000 --> 00:38:22,400 Como nos disseram, o inspetor sanitário entrou no prédio. 610 00:38:22,600 --> 00:38:25,480 São medidas de segurança incríveis. 611 00:38:25,680 --> 00:38:30,520 Não sabemos de nada. Não nos explicaram absolutamente nada. 612 00:38:30,720 --> 00:38:33,600 Vimos as Forças Especiais, inspetores sanitários... 613 00:38:33,800 --> 00:38:35,960 usando macacões e máscaras... 614 00:38:36,200 --> 00:38:40,320 e isso não nos tranqüiliza. 615 00:38:43,040 --> 00:38:44,400 É tudo o que sabemos. 616 00:38:44,600 --> 00:38:48,320 Leve-me até eles. O resto fica aqui. 617 00:38:49,480 --> 00:38:51,960 O que a TV faz aqui? 618 00:39:06,560 --> 00:39:09,000 Jennifer! Não toque nisso! 619 00:39:09,200 --> 00:39:11,360 -Por quê? -Porque sim. 620 00:39:30,800 --> 00:39:33,400 Pablo, pode vir aqui? 621 00:39:38,640 --> 00:39:41,120 Obrigado. Que coisa mais chata. 622 00:39:41,320 --> 00:39:46,720 Será que a inspeção tem algo a ver com a idosa? 623 00:39:46,920 --> 00:39:48,600 Não sei. 624 00:39:49,520 --> 00:39:52,760 O policial e o bombeiro foram mordidos. 625 00:39:52,960 --> 00:39:56,680 É contagioso, eles podem reagir como ela. 626 00:39:56,880 --> 00:39:58,720 Não me assuste... 627 00:39:59,200 --> 00:40:01,200 Droga, mas que dia! 628 00:40:05,840 --> 00:40:09,480 Pablo, pegue a câmera. Não posso ficar sem fazer nada. 629 00:40:12,360 --> 00:40:14,240 Está gravando... 630 00:40:15,320 --> 00:40:17,040 e a lente está suja. 631 00:40:17,240 --> 00:40:19,640 Alguém andou mexendo aqui. 632 00:40:19,840 --> 00:40:22,160 Não importa. Vamos tentar fazer algo. 633 00:40:31,760 --> 00:40:33,200 Merda! 634 00:40:35,440 --> 00:40:37,080 Venha cá! 635 00:40:42,440 --> 00:40:44,320 Ali, veja! 636 00:40:44,600 --> 00:40:46,240 Segure aqui. 637 00:40:48,680 --> 00:40:50,560 Tome cuidado, Pablo. 638 00:40:51,400 --> 00:40:53,080 Dê para mim. 639 00:40:55,360 --> 00:40:57,320 Consegue ver algo? 640 00:40:58,640 --> 00:41:00,480 O que está vendo? 641 00:41:00,680 --> 00:41:04,320 -Estão algemando-o. -Quem? Algemando quem? 642 00:41:06,360 --> 00:41:08,480 Pablo, o que está vendo? 643 00:41:10,720 --> 00:41:13,120 Diga-me o que está vendo! 644 00:41:19,160 --> 00:41:21,320 Diga alguma coisa! 645 00:41:30,040 --> 00:41:33,640 -O que estão dizendo? -Não consigo ouvir. 646 00:41:44,320 --> 00:41:46,800 -O que é aquilo? -O quê? 647 00:41:47,080 --> 00:41:49,920 Não sei. O médico tem algo nas mãos. 648 00:41:50,120 --> 00:41:51,680 É uma seringa. 649 00:41:52,720 --> 00:41:55,160 -O que está fazendo? -Não sei, espere. 650 00:41:55,360 --> 00:41:57,360 O que estão fazendo, Pablo? 651 00:42:08,040 --> 00:42:10,840 Estão injetando algo no bombeiro. 652 00:42:19,400 --> 00:42:21,080 Pablo! 653 00:42:21,920 --> 00:42:23,680 Mais algemas. 654 00:42:32,720 --> 00:42:35,120 -Caramba! -O que está havendo? 655 00:42:38,360 --> 00:42:39,680 Credo! 656 00:42:40,000 --> 00:42:41,800 O que é, Pablo?! 657 00:42:42,000 --> 00:42:43,320 Diga algo! 658 00:42:43,520 --> 00:42:45,480 O que está havendo? 659 00:42:47,200 --> 00:42:49,440 Por que estão gritando? 660 00:42:51,520 --> 00:42:53,480 Responda, Pablo! 661 00:42:53,680 --> 00:42:55,040 Corra! Corra! 662 00:42:55,240 --> 00:42:58,800 -O que está acontecendo? -Vamos! Depressa! 663 00:42:59,080 --> 00:43:01,040 O que foi? 664 00:43:04,920 --> 00:43:07,320 O que está fazendo? Guillem ficou lá! 665 00:43:07,520 --> 00:43:08,920 Guillem ainda está lá! 666 00:43:09,120 --> 00:43:11,720 -Guillem está lá! -Ele foi mordido, não pode sair! 667 00:43:11,920 --> 00:43:15,000 -Do que está falando? -Ele não me mordeu! 668 00:43:15,200 --> 00:43:19,320 Aquilo se espalha pela saliva. Não podemos arriscar que ele saia. 669 00:43:19,520 --> 00:43:22,520 Não sabemos se ele foi mordido! Deixe-o sair! 670 00:43:22,720 --> 00:43:24,560 Os infectados estão algemados! 671 00:43:24,760 --> 00:43:27,160 Fique longe deles! 672 00:43:27,360 --> 00:43:30,240 -Infectados com o quê? -O que aconteceu? 673 00:43:30,440 --> 00:43:33,120 O que está havendo? Há um minuto estavam bem! 674 00:43:33,320 --> 00:43:34,920 O que é isso? 675 00:43:35,120 --> 00:43:39,320 O tempo de reação depende do tipo sangüíneo. Não sabemos... 676 00:43:43,040 --> 00:43:44,960 Corram, depressa! 677 00:43:47,400 --> 00:43:49,600 Vamos, rápido! 678 00:43:49,800 --> 00:43:51,200 Vamos! 679 00:43:54,840 --> 00:43:58,240 Agora nos diga o que está havendo aqui! 680 00:43:58,440 --> 00:44:01,240 -Não estou autorizado... -Mentira! 681 00:44:01,440 --> 00:44:04,720 Matei um policial que tentou me morder! 682 00:44:04,880 --> 00:44:08,560 Conte-nos tudo o que sabe! Agora! 683 00:44:08,760 --> 00:44:10,760 Está bem... Está bem... 684 00:44:12,720 --> 00:44:14,080 Ontem... 685 00:44:14,720 --> 00:44:18,520 recebemos um chamado de um veterinário... 686 00:44:18,720 --> 00:44:22,960 sobre um cão que havia sido trazido com uma doença desconhecida. 687 00:44:23,200 --> 00:44:25,360 O cão entrou em coma... 688 00:44:25,600 --> 00:44:28,840 e em poucos minutos voltou a si... 689 00:44:29,040 --> 00:44:31,960 com uma agressividade descomunal. 690 00:44:32,160 --> 00:44:35,680 Ele atacou os outros animais da clínica. 691 00:44:35,920 --> 00:44:41,280 Tivemos que dar-lhe vários tranquilizantes e depois sacrificá-lo. 692 00:44:41,480 --> 00:44:43,480 Seguimos o chip em sua orelha... 693 00:44:43,680 --> 00:44:46,080 -que nos trouxe a este edifício. -Espere aí. 694 00:44:47,240 --> 00:44:49,120 O cão se chamava Max? 695 00:44:49,320 --> 00:44:51,720 -A menina! -Sim. 696 00:44:57,800 --> 00:45:00,160 Ela só está com amigdalite. 697 00:45:00,400 --> 00:45:03,360 -Amigdalite uma ova! -Calma, senhora. 698 00:45:03,600 --> 00:45:07,400 Só precisamos ter certeza. Calma. 699 00:45:07,600 --> 00:45:09,200 Acalme-se. 700 00:45:09,880 --> 00:45:12,160 É só amigdalite. 701 00:45:12,360 --> 00:45:15,640 Acreditamos que o cão espalhou a infecção... 702 00:45:15,840 --> 00:45:18,360 através da saliva. 703 00:45:18,560 --> 00:45:19,880 Se for verdade... 704 00:45:31,120 --> 00:45:32,720 As algemas! Pegue as algemas! 705 00:45:32,960 --> 00:45:34,520 Segure-a! 706 00:45:35,760 --> 00:45:37,560 Jennifer! Jennifer! 707 00:45:39,000 --> 00:45:40,920 Jennifer! 708 00:45:41,160 --> 00:45:43,000 As algemas! 709 00:45:44,560 --> 00:45:46,320 -Jennifer! -Calma! 710 00:45:47,360 --> 00:45:50,400 Calma, vamos pegá-la! 711 00:45:52,120 --> 00:45:54,760 Tragam meu pai! Desçam meu pai! 712 00:45:54,960 --> 00:45:58,840 -Que pai? -O pai dela está acamado! 713 00:45:59,040 --> 00:46:00,960 E você não me disse? 714 00:46:01,200 --> 00:46:04,640 Não podemos deixar pessoas infectadas à solta! 715 00:46:04,760 --> 00:46:08,480 Recebemos ordens para manter todo mundo aqui embaixo. 716 00:46:08,720 --> 00:46:12,120 Não sabíamos. Pensávamos que todos estavam aqui! 717 00:46:12,320 --> 00:46:16,480 Pegue isto. Vá e dê uma injeção nela. E traga-a para baixo! 718 00:46:16,680 --> 00:46:18,520 Todo mundo tem que ficar aqui! 719 00:46:18,720 --> 00:46:22,160 Vá com eles e grave tudo! Vão pegar a menina! 720 00:46:22,360 --> 00:46:24,360 Tome cuidado, Pablo! 721 00:46:26,560 --> 00:46:28,120 Jennifer? 722 00:46:36,120 --> 00:46:39,280 Que diabos foi isso? 723 00:46:46,960 --> 00:46:48,520 Caramba! 724 00:46:49,520 --> 00:46:52,400 -A velha não está aqui. -E nem a outra. 725 00:47:08,600 --> 00:47:10,280 Jennifer? 726 00:47:16,520 --> 00:47:18,040 Jennifer? 727 00:47:27,840 --> 00:47:30,120 Não tem ninguém aqui. Espere! 728 00:47:32,680 --> 00:47:35,000 Lá está ela. Olhe! 729 00:47:35,680 --> 00:47:37,280 Droga! 730 00:47:38,880 --> 00:47:42,240 Jennifer, tenha calma. Calma. 731 00:47:42,880 --> 00:47:44,480 Calma. 732 00:47:45,880 --> 00:47:47,560 Dê-me a seringa. 733 00:47:47,760 --> 00:47:49,720 -Tem certeza? -Tenho. 734 00:47:51,880 --> 00:47:53,640 Tome cuidado. 735 00:47:56,960 --> 00:47:58,400 Jennifer... 736 00:47:59,640 --> 00:48:01,040 Calma. 737 00:48:03,120 --> 00:48:05,120 Dê-me sua mão. 738 00:48:06,400 --> 00:48:09,280 -Tome cuidado. -Dê-me sua mão. 739 00:48:10,240 --> 00:48:12,800 O que houve com os olhos dela? 740 00:48:15,880 --> 00:48:17,280 Merda! 741 00:48:27,200 --> 00:48:29,160 Cuidado! Merda! 742 00:48:38,280 --> 00:48:39,760 Cuidado! 743 00:48:40,080 --> 00:48:42,240 Cuidado! Merda! 744 00:48:42,440 --> 00:48:44,520 Droga! Saia da frente! 745 00:48:44,720 --> 00:48:47,200 Corra, ela me mordeu! 746 00:48:52,600 --> 00:48:55,280 Ela me mordeu, não está vendo? 747 00:48:55,480 --> 00:48:57,800 Ela me mordeu! 748 00:49:08,400 --> 00:49:10,760 Fuja, maldição! 749 00:49:20,040 --> 00:49:21,560 Fuja! 750 00:49:22,240 --> 00:49:25,000 Vamos! Vamos! 751 00:49:28,840 --> 00:49:31,360 Não desçam! Não desçam lá! 752 00:49:31,600 --> 00:49:33,760 Estão escapando! 753 00:49:39,320 --> 00:49:41,480 Ajudem-me! Ajudem! 754 00:49:46,960 --> 00:49:49,800 Tirem isso de mim! 755 00:49:50,000 --> 00:49:52,520 -Não me toque! -Filho da puta! 756 00:49:52,760 --> 00:49:54,600 Solte-a! 757 00:49:57,120 --> 00:49:58,600 Não está comigo! 758 00:49:58,800 --> 00:50:00,080 A chave... 759 00:50:00,280 --> 00:50:02,240 -Não está comigo! -Como, não está? 760 00:50:02,440 --> 00:50:05,520 -O policial! -O quê? Droga! 761 00:50:05,720 --> 00:50:08,360 -Preciso soltá-la daqui! -A porta! 762 00:50:11,400 --> 00:50:12,920 Me ajude! 763 00:50:13,240 --> 00:50:16,240 Me ajude! Ajude, desgraçado! 764 00:50:17,920 --> 00:50:19,200 Me ajude! 765 00:50:19,400 --> 00:50:21,320 Ajude, desgraçado! 766 00:50:21,520 --> 00:50:23,120 Não vá! 767 00:50:25,240 --> 00:50:27,160 Afaste-se! Pablo! 768 00:50:27,360 --> 00:50:29,200 Temos que tirá-la daqui! 769 00:50:29,400 --> 00:50:30,920 -Vamos! -Temos que tirá-la daqui! 770 00:50:31,120 --> 00:50:32,400 Não! 771 00:50:34,240 --> 00:50:37,400 -Sinto muito! -Não me deixem aqui! 772 00:50:41,720 --> 00:50:44,280 Por aqui, venham! 773 00:50:44,600 --> 00:50:46,400 Depressa! 774 00:50:46,920 --> 00:50:48,480 O trinco! 775 00:51:10,720 --> 00:51:12,680 Parece que estão indo embora. 776 00:51:12,880 --> 00:51:14,600 Estão subindo. 777 00:51:16,440 --> 00:51:17,920 -Foi mordido? -Não. 778 00:51:18,120 --> 00:51:19,080 -Angela? -Não. 779 00:51:19,280 --> 00:51:20,800 -Você? -Não. 780 00:51:21,000 --> 00:51:24,120 -Encontrou a garotinha? -Quem se importa com ela? 781 00:51:24,320 --> 00:51:26,360 A coisa perdeu o controle. 782 00:51:26,800 --> 00:51:30,120 Pablo, o que estavam fazendo com aquela mulher? 783 00:51:30,320 --> 00:51:32,720 Estavam devorando-a viva, Manu! 784 00:51:32,920 --> 00:51:34,880 -O que é isso? -Não sei! 785 00:51:35,120 --> 00:51:36,480 Não sei! 786 00:51:36,680 --> 00:51:39,440 Todos devem estar infectados agora! 787 00:51:40,040 --> 00:51:43,800 -Temos que sair daqui. -Não vou sair do lugar! 788 00:51:44,000 --> 00:51:47,680 Não! Podemos ficar aqui... Podemos ficar aqui... 789 00:51:47,880 --> 00:51:50,880 até virem nos resgatar! Essas coisas... 790 00:51:51,080 --> 00:51:53,640 -Ninguém virá nos buscar! -Sim! 791 00:51:53,880 --> 00:51:58,600 Abra os olhos! Estão pouco se lixando! Vão nos deixar morrer aqui! 792 00:51:58,840 --> 00:52:01,920 Mas o médico se importa! 793 00:52:02,120 --> 00:52:04,920 -Virão por causa do médico! -O médico? Por quê? 794 00:52:05,160 --> 00:52:08,280 -Ele está lá dentro. -Filho da mãe! 795 00:52:08,520 --> 00:52:09,760 -Onde? -Ali! 796 00:52:10,000 --> 00:52:12,360 Vou matá-lo! 797 00:52:13,560 --> 00:52:16,640 Eu fui mordido. Vá embora. 798 00:52:16,840 --> 00:52:18,480 Vão se danar. 799 00:52:18,680 --> 00:52:20,480 Eu fui mordido! 800 00:52:20,680 --> 00:52:22,520 Afaste-se! 801 00:52:23,960 --> 00:52:25,520 Vão embora! 802 00:52:26,600 --> 00:52:28,520 Droga! Droga! 803 00:52:29,640 --> 00:52:33,840 A porta não vai agüentar. Não vai agüentar. 804 00:52:34,080 --> 00:52:35,080 Vão embora. 805 00:52:35,280 --> 00:52:36,720 Droga! 806 00:52:36,920 --> 00:52:39,400 Tirem-nos daqui! 807 00:52:39,600 --> 00:52:41,200 Afastem-se das janelas! 808 00:52:41,400 --> 00:52:44,320 Repetindo: afastem-se das janelas... 809 00:52:44,560 --> 00:52:47,560 ou teremos que tomar medidas drásticas. 810 00:52:47,760 --> 00:52:51,320 Sigam as instruções dos inspetores. 811 00:52:55,040 --> 00:52:57,080 Deve haver uma saída. 812 00:52:59,320 --> 00:53:02,280 Pablo, deve haver outra saída! 813 00:53:03,240 --> 00:53:05,200 Escute! 814 00:53:05,400 --> 00:53:08,560 Há um depósito subterrâneo na oficina... 815 00:53:08,760 --> 00:53:12,960 que tem uma tubulação que se junta aos esgotos. 816 00:53:13,160 --> 00:53:15,200 Está me ouvindo? 817 00:53:15,720 --> 00:53:19,000 -Há um porão na oficina... -Você tem certeza? 818 00:53:19,200 --> 00:53:23,160 Sim, podemos fugir por lá. O problema é a porta blindada. 819 00:53:23,360 --> 00:53:26,720 -E como diabos vamos abri-la? -Com a chave! 820 00:53:26,920 --> 00:53:30,320 -O síndico guarda todas as chaves. -Onde? 821 00:53:30,520 --> 00:53:32,920 Em seu apartamento! 822 00:53:43,360 --> 00:53:45,640 Vamos embora! Vamos! 823 00:53:45,880 --> 00:53:48,120 Ele foi mordido! 824 00:53:51,640 --> 00:53:53,800 Rápido! Rápido! 825 00:54:01,320 --> 00:54:03,240 Não estão lá. 826 00:54:07,000 --> 00:54:10,400 Manu, temos que achar a saída! Precisamos da chave. 827 00:54:10,600 --> 00:54:12,840 Sim, mas... como? 828 00:54:13,040 --> 00:54:15,760 O síndico tem a chave, mas não sabemos onde ele mora. 829 00:54:15,960 --> 00:54:18,040 Você verificou a lista! 830 00:54:18,680 --> 00:54:20,120 -Não me lembro! -Pablo. 831 00:54:20,320 --> 00:54:22,280 Também não me lembro. 832 00:54:22,760 --> 00:54:27,240 Pense, Manu. Você tem que se lembrar. 833 00:54:28,200 --> 00:54:30,880 -Não me lembro! -Pense! 834 00:54:31,240 --> 00:54:34,400 Guillem! As caixas do correio! 835 00:54:34,600 --> 00:54:36,560 Ele se chama Guillem... 836 00:54:47,840 --> 00:54:52,120 Para baixo, depressa! Angela, depressa! Depressa! 837 00:54:52,960 --> 00:54:54,400 Corra! 838 00:55:03,840 --> 00:55:06,960 Guillem Marimon, 3º andar, no. 2! 839 00:55:08,960 --> 00:55:11,440 Está algemada. Podemos passar. 840 00:55:11,960 --> 00:55:14,640 Temos que subir. Vamos... 841 00:55:16,320 --> 00:55:17,800 Suba! 842 00:55:38,840 --> 00:55:40,560 Cuidado, Angela! 843 00:55:46,880 --> 00:55:48,720 Pablo, me ajude! 844 00:55:58,160 --> 00:55:59,480 Espere. 845 00:55:59,680 --> 00:56:01,000 Pronto. 846 00:56:01,200 --> 00:56:02,840 Largue-a. 847 00:56:13,040 --> 00:56:15,960 -Eu fui mordida! -Não foi, não. 848 00:56:16,160 --> 00:56:17,560 Eu vi. Não foi. 849 00:56:17,760 --> 00:56:20,720 Vamos subir. Ajude, Pablo. 850 00:56:20,920 --> 00:56:23,520 -Vamos subir! -Fui mordida! 851 00:56:23,720 --> 00:56:27,320 Foi nada, Angela! Eu vi! 852 00:56:27,520 --> 00:56:30,600 Vamos, Pablo, rápido! 853 00:56:32,040 --> 00:56:33,480 Depressa! 854 00:56:33,680 --> 00:56:35,200 Droga! 855 00:56:35,520 --> 00:56:38,520 -A luz! -Cadê o interruptor? 856 00:56:38,720 --> 00:56:42,120 -Na parede! -Não encontro, droga! 857 00:56:42,320 --> 00:56:45,400 -Pablo, acenda a da câmera! -Estou tentando! 858 00:56:45,600 --> 00:56:47,240 Rápido! 859 00:56:52,120 --> 00:56:54,040 Segure! Segure! 860 00:56:55,080 --> 00:56:56,920 Para cima, depressa! 861 00:57:15,840 --> 00:57:17,960 A marreta, Angela! 862 00:57:18,160 --> 00:57:19,880 Calma! 863 00:57:20,200 --> 00:57:22,360 Suba, rápido! 864 00:57:27,160 --> 00:57:28,600 É aqui! 865 00:57:30,680 --> 00:57:33,760 Saia da frente! Saia! 866 00:57:37,360 --> 00:57:40,800 Rápido, eu espero aqui! Rápido! 867 00:57:50,880 --> 00:57:52,560 Vou procurar! 868 00:57:57,120 --> 00:57:59,080 Cadê a chave? 869 00:57:59,280 --> 00:58:01,440 Olhe nas gavetas. 870 00:58:02,680 --> 00:58:05,040 Cadê essa maldita chave? 871 00:58:06,120 --> 00:58:08,680 Temos que sair daqui! 872 00:58:08,920 --> 00:58:11,640 -Aqui! Aqui! -Onde está a chave? 873 00:58:13,160 --> 00:58:14,360 Merda! 874 00:58:14,560 --> 00:58:15,840 Merda! 875 00:58:16,040 --> 00:58:17,400 Merda! 876 00:58:26,080 --> 00:58:27,680 As chaves... 877 00:58:29,120 --> 00:58:30,920 Onde está... 878 00:58:39,720 --> 00:58:41,480 As chaves! 879 00:58:48,120 --> 00:58:49,880 Onde está? 880 00:58:51,120 --> 00:58:53,320 Qual delas será? 881 00:58:53,520 --> 00:58:56,280 -Qual delas? -Não sei! Pegue todas. 882 00:58:56,480 --> 00:58:57,680 Vamos! 883 00:58:57,880 --> 00:58:59,360 Vamos! 884 00:59:05,880 --> 00:59:08,840 Cadê o Manu? 885 00:59:13,320 --> 00:59:15,920 Corra para cima! Corra! 886 00:59:16,120 --> 00:59:18,640 Para a cobertura! A chave deve estar no molho! 887 00:59:19,440 --> 00:59:21,800 Vai, Angela! 888 00:59:22,200 --> 00:59:24,600 Qual delas? Qual? 889 00:59:27,760 --> 00:59:29,480 É essa! 890 00:59:42,360 --> 00:59:45,080 -Ligue o ponto de luz! -Não consigo! 891 00:59:46,320 --> 00:59:48,240 O botão quebrou. 892 00:59:48,440 --> 00:59:51,840 -Conserte, Pablo! -Estou tentando! 893 00:59:55,520 --> 00:59:57,320 Estão indo embora. 894 00:59:57,760 --> 01:00:01,240 -Ligue isso, Pablo! -Fique calma. 895 01:00:01,560 --> 01:00:03,440 Foi esse apartamento que fecharam. 896 01:00:03,640 --> 01:00:08,120 -Ninguém entrará aqui. -Ligue isso, por favor! 897 01:00:09,880 --> 01:00:11,200 Pronto. 898 01:00:18,840 --> 01:00:21,160 Onde estamos? 899 01:00:21,360 --> 01:00:22,960 Eu não sei. 900 01:00:33,560 --> 01:00:36,320 Que diabos é tudo isso? 901 01:00:37,360 --> 01:00:39,960 Pablo, venha aqui! 902 01:00:40,320 --> 01:00:41,800 Onde? 903 01:00:45,640 --> 01:00:47,080 Credo! 904 01:00:49,480 --> 01:00:51,960 O que significa tudo isso? 905 01:00:52,160 --> 01:00:53,720 Eu não sei. 906 01:00:58,040 --> 01:00:59,800 -Pablo! -O quê? 907 01:01:05,360 --> 01:01:07,840 "O Vaticano investiga... 908 01:01:08,520 --> 01:01:11,720 a possível possessão de uma menina portuguesa". 909 01:01:15,000 --> 01:01:18,040 PORTUGAL COMOVIDO PELO CASO DA MENINA POSSUÍDA 910 01:01:18,240 --> 01:01:21,040 -Credo... -Uma menina possuída? 911 01:01:23,360 --> 01:01:26,200 SUSPENSO O CASO MEDEIROS 912 01:01:26,440 --> 01:01:28,160 Olhe aqui, Pablo! 913 01:01:29,280 --> 01:01:31,600 É a mesma menina! 914 01:01:33,560 --> 01:01:35,640 Que diabos é isso? 915 01:01:37,880 --> 01:01:40,160 Estão todos falando disso. 916 01:01:40,360 --> 01:01:43,800 "Hospital nega alta da menina que desapareceu na madrugada". Pablo! 917 01:01:44,000 --> 01:01:45,640 Que merda! 918 01:01:57,440 --> 01:01:58,800 Tenha calma! 919 01:01:59,000 --> 01:02:01,480 Devem ser os canos. 920 01:02:03,520 --> 01:02:06,200 Calma, vamos achar uma saída. 921 01:02:06,400 --> 01:02:08,560 Temos que sair daqui. 922 01:02:10,280 --> 01:02:12,720 Tome cuidado. Fique próxima. 923 01:02:22,920 --> 01:02:24,440 Por aqui. 924 01:02:24,760 --> 01:02:26,720 Vamos! 925 01:02:32,800 --> 01:02:34,200 Credo! 926 01:02:37,560 --> 01:02:40,800 Não disseram que não morava ninguém aqui? 927 01:02:42,040 --> 01:02:43,600 Fique calma. 928 01:02:54,920 --> 01:02:56,720 Ai, caramba... 929 01:02:58,880 --> 01:03:00,600 Pablo! 930 01:03:01,360 --> 01:03:03,240 Aqui. 931 01:03:08,720 --> 01:03:10,320 O que é isso? 932 01:03:11,320 --> 01:03:14,080 Ainda falam da mesma coisa. 933 01:03:14,280 --> 01:03:16,120 Que diabos é isso? 934 01:03:16,320 --> 01:03:19,400 -Vamos, Angela. -Espere! Espere! 935 01:03:19,880 --> 01:03:22,440 Isso deve ter algo a ver... 936 01:03:24,040 --> 01:03:25,440 Veja! 937 01:03:25,880 --> 01:03:27,680 Um gravador. 938 01:03:29,720 --> 01:03:32,400 -Não há eletricidade. -Está desligado. 939 01:03:34,360 --> 01:03:36,480 Isso. Pronto. 940 01:03:36,720 --> 01:03:38,920 Finalmente eu isolei a enzima. 941 01:03:39,160 --> 01:03:41,560 O problema é que é instável. 942 01:03:42,280 --> 01:03:45,960 Ela se deteriora ao entrar em contato com o oxigênio. 943 01:03:46,680 --> 01:03:49,000 Porém, estou otimista. 944 01:03:49,200 --> 01:03:52,120 Se tudo correr bem, em breve teremos uma vacina. 945 01:03:52,320 --> 01:03:55,680 -As análises deram certo. -Do que ele está falando? 946 01:04:02,320 --> 01:04:05,160 Aconteceu algo inesperado. 947 01:04:06,120 --> 01:04:10,080 A enzima não é apenas resistente, ela é mutável. 948 01:04:11,320 --> 01:04:14,120 Ela se comporta igual à gripe. 949 01:04:14,560 --> 01:04:17,680 Isso nos leva a uma terrível conclusão. 950 01:04:17,880 --> 01:04:19,720 Deve ser contagiosa. 951 01:04:19,920 --> 01:04:21,560 Não entendo! 952 01:04:22,240 --> 01:04:24,360 Chegou um telegrama de Roma. 953 01:04:24,560 --> 01:04:26,800 A menina Medeiros precisa morrer. 954 01:04:27,040 --> 01:04:29,400 Está falando da menina, Pablo! 955 01:04:30,600 --> 01:04:32,600 Ela esteve aqui. 956 01:04:32,800 --> 01:04:35,280 Preciso eliminá-la e apagar... 957 01:04:35,480 --> 01:04:38,480 Que diabos ele está falando? 958 01:04:38,680 --> 01:04:42,480 -Minhas preces foram atendidas. -Temos que sair daqui agora. 959 01:04:42,680 --> 01:04:45,800 Essa decisão deveria ter sido tomada há anos. 960 01:04:46,560 --> 01:04:48,960 Tudo foi um grande equívoco. 961 01:04:50,080 --> 01:04:52,640 Preciso seguir os procedimentos. 962 01:04:52,960 --> 01:04:55,320 O ritual é bem específico. 963 01:04:55,720 --> 01:04:57,360 Não posso cometer nenhum erro. 964 01:04:57,600 --> 01:05:00,920 -Venha cá, fique próxima. -Eu vou lacrar o quarto. 965 01:05:01,880 --> 01:05:04,840 O lacre deve mantê-la presa. 966 01:05:05,560 --> 01:05:09,680 Se algo der errado, que Deus nos ajude. 967 01:05:19,360 --> 01:05:20,720 Espere! 968 01:05:23,960 --> 01:05:25,440 -Vou olhar. -Não, Pablo! 969 01:05:25,640 --> 01:05:28,520 Deve haver uma saída pelo sótão. 970 01:05:28,720 --> 01:05:31,480 -Temos que tentar. -O que vai fazer? 971 01:05:31,680 --> 01:05:34,480 Vou filmar lá em cima e depois a gente assiste. 972 01:05:40,480 --> 01:05:45,560 Pablo, abaixe essa câmera. Estou ouvindo uns ruídos estranhos. 973 01:05:52,080 --> 01:05:53,240 Merda! 974 01:05:57,720 --> 01:06:00,040 -O que houve? -Algo atingiu a câmera. 975 01:06:00,240 --> 01:06:02,960 Como assim? Ligue a câmera! 976 01:06:03,160 --> 01:06:05,160 A maldita luz quebrou! 977 01:06:05,400 --> 01:06:09,440 -Acenda, Pablo! -Não dá, quebrou! 978 01:06:10,800 --> 01:06:14,160 -E agora, droga?! -Calma! Não se mexa! 979 01:06:14,360 --> 01:06:16,480 Vou ligar o visor noturno. 980 01:06:16,920 --> 01:06:19,880 Pronto, agora posso te ver. 981 01:06:20,560 --> 01:06:21,680 Tudo bem. 982 01:06:21,880 --> 01:06:23,760 Estenda sua mão. 983 01:06:23,960 --> 01:06:27,200 -Não te vejo. Cadê você? -Pronto, já te achei. 984 01:06:28,280 --> 01:06:31,760 Calma, sou eu! Calma! 985 01:06:32,400 --> 01:06:34,120 Posso vê-la pela câmera. 986 01:06:34,320 --> 01:06:36,840 Agarre-se em mim e não solte. 987 01:06:37,040 --> 01:06:38,720 Segure firme. 988 01:06:39,320 --> 01:06:41,800 Vai dar tudo certo. Vamos sair daqui. 989 01:06:42,000 --> 01:06:43,920 Vamos sair daqui. 990 01:06:45,920 --> 01:06:48,360 Vou encontrar a saída. 991 01:06:48,560 --> 01:06:49,640 Calma! 992 01:06:49,840 --> 01:06:51,800 Não me solte, viu? 993 01:06:52,400 --> 01:06:53,960 Fique parada. 994 01:07:02,080 --> 01:07:03,560 Fique parada. 995 01:07:04,840 --> 01:07:06,680 Por quê? O que foi? 996 01:07:06,920 --> 01:07:08,920 Vi uma coisa! 997 01:07:09,120 --> 01:07:10,920 Volte! 998 01:07:12,560 --> 01:07:16,320 Venha... Venha. Não faça barulho. 999 01:07:22,920 --> 01:07:24,400 Abaixe. 1000 01:07:29,520 --> 01:07:32,200 Quieta, pelo amor de Deus! 1001 01:07:39,120 --> 01:07:43,080 Ela não pode nos ver. Se não nos ouvir, ela não vai nos achar. 1002 01:08:50,280 --> 01:08:52,640 Vamos. Corra! 1003 01:08:52,840 --> 01:08:54,120 Pablo! 1004 01:09:07,560 --> 01:09:09,120 Angela, corra! 1005 01:09:09,320 --> 01:09:10,360 Corra! 1006 01:09:10,600 --> 01:09:13,080 Ande logo! 1007 01:09:31,200 --> 01:09:32,520 Pablo! 1008 01:09:40,040 --> 01:09:43,480 Responda-me! Não estou te ouvindo! 1009 01:09:47,800 --> 01:09:49,400 Pablo! 1010 01:09:52,000 --> 01:09:53,400 Pablo? 1011 01:10:27,600 --> 01:10:31,560 Temos que gravar tudo, Pablo. Puta que te pariu! 1012 01:10:32,561 --> 01:10:36,561 Revisão e ressincronia BluRay 25 FPS: ZORAXbr