1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
Text: SSG - SweSUB Group © TaZty
Ante40, Incubator och Oscar_92
2
00:00:05,601 --> 00:00:07,900
www.SweSUB.nu
- Dina texter på nätet
3
00:00:08,040 --> 00:00:15,773
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
Ikväll, som vanligt, så ska vi följa...
4
00:00:24,840 --> 00:00:28,889
- Ett ögonblick. Var ligger underkanten?
- Här nere.
5
00:00:28,960 --> 00:00:34,811
- Här nere? Då syns inte den här handen?
- Nej.
6
00:00:37,400 --> 00:00:41,628
Vänta, bryt...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
7
00:00:41,720 --> 00:00:48,374
Idag i "Medan du sov" ska vi följa med
brandmännen på deras nattliga uppdrag.
8
00:00:48,680 --> 00:00:53,138
Jag tappade andan...
God kväll. Mitt namn är Angela Vidal.
9
00:00:53,280 --> 00:00:59,570
Idag i "Medan du sov" ska vi följa med
brandmännen på deras nattliga uppdrag.
10
00:00:59,680 --> 00:01:03,116
Inte bara det, utan vi kommer att få se
saker som aldrig tidigare har visats...
11
00:01:03,280 --> 00:01:06,795
Hur de lever, sover och var de äter...
12
00:01:06,960 --> 00:01:10,416
Vi kommer att få en riktig inblick
i deras liv här på stationen.
13
00:01:10,480 --> 00:01:14,017
Så följ med oss i "Medan du sov".
14
00:01:19,440 --> 00:01:25,349
Om det här känns surt så bryt bara,
jag vill inte slösa på bandet.
15
00:01:25,800 --> 00:01:33,598
- Du är brandchef, Andreu, stämmer det?
- Ja, jag har ansvar för detta skiftet-
16
00:01:33,800 --> 00:01:37,831
-både här på stationen och ute på
fältet när vi jobbar.
17
00:01:37,840 --> 00:01:41,389
Här är våra hjälmar.
En heltäckande modell.
18
00:01:41,560 --> 00:01:46,652
- Du kan prova den, den är ren.
- Jag blir "Medan du sov" hjältinna.
19
00:01:48,480 --> 00:01:53,899
- Ska vi testa kläderna?
- Det blir enkelt, ni är ju så stora.
20
00:01:54,000 --> 00:01:58,414
Vi är stora, ja. Här har du stövlarna.
De sitter inuti byxorna.
21
00:01:58,620 --> 00:02:01,732
Som i en tecknad film, man bara
hoppar i sen är det klart.
22
00:02:01,800 --> 00:02:05,753
Det är de tecknade figurerna
som har efterapat oss.
23
00:02:05,800 --> 00:02:07,995
Nu är jag brandkvinna!
24
00:02:08,400 --> 00:02:15,897
Då får vi se...om ni får in ett larm,
får jag följa med då?
25
00:02:16,120 --> 00:02:19,194
- Självklart! Det är som ett lotteri.
- Ursäkta?
26
00:02:19,280 --> 00:02:23,190
Ett lotteri. Vi kanske får in ett larm,
men så kanske det inte blir nåt alls.
27
00:02:23,200 --> 00:02:26,991
- Ni får se, jag ska hjälpa er.
- Jättebra.
28
00:02:27,040 --> 00:02:30,835
Nu går vi mot matsalen.
Det är dags att äta lite nu.
29
00:02:30,860 --> 00:02:33,920
- Är det okej om jag kommer med?
- Ja, ingen fara.
30
00:02:33,940 --> 00:02:38,995
- De vet att du är här.
- Då provar vi er fantastiska mat.
31
00:02:39,160 --> 00:02:43,318
- Precis, mycket god.
- Då så. - Försiktig! Var försiktig!
32
00:02:43,400 --> 00:02:47,553
- Matsalen har vi då här.
- Den här vägen.
33
00:02:48,740 --> 00:02:54,356
Hej på er. Smaklig måltid!
Låt maten smaka!
34
00:02:54,520 --> 00:02:58,010
Det här är Manu och Alex,
de kommer att ledsaga dig under kvällen.
35
00:02:58,080 --> 00:03:05,334
Trevligt att träffas. Sitt gärna kvar.
Vi slår sällskap med er ikväll.
36
00:03:08,000 --> 00:03:11,390
Ät ni i ro så träffas vi senare.
37
00:03:11,560 --> 00:03:16,028
- Vill du se vårt museum?
- Visst. Led vägen du.
38
00:03:19,520 --> 00:03:23,515
Vänd dig om. Jag tror att jag
placerar den i din ficka.
39
00:03:23,680 --> 00:03:28,899
- Stör den inte om man har den i bältet?
- Nej. Skulle den göra det så byter vi.
40
00:03:28,940 --> 00:03:33,037
- Man får göra allt själv.
- Sitter den bra?
41
00:03:33,120 --> 00:03:37,297
- Säg något.
- Ett, två, tre... Hallå, hallå?
42
00:03:37,920 --> 00:03:42,450
- Lite till.
- Mitt namn är Manu, och TV är här idag.
43
00:03:42,520 --> 00:03:45,034
Och vi ska ha kul.
44
00:03:47,200 --> 00:03:51,275
- Klart?
- Ta ett steg åt höger, Atiny.
45
00:03:51,640 --> 00:03:56,835
Vi kanske borde byta sida?
- Om det går bra? Det är mitt hår.
46
00:03:58,480 --> 00:04:03,956
Så...kan du berätta om en vanlig
kväll här på stationen?
47
00:04:04,160 --> 00:04:07,196
En vanlig kväll är ganska monoton, för...
48
00:04:07,760 --> 00:04:12,069
- En vanlig kväll?
- Ja, vanlig. Folk tror att vi släcker-
49
00:04:12,140 --> 00:04:15,949
-bränder överallt och hela tiden...
50
00:04:16,040 --> 00:04:21,630
Men cirka 70% av larmen vi får in gäller
andra uppdrag än eldsvådor.
51
00:04:21,800 --> 00:04:25,875
- Som vadå till exempel?
- Till exempel trasiga vattenrör-
52
00:04:26,160 --> 00:04:34,377
-eller nåt djur i nöd. Även om det låter
som en klyscha, så är det sant. Eller...
53
00:04:34,400 --> 00:04:38,188
Det här låter hemskt. Men jag skulle
bli överlycklig om det kom-
54
00:04:38,360 --> 00:04:40,749
-in ett larm nu och alla gav sig av.
55
00:04:41,000 --> 00:04:47,270
Men jag vill inte att något ska hända!
Jag vill bara åka med och se er i akt.
56
00:04:47,400 --> 00:04:50,517
- Missförstå mig inte nu.
- Nej då, jag förstår vad du menar-
57
00:04:50,680 --> 00:04:55,492
-det blir mer intressant för dig.
Men vi får hoppas att inget händer.
58
00:04:55,500 --> 00:04:57,577
Ja, det får vi hoppas.
59
00:04:57,640 --> 00:05:02,735
- En rutinuppdrag eller nåt sånt.
- Precis. Så är livet som brandman?
60
00:05:02,920 --> 00:05:10,588
Väntan, och låta tiden gå. Se på film
i vardagsrummet. Eller hur, Alex.
61
00:05:10,680 --> 00:05:14,689
- Vi kan gå ditt.
- Det gör vi.
62
00:05:17,600 --> 00:05:21,933
Jag står inte ut. Vad ska vi göra?
Ska vi gå till receptionen?
63
00:05:22,080 --> 00:05:24,874
Okej. - Något bör vi göra.
64
00:05:25,960 --> 00:05:28,039
Så spännande!
65
00:05:31,600 --> 00:05:35,036
Hej! God kväll.
66
00:05:35,200 --> 00:05:41,759
Äntligen lite kvinnor på stationen.
Var ska du gå?
67
00:05:41,820 --> 00:05:44,915
- Tyvärr...
- Skäms inte.
68
00:05:45,080 --> 00:05:51,689
Tiden går, men det börjar bli tystare
här nu. Ingen är vaken.
69
00:05:53,960 --> 00:05:56,271
Matsalen är folktom.
70
00:05:56,520 --> 00:05:58,899
De är renliga av sig.
71
00:06:01,840 --> 00:06:04,296
Här inne ligger de nu och sover.
72
00:06:04,440 --> 00:06:13,292
När larmet går så hoppar de upp ur
sängarna och glider ner här på stången.
73
00:06:14,600 --> 00:06:20,193
Där nere står brandbilarna redo.
Vi tittade på dem tidigare idag.
74
00:06:20,480 --> 00:06:26,309
Det tar tre minuter att bli klar.
75
00:06:56,880 --> 00:07:01,077
- Vi får fortsätta sen.
- Vi höll på att vinna!
76
00:07:01,140 --> 00:07:07,749
En person sitter fast i en lägenhet.
Bravo 128 får ta larmet.
77
00:07:10,440 --> 00:07:12,673
Vad ska vi göra?
78
00:07:13,600 --> 00:07:17,891
- Jag kan inte glida ner med kameran.
- Vi springer den här vägen!
79
00:07:19,400 --> 00:07:22,472
Är alla klara?
Det gick väldigt fort.
80
00:07:22,640 --> 00:07:25,090
Ni får sitta där bakom.
81
00:07:26,720 --> 00:07:31,736
Jag vet inte om...
Den sitter fast.
82
00:07:32,240 --> 00:07:36,439
- Skynda på.
- Öka nu!
83
00:07:46,800 --> 00:07:51,392
Det är Jose som kör.
Alex och Manu är brandmän.
84
00:07:51,480 --> 00:07:55,552
Idag kommer vi att följa dessa herrarna.
Och som vi fått veta så är det inte-
85
00:07:55,620 --> 00:08:00,550
-alltid frågan om en brand. Det är många
gånger andra larm de åker på.
86
00:08:00,840 --> 00:08:05,473
Hela gänget ger sig ut även om branden
skulle vara i en vecka...
87
00:08:05,600 --> 00:08:10,609
Eller som nu då någon sitter
fast i en lägenhet. Eller då en brand...
88
00:08:10,680 --> 00:08:15,378
Slår ni inte på...vad kallas det nu?
Larmet?
89
00:08:15,520 --> 00:08:19,336
Vi använder dem oftast inte vid dessa
utryckningarna. Bara när det är akut.
90
00:08:19,480 --> 00:08:22,990
Men om du vill så kan vi
sätta igång den?
91
00:08:23,080 --> 00:08:27,691
- Vill ni det?
- Nej, det behövs inte.
92
00:08:27,800 --> 00:08:31,431
- Vad heter ditt program?
- "Medan du sov".
93
00:08:31,480 --> 00:08:35,358
"Medan du sov"?
Men vem tittar då på det?
94
00:08:35,440 --> 00:08:39,194
Vi får göra en omtagning.
Jag sa larm istället för siren.
95
00:08:39,360 --> 00:08:43,353
- Spelar det någon roll?
- Inte? Larm... men det heter ju siren.
96
00:08:52,840 --> 00:08:56,876
- Är ni redo?
- Då kör vi igång.
97
00:09:00,840 --> 00:09:04,355
- Vad tar ni med er?
- Verktyg. Vi har det mesta.
98
00:09:04,520 --> 00:09:08,950
I den här lådan har vi verktygen för
att få upp dörrar och lås.
99
00:09:09,240 --> 00:09:18,752
Vi är nu på plats med Alex och Manu.
Vi är snart framme vid byggnaden
100
00:09:19,600 --> 00:09:24,118
Polisen är redan här.
Det står en polisbil här.
101
00:09:24,200 --> 00:09:27,158
Det kanske är allvarligare än förväntat.
102
00:09:27,320 --> 00:09:30,551
- Det märker vi snart.
- Det tror jag inte.
103
00:09:30,560 --> 00:09:32,710
God kväll.
104
00:09:34,160 --> 00:09:36,355
Oroa er inte.
105
00:09:36,520 --> 00:09:38,631
En kvinna vrålskrek.
106
00:09:41,000 --> 00:09:45,930
- Vi fick ett larm, så nu har vi kommit.
- Lugna ner dig nu. - Skrik? Oljud?
107
00:09:45,960 --> 00:09:49,474
- Hon bor ensam med sina katter.
- Var det du som ringde?
108
00:09:49,560 --> 00:09:51,616
Nej, det var jag.
109
00:09:51,680 --> 00:10:00,072
- Du ringde in det?
- Jag hörde skriken och ringde polisen.
110
00:10:00,320 --> 00:10:04,372
Vi går upp för trapporna.
Vi går upp.
111
00:10:06,240 --> 00:10:09,329
- Det var på tiden.
- Vi blev kallade till platsen.
112
00:10:09,420 --> 00:10:13,836
- Det är den här vägen. - Vad är detta?
- Från en lokal TV-station.
113
00:10:14,040 --> 00:10:19,677
- Snälla stanna här nere.
- Vi kan sova här nere om du vill!
114
00:10:19,880 --> 00:10:24,449
Men, fröken, fröken!
Låt oss jobba ifred nu. Okej?
115
00:10:25,480 --> 00:10:28,499
- Är det ditt folk?
- De kommer från en lokal TV-station-
116
00:10:28,560 --> 00:10:31,655
-de gör ett reportage om hur vi arbetar.
Så det följde med.
117
00:10:31,720 --> 00:10:36,634
Då är de ditt ansvar.
- Gott folk! Snälla stanna nu här.
118
00:10:36,800 --> 00:10:43,597
Förstår ni inte vad jag står och säger?!
Säger jag stanna så stannar ni!
119
00:10:43,680 --> 00:10:46,069
Okej. Men vi har tillstånd.
120
00:10:46,140 --> 00:10:49,198
- Kvinnan bor här uppe.
- Vad har inträffat?
121
00:10:49,240 --> 00:10:53,253
Hon verkar ha trillat. Skrik hördes
och de ringde larmcentralen.
122
00:10:53,440 --> 00:10:58,808
- Vad är det med grannarna?
- Hon hade skrikit om mord.
123
00:10:59,040 --> 00:11:05,329
Grannarna säger att hon är konstig.
Går aldrig ut, har ingen familj...
124
00:11:08,360 --> 00:11:11,511
Kan du gå ner?
125
00:11:12,080 --> 00:11:14,391
Gå ner här.
126
00:11:18,240 --> 00:11:20,993
Har de inget bättre att sköta?
127
00:11:21,480 --> 00:11:24,119
Men gå ner då!
128
00:11:24,280 --> 00:11:28,310
- Ur vägen!
- Förlåt.
129
00:11:29,720 --> 00:11:33,890
- Vad gör kameran här?
- Den kom med brandkåren.
130
00:11:34,720 --> 00:11:40,314
Vi har tillstånd.
Jag gör en inledning.
131
00:11:40,960 --> 00:11:44,232
- Står jag bra här?
- Ja.
132
00:11:46,080 --> 00:11:52,094
Vi står nu utanför dörren till
lägenheten där en äldre kvinna bor-
133
00:11:52,140 --> 00:11:55,579
-som har nån sorts nödsituation.
Grannarna hörde skrik från lägenheten.
134
00:11:55,640 --> 00:11:59,573
Mari Carmen, som ringde
brandkåren säger att...
135
00:12:00,880 --> 00:12:03,049
Ingen fara.
136
00:12:04,280 --> 00:12:07,078
Det är polisen här!
137
00:12:07,800 --> 00:12:13,395
Vi har kommit för att hjälpa dig!
Hör du mig?! Det är polisen!
138
00:12:13,400 --> 00:12:17,460
- Stäng av kameran.
- Ursäkta mig.
139
00:12:22,720 --> 00:12:29,139
Hör du ambulansen? Oroa dig inte.
Vi tar dig till sjukhuset.
140
00:12:29,520 --> 00:12:32,611
- Vad heter hon?
- Conchita.
141
00:12:32,760 --> 00:12:35,957
Conchita! Var inte orolig...
142
00:12:37,080 --> 00:12:40,072
Men snälla!
143
00:12:40,440 --> 00:12:43,017
Ingen fara, polisen är här.
144
00:12:51,280 --> 00:12:56,015
- Fan också...
- Ljuset, tack! Stäng av.
145
00:12:56,760 --> 00:12:58,955
Fortsätt spela in.
146
00:12:59,200 --> 00:13:03,193
- Sluta nu filma.
- Okej, förlåt.
147
00:13:03,360 --> 00:13:07,319
Enhet 341, kan ni larma ambulans?
148
00:13:11,840 --> 00:13:14,035
Det är akut.
149
00:13:18,760 --> 00:13:22,470
Ambulansen är här.
Var inte orolig.
150
00:13:22,640 --> 00:13:27,756
Sergio...flytta på den här skiten.
Jag vill inte ha folk här nu.
151
00:13:34,360 --> 00:13:36,794
Hon biter honom!
152
00:13:37,600 --> 00:13:39,875
Vad ska vi göra, Pablo?!
153
00:13:41,800 --> 00:13:44,431
Få bort henne!
154
00:13:48,680 --> 00:13:51,069
Herre Gud! Få ut honom härifrån!
155
00:13:52,520 --> 00:13:54,715
Hjälp!
156
00:13:55,480 --> 00:13:58,597
Stanna med henne, Alex!
157
00:13:58,760 --> 00:14:01,797
Hjälp mig! Ur vägen!
158
00:14:07,920 --> 00:14:12,217
- Ur vägen! Skynda!
- Var försiktig!
159
00:14:12,440 --> 00:14:15,034
Fick du med honom? - Filma allt!
160
00:14:15,960 --> 00:14:18,349
Okej, vänta.
Res dig upp!
161
00:14:19,160 --> 00:14:21,390
Pablo, filma det här, för fan.
162
00:14:22,320 --> 00:14:24,492
Han kommer att förblöda.
163
00:14:28,920 --> 00:14:31,923
Stanna, stanna.
Vi måste stoppa blödningen.
164
00:14:32,000 --> 00:14:34,445
Kom hit fort.
Tryck här.
165
00:14:37,720 --> 00:14:40,951
Vad fan är det som händer?
Tänd lyset!
166
00:14:41,120 --> 00:14:44,623
Lyset!
Fort, lyset.
167
00:14:46,520 --> 00:14:52,439
- Helvete, kom igen!
- Ta det lugnt, täck för det.
168
00:14:57,240 --> 00:14:59,913
Flytta på er.
169
00:15:01,360 --> 00:15:04,352
De låter oss inte komma ut.
170
00:15:04,520 --> 00:15:07,478
- Varför inte?
- Vi får inte det, säger dem.
171
00:15:07,640 --> 00:15:10,916
Han är skadad,
vi måste få ut honom.
172
00:15:12,480 --> 00:15:14,557
- Vi måste ha ett tryckförband.
- Är du en doktor?
173
00:15:14,562 --> 00:15:18,274
- Jag är läkarkandidat.
- Lägg honom här.
174
00:15:20,760 --> 00:15:24,862
Akta hans huvud.
Håll upp honom.
175
00:15:38,720 --> 00:15:41,518
Ring efter en ambulans.
176
00:15:41,680 --> 00:15:44,558
Dörren är blockerad från utsidan.
Vad fan är det frågan om?
177
00:15:44,720 --> 00:15:47,109
Vi behöver en ambulans, nu!
178
00:15:47,560 --> 00:15:51,237
- Försök att lugna ner er.
- Nu får ni vara tysta!
179
00:15:53,280 --> 00:15:58,693
Socialstyrelsen har beslutat
att stänga hela byggnaden.
180
00:15:59,640 --> 00:16:07,198
Vi arbetar på att få ut er så fort som
möjligt. Vi ber er att samarbeta.
181
00:16:07,240 --> 00:16:12,964
Poliserna håller er underrättade
om vad ni ska göra.
182
00:16:14,520 --> 00:16:20,633
Gör som de säger, och håll er lugna.
Tack så mycket.
183
00:16:20,638 --> 00:16:22,737
- Vad i...!
- Fan också!
184
00:16:25,280 --> 00:16:30,411
341, 341! - Ursäkta mig.
185
00:16:30,415 --> 00:16:34,500
- Min kompanjon håller på att...
- Vi är medvetna om situationen.
186
00:16:34,505 --> 00:16:38,100
Vi kan inte göra nåt just nu.
Vi håller er uppdaterade.
187
00:16:39,639 --> 00:16:43,768
Vi måste få ut honom,
innan han förblöder!
188
00:16:44,600 --> 00:16:47,160
Varför kan vi inte gå härifrån?
189
00:16:47,320 --> 00:16:50,118
Ta det lugnt bara.
190
00:16:50,895 --> 00:16:52,978
- Sluta att filma.
- Rör inte kameran.
191
00:16:54,240 --> 00:16:56,754
Rör inte kameran!
192
00:16:56,920 --> 00:16:59,211
Alla måste få veta
vad som pågår härinne!
193
00:17:01,320 --> 00:17:05,108
Jag bestämmer här, och jag
säger att ni ska stänga av den.
194
00:17:05,280 --> 00:17:11,111
Oroa dig för vad som händer då,
och skit i om vi filmar eller ej.
195
00:17:11,116 --> 00:17:15,977
- Precis, ta reda på det.
- Filma det här...
196
00:17:18,739 --> 00:17:21,920
Vi måste få ut den
här mannen härifrån!
197
00:17:21,925 --> 00:17:24,317
- Vad är det där bakom?
- En tygaffär.
198
00:17:24,480 --> 00:17:27,199
- Vad menar du?
- En tygaffär.
199
00:17:27,360 --> 00:17:31,353
Okej. Lugna ner er allihop.
200
00:17:31,520 --> 00:17:33,795
- Finns det någon väg ut?
- Ja, på baksidan.
201
00:17:33,960 --> 00:17:39,000
- Vänta lite. Ställ er här.
- Hur öppnar man den?
202
00:17:39,005 --> 00:17:43,117
Jag säger det inte igen.
Ställ er där.
203
00:17:43,720 --> 00:17:46,109
- Vad ska du gå?
- Försöka att ta mig härifrån.
204
00:17:46,280 --> 00:17:50,190
Vänta lite!
Min man är därute-
205
00:17:50,195 --> 00:17:55,686
-han säger att polisen
har stängt av hela gatan.
206
00:17:55,691 --> 00:17:58,800
Han har penicillin åt henne.
207
00:18:06,880 --> 00:18:09,678
Rör honom inte!
208
00:18:09,840 --> 00:18:16,300
Han har puls, flytta honom inte!
Alex, alex.
209
00:18:20,920 --> 00:18:25,990
Det är nån däruppe!
Flytta honom inte.
210
00:18:25,995 --> 00:18:31,165
Följ med mig.
Vi går upp.
211
00:18:34,400 --> 00:18:41,138
Alla stannar kvar här, okej!
Och sluta filma, för fan.
212
00:18:44,920 --> 00:18:48,071
Jag bryr mig inte om vad de säger,
vi måste filma det här.
213
00:18:48,240 --> 00:18:51,073
Vi måste visa vad som händer.
214
00:18:53,240 --> 00:18:56,900
- Vad var det?
- Jag vet inte, var försiktig.
215
00:19:06,560 --> 00:19:08,657
Det kommer härifrån.
216
00:19:13,000 --> 00:19:16,056
- Var försiktig.
- Var är dem?
217
00:19:34,320 --> 00:19:36,356
Gör det inte, Pablo...
218
00:19:36,880 --> 00:19:39,794
- Stanna, Pablo.
- Var tyst bara.
219
00:19:57,840 --> 00:20:02,896
Vad är det som händer?
Vad fan är det som händer här?
220
00:20:03,240 --> 00:20:08,170
Var försiktig. Hon är död.
221
00:20:09,640 --> 00:20:11,870
Stanna där!
222
00:20:15,720 --> 00:20:20,221
Frun. Rör er inte...
223
00:20:37,360 --> 00:20:42,443
- Vi rör på oss.
- Hon sprang mot mig...
224
00:20:42,760 --> 00:20:47,080
- Jag vet, ta det lugnt.
- Du såg henne, va?
225
00:20:47,085 --> 00:20:50,012
- Jag kunde inte göra nåt.
- Vi går ner igen.
226
00:20:52,000 --> 00:20:54,228
Din jävel!
227
00:21:28,080 --> 00:21:30,810
- Fick du med det?
- Jag fick med allt.
228
00:21:32,560 --> 00:21:35,711
- Låt mig titta på det.
- Oroa dig inte, det är med.
229
00:21:36,580 --> 00:21:40,571
Låt mig titta på det, säger jag!
230
00:22:05,840 --> 00:22:10,234
Du stannar med de skadade.
Så letar jag efter en utgång.
231
00:22:11,960 --> 00:22:14,838
Vi har strikta order
på att stanna här.
232
00:22:17,240 --> 00:22:21,028
Männen håller på att dö.
Jag skiter i orderna!
233
00:22:21,200 --> 00:22:24,556
Han har rätt.
Du ska inte säga vad vi...
234
00:22:25,600 --> 00:22:30,850
De är två människor som
har dött en våldsam död.
235
00:22:30,855 --> 00:22:36,205
Och två måste snabbt ha läkarvård.
Polisen har blockerat området...
236
00:22:36,210 --> 00:22:42,580
...och vi får ingen förklaring.
Så vi letar efter en annan väg ut.
237
00:22:42,585 --> 00:22:47,167
Hon blir allt värre. Hennes feber
stiger. Hon måste till en doktor nu.
238
00:22:47,930 --> 00:22:52,147
Lystring...
Försök inte att lämna byggnaden.
239
00:22:52,152 --> 00:22:58,132
Alla utgångar är förseglade.
En BAK-varning är utfäst.
240
00:23:00,010 --> 00:23:03,035
En hälsovårdsinspektör kommer
snart att bedöma situationen.
241
00:23:03,200 --> 00:23:05,800
Tack för ert samarbete.
242
00:23:05,813 --> 00:23:10,860
Varför är vi inlåsta här? Vad menar
de med en hälsovårdsinspektör?
243
00:23:10,865 --> 00:23:13,900
- Jag vet inte.
- Vad betyder BAK?
244
00:23:13,905 --> 00:23:16,592
Vad betyder BAK?
245
00:23:16,760 --> 00:23:22,262
Det används i, Biologisk, Atom
eller Kemiska hotsituationer.
246
00:23:22,400 --> 00:23:25,836
Det används oftare än ni tror.
247
00:23:26,915 --> 00:23:29,117
De skadade är stabila,
men de klarar sig inte längre till.
248
00:23:29,280 --> 00:23:32,511
- Vi måste få ut dem.
- Det går inte den här vägen.
249
00:23:32,680 --> 00:23:38,253
- Vi går den här vägen.
- Det är nåt konstigt med det här.
250
00:23:38,258 --> 00:23:41,197
Våra mobiler fungerar inte här,
inte TV eller Radio heller.
251
00:23:41,360 --> 00:23:43,954
- Varför är vi isolerade?
- Jag har ingen aning.
252
00:23:44,120 --> 00:23:48,434
Jag kan inte nå min man.
Min dotter har hög feber.
253
00:23:48,439 --> 00:23:51,775
- Vad är det för fel på henne?
- Hon har halsfluss.
254
00:23:52,120 --> 00:23:54,588
- Hon är jättevarm.
- Vad ska jag göra?
255
00:23:54,760 --> 00:23:58,355
Vi får inte gå ut på gården.
256
00:23:58,520 --> 00:24:02,181
- Jag följer med dig.
- Vart ska ni gå?!
257
00:24:02,340 --> 00:24:05,196
- Är du säker på det?
- Ja, det är inte så högt upp.
258
00:24:05,600 --> 00:24:07,797
Hur ska vi ta oss in?
259
00:24:16,490 --> 00:24:19,675
Portvakten har en kopia på nyckeln.
260
00:24:21,160 --> 00:24:24,543
Jag gav den till honom.
Nu går vi.
261
00:24:26,050 --> 00:24:30,581
- Det var nån annan i kvinnans lägenhet.
- Vem då?
262
00:24:30,586 --> 00:24:36,130
- En flicka. Troligtvis från Colombia.
- Varför följde hon inte med oss ner?
263
00:24:36,135 --> 00:24:40,898
- Hon är död.
- Skynda dig. Öppna dörren.
264
00:24:48,320 --> 00:24:50,509
Den här vägen.
265
00:24:51,280 --> 00:24:53,349
Det är den här vägen.
266
00:24:56,400 --> 00:24:58,435
Hjälp till här.
267
00:24:59,520 --> 00:25:02,830
Gå tillbaka genast,
för er egen säkerhet.
268
00:25:03,000 --> 00:25:05,036
Nej, lyssna på mig!
269
00:25:06,640 --> 00:25:09,632
Vi stänger hela byggnaden.
270
00:25:10,720 --> 00:25:13,632
- Är ni klara? Kör.
- Lyssna på mig!
271
00:25:20,520 --> 00:25:26,888
Lyssna! Ser du mig?
Kan du höra mig då?
272
00:25:27,600 --> 00:25:30,512
Vad gör ni här?
Jag sa åt er att vänta där nere.
273
00:25:30,680 --> 00:25:33,513
Det är fortfarande jag som bestämmer.
274
00:25:34,840 --> 00:25:37,071
- Kände du till det här?
- Vilket då?
275
00:25:37,076 --> 00:25:42,495
- De stänger in oss, som råttor!
- För ert eget bästa, håll er undan.
276
00:25:42,500 --> 00:25:44,590
- Vad fan är det här?
- Säg det!
277
00:25:44,595 --> 00:25:48,175
Jag har ingen aning!
Nu får det vara nog!
278
00:25:48,180 --> 00:25:53,956
Rör inte kameran.
Vi måste visa vad som händer.
279
00:25:55,200 --> 00:25:57,475
Det är det enda bevis vi har.
280
00:25:57,640 --> 00:26:01,519
Du är lika inlåst som oss,
de bryr sig inte om dig heller.
281
00:26:01,680 --> 00:26:04,240
Håll häften!
282
00:26:05,880 --> 00:26:08,269
Gå ner nu.
283
00:26:09,640 --> 00:26:11,731
- Ta det lugnt.
- Håll käften.
284
00:26:11,800 --> 00:26:14,712
Vi går nu. Lägg undan pistolen.
285
00:26:17,760 --> 00:26:24,123
Behåll lugnet.
Vi ber om ursäkt för olägenheten.
286
00:26:24,128 --> 00:26:29,615
Det är viktigt att ni
följer polisens order.
287
00:26:29,620 --> 00:26:34,660
Han är i byggnaden.
Försök inte att ta er ut.
288
00:26:34,665 --> 00:26:38,931
Jag repeterar,
försök inte att ta er ut.
289
00:26:46,960 --> 00:26:52,900
Ta det lugnt...
Vi går med de andra.
290
00:26:53,560 --> 00:26:56,279
Jag är ledsen.
291
00:26:57,080 --> 00:26:59,252
Gå ner till bottenvåningen.
292
00:27:00,840 --> 00:27:04,851
- Vi går nu.
- Tack så mycket.
293
00:27:07,560 --> 00:27:14,252
Låt mig följa med till lägenheten.
Jag har sjukvårdsmaterial...
294
00:27:24,320 --> 00:27:28,313
Klockan är nästan två, och vi
är fortfarande instängda här.
295
00:27:28,480 --> 00:27:33,744
Vi kom hit med brandkåren, som
skulle hjälpa en äldre kvinna som-
296
00:27:33,749 --> 00:27:39,390
-senare attackerade en polisman, och
en brandman. Båda är allvarligt skadade.
297
00:27:39,395 --> 00:27:42,839
Polisen vill inte ge oss någon
förklaring på det som inträffat.
298
00:27:43,000 --> 00:27:50,908
Grannarna är livrädda, och vågar inte
gå hem. De vill veta vad som händer.
299
00:28:30,320 --> 00:28:34,313
Guillem, kan jag ställa några frågor?
300
00:28:34,840 --> 00:28:42,650
Jag har aldrig varit med om nåt liknande.
Jag brukar bara ge sprutor...
301
00:28:42,655 --> 00:28:46,265
...och ta blodtryck.
Jag bor i det här huset.
302
00:28:46,270 --> 00:28:50,555
De skadade är i dålig kondition.
Det är väldigt allvarligt.
303
00:28:50,560 --> 00:28:55,445
Polismannen har flera bitmärken.
Han är väldigt illa däran.
304
00:28:55,450 --> 00:29:00,842
Det vi vet är att: fru lzquierdo,
attackerade dem och bet dem.
305
00:29:00,865 --> 00:29:08,321
Jag tror hon var hysterisk,
men jag har svårt att tro det.
306
00:29:09,000 --> 00:29:12,879
Att en gammal kvinna skulle
klara av att göra nåt sånt.
307
00:29:13,040 --> 00:29:19,066
Vi får se när doktorn kommer,
så länge får jag lindra skadorna.
308
00:29:20,600 --> 00:29:23,990
Vi är inlåsta här,
och polisen är därute.
309
00:29:24,160 --> 00:29:27,232
Vi får ingen förklaring.
De vet att männen här är skadade.
310
00:29:27,400 --> 00:29:31,279
De måste snart få läkarvård.
De har förlorat mycket blod.
311
00:29:31,440 --> 00:29:36,181
- Jag kan inte göra mer.
- Tack så mycket.
312
00:29:37,080 --> 00:29:39,720
Vi måste fortsätta intervjuerna.
Om det är nåt du inte gillar-
313
00:29:39,725 --> 00:29:41,732
-så får du klippa bort det sen, okej?
314
00:29:41,800 --> 00:29:47,100
Vill ni berätta vad som hänt här idag?
315
00:29:51,600 --> 00:29:57,813
- Jag vet inte, jag låg och sov.
- Jag hörde någon som skrek.
316
00:29:57,818 --> 00:30:02,850
Jag väckte honom, vi hann inte ens klä
på oss. Sen gick vi ner hit.
317
00:30:02,855 --> 00:30:07,123
Jag vill byta kläder, men det går inte...
Det är nåt konstigt som händer.
318
00:30:07,760 --> 00:30:10,479
Det är nån som gjort nåt,
det är därför vi är inlåsta.
319
00:30:10,640 --> 00:30:15,508
- Huset har alltid vart lite...
- Kan jag få säga nåt nu?
320
00:30:16,280 --> 00:30:21,527
- Det är något...
- Nån sa att det var nån...
321
00:30:21,532 --> 00:30:24,152
- Ett kontor, ett fönster...
- Jag vet inte vad det kallas.
322
00:30:26,280 --> 00:30:31,235
- Det var något om kärnvapenhot.
- Jaha, ett BAK-hot?
323
00:30:33,880 --> 00:30:36,474
Om vi visste vad de hade där,
så skulle vi säga:
324
00:30:36,640 --> 00:30:40,743
Titta nu, ser ni vad som hände.
Och låta alla se det.
325
00:30:40,850 --> 00:30:44,512
- Vi har ingen aning.
- Brandman, ja...
326
00:30:47,000 --> 00:30:49,992
Brandman föll.
327
00:30:51,200 --> 00:30:56,700
Han föll och försvann...
Där uppifrån.
328
00:31:06,120 --> 00:31:10,320
- Han föll där uppifrån.
- Var?
329
00:31:11,240 --> 00:31:16,195
Var? Jag vet inte.
Men uppifrån.
330
00:31:16,360 --> 00:31:20,360
- Från trapphuset?
- Ja.
331
00:31:20,520 --> 00:31:23,515
Från trapphuset och så här...
332
00:31:23,615 --> 00:31:26,615
...och landade i mitten.
333
00:31:26,960 --> 00:31:29,793
Ska jag sitta längre ner, Pablo?
334
00:31:30,860 --> 00:31:35,436
- I hennes höjd.
- Vad heter du? Jag vill veta allt.
335
00:31:35,600 --> 00:31:39,660
- Jennifer.
- Vilket fint namn!
336
00:31:39,760 --> 00:31:44,760
- Hur gammal är du?
- Sju år.
337
00:31:45,100 --> 00:31:49,200
Bra. Vad hände?
Är du sjuk?
338
00:31:49,360 --> 00:31:51,460
Ja.
339
00:31:51,920 --> 00:31:56,629
Du vet väl varför du inte
kan ta din medicin?
340
00:31:56,800 --> 00:32:01,640
- Varför inte?
- För att min man inte tillåter det.
341
00:32:01,800 --> 00:32:05,793
Prata inte nu, är du snäll.
342
00:32:05,960 --> 00:32:08,520
Det är flickan som filmas.
343
00:32:08,680 --> 00:32:14,400
Ljudet blir konstigt utan mikrofon.
Vi intervjuar dig senare, okej?
344
00:32:14,560 --> 00:32:18,840
- Det måste du inte göra.
- Vem bor du med-
345
00:32:19,000 --> 00:32:24,159
-förutom din pappa?
- Med min mamma, pappa-
346
00:32:24,259 --> 00:32:29,397
-och min hund - Max.
- Den är inte här, va?
347
00:32:29,660 --> 00:32:33,660
- Nej, det är han inte.
- Du älskar din hund, va?
348
00:32:33,760 --> 00:32:38,235
- Varför är han inte här?
- Han är hos veterinären.
349
00:32:38,560 --> 00:32:42,773
- Vad är fel med honom?
- Han blev sjuk.
350
00:32:43,920 --> 00:32:49,591
Jag visste att nåt skulle hända
förr eller senare. En brand t.e.x.
351
00:32:50,800 --> 00:32:56,470
Det måste finnas nåt där uppe. Annars
skulle inte folk falla ner så där.
352
00:32:57,640 --> 00:33:01,816
De faller igenom trapphuset,
och blöder överallt.
353
00:33:01,916 --> 00:33:04,516
Jag kan inte gå upp till min lägenhet.
354
00:33:05,180 --> 00:33:09,180
Så, här är vi.
Jag ska väcka åtal.
355
00:33:09,280 --> 00:33:11,748
Definitivt.
356
00:33:12,000 --> 00:33:15,675
Jag ska ringa tidningarna-
357
00:33:15,840 --> 00:33:20,340
-och låta dem skriva
om vad som hände.
358
00:33:21,200 --> 00:33:24,788
Från början till slut.
359
00:33:27,440 --> 00:33:32,430
- Cesar?
- Får jag ställa några frågor?
360
00:33:32,600 --> 00:33:37,320
- Vänta en sekund... Varsågod.
- Vi vill höra din historia.
361
00:33:37,480 --> 00:33:41,480
- Filmar ni redan?
- Nej.
362
00:33:41,580 --> 00:33:44,178
Jag sitter så här.
363
00:33:44,920 --> 00:33:48,037
Vilken sida gillar du mest?
364
00:33:48,640 --> 00:33:52,640
- Har du bott här länge?
- Ja, med min mamma.
365
00:33:52,740 --> 00:33:55,513
Hon avled, så nu bor jag ensam.
366
00:33:59,760 --> 00:34:02,194
Det är kineserna.
367
00:34:02,680 --> 00:34:05,652
De äter saker rått...
368
00:34:05,920 --> 00:34:09,435
Rå fisk. Det luktar...
369
00:34:09,600 --> 00:34:13,717
De lämnar alltid dörren öppen.
Jag vet inte varför.
370
00:34:13,880 --> 00:34:19,394
Om de var den fina sorten som gör
Fengshui och coola saker...
371
00:34:19,469 --> 00:34:23,469
Men de går bara in och ut,
skrikandes på kinesiska hela tiden.
372
00:34:23,569 --> 00:34:27,569
Eller japanska.
Nåt språk jag inte förstår.
373
00:34:27,669 --> 00:34:33,180
- När börjar vi?
- Vi har redan börjat.
374
00:34:33,280 --> 00:34:35,999
Ser ni inte att jag är svettig?
375
00:34:36,640 --> 00:34:39,279
I profil blir bättre, eller hur?
376
00:34:39,440 --> 00:34:43,536
- Ja, det blir jättebra.
- Gillar du det här, Pablo?
377
00:34:44,400 --> 00:34:46,436
Kan ni vara tysta?
378
00:34:46,600 --> 00:34:49,273
Tysta.
379
00:34:51,040 --> 00:34:57,113
Jag har pratat med dem utanför. De
sa att hälsovårdsinspektören är på väg.
380
00:34:58,600 --> 00:35:02,794
Det kan finnas
en smitta i byggnaden.
381
00:35:04,340 --> 00:35:06,500
Lugna er, snälla.
382
00:35:06,600 --> 00:35:09,353
De ska bara ta blodprov-
383
00:35:09,453 --> 00:35:13,453
-av alla boende för att klargöra saker.
- Bara de som bor här?
384
00:35:13,553 --> 00:35:17,995
Nej, av alla som är här.
När de ser att allt är okej-
385
00:35:18,160 --> 00:35:20,991
-släpper de ut oss.
386
00:35:21,560 --> 00:35:26,716
- Vi vill att ni samarbetar.
- Vi ska kolla-
387
00:35:26,880 --> 00:35:31,509
-att alla är här.
Ett enkelt "ja" blir bra. Okej?
388
00:35:31,680 --> 00:35:37,193
Nu sätter vi igång. Huvudvåningen
på vänster sida var vi på från början.
389
00:35:38,560 --> 00:35:43,692
- Vem bor i lägenheten till höger?
- Colombianens flicka.
390
00:35:45,000 --> 00:35:49,596
På första våningen åt höger
bor mrs Izquierdo, va?
391
00:35:49,760 --> 00:35:53,760
Jag, min dotter och min man, som har
varit utomhus länge bor åt vänster.
392
00:35:53,860 --> 00:35:56,260
Ja, vi vet. Lugna dig.
393
00:35:57,860 --> 00:36:02,497
- Vi bor på andra våningen åt vänster.
- Nej, vi bor på tredje våningen.
394
00:36:02,660 --> 00:36:07,872
- Vi bor på andra våningen.
- Jag är förvirrad.
395
00:36:08,040 --> 00:36:12,355
- Andra våningen åt vänster.
- Andra våningen åt höger?
396
00:36:12,455 --> 00:36:16,460
- Tredje åt vänster?
- Tredje åt höger är vi.
397
00:36:16,560 --> 00:36:20,650
- Ni tre?
- Nej, vi är fyra. Min far.
398
00:36:20,750 --> 00:36:25,640
Han är där uppe.
Han ligger i sängen.
399
00:36:25,800 --> 00:36:28,300
Min far är sjuk.
400
00:36:28,400 --> 00:36:32,400
Vad hon menar är
att han är gammal och har ont.
401
00:36:32,500 --> 00:36:34,877
Det är kanske hans fel.
402
00:36:36,560 --> 00:36:38,920
Nu ska vi avsluta det här.
403
00:36:39,020 --> 00:36:43,020
- Bor nån på takvåningen?
- Nej, ingen bor där.
404
00:36:43,120 --> 00:36:47,358
En man från Madrid äger den,
men han är aldrig där.
405
00:36:49,640 --> 00:36:54,640
- Min far kan komma ner, va?
- Han är kanske orsaken till det här.
406
00:36:54,800 --> 00:36:59,073
Min far är sjuk!
Han måste komma ner hit!
407
00:36:59,240 --> 00:37:03,300
Visa respekt.
Lugna er.
408
00:37:03,400 --> 00:37:07,500
- Din dotter är också sjuk och...
- Min dotter har halsfluss!
409
00:37:07,600 --> 00:37:11,600
Ingen går nånstans förrän
doktorn ger klartecken.
410
00:37:15,720 --> 00:37:19,820
Vi går in. Öppna inte dörren
förrän vi säger till.
411
00:37:22,000 --> 00:37:24,100
Vänta...
412
00:37:33,520 --> 00:37:37,620
- Nu kan du öppna.
- Okej, kom.
413
00:37:43,120 --> 00:37:45,320
Vad är det här?
414
00:37:52,320 --> 00:37:56,420
De fortsätter säga
att allt är okej.
415
00:38:14,200 --> 00:38:18,200
- Jag går in, Pablo.
- Okej.
416
00:38:18,300 --> 00:38:22,300
Nu har hälsovårdsinspektören
kommit in i byggnaden.
417
00:38:22,400 --> 00:38:25,830
Det har vidtagits enorma åtgärder.
418
00:38:26,000 --> 00:38:30,278
Vi vet ingenting.
De har inte berättat nånting.
419
00:38:30,440 --> 00:38:36,110
Vi såg specialstyrkor och hälsovårds-
inspektörer med dräkter och masker.
420
00:38:36,280 --> 00:38:40,159
Det är inte särskilt behagligt.
421
00:38:41,000 --> 00:38:44,276
Det är allt vi vet.
422
00:38:44,440 --> 00:38:48,533
Ta mig till dem.
Resten stannar här.
423
00:38:49,600 --> 00:38:52,672
Vad gör ett TV-team här?
424
00:39:06,480 --> 00:39:09,040
Jennifer! Rör inte den där.
425
00:39:09,200 --> 00:39:13,200
- Varför?
- För att jag säger det.
426
00:39:30,920 --> 00:39:33,475
Kan du komma hit, Pablo?
427
00:39:38,720 --> 00:39:42,235
Tack. Vilket elände.
428
00:39:42,400 --> 00:39:46,793
Tror du att undersökning
har med den gamla damen att göra?
429
00:39:47,000 --> 00:39:49,200
Jag vet inte.
430
00:39:49,840 --> 00:39:53,840
Polisen och brandmannen har blivit
bitna. Om det är smittsamt-
431
00:39:53,940 --> 00:39:58,797
-kan de reagera som den gamla damen.
- Skräm inte upp mig.
432
00:39:59,280 --> 00:40:01,580
Vilken dag.
433
00:40:05,960 --> 00:40:10,060
Hämta kameran, Pablo.
Jag kan inte bara sitta här.
434
00:40:12,360 --> 00:40:16,619
Den spelar in...
och linsen är smutsig.
435
00:40:17,160 --> 00:40:19,555
Nån har rört den.
436
00:40:19,840 --> 00:40:23,840
Det spelar ingen roll.
Låt oss försöka fånga nåt bra.
437
00:40:31,800 --> 00:40:33,900
Helvete!
438
00:40:35,440 --> 00:40:37,540
Kom hit.
439
00:40:42,640 --> 00:40:46,740
- Kolla där.
- Håll i kameran.
440
00:40:48,800 --> 00:40:51,100
Var försiktig, Pablo.
441
00:40:51,520 --> 00:40:53,620
Ge mig den.
442
00:40:55,520 --> 00:40:57,720
Ser du nånting?
443
00:40:58,760 --> 00:41:04,037
- Vad ser du?
- De handfängslar honom.
444
00:41:06,480 --> 00:41:08,780
Vad ser du, Pablo?
445
00:41:10,760 --> 00:41:13,160
Berätta vad du ser!
446
00:41:19,280 --> 00:41:21,550
Säg nåt!
447
00:41:30,120 --> 00:41:34,420
- Vad säger de?
- Jag hör inte.
448
00:41:44,480 --> 00:41:46,950
Vad är det där?
449
00:41:47,160 --> 00:41:51,640
Jag vet inte vad det är. Doktorn har
nåt i hans händer. Det är en spruta.
450
00:41:52,700 --> 00:41:56,894
- Vad gör han?
- Jag vet inte. Vänta.
451
00:42:08,120 --> 00:42:11,118
De injicerar brandmannen med nåt.
452
00:42:19,600 --> 00:42:21,700
Pablo!
453
00:42:22,080 --> 00:42:24,636
Fler handklovar.
454
00:42:32,660 --> 00:42:36,660
- Herrejävlar!
- Vad händer?
455
00:42:38,240 --> 00:42:43,338
- Helvete.
- Vad händer, Pablo? Säg nåt!
456
00:42:47,280 --> 00:42:49,780
Varför skriker de?
457
00:42:51,600 --> 00:42:55,600
- Svara mig, Pablo!
- Spring!
458
00:42:55,700 --> 00:42:59,900
- Vad händer där inne?!
- Skynda!
459
00:43:04,080 --> 00:43:09,709
Vad håller du på med?
Guillem är kvar där inne.
460
00:43:09,880 --> 00:43:14,999
- Han har blivit biten.
- Vad pratar du om?!
461
00:43:15,160 --> 00:43:19,476
Det sprider sig via saliv. Vi kan inte
riskera att släppa ut honom.
462
00:43:19,640 --> 00:43:24,672
- Vi vet inte om han är biten!
- De smittade är handfängslade.
463
00:43:24,840 --> 00:43:29,152
- Håll dig borta från dem.
- Smittade med vad?
464
00:43:29,320 --> 00:43:33,199
- Vad försigår?
- För en minut sen mådde de bra!
465
00:43:33,360 --> 00:43:37,878
Vad handlar det här om?!
- Reaktionstiden beror på blodtypen.
466
00:43:37,978 --> 00:43:40,178
Vi kan inte förutspå...
467
00:43:43,120 --> 00:43:45,839
Skynda! Spring!
468
00:43:47,360 --> 00:43:50,557
Kom igen. Skynda på!
469
00:43:54,880 --> 00:43:58,190
Berätta vad fan som försigår!
470
00:43:58,360 --> 00:44:04,671
- Jag är inte berättigad att...
- Skitsnack! Jag dödade nyss en polis.
471
00:44:04,840 --> 00:44:08,369
Berätta allt du vet!
472
00:44:08,640 --> 00:44:11,040
Okej.
473
00:44:12,640 --> 00:44:15,677
Igår fick vi...
474
00:44:16,040 --> 00:44:22,113
...ett samtal av en veterinär som hade
fått in en hund med en okänd sjukdom.
475
00:44:23,120 --> 00:44:28,199
Hunden hamnade i koma,
och lite senare vaknade han igen-
476
00:44:28,920 --> 00:44:32,151
-och var ovanligt aggressiv.
477
00:44:32,320 --> 00:44:35,559
Han anföll alla djuren på kliniken.
478
00:44:35,760 --> 00:44:41,238
Vi var tvungna att ge honom flera
lugnande sprutor och sedan avliva honom.
479
00:44:41,400 --> 00:44:45,888
Vi följde chipet i hans öra
vilket ledde oss hit.
480
00:44:47,320 --> 00:44:51,520
- Hette hunden Max?
- Ja.
481
00:44:57,720 --> 00:45:02,873
- Hon har bara halsfluss.
- Skitsnack!
482
00:45:03,680 --> 00:45:08,674
Vi måste vara säkra.
Lugna dig.
483
00:45:09,720 --> 00:45:15,477
- Det är bara halsfluss.
- Hunden kan ha spridit smittan-
484
00:45:15,640 --> 00:45:19,679
-genom hans saliv.
Om det är sant...
485
00:45:30,760 --> 00:45:33,354
Hämta handklovar!
486
00:45:33,520 --> 00:45:36,557
Håll fast henne!
487
00:45:36,840 --> 00:45:39,876
Jennifer!
488
00:45:44,400 --> 00:45:47,312
Jennifer!
489
00:45:47,480 --> 00:45:50,756
Vi har henne.
490
00:45:52,960 --> 00:45:55,918
Min far är där uppe!
491
00:45:56,080 --> 00:46:00,592
- Hennes far är sjuk.
- Varför sa du inget?
492
00:46:01,160 --> 00:46:04,800
Smittade kan inte gå omkring där.
493
00:46:04,900 --> 00:46:08,900
Vi gav dig specifika order om
att samla alla här nere.
494
00:46:09,000 --> 00:46:11,653
Vi trodde alla var här.
495
00:46:12,240 --> 00:46:16,333
Ta den här. Hämta henne
och injicera henne med det här.
496
00:46:16,433 --> 00:46:22,059
- Alla måste komma hit.
- Filma det här!
497
00:46:22,320 --> 00:46:24,538
Var försiktig, Pablo!
498
00:46:28,200 --> 00:46:30,300
Jennifer?
499
00:46:35,960 --> 00:46:39,550
Vad fan är det där?
500
00:46:46,840 --> 00:46:49,078
Helvete!
501
00:46:49,440 --> 00:46:53,640
- Den gamla damen är inte där.
- Inte de andra heller.
502
00:47:08,480 --> 00:47:10,680
Jennifer?
503
00:47:27,560 --> 00:47:29,960
Det finns ingen här. Vänta.
504
00:47:32,680 --> 00:47:36,880
- Hon är där borta. Titta!
- Skit också!
505
00:47:38,720 --> 00:47:42,276
Lugn, Jennifer.
506
00:47:43,040 --> 00:47:45,838
Lugn.
507
00:47:46,000 --> 00:47:48,036
Ge mig nålen. Nålen!
508
00:47:48,200 --> 00:47:51,599
- Är du säker?
- Ja.
509
00:47:51,920 --> 00:47:53,999
Var försiktig.
510
00:47:56,840 --> 00:47:58,875
Jennifer.
511
00:47:59,600 --> 00:48:01,777
Slappna av.
512
00:48:03,040 --> 00:48:05,200
Jag får din hand.
513
00:48:06,200 --> 00:48:09,800
- Var försiktig.
- Jag får din hand.
514
00:48:10,360 --> 00:48:12,476
Vad har hänt med hennes ögon?
515
00:48:29,400 --> 00:48:31,594
Fan!
516
00:48:38,240 --> 00:48:40,708
Var försiktig!
517
00:48:41,560 --> 00:48:45,314
Helvete! Flytta på dig!
518
00:48:50,640 --> 00:48:56,999
Gå! Hon bet mig!
Hon bet mig, kan du inte se det?
519
00:48:57,480 --> 00:48:59,777
Dra härifrån, för fan!
520
00:49:20,040 --> 00:49:24,600
Kom igen!
521
00:49:28,360 --> 00:49:33,900
- Gå inte ner dit!
- De kommer undan!
522
00:49:39,200 --> 00:49:41,333
Hjälp mig!
523
00:49:46,880 --> 00:49:49,633
Ta bort de här!
524
00:49:49,800 --> 00:49:54,900
- Rör mig inte!
- Ta av dem!
525
00:49:55,600 --> 00:50:00,900
Jag har den inte.
Jag har inte nyckeln!
526
00:50:00,920 --> 00:50:05,850
- Vad menar du?
- Polismannen har den.
527
00:50:06,000 --> 00:50:10,000
- Dörren!
- Va?
528
00:50:13,040 --> 00:50:16,316
Hjälp!
529
00:50:17,880 --> 00:50:20,633
Hjälp, din jävla idiot!
530
00:50:21,240 --> 00:50:23,444
Gå inte!
531
00:50:25,240 --> 00:50:28,999
- Flytta på dig!
- Vi måste härifrån!
532
00:50:30,000 --> 00:50:37,600
- Kom igen. Jag är ledsen!
- Lämna mig inte här!
533
00:50:42,360 --> 00:50:45,999
- Den här vägen, kom.
- Skynda er!
534
00:50:46,880 --> 00:50:49,393
Låset!
535
00:51:10,640 --> 00:51:14,500
Det verkar som att de ger sig av.
De går upp på övervåningen.
536
00:51:16,400 --> 00:51:20,900
- Blev du biten? Angela?
- Nej.
537
00:51:21,120 --> 00:51:24,120
- Hittade du den lilla tjejen?
- Vem bryr sig om henne?
538
00:51:24,221 --> 00:51:26,333
Det här är helt sjukt.
539
00:51:26,880 --> 00:51:30,100
Vad fan gjorde de
med den där kvinnan, Pablo?
540
00:51:30,280 --> 00:51:34,273
De åt henne levande, Manu.
Vad fan är det här?
541
00:51:34,440 --> 00:51:39,300
Jag vet inte!
Alla kan vara infekterade nu.
542
00:51:40,000 --> 00:51:43,470
- Vi måste ut härifrån.
- Jag rör mig inte ur fläcken!
543
00:51:43,640 --> 00:51:47,633
Nej! Vi kan inte stanna här...
544
00:51:48,120 --> 00:51:53,300
- ...tills de kommer efter oss.
- Ingen kommer efter oss!
545
00:51:53,480 --> 00:51:58,800
Öppna dina jävla ögon!
De bryr sig inte! De låter oss dö här!
546
00:51:58,920 --> 00:52:02,151
Men doktorn är viktig för dem.
547
00:52:02,320 --> 00:52:07,600
- De kommer efter doktorn.
- Doktorn? Varför då?
548
00:52:07,800 --> 00:52:12,700
Var är han?
Jag ska döda dig!
549
00:52:13,560 --> 00:52:18,300
Jag har blivit biten. Försvinn.
Dra härifrån.
550
00:52:18,680 --> 00:52:21,999
- Jag har blivit biten!
- Kom igen!
551
00:52:24,080 --> 00:52:26,594
Dra härifrån!
552
00:52:29,560 --> 00:52:33,155
Dörren kommer aldrig att hålla.
553
00:52:33,320 --> 00:52:36,596
- Försvinn!
-Din jävla idiot!
554
00:52:37,440 --> 00:52:41,400
- Få ut oss härifrån!
- Håll er borta från fönsterna!
555
00:52:41,520 --> 00:52:47,600
Håll er borta från fönsterna.
Annars måste vi vidta åtgärder.
556
00:52:47,840 --> 00:52:51,310
Följ kommissariens instruktioner.
557
00:52:54,920 --> 00:52:57,333
Det kan finnas en väg ut.
558
00:52:59,320 --> 00:53:01,993
Det kan finnas en väg ut, Pablo.
559
00:53:02,960 --> 00:53:05,030
Lyssna!
560
00:53:05,200 --> 00:53:08,476
Det finns ett underjordiskt
lagerutrymme i verkstaden-
561
00:53:08,640 --> 00:53:12,315
- som har ett avlopp
som förenas med kloakerna.
562
00:53:13,200 --> 00:53:15,400
Hör du vad jag säger?
563
00:53:15,640 --> 00:53:19,076
- I verkstaden finns det en källare...
- Är du säker?
564
00:53:19,240 --> 00:53:23,233
Ja, vi kan fly där igenom.
Problemet är den förstärkta dörren.
565
00:53:23,400 --> 00:53:26,999
- Hur fan ska vi öppna den?
- Med nyckeln!
566
00:53:27,400 --> 00:53:29,789
Läkaren har alla nycklar.
567
00:53:29,960 --> 00:53:34,428
- Var då?
- I hans lägenhet.
568
00:53:44,480 --> 00:53:48,700
Kom! Kom!
Han har blivit biten!
569
00:53:51,520 --> 00:53:53,777
Skynda dig!
570
00:54:00,200 --> 00:54:02,333
De är inte där.
571
00:54:06,960 --> 00:54:10,555
Vi måste hitta ut, Manu.
Vi behöver nyckeln till lagret.
572
00:54:10,720 --> 00:54:12,870
Ja, men...hur?
573
00:54:13,040 --> 00:54:16,040
Men läkaren har nyckeln,
men vi vet inte var han bor.
574
00:54:16,141 --> 00:54:20,100
- Du kollade listan!
- Jag kan inte komma ihåg.
575
00:54:20,280 --> 00:54:22,400
Jag kommer inte heller ihåg.
576
00:54:22,800 --> 00:54:27,444
Tänk, Manu.
Jag är säker på att du kan komma ihåg.
577
00:54:28,360 --> 00:54:31,360
- Jag kan inte!
- Tänk, Manu!
578
00:54:31,461 --> 00:54:36,555
"Guillem"! Brevlådorna!
Han kallas "Guillem"...
579
00:54:47,520 --> 00:54:52,999
Gå ner, snabbt!
Skynda dig, Angela!
580
00:55:03,840 --> 00:55:07,229
Guillem Marimó,
tredje våningen nummer två!
581
00:55:08,880 --> 00:55:14,400
Hon är fängslad. Vi kan komma förbi.
Vi måste upp.
582
00:55:16,080 --> 00:55:18,389
Spring upp!
583
00:55:38,600 --> 00:55:40,700
Var försiktig, Angela!
584
00:55:46,920 --> 00:55:48,999
Hjälp mig, Pablo!
585
00:55:58,160 --> 00:56:00,310
Vänta. Okej.
586
00:56:01,280 --> 00:56:03,300
Släpp henne.
587
00:56:13,080 --> 00:56:16,152
- Jag blev biten!
- Nej, det blev du inte.
588
00:56:16,320 --> 00:56:20,500
- Kom så går vi upp.
- Hjälp, Pablo.
589
00:56:20,720 --> 00:56:24,156
- Upp med dig.
- Jag blev biten!
590
00:56:24,320 --> 00:56:31,100
- Det blev du inte alls, Angela.
- Kom igen, Pablo! Skynda dig!
591
00:56:31,960 --> 00:56:35,700
- Skynda er!
- Helvete!
592
00:56:35,880 --> 00:56:38,997
- Lyset!
- Var är strömbrytaren?
593
00:56:39,160 --> 00:56:42,038
Jag kan inte hitta den!
594
00:56:42,200 --> 00:56:46,400
- Sätt på strålkastaren, Pablo!
- Jag försöker!
595
00:56:52,040 --> 00:56:54,349
Snabba er! Snabba er!
596
00:57:03,760 --> 00:57:06,149
Upp med er, snabba er!
597
00:57:16,280 --> 00:57:22,100
Klubban, Angela!
Upp med dig, snabbt!
598
00:57:27,160 --> 00:57:29,200
Här är det.
599
00:57:30,520 --> 00:57:32,715
Flytta på er!
600
00:57:37,600 --> 00:57:40,398
Skynda er. Jag väntar här.
601
00:57:50,800 --> 00:57:53,074
Jag går hit.
602
00:57:57,200 --> 00:58:00,999
Var är de nånstans?
Titta i lådorna.
603
00:58:02,720 --> 00:58:04,888
Vart fan är de nånstans?
604
00:58:06,120 --> 00:58:08,200
Vi måste ut härifrån.
605
00:58:08,840 --> 00:58:12,832
- Här, här!
- Var då?
606
00:58:16,080 --> 00:58:18,100
Fan!
607
00:58:26,080 --> 00:58:28,100
Nycklarna...
608
00:58:29,160 --> 00:58:31,309
Var är...
609
00:58:45,520 --> 00:58:48,751
Nycklarna!
610
00:58:51,200 --> 00:58:54,800
Vilken är det?
Vilken är det?
611
00:58:54,960 --> 00:58:58,999
Jag vet inte. Ta alla.
Kom igen så drar vi.
612
00:59:05,440 --> 00:59:08,477
Var är Manu?
613
00:59:13,320 --> 00:59:15,320
Upp, spring!
614
00:59:15,421 --> 00:59:19,312
Till takvåningen.
Nyckeln måste finnas med på knippan!
615
00:59:20,840 --> 00:59:24,999
- Kom igen, Angela!
- Vilken är det?
616
00:59:28,840 --> 00:59:31,193
Den här!
617
00:59:42,440 --> 00:59:45,900
- Sätt på strålkastaren.
- Jag kan inte.
618
00:59:46,240 --> 00:59:50,119
- Lyset krånglar.
- Fixa det, Pablo!
619
00:59:50,280 --> 00:59:53,032
Jag försöker!
620
00:59:55,440 --> 00:59:57,476
De ger sig av.
621
00:59:58,000 --> 01:00:01,470
- Sätt på den, Pablo!
- Lugna dig.
622
01:00:01,800 --> 01:00:07,900
Den här lägenheten var stängd.
Ingen är härinne.
623
01:00:18,560 --> 01:00:22,669
- Var är vi?
- Jag vet inte.
624
01:00:34,160 --> 01:00:40,100
Vad fan är allt det här?
Här borta, Pablo.
625
01:00:40,400 --> 01:00:42,719
Var?
626
01:00:45,640 --> 01:00:48,000
Herregud!
627
01:00:49,360 --> 01:00:53,591
- Vad betyder det här?
- Jag vet inte.
628
01:00:58,280 --> 01:01:01,555
- Pablo!
- Vad är det?
629
01:01:05,360 --> 01:01:07,777
"Vatikanen undersöker..."
630
01:01:08,600 --> 01:01:13,398
"...en möjlig besittning av
en portugisisk flicka."
631
01:01:15,440 --> 01:01:18,500
PORTUGAL HÄPNAS AV
ETT FALL MED EN BESATT FLICKA
632
01:01:18,601 --> 01:01:20,777
Den besatta flickan.
633
01:01:26,640 --> 01:01:28,777
Titta, Pablo!
634
01:01:29,280 --> 01:01:31,430
Det är samma tjej!
635
01:01:33,560 --> 01:01:35,869
Vad fan är det här?
636
01:01:38,000 --> 01:01:40,070
Allt handlar om samma.
637
01:01:40,240 --> 01:01:44,666
"Sjukhuset vägrar att släppa lös
tjejen som försvann i natten."
638
01:01:54,320 --> 01:01:56,444
Pablo!
639
01:01:57,560 --> 01:02:01,444
Lugna dig.
Det måste vara rören.
640
01:02:03,520 --> 01:02:08,500
Vi ska hitta en väg ut.
Vi måste ta oss ut härifrån.
641
01:02:10,560 --> 01:02:12,888
Var försiktig. Håll dig nära.
642
01:02:37,480 --> 01:02:40,552
Sa de inte att ingen bodde här?
643
01:02:41,920 --> 01:02:43,999
Lugna ner dig.
644
01:02:58,920 --> 01:03:02,300
Pablo. Här borta.
645
01:03:08,800 --> 01:03:10,900
Vad är det där?
646
01:03:11,320 --> 01:03:16,200
De pratar fortfarande om samma.
Vad fan är det här?
647
01:03:16,320 --> 01:03:19,710
- Vi går, Angela.
- Vänta!
648
01:03:19,880 --> 01:03:23,100
Det måste ha nåt att göra med...
649
01:03:24,160 --> 01:03:27,800
Titta! En bandspelare.
650
01:03:29,720 --> 01:03:33,666
-Det finns ingen elektricitet.
- Den är avstängd.
651
01:03:36,400 --> 01:03:41,400
Jag har isolerat enzymen.
Problemet är att den är ostoppbar.
652
01:03:42,040 --> 01:03:46,400
Det försämras när det
kommer i kontakt med syre.
653
01:03:46,760 --> 01:03:48,900
Men jag är optimistisk.
654
01:03:49,160 --> 01:03:53,500
Går allt bra, har vi ett vaccin snart.
Analysen var framgångsrik.
655
01:03:53,760 --> 01:03:56,111
Vad fan pratar han om?
656
01:04:02,360 --> 01:04:05,158
Nåt oväntat har inträffat.
657
01:04:06,160 --> 01:04:10,500
Enzymen är inte bara resistent,
den har även muterats.
658
01:04:11,440 --> 01:04:14,200
Den beter sig som en influensa.
659
01:04:14,680 --> 01:04:19,700
Det leder oss till en hemsk slutsats.
Den kan vara smittosam.
660
01:04:19,840 --> 01:04:21,900
Jag fattar inte.
661
01:04:22,400 --> 01:04:26,900
Telegrammet från Rom har anlänt.
Medeiros giil måste dö.
662
01:04:27,040 --> 01:04:29,235
Han pratar om en tjej, Pablo.
663
01:04:30,560 --> 01:04:32,600
Hon var här.
664
01:04:32,760 --> 01:04:35,558
Jag måste eliminera allting om henne.
665
01:04:35,720 --> 01:04:38,518
Vad fan säger han?
666
01:04:38,680 --> 01:04:40,680
Mina bönor har blivit besvarade.
667
01:04:40,781 --> 01:04:42,781
Vi måste ut härifrån.
668
01:04:42,882 --> 01:04:46,400
Beslutet borde ha
tagits för flera år sedan.
669
01:04:46,600 --> 01:04:48,999
Allt har varit ett stort misstag.
670
01:04:50,160 --> 01:04:55,400
Jag måste följa tillvägagångssättet.
Ritualen är väldigt specifik.
671
01:04:57,480 --> 01:04:59,888
Kom hit. Håll dig nära.
672
01:05:05,640 --> 01:05:09,888
Om nåt går fel,
låt Gud hjälpa oss.
673
01:05:19,520 --> 01:05:21,666
Vänta.
674
01:05:24,080 --> 01:05:28,600
Jag ska se efter.
Det kan finnas en väg ut genom vinden.
675
01:05:28,800 --> 01:05:31,598
- Vi ger det ett försök.
- Vad ska du göra?
676
01:05:31,760 --> 01:05:35,888
Jag spelar in vad som finns
där uppe så kan vi titta på det.
677
01:05:40,600 --> 01:05:42,670
Pablo. Kom ner med kameran.
678
01:05:42,840 --> 01:05:45,115
Det är riktigt konstiga ljud.
679
01:05:57,720 --> 01:06:03,000
- Nåt slog till kameran!
- Sätt på den.
680
01:06:03,200 --> 01:06:05,270
Lyset gick sönder!
681
01:06:05,440 --> 01:06:09,274
- Sätt på den, Pablo!
- Jag kan inte, den är sönder.
682
01:06:10,880 --> 01:06:14,031
- Helvete! Vad ska vi göra nu då?
- Lugn. Rör dig inte.
683
01:06:14,240 --> 01:06:16,555
Jag sätter på mörkerseendet.
684
01:06:17,120 --> 01:06:19,680
Okej, jag kan se dig nu.
685
01:06:20,480 --> 01:06:23,750
Bra.
Sträck ut din hand.
686
01:06:23,880 --> 01:06:27,440
- Jag kan inte se. Var är du?
- Jag har dig.
687
01:06:28,480 --> 01:06:32,109
Lugna dig, det är jag.
688
01:06:32,480 --> 01:06:36,800
Jag kan se om jag använder kameran.
Gå bakom mig och stanna där.
689
01:06:39,480 --> 01:06:43,666
Allting kommer att ordna sig.
Vi ska ta oss ut.
690
01:06:46,040 --> 01:06:49,828
Jag ska hitta vägen ut.
691
01:06:50,000 --> 01:06:52,222
Släpp inte, okej?
692
01:07:02,440 --> 01:07:05,999
- Rör dig inte.
- Varför då?
693
01:07:06,600 --> 01:07:09,831
Det är nåt där. Tillbaka.
694
01:07:14,200 --> 01:07:16,633
Inte ett ljud.
695
01:07:25,360 --> 01:07:27,429
Ner med dig.
696
01:07:29,360 --> 01:07:32,222
Var tyst, för Guds skull.
697
01:07:39,120 --> 01:07:43,444
Den kan inte se oss. Hör den oss inte,
kan den inte hitta oss.
698
01:08:30,360 --> 01:08:32,555
Kom igen.
699
01:08:50,360 --> 01:08:54,222
- Spring!
- Pablo!
700
01:09:08,080 --> 01:09:10,100
Spring!
701
01:09:40,000 --> 01:09:43,777
Svara mig!
Jag kan inte höra dig!
702
01:09:47,880 --> 01:09:49,999
Pablo.
703
01:10:27,760 --> 01:10:31,777
Vi måste spela in allting, Pablo.
Herregud.
704
01:10:34,300 --> 01:10:39,300
Text: SSG - SweSUB Group © TaZty
Ante40, Incubator och Oscar_92
705
01:10:39,401 --> 01:10:43,401
www.SweSUB.nu
- Dina texter på nätet