1 00:00:00,500 --> 00:00:05,500 Text: SSG - SweSUB Group © TaZty Ante40, Incubator och Oscar_92 2 00:00:05,601 --> 00:00:07,900 www.SweSUB.nu - Dina texter på nätet 3 00:00:08,040 --> 00:00:15,773 God kväll. Mitt namn är Angela Vidal. Ikväll, som vanligt, så ska vi följa... 4 00:00:24,840 --> 00:00:28,889 - Ett ögonblick. Var ligger underkanten? - Här nere. 5 00:00:28,960 --> 00:00:34,811 - Här nere? Då syns inte den här handen? - Nej. 6 00:00:37,400 --> 00:00:41,628 Vänta, bryt... God kväll. Mitt namn är Angela Vidal. 7 00:00:41,720 --> 00:00:48,374 Idag i "Medan du sov" ska vi följa med brandmännen på deras nattliga uppdrag. 8 00:00:48,680 --> 00:00:53,138 Jag tappade andan... God kväll. Mitt namn är Angela Vidal. 9 00:00:53,280 --> 00:00:59,570 Idag i "Medan du sov" ska vi följa med brandmännen på deras nattliga uppdrag. 10 00:00:59,680 --> 00:01:03,116 Inte bara det, utan vi kommer att få se saker som aldrig tidigare har visats... 11 00:01:03,280 --> 00:01:06,795 Hur de lever, sover och var de äter... 12 00:01:06,960 --> 00:01:10,416 Vi kommer att få en riktig inblick i deras liv här på stationen. 13 00:01:10,480 --> 00:01:14,017 Så följ med oss i "Medan du sov". 14 00:01:19,440 --> 00:01:25,349 Om det här känns surt så bryt bara, jag vill inte slösa på bandet. 15 00:01:25,800 --> 00:01:33,598 - Du är brandchef, Andreu, stämmer det? - Ja, jag har ansvar för detta skiftet- 16 00:01:33,800 --> 00:01:37,831 -både här på stationen och ute på fältet när vi jobbar. 17 00:01:37,840 --> 00:01:41,389 Här är våra hjälmar. En heltäckande modell. 18 00:01:41,560 --> 00:01:46,652 - Du kan prova den, den är ren. - Jag blir "Medan du sov" hjältinna. 19 00:01:48,480 --> 00:01:53,899 - Ska vi testa kläderna? - Det blir enkelt, ni är ju så stora. 20 00:01:54,000 --> 00:01:58,414 Vi är stora, ja. Här har du stövlarna. De sitter inuti byxorna. 21 00:01:58,620 --> 00:02:01,732 Som i en tecknad film, man bara hoppar i sen är det klart. 22 00:02:01,800 --> 00:02:05,753 Det är de tecknade figurerna som har efterapat oss. 23 00:02:05,800 --> 00:02:07,995 Nu är jag brandkvinna! 24 00:02:08,400 --> 00:02:15,897 Då får vi se...om ni får in ett larm, får jag följa med då? 25 00:02:16,120 --> 00:02:19,194 - Självklart! Det är som ett lotteri. - Ursäkta? 26 00:02:19,280 --> 00:02:23,190 Ett lotteri. Vi kanske får in ett larm, men så kanske det inte blir nåt alls. 27 00:02:23,200 --> 00:02:26,991 - Ni får se, jag ska hjälpa er. - Jättebra. 28 00:02:27,040 --> 00:02:30,835 Nu går vi mot matsalen. Det är dags att äta lite nu. 29 00:02:30,860 --> 00:02:33,920 - Är det okej om jag kommer med? - Ja, ingen fara. 30 00:02:33,940 --> 00:02:38,995 - De vet att du är här. - Då provar vi er fantastiska mat. 31 00:02:39,160 --> 00:02:43,318 - Precis, mycket god. - Då så. - Försiktig! Var försiktig! 32 00:02:43,400 --> 00:02:47,553 - Matsalen har vi då här. - Den här vägen. 33 00:02:48,740 --> 00:02:54,356 Hej på er. Smaklig måltid! Låt maten smaka! 34 00:02:54,520 --> 00:02:58,010 Det här är Manu och Alex, de kommer att ledsaga dig under kvällen. 35 00:02:58,080 --> 00:03:05,334 Trevligt att träffas. Sitt gärna kvar. Vi slår sällskap med er ikväll. 36 00:03:08,000 --> 00:03:11,390 Ät ni i ro så träffas vi senare. 37 00:03:11,560 --> 00:03:16,028 - Vill du se vårt museum? - Visst. Led vägen du. 38 00:03:19,520 --> 00:03:23,515 Vänd dig om. Jag tror att jag placerar den i din ficka. 39 00:03:23,680 --> 00:03:28,899 - Stör den inte om man har den i bältet? - Nej. Skulle den göra det så byter vi. 40 00:03:28,940 --> 00:03:33,037 - Man får göra allt själv. - Sitter den bra? 41 00:03:33,120 --> 00:03:37,297 - Säg något. - Ett, två, tre... Hallå, hallå? 42 00:03:37,920 --> 00:03:42,450 - Lite till. - Mitt namn är Manu, och TV är här idag. 43 00:03:42,520 --> 00:03:45,034 Och vi ska ha kul. 44 00:03:47,200 --> 00:03:51,275 - Klart? - Ta ett steg åt höger, Atiny. 45 00:03:51,640 --> 00:03:56,835 Vi kanske borde byta sida? - Om det går bra? Det är mitt hår. 46 00:03:58,480 --> 00:04:03,956 Så...kan du berätta om en vanlig kväll här på stationen? 47 00:04:04,160 --> 00:04:07,196 En vanlig kväll är ganska monoton, för... 48 00:04:07,760 --> 00:04:12,069 - En vanlig kväll? - Ja, vanlig. Folk tror att vi släcker- 49 00:04:12,140 --> 00:04:15,949 -bränder överallt och hela tiden... 50 00:04:16,040 --> 00:04:21,630 Men cirka 70% av larmen vi får in gäller andra uppdrag än eldsvådor. 51 00:04:21,800 --> 00:04:25,875 - Som vadå till exempel? - Till exempel trasiga vattenrör- 52 00:04:26,160 --> 00:04:34,377 -eller nåt djur i nöd. Även om det låter som en klyscha, så är det sant. Eller... 53 00:04:34,400 --> 00:04:38,188 Det här låter hemskt. Men jag skulle bli överlycklig om det kom- 54 00:04:38,360 --> 00:04:40,749 -in ett larm nu och alla gav sig av. 55 00:04:41,000 --> 00:04:47,270 Men jag vill inte att något ska hända! Jag vill bara åka med och se er i akt. 56 00:04:47,400 --> 00:04:50,517 - Missförstå mig inte nu. - Nej då, jag förstår vad du menar- 57 00:04:50,680 --> 00:04:55,492 -det blir mer intressant för dig. Men vi får hoppas att inget händer. 58 00:04:55,500 --> 00:04:57,577 Ja, det får vi hoppas. 59 00:04:57,640 --> 00:05:02,735 - En rutinuppdrag eller nåt sånt. - Precis. Så är livet som brandman? 60 00:05:02,920 --> 00:05:10,588 Väntan, och låta tiden gå. Se på film i vardagsrummet. Eller hur, Alex. 61 00:05:10,680 --> 00:05:14,689 - Vi kan gå ditt. - Det gör vi. 62 00:05:17,600 --> 00:05:21,933 Jag står inte ut. Vad ska vi göra? Ska vi gå till receptionen? 63 00:05:22,080 --> 00:05:24,874 Okej. - Något bör vi göra. 64 00:05:25,960 --> 00:05:28,039 Så spännande! 65 00:05:31,600 --> 00:05:35,036 Hej! God kväll. 66 00:05:35,200 --> 00:05:41,759 Äntligen lite kvinnor på stationen. Var ska du gå? 67 00:05:41,820 --> 00:05:44,915 - Tyvärr... - Skäms inte. 68 00:05:45,080 --> 00:05:51,689 Tiden går, men det börjar bli tystare här nu. Ingen är vaken. 69 00:05:53,960 --> 00:05:56,271 Matsalen är folktom. 70 00:05:56,520 --> 00:05:58,899 De är renliga av sig. 71 00:06:01,840 --> 00:06:04,296 Här inne ligger de nu och sover. 72 00:06:04,440 --> 00:06:13,292 När larmet går så hoppar de upp ur sängarna och glider ner här på stången. 73 00:06:14,600 --> 00:06:20,193 Där nere står brandbilarna redo. Vi tittade på dem tidigare idag. 74 00:06:20,480 --> 00:06:26,309 Det tar tre minuter att bli klar. 75 00:06:56,880 --> 00:07:01,077 - Vi får fortsätta sen. - Vi höll på att vinna! 76 00:07:01,140 --> 00:07:07,749 En person sitter fast i en lägenhet. Bravo 128 får ta larmet. 77 00:07:10,440 --> 00:07:12,673 Vad ska vi göra? 78 00:07:13,600 --> 00:07:17,891 - Jag kan inte glida ner med kameran. - Vi springer den här vägen! 79 00:07:19,400 --> 00:07:22,472 Är alla klara? Det gick väldigt fort. 80 00:07:22,640 --> 00:07:25,090 Ni får sitta där bakom. 81 00:07:26,720 --> 00:07:31,736 Jag vet inte om... Den sitter fast. 82 00:07:32,240 --> 00:07:36,439 - Skynda på. - Öka nu! 83 00:07:46,800 --> 00:07:51,392 Det är Jose som kör. Alex och Manu är brandmän. 84 00:07:51,480 --> 00:07:55,552 Idag kommer vi att följa dessa herrarna. Och som vi fått veta så är det inte- 85 00:07:55,620 --> 00:08:00,550 -alltid frågan om en brand. Det är många gånger andra larm de åker på. 86 00:08:00,840 --> 00:08:05,473 Hela gänget ger sig ut även om branden skulle vara i en vecka... 87 00:08:05,600 --> 00:08:10,609 Eller som nu då någon sitter fast i en lägenhet. Eller då en brand... 88 00:08:10,680 --> 00:08:15,378 Slår ni inte på...vad kallas det nu? Larmet? 89 00:08:15,520 --> 00:08:19,336 Vi använder dem oftast inte vid dessa utryckningarna. Bara när det är akut. 90 00:08:19,480 --> 00:08:22,990 Men om du vill så kan vi sätta igång den? 91 00:08:23,080 --> 00:08:27,691 - Vill ni det? - Nej, det behövs inte. 92 00:08:27,800 --> 00:08:31,431 - Vad heter ditt program? - "Medan du sov". 93 00:08:31,480 --> 00:08:35,358 "Medan du sov"? Men vem tittar då på det? 94 00:08:35,440 --> 00:08:39,194 Vi får göra en omtagning. Jag sa larm istället för siren. 95 00:08:39,360 --> 00:08:43,353 - Spelar det någon roll? - Inte? Larm... men det heter ju siren. 96 00:08:52,840 --> 00:08:56,876 - Är ni redo? - Då kör vi igång. 97 00:09:00,840 --> 00:09:04,355 - Vad tar ni med er? - Verktyg. Vi har det mesta. 98 00:09:04,520 --> 00:09:08,950 I den här lådan har vi verktygen för att få upp dörrar och lås. 99 00:09:09,240 --> 00:09:18,752 Vi är nu på plats med Alex och Manu. Vi är snart framme vid byggnaden 100 00:09:19,600 --> 00:09:24,118 Polisen är redan här. Det står en polisbil här. 101 00:09:24,200 --> 00:09:27,158 Det kanske är allvarligare än förväntat. 102 00:09:27,320 --> 00:09:30,551 - Det märker vi snart. - Det tror jag inte. 103 00:09:30,560 --> 00:09:32,710 God kväll. 104 00:09:34,160 --> 00:09:36,355 Oroa er inte. 105 00:09:36,520 --> 00:09:38,631 En kvinna vrålskrek. 106 00:09:41,000 --> 00:09:45,930 - Vi fick ett larm, så nu har vi kommit. - Lugna ner dig nu. - Skrik? Oljud? 107 00:09:45,960 --> 00:09:49,474 - Hon bor ensam med sina katter. - Var det du som ringde? 108 00:09:49,560 --> 00:09:51,616 Nej, det var jag. 109 00:09:51,680 --> 00:10:00,072 - Du ringde in det? - Jag hörde skriken och ringde polisen. 110 00:10:00,320 --> 00:10:04,372 Vi går upp för trapporna. Vi går upp. 111 00:10:06,240 --> 00:10:09,329 - Det var på tiden. - Vi blev kallade till platsen. 112 00:10:09,420 --> 00:10:13,836 - Det är den här vägen. - Vad är detta? - Från en lokal TV-station. 113 00:10:14,040 --> 00:10:19,677 - Snälla stanna här nere. - Vi kan sova här nere om du vill! 114 00:10:19,880 --> 00:10:24,449 Men, fröken, fröken! Låt oss jobba ifred nu. Okej? 115 00:10:25,480 --> 00:10:28,499 - Är det ditt folk? - De kommer från en lokal TV-station- 116 00:10:28,560 --> 00:10:31,655 -de gör ett reportage om hur vi arbetar. Så det följde med. 117 00:10:31,720 --> 00:10:36,634 Då är de ditt ansvar. - Gott folk! Snälla stanna nu här. 118 00:10:36,800 --> 00:10:43,597 Förstår ni inte vad jag står och säger?! Säger jag stanna så stannar ni! 119 00:10:43,680 --> 00:10:46,069 Okej. Men vi har tillstånd. 120 00:10:46,140 --> 00:10:49,198 - Kvinnan bor här uppe. - Vad har inträffat? 121 00:10:49,240 --> 00:10:53,253 Hon verkar ha trillat. Skrik hördes och de ringde larmcentralen. 122 00:10:53,440 --> 00:10:58,808 - Vad är det med grannarna? - Hon hade skrikit om mord. 123 00:10:59,040 --> 00:11:05,329 Grannarna säger att hon är konstig. Går aldrig ut, har ingen familj... 124 00:11:08,360 --> 00:11:11,511 Kan du gå ner? 125 00:11:12,080 --> 00:11:14,391 Gå ner här. 126 00:11:18,240 --> 00:11:20,993 Har de inget bättre att sköta? 127 00:11:21,480 --> 00:11:24,119 Men gå ner då! 128 00:11:24,280 --> 00:11:28,310 - Ur vägen! - Förlåt. 129 00:11:29,720 --> 00:11:33,890 - Vad gör kameran här? - Den kom med brandkåren. 130 00:11:34,720 --> 00:11:40,314 Vi har tillstånd. Jag gör en inledning. 131 00:11:40,960 --> 00:11:44,232 - Står jag bra här? - Ja. 132 00:11:46,080 --> 00:11:52,094 Vi står nu utanför dörren till lägenheten där en äldre kvinna bor- 133 00:11:52,140 --> 00:11:55,579 -som har nån sorts nödsituation. Grannarna hörde skrik från lägenheten. 134 00:11:55,640 --> 00:11:59,573 Mari Carmen, som ringde brandkåren säger att... 135 00:12:00,880 --> 00:12:03,049 Ingen fara. 136 00:12:04,280 --> 00:12:07,078 Det är polisen här! 137 00:12:07,800 --> 00:12:13,395 Vi har kommit för att hjälpa dig! Hör du mig?! Det är polisen! 138 00:12:13,400 --> 00:12:17,460 - Stäng av kameran. - Ursäkta mig. 139 00:12:22,720 --> 00:12:29,139 Hör du ambulansen? Oroa dig inte. Vi tar dig till sjukhuset. 140 00:12:29,520 --> 00:12:32,611 - Vad heter hon? - Conchita. 141 00:12:32,760 --> 00:12:35,957 Conchita! Var inte orolig... 142 00:12:37,080 --> 00:12:40,072 Men snälla! 143 00:12:40,440 --> 00:12:43,017 Ingen fara, polisen är här. 144 00:12:51,280 --> 00:12:56,015 - Fan också... - Ljuset, tack! Stäng av. 145 00:12:56,760 --> 00:12:58,955 Fortsätt spela in. 146 00:12:59,200 --> 00:13:03,193 - Sluta nu filma. - Okej, förlåt. 147 00:13:03,360 --> 00:13:07,319 Enhet 341, kan ni larma ambulans? 148 00:13:11,840 --> 00:13:14,035 Det är akut. 149 00:13:18,760 --> 00:13:22,470 Ambulansen är här. Var inte orolig. 150 00:13:22,640 --> 00:13:27,756 Sergio...flytta på den här skiten. Jag vill inte ha folk här nu. 151 00:13:34,360 --> 00:13:36,794 Hon biter honom! 152 00:13:37,600 --> 00:13:39,875 Vad ska vi göra, Pablo?! 153 00:13:41,800 --> 00:13:44,431 Få bort henne! 154 00:13:48,680 --> 00:13:51,069 Herre Gud! Få ut honom härifrån! 155 00:13:52,520 --> 00:13:54,715 Hjälp! 156 00:13:55,480 --> 00:13:58,597 Stanna med henne, Alex! 157 00:13:58,760 --> 00:14:01,797 Hjälp mig! Ur vägen! 158 00:14:07,920 --> 00:14:12,217 - Ur vägen! Skynda! - Var försiktig! 159 00:14:12,440 --> 00:14:15,034 Fick du med honom? - Filma allt! 160 00:14:15,960 --> 00:14:18,349 Okej, vänta. Res dig upp! 161 00:14:19,160 --> 00:14:21,390 Pablo, filma det här, för fan. 162 00:14:22,320 --> 00:14:24,492 Han kommer att förblöda. 163 00:14:28,920 --> 00:14:31,923 Stanna, stanna. Vi måste stoppa blödningen. 164 00:14:32,000 --> 00:14:34,445 Kom hit fort. Tryck här. 165 00:14:37,720 --> 00:14:40,951 Vad fan är det som händer? Tänd lyset! 166 00:14:41,120 --> 00:14:44,623 Lyset! Fort, lyset. 167 00:14:46,520 --> 00:14:52,439 - Helvete, kom igen! - Ta det lugnt, täck för det. 168 00:14:57,240 --> 00:14:59,913 Flytta på er. 169 00:15:01,360 --> 00:15:04,352 De låter oss inte komma ut. 170 00:15:04,520 --> 00:15:07,478 - Varför inte? - Vi får inte det, säger dem. 171 00:15:07,640 --> 00:15:10,916 Han är skadad, vi måste få ut honom. 172 00:15:12,480 --> 00:15:14,557 - Vi måste ha ett tryckförband. - Är du en doktor? 173 00:15:14,562 --> 00:15:18,274 - Jag är läkarkandidat. - Lägg honom här. 174 00:15:20,760 --> 00:15:24,862 Akta hans huvud. Håll upp honom. 175 00:15:38,720 --> 00:15:41,518 Ring efter en ambulans. 176 00:15:41,680 --> 00:15:44,558 Dörren är blockerad från utsidan. Vad fan är det frågan om? 177 00:15:44,720 --> 00:15:47,109 Vi behöver en ambulans, nu! 178 00:15:47,560 --> 00:15:51,237 - Försök att lugna ner er. - Nu får ni vara tysta! 179 00:15:53,280 --> 00:15:58,693 Socialstyrelsen har beslutat att stänga hela byggnaden. 180 00:15:59,640 --> 00:16:07,198 Vi arbetar på att få ut er så fort som möjligt. Vi ber er att samarbeta. 181 00:16:07,240 --> 00:16:12,964 Poliserna håller er underrättade om vad ni ska göra. 182 00:16:14,520 --> 00:16:20,633 Gör som de säger, och håll er lugna. Tack så mycket. 183 00:16:20,638 --> 00:16:22,737 - Vad i...! - Fan också! 184 00:16:25,280 --> 00:16:30,411 341, 341! - Ursäkta mig. 185 00:16:30,415 --> 00:16:34,500 - Min kompanjon håller på att... - Vi är medvetna om situationen. 186 00:16:34,505 --> 00:16:38,100 Vi kan inte göra nåt just nu. Vi håller er uppdaterade. 187 00:16:39,639 --> 00:16:43,768 Vi måste få ut honom, innan han förblöder! 188 00:16:44,600 --> 00:16:47,160 Varför kan vi inte gå härifrån? 189 00:16:47,320 --> 00:16:50,118 Ta det lugnt bara. 190 00:16:50,895 --> 00:16:52,978 - Sluta att filma. - Rör inte kameran. 191 00:16:54,240 --> 00:16:56,754 Rör inte kameran! 192 00:16:56,920 --> 00:16:59,211 Alla måste få veta vad som pågår härinne! 193 00:17:01,320 --> 00:17:05,108 Jag bestämmer här, och jag säger att ni ska stänga av den. 194 00:17:05,280 --> 00:17:11,111 Oroa dig för vad som händer då, och skit i om vi filmar eller ej. 195 00:17:11,116 --> 00:17:15,977 - Precis, ta reda på det. - Filma det här... 196 00:17:18,739 --> 00:17:21,920 Vi måste få ut den här mannen härifrån! 197 00:17:21,925 --> 00:17:24,317 - Vad är det där bakom? - En tygaffär. 198 00:17:24,480 --> 00:17:27,199 - Vad menar du? - En tygaffär. 199 00:17:27,360 --> 00:17:31,353 Okej. Lugna ner er allihop. 200 00:17:31,520 --> 00:17:33,795 - Finns det någon väg ut? - Ja, på baksidan. 201 00:17:33,960 --> 00:17:39,000 - Vänta lite. Ställ er här. - Hur öppnar man den? 202 00:17:39,005 --> 00:17:43,117 Jag säger det inte igen. Ställ er där. 203 00:17:43,720 --> 00:17:46,109 - Vad ska du gå? - Försöka att ta mig härifrån. 204 00:17:46,280 --> 00:17:50,190 Vänta lite! Min man är därute- 205 00:17:50,195 --> 00:17:55,686 -han säger att polisen har stängt av hela gatan. 206 00:17:55,691 --> 00:17:58,800 Han har penicillin åt henne. 207 00:18:06,880 --> 00:18:09,678 Rör honom inte! 208 00:18:09,840 --> 00:18:16,300 Han har puls, flytta honom inte! Alex, alex. 209 00:18:20,920 --> 00:18:25,990 Det är nån däruppe! Flytta honom inte. 210 00:18:25,995 --> 00:18:31,165 Följ med mig. Vi går upp. 211 00:18:34,400 --> 00:18:41,138 Alla stannar kvar här, okej! Och sluta filma, för fan. 212 00:18:44,920 --> 00:18:48,071 Jag bryr mig inte om vad de säger, vi måste filma det här. 213 00:18:48,240 --> 00:18:51,073 Vi måste visa vad som händer. 214 00:18:53,240 --> 00:18:56,900 - Vad var det? - Jag vet inte, var försiktig. 215 00:19:06,560 --> 00:19:08,657 Det kommer härifrån. 216 00:19:13,000 --> 00:19:16,056 - Var försiktig. - Var är dem? 217 00:19:34,320 --> 00:19:36,356 Gör det inte, Pablo... 218 00:19:36,880 --> 00:19:39,794 - Stanna, Pablo. - Var tyst bara. 219 00:19:57,840 --> 00:20:02,896 Vad är det som händer? Vad fan är det som händer här? 220 00:20:03,240 --> 00:20:08,170 Var försiktig. Hon är död. 221 00:20:09,640 --> 00:20:11,870 Stanna där! 222 00:20:15,720 --> 00:20:20,221 Frun. Rör er inte... 223 00:20:37,360 --> 00:20:42,443 - Vi rör på oss. - Hon sprang mot mig... 224 00:20:42,760 --> 00:20:47,080 - Jag vet, ta det lugnt. - Du såg henne, va? 225 00:20:47,085 --> 00:20:50,012 - Jag kunde inte göra nåt. - Vi går ner igen. 226 00:20:52,000 --> 00:20:54,228 Din jävel! 227 00:21:28,080 --> 00:21:30,810 - Fick du med det? - Jag fick med allt. 228 00:21:32,560 --> 00:21:35,711 - Låt mig titta på det. - Oroa dig inte, det är med. 229 00:21:36,580 --> 00:21:40,571 Låt mig titta på det, säger jag! 230 00:22:05,840 --> 00:22:10,234 Du stannar med de skadade. Så letar jag efter en utgång. 231 00:22:11,960 --> 00:22:14,838 Vi har strikta order på att stanna här. 232 00:22:17,240 --> 00:22:21,028 Männen håller på att dö. Jag skiter i orderna! 233 00:22:21,200 --> 00:22:24,556 Han har rätt. Du ska inte säga vad vi... 234 00:22:25,600 --> 00:22:30,850 De är två människor som har dött en våldsam död. 235 00:22:30,855 --> 00:22:36,205 Och två måste snabbt ha läkarvård. Polisen har blockerat området... 236 00:22:36,210 --> 00:22:42,580 ...och vi får ingen förklaring. Så vi letar efter en annan väg ut. 237 00:22:42,585 --> 00:22:47,167 Hon blir allt värre. Hennes feber stiger. Hon måste till en doktor nu. 238 00:22:47,930 --> 00:22:52,147 Lystring... Försök inte att lämna byggnaden. 239 00:22:52,152 --> 00:22:58,132 Alla utgångar är förseglade. En BAK-varning är utfäst. 240 00:23:00,010 --> 00:23:03,035 En hälsovårdsinspektör kommer snart att bedöma situationen. 241 00:23:03,200 --> 00:23:05,800 Tack för ert samarbete. 242 00:23:05,813 --> 00:23:10,860 Varför är vi inlåsta här? Vad menar de med en hälsovårdsinspektör? 243 00:23:10,865 --> 00:23:13,900 - Jag vet inte. - Vad betyder BAK? 244 00:23:13,905 --> 00:23:16,592 Vad betyder BAK? 245 00:23:16,760 --> 00:23:22,262 Det används i, Biologisk, Atom eller Kemiska hotsituationer. 246 00:23:22,400 --> 00:23:25,836 Det används oftare än ni tror. 247 00:23:26,915 --> 00:23:29,117 De skadade är stabila, men de klarar sig inte längre till. 248 00:23:29,280 --> 00:23:32,511 - Vi måste få ut dem. - Det går inte den här vägen. 249 00:23:32,680 --> 00:23:38,253 - Vi går den här vägen. - Det är nåt konstigt med det här. 250 00:23:38,258 --> 00:23:41,197 Våra mobiler fungerar inte här, inte TV eller Radio heller. 251 00:23:41,360 --> 00:23:43,954 - Varför är vi isolerade? - Jag har ingen aning. 252 00:23:44,120 --> 00:23:48,434 Jag kan inte nå min man. Min dotter har hög feber. 253 00:23:48,439 --> 00:23:51,775 - Vad är det för fel på henne? - Hon har halsfluss. 254 00:23:52,120 --> 00:23:54,588 - Hon är jättevarm. - Vad ska jag göra? 255 00:23:54,760 --> 00:23:58,355 Vi får inte gå ut på gården. 256 00:23:58,520 --> 00:24:02,181 - Jag följer med dig. - Vart ska ni gå?! 257 00:24:02,340 --> 00:24:05,196 - Är du säker på det? - Ja, det är inte så högt upp. 258 00:24:05,600 --> 00:24:07,797 Hur ska vi ta oss in? 259 00:24:16,490 --> 00:24:19,675 Portvakten har en kopia på nyckeln. 260 00:24:21,160 --> 00:24:24,543 Jag gav den till honom. Nu går vi. 261 00:24:26,050 --> 00:24:30,581 - Det var nån annan i kvinnans lägenhet. - Vem då? 262 00:24:30,586 --> 00:24:36,130 - En flicka. Troligtvis från Colombia. - Varför följde hon inte med oss ner? 263 00:24:36,135 --> 00:24:40,898 - Hon är död. - Skynda dig. Öppna dörren. 264 00:24:48,320 --> 00:24:50,509 Den här vägen. 265 00:24:51,280 --> 00:24:53,349 Det är den här vägen. 266 00:24:56,400 --> 00:24:58,435 Hjälp till här. 267 00:24:59,520 --> 00:25:02,830 Gå tillbaka genast, för er egen säkerhet. 268 00:25:03,000 --> 00:25:05,036 Nej, lyssna på mig! 269 00:25:06,640 --> 00:25:09,632 Vi stänger hela byggnaden. 270 00:25:10,720 --> 00:25:13,632 - Är ni klara? Kör. - Lyssna på mig! 271 00:25:20,520 --> 00:25:26,888 Lyssna! Ser du mig? Kan du höra mig då? 272 00:25:27,600 --> 00:25:30,512 Vad gör ni här? Jag sa åt er att vänta där nere. 273 00:25:30,680 --> 00:25:33,513 Det är fortfarande jag som bestämmer. 274 00:25:34,840 --> 00:25:37,071 - Kände du till det här? - Vilket då? 275 00:25:37,076 --> 00:25:42,495 - De stänger in oss, som råttor! - För ert eget bästa, håll er undan. 276 00:25:42,500 --> 00:25:44,590 - Vad fan är det här? - Säg det! 277 00:25:44,595 --> 00:25:48,175 Jag har ingen aning! Nu får det vara nog! 278 00:25:48,180 --> 00:25:53,956 Rör inte kameran. Vi måste visa vad som händer. 279 00:25:55,200 --> 00:25:57,475 Det är det enda bevis vi har. 280 00:25:57,640 --> 00:26:01,519 Du är lika inlåst som oss, de bryr sig inte om dig heller. 281 00:26:01,680 --> 00:26:04,240 Håll häften! 282 00:26:05,880 --> 00:26:08,269 Gå ner nu. 283 00:26:09,640 --> 00:26:11,731 - Ta det lugnt. - Håll käften. 284 00:26:11,800 --> 00:26:14,712 Vi går nu. Lägg undan pistolen. 285 00:26:17,760 --> 00:26:24,123 Behåll lugnet. Vi ber om ursäkt för olägenheten. 286 00:26:24,128 --> 00:26:29,615 Det är viktigt att ni följer polisens order. 287 00:26:29,620 --> 00:26:34,660 Han är i byggnaden. Försök inte att ta er ut. 288 00:26:34,665 --> 00:26:38,931 Jag repeterar, försök inte att ta er ut. 289 00:26:46,960 --> 00:26:52,900 Ta det lugnt... Vi går med de andra. 290 00:26:53,560 --> 00:26:56,279 Jag är ledsen. 291 00:26:57,080 --> 00:26:59,252 Gå ner till bottenvåningen. 292 00:27:00,840 --> 00:27:04,851 - Vi går nu. - Tack så mycket. 293 00:27:07,560 --> 00:27:14,252 Låt mig följa med till lägenheten. Jag har sjukvårdsmaterial... 294 00:27:24,320 --> 00:27:28,313 Klockan är nästan två, och vi är fortfarande instängda här. 295 00:27:28,480 --> 00:27:33,744 Vi kom hit med brandkåren, som skulle hjälpa en äldre kvinna som- 296 00:27:33,749 --> 00:27:39,390 -senare attackerade en polisman, och en brandman. Båda är allvarligt skadade. 297 00:27:39,395 --> 00:27:42,839 Polisen vill inte ge oss någon förklaring på det som inträffat. 298 00:27:43,000 --> 00:27:50,908 Grannarna är livrädda, och vågar inte gå hem. De vill veta vad som händer. 299 00:28:30,320 --> 00:28:34,313 Guillem, kan jag ställa några frågor? 300 00:28:34,840 --> 00:28:42,650 Jag har aldrig varit med om nåt liknande. Jag brukar bara ge sprutor... 301 00:28:42,655 --> 00:28:46,265 ...och ta blodtryck. Jag bor i det här huset. 302 00:28:46,270 --> 00:28:50,555 De skadade är i dålig kondition. Det är väldigt allvarligt. 303 00:28:50,560 --> 00:28:55,445 Polismannen har flera bitmärken. Han är väldigt illa däran. 304 00:28:55,450 --> 00:29:00,842 Det vi vet är att: fru lzquierdo, attackerade dem och bet dem. 305 00:29:00,865 --> 00:29:08,321 Jag tror hon var hysterisk, men jag har svårt att tro det. 306 00:29:09,000 --> 00:29:12,879 Att en gammal kvinna skulle klara av att göra nåt sånt. 307 00:29:13,040 --> 00:29:19,066 Vi får se när doktorn kommer, så länge får jag lindra skadorna. 308 00:29:20,600 --> 00:29:23,990 Vi är inlåsta här, och polisen är därute. 309 00:29:24,160 --> 00:29:27,232 Vi får ingen förklaring. De vet att männen här är skadade. 310 00:29:27,400 --> 00:29:31,279 De måste snart få läkarvård. De har förlorat mycket blod. 311 00:29:31,440 --> 00:29:36,181 - Jag kan inte göra mer. - Tack så mycket. 312 00:29:37,080 --> 00:29:39,720 Vi måste fortsätta intervjuerna. Om det är nåt du inte gillar- 313 00:29:39,725 --> 00:29:41,732 -så får du klippa bort det sen, okej? 314 00:29:41,800 --> 00:29:47,100 Vill ni berätta vad som hänt här idag? 315 00:29:51,600 --> 00:29:57,813 - Jag vet inte, jag låg och sov. - Jag hörde någon som skrek. 316 00:29:57,818 --> 00:30:02,850 Jag väckte honom, vi hann inte ens klä på oss. Sen gick vi ner hit. 317 00:30:02,855 --> 00:30:07,123 Jag vill byta kläder, men det går inte... Det är nåt konstigt som händer. 318 00:30:07,760 --> 00:30:10,479 Det är nån som gjort nåt, det är därför vi är inlåsta. 319 00:30:10,640 --> 00:30:15,508 - Huset har alltid vart lite... - Kan jag få säga nåt nu? 320 00:30:16,280 --> 00:30:21,527 - Det är något... - Nån sa att det var nån... 321 00:30:21,532 --> 00:30:24,152 - Ett kontor, ett fönster... - Jag vet inte vad det kallas. 322 00:30:26,280 --> 00:30:31,235 - Det var något om kärnvapenhot. - Jaha, ett BAK-hot? 323 00:30:33,880 --> 00:30:36,474 Om vi visste vad de hade där, så skulle vi säga: 324 00:30:36,640 --> 00:30:40,743 Titta nu, ser ni vad som hände. Och låta alla se det. 325 00:30:40,850 --> 00:30:44,512 - Vi har ingen aning. - Brandman, ja... 326 00:30:47,000 --> 00:30:49,992 Brandman föll. 327 00:30:51,200 --> 00:30:56,700 Han föll och försvann... Där uppifrån. 328 00:31:06,120 --> 00:31:10,320 - Han föll där uppifrån. - Var? 329 00:31:11,240 --> 00:31:16,195 Var? Jag vet inte. Men uppifrån. 330 00:31:16,360 --> 00:31:20,360 - Från trapphuset? - Ja. 331 00:31:20,520 --> 00:31:23,515 Från trapphuset och så här... 332 00:31:23,615 --> 00:31:26,615 ...och landade i mitten. 333 00:31:26,960 --> 00:31:29,793 Ska jag sitta längre ner, Pablo? 334 00:31:30,860 --> 00:31:35,436 - I hennes höjd. - Vad heter du? Jag vill veta allt. 335 00:31:35,600 --> 00:31:39,660 - Jennifer. - Vilket fint namn! 336 00:31:39,760 --> 00:31:44,760 - Hur gammal är du? - Sju år. 337 00:31:45,100 --> 00:31:49,200 Bra. Vad hände? Är du sjuk? 338 00:31:49,360 --> 00:31:51,460 Ja. 339 00:31:51,920 --> 00:31:56,629 Du vet väl varför du inte kan ta din medicin? 340 00:31:56,800 --> 00:32:01,640 - Varför inte? - För att min man inte tillåter det. 341 00:32:01,800 --> 00:32:05,793 Prata inte nu, är du snäll. 342 00:32:05,960 --> 00:32:08,520 Det är flickan som filmas. 343 00:32:08,680 --> 00:32:14,400 Ljudet blir konstigt utan mikrofon. Vi intervjuar dig senare, okej? 344 00:32:14,560 --> 00:32:18,840 - Det måste du inte göra. - Vem bor du med- 345 00:32:19,000 --> 00:32:24,159 -förutom din pappa? - Med min mamma, pappa- 346 00:32:24,259 --> 00:32:29,397 -och min hund - Max. - Den är inte här, va? 347 00:32:29,660 --> 00:32:33,660 - Nej, det är han inte. - Du älskar din hund, va? 348 00:32:33,760 --> 00:32:38,235 - Varför är han inte här? - Han är hos veterinären. 349 00:32:38,560 --> 00:32:42,773 - Vad är fel med honom? - Han blev sjuk. 350 00:32:43,920 --> 00:32:49,591 Jag visste att nåt skulle hända förr eller senare. En brand t.e.x. 351 00:32:50,800 --> 00:32:56,470 Det måste finnas nåt där uppe. Annars skulle inte folk falla ner så där. 352 00:32:57,640 --> 00:33:01,816 De faller igenom trapphuset, och blöder överallt. 353 00:33:01,916 --> 00:33:04,516 Jag kan inte gå upp till min lägenhet. 354 00:33:05,180 --> 00:33:09,180 Så, här är vi. Jag ska väcka åtal. 355 00:33:09,280 --> 00:33:11,748 Definitivt. 356 00:33:12,000 --> 00:33:15,675 Jag ska ringa tidningarna- 357 00:33:15,840 --> 00:33:20,340 -och låta dem skriva om vad som hände. 358 00:33:21,200 --> 00:33:24,788 Från början till slut. 359 00:33:27,440 --> 00:33:32,430 - Cesar? - Får jag ställa några frågor? 360 00:33:32,600 --> 00:33:37,320 - Vänta en sekund... Varsågod. - Vi vill höra din historia. 361 00:33:37,480 --> 00:33:41,480 - Filmar ni redan? - Nej. 362 00:33:41,580 --> 00:33:44,178 Jag sitter så här. 363 00:33:44,920 --> 00:33:48,037 Vilken sida gillar du mest? 364 00:33:48,640 --> 00:33:52,640 - Har du bott här länge? - Ja, med min mamma. 365 00:33:52,740 --> 00:33:55,513 Hon avled, så nu bor jag ensam. 366 00:33:59,760 --> 00:34:02,194 Det är kineserna. 367 00:34:02,680 --> 00:34:05,652 De äter saker rått... 368 00:34:05,920 --> 00:34:09,435 Rå fisk. Det luktar... 369 00:34:09,600 --> 00:34:13,717 De lämnar alltid dörren öppen. Jag vet inte varför. 370 00:34:13,880 --> 00:34:19,394 Om de var den fina sorten som gör Fengshui och coola saker... 371 00:34:19,469 --> 00:34:23,469 Men de går bara in och ut, skrikandes på kinesiska hela tiden. 372 00:34:23,569 --> 00:34:27,569 Eller japanska. Nåt språk jag inte förstår. 373 00:34:27,669 --> 00:34:33,180 - När börjar vi? - Vi har redan börjat. 374 00:34:33,280 --> 00:34:35,999 Ser ni inte att jag är svettig? 375 00:34:36,640 --> 00:34:39,279 I profil blir bättre, eller hur? 376 00:34:39,440 --> 00:34:43,536 - Ja, det blir jättebra. - Gillar du det här, Pablo? 377 00:34:44,400 --> 00:34:46,436 Kan ni vara tysta? 378 00:34:46,600 --> 00:34:49,273 Tysta. 379 00:34:51,040 --> 00:34:57,113 Jag har pratat med dem utanför. De sa att hälsovårdsinspektören är på väg. 380 00:34:58,600 --> 00:35:02,794 Det kan finnas en smitta i byggnaden. 381 00:35:04,340 --> 00:35:06,500 Lugna er, snälla. 382 00:35:06,600 --> 00:35:09,353 De ska bara ta blodprov- 383 00:35:09,453 --> 00:35:13,453 -av alla boende för att klargöra saker. - Bara de som bor här? 384 00:35:13,553 --> 00:35:17,995 Nej, av alla som är här. När de ser att allt är okej- 385 00:35:18,160 --> 00:35:20,991 -släpper de ut oss. 386 00:35:21,560 --> 00:35:26,716 - Vi vill att ni samarbetar. - Vi ska kolla- 387 00:35:26,880 --> 00:35:31,509 -att alla är här. Ett enkelt "ja" blir bra. Okej? 388 00:35:31,680 --> 00:35:37,193 Nu sätter vi igång. Huvudvåningen på vänster sida var vi på från början. 389 00:35:38,560 --> 00:35:43,692 - Vem bor i lägenheten till höger? - Colombianens flicka. 390 00:35:45,000 --> 00:35:49,596 På första våningen åt höger bor mrs Izquierdo, va? 391 00:35:49,760 --> 00:35:53,760 Jag, min dotter och min man, som har varit utomhus länge bor åt vänster. 392 00:35:53,860 --> 00:35:56,260 Ja, vi vet. Lugna dig. 393 00:35:57,860 --> 00:36:02,497 - Vi bor på andra våningen åt vänster. - Nej, vi bor på tredje våningen. 394 00:36:02,660 --> 00:36:07,872 - Vi bor på andra våningen. - Jag är förvirrad. 395 00:36:08,040 --> 00:36:12,355 - Andra våningen åt vänster. - Andra våningen åt höger? 396 00:36:12,455 --> 00:36:16,460 - Tredje åt vänster? - Tredje åt höger är vi. 397 00:36:16,560 --> 00:36:20,650 - Ni tre? - Nej, vi är fyra. Min far. 398 00:36:20,750 --> 00:36:25,640 Han är där uppe. Han ligger i sängen. 399 00:36:25,800 --> 00:36:28,300 Min far är sjuk. 400 00:36:28,400 --> 00:36:32,400 Vad hon menar är att han är gammal och har ont. 401 00:36:32,500 --> 00:36:34,877 Det är kanske hans fel. 402 00:36:36,560 --> 00:36:38,920 Nu ska vi avsluta det här. 403 00:36:39,020 --> 00:36:43,020 - Bor nån på takvåningen? - Nej, ingen bor där. 404 00:36:43,120 --> 00:36:47,358 En man från Madrid äger den, men han är aldrig där. 405 00:36:49,640 --> 00:36:54,640 - Min far kan komma ner, va? - Han är kanske orsaken till det här. 406 00:36:54,800 --> 00:36:59,073 Min far är sjuk! Han måste komma ner hit! 407 00:36:59,240 --> 00:37:03,300 Visa respekt. Lugna er. 408 00:37:03,400 --> 00:37:07,500 - Din dotter är också sjuk och... - Min dotter har halsfluss! 409 00:37:07,600 --> 00:37:11,600 Ingen går nånstans förrän doktorn ger klartecken. 410 00:37:15,720 --> 00:37:19,820 Vi går in. Öppna inte dörren förrän vi säger till. 411 00:37:22,000 --> 00:37:24,100 Vänta... 412 00:37:33,520 --> 00:37:37,620 - Nu kan du öppna. - Okej, kom. 413 00:37:43,120 --> 00:37:45,320 Vad är det här? 414 00:37:52,320 --> 00:37:56,420 De fortsätter säga att allt är okej. 415 00:38:14,200 --> 00:38:18,200 - Jag går in, Pablo. - Okej. 416 00:38:18,300 --> 00:38:22,300 Nu har hälsovårdsinspektören kommit in i byggnaden. 417 00:38:22,400 --> 00:38:25,830 Det har vidtagits enorma åtgärder. 418 00:38:26,000 --> 00:38:30,278 Vi vet ingenting. De har inte berättat nånting. 419 00:38:30,440 --> 00:38:36,110 Vi såg specialstyrkor och hälsovårds- inspektörer med dräkter och masker. 420 00:38:36,280 --> 00:38:40,159 Det är inte särskilt behagligt. 421 00:38:41,000 --> 00:38:44,276 Det är allt vi vet. 422 00:38:44,440 --> 00:38:48,533 Ta mig till dem. Resten stannar här. 423 00:38:49,600 --> 00:38:52,672 Vad gör ett TV-team här? 424 00:39:06,480 --> 00:39:09,040 Jennifer! Rör inte den där. 425 00:39:09,200 --> 00:39:13,200 - Varför? - För att jag säger det. 426 00:39:30,920 --> 00:39:33,475 Kan du komma hit, Pablo? 427 00:39:38,720 --> 00:39:42,235 Tack. Vilket elände. 428 00:39:42,400 --> 00:39:46,793 Tror du att undersökning har med den gamla damen att göra? 429 00:39:47,000 --> 00:39:49,200 Jag vet inte. 430 00:39:49,840 --> 00:39:53,840 Polisen och brandmannen har blivit bitna. Om det är smittsamt- 431 00:39:53,940 --> 00:39:58,797 -kan de reagera som den gamla damen. - Skräm inte upp mig. 432 00:39:59,280 --> 00:40:01,580 Vilken dag. 433 00:40:05,960 --> 00:40:10,060 Hämta kameran, Pablo. Jag kan inte bara sitta här. 434 00:40:12,360 --> 00:40:16,619 Den spelar in... och linsen är smutsig. 435 00:40:17,160 --> 00:40:19,555 Nån har rört den. 436 00:40:19,840 --> 00:40:23,840 Det spelar ingen roll. Låt oss försöka fånga nåt bra. 437 00:40:31,800 --> 00:40:33,900 Helvete! 438 00:40:35,440 --> 00:40:37,540 Kom hit. 439 00:40:42,640 --> 00:40:46,740 - Kolla där. - Håll i kameran. 440 00:40:48,800 --> 00:40:51,100 Var försiktig, Pablo. 441 00:40:51,520 --> 00:40:53,620 Ge mig den. 442 00:40:55,520 --> 00:40:57,720 Ser du nånting? 443 00:40:58,760 --> 00:41:04,037 - Vad ser du? - De handfängslar honom. 444 00:41:06,480 --> 00:41:08,780 Vad ser du, Pablo? 445 00:41:10,760 --> 00:41:13,160 Berätta vad du ser! 446 00:41:19,280 --> 00:41:21,550 Säg nåt! 447 00:41:30,120 --> 00:41:34,420 - Vad säger de? - Jag hör inte. 448 00:41:44,480 --> 00:41:46,950 Vad är det där? 449 00:41:47,160 --> 00:41:51,640 Jag vet inte vad det är. Doktorn har nåt i hans händer. Det är en spruta. 450 00:41:52,700 --> 00:41:56,894 - Vad gör han? - Jag vet inte. Vänta. 451 00:42:08,120 --> 00:42:11,118 De injicerar brandmannen med nåt. 452 00:42:19,600 --> 00:42:21,700 Pablo! 453 00:42:22,080 --> 00:42:24,636 Fler handklovar. 454 00:42:32,660 --> 00:42:36,660 - Herrejävlar! - Vad händer? 455 00:42:38,240 --> 00:42:43,338 - Helvete. - Vad händer, Pablo? Säg nåt! 456 00:42:47,280 --> 00:42:49,780 Varför skriker de? 457 00:42:51,600 --> 00:42:55,600 - Svara mig, Pablo! - Spring! 458 00:42:55,700 --> 00:42:59,900 - Vad händer där inne?! - Skynda! 459 00:43:04,080 --> 00:43:09,709 Vad håller du på med? Guillem är kvar där inne. 460 00:43:09,880 --> 00:43:14,999 - Han har blivit biten. - Vad pratar du om?! 461 00:43:15,160 --> 00:43:19,476 Det sprider sig via saliv. Vi kan inte riskera att släppa ut honom. 462 00:43:19,640 --> 00:43:24,672 - Vi vet inte om han är biten! - De smittade är handfängslade. 463 00:43:24,840 --> 00:43:29,152 - Håll dig borta från dem. - Smittade med vad? 464 00:43:29,320 --> 00:43:33,199 - Vad försigår? - För en minut sen mådde de bra! 465 00:43:33,360 --> 00:43:37,878 Vad handlar det här om?! - Reaktionstiden beror på blodtypen. 466 00:43:37,978 --> 00:43:40,178 Vi kan inte förutspå... 467 00:43:43,120 --> 00:43:45,839 Skynda! Spring! 468 00:43:47,360 --> 00:43:50,557 Kom igen. Skynda på! 469 00:43:54,880 --> 00:43:58,190 Berätta vad fan som försigår! 470 00:43:58,360 --> 00:44:04,671 - Jag är inte berättigad att... - Skitsnack! Jag dödade nyss en polis. 471 00:44:04,840 --> 00:44:08,369 Berätta allt du vet! 472 00:44:08,640 --> 00:44:11,040 Okej. 473 00:44:12,640 --> 00:44:15,677 Igår fick vi... 474 00:44:16,040 --> 00:44:22,113 ...ett samtal av en veterinär som hade fått in en hund med en okänd sjukdom. 475 00:44:23,120 --> 00:44:28,199 Hunden hamnade i koma, och lite senare vaknade han igen- 476 00:44:28,920 --> 00:44:32,151 -och var ovanligt aggressiv. 477 00:44:32,320 --> 00:44:35,559 Han anföll alla djuren på kliniken. 478 00:44:35,760 --> 00:44:41,238 Vi var tvungna att ge honom flera lugnande sprutor och sedan avliva honom. 479 00:44:41,400 --> 00:44:45,888 Vi följde chipet i hans öra vilket ledde oss hit. 480 00:44:47,320 --> 00:44:51,520 - Hette hunden Max? - Ja. 481 00:44:57,720 --> 00:45:02,873 - Hon har bara halsfluss. - Skitsnack! 482 00:45:03,680 --> 00:45:08,674 Vi måste vara säkra. Lugna dig. 483 00:45:09,720 --> 00:45:15,477 - Det är bara halsfluss. - Hunden kan ha spridit smittan- 484 00:45:15,640 --> 00:45:19,679 -genom hans saliv. Om det är sant... 485 00:45:30,760 --> 00:45:33,354 Hämta handklovar! 486 00:45:33,520 --> 00:45:36,557 Håll fast henne! 487 00:45:36,840 --> 00:45:39,876 Jennifer! 488 00:45:44,400 --> 00:45:47,312 Jennifer! 489 00:45:47,480 --> 00:45:50,756 Vi har henne. 490 00:45:52,960 --> 00:45:55,918 Min far är där uppe! 491 00:45:56,080 --> 00:46:00,592 - Hennes far är sjuk. - Varför sa du inget? 492 00:46:01,160 --> 00:46:04,800 Smittade kan inte gå omkring där. 493 00:46:04,900 --> 00:46:08,900 Vi gav dig specifika order om att samla alla här nere. 494 00:46:09,000 --> 00:46:11,653 Vi trodde alla var här. 495 00:46:12,240 --> 00:46:16,333 Ta den här. Hämta henne och injicera henne med det här. 496 00:46:16,433 --> 00:46:22,059 - Alla måste komma hit. - Filma det här! 497 00:46:22,320 --> 00:46:24,538 Var försiktig, Pablo! 498 00:46:28,200 --> 00:46:30,300 Jennifer? 499 00:46:35,960 --> 00:46:39,550 Vad fan är det där? 500 00:46:46,840 --> 00:46:49,078 Helvete! 501 00:46:49,440 --> 00:46:53,640 - Den gamla damen är inte där. - Inte de andra heller. 502 00:47:08,480 --> 00:47:10,680 Jennifer? 503 00:47:27,560 --> 00:47:29,960 Det finns ingen här. Vänta. 504 00:47:32,680 --> 00:47:36,880 - Hon är där borta. Titta! - Skit också! 505 00:47:38,720 --> 00:47:42,276 Lugn, Jennifer. 506 00:47:43,040 --> 00:47:45,838 Lugn. 507 00:47:46,000 --> 00:47:48,036 Ge mig nålen. Nålen! 508 00:47:48,200 --> 00:47:51,599 - Är du säker? - Ja. 509 00:47:51,920 --> 00:47:53,999 Var försiktig. 510 00:47:56,840 --> 00:47:58,875 Jennifer. 511 00:47:59,600 --> 00:48:01,777 Slappna av. 512 00:48:03,040 --> 00:48:05,200 Jag får din hand. 513 00:48:06,200 --> 00:48:09,800 - Var försiktig. - Jag får din hand. 514 00:48:10,360 --> 00:48:12,476 Vad har hänt med hennes ögon? 515 00:48:29,400 --> 00:48:31,594 Fan! 516 00:48:38,240 --> 00:48:40,708 Var försiktig! 517 00:48:41,560 --> 00:48:45,314 Helvete! Flytta på dig! 518 00:48:50,640 --> 00:48:56,999 Gå! Hon bet mig! Hon bet mig, kan du inte se det? 519 00:48:57,480 --> 00:48:59,777 Dra härifrån, för fan! 520 00:49:20,040 --> 00:49:24,600 Kom igen! 521 00:49:28,360 --> 00:49:33,900 - Gå inte ner dit! - De kommer undan! 522 00:49:39,200 --> 00:49:41,333 Hjälp mig! 523 00:49:46,880 --> 00:49:49,633 Ta bort de här! 524 00:49:49,800 --> 00:49:54,900 - Rör mig inte! - Ta av dem! 525 00:49:55,600 --> 00:50:00,900 Jag har den inte. Jag har inte nyckeln! 526 00:50:00,920 --> 00:50:05,850 - Vad menar du? - Polismannen har den. 527 00:50:06,000 --> 00:50:10,000 - Dörren! - Va? 528 00:50:13,040 --> 00:50:16,316 Hjälp! 529 00:50:17,880 --> 00:50:20,633 Hjälp, din jävla idiot! 530 00:50:21,240 --> 00:50:23,444 Gå inte! 531 00:50:25,240 --> 00:50:28,999 - Flytta på dig! - Vi måste härifrån! 532 00:50:30,000 --> 00:50:37,600 - Kom igen. Jag är ledsen! - Lämna mig inte här! 533 00:50:42,360 --> 00:50:45,999 - Den här vägen, kom. - Skynda er! 534 00:50:46,880 --> 00:50:49,393 Låset! 535 00:51:10,640 --> 00:51:14,500 Det verkar som att de ger sig av. De går upp på övervåningen. 536 00:51:16,400 --> 00:51:20,900 - Blev du biten? Angela? - Nej. 537 00:51:21,120 --> 00:51:24,120 - Hittade du den lilla tjejen? - Vem bryr sig om henne? 538 00:51:24,221 --> 00:51:26,333 Det här är helt sjukt. 539 00:51:26,880 --> 00:51:30,100 Vad fan gjorde de med den där kvinnan, Pablo? 540 00:51:30,280 --> 00:51:34,273 De åt henne levande, Manu. Vad fan är det här? 541 00:51:34,440 --> 00:51:39,300 Jag vet inte! Alla kan vara infekterade nu. 542 00:51:40,000 --> 00:51:43,470 - Vi måste ut härifrån. - Jag rör mig inte ur fläcken! 543 00:51:43,640 --> 00:51:47,633 Nej! Vi kan inte stanna här... 544 00:51:48,120 --> 00:51:53,300 - ...tills de kommer efter oss. - Ingen kommer efter oss! 545 00:51:53,480 --> 00:51:58,800 Öppna dina jävla ögon! De bryr sig inte! De låter oss dö här! 546 00:51:58,920 --> 00:52:02,151 Men doktorn är viktig för dem. 547 00:52:02,320 --> 00:52:07,600 - De kommer efter doktorn. - Doktorn? Varför då? 548 00:52:07,800 --> 00:52:12,700 Var är han? Jag ska döda dig! 549 00:52:13,560 --> 00:52:18,300 Jag har blivit biten. Försvinn. Dra härifrån. 550 00:52:18,680 --> 00:52:21,999 - Jag har blivit biten! - Kom igen! 551 00:52:24,080 --> 00:52:26,594 Dra härifrån! 552 00:52:29,560 --> 00:52:33,155 Dörren kommer aldrig att hålla. 553 00:52:33,320 --> 00:52:36,596 - Försvinn! -Din jävla idiot! 554 00:52:37,440 --> 00:52:41,400 - Få ut oss härifrån! - Håll er borta från fönsterna! 555 00:52:41,520 --> 00:52:47,600 Håll er borta från fönsterna. Annars måste vi vidta åtgärder. 556 00:52:47,840 --> 00:52:51,310 Följ kommissariens instruktioner. 557 00:52:54,920 --> 00:52:57,333 Det kan finnas en väg ut. 558 00:52:59,320 --> 00:53:01,993 Det kan finnas en väg ut, Pablo. 559 00:53:02,960 --> 00:53:05,030 Lyssna! 560 00:53:05,200 --> 00:53:08,476 Det finns ett underjordiskt lagerutrymme i verkstaden- 561 00:53:08,640 --> 00:53:12,315 - som har ett avlopp som förenas med kloakerna. 562 00:53:13,200 --> 00:53:15,400 Hör du vad jag säger? 563 00:53:15,640 --> 00:53:19,076 - I verkstaden finns det en källare... - Är du säker? 564 00:53:19,240 --> 00:53:23,233 Ja, vi kan fly där igenom. Problemet är den förstärkta dörren. 565 00:53:23,400 --> 00:53:26,999 - Hur fan ska vi öppna den? - Med nyckeln! 566 00:53:27,400 --> 00:53:29,789 Läkaren har alla nycklar. 567 00:53:29,960 --> 00:53:34,428 - Var då? - I hans lägenhet. 568 00:53:44,480 --> 00:53:48,700 Kom! Kom! Han har blivit biten! 569 00:53:51,520 --> 00:53:53,777 Skynda dig! 570 00:54:00,200 --> 00:54:02,333 De är inte där. 571 00:54:06,960 --> 00:54:10,555 Vi måste hitta ut, Manu. Vi behöver nyckeln till lagret. 572 00:54:10,720 --> 00:54:12,870 Ja, men...hur? 573 00:54:13,040 --> 00:54:16,040 Men läkaren har nyckeln, men vi vet inte var han bor. 574 00:54:16,141 --> 00:54:20,100 - Du kollade listan! - Jag kan inte komma ihåg. 575 00:54:20,280 --> 00:54:22,400 Jag kommer inte heller ihåg. 576 00:54:22,800 --> 00:54:27,444 Tänk, Manu. Jag är säker på att du kan komma ihåg. 577 00:54:28,360 --> 00:54:31,360 - Jag kan inte! - Tänk, Manu! 578 00:54:31,461 --> 00:54:36,555 "Guillem"! Brevlådorna! Han kallas "Guillem"... 579 00:54:47,520 --> 00:54:52,999 Gå ner, snabbt! Skynda dig, Angela! 580 00:55:03,840 --> 00:55:07,229 Guillem Marimó, tredje våningen nummer två! 581 00:55:08,880 --> 00:55:14,400 Hon är fängslad. Vi kan komma förbi. Vi måste upp. 582 00:55:16,080 --> 00:55:18,389 Spring upp! 583 00:55:38,600 --> 00:55:40,700 Var försiktig, Angela! 584 00:55:46,920 --> 00:55:48,999 Hjälp mig, Pablo! 585 00:55:58,160 --> 00:56:00,310 Vänta. Okej. 586 00:56:01,280 --> 00:56:03,300 Släpp henne. 587 00:56:13,080 --> 00:56:16,152 - Jag blev biten! - Nej, det blev du inte. 588 00:56:16,320 --> 00:56:20,500 - Kom så går vi upp. - Hjälp, Pablo. 589 00:56:20,720 --> 00:56:24,156 - Upp med dig. - Jag blev biten! 590 00:56:24,320 --> 00:56:31,100 - Det blev du inte alls, Angela. - Kom igen, Pablo! Skynda dig! 591 00:56:31,960 --> 00:56:35,700 - Skynda er! - Helvete! 592 00:56:35,880 --> 00:56:38,997 - Lyset! - Var är strömbrytaren? 593 00:56:39,160 --> 00:56:42,038 Jag kan inte hitta den! 594 00:56:42,200 --> 00:56:46,400 - Sätt på strålkastaren, Pablo! - Jag försöker! 595 00:56:52,040 --> 00:56:54,349 Snabba er! Snabba er! 596 00:57:03,760 --> 00:57:06,149 Upp med er, snabba er! 597 00:57:16,280 --> 00:57:22,100 Klubban, Angela! Upp med dig, snabbt! 598 00:57:27,160 --> 00:57:29,200 Här är det. 599 00:57:30,520 --> 00:57:32,715 Flytta på er! 600 00:57:37,600 --> 00:57:40,398 Skynda er. Jag väntar här. 601 00:57:50,800 --> 00:57:53,074 Jag går hit. 602 00:57:57,200 --> 00:58:00,999 Var är de nånstans? Titta i lådorna. 603 00:58:02,720 --> 00:58:04,888 Vart fan är de nånstans? 604 00:58:06,120 --> 00:58:08,200 Vi måste ut härifrån. 605 00:58:08,840 --> 00:58:12,832 - Här, här! - Var då? 606 00:58:16,080 --> 00:58:18,100 Fan! 607 00:58:26,080 --> 00:58:28,100 Nycklarna... 608 00:58:29,160 --> 00:58:31,309 Var är... 609 00:58:45,520 --> 00:58:48,751 Nycklarna! 610 00:58:51,200 --> 00:58:54,800 Vilken är det? Vilken är det? 611 00:58:54,960 --> 00:58:58,999 Jag vet inte. Ta alla. Kom igen så drar vi. 612 00:59:05,440 --> 00:59:08,477 Var är Manu? 613 00:59:13,320 --> 00:59:15,320 Upp, spring! 614 00:59:15,421 --> 00:59:19,312 Till takvåningen. Nyckeln måste finnas med på knippan! 615 00:59:20,840 --> 00:59:24,999 - Kom igen, Angela! - Vilken är det? 616 00:59:28,840 --> 00:59:31,193 Den här! 617 00:59:42,440 --> 00:59:45,900 - Sätt på strålkastaren. - Jag kan inte. 618 00:59:46,240 --> 00:59:50,119 - Lyset krånglar. - Fixa det, Pablo! 619 00:59:50,280 --> 00:59:53,032 Jag försöker! 620 00:59:55,440 --> 00:59:57,476 De ger sig av. 621 00:59:58,000 --> 01:00:01,470 - Sätt på den, Pablo! - Lugna dig. 622 01:00:01,800 --> 01:00:07,900 Den här lägenheten var stängd. Ingen är härinne. 623 01:00:18,560 --> 01:00:22,669 - Var är vi? - Jag vet inte. 624 01:00:34,160 --> 01:00:40,100 Vad fan är allt det här? Här borta, Pablo. 625 01:00:40,400 --> 01:00:42,719 Var? 626 01:00:45,640 --> 01:00:48,000 Herregud! 627 01:00:49,360 --> 01:00:53,591 - Vad betyder det här? - Jag vet inte. 628 01:00:58,280 --> 01:01:01,555 - Pablo! - Vad är det? 629 01:01:05,360 --> 01:01:07,777 "Vatikanen undersöker..." 630 01:01:08,600 --> 01:01:13,398 "...en möjlig besittning av en portugisisk flicka." 631 01:01:15,440 --> 01:01:18,500 PORTUGAL HÄPNAS AV ETT FALL MED EN BESATT FLICKA 632 01:01:18,601 --> 01:01:20,777 Den besatta flickan. 633 01:01:26,640 --> 01:01:28,777 Titta, Pablo! 634 01:01:29,280 --> 01:01:31,430 Det är samma tjej! 635 01:01:33,560 --> 01:01:35,869 Vad fan är det här? 636 01:01:38,000 --> 01:01:40,070 Allt handlar om samma. 637 01:01:40,240 --> 01:01:44,666 "Sjukhuset vägrar att släppa lös tjejen som försvann i natten." 638 01:01:54,320 --> 01:01:56,444 Pablo! 639 01:01:57,560 --> 01:02:01,444 Lugna dig. Det måste vara rören. 640 01:02:03,520 --> 01:02:08,500 Vi ska hitta en väg ut. Vi måste ta oss ut härifrån. 641 01:02:10,560 --> 01:02:12,888 Var försiktig. Håll dig nära. 642 01:02:37,480 --> 01:02:40,552 Sa de inte att ingen bodde här? 643 01:02:41,920 --> 01:02:43,999 Lugna ner dig. 644 01:02:58,920 --> 01:03:02,300 Pablo. Här borta. 645 01:03:08,800 --> 01:03:10,900 Vad är det där? 646 01:03:11,320 --> 01:03:16,200 De pratar fortfarande om samma. Vad fan är det här? 647 01:03:16,320 --> 01:03:19,710 - Vi går, Angela. - Vänta! 648 01:03:19,880 --> 01:03:23,100 Det måste ha nåt att göra med... 649 01:03:24,160 --> 01:03:27,800 Titta! En bandspelare. 650 01:03:29,720 --> 01:03:33,666 -Det finns ingen elektricitet. - Den är avstängd. 651 01:03:36,400 --> 01:03:41,400 Jag har isolerat enzymen. Problemet är att den är ostoppbar. 652 01:03:42,040 --> 01:03:46,400 Det försämras när det kommer i kontakt med syre. 653 01:03:46,760 --> 01:03:48,900 Men jag är optimistisk. 654 01:03:49,160 --> 01:03:53,500 Går allt bra, har vi ett vaccin snart. Analysen var framgångsrik. 655 01:03:53,760 --> 01:03:56,111 Vad fan pratar han om? 656 01:04:02,360 --> 01:04:05,158 Nåt oväntat har inträffat. 657 01:04:06,160 --> 01:04:10,500 Enzymen är inte bara resistent, den har även muterats. 658 01:04:11,440 --> 01:04:14,200 Den beter sig som en influensa. 659 01:04:14,680 --> 01:04:19,700 Det leder oss till en hemsk slutsats. Den kan vara smittosam. 660 01:04:19,840 --> 01:04:21,900 Jag fattar inte. 661 01:04:22,400 --> 01:04:26,900 Telegrammet från Rom har anlänt. Medeiros giil måste dö. 662 01:04:27,040 --> 01:04:29,235 Han pratar om en tjej, Pablo. 663 01:04:30,560 --> 01:04:32,600 Hon var här. 664 01:04:32,760 --> 01:04:35,558 Jag måste eliminera allting om henne. 665 01:04:35,720 --> 01:04:38,518 Vad fan säger han? 666 01:04:38,680 --> 01:04:40,680 Mina bönor har blivit besvarade. 667 01:04:40,781 --> 01:04:42,781 Vi måste ut härifrån. 668 01:04:42,882 --> 01:04:46,400 Beslutet borde ha tagits för flera år sedan. 669 01:04:46,600 --> 01:04:48,999 Allt har varit ett stort misstag. 670 01:04:50,160 --> 01:04:55,400 Jag måste följa tillvägagångssättet. Ritualen är väldigt specifik. 671 01:04:57,480 --> 01:04:59,888 Kom hit. Håll dig nära. 672 01:05:05,640 --> 01:05:09,888 Om nåt går fel, låt Gud hjälpa oss. 673 01:05:19,520 --> 01:05:21,666 Vänta. 674 01:05:24,080 --> 01:05:28,600 Jag ska se efter. Det kan finnas en väg ut genom vinden. 675 01:05:28,800 --> 01:05:31,598 - Vi ger det ett försök. - Vad ska du göra? 676 01:05:31,760 --> 01:05:35,888 Jag spelar in vad som finns där uppe så kan vi titta på det. 677 01:05:40,600 --> 01:05:42,670 Pablo. Kom ner med kameran. 678 01:05:42,840 --> 01:05:45,115 Det är riktigt konstiga ljud. 679 01:05:57,720 --> 01:06:03,000 - Nåt slog till kameran! - Sätt på den. 680 01:06:03,200 --> 01:06:05,270 Lyset gick sönder! 681 01:06:05,440 --> 01:06:09,274 - Sätt på den, Pablo! - Jag kan inte, den är sönder. 682 01:06:10,880 --> 01:06:14,031 - Helvete! Vad ska vi göra nu då? - Lugn. Rör dig inte. 683 01:06:14,240 --> 01:06:16,555 Jag sätter på mörkerseendet. 684 01:06:17,120 --> 01:06:19,680 Okej, jag kan se dig nu. 685 01:06:20,480 --> 01:06:23,750 Bra. Sträck ut din hand. 686 01:06:23,880 --> 01:06:27,440 - Jag kan inte se. Var är du? - Jag har dig. 687 01:06:28,480 --> 01:06:32,109 Lugna dig, det är jag. 688 01:06:32,480 --> 01:06:36,800 Jag kan se om jag använder kameran. Gå bakom mig och stanna där. 689 01:06:39,480 --> 01:06:43,666 Allting kommer att ordna sig. Vi ska ta oss ut. 690 01:06:46,040 --> 01:06:49,828 Jag ska hitta vägen ut. 691 01:06:50,000 --> 01:06:52,222 Släpp inte, okej? 692 01:07:02,440 --> 01:07:05,999 - Rör dig inte. - Varför då? 693 01:07:06,600 --> 01:07:09,831 Det är nåt där. Tillbaka. 694 01:07:14,200 --> 01:07:16,633 Inte ett ljud. 695 01:07:25,360 --> 01:07:27,429 Ner med dig. 696 01:07:29,360 --> 01:07:32,222 Var tyst, för Guds skull. 697 01:07:39,120 --> 01:07:43,444 Den kan inte se oss. Hör den oss inte, kan den inte hitta oss. 698 01:08:30,360 --> 01:08:32,555 Kom igen. 699 01:08:50,360 --> 01:08:54,222 - Spring! - Pablo! 700 01:09:08,080 --> 01:09:10,100 Spring! 701 01:09:40,000 --> 01:09:43,777 Svara mig! Jag kan inte höra dig! 702 01:09:47,880 --> 01:09:49,999 Pablo. 703 01:10:27,760 --> 01:10:31,777 Vi måste spela in allting, Pablo. Herregud. 704 01:10:34,300 --> 01:10:39,300 Text: SSG - SweSUB Group © TaZty Ante40, Incubator och Oscar_92 705 01:10:39,401 --> 01:10:43,401 www.SweSUB.nu - Dina texter på nätet